magicolor 5450 Revenir à l'accueil Voir une liste d'imprimantes Vous souhaitez un imprimante ou un photocopieur Konica, contactez nous

 

 

 

 

magicolor 5450

Titre
User's guide
Type de manuel
Manuel utilisateur
Applicable pour
magicolor 5450
Langues
Français
Version
05
Date de Sortie
2006-06-24
ID
DLEU0618611EN00

Fichiers:

 

 

 

 

Voir également :

Magicolor 1600W

Magicolor 1650EN

Magicolor 1680MF

Magicolor 1690MF

Magicolor 2400W

magicolor 2430DL

magicolor 2490MF

magicolor 2500W

magicolor 3730DN

magicolor 4650DN

magicolor 4650EN

magicolor 4690MF

 

 

http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center.html ® 4138-7763-05B 1800763-003E Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs détenteurs respectifs. Copyright Notice Copyright © 2005 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit : 1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne. 2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne. 3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression. 4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord. 5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. 11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord. 12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. A propos du profil couleur Adobe ADOBE SYSTEMS INCORPORATED CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAl- ITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL. 1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated, société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent Accord est fourni. 2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède également le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat. 3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe. 4. EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN, TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent Contrat. 5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES, RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin. 6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation écrite préalable d'Adobe. 7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle. 8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent Contrat. 9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie, États-Unis. 10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes desdits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe. Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.0) Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.0), qui s’applique aux presses offset japonaises sur papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC. A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper” Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”. Accord 1. La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2. Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable de TOYO INK. 3. En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser ce profil ICC. 4. TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC. 5. Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine licence accordée par GretagMacbeth AG. TOYO Offset Coated 2.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004 Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos déchets ménagers ! Veuillez vous conformer aux instructions de mise au rebut fournies par les autorités locales. En cas de replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour l'environnement et la santé pouvant résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet. Table des matières Table des matières i 1 Introduction .......................................................................................................1 Présentation de l’imprimante .........................................................................2 Espace requis .............................................................................................2 Composants de l’imprimante ......................................................................3 Vue avant ................................................................................................3 Vue arrière ...............................................................................................4 Accessoire ...............................................................................................4 Vue avant avec options ...........................................................................4 2 A propos du logiciel ..........................................................................................5 CD-ROM Software Utilities .............................................................................6 Pilotes PostScript .......................................................................................6 Pilotes PCL .................................................................................................6 Fichiers PPD .............................................................................................. 7 Utilititaires ...................................................................................................7 Configuration Système requise .....................................................................9 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) ................ 10 Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 .................................................10 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5450 PCL6) ......................11 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5450 PPD) ........................12 ii Table des matières Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) ....................................13 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) ..................14 Windows XP/Server 2003 ......................................................................14 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 ............................................................14 Utilisation du pilote Postscript ou PCL .......................................................15 Accessibles sur tous les onglets ...............................................................15 OK .........................................................................................................15 Annuler ..................................................................................................15 Appliquer ...............................................................................................15 Aide .......................................................................................................15 Easy Set ................................................................................................15 Mise en page .........................................................................................16 Aperçu Imprimante ................................................................................16 Afficher Filigrane ....................................................................................16 Afficher Qualité ...................................................................................... 16 Défaut .................................................................................................... 16 Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) ............................... 17 Onglets Para mètres de base ................................................................... 17 Onglet Mise en page ................................................................................. 17 Onglet Couverture .................................................................................... 18 Onglet Calque ...........................................................................................18 Onglet Filigrane ........................................................................................18 Onglet Qualité ...........................................................................................19 Onglet Version ..........................................................................................19 Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print .............................................................................19 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE ............................................20 Accessibles sur tous les onglets ...............................................................20 OK .........................................................................................................20 Annuler ..................................................................................................20 Appliquer ...............................................................................................20 Restaurer les valeurs par défaut ............................................................20 Onglet Papier ............................................................................................20 Onglet Graphiques ....................................................................................21 3 Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................23 Utilisation de l’écran d’état ...........................................................................24 Introduction ...............................................................................................24 Environnement d’exploitation .................................................................... 24 Ouverture de l’écran d’état ....................................................................... 24 Utilisation de l’écran d’état ........................................................................ 24 Reconnaissance des alertes de l’écran d’état ............................................25 Reprise après alerte de l’écran d’état .......................................................... 25 Fermeture de l’écran d’état ........................................................................... 25 Table des matières iii 4 Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante .......... 27 Présentation du panneau de commande .................................................... 28 Voyants et touches du panneau de commande ....................................... 28 Ecran des messages ................................................................................ 30 Ecrans d’aide ............................................................................................30 Présentation du menu de configuration ..................................................... 31 Menu Principal .......................................................................................... 31 MENU VERIFIER/IMPRIMER .................................................................. 32 Impression/suppression d’un travail stocké .............................................. 32 Saisie du mot de passe ............................................................................ 34 MENU IMPRIMER .................................................................................... 35 MENU PAPIER ......................................................................................... 37 MENU QUALITE ...................................................................................... 42 MENU APPAREIL PHOTO DIRECT ........................................................ 49 MENU INTERFACE ................................................................................. 52 MENU DEFAUT SYSTEME ..................................................................... 55 MENU SERVICE ...................................................................................... 62 5 Appareil photo direct ...................................................................................... 63 Appareil photo direct .................................................................................... 64 Impression directe depuis un appareil photo numérique .......................... 64 6 Utilisation des supports ................................................................................. 65 Spécifications des supports ........................................................................ 66 Types de support .......................................................................................... 67 Papier standard (Papier recyclé) .............................................................. 67 Papier épais ............................................................................................. 68 Enveloppes ...............................................................................................69 Etiquettes .................................................................................................70 Papier en-tête ........................................................................................... 71 Cartes .......................................................................................................71 Transparents ............................................................................................ 72 Brillant ...................................................................................................... 73 Quelle est la surface imprimable garantie ? ............................................. 74 Surface imprimable—Enveloppes......................................................... 74 Marges de pages ...................................................................................... 74 Chargement des supports ............................................................................ 75 Bac 1 (Alimentation manuelle) ................................................................. 75 Papier standard ..................................................................................... 75 Autres supports ..................................................................................... 77 Enveloppes 78 Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents ................................................................................ 82 Bac 2 ........................................................................................................85 Papier standard .....................................................................................85 Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) ..................................... 87 iv Table des matières Papier standard .................................................................................... 87 Impression recto-verso ................................................................................ 90 Bac de sortie ................................................................................................. 91 Stockage des supports ................................................................................ 92 7 Remplacement des consommables .............................................................. 93 Remplacement des consommables ............................................................ 94 A propos des cartouches de toner ........................................................... 94 Remplacement d’une cartouche de toner ............................................. 98 Remplacement du réceptacle de toner usagé ....................................... 103 Remplacement du rouleau de transfert ................................................. 105 Procédure de remplacement du rouleau de transfert ......................... 106 Remplacement du filtre d’ozone ......................................................... 109 Remplacement de la courroie de transfert ............................................. 110 Remplacement de la pile auxiliaire ........................................................ 115 8 Entretien de l’imprimante ............................................................................ 119 Entretien de l’imprimante .......................................................................... 120 Nettoyage de l’imprimante ......................................................................... 122 Extérieur ................................................................................................ 122 Rouleaux d’entraînement papier ............................................................. 123 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) ............... 123 Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso ...................... 124 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4 ............................... 125 Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante ........................................ 126 9 Résolution de problèmes ............................................................................. 127 Introduction ................................................................................................ 128 Impression d’une page de configuration ................................................. 128 Prévention des bourrages papier ............................................................. 129 Description du chemin papier ................................................................... 130 Suppression des bourrages papier .......................................................... 131 Messages de bourrage et procédures correctives ................................. 132 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 .......................................... 133 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 ....................................... 137 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso .......................... 139 Suppression des bourrages dans l’unité de fixation ........................... 140 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert ........ 143 Résolution de problèmes de bourrage .................................................... 146 Résolution d’autres problèmes ................................................................. 149 Résolution de problèmes de qualité ......................................................... 154 Messages d’état, d’erreur et de maintenance .......................................... 160 Messages d’état standard ...................................................................... 160 Messages d’erreur (Avertissements :) ................................................... 161 Messages d’erreur (Appel Opérateur :) ................................................. 163 Table des matières v Messages de maintenance : ..................................................................167 10 Installation d’options ....................................................................................169 Introduction .................................................................................................170 Protection antistatique ...............................................................................170 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) ...........................................171 Installation d’un module DIMM ...............................................................171 Disque dur ...................................................................................................174 Installation du disque dur ....................................................................... 174 Unité recto-verso .........................................................................................178 Installation de l’unité recto-verso ............................................................178 Chargeur papier inférieur ...........................................................................181 Contenu du kit ........................................................................................181 Installation d’un chargeur papier inférieur ..............................................181 A Annexe ...........................................................................................................185 Spécifications de sécurité .......................................................................... 186 Spécifications techniques ..........................................................................186 Imprimante .............................................................................................186 Durée de vie des consommables ...........................................................189 Protection de l’environnement ..................................................................191 Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? .........................................191 Index ..................................................................................................................... 193 Introduction 2 Présentation de l’imprimante Présentation de l’imprimante Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous. ???? Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris. 733 mm (28.9") 480 mm (18,9") 420 mm (16,5") 60 mm (2,4") 22 mm 440 mm (17.3") (0,9") 683 mm (27,0") 110.5 mm (4.4") 957 mm (37,7") 337 mm (13,3") 520 mm (20,5") 100 mm (3,9") 110.5 mm (4.4") Vue avant Vue de côté Présentation de l’imprimante 3 Composants de l’imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Panneau de commande 2—Bac de sortie 3—Capot supérieur 4—Unité de fixation 5—Capot latéral droit 6—Bac 1 (alimentation manuelle) 7—Rouleau de transfert 8—Unité de la courroie de transfert 9—Bac 2 10—Poignée 11—Capot avant 12—Réceptacle de toner usagé 13—Cartouche de toner 2 3 4 5 7 9 8 13 11 1 12 10 6 12 13 7 8 4 Présentation de l’imprimante Vue arrière 1—Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA 2—Interrupteur Marche/Arrêt 3—Filtre d’ozone 4—Prise du cordon secteur 5—Port parallèle 6—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T 7—Port USB 8—Grilles d’aération Accessoire 1—Barrette de nettoyage des lentilles laser Vue avant avec options 1—Module recto-verso 2—Chargeurs inférieurs (Bac 3 et Bac 4) 2 7 3 4 6 8 1 5 1 1 2 A propos du logiciel 6 CD-ROM Software Utilities CD-ROM Software Utilities Pilotes PostScript ???? Sous Windows Me/98SE, utilisez le fichier PPD pour Windows Me/ 98SE. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 14. ???? Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de fichier PPD lors de l’impression. Quand vous imprimez sous Windows XP, Server 2003, 2000 ou NT 4.0, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM Software Utilities dans le répertoire drivers\\PPD. Pilotes PCL Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows XP/Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 14. Windows NT 4.0 Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows XP/Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 14. Windows Me/98SE Windows NT 4.0 CD-ROM Software Utilities 7 Fichiers PPD ???? Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation magicolor 5450 sur le CD-ROM Documentation. Utilititaires Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows XP/Server 2003/2000/Me/ 98SE/NT 4.0 Ces fichiers PPD vous permettent d’utiliser l’imprimante avec toute une diversité de plates-formes, pilotes et applications. Macintosh OS 9/X Ces fichiers sont nécessaires pour pouvoir utiliser le pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation. Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le magicolor 5450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Linux Utilitaires Utilisation/Avantages Download Manager (Windows XP/Server 2003/2000/ Me/98SE/NT 4.0, Macintosh OS 10.2.x ou ultérieur) Cet utilitaire ne peut être utilisé que si le disque dur optionnel est installé. Il permet de télécharger des polices et des fichiers de calque sur le disque dur de l’imprimante. Pour plus de détails sur ces fonctions, consultez l’aide en ligne de Download Manager. Crown Print Monitor pour Windows Le protocole TCP/IP permet d’envoyer les travaux directement sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le magicolor 5450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Ecran d’état (Windows seulement) Depuis l’écran d’état, vous pouvez contrôler l’état de cette imprimante (ex. : le niveau de ses consommables) ainsi que les messages d’erreur. Pour plus de détails, cf. “Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)”, page 23. 8 CD-ROM Software Utilities PageScope Net Care Permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante telles que l’écran d’état et les paramètres réseau. Pour plus de détails, consultez le Page- Scope Net Care Quick Guide sur le CD-ROM Documentation. Connexion PageScope Web A l’aide du navigateur Web, vous pouvez vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration. Pour plus de détails, reportez-vous au magicolor 5450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres réseau de base pour l’imprimante via les protocoles TCP/IP et IPX. Pour plus de détails, consultez le Page- Scope Network Setup User Manual sur le CD-ROM Documentation. PageScope Plug and Print Cet utilitaire détecte automatiquement la présence d’une nouvelle imprimante connectée au réseau et crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows. Pour plus de détails, consultez le Page- Scope Plug and Print Quick Guide sur le CD-ROM Documentation. PageScope NDPS Gateway Cet utilitaire réseau permet d’utilser les imprmantes et produits multifonctions KONICA MINOLTA dans un environnement NDPS. Pour plus de détails, consultez le Page- Scope NDPS Gateway User Manual sur le CD-ROM Documentation. Peer to Peer Printing Tool Paramètres d’impression pair à pair sous Windows 98 et Windows Me. L’impression pair à pair consiste à imprimer directement sur un périphérique réseau sans passer par un serveur. Pour plus de détails, consultez le Peer to Peer Printing Tool Users Guide sur le CD-ROM Software Utilities. Utilitaires Utilisation/Avantages Configuration Système requise 9 Configuration Système requise ?? Un PC – Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé) – Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé) ?? Système d’exploitation – Microsoft Windows XP Edition Standard/Professionnel (Service Pack 1 ou supérieur ; Service Pack 2 ou supérieur recommandé), Windows Server 2003, Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (Service Pack 6) – Mac OS 9 (9.1 ou supérieur), Mac OS X (10.2 or later) mode Classic – Mac OS X (10.2 ou supérieur ; nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent), Mac OS X Server (10.2 ou supérieur) – Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2 ?? Espace requis sur le disque dur – Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante – Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images ?? RAM 128 Mo ou plus ?? Lecteur de CD-ROM/DVD ?? Interface E/S – Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T – Port compatible USB Révision 2.0 – Port parallèle (IEEE 1284) ???? Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. 10 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote. Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 1 Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit: – (Windows XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PS et sélectionnez Propriétés. – (Windows 2000/NT 4.0) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PS et sélectionnez Propriétés. 2 Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon reportez-vous à l’étape 9. 3 Sélectionnez l’onglet Configurer. 4 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8. 5 Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées. ???? L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé. 6 Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres. ???? Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. 7 Cliquez sur Appliquer. Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 11 ???? Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante. ???? Sous Windows NT 4.0, à l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PS dans le répertoire Imprimantes, puis sur Valeurs de document par défaut, et passez à l’étape 10. 8 Sélectionnez l’onglet Général. 9 Cliquez sur Options d’impression. La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche. 10 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 11 Cliquez sur Appliquer. 12 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression. 13 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés. Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5450 PCL6) 1 Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit : – Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 et sélectionnez Propriétés. 2 Sélectionnez l’onglet Configurer. 3 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 7. 4 Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées. ???? L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé. 5 Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres. ???? Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. 6 Cliquez sur Appliquer. 7 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 12 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 8 Cliquez sur Appliquer. 9 Cliquez sur OK. Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5450 PPD) 1 Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit : – Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5450 PPD et sélectionnez Propriétés. 2 Sélectionnez l’onglet Options matérielles. 3 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 6. 4 Dans la liste Options disponibles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Modifier paramètre pour : . ???? Si VMOption est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. 5 Cliquez sur Appliquer. 6 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 7 Cliquez sur Appliquer. 8 Cliquez sur OK. Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) 13 Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5450 si nécessaire. 1 Fermez toutes les applications. 2 Ouvrez le répertoire Imprimantes. – (Windows XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs pour ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. – (Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, et Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. 3 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PS ou KONICA MINOLTA mc5450 PPD et sélectionnez Supprimer. 4 Cliquez sur Oui pour vérifier la suppression du pilote. ???? Sous Windows Me/98SE/NT 4.0, passez à l’étape 8. 5 (Windows XP/Server2003/2000) Dans le menu, sélectionnez Fichier / propriétés du serveur. 6 (Windows XP/Server2003/2000) Accédez à l’onglet Pilote tab et sélectionnez le pilote KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PS, puis cliquez sur Supprimer. 7 (Windows XP/Server2003/2000) Cliquez sur Oui pour vérifier la suppression du pilote. 8 Redémarrez votre ordinateur. 9 Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5450 sera alors désinstallé de votre ordinateur. 14 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) Windows XP/Server 2003 1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PS et sélectionnez Options d’impression. Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2 Affichez les paramètres du pilote d’imprimante : ?? Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PS et sélectionnez Options d’impression. ?? Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PPD printer icon et sélectionnez Propriétés. ?? Windows NT 4.0—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5450 PS et sélectionnez Valeurs de document par défaut. Utilisation du pilote Postscript ou PCL 15 Utilisation du pilote Postscript ou PCL ???? Quand vous utilisez le pilote d’imprimante KONICA MINOLTA mc5450 PCL6 sous Windows Me/98SE, un onglet vous permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans le boîte de dialogue. Pour plus de détails sur l’utilisation du fichier PPD KONICA MINOLTA mc5450 sous Windows Me/98SE, reportez-vous à la section “Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE”, page 20. Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. ???? Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Aide Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne. Easy Set Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour ce faire, saisissez un nom et cliquez sur Enregistrer. Renseignez les champs suivants et cliquez sur OK. ?? Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer. ?? Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à enregister. 16 Utilisation du pilote Postscript ou PCL ?? Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur. Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante. Pour modifier le paramètre enregistré, cliquez sur Modifier. Mise en page Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique. ???? Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé, Filigrane, Qualité et Version. Aperçu Imprimante Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique. ???? Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version. Afficher Filigrane Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane. ???? Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Filigrane est sélectionné. Afficher Qualité Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité. ???? Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné. Défaut Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut. ???? Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version. Utilisation du pilote Postscript ou PCL 17 Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ?? Spécifier le mode de sortie PostScript ?? Spécifier si les messages d’erreurs d’un travail d’impresion doivent ou non être imprimés ?? Imprimer une image en miroir ?? Spécifier si l’application peut ou pas générer directement des données PostScript Onglets Para mètres de base Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ?? Spécifier l’orientation du support d’impression ?? Spécifier le format du document original ?? Sélectionner le format papier en sortie ?? Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents ?? Spécifier la source d’alimentation papier ?? Spécifier le type de support d’impression ?? Spécifier le nombre de copies ?? Activer/désactiver l’assemblage des travaux ?? Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression ultérieure (Stockage de travaux) ?? Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un mot de passe ?? Imprimer une seule copie pour vérification ?? Envoyer une notification par email lorsque l’impression est terminée ?? Spécifier des informations utilisateur telles que adresses d’email et mots de passe ?? Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto Onglet Mise en page Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ?? Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up) ?? Définir une impression de livrets ?? Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée ?? Définir une impression recto-verso 18 Utilisation du pilote Postscript ou PCL ?? Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote d’imprimante PCL seul) ?? Ajuster les marges de reliure (pilote d’imprimante PCL seul) ?? Régler la position d’impression (pilote d’imprimante PCL seul) Onglet Couverture Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ?? Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires ?? Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière et les intercalaires Onglet Calque ???? Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression. De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres. Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ?? Sélectionner le calque à utiliser ?? Ajouter ou supprimer des fichiers de calque ?? Exécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’imprimante PostScript seul) ???? L’application Download Manager doit être préalablement installée. ?? Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul) ?? Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’imprimante PCL seul) ?? Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul) ?? Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages paires et les Pages impaires ?? Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à imprimer (pilote d’imprimante PCL seul) Onglet Filigrane Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ?? Sélectionner le filigrane à utiliser ?? Créer, modifier ou supprimer des filigranes Utilisation du pilote Postscript ou PCL 19 ?? Alléger la densité d’un filigrane ?? Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document ?? Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages d’un document Onglet Qualité Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ?? Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris ?? Régler l’obscurité d’une image (Luminosité) ?? Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide) ?? Définir la résolution d’impression ?? Effectuer la séparation couleur ?? Spécifier le format des polices à télécharger ?? Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante ?? Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement) ?? Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement) Onglet Version Cet onglet affiche des informations sur le pilote d’imprimante .3 Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées. ?? Combinaisons serveur/client : Serveur : Windows Server 2003/XP/2000 Client : Windows NT 4.0 ?? Fonctions avec limitations : Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière, Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane *Sortie NOM DU TRAVAIL, NOM D’UTILISATEUR, et NOM DE L’HÔTE de PJL Si vous utilisez ces combinaisons de systèmes d’exploitation, installez le pilote d’imprimante sur le client en connexion locale, et spécifiez l’imprimante partagée installée sur le serveur en tant que connexion. 20 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE ???? Un onglet permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue. Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. ???? Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Restaurer les valeurs par défaut Cliquez sur ce bouton pour restaurer les paramètres définis à leurs valeurs par défaut. Onglet Papier Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ?? Spécifier le format du document original ?? Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up) ?? Définir l’orientation du support ?? Faire tourner l’image à 180 degrés ?? Spécifier la source d’alimentation papier ?? Préciser le nombre de copies Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE 21 ?? Spécifier le format paier voulu quand une page personnalisée est sélectionnée ?? Spécifier les marges du haut, du bas, de gauche et de droite ?? Définir une impression recto-verso et en livret ?? Afficher des informations sur le pilote d’imprimante Onglet Graphiques Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ?? Spécifier la résolution de l’imprimé ?? Définir les paramètres couleur de l’imprimante ?? Sélectionner l’option demi-ton ?? Permuter entre impression couleur et monochrome ?? Imprimer une image miroir ?? Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) 24 Utilisation de l’écran d’état Utilisation de l’écran d’état Introduction L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante. L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Software Utilities. Pour des détails concernant l’installation, consultez le magicolor 5450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Environnement d’exploitation L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 connectés à l’imprimante via le port Ethernet ou USB. Si vous utilisez Windows NT 4.0, installez Windows Media Player (version 6.4 ou ultérieure). Ouverture de l’écran d’état Use one of the following steps to open the Status Monitor: Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit : ?? Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches. ?? Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches. Utilisation de l’écran d’état Onglet Etat ?? Selectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des messages de l’imprimante sélectionnée. ?? Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue. ?? Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 25 ?? Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées. ?? Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner. ?? Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur. Onglet Consommables Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner. ?? Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées. ?? Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état. ???? Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour obtenir des informations détaillées. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou à l’orange ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté. Reprise après alerte de l’écran d’état Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu. Fermeture de l’écran d’état Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du bouton droit de la souris, puis sur Quitter. Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante 28 Présentation du panneau de commande Présentation du panneau de commande Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement. Voyants et touches du panneau de commande N° Voyant Eteint Allumé 1 L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données. L’imprimante est prête à recevoir des données. 2 Pas de problème. L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état). MENU YMCK 1 2 5 7 6 8 ECRAN DE 3 4 MESSAGES Présentation du panneau de commande 29 N° Touche Fonction 3 ?? Annule un menu ou un un choix affiché ?? Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux d’impression ou le traitement en cours : 1. Appuyez sur la touche Cancel. 2. Appuyez sur la touche fléchée Droite ou Gauche pour sélectionner CETTE TÂCHE ou TOUTE TÂCHE. 3. Appuyez sur la touche Select. Le ou les travaux en cours sont annulés. 4 ?? Pour entrer dans l’arborescence des menus ?? Pour descendre dans l’arborescence ?? Pour appliquer le paramètre affiché ?? apparaît sur l’écran des messages 5 ?? Pour monter dans l’arborescence des menus ?? Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran d’aide ?? Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles ?? , apparaît sur l’écran des messages 6 ?? Pour se déplacer vers la droite ?? Pour afficher l’écran d’aide suivant ?? apparaît sur l’écran des messages 7 ?? Pour descendre dans l’arborescence des menus ?? Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur ?? Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles ?? , apparaît sur l’écran des messages 30 Présentation du panneau de commande Ecran des messages Cet écran affiche l’éat courant de l’imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir. Ecrans d’aide Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche fléchée Bas après une erreur, telle qu’un bourrage, pour vous permettre de corriger cette erreur. 8 ?? Pour se déplacer vers la gauche ?? Pour afficher l’écran d’aide précédent ?? apparaît sur l’écran des message N° Description 1 Affichage de l’état courant de l’imprimante. ?? Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur s’affichent. ?? En cas d’avertissement, le symbole s’affiche. ?? Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le symbole s’affiche sur le côté droit de la fenêtre. 2 ?? Affichage des messages d’erreur. ?? Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur ainsi que la progression du travail s’affichent. ?? Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent. 3 Affichage d’informations sur les touches. 4 Affichage de la quantité approximative de toner restante. N° Touche Fonction MENU YMCK 1 3 2 4 pour entrer PRÊT Présentation du menu de configuration 31 Présentation du menu de configuration L’arborescence des menus qui comportent des paramètres pouvant être définis sur le panneau de commande de la magicolor 5440 DL, se présente comme indiqué ci-après. Menu Principal ???? * Cette option ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé. ???? **Cette option ne s’affiche que si l’option ACTIVER est sélectionnée dans le MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT. MENU IMPRIMER MENU PAPIER MENU INTERFACE MENU DEFAUT SYS. MENU SERVICE MENU VERIF/ IMPR* MENU QUALITE PRT APP-PHOTO DIRECT** 32 Présentation du menu de configuration MENU VERIFIER/IMPRIMER ???? Cette option de menu s’affiche seulement si un disque dur optionnel est installé. Cette option de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante. ???? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. Impression/suppression d’un travail stocké 1 Pour sélectionner un travail, procédez comme suit : Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : MENU VERIF/IMPR “Nom d’utilisateur” Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît. MENU VERIF/IMPR “Nom d’utilisateur” “Nom du travail” IMPRIMER SUPPRIMER “Nom du travail” COPIES 1 “Nom du travail” OUI NON Présentation du menu de configuration 33 2 Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche Menu/Select. ???? Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3. Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5. 3 Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour préciser le nombre de copies à imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1) 4 Appuyez sur la touche Menu/Select. L’impression démarre. 5 Sélectionnez OUI ou NON. 6 Appuyez sur la touche Menu/Select. Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé. Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/ SUPPRIMER réapparaît. , jusqu’à l’affichage du nom d’utilisateur voulu. Le nom d’utilisateur désiré “Nom du travail” , jusqu’à l’affichage du nom du travail voulu. Le nom du travail voulu IMPRIMER SUPPRIMER Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de passe”, page 34. Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : 34 Présentation du menu de configuration Saisie du mot de passe Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/ SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante, procédez comme suit : 1 Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer premier chiffre du mot de passe. 2 Appuyez sur la touche fléchée Droite pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant. 3 Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer deuxième chiffre du mot de passe. 4 Procédez de la même manière avec les chiffres suivants. 5 Appuyez sur la touche Menu/Select dès que votre mot de passe complet et affiché. L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît. ???? Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à nouveau. Présentation du menu de configuration 35 MENU IMPRIMER Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration. ???? * Cette option ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé. ???? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. PAGE DE CONFIG. Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de configuration. PAGE DEMO Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de démonstration. PAGE STATISTIQUES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime une page de statistiques telles que le nombre de pages imprimées. POSTSCRIPT PCL CARTE MENUS VOIR REPERTOIRES* PAGE DE CONFIG. VOIR POLICES PAGE DEMO PAGE STATISTIQUES MENU IMPRIMER 36 Présentation du menu de configuration VOIR POLICES POST SCRIPT Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PostScript. PCL Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PCL. CARTE MENUS Settings IMPRIMER/ANNULER Imprime l’arborescence des menus. VOIR REPERTOIRES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des répertoires sur le disque dur. Présentation du menu de configuration 37 MENU PAPIER Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer ???? * Cette option ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel est installé. ** Cette option ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé. *** Ces options ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. TYPE DE PAPIER BAC PAR DEFAUT BAC 1 FORMAT PAPIER PERSONNALISE BAC 2 TYPE DE PAPIER UNITE MESURE FORMAT PAPIER BAC 3*** BAC 4*** SOURCE PAPIER ASSEMBLER** RECTO-VERSO* COPIES TYPE DE PAPIER FORMAT PAPIER TYPE DE PAPIER FORMAT PAPIER MENU PAPIER CHAINAGE BACS CONFIG. BACS MODE CONFIG. BACS BAC LOGIQUE 0 BAC LOGIQUE 9 38 Présentation du menu de configuration ???? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER BAC PAR DEFAUT Options BAC 1/BAC 2/ BAC 3/BAC 4 Permet de spécifier le bac papier normalement utilisé. ???? BAC 3 et BAC 4 apparaissent seulement si les chargeurs papier inférieurs optionnels sont installés. BAC 1 FORMAT PAPIER Options TOUT/LETTER/LEGAL/ EXECUTIVE/A4/A5/ B5(JIS)/LETTER OFF./ STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/ FOOLSCAP/LEGAL OFF./ 16K/KAI 16/KAI 32/ ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/ B5(ISO)/ENV. #10/ENV YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1. ???? Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. Présentation du menu de configuration 39 PERSONNALISE Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 1. L’option UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR ?? MILLIMETRES : 92 à 216 mm (Défaut : 210.) ?? POUCES : 3,63 à 8,50 in. (Défaut : 8,50.) Valeurs disponibles pour la LONGUEUR ?? MILLIMETRES : 148 à 356 mm (Défaut : 297.) ?? POUCES : 5,83 à 14,00 (Défaut : 11.00.) ???? Cette option de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE/EPAIS 1/ EPAIS 2/ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT Pour définir le type du support chargé dans le Bac 1. BAC 2 FORMAT PAPIER Options LETTER/A4 Pour définir le format du support chargé dans le Bac 2. ???? Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2. 40 Présentation du menu de configuration BAC 3 BAC 4 FORMAT PAPIER Affiche le format du support chargé dans les Bac 3 et Bac 4. Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE Pour sélectionner le type du support chargé dans le Bac 3/Bac 4. CHAINAGE BACS Options ACTIVE/DESACTIVE Lorsque ACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer en cours d’impression dans le bac spécifié, un bac chargé avec le même format est automatiquement sélectionné afin que l’impression puisse se poursuivre. Lorsque DESACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer dans le bac spécifié, l’impression s’arrête. CONFIG. BACS MODE CONFIG. BACS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver la fonction Configuration des bacs. BAC LOGIQUE 0 à 9 Options BAC PHYSIQUE 1/ BAC PHYSIQUE 2/ BAC PHYSIQUE 3/ BAC PHYSIQUE 4 Pour sélectionner le bac à utiliser pour imprimer un travail reçu d’un pilote d’imprimante d’autre fabication. L’option sélectionnée par défaut pour le BAC LOGIQUE 1 est le BAC PHYSIQUE 1. L’option sélectionnée par défaut pour tous les autres bacs est le BAC PHYSIQUE 2. ???? Les options BAC PHYSIQUE 3 et BAC PHYSIQUE 4 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. Présentation du menu de configuration 41 RECTOVERSO Options DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT Si DESACTIVE est sélectionné, l’impression ne peut se faire en recto-verso. Si BORD LONG est sélectionné, les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord long. Si BORD COURT est sélectionné, les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord court. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu. COPIES Options 1 à 9999 Pour spécifier le nombre de copies à imprimer. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu. ASSEMBLER Options ACTIVE/DESACTIVE Si ACTIVE est sélectionné, toutes les pages du document s’impriment avant la production de la copie suivante. Si DESACTIVE est sélectionné, toutes les copies du document ne s’impriment pas séparément. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu. UNITE MESURE Options POUCES/MILLIMETRES Pour définir la taille d’un format personnalisé, vous avez le choix entre utiliser es pouces ou des millimètres. ???? Les unités de mesure par défaut pour l’Amérique du Nord sont des POUCES, et des MILLIMETRES pour les autres pays. 42 Présentation du menu de configuration MENU QUALITE Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression. PROFIL SIMUL ESSAI SIMULATION GRIS CMJN PROFIL DESTINAT. RENDU IMAGE MODE COULEUR PROFIL PS LUMIOSITE CONTRASTE PCL SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB DEMI-TON MENU QUALITE Présentation du menu de configuration 43 ???? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. MODE COULEUR Options COULEUR/NIVEAUX GRIS Si COULEUR est sélectionné, les pages s’impriment en couleur. Si NIVEAUX GRIS est sélectionné, les pages s’impriment en noir et blanc. LUMINOSITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15% Pour régler la luminosité de l’image imprimée. CONTRASTE PCL Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15% Pour régler le contraste de l’image imprimée. ETALONNAGE TON CYCLE AIDC FOURNITURES ETALONNAGE C. TRANSFERT R. TRANSFERT UNITE FIXATION SEPARATION COULR RENDU TEXTE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB DEMI-TON RENDU GRAPHIQUE REMPLACER 44 Présentation du menu de configuration PROFIL PS PROFIL SIMUL Options AUCUN/SWOP/ Euroscale/ CommercialPress/ TOYO/DIC Pour spécifier le profil de simulation. Si AUCUN est sélectionné, aucun profil de simulation n’est spécifié. Tous les profils de simulation téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. ESSAI SIMULATION Options COULEUR RELATIVE/ COULEUR ABSOLUE Pour définir la caractéristique du profil de simulation. COULEUR RELATIVE : le profil de simulation fonctionne en couleur relative. COULEUR ABSOLUE : le profil de simulation fonctionne en couleur absolue. GRIS CMJN Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. Présentation du menu de configuration 45 PROFIL DESTINAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./ sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’images RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/ COULEUR ABSOLUE Pour spécifier la caractéristique de conversion de données d’images RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. 46 Présentation du menu de configuration GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’images RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/ DETAIL/LISSAGE Pour définir le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision. DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails. LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances. RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./ sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données de texte RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 47 RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/ COULEUR ABSOLUE Pour spécifier la caractéristique de conversion de données de RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données de text RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/ DETAIL/LISSAGE Pour définir le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision. DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails. LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances. 48 Présentation du menu de configuration RENDU GRAPHIQUE Options TEL IMAGE/TEL TEXTE Pour spécifier le paramètre couleur de graphiques. TEL IMAGE applique le même paramètre couleur que celui défini pour les images. TEL TEXTE applique le même paramètre couleur que celui défini pour le texte. ETALONAGE ETALONNAGE TON Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE applique les réglages d’image. DESACTIVE : les réglages d’image ne sont pas appliqués. CYCLE AIDC Options EXECUTER/ANNULER EXECUTER applique aussitôt les réglages d’image. ANNULER : les réglages d’image ne sont pas appliqués. SEPARATION COULEUR Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE effectue la séparation couleur. DESACTIVE : la séparation couleur n’est pas effectuée. FOURNITURES REMPLACER C. TRANSFERT Options OUI/NON OUI remet à zéro le compteur de durée de vie de la courroie de transfert. R. TRANSFERT Options OUI/NON OUI remet à zéro le compteur de durée de vie du rouleau de transfert. FIXATION Options OUI/NON OUI remet à zéro le compteur de durée de vie de l’unité de fixation. Présentation du menu de configuration 49 MENU APPAREIL PHOTO DIRECT Ce menu s’affiche lorsque l’option de menu ACTIVER est sélectionnée dans le MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT. Ce menu vous permet de définir les paramètres de la fonction d’impression “appareil photo direct”. ???? Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique annule et remplace le paramètre correspondant défini dans ce menu. Pour plus de détails sur l’impression directe à partir d’un appareil photo numérique, reportez-vous à la section“Appareil photo direct”, page 64. SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB LUMINOSITE CONTRASTE DEMI-TON SOURCE PAPIER MISE EN PAGE APP6PHOTO DIRECT MARGE PAPIER QUALITE IMAGE 50 Présentation du menu de configuration ???? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER Options BAC1/BAC2/BAC3/BAC4 Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir de l’appareil photo. ???? Les options BAC3 et BAC4 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. MISE EN PAGE Options 1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de support. Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule image imprimée par feuille. MARGE PAPIER Options STANDARD/MINIMUM Pour définir la taille des marges sur le support (zone non imprimée). STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard. MINIMUM : réduction des marges sur le support. QUALITE IMAGE LUMINOSITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/ +10%/+15% Vous pouvez régler la luminosité de l’image. CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/ +10%/+15% Vous pouvez régler le contraste de l’image. SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour spécifier l’espace couleur des données d’image RVB. COULEUR PERIPH. : vous permet d’utiliser le profil couleur propre à cette imprimante. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE : l’image est produite avec des couleurs vives. PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec des tons plus lumineux. Présentation du menu de configuration 51 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec les couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont reproduits en utilisant le toner Noir seulement. NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le toner Noir seulement. DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE Pour spécifier le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduction de haute précision. DETAIL : reproduction avec un maximum de détails. LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé. 52 Présentation du menu de configuration MENU INTERFACE Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface. ???? Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET, redémarrez l’imprimante. MASQUE SS-RESEAU PORTAIL PAR DEF. DHCP/BOOTP TCP/IP ACTIVER ADRESSE IP DELAI FIN TACHE ETHERNET APP-PHOTO DIRECT MENU INTERFACE TELNET VITESSE RECT-VERS ACTIVER ACTIVER NETWARE APPLETALK Présentation du menu de configuration 53 ???? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. DELAI FIN TACHE Options 5 secondes-15 secondes-300 secondes Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression. ETHERNET TCP/IP ACTIVER Options OUI/NON OUI active le protocole TCP/IP. NON désactive le protocole TCP/IP. ADRESSE IP Options 000.000.000.000 Pour définir l’adresse IP de cette imprimante sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. Si vous définissez l’adresse IP manuellement, le DHCP/BOOTP est automatiquement DESACTIVE. MASQUE SSRESEAU Options 255.255.000.000 Pour spécifier le masque de sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. PORTAIL PAR DEF. Options 000.000.000.000 Pour spécifier l’adresse du routeur éventuel su le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. DHCP/ BOOTP Options ACTIVE/DESACTIVE Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. ACTIVE i: l’adresse IP est automatiquement acquise. DESACTIVE i: l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise. NETWARE ACTIVER Options OUI/NON OUI active NetWare. NON désactive NetWare. 54 Présentation du menu de configuration TELNET Options ACTIVER/DESACTIVER Pour activer ou désactiver les transmissions Telnet. ACTIVER active les transmissions Telnet. DESACTIVER désactive les transmissions Telnet. APPLE TALK ACTIVER Options OUI/NON OUI active AppleTalk. NON désactive AppleTalk. VITESSE/ RECT-VERS Options AUTO/10BASE TOTAL/10BASE DEMI/100BASE TOTAL/100BASE DEMI/1000BASE TOTAL Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle. CAMERA DIRECT Options ACTIVER/DESACTIVER Pour activer ou désactiver l’impression via appareil photo direct. ACTIVER active l’impression via appareil photo direct. DESACTIVER désactive l’impression via appareil photo direct. Présentation du menu de configuration 55 MENU DEFAUT SYSTEME Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie. LANGUE EMULATION EMUL. PAR DEFAUT POSTSCRIPT DELAI ATTENTE PAGE ERREUR PS PROTOCOLE PS PCL FORMATAGE CR/LF LIGNES PAR PAGE SOURCE POLICES NUMERO POLICE ESPACEMENT PEN POINTS JEU SYMBOLES OPTIONS DíINIT. IMPRIMER PGE INIT AUTO CONTINUER TPS STOCK TRAV* EPARGNE ENERGIE PAPIER PAR DEFAUT FORMAT PAPIER PERSONNALISE TYPE DE PAPIER MENU DEFAUT SYS. 56 Présentation du menu de configuration ???? ** Ces options ne s’affichent que si un disque dur optionnel est sélectionné. *** Ces options ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. LUMINOSITE LCD SECURITE CHANGER MT-PASSE VERROU PANNEAU HORLOGE DATE Pxx.xx.xx) HEURE FORMAT HDD* UTILISATEUR SEUL TOUT DEFAUTS INITIAUX RESEAU INITIAL IMPRIM. INITIALE RESTAURER TOUT ACTIVER ALERTES PLUS DE PAPIER BAC1 TONER VIDE BAC2 BAC3** BAC4** EPARGNE ENERGIE DELAI MENUS TONER BAS Présentation du menu de configuration 57 ???? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LANGUE Options ENGLISH/FRENCH/GERMAN/SPANISH/ ITALIAN/PORTUGUESE/CZECH/ JAPANESE/KOREAN/SIMPLIFIED CHINESE/TRADITIONAL CHINESE/ HOLLANDAIS Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur l’écran du panneau de commande. Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent dans la langue correspondante, par exemple, la sélection FRANCAIS pour FRENCH. EMULATION EMUL. PAR DEFAUT Options AUTO/POSTSCRIPT/PCL Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante. Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement le langage d’émulation à partir du flux de données. POSTSCRIPT DELAI ATTENTE Options 0 à 300 Pour déterminer le délai au bout duquel une erreur doit être décelée comme erreur PostScript. 0 : aucun délai n’est spécifié. PAGE ERREURS PS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si une page d’erreur doit ou non être imprimée à la suite d’une erreur Postscript. PROTOCOLE PS Options AUTO/NORMAL/ BINAIRE Pour spécifier le protocole de transmission de données avec un flux de données PostScript. Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement un protocole applicable protocol à partir du flux de données. 58 Présentation du menu de configuration PCL FORMATAGE CR/LF Options CR=CR LF=LF/ CR=CRLF LF=LF/ CR=CR LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR Pour choisir la définition des codes CR/ LF dans le langage PCL. LIGNES PER PAGE Options 5-60-128 Pour spécifier le nombre de lignes page dans le langage PCL. SOURCE POLICES NUMERO POLICE Options 0 à 102 Pour spécifier la police par défaut dans le langage PCL. Les numéros de police qui s’affichent correspondent à la liste des polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, cf. le “MENU IMPRIMER”, page 35. ESPACE -MENT (TAILL E POINT) Options 0.44-10.00- 99.99 (4.00-12.00- 999.75) Pour spécifier la taille de la police dans le langage PCL. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police bitmap, ESPACEMENT s’affiche. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police de contour, TAILLE POINT s’affiche. JEU SYMBOLES Pour spécifier le jeu de symboles utilisé avec le langage PCL. L’option sélectionnée par défaut est PC8. Présentation du menu de configuration 59 PAPIER PAR DEFAUT FORMAT PAPIER Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/ A4/A5/B5(JIS)/LETTER OFF./ STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/ QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/KAI 16/KAI 32/ ENV. C5/ENV C6/ENV. DL/ ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier normalement utilisé. ???? Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. PERSONNALISE Pour spécifier le format papier quand PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. L’option UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR ?? MILLIMETRES : 92 à 216 mm (Défaut : 210.) ?? POUCES : 3,63 à 8,50 in. (Défaut : 8,50.) Valeurs disponibles pour la LONGUEUR ?? MILLIMETRES : 148 à 356 mm (Défaut : 297.) ?? POUCES : 5,83 à 14,00 (Défaut : 11.00.) TYPE DE PAPIER Options PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ENVELOPPE/ CARTE/EN-TETE/BRILLANT Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé. OPTIONS D’INIT. IMPRIMER PGE INIT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si une page d’initialisation doit être ou non imprimée lors de la mises sous tension de l’imprimante. CONTINUER AUTO Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si l’impression doit se poursuivre ou pas lorsque le format ou le type de support chargé dans le bac sélectionné est différent du format ou du type de support défini pour le travail d’impression. STOCK TRAV. DELAI Options DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/ 1 semaine Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le disque dur doivent être supprimés. Si DESACTIVE est sélectionné, les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai défini. EPARGNE ENERGIE Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : l’imprimante passe en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. EPARGNE ENERGIE DELAI Options 5 minutes/15 minutes/30 minutes/ 1 heure/3 heures Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne d’énergie. Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour EPARGNE ENERGIE. DELAI MENUS Options DESACTIVE/1 minute/2 minutes Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si DESACTIVE est sélectionné, aucun délai n’est appliqué. LUMINOSITE LCD Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la luminosité de l’écran des messages. Le degré d’obscutité maximum est de -3 et le degré de clarté maximum est de +3. Présentation du menu de configuration 61 SECURITE CHANGER MT-PASSE Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du panneau de commande. Lorsque le mot de passe est défini à 0000 (par défaut), le panneaude commande n’est pas verrouillé. Pour le verrouiller, assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000. VERROU PANNEAU Options DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de commande. DESACTIVE : le panneau de commande n’est pas verrouillé. MINIMUM : le MENU INTERFACE et le MENU DEFAUT SYS. sont protégés par mot de passe. ACTIVE : tous les menus sont protégés par mot de passe. Pour verrouiller le panneau de commande , assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000. HORLOGE DATE(xx. xx.xx) Pour définir la date de l’horloge interne de l’imprimante. En Amérique, la date est définie dans l’ordre mois, jour, année (MM.JJ.AA). dans les autres pays, la date est définie dans l’ordre jour, mois, année (JJ.MM.AA). HEURE Pour définir l’heure de l’horloge interne de l’imprimante. FORMAT HDD UTILISATEUR SEUL Pour initialiser la zone utilisateur du disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. TOUT Pour initialiser le disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. 62 Présentation du menu de configuration MENU SERVICE Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l’imprimante et d’effectuer des opérations d’entretien. L’opérateur n’a pas à y accéder. DEFAUTS INITIAUX RESEAU INITIAL Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de réseau. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. IMPRIM. INITIALE Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. RESTAURER TOUT Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. ACTIVER ALERTES PLUS DE PAPIER BAC1 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 1 ne contient plus de papier. BAC2 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 2 ne contient plus de papier. BAC3 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 3 ne contient plus de papier. BAC4 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 4 ne contient plus de papier. TONER BAS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le niveau toner est au minimum. TONER VIDE Options ARRETER/CONTINUER ARRETER : l’impression s’arrête quand il n’y a plus de toner. CONTINUER : l’impression continue quand il n’y a plus de toner. Appareil photo direct 64 Appareil photo direct Appareil photo direct Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté à l’imprimante via le port USB, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante. ???? Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son manuel d’utilisation. ???? La fonction Appareil photo direct ne supporte pas les options : - Impression d’image AUTOPRINT DPOF - Impression détourée - Impression pleine page - Qualité d’impression (paramétrage imprimante) - Type de papier (paramétrage imprimante) - Reprise après déconnexion du câble DPOF Impression directe depuis un appareil photo numérique 1 Dans le menu App-photo Direct, définissez les options : Source Papier, Mise en page, Marge Papier et Qualité Image. ???? L’option Type de support utilisée correspond au paramètre par défaut défini pour l’imprimante. Cette option ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil. ???? Hormis le type de support, si toutes ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires. Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante, voir la section “MENU APPAREIL PHOTO DIRECT”, page 49. 2 Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port Appareil photo direct. ???? Aucun câble USB n’est fourni avec l’imprimante. Si votre appareil photo n’en comporte pas non plus, vous devez l’acheter séparément. 3 A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies. 4 Lancez l’impression depuis votre appareil photo. Utilisation des supports 66 Spécifications des supports Spécifications des supports Quels types et formats de support peut-on utiliser ? ???? Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages idiquées ci-dessus. Support Format Bac* Recto-verso Pouces Millimètres A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2/3/4 Oui A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1 Non B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1/3/4 Oui B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Non Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1/3/4 Oui Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Oui Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Oui Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1 Oui Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1 Non 16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 1 Oui Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1/3/4 Oui Legal officiel 8,5 x 13,0 216,0 x 330,0 1/3/4 Oui Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2/3/4 Oui SP Folio 8,5 x 12,7 215,9 x 322,3 1 Oui Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1 Oui Statement 5,5 x 8,5 140,0 x 216,0 1 Non Quarto R-U 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1 Non Carte Japon 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Non Carte Japon-D 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1 Non Enveloppe C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1 Non Enveloppe C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1 Non Enveloppe Com10 4,125 x 9,5 104,7 x 241,3 1 Non Enveloppe DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1 Non Enveloppe Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1 Non Enveloppe Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1 Non Enveloppe Chou #4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 1 Non Enveloppe You #4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 1 Non Epais 1, 2, Brillant —Supporté seulement pour format Letter, A4 ou inférieur. Personnalisé, Minimum 3,6 x 5,9 92,0 x 148,0 1 Non** Personnalisé, Maximum 8,5 x 14,0 216,0 x 355,6 1 Oui Notes : * Bac 1= Alimentation manuelle Tray 3/4 = Chargeurs papier inférieurs (en option) ** B5 (JIS) est le format minimum possible en impression recto-verso. Types de support 67 Types de support Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com. Papier standard (Papier recyclé) Conseils d’utilisation : Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant. Note N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante. N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes : ?? Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement) ?? Papier avec dos carbone ?? Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible, papier pour laminage ou pelliculage) ?? Supports pour transfert à froid ?? Supports pour presse d’imprimerie Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage utilisé. Bac 2/3/4 Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé. Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2/3/4 Face imprimable vers le haut Choix pilote Papier standard (Papier recyclé) Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 66. 68 Types de support ?? Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.) ?? Support pré-imprimé – Papier imprimé sur imprimante jet d’encre – Papier imprimé sur système d’impression et de copie monochrome ou couleur – Papier imprimé sur imprimante thermique – Papier imprimé sur une autre imprimante ou télécopieur ?? Supports poussiéreux ?? Papier mouillé (ou humide) ???? Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides. ?? Papier pelliculé ?? Papier adhésif ?? Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé ?? Papier ajouré, perforé ou déchiré ?? Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux ?? Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente ?? Papier trop fin ou trop épais ?? Supports chargés d’électricité statique ?? Supports laminés ou dorés ; trop lumineux ?? Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F]) ?? Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes ?? Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets ?? Papier acide ?? Et tout autre support non homologué Papier épais On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur. Bac 2/3/4 Non supporté Types de support 69 Conseils d’utilisation : ?? Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans le Bac 1 (car vous risquez de provoquer des bourrages) Enveloppes N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés. Utilisez des enveloppes : ?? Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires ???? Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée. ?? Homologuées pour impression laser ?? Sèches N’utilisez pas des enveloppes : ?? Avec rabats auto-collants ?? Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles ?? Avec fenêtres transparentes ?? De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées) Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Epais1 (91 à 150 g/m2) Epais2 (151 à 210 g/m2) Grammage 91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb) Recto-verso Non supporté Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Enveloppe Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb) Recto-verso Non supporté 70 Types de support ?? Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives ?? Pré-scellées Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection : ?? La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard. ?? La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface. Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une. Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application. Utilisez des planches d’étiquettes : ?? Recommandées pour imprimantes laser ?? De format Letter ou A4 (planches d’étiquettes auto-adhésives) N’utilisez pas des planches d’étiquettes : ?? Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées ?? Laissant apparaître toute substance adhésive en surface ???? Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Etiquettes Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 43 lb) Recto-verso Non supporté Types de support 71 ?? Pré-découpées ou perforées Papier en-tête Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Cartes Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote En-tête Grammage 60–90 g/m² (16–24 lb) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 66 (face imprimable vers le bas et en-tête vers l’imprimante). Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 cartes, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Jusqu’à 20 cartes, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Carte Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 90 lb) Recto-verso Non supporté Planche pleine page (sans étiquettes pré-découpées) Ne pas utiliser Utiliser Planche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée 72 Types de support Conseils d’utilisation : ?? Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser Evitez d’utiliser des cartes : ?? Couchées ?? Conçues pour imprimantes jet d’encre ?? Pré-coupées ou perforées ?? Pré-imprimées ou multicolores ???? Si les cartes à imprimer sont déformées, aplanissez-les avant de les charger dans le Bac 1. Transparents ???? N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression. ???? Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression. ???? Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le chapitre 8, “Entretien de l’imprimante” . ???? Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d’électricité statique. L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir. Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur mise en page. ???? Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 transparents, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Types de support 73 ???? Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser. Conseils d’utilisation : ?? Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser. Evitez d’utiliser : ?? Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux. ?? Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre. Brillant Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables. Evitez d’utiliser du support brillant : ?? mélangé à tout autre type de support dans le Bac 1 (au risque de provoquer des bourrages) Choix pilote Transparent Recto-verso Non supporté Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur. Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Brillant Grammage 91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb) Recto-verso Non supporté 74 Types de support Quelle est la surface imprimable garantie ? Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords. Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion. Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille. Surface imprimable—Enveloppes Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type. ???? L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application. Marges de pages Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats. a a a a Surface imprimable a = 4 mm (0,157") Surface garantie Surface non garantie Surface non imprimable 4 mm (0,157") Chargement des supports 75 Chargement des supports Comment charger les supports ? Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence. ???? N’aérez pas les transparents. Note L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine. Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac. Bac 1 (Alimentation manuelle) Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications des supports”, page 66. Papier standard 1 Ouvrez le Bac 1. 76 Chargement des supports 2 Faites glisser les guide papier afin de les écarter. 3 Appuyez au centre du volet de compression du papier afin d’enchâsser les onglets (blancs) à gauche et à droite. 4 Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas. Chargement des supports 77 ???? Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 5 Déplacez les guide papier contre les bords de la pile. Autres supports Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (exemple : Enveloppe, Etiquettes, Epais1, Epais2, Brillant ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale. 78 Chargement des supports Enveloppes 1 Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ???? Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1. 2 Ouvrez la petite porte sur le côté du capot latéral droit. Chargement des supports 79 3 Tournez les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour des enveloppes. 4 Refermez la petite porte sur le côté du capot latéral droit. Papier standard Enveloppe 80 Chargement des supports 5 Refermez le capot latéral droit. 6 Ouvrez le Bac 1. 7 Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Chargement des supports 81 8 Appuyez au centre du volet de compression du papier afin d’enchâsser les onglets (blancs) à gauche et à droite. 9 Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le haut. ???? Avant de charger les enveloppes, aplatissezles pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage. ???? Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois. ???? Des enveloppes avec rabat sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite du Bac 1. 82 Chargement des supports 10 Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes. ???? Avant de recommencer à imprimer sur du papier standard, assurez-vous de replacer les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour du papier standard. Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 1 Ouvrez le Bac 1. Chargement des supports 83 2 Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3 Appuyez au centre du volet de compression du papier afin d’enchâsser les onglets (blancs) à gauche et à droite. 4 Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas. ???? Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de support à la fois. 84 Chargement des supports 5 Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé. Chargement des supports 85 Bac 2 Papier standard 1 Ouvrez le Bac 2. 2 Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. 86 Chargement des supports 3 Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. ???? Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage t . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 4 Refermez le Bac 2. Chargement des supports 87 Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) Papier standard 1 Ouvrez le Bac 3 (Bac 4). 2 Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. 88 Chargement des supports 3 Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 4 Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. ???? Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage t . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. Chargement des supports 89 5 Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile. 6 Refermez le Bac 3 (Bac 4). 90 Impression recto-verso Impression recto-verso Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles. L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée. Note recto-verso n’est possible que sur papier standard 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Les formats supportés sont indiqués à la section “Spécifications des supports”, page 66. L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais, brillant ou transparents n’est pas supportée. Comment imprimer automatiquement en recto-verso ? Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée. Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso. Les options de position de reliure sont les suivantes : Si vous sélectionnez l’option “Bord court”, les pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut. vous sélectionnez l’option “Bord long”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche. 1 3 1 2 1 1 1 1 2 3 Bac de sortie 91 En outre, si l’option “N-up” a été définie avec “Livret”, une impression recto-verso automatique est exécutée. L’option “Livret” vous permet de définir les paramètres suivants : 1 Chargez du papier standard dans le bac. 2 Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez l’impression recto-verso (onglet Mise en page dans Windows). 3 Cliquez sur OK. ???? En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la page recto. Bac de sortie Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb). ???? Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique. ???? Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche. Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite. 1 1 2 3 3 31 1 2 Stockage des supports Comment stocker les supports ? ?? Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages. ?? Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière. ?? Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la poussière. ?? Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale. Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat. Remplacement des consommables 94 Remplacement des consommables Remplacement des consommables Note La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie. Note Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, C. TRANSFERT FIN VIE, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements :)”, page 161. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression d’une page de configuration”, page 128. A propos des cartouches de toner Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante. ???? N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état. ???? Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. ???? Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants : Etats-Unis : http://printer.konicaminolta.com/products/recycle/ index.asp Europe : printer.konicaminolta.com Remplacement des consommables 95 Note N’utilisez pas des cartouches de toner rechargées ou non homologuées. Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre. 96 Remplacement des consommables Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante. Type Imprimante N° Référence Imprimante Type de cartouche de toner N° Référence Cartouche Toner AM 5250219-100 Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) 1710580-001 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) 1710580-002 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) 1710580-003 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) 1710580-004 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) 1710602-005 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) 1710602-006 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) 1710602-007 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) 1710602-008 EU 5250219-200 Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) 1710604-001 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) 1710604-002 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) 1710604-003 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) 1710604-004 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) 1710604-005 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) 1710604-006 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) 1710604-007 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) 1710604-008 AP 5250219-350 5250219-400 Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) 1710583-001 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) 1710583-002 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) 1710583-003 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) 1710583-004 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) 1710605-005 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) 1710605-006 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) 1710605-007 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) 1710605-008 Remplacement des consommables 97 Note Ne touchez pas la surface du tambour OPC car cela risque de nuire à la qualité d’impression. Stockez les cartouches de toner : ?? Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. ?? Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur). La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et l’humidité 85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure. ?? Bien à plat. Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement. ?? A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple). 98 Remplacement des consommables Remplacement d’une cartouche de toner Note En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec. Si vous avez sélectionné l’option ARRÊTER pour le paramètre TONER VIDE dans le menu DEFAUT SYS./TONER VIDE, le message TONER VIDE REPLACER X (où “X” représente la couleur du toner) apparaît quand une cartouche ne contient plus de toner. Pour remplacer cette cartouche, suivez les instructions ci-après (exemple donné pour la cartouche de toner jaune). ???? Si vous avez sélectionné l’option CONTINUER pour le paramètre TONER VIDE dans le menu DEFAUT SYS./TONER VIDE, il est conseillé de remplacer la cartouche de toner de la couleur indiquée quand le message TONER VIDE X apparaît. 1 Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche vide. 2 Ouvrez le capot avant de l’imprimante. Remplacement des consommables 99 3 Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur la cartouche à remplacer, puis tirez sur la cartouche afin de dégager sa poignée. 4 En prenant la cartouche par sa poignée comme indiqué sur l’illustration, faites-la glisser complètement hors de l’imprimante. Note Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page 94. 5 Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer. 100 Remplacement des consommables 6 Secouez cette cartouche plusieurs fois de suite pour répartir le toner à l’intérieur. ???? Avant de secouez la cartouche, assurez-vous que le couvercle du tambour OPC est solidement fixé. 7 Basculez vers vous le couvercle du tambour OPC sur la cartouche de toner. 8 Faites glisser le couvercle du tambour OPC afin de le dégager de la cartouche. 3 × Remplacement des consommables 101 9 Prenez la cartouche de toner par sa poignée et glissez-la dans l’imprimante. 10 Abaissez la poignée, et poussez la cartouche dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. 102 Remplacement des consommables 11 Retirez le ruban de protection de la cartouche de toner en le tirant droit vers vous. 12 Refermez le capot avant. ???? Si la cartouche de toner n’est pas complètement introduite dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé. ???? Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit effectuer un cycle complet d’étalonnage de 75 secondes. Si vous ouvrez le capot avant l’affichage du message PRÊT, elle s’arrête et reprend ce cycle. Remplacement des consommables 103 Remplacement du réceptacle de toner usagé Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USE PLEIN/REMPLACER KIT apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé. 1 Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2 Tournez le verrou du réceptacle de toner usagé vers la gauche sur la position "Déverrouillé". 3 Faites doucement glisser le réceptacle de toner usagé hors de l’imprimante. ???? Veillez à ne pas renverser de toner. Verrouillé Déverrouillé 104 Remplacement des consommables 4 Retirez le bouchon fixé sur le côté du réceptacle de toner usagé, et fixez-le à l’endroit indiqué sur l’illustration. 5 Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut. Note Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le brûlant. 6 Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé. ???? Avant d’installer le nouveau réceptacle de toner usagé, vérifiez que son verrou est sur la position "Déverrouillé". 7 Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante. Remplacement des consommables 105 8 Tournez le verrou vers la droite sur la position "Verrouillé". 9 Refermez le capot avant. ???? Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit dans l’imprimante ou si son verrou n’est pas en position "Verrouillé", le capot avant ne peut pas être fermé. Remplacement du rouleau de transfert Quand le rouleau de transfert doit être remplacé, le message R. TRANSFERT/ FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt le rouleau de transfert. Quand vous remplacez le rouleau de transfert, changez aussi le filtre d’ozone. Un filtre d’ozone de rechange est fourni avec le rouleau. Déverrouillé Verrouillé 106 Remplacement des consommables Procédure de remplacement du rouleau de transfert 1 Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ???? Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2 Tout en poussant les leviers vers l’intérieur, déplacez le rouleau presseur vers vous. Remplacement des consommables 107 3 En maintenant les leviers poussés vers l’intérieur, retirez le rouleau de transfert. 4 Préparez un nouveau rouleau de transfert. 5 Tout en appuyant sur les leviers, introduisez l’axe du rouleau de transfert dans ses supports. 108 Remplacement des consommables 6 Poussez sur les leviers jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position. 7 Refermez le capot latéral droit. 8 Réinitialisez le compteur dans le menu QUALITE/FOURNITURES/ REMPLACER/R. TRANSFERT. 9 Remplacez le filtre d’ozone en procédant comme suit. Remplacement des consommables 109 Remplacement du filtre d’ozone 1 Retirez le filtre d’ozone de l’imprimante. 2 Glissez le nouveau filtre d’ozone dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. 110 Remplacement des consommables Remplacement de la courroie de transfert Quand la courroie de transfert doit être remplacée, le message C. TRANSFERT/ FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt la courroie de transfert. 1 Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2 Déverrouillez le réceptacle de toner usagé. 3 Tirez le réceptacle de toner usagé et les cartouches de toner sur environ 10 cm (4") hors de l’imprimante. Verrouilé Déverrouillé Remplacement des consommables 111 4 A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les vis du capot latéral gauche. ???? Rangez ces vis pour ne pas les perdre. 5 Retirez le capot latéral gauche. 6 Ouvrez le capot latéral droit et, à l’aide d’une pièce de monnaie, desserrez les vis de fixation de la courroie de transfert. ???? Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 112 Remplacement des consommables 7 Sur le côté gauche de l’imprimante où vous venez de retirer le capot, soulevez le bras de maintien de la courroie de transfert et sortez doucement la courroie de l’imprimante. 8 Préparez une nouvelle courroie de transfert. ???? Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie. 9 Introduisez la nouvelle courroie de transfert sur ses rails. Remplacement des consommables 113 10 Glissez la courroie de transfert complètement dans l’imprimante. 11 Sur le côté droit de l’imprimante, resserrez les vis de fixation de la courroie de transfert et refermez le capot latéral droit. 12 Repoussez le réceptacle de toner usagé et les cartouches de toner dans l’imprimante jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position. 114 Remplacement des consommables 13 Verrouillez le réceptacle de toner usagé. 14 Accrochez le capot latéral gauche et replacez ses vis de fixation. Déverrouillé Verrouillé Remplacement des consommables 115 15 Refermez le capot avant. 16 Réinitialisez le compteur dans le menu QUALITE/FOURNITURES/ REMPLACER/C. TRANSFERT. Remplacement de la pile auxiliaire Lorsque la pile auxiliaire est hors d’usage, la date et l’heure de l’imprimante ne peuvent être mémorisées. Pour remplacer la pile auxiliaire, suivez les instructions fournies ci-après. Note It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 171. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1 Eteignez ll’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 116 Remplacement des consommables 2 A l’aide d’un tournevis, ôtez la vis du capot arrière et faites glisser le capot vers la droite pour le retirer de l’imprimante. 3 A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante). 4 Faites glisser le panneau légèrement sur la droite et dégagez-le de l’imprimante en le soulevant. Remplacement des consommables 117 5 Retirez le crochet, et sortez la pile auxiliaire de l’imprimante. 6 Introduisez une pile neuve. ???? Quand vous installez une nouvelle pile auxiliaire, assurez-vous de tourner les pôles positifs + vers la gauche. 7 Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis. 8 Remettez le capot arrière en place. 9 Rebranchez tous les câbles d’interface. 10 Rebranchez le cordon secteur, et allumez l’imrimante. 11 Utilisez l’option DATE dans le menu DEFAUT SYS./HORLOGE pour définir la date, et l’option HEURE dans le menu DEFAUT SYS./ HORLOGE pour définir l’heure. Entretien de l’imprimante 120 Entretien de l’imprimante Entretien de l’imprimante ATTENTION Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante. Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression. AVERTISSEMENT Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter. ATTENTION L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir. ?? En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes. ?? Ne posez aucun objet sur l’imprimante. ?? Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux. ?? Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes. ?? Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène). ?? Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat. ?? N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique). ?? Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives. ?? Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse. Entretien de l’imprimante 121 ?? Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner. ?? N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement. ?? Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante. ?? L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée. ?? Ne basculez pas l’imprimante. ?? Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression. ?? Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement. ?? Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont nécessaires. Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner. ?? Pour soulever l’imprimante, repliez le bac d’alientation manuelle, puis saisissez-la comme indiqué ci-contre. Même lorsqu’un bac papier optionnel est installé, soulevez l’imprimante comme indiqué ci-dessous. Ne saisissez pas la poignée du Bac 3 ou 4, ou le capot latéral droit car vous risquez d’endommager le chargeur papier inférieur. Avant 122 Nettoyage de l’imprimante ?? Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. ?? Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage. Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Extérieur MENU YMCK Panneau de commande Grille d’aération Extérieur de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante 123 Rouleaux d’entraînement papier L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles. Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) 1 Tirez le bac. 2 Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3 Repoussez le bac dans l’imprimante. 124 Nettoyage de l’imprimante Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso 1 Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2 Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3 Refermez le capot de l’unité recto-verso. Nettoyage de l’imprimante 125 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4 1 Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). ???? Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4), repliez le Bac 1. 2 Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3 Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). 126 Nettoyage de l’imprimante Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée à l’arrière de l’imprimante. 1 Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2 Alignez les repères au bas de la cartouche de toner, introduisez la barrette de nettoyage (tampon nettoyant orienté vers le bas) entre le réceptacle de toner usagé et la cartouche de toner jaune, et déplacez-la d’arrière en avant 2 à 3 fois de suite. 3 Effectuez ce nettoyage pour chaque cartouche de toner. ???? La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l’imprimante. Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer. 4 Refermez le capot avant. 5 Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support à l’arrière de l’imprimante. Résolution de problèmes 128 Introduction Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide. Impression d’une page de configuration Imprimez une page de configuration pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration. Impression de la page de configuration Page 128 Prévention des bourrages papier Page 129 Description du chemin papier Page 130 Suppression des bourrages papier Page 131 Résolution de problèmes de bourrage Page 146 Résolution d’autres problèmes Page 149 Résolution de problèmes de qualité Page 154 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Page 160 Appuyez (1 fois) sur la touche : (jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche : PRÊT MENU IMPRIMER Si un disque dur est installé, le menu VERIF/IMPR apparaît au sommet de l’arborescence. Pour sélectionner le menu IMPRIMER, appuyez sur la touche fléchée Bas. PAGE DE CONFIG. IMPRIMER La page de configuration s’imprime et l’écran des messages affiche à nouveau PRÊT. Prévention des bourrages papier 129 Prévention des bourrages papier Assurez-vous que... Le support répond aux spécifications de l’imprimante. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité. Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel). Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier). Evitez... d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé. de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence). d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique. de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac. de surcharger les bacs d’alimentation papier. de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité). de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie. 130 Description du chemin papier Description du chemin papier Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages. 1 Bac de sortie 2 Cartouche de toner 3 Courroie de transfert 4 Laser 5 Bac 2 6 Bac 3 (en option) 7 Bac 4 (en option) 8 Bac 1 (Alimentation manuelle) 9 Unité recto-verso 10 Unité de fixation 1 10 2 3 4 5 7 6 9 8 Suppression des bourrages papier 131 Suppression des bourrages papier Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage. Note Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante. ATTENTION Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message. 132 Suppression des bourrages papier Messages de bourrage et procédures correctives ???? Lorsque le message BOURRAGE/TRANS VERT apparaît, vérifiez les bourrages éventuels dans la zone du rouleau de transfert, au niveau du capot latéral droit du Bac 3 et/ou du Bac 4. Message de bourrage... Voir procédure... BOURRAGE BAC 2 Page 133 BOURRAGE BAC 3 Page 137 BOURRAGE BAC 4 Page 137 BOURRAGE RECTO-VERSO 1 Page 139 BOURRAGE RECTO-VERSO 2 Page 139 BOURRAGE FIXAT/SORTIE Page 140 BOURRAGE BAC 1 Page 143 BOURRAGE TRANSFERT 2 Page 143 BOURRAGE TRANS VERT Page 137, Page 143 Suppression des bourrages papier 133 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 1 Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ???? Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2 Retirez doucement la feuille coincée. 134 Suppression des bourrages papier ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. Suppression des bourrages papier 135 3 Refermez le capot latéral droit. 4 Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5 Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. ???? S’il s’agit de transparents, n’aérez pas ces feuilles car l’électricité statique ainsi générée risque de provoquer un autre bourrage. 136 Suppression des bourrages papier 6 Rechargez le support dans le Bac 2. ???? Assurez-vous qu’il repose bien à plat. ???? Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite t. ???? Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé. 7 Refermez le Bac 2. Suppression des bourrages papier 137 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 1 Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). ???? Avant d’ouvrir le capot latéral du Bac 3 (Bac 4), repliez le Bac 1. 2 Retirez doucement la feuille coincée. 3 Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). 138 Suppression des bourrages papier 4 Ouvrez le Bac 3 (Bac 4), et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5 Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. 6 Rechargez le support dans le Bac 3 (Bac 4). ???? Assurez-vous qu’il repose bien à plat. ???? Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite t . ???? Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé. 7 Refermez le Bac 3 (Bac 4). Suppression des bourrages papier 139 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 1 Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2 Retirez doucement la feuille coincée. 3 Refermez le capot de l’unité recto-verso. 140 Suppression des bourrages papier Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 1 Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ???? Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2 Soulevez les deux leviers maintenant le couvercle de l’unité de fixation, et abaissez ce couvercle. Suppression des bourrages papier 141 3 Retirez doucement la feuille coincée. ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. 142 Suppression des bourrages papier Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. 4 Abaissez les deux leviers. Suppression des bourrages papier 143 5 Refermez le capot latéral droit. Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert 1 Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ???? Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 144 Suppression des bourrages papier 2 Retirez doucement la feuille coincée. ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Suppression des bourrages papier 145 Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. 3 Refermez le capot latéral droit. 146 Résolution de problèmes de bourrage Résolution de problèmes de bourrage ???? Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté. Symptôme Cause possible Solution Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés. Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac. Le support utilisé est humide. Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec. La charge électrostatique est excessive. N’aérez pas les transparents. Le message de bourrage reste affiché. Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l’imprimante. Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l’imprimante. Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante. Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées. Bourrages dans l’unité recto-verso. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 66. L’impression recto-verso automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Cf. “Spécifications des supports”, page 66. Assurez-vous que le Bac 1. Des enveloppes, des étiquettes, du support épais ou des transparents ne peuvent pas êtres imprimées en recto-verso. Des feuilles peuvent être restées coincées. Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l’unité recto-verso et retirez toute feuille pouvant encore s’y trouver. Résolution de problèmes de bourrage 147 Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le support n’est pas correctement placé dans le bac. Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient. Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage. Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles appropriée. Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé. Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé. Le support chargé est gondolé ou froissé. Retirez les feuilles, lissez-les et rechargez-les. Si les bourrages persistent, n’utilisez pas ce support. Le support utilisé est humide. Retirez le support chargé et remplacez-le par du support sec. Du support de format personnalisé, ou des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou des transparents sont chargés dans le Bac 2, 3 ou 4. Les supports spéciaux doivent être chargés dans le Bac 1 uniquement. La face imprimable recommandée des transparents ou des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les transparents ou les étiquettes en suivant les instructions du fabricant. La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le haut. Si les rabats se trouvent sur le bord long des enveloppes, celles-ci doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite de l’imprimante. Symptôme Cause possible Solution 148 Résolution de problèmes de bourrage Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le bac contient des transparents chargés d’électricité statique. Retirez les transparents et chargez- les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 66. Les rouleaux d’entraînement papier doivent être nettoyés. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier. Pour plus de détails, cf. “Rouleaux d’entraînement papier”, page 123. Symptôme Cause possible Solution Résolution d’autres problèmes 149 Résolution d’autres problèmes ???? Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com. Symptôme Cause possible Solution L’imprimante ne s’allume pas. Le cordon secteur n’est pas branché correctement sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante. La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse. Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement. L’interrupteur Marche/ Arrêt n’est pas sur la position I (Marche). Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I (Marche). La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications. Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques”. L’imprimante n’imprime pas les données qui lui sont envoyées. Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande. Procédez comme vous l’indique le message affiché. Le message TONER BAS s’affiche plus souvent que la normale. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez les cartouches. Remplacez celle qui est endommagée. Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner. Reportez-vous auxspécifications fournies en Annexe A. Impossible d’imprimer la page de configuration. Le bac papier est vide. Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé. Les capots de l’imprimante ne sont pas complètement fermés. Vérifiez que tous les capots sont bien fermés. Fermez-les doucement, en évitant d’ébranler l’imprimante. Assurez-vous que le réceptacle de toner usagé est bien installé. Il y a un bourrage. Localisez et supprimez ce bourrage. 150 Résolution d’autres problèmes Impossible d’imprimer depuis l’appareil photo. L’appareil photo numérique n’est pas configuré en mode PictBridge. ???? L’imprimante ne supporte que des appareils compatibles PickBridge. Configurez le mode de transfert de votre appareil en PictBridge. L’impression est trop lente. L’imprimante est configurée pour imprimer en mode lent (ex. : sur papier épais ou transparents). L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote. Le mode économie d’énergie est activé. Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend quelque temps. Vous pouvez le désactiver (menu DEFAUT SYS./EPARGNE ENERGIE) Le travail d’impression est très complexe. Veuillez patientez. Aucune action requise. L’imprimante ne dispose pas d’une mémoire suffisante. Rajoutez de la mémoire. Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (CART INADAPTÉE X est affiché sur l’écran des messages). Installez la cartouche de toner KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante. Symptôme Cause possible Solution Résolution d’autres problèmes 151 Des pages blanches sont produites en cours d’impression. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou défectueuses. Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas si les cartouches sont vides. Le support utilisé ne convient pas. Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac. Les pages ne s’impriment pas toutes. Câble d’interface inapproprié ou imprimante non configurée pour le câble et le port utilisés. Vérifiez le câble d’interface. La touche Cancel a été activée. Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été activée lors de votre impression. Les pages ne s’impriment pas toutes. Le bac papier est vide. Check that the trays are loaded with media, in place, and secure. Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote autre que celui de la magicolor 5450. Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote magicolor 5450. L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent. Le cordon secteur n’est pas bien branché sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante. Une erreur système est survenue. Communiquez l’erreur à votre Support technique. Symptôme Cause possible Solution 152 Résolution d’autres problèmes L’impression recto-verso pose des problèmes.. Le support n’est pas approprié ou les paramètres ne sont pas correctement définis. Assurez-vous que l’unité recto-verso est installée. Assurez-vous d’imprimer sur le support approprié. ?? Cf. “Spécifications des supports”, page 66. ?? N’utilisez pas des enveloppes, des étiquettes, des cartes, des supports épais ou transparents. ?? Vérifiez que le Bac 1 ne contient pas différents types de support. Vérifiez que votre document comporte plus d’une page. Vérifiez que l’unité recto-verso est installée dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Dans le pilote Windows (Mise en page/Recto-verso), sélectionnez “Recto-verso”. Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples ne se fait pas correctement. La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application. Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. Des bruits inhabituels se font entendre. L’imprimante n’est pas de niveau. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Le bac papier n’est pas correctement installé. Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètement dans l’imprimante. Un objet quelconque se trouve coincé dans l’imprimante. Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique. Symptôme Cause possible Solution Résolution d’autres problèmes 153 Impossible d’accéder à l’utilitaire Web. Le mot de passe Administrateur pour la connexion Page- Scope Web est incorrect. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web doit comporter 6 caractères minimum et 16 caractères maximum. Pour plus de détails sur le mot de passe Administrateur PageScope Web, cf. le magicolor 5450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. L’imprimé est froissé. Le support est humide ou a été mouillé. Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec. Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation. Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 66. La date et l’heure ne se mettent pas à jour correctement sur l’imprimante. La pile auxiliaire est arrivée en fin de vie. Remplacer la pile auxiliaire. Pour plus de détails, cf. “Remplacement de la pile auxiliaire”, page 115. Symptôme Cause possible Solution 154 Résolution de problèmes de qualité Résolution de problèmes de qualité Symptôme Cause possible Solution Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. Le pilote de l’imprimante n’est pas bien configuré. Dans le pilote, sélectionnez l’option papier standard à la place de transparent. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac. Chargez le support approprié dans le bac. La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante. Utilisez une prise de courant répondant aux spécifications de l’imprimante. Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac. Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s). Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier. Impression tout en noir ou autre couleur. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Résolution de problèmes de qualité 155 L’image est trop pâle ; sa densité est faible. La lentille laser doit être nettoyée. Nettoyez le lentille laser. Le support chargé est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. L’une des cartouches de toner est presque vide. Remplacez la cartouche de toner. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote. L’imprimé est trop foncé. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image est floue; le fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Symptôme Cause possible Solution 156 Résolution de problèmes de qualité L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses ou presque vides. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée ou presque vides. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 66. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image n’est pas assez fixée ou se gomme facilement. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 66. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 157 Il y a des traces de toner ou des parasites sur l’imprimé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Réinstallez correctement toutes les cartouches. Il y a des traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé). Le rouleau de transfert doit être nettoyé. Nettoyez le rouleau de transfert. Si le rouleau de transfert doit être remplacé, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Il est nécessaire de nettoyer rouleau de transfert. Nettoyez le rouleau de transfert. Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers. La lentille laser doit être nettoyée. Nettoyez la lentille laser. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Symptôme Cause possible Solution 158 Résolution de problèmes de qualité Défauts d’image. La lentille laser doit être nettoyée. Nettoyez la lentille laser. Une cartouche de toner fuit. Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Couleurs absolument non conformes. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les cartouches de toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou presque vides. Vérifiez si le message TONER X BAS ou TONER VIDE X apparaît sur l’écran des messages. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée. Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d’une page à l’autre. Le capot avant est mal fermé. Vérifiez que le capot avant de l’imprimante est bien fermé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 159 If Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant l’information d’erreur. Pour toutes informations de contact, consultez le Guide d’informations générales magicolor 5450. La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Symptôme Cause possible Solution 160 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages d’état, d’erreur et de maintenance Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée. Messages d’état standard Message : Signification : Action ÉTALONNAGE Après remplacement d’une cartouche de toner et redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, l’imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density Control) de 75 secondes. Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale. Aucune action requise. ANNULATION TÂCHE Le travail est en cours d’annulation. ÉPARGNE ÉNERGIE The printer is printing with the collating function. ÉTALONNAGE The printer is in Energy Saver mode to reduce power consumption during periods of inactivity. When a print job is received, the printer returns to normal power within 30 seconds. M-A-J FIRMWARE Mise à jour du firmware en cours. INITIALISATION Initilaisation de l’imprimante en cours. IMPRESSION L’imprimante imprime. TRAITEMENT L’imprimante traite des données. PRÊT L’imprimante est allumée et prête à recevoir des données. Messages d’état, d’erreur et de maintenance 161 Messages d’erreur (Avertissements : ) REDÉMARRAGE L’imprimante redémarre. Aucune action requise. PRÉCHAUFFAGE L’imprimante effectue son cycle de préchauffage. Message : Signification : Action UNITÉ FIXATION FIN VIE L’unité de fixation est arrivée en fin de vie. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. HDD ESPACE MINI Le disque dur est plein. Supprimez des travaux stockés sur le disque. CART INADAPTÉE X La cartouche de toner X est de type non homologué. Installez une cartouche de toner homologuée KONICA MINOLTA de type approprié (AM, EU, AP ou JP), cf. page 96. PLUS DE PAPIER BAC X Le bac X (Bac 1, 2, 3, ou 4), sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide. (Apparaît si l’option ACTIVÉ est définie dans le menu DEFAUT SYS./ ACTIVER ALERTES/ PLUS DE PAPIER BAC X) Chargez du support dans le bac indiqué. Le bac X (Bac 1, 2, 3, ou 4), sélectionné dans le pilote pour l’impression, est mal installé. (Apparaît si l’option ACTIVÉ est définie dans le menu DEFAUT SYS./ ACTIVER ALERTES/ PLUS DE PAPIER BAC X) Installez correctement le bac indiqué. Message : Signification : Action 162 Messages d’état, d’erreur et de maintenance TONER VIDE X La cartouche de toner X est vide. Remplacez la cartouche de toner. TONER BAS X Le niveau du toner X est bas et après l’impression de 200 pages Letter/ A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée. (Apparaît si l’option ACTIVÉ est définie dans le menu DEFAUT SYS./ ACTIVER ALERTES/ TONER BAS) Préparez la cartouche de toner de la couleur indiquée. C. TRANSFERT FIN VIE La courroie de transfert est arrivée en fin de vie. Remplacez la courroie et réinitialisez le compteur dans le menu QUALITÉ/ FOURNITURES/ REMPLACER/ C. TRANSFERT. R. TRANSFERT FIN VIE Le rouleau de transfert est arrivé en fin de vie. Remplacez le rouleau et réinitialisez le compteur dans le menu QUALITÉ/ FOURNITURES/ REMPLACER/ R. TRANSFERT.. ÉCHEC TRI TRAVAIL Le disque dur est plein. Les travaux dépassant 10.000 pages ne peuvent être assemblés. Imprimez une seule copie du travail à la fois. TONER USÉ TRÈS HAUT Le réceptacle de toner usagé est presque plein. Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé à installer. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 163 Messages d’erreur (Appel Opérateur : ) Message : Signification : Action AJUSTER BAC1 Le Bac1 sélectionné dans le pilote pour l’impression n’est pas installé. Installez le Bac 1. CAPOT OUVERT UNITÉ R-V Le capot de l’unité recto-verso est ouvert. Fermez le capot de l’unité recto-verso. CAPOT OUVERT CAPOT AVANT Le capot avant de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot avant de l’imprimante. CAPOT OUVERT CAPOT LATÉRAL Le capot latéral droit de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot latéral droit de l’imprimante. CAPOT OUVERT CAPOT BAC X Le capot latéral droit du Bac X (Bac 3 ou 4) est ouvert. Fermez le capot latéral droit du bac indiqué. MANQUE FIXATION VÉRIF. UNITÉ L’unité de fixation n’est pas installée. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERR STOCK TRAV. ÉCHEC STOCKAGE TRAV. Le travail d’impression spécifié a été envoyé pour stockage sur le disque dur mais ce dernier n’est pas installé. Les travaux d’impression ne peuvent être stockés que si un disque dur est installé. Si besoin est, installez un disque dur. MANUEL VIDE “FORMAT” “TYPE” Le Bac1, sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide. Chargez le support approprié dans le Bac 1. ALIM. MANUELLE “FORMAT” “TYPE” La Source papier spécfiée dans le pilote est le Bac 1 (Alimentation manuelle), mais ce bac contient déjà du support de format et de type inappropriés. Appuyez sur la touche fléchée Haut, ou remplacez le support chargé dans le Bac 1 par le support approprié. 164 Messages d’état, d’erreur et de maintenance MÉMOIRE PLEINE APPUI CANCEL L’imprimante a reçu plus de données qu’elle ne peut en traiter avec la capacité mémoire installée. Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d’impression. Réduisez le volume de données à imprimer (par exemple, en diminuant la résolution), et relancez l’impression. Si le problème persiste, installez un module mémoire optionnel. BAC SORTIE PLEIN ÔTER FEUILLES Le bac de sortie est plein. Retirez toutes les feuilles qui se trouvent dans ce bac. PLUS DE PAPIER “FORMAT” “TYPE” Il n’y a plus de papier dans le bac spécifié (ce message apparaît quand l’option PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAÎNAGE BACS est ACTIVÉ). Chargez le support approprié dans le bac indiqué. ERREUR PAPIER “FORMAT” “TYPE” Le format/type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé (ce message apparaît quand l’option PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAÎNAGE BACS est ACTIVÉ). Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 165 BOURRAGE RECTO-VERSO 1 Bourrage dans l’unité recto-verso. Appuyez sur la touche fléchée Bas afin d’afficher l’écran d’aide. Suivez les instructions affichées pour retirer la feuille coincée. BOURRAGE RECTO-VERSO 2 Bourrage dans l’unité recto-verso. BOURRAGE FIXAT/SORTIE Bourrage en sortie de l’unité de fixation. BOURRAGE TRANSFERT 2 Bourrage au niveau du rouleau de transfert. La feuille alimentée dans l’imprimante est restée coincée juste avant d’être éjectée dans le bac de réception. BOURRAGE BAC1 Bourrage dans le Bac 1. BOURRAGE BAC X Le support est resté coincé en sortie du bac (2, 3 ou 4) indiqué. BOURRAGE TRANS VERT Bourrage au niveau de l’unité de transfert (zone verticale). TONER VIDE REMPLACER X La cartouche de toner X est complètement vide (ce message s’affiche quand l’option ARRÊTER est activée dans le menu DEFAUT SYS./TONER VIDE. Remplacez la cartouche de toner indiquée. MANQUE TONER VÉRIF. X La cartouche de toner X n’est pas installée ou n’est pas d’un type homologué par KONICA MINOLTA. Installez une cartouche de toner homologuée par KONICA MINOLTA. Message : Signification : Action 166 Messages d’état, d’erreur et de maintenance BAC X VIDE “FORMAT” “TYPE” Le bac X (2, 3 ou4), spécifié dans le pilote pour l’impression, ne contient pas le support approprié. Ce message apparaît quand l’option du menu PAPIER/ SOURCE PAPIER/ CHAÎNAGE BACS est DÉSACTIVÉ. Chargez le support approprié dans le bac indiqué. ERR. PAP. BAC X “FORMAT” “TYPE” Le format/type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Ce message apparaît quand l’option du menu PAPIER/ SOURCE PAPIER/ CHAÎNAGE BACS est DÉSACTIVÉ). Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué. ER FORMAT BAC X AJOUTER “FORMAT” Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le format de support approprié dans le bac idiqué. ERR TYPE BAC X AJOUTER “TYPE” Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le type de support approprié dans le bac indiqué. TONER USÉ PLEIN REMPLACER KIT Le réceptacle de toner usagé est plein. Installez un nouveau réceptacle de toner usagé. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 167 Messages de maintenance : Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé. Message : Signification : Action APPEL SERV.XXXX “Erreur” Une erreur a été détectée au niveau du composant “XXXX” indiqué. Les informations d’erreur apparaisent au bas de l’écran des messages. Redémarrez l’imprimante. Cela a souvent pour effet d’effacer le message d’erreur et l’impression peut rerendre. Si le problème persiste, contactez votre Support technique. 168 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Installation d’options 170 Introduction Introduction Note L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie. ???? Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après. Note Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante ainsi que l’option doivent impérativement être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur. Protection antistatique Note Avant toute intervention sur sur la carte contrôleurde l’imprimante, il est très important de la protéger contre tout dégât pouvant être causé par des décharges d’électricité statique liées à vos manipulations. Avant tout, fermez tous les interrupteurs de courant. Si un bracelet antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante, attachez un bout de sa lanière à votre poignet, et l’autre bout, sur le châssis nu à l’arrière de l’imprimante. N’attachez jamais la lanière de ce bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique, caoutchouc, bois ou métal peint, ou des prises téléphoniques, ne sont pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler des cartes ou des composants, ou de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre. Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules) Module de 256 Mo ou 512 Mo (SDRAM-DDR, 266 MHz, 184 broches, Non ECC, Non temporisée, CL=2 ou 2.5) Unité recto-verso Impression recto-verso automatique Chargeur inférieur (Bac 3/4) Bac de 500 feuilles inclus Disque dur 40 Go Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 171 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) ???? Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso. Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface. L’imprimante dispose de deux emplacements DIMM. Elle est livrée avec un module DIMM de 256 Mo déjà installé dans l’un de ces emplacements. En utilisant l’un et/ou l’autre de ces emplacements, sa capacité mémoire peut être étendue jusqu’à un maximum de 1024 Mo (512 Mo + 512 Mo). Installation d’un module DIMM Note It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 170. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2 A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. 172 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 3 A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante) 4 Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 173 5 Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchent. Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module, ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le connecteur. 6 Remettez le panneau en place et serrez les sept vis. 7 Remettez le capot arrière en place. 8 Rebranchez les câbles d’interface. 9 Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 10 Déclarez la mémoire RAM supplémentaire dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 11 Imprimez une page de configuration (IMPRIMER/PAGE DE CONFIG.) et vérifiez que la capacité totale de RAM installée sur votre imprimante y figure. 174 Disque dur Disque dur Lorsqu’un disque dur est installé, vous pouvez télécharger et stocker des polices, et utiliser la fonction Calque. Installation du disque dur Note It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 170. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2 A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. Disque dur 175 3 A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante) 4 Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. 176 Disque dur 5 Branchez le câble du disque dur sur le connecteur de la carte contrôleur. 6 Introduisez les trois picots de placement du disque dur dans les trous prévus à cet effet sur la carte contrôleur afin de fixer le disque sur la carte. 7 Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis. 8 Remettez le capot arrière en place. 9 Rebranchez tous les câbles d’interface.. Disque dur 177 10 Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 11 Déclrez le disque dur dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/ Onglet Configurer). 178 Unité recto-verso Unité recto-verso Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 90. Installation de l’unité recto-verso 1 Eteignez l’imprimante. 2 Retirez le cache sur le capot latéral droit. Unité recto-verso 179 3 Retirez la porte sur le côté du capot latéral droit. 4 Préparez l’unité recto-verso. ???? Avant d’installer l’unité recto-verso, ouvrez son capot, et vérifiez que les loquets de chaque côté sont positionnés comme indiqué ci-contre. Refermez ensuite le capot de l’unité. 5 Fixez l’unité recto-verso sur l’imprimante comme indiqué ci-contre. 180 Unité recto-verso 6 Ouvrez le capot de l’unité reco-verso, et tournez les deux loquets latéraux vers la gauche afin de les mettre à l’horizontale et de fixer l’unité recto-verso sur le capot latéral droit. 7 Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir, et accrochez le cordon de suspension de l’unité recto-verso sur l’imprimante. ???? Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 8 Refermez le capot latéral droit. 9 Déclarez l’unité recto-verso dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Chargeur papier inférieur 181 Chargeur papier inférieur Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à deux chargeurs papier optionnels (Bacs 2 et 3), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 500 feuilles. Contenu du kit ?? Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles) ?? Quatre équerres métalliques – Deux équerres de fixation avant – Deux équerres de fixation arrière ?? Quatre vis de fixation ?? Un guide de transport (utilisé pour le Bac 3 seulement) Installation d’un chargeur papier inférieur Note Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 182 Chargeur papier inférieur 2 Préparez le chargeur papier inférieur. ???? Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane. 3 Ouvrez le capot latéral droit du chargeur. ???? Avant d’installer le chargeur papier inférieur sur l’imprimante, son capot latéral droit doit être ouvert. 4 Avec l’aide d’une autre personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante. ???? Pour installer deux chargeurs papier inférieurs, superposez-les et fixez-les ensemble avant de les monter sous l’imprimante. AVERTISSEMENT Complètement chargée de consommables, cette imprimante pèse environ 37 kg (81.6 lb). Pour la soulever et la déplacer, deux personnes sont nécessaires. 37 kg 81.6 lbs Chargeur papier inférieur 183 5 A l’aide d’un tournevis, installez les deux équerres de fixation à l’arrière de l’imprimante. 6 Ouvrez les bacs. 7 Installez les deux équerres de fixation à l’avant de l’imprimante. 8 Refermez les bacs. 184 Chargeur papier inférieur 9 Fixez le guide de transport sur la porte droite du Bac 3. ???? Il n’est pas nécessaire de fixer ce guide sur la porte droite du Bac 4. 10 Fermez le capot latéral droit du chargeur papier inférieur 11 Déclarez le Bac 3 (Bac 4) dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Annexe 186 Spécifications de sécurité Spécifications de sécurité Spécifications techniques Imprimante Imprimante Normes de sécurité Modèle U.S. UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1-03 Modèle Europe Directive EU 73/23/CEE Directive EU 93/68/CEE EN 60950-1 (IEC 60950) Modèle Chine GB 4943 Normes EMC Modèle U.S. FCC Article 15 ss-chap. B classe B ICES-003 Modèle Europe Directive EU 89/336/CEE Directive EU 93/68/CEE EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle Chine GB 9254 classe B, GB 17625.1 Modèle Australie EN 55022 classe B Type Imprimante couleur de bureau à double rayon laser Système d’impression Balayage par rayons laser semi-conducteurs + procédé électro-photographique à sec Système d’exposition 4 diodes laser et miroir polygonal Système de développement Toner SMT mono-composant Résolution 600 dpi × 600 dpi × 4 bits Spécifications techniques 187 Délai de production du premier imprimé Recto seul Monochrome/Couleur : 14,2 secondes pour un format A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 14,1 secondes pour un format Letter (papier standard) Recto-verso Monochrome/Couleur : 22,3 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Vitesse d’impression Recto seul Monochrome/Couleur : 25,6 pages par minute pour un format A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 27 pages par minute pour un format Letter (papier standard) Recto-verso Monochrome/Couleur : 12,3 pages par minute for A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 12,5 pages par minute pour un format Letter (papier standard) Temps de préchauffage 30 secondes en moyenne Formats des supports d’impression Bac 1 (Alimentation manuelle) Largeur papier :92 à 216 mm (3,6 à 8,5") Longueur papier :148 à 355.6 mm (5,8 à 14,0") Bac 2 A4/Letter Bacs 3 et 4 (optionnels) B5 - Legal Types de papier/Support d’impression • Papier standard (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb bond) • Papier recyclé (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb bond) • Transparents • Enveloppes • Support épais 1 (91 à 150 g/m2) • Support épais 2 (151 à 210 g/m2) • Cartes • Papier à en-tête • Planches d’étiquettes • Support brillant 188 Spécifications techniques Capacité d’alimentation Bac 1 (Alimentaton manuelle) Papier standard/recyclé :100 feuilles Enveloppe: 10 enveloppes Etiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant/ Transparent/Papier en-tête :20 feuilles Bac 2 Papier standard/recyclé :500 feuilles Bacs 3 et 4 (optionnels) Papier standard/recyclé :500 feuilles Capacité de sortie Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter) Température ambiante (en fonctionnement) 10 à 35 °C (50 à 95 °F) Humidité ambiante (en fonctionnement) 15 à 85 % Alimentation électrique 110 à 127 V, 50 à 60 Hz 220 à 240 V, 50 à 60 Hz Power consumption 120 V : 1250 W 230 V : 1250 W Mode Épargne d’énergie : 42,9 W ou moins Ampérage 110 à 127 V : 11 A ou moins 220 à 240 V : 6 A ou moins Niveau de bruit En fonctionnement : 54 dB ou moins En veille : 39 dB ou moins Dimensions externes Hauteur : 440 mm (17,3") Largeur : 455 mm (17,9") Profondeur : 520 mm (20,5") Poids Imprimante : environ 31 kg (68,3 lb) Cartouche de toner : Cartouche de démarrage = 1,42 kg (3,13 lb) (Y, M, C)/ 1,46 kg (3,22 lb) (K) Cartouche de rechange (Capacité standard)= 1,52 kg (3,35 lb) (Y, M, C)/ 1,55 kg (3,42 lb) (K) Cartouche de rechange (Haute Capacité)= 1,65 kg (3,64 lb) (Y, M, C)/ 1,68 kg (3,70 lb) (K) Interface Conforme USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T, Parallèle CPU Freescale PowerPC7447A 667 MHz Mémoire standard 256 Mo Spécifications techniques 189 Durée de vie des consommables Remplaçables par l’utilisateur ???? Les moyennes pour la cartouche de toner et le réceptacle de toner usagé sont indiquées pour une impression sur formats A4/Letter, en recto seul, et avec un taux de couverture de 5%. La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le mode d’impression continu ou intermittent (à savoir impression fréquente de travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. : support épais). Elle peut en outre varier suivant les conditions d’utilisation ambiantes de température et d’humidité. Article Durée de vie moyenne Cartouche de toner Cartouche de démarrage standard : Conditions ambiantes constantes* 3.000 pages ou plus (en continu) 2.750 pages ou plus (Travaux de deux pages) Conditions ambiantes variables 2.400 pages ou plus (en continu) 2.200 pages ou plus (Travaux de deux pages) Cartouche de rechange (Capacité standard) : Conditions ambiantes constantes 6.000 pages ou plus (en continu) 5.500 pages ou plus (Travaux de deux pages) Conditions ambiantes variables 4.800 pages ou plus (en continu) 4.400 pages ou plus (Travaux de deux pages) Cartouche de rechange (Haute Capacité) : Conditions ambiantes constantes 12.000 pages ou plus (en continu) 11.000 pages ou plus (Travaux de deux pages) Conditions ambiantes variables 9.600 pages ou plus (en continu) 8.800 pages ou plus (Travaux de deux pages) Réceptacle de toner usagé 40.000 pages (Monochrome) 10.000 pages (Couleur) Rouleau de transfert 120.000 pages Unité de transfert 120.000 pages (en continu) 100.000 pages (Travaux de deux pages) Note : Les conditions ambiantes constantes supposent une température de 15 °C [59 °F] à 25 °C [77 °F] et une humidité relative de 35 % à 70 %. 190 Spécifications techniques Remplaçables en maintenance Article Durée de vie moyenne Unité de fixation 150.000 pages (en continu) 130.000 pages (Travaux de deux pages) Entraînement papier 300.000 pages Protection de l’environnement 191 Protection de l’environnement En tant que partenaire ENERGY STAR®, nous avons fait en sorte que cette machine soit conforme aux Directives ENERGY STAR en matière de consommation d’énergie. Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? Un produit ENERGY STAR est doté d’une fonction spéciale lui permettant de passer automatiquement en “mode de consommation d’énergie réduite” au bout d’un certain délai d’inactivité. Un produit ENERGY STAR utilise l’énergie plus efficacement, réduit vos notes d’électricité et contribue à la protection de l’environnement. Index Index 193 A Appareil photo direct ......................64 B Bourrages papier Prévention ...................................129 Bracelet de protection antistatique ............................170 Brillant .............................................73 C Cartes ...............................................71 Chargement des supports .............75 Chargeur papier inférieur .............181 Chemin papier ...............................130 Connexion PageScope Web ........153 Consommables Cartouche de toner .......................94 Courroie de transfert ...................110 Pile auxilaire ............................... 115 Réceptacle de toner usagé ......... 103 Rouleau de transfert ................... 105 D Décharge d’électricité statique ... 170 Décharge électrostatique ............ 170 Disque dur ..................................... 174 Dual In-line Memory Modules ...... 171 E Ecran d’état ..................................... 24 Fermeture ..................................... 25 Ouverture ...................................... 24 Utilisation ...................................... 24 Ecran des messages ................ 28, 30 En-tête ..................................... 71, 188 Entretien ........................................ 120 Enveloppes ..................................... 69 194 Index Etiquettes ........................................ 70 Impression en continu .................. 70 I Impression de calque .................. 151 Impression recto-verso ................. 90 Unité recto-verso ........................ 178 Imprimante Composants ................................... 3 M Marges de page .............................. 74 Menu de configuration ................... 31 Messages d’erreur ....................... 161 Messages d’état, d’erreur et de maintenance .......................... 160 Messages de maintenance .......... 167 N N-up ............................................... 152 O Options .......................................... 170 Chargeur papier inférieur ............ 181 DIMM .......................................... 171 Disque dur .................................. 174 Unité recto-verso ........................ 178 P Panneau de commande ................. 28 Papier épais .................................... 68 Papier standard .............................. 67 Pilote d’imprimante (Postscript, PCL) Onglet Calque ............................... 18 Pilote d’imprimante Paramètres ................................... 14 Pilote d’imprimante (Postscript, PCL) ..................... 15 Désinstallation .............................. 13 Onglet Avancé .............................. 17 Onglet Couverture ........................ 18 Onglet Filigrane ............................ 18 Onglet Mise en page 17 Onglet Paramètres de base ..........17 Onglet Qualité ...............................19 Onglet Version ..............................19 Pilote d’imprimante (PPD) ..............20 Désinstallation............................... 13 Onglet Graphiques ........................ 21 Onglet Papier ................................ 20 Prévention des bourrages papier 129 Problèmes d’alimentation papier Bac 2 ...........................................133 Bacs 3 et 4 ..................................137 Chemin papier .............................130 Correction.................................... 131 Rouleau de transfert ....................143 Unité de fixation ..........................140 Unité recto-verso .........................139 Problèmes de bourrage ................146 Protection antistatique .................170 Q Qualité d’impression ....................154 RR ecto-verso Recto-verso automatique ..............90 Résolution de problèmes .............127 Bourrages papier .........................146 Impression recto-verso ................152 L’imprimante se réinitialise ..........151 Rien ne s’imprime .......................154 S Stockage des supports ..................92 Support Chargement ..................................75 Chemin papier .............................130 Prévention des bourrages papier .......................................129 Suppression des bourrages ........131 Surface imprimable .......................74 Surface imprimable ........................74 Index 195 T Transparents ...................................72 Impression en continu ...................72 Type de support Brillant ...........................................73 Cartes ............................................71 Enveloppes ................................... 69 Etiquettes ...................................... 70 Papier en-tête ........................71, 188 Papier épais ..................................68 Papier standard .............................67 Transparents ................................. magicolor 5450 Reference Guide ® 4138-7764-05A 1800764-001E Copyright Notice The digitally encoded software and publication included with your printer are Copyrighted © 2005 by KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. All Rights Reserved. This software may not be reproduced, modified, displayed, transferred, or copied in any form or in any manner or on any media, in whole or in part, without the express written permission of KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of KONICA MINOLTA. The information contained in this guide is intended for use with the KONICA MINOLTA magicolor 5450 printers only. About the GPL (General Public License) This driver is written for Linux, which is written and distributed under the GNU GPL. The printing system CUPS adopted to run on the Linux is published by ESP (Easy Software Products) under the GPL. All source codes that we write must be available to the general public. Trademarks KONICA MINOLTA and the KONICA MINOLTA logo are trademarks or registered trademarks of KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor and PageScope are trademarks or registered trademarks of KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. All other trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners. Notice KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reserves the right to make changes to this guide and to the equipment described herein without notice. Considerable effort has been made to ensure that this manual is free of inaccuracies and omissions. However, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. makes no warranty of any kind including, but not limited to, any implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose with regard to this manual. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. assumes no responsibility for, or liability for, errors contained in this manual or for incidental, special, or consequential damages arising out of the furnishing of this manual, or the use of this manual in operating the equipment, or in connection with the performance of the equipment when so operated. SOFTWARE LICENSE AGREEMENT This package contains the following materials provided by Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software included as part of the printing system, the digitally-encoded machine-readable outline data encoded in the special format and in the encrypted form (“Font Programs”), other software which runs on a computer system for use in conjunction with the Printing Software (“Host Software”), and related explanatory written materials (“Documentation”). The term “Software” shall be used to describe Printing Software, Font Programs and/or Host Software and also include any upgrades, modified versions, additions, and copies of the Software. The Software is being licensed to you under the terms of this Agreement. KMBT grants to you a non-exclusive sublicense to use the Software and Documentation, provided that you agree to the following: 1. You may use the Printing Software and accompanying Font Programs for imaging to the licensed output device(s), solely for your own internal business purposes. 2. In addition to the license for Font Programs set forth in Section 1 (“Printing Software”) above, you may use Roman Font Programs to reproduce weights, styles, and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) on the display or monitor for your own internal business purposes. 3. You may make one backup copy of the Host Software, provided your backup copy is not installed or used on any computer. Notwithstanding the above restrictions, you may install the Host Software on any number of computers solely for use with one or more printing systems running the Printing Software. 4. You may assign its rights under this Agreement to an assignee of all of Licensee’s right and interest to such Software and Documentation (“Assignee”) provided you transfer to Assignee all copies of such Software and Documentation Assignee agrees to be bound by all of the terms and conditions of this Agreement. 5. You agree not to modify, adapt or translate the Software and Documentation. 6. You agree that you will not attempt to alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7. Title to and ownership of the Software and Documentation and any reproductions thereof shall remain with KMBT. 8. Trademarks shall be used in accordance with accepted trademark practice, including identification of the trademark owner’s name. Trademarks can only be used to identify printed output produced by the Software. Such use of any trademark does not give you any rights of ownership in that trademark. 9. You may not rent, lease, sublicense, lend or transfer versions or copies of the Software that the Licensee does not use, or Software contained on any unused media, except as part of the permanent transfer of all Software and Documentation as described above. 10. In no event will KMBT or its licensor be liable to you for any consequential, incidental INDIRECT, PUNITIVE or special damages, including any lost profits or lost saving, even if KMBT has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any third party. KMBT or its licensor disclaims all warranties with regard to the software, express or implied, including, without limitation implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, title and non-infringement of third party rights. Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental, consequential or special damages, so the above limitations may not apply to you. 11. Notice to Government End Users: The Software is a “commercial item,” as that term is defined at 48 C.F.R.2.101, consisting of “commercial computer software” and “commercial computer software documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212. Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4, all U.S. Government End Users acquire the Software with only those rights set forth herein. 12. You agree that you will not export the Software in any form in violation of any applicable laws and regulations regarding export control of any countries. About Adobe Color Profile ADOBE SYSTEMS INCORPORATED COLOR PROFILE LICENSE AGREEMENT NOTICE TO USER: PLEASE READ THIS CONTRACT CAREFULLY. BY USING ALL OR ANY PORTION OF THE SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT, DO NOT USE THE SOFTWARE. 1. DEFINITIONS In this Agreement, “Adobe” means Adobe Systems Incorporated, a Delaware corporation, located at 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. “Software” means the software and related items with which this Agreement is provided. 2. LICENSE Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you the worldwide, non-exclusive, nontransferable, royalty-free license to use, reproduce and publicly display the Software. Adobe also grants you the rights to distribute the Software only (a) as embedded within digital image files and (b) on a standalone basis. No other distribution of the Software is allowed; including, without limitation, distribution of the Software when incorporated into or bundled with any application software. All individual profiles must be referenced by their ICC Profile description string. You may not modify the Software. Adobe is under no obligation to provide any support under this Agreement, including upgrades or future versions of the Software or other items. No title to the intellectual property in the Software is transferred to you under the terms of this Agreement. You do not acquire any rights to the Software except as expressly set forth in this Agreement. 3. DISTRIBUTION If you choose to distribute the Software, you do so with the understanding that you agree to defend, indemnify and hold harmless Adobe against any losses, damages or costs arising from any claims, lawsuits or other legal actions arising out of such distribution, including without limitation, your failure to comply with this Section 3. If you distribute the Software on a standalone basis, you will do so under the terms of this Agreement or your own license agreement which (a) complies with the terms and conditions of this Agreement; (b) effectively disclaims all warranties and conditions, express or implied, on behalf of Adobe; (c) effectively excludes all liability for damages on behalf of Adobe; (d) states that any provisions that differ from this Agreement are offered by you alone and not Adobe and (e) states that the Software is available from you or Adobe and informs licensees how to obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily used for software exchange. Any distributed Software will include the Adobe copyright notices as included in the Software provided to you by Adobe. 4. DISCLAIMER OF WARRANTY Adobe licenses the Software to you on an “AS IS” basis. Adobe makes no representation as to the adequacy of the Software for any particular purpose or to produce any particular result. Adobe shall not be liable for loss or damage arising out of this Agreement or from the distribution or use of the Software or any other materials. ADOBE AND ITS SUPPLIERS DO NOT AND CANNOT WARRANT THE PERFORMANCE OR RESULTS YOU MAY OBTAIN BY USING THE SOFTWARE, EXCEPT FOR ANY WARRANTY, CONDITION, REPRESENTATION OR TERM TO THE EXTENT TO WHICH THE SAME CANNOT OR MAY NOT BE EXCLUDED OR LIMITED BY LAW APPLICABLE TO YOU IN YOUR JURISDICTION, ADOBE AND ITS SUPPLIERS MAKE NO WARRANTIES, CONDITIONS, REPRESENTATIONS OR TERMS, EXPRESS OR IMPLIED, WHETHER BY STATUTE, COMMON LAW, CUSTOM, USAGE OR OTHERWISE AS TO ANY OTHER MATTERS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS, INTEGRATION, SATISFACTORY QUALITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. YOU MAY HAVE ADDITIONAL RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION. The provisions of Sections 4, 5 and 6 shall survive the termination of this Agreement, howsoever caused, but this shall not imply or create any continued right to use the Software after termination of this Agreement. 5. LIMITATION OF LIABILITY IN NO EVENT WILL ADOBE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU FOR ANY DAMAGES, CLAIMS OR COSTS WHATSOEVER OR ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, INCIDENTAL DAMAGES, OR ANY LOST PROFITS OR LOST SAVINGS, EVEN IF AN ADOBE REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSS, DAMAGES, CLAIMS OR COSTS OR FOR ANY CLAIM BY ANY THIRD PARTY. THE FOREGOING LIMITATIONS AND EXCLUSIONS APPLY TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW IN YOUR JURISDICTION. ADOBE’S AGGREGATE LIABILITY AND THAT OF ITS SUPPLIERS UNDER OR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID FOR THE SOFTWARE. Nothing contained in this Agreement limits Adobe’s liability to you in the event of death or personal injury resulting from Adobe’s negligence or for the tort of deceit (fraud). Adobe is acting on behalf of its suppliers for the purpose of disclaiming, excluding and/or limiting obligations, warranties and liability as provided in this Agreement, but in no other respects and for no other purpose. 6. TRADEMARKS Adobe and the Adobe logo are the registered trademarks or trademarks of Adobe in the United States and other countries. With the exception of referential use, you will not use such trademarks or any other Adobe trademark or logo without separate prior written permission granted by Adobe. 7. TERM This Agreement is effective until terminated. Adobe has the right to terminate this Agreement immediately if you fail to comply with any term hereof. Upon any such termination, you must return to Adobe all full and partial copies of the Software in your possession or control. 8. GOVERNMENT REGULATIONS If any part of the Software is identified as an export controlled item under the United States Export Administration Act or any other export law, restriction or regulation (the “Export Laws”), you represent and warrant that you are not a citizen, or otherwise located within, an embargoed nation (including without limitation Iran, Iraq, Syria, Sudan, Libya, Cuba, North Korea, and Serbia) and that you are not otherwise prohibited under the Export Laws from receiving the Software. All rights to use the Software are granted on condition that such rights are forfeited if you fail to comply with the terms of this Agreement. 9. GOVERNING LAW This Agreement will be governed by and construed in accordance with the substantive laws in force in the State of California as such laws are applied to agreements entered into and to be performed entirely within California between California residents. This Agreement will not be governed by the conflict of law rules of any jurisdiction or the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the application of which is expressly excluded. All disputes arising out of, under or related to this Agreement will be brought exclusively in the state Santa Clara County, California, USA. 10. GENERAL You may not assign your rights or obligations granted under this Agreement without the prior written consent of Adobe. None of the provisions of this Agreement shall be deemed to have been waived by any act or acquiescence on the part of Adobe, its agents, or employees, but only by an instrument in writing signed by an authorized signatory of Adobe. When conflicting language exists between this Agreement and any other agreement included in the Software, the terms of such included agreement shall apply. If either you or Adobe employs attorneys to enforce any rights arising out of or relating to this Agreement, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorneys’ fees. You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and that it is the complete and exclusive statement of your agreement with Adobe which supersedes any prior agreement, oral or written, between Adobe and you with respect to the licensing to you of the Software. No variation of the terms of this Agreement will be enforceable against Adobe unless Adobe gives its express consent, in writing, signed by an authorized signatory of Adobe. ICC Profile for TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1) This ICC Profile (TOYO Offset Coated 2.1) characterizes Japanese offset press on Coated paper and is fully compatible with ICC profile format. About “TOYO INK Standard Color on Coated paper” This is the standard for color reproduction of sheet-fed offset press on Coated paper made by TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). This standard is made from printing test with using TOYO INK’s sheet-fed offset printing inks and TOYO INK’s own printing conditions. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” is compatible with “JAPAN COLOR”. Agreement 1. The reproduction of images on a printer or a monitor using this ICC Profile do not completely match the TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2. Any and all copyrights of this ICC Profile shall remain in TOYO INK; therefore you shall not transfer, provide, rent, distribute, disclose, or grant any rights in this ICC Profile to any third party without the prior written consent of TOYO INK. 3. In no event will TOYO INK its directors, officers, employees or agents be liable to you for any consequential or incidential, either direct or indirect, damages(including damages for loss of business profits, business interruption, loss of business information, and the like)arising out of the use or inability to use this ICC Profile. 4. TOYO INK shall not be responsible for answering any question related to this ICC Profile. 5. All company names and product names used in this document is the trademarks or registered trademarks of their respective holder. This ICC Profile made by GretagMacbeth ProfileMaker and granted TOYO INK certain license to distribute by GretagMacbeth AG. TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004 OpenSSL Statement OpenSSL License Copyright © 1998-2003 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)” 4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Original SSLeay License Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] NetSNMP License Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University Derivative Work - 1996, 1998-2000 Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California All Rights Reserved Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific written permission. CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) Copyright © 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: ?? Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ?? Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ?? Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) Portions of this code are copyright © 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: ?? Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ?? Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ?? The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. All rights reserved. Use is subject to license terms below. This distribution may include materials developed by third parties. Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: ?? Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ?? Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ?? Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) Copyright © 2003-2004, Sparta, Inc All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: ?? Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ?? Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ?? Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) Copyright © 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts and Telecommunications. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: ?? Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ?? Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ?? Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor the names of their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Contents Contents i 1 Operation on Mac OS X .................................................................................... 1 System Requirements for the Printer Driver 2 Installing the Printer Driver 3 Installing the magicolor 5450 Printer Driver 3 Printer Setup Utility Settings 8 When Using a USB Connection 8 When Using a Network Connection 11 Bonjour Setting 11 AppleTalk Setting 13 IP Printing Setting 17 Specifying Port 9100 20 Selecting Print Options 23 Specifying Page Setup Settings 25 Page Attributes Options 26 Custom Paper Size Options 27 Summary 28 Specifying Print Settings 29 Print Dialog Box 30 Common buttons 31 Copies & Pages 32 ii Contents Layout 33 Output Options 34 Scheduler 35 Paper Handling 36 ColorSync 37 Cover Page 37 Error Handling 38 Paper Feed 39 Color Options 40 Advanced Color Options/Image 41 Advanced Color Options/Text 42 Advanced Color Options/Graphics 43 Advanced Color Options/Simulation 44 Printer Features 45 Summary 45 Troubleshooting 46 2 Operation on Mac OS 9 ...................................................................................49 System Requirements for the Printer Driver 50 Installing the Printer Driver 51 Selecting the Printer in the Chooser 52 Selecting the Printer in the Desktop Printer Utility 55 Specifying Page Setup Settings 58 Page Attributes Options 58 Specifying a Custom Paper Size 59 Specifying Print Settings 61 Print Dialog Box Options 62 Common buttons 63 General Options 64 Background Printing 65 Color Matching 66 Cover Page 67 Font Settings 68 Job Logging 69 Layout 70 Save as File 71 Watermark 72 Job Retention 73 Color Options 74 Advanced Options 1 75 Advanced Options 2 76 Printer Features 77 Checking Print Jobs 78 Troubleshooting 79 Contents iii 3 Operation on Linux ......................................................................................... 81 System Requirements for the Printer Driver 82 Installing PPD File From the Command Line 83 Adding the Printer 84 Specifying Printer Driver Settings 86 Displaying the Settings Page 86 Printer Driver Settings 87 Extra 87 General 87 Image Options 88 Options Installed 89 Simulation Profile 89 Text Options 90 Banners 90 Printing a Document 91 Example Using LPR Command 91 Example Using OpenOffice 92 Checking Print Jobs 95 Troubleshooting 96 4 Operation on NetWare .................................................................................... 97 Printing With NetWare 98 Network Printing in a NetWare Environment 98 For Remote Printer Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation 98 For Print Server Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation 100 For NetWare 4.x Remote Printer Mode (NDS) 101 For NetWare 4.x/5.x/6 Print Server Mode (NDS) 103 For NetWare 5.x/6 Novell Distributed Print Service (NDPS) 105 Setting Up a Client (Windows) Settings When Using the NetWare Server 106 5 Printer Management Utilities ........................................................................ 107 Installing Printer Management Utilities on Windows 108 6 Understanding the Ethernet Configuration Menus .................................... 111 Ethernet Menu 112 Location within the Configuration Menu 112 Accessing the Ethernet Menu 113 Using the Network Menu Options 114 TCP/IP 114 TELNET 115 NetWare 116 AppleTalk 116 Speed/Duplex 116 CAMERA DIRECT 117 iv Contents 7 Network Printing ............................................................................................119 Network Connection 120 Theory 120 Making the Connection 121 Ethernet Interface 121 Using DHCP 121 Setting the Address Manually 123 Network Printing 127 AppleTalk 127 Bonjour 127 BOOTP 127 DHCP 128 DDNS (Dynamic DNS) 128 HTTP 128 IPP 128 IPX/SPX 129 LPD/LPR 129 NetBEUI 129 SLP 129 SNMP 130 Port 9100 130 SMB 130 SMTP 130 Printing via IPP (Internet Printing Protocol) – Windows Server 2003/XP/ 2000 131 Adding an IPP Port using Add Printer Wizard 131 Troubleshooting 133 8 Using Crown Print Monitor+ .........................................................................135 Adding a Crown Port After Installing Crown Print Monitor+ 136 For Windows XP, 2000 and NT 4.0: 136 For Windows Me and 98 SE: 137 Configure Crown Port+ 139 9 Using PageScope Web Connection .............................................................141 About PageScope Web Connection 142 Display Language 142 Requirements 142 Setting Up the Printer Web Page 144 Determining the Printer Name 144 Setting Up Your Browser Software 144 Internet Explorer (version 6.0 for Windows) 145 Netscape Navigator (version 7.1) 146 Understanding the PageScope Web Connection Window 147 Navigation 147 Current Status 148 Contents v User Mode 148 Administrator Mode 148 Viewing Printer Status 150 System Page 150 Summary (shown above) 151 Device Information 152 Detail 153 Counter 160 Online Assistance 161 Job Page 162 Active Job List (shown above) 162 Done Job List 163 Done Job List (Detail) 164 Print Page 165 Default Settings 165 Download Font/Form 174 Report Types 178 Direct Print 179 Configuring the Printer 180 System Page 180 Date/Time 180 Admin Password 182 Device Information 184 ROM Version 187 Online Assistance 188 Maintenance 190 Print Page 195 Local Interface 195 Default Settings 196 Download Font/Form 216 Network Page 220 TCP/IP 220 Bonjour 226 NetWare 227 FTP 234 SNMP 235 SMB 236 AppleTalk 237 Email 239 SSL/TLS Information 240 SSL/TLS Setting 241 Self-signed Certificate Setting 242 Request a certificate 244 Certificate Request 246 Install a Certificate 247 Encryption Strength Setting 248 vi Contents Remove a Certificate 249 Mode using SSL/TLS 250 Log Accounting Page 251 Job (shown above) 251 Operation on Mac OS X 2 System Requirements for the Printer Driver System Requirements for the Printer Driver Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following system requirements. Computer Apple Macintosh computer installed with the following processor: – PowerPC G3 or later processor (PowerPC G4 or later is recommended) – Intel Core Duo or later processor Connecting the computer and printer USB connection, network connection (10Base-T/100Base-TX/1000Base-T) Operating system Mac OS X 10.2 or later (We recommend installing the newest patch.) Mac OS X Server 10.2 or later RAM More than OS recommendation (128 MB or more is recommended) Available disk space 256 MB or more (for storing images) Installing the Printer Driver 3 Installing the Printer Driver ???? You must have administrator privileges in order to install the printer driver. ???? Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. Installing the magicolor 5450 Printer Driver ???? The procedure for installing the printer driver on Mac OS X 10.3 is described below. The following procedure or some steps may be different depending on the version of the operating system being used. Complete the installation according to the instructions in the dialog boxes that appear. 1 Insert the magicolor 5450 Software Utilities CD-ROM in the CD/DVD drive of your Macintosh. 2 Double-click the CD icon on the desk top, drivers folder, mac folder, OSX folder, and then double click the mc5450 OSX Installer.dmg disk imagefile. The disk image mc5450 OSX Installer appears on the desktop. 3 Double-click the mc5450 OSX Installer_103104.pkg package file in the disk image. The installer for the printer driver starts up. 4 Installing the Printer Driver 4 Click Continue. 5 Click Continue. Installing the Printer Driver 5 6 Check the details of the license agreement, and then click Continue. 7 Click Agree in the confirmation dialog box if you agree to the terms of the license. 6 Installing the Printer Driver 8 In the Select a Destination page, select the disk in which you wish to install the software, and then click Continue. 9 Click Install in the Easy Install page. Installation starts. Installing the Printer Driver 7 10 Enter the administrator user name and password in the Authenticate dialog box, and then click OK. 11 After the installation has been completed, click Close. This completes the installation of the magicolor 5450 printer driver. 8 Printer Setup Utility Settings Printer Setup Utility Settings When Using a USB Connection 1 Use a USB cable to connect the printer to your computer. 2 Check that the printer is turned on, and then restart the computer. 3 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 4 In the Printer List, click Add. 5 Select USB from the pop-up menu. Printer Setup Utility Settings 9 6 Select magicolor5450 in the Product list. ???? If magicolor5450 does not appear, check that the printer is turned on and the USB cable is connected, and then restart the computer. 7 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. 8 Select KONICA MINOLTA mc5450 PPD from Model Name list. 10 Printer Setup Utility Settings 9 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. Printer Setup Utility Settings 11 When Using a Network Connection The network connection settings can be specified in one of several ways: Bonjour Setting, AppleTalk setting, IP printing setting and Specifying Port 9100. Bonjour Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 In the Printer List, click Add. The detected printer appears in the Printer Browser. 12 Printer Setup Utility Settings 4 Select KONICA MINOLTA magicolor 5450(xx::xx:xx) in the Printer Browser. ???? “xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). 5 Check that KONICA MINOLTA mc5450 PPD is selected in the Print Using list. 6 Click Add. Printer Setup Utility Settings 13 7 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Hard Disk, Paper Source Unit and Duplex Unit according to your printer setup. 8 Click Continue. The new printer appears in the Printer List screen. AppleTalk Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 14 Printer Setup Utility Settings 3 Click Add in the Printer List. 4 Select AppleTalk from the pop-up menu. The AppleTalk screen appears. Printer Setup Utility Settings 15 5 Select magicolor5450 from the Name list. 6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up list. 16 Printer Setup Utility Settings 7 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. Printer Setup Utility Settings 17 IP Printing Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. 4 Select IP Printing from the pop-up menu. 18 Printer Setup Utility Settings The IP Printing screen appears. 5 Select LPD/LPR from the Printer Type pop-up menu. 6 Enter the IP address for the printer in the Printer Address text box. 7 Enter “lp” in the Queue Name text box. 8 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. Printer Setup Utility Settings 19 9 Select KONICA MINOLTA mc5450 PPD in the Model Name list. 10 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 20 Printer Setup Utility Settings Specifying Port 9100 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 In the Printer List, click Add while pressing the Option key. 4 Select Advanced from the pop-up menu. Printer Setup Utility Settings 21 The Advanced screen appears. 5 Select AppSocket/HP JetDirect from the Device pop-up menu. 6 Enter the name for the printer in the Device Name text box. 7 In the Device URI text box, enter “socket://” followed by the IP address for the printer. 8 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. 9 Select KONICA MINOLTA mc5450 PPD in the Name list. 22 Printer Setup Utility Settings 10 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. Selecting Print Options 23 Selecting Print Options 1 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 2 Select this printer in the Printer List, and then select Show Info from the Printers menu. 3 Select Installable Options from the pop-up menu. 24 Selecting Print Options 4 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Hard Disk, Paper Source Unit and Duplex Unit pop-up menus according to your printer setup, and then click Apply Changes. 5 Close the Printer Info dialog box. Specifying Page Setup Settings 25 Specifying Page Setup Settings The following dialog box appears when Page Setup... is selected from the File menu in the application being used. 1 Select Page Setup... from the File menu. The Page Setup dialog box appears. 2 Select this printer in the Format for pop-up menu. You can select the following sections from the Settings pop-up menu. Section Description Page Attributes This is used to specify the settings for the paper size, scaling, and print orientation. Custom Paper Size This is used to specify a custom paper size. Summary This is used to check the current settings. Save As Default This is used to save the new settings as the defaults. 26 Specifying Page Setup Settings Page Attributes Options The Page Attributes section is used to specify the settings for the paper size, scaling, and print orientation. ?? Paper Size Select the desired paper size from the Paper Size pop-up menu. ?? Orientation Select either a vertical or horizontal page orientation for printouts. ?? Scale If you want to enlarge or reduce the size of the printout, enter the scale ratio here (1-400%) ???? Regardless of which paper size is selected, the printer does not print within 0.157" (4 mm) of the edge of the paper. Specifying Page Setup Settings 27 Custom Paper Size Options The Custom Paper Size section is used to specify the dimensions for a custom paper size. ?? New Click this button to create a new custom paper size. ?? Duplicate Click this button to duplicate (copy) the settings of an existing custom paper size and create a new custom paper size based on those settings. ?? Delete Click this button to delete a custom paper size. ?? Save Click this button to save the settings for the selected custom paper size. ?? Paper Size Enter the dimensions of the paper height and width for the custom paper size. Height: 5.9 - 14.0" (148 -356 mm) Width: 3.6 - 8.5" (92 - 216 mm) ?? Printer Margins Enter the dimensions for the top, left, right, and bottom margins. 28 Specifying Page Setup Settings Summary The Summary is used to check the currently selected Page Attributes settings. Specifying Print Settings 29 Specifying Print Settings The following dialog box appears when Print... is selected from the File menu in the application being used. 1 Select Print... from the File menu. The Print dialog box appears. 2 Select this printer in the Printer pop-up menu. The Print dialog box is used to specify the following print options. 30 Specifying Print Settings Print Dialog Box Section Description Copies & Pages This section contains options for the number of copies to be printed and the range of pages to print. Layout This section contains options for specifying the page layout when printing and the setting for double-sided printing. Output Options This section contains options for saving the print image as a file and for the format of saved data. Scheduler This section contains options for specifying the print timing and priority of jobs. Paper Handling This section contains options for specifying the pages to be printed and their printing order. ColorSync This section contains options for specifying ColorSync settings. Cover Page This section contains options for specifying cover page settings. Error Handling This section contains options for specifying how an error is reported. Paper Feed This section contains paper feed options. Color Options This section contains options for color printing. Specifying Print Settings 31 ???? No warning message will be displayed if options cannot be used together are selected. Common buttons ?? ? (Help button) This displays help information about the Print dialog box. ?? Preview Click this button to view a preview image of the printout, to check that the print options are set correctly. ?? Save As PDF... Click this button to save the print output as a PDF file. ?? FAX Click this button to apply the changes to the settings and to send a fax. ?? Cancel Click this button to close the Print dialog box without applying any of the settings. ?? Print Click this button to print using the selected print options. Printer Features This section contains options for specifying whether or not paper of the nearest size is automatically detected when no paper tray is loaded with paper of the same size as the document and for specifying how the back of the paper is printed. Summary This is used to check the current settings. Section Description 32 Specifying Print Settings Copies & Pages The Copies & Pages section is used to specify the number of copies to print and the range of pages to print. ?? Copies This specifies the number of copies to be printed. If the Collated checkbox is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts. For example, if 5 is entered for Copies and Collated is selected, the document is printed five times from the first page to the last page. ?? Pages All: Prints all pages in the document. From, to: Specifies the range of pages to be printed. Specifying Print Settings 33 Layout The Layout section is used to specify the page layout when printing and the setting for double-sided printing. ?? Pages per Sheet Specifies the number of pages to be printed on one sheet of paper. For example, if 2 is selected, two pages are printed on one sheet of paper. ?? Layout Direction If you are printing more than one page per sheet, this specifies the direction and order the pages should be arranged on each sheet of paper. ?? Border This prints a border around the image for each of the pages printed on one sheet of paper when more than one page is printed on one sheet of paper. ?? Two Sided Printing Select the desired setting for double-sided printing when the optional duplexing unit is installed. Off: Double-sided printing is not performed. Long-Edge Binding: Double-sided printing is performed with the binding along the long edge of the paper. Short-Edge Binding: Double-sided printing is performed with the binding along the short edge of the paper. 34 Specifying Print Settings ???? To print on both sides of the paper, Duplex Unit must be selected under Installable Options (p. 23). The Long-Edge Biding check box or Short-Edge Biding check box can be selected even when the Duplex Unit is not installed. However, in this case, the print job will be cancelled. Output Options The Output Options section is used to specify whether or not to save the print output as a file, and the data format to use when saving the data. ?? Save as File Select this option to save the print output as a file. ?? Format Select the data format to be used when saving the print output as a file. Specifying Print Settings 35 Scheduler The Scheduler section is used to specify the timing and priority for printing jobs. ?? Print Document Now: Select this option to begin printing immediately. At: Specify the time to begin printing. On Hold: Select this option to hold the print job. ?? Priority Select the priority for printing jobs that are being held. 36 Specifying Print Settings Paper Handling The Paper Handling section is used to specify the pages that are to be printed and the order in which the pages are printed. ?? Reverse page order Select this check box to print in the reverse page order. ?? Print All pages: Select this option to print all pages. Odd numbered pages: Select this option to print only the pages with odd page numbers. Even numbered pages: Select this option to print only the pages with even page numbers. Specifying Print Settings 37 ColorSync ?? Color Conversion Allows you to select host-based color matching or printer-based color matching. ?? Quartz Filter Allows you to select Quartz Filter. Cover Page ?? Print Cover Page Allows you to set cover page before or after document. ?? Cover Page Type Allows you to select cover page type. 38 Specifying Print Settings ?? Billing Info Allows you to set billing information printed on cover page. Error Handling ?? PostScript Errors Allows you to select whether or not a report is outputted when a Post- Script error occurs. ?? Tray Switching This feature is not available with this printer. Specifying Print Settings 39 Paper Feed The Paper Feed section is used to specify the paper feed setting. ?? All pages from All pages in the document are printed using the paper in the specified paper tray. ?? First page from The first page of the document is printed on paper from a paper tray different from the tray used to print the rest of the document. ?? Remaining from The rest of the document is printed from the specified paper tray when the first page is to be printed on paper from a different tray. ???? If an optional tray is installed, select Unit 3 or Unit 3 + Unit 4 under Installable Options (p. 23). If Unit 3 or Unit 3 + Unit 4 is not selected, Tray 3 and Tray 4 appear in gray and cannot be selected. 40 Specifying Print Settings Color Options ?? Quick Color Allows you to select a color preset. ?? Brightness Allows you to set Brightness. ?? Paper Type Allows you to select Paper Type. ?? Color as Grayscale Allows you to set Grayscale color. ?? Color Separation Allows you to set Color Separation. ?? Advanced Color Options Click this button to display the Advanced Color Options pane. Specifying Print Settings 41 Advanced Color Options/Image ?? RGB Source Allows you to select RGB color profiles for images. ?? RGB Intent Allows you to select color intent for RGB images. ?? RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for images. ?? Halftone Allows you to select halftone for images. ?? Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 42 Specifying Print Settings Advanced Color Options/Text ?? RGB Source Allows you to select RGB color profiles for text. ?? RGB Intent Allows you to select color intent for RGB text. ?? RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for text. ?? Halftone Allows you to select halftone for text. ?? Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. Specifying Print Settings 43 Advanced Color Options/Graphics ?? Graphics setting Allows you to select settings for Graphics. ?? Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 44 Specifying Print Settings Advanced Color Options/Simulation ?? Simulation Profiles Allows you to select color profiles for simulation. ?? Match Paper Color Allows you to set Match Paper Color. ?? CMYK Gray Treatment Allows you to select Simulation gray treatment. ?? Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. Specifying Print Settings 45 Printer Features ?? Nearest Size and Scale If no paper tray contains paper of the specified size, the page is automatically enlarged or reduced and paper of the most appropriate size is selected. ?? Manually Print on 2nd Side This feature must be set when you set paper already printed on the front side. Summary The Summary is used to check the currently selected print settings. 46 Troubleshooting Troubleshooting Symptom Solution The setting in the saved presets are not applied. Depending on the functions selected for the printer, some preset settings are not saved. Media type error appears. If a media type, such as “Transparency,” is specified for Tray 1, Tray 2 or Tray 3, a media type error appears and the printer stops. Be sure to specify a media type supported by Tray 1, Tray 2 and Tray 3. The printer stops responding. Depending on the operating system, some paper size and paper type combinations are not permitted. If the job was sent with an incorrect combination of settings, the printer stops responding. Be sure to print with the correct combination of paper size and paper type settings. Checking the version number of the printer driver and PPD file. ?? For Mac OS X 10.4: Select the printer from Printer Setup Utility, and then click Show Info in the Printers menu. In the pop-up menu of the Printer Info dialog box, select Name & Location. The dialog box displays incorrectly after you select another manufacture’s printer and then select the magicolor 5450 again. Close the Print dialog box, and then open it again. The custom paper size is different from the size that was set. Depending on the operating system, the custom paper size settings may change slightly (for example, 5.80" may change to 5.79"). When printing 2 pages on a single sheet of paper, the pages are not centered on the paper. Depending on the operating system, the pages are not centered on the paper when printing two pages on a single sheet of paper with the following paper sizes. Legal, Letter Plus, Foolscap, Government Legal, Statement, Folio Troubleshooting 47 The specified name cannot be used for the name of a custom paper size. Due to the limitations of Mac OS X, the following names cannot be used as custom paper size names. Specify a different name. ?? “Custom” ?? General paper size names specified in the PPD files, such as “A4” and “B4” When printing multiple copies of multiple pages on a single sheet of paper with Collated selected, the pages are printed continuously. When printing multiple copies of multiple pages on a single sheet of paper, Collated cannot be selected. While printing from Acrobat Reader, the pages are not correctly collated or the print job is cancelled. If a printing error occurs with Acrobat Reader, print using the Preview application provided by the operating system. Symptom Solution Operation on Mac OS 9 50 System Requirements for the Printer Driver System Requirements for the Printer Driver Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following system requirements. Computer Apple Macintosh computer with a PowerPC G3 or later processor (PowerPC G4 or later is recommended) Connection between computer and printer USB connection Network connection (10Base T/100Base TX/1000Base T) Operating system Mac OS 9.1 or later Mac OS X Classic mode (9.2.2 or later) When using the Classic environment of Mac OS X, Mac OS X 10.2.6 or later is required. RAM More than OS recommendation (128 MB or more is recommended) Available disk space 256 MB or more is recommended (for storing images) Installing the Printer Driver 51 Installing the Printer Driver 1 Double-click the mc5450PS OS9 Installer icon. The installer for the printer driver starts up. ???? When using Mac OS X, start up the Classic environment before installing the printer driver. 2 Check the details of the License Agreement, and click Accept if you agree to the terms of the license. 3 Click Install. The installer installs the printer driver. 52 Selecting the Printer in the Chooser Installation starts. 4 After the installation has been completed, click Quit. This completes the installation of the magicolor 5450 printer driver. Selecting the Printer in the Chooser Use the Chooser to use AppleTalk to connect the printer. 1 Use an 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T cable to connect the printer to a Ethernet network. 2 Select Chooser from the Apple menu. ???? When using Mac OS X, the Apple menu is available with the icon for the Classic environment in the menu bar. To display the Classic status in the menu bar, select the “Show Classic status in menu bar” check box in the Classic dialog box. Selecting the Printer in the Chooser 53 3 Select the LaserWriter 8 icon from the icons on the left side of the Chooser. The printer name appears in the Select a printer section on the right side of the Chooser. 4 Select the printer. 5 Click Setup. 6 Select KONICA MINOLTA mc5450PS en, then click Select. The printer setup dialog box appears. 54 Selecting the Printer in the Chooser ???? For operating systems other than those in English, select the printer indicated below, according to the language of the operating system. - Czechoslovakian: KONICA MINOLTA mc5450PS cs - German: KONICA MINOLTA mc5450PS de - Spanish: KONICA MINOLTA mc5450PS es - French: KONICA MINOLTA mc5450PS fr - Italian: KONICA MINOLTA mc5450PS it - Japanese: KONICA MINOLTA mc5450PS ja - Korean: KONICA MINOLTA mc5450PS ko - Portuguese: KONICA MINOLTA mc5450PS pt_BR - Simplified Chinese: KONICA MINOLTA mc5450PS zh_CN - Traditional Chinese: KONICA MINOLTA mc5450PS zh_TW 7 Select the options that are installed, and then click OK. The KONICA MINOLTA magicolor5450 icon appears on the desktop. ???? In the Classic environment, no icon appears on the desktop. Selecting the Printer in the Desktop Printer Utility 55 Selecting the Printer in the Desktop Printer Utility Use the Desktop Printer Utility to use a USB cable to connect the printer. 1 Use the USB cable to connect the printer and your computer. 2 From Hard Disk, select Desktop Printer Utility. 3 Select LaserWriter 8 from With pop-up menu. 4 Select Printer (USB) from Create Desktop list. 5 Click OK. 6 Select Change to select the PPD file. 56 Selecting the Printer in the Desktop Printer Utility 7 Select KONICA MINOLTA mc5450PS en from the list of PPD files. 8 Click Select. 9 Click Change to select the USB Printer. 10 Select magicolor 5450 from the Select a USB Printer list. Selecting the Printer in the Desktop Printer Utility 57 11 Click OK. 12 Click Create. 13 Select Save from the File menu. 14 Click Save. 15 Specify a printer name in the Save desktop printer as text box, and then click Save. The icon for magicolor 5450 appears on the desktop. ???? In the Classic environment, no icon appears on the desktop. 58 Specifying Page Setup Settings Specifying Page Setup Settings The Page Setup dialog box appears when Page Setup... is selected from the File menu. Page Attributes Options The Page Attributes section is used to specify the options for the Paper Size, scaling, and page orientation. ?? Paper Select the desired Paper Size from the Paper pop-up menu. ?? Scale (%) If you want to enlarge or reduce the size of the printout, enter the scale ratio (25%-400%) here. ?? Orientation Select either a vertical or horizontal page orientation for printouts. ???? Regardless of which paper size is selected, the printer does not print within 0.157 inch (4 mm) of the edge of the paper. Specifying Page Setup Settings 59 Specifying a Custom Paper Size You can also specify a paper size that is not listed in the Paper Size pop-up menu. 1 Select Custom Page Sizes... from the pop-up menu, in the Page Setup dialog box. The Edit Paper Sizes dialog box appears. 2 Click New. The following dialog box appears. 60 Specifying Page Setup Settings 3 Enter a name for the custom paper size in the Custom Page Size Name field, enter the dimensions in the Width and Height fields, enter the margins in Margins fields, and then click OK. ???? The default units used for the dimensions for Width, Height and Margins is inches. To specify the dimensions in millimeters, select cm or pts from the Units pop-up menu. 4 To add several different custom paper sizes, click New and repeat step 3. ???? To delete an existing custom paper size, select the custom paper size from the list on the center of the dialog box, and then click Delete. 5 The custom paper size setting is saved, and the name of the custom paper size can now be selected from the Paper pop-up menu. 6 After you have finished entering the settings, click Done. Specifying Print Settings 61 Specifying Print Settings The following dialog box appears when Print... is selected from the File menu in the application being used. You can specify the following options from the Print dialog box. 62 Specifying Print Settings Print Dialog Box Options Section Description General This section contains options for the number of copies to be printed, the paper source, and the range of pages to be printed. Background Printing This section contains options for spooling the print data for background or foreground printing and the document printing time. Color Matching This section contains options for Color Matching. Cover Page This section contains for specifying cover page settings. Font Settings This section contains options for Font Documentation and Font Down loading. Job Logging This section contains options for creating a job log. Layout This section contains options for the number of pages per sheet of paper and other duplex printing. Save as File This section contains options for saving the print image as a file and for the format of saved data. Watermark This section contains options for watermark settings. Job Retention This section contains options for Job Retention. Color Options This section contains options for color printing. Advanced Options 1 This section contains options for advanced color. Advanced Options 2 This section contains options for Simulation Profile. Printer Features This section contains options for specifying whether or not paper of the nearest size is automatically detected when no paper tray is loaded with paper of the same size as the document and for specifying how the back of the paper is printed. Specifying Print Settings 63 ???? No warning message will be displayed if options that cannot be used together are selected. Common buttons ?? Preview Click this button to view a preview image of the printout, to check that the print options are set correctly. ?? Cancel Click this button to close the Print dialog box without applying any of the settings. ?? OK Click this button to print using the selected print options. ?? Save Settings Click this button to save configuration changes made in the print dialog. These changes remain as the default settings until the configuration items are changed again. 64 Specifying Print Settings General Options ?? Copies Allows you to specify how many copies of the print job you want printed. ?? Collated If this item is selected, your print job is collated (one complete copy of the document is printed before the next copy is printed). Left unselected, the printing is uncollated. ?? Pages Select All to print all pages in the open document. To print a specific range of pages, select From, and then enter the beginning page number in the From text box and the ending page number in the To text box. ?? Paper Source Allows you to select the tray that the printer uses for the print job and to choose a different tray for the first page of the document, if you have more than one tray installed. Specifying Print Settings 65 Background Printing ?? Print In Allows you to choose between printing in foreground and printing in background. Printing in background creates a spool file that is temporarily saved on your computer until the print job is ready to be processed. This allows you to continue working in your applications while the print job is processing. If you don’t have enough free file space on your computer to process a spool file, select Foreground printing. ?? Print Time Allows you to assign a priority status to the print job and specify a particular time that the print job should be printed. 66 Specifying Print Settings Color Matching ?? Print Color Allows you to choose from the color configurations available on your computer. ?? Intent Allows you to specify the color matching configuration or allow for automatic configuration. This item is disabled (grayed out) unless ColorSync Color Matching is the selected Print Color setting. ?? Printer Profile Allows you to select from the printer profiles that are available. Specifying Print Settings 67 Cover Page ?? Print Cover Page Lets you choose whether to print a cover page, and specify Page the placement of the cover page in relation to the remaining pages of the print job. ?? Cover Page Paper Source Allows you to select the paper tray containing the cover Paper Source page media. The Cover Page contains information about the print job such as: user name, application, document name, date, time, printer, and number of pages. This option is disabled (grayed out) if Print Cover Page is set to None. 68 Specifying Print Settings Font Settings ?? Font Documentation – Annotate Font Keys: Allows you to determine if the font keys are annotated. ?? Font Downloading – Preferred Format: Allows you to select the preferred font format. – Always download needed fonts: If selected, fonts should always be downloaded to the printer. Printer fonts are not used. – Never generate Type 42 format: If selected, Type 42 fonts are not generated. – Use Defaults: Restores factory default settings for font downloading. Specifying Print Settings 69 Job Logging ?? If there is a PostScript error Allows you to select whether or not a report is outputted when a Post- Script error occurs. ?? Job Documentation Allows you to specify generating a job copy in the folder specified as the Job Documentation Folder, and generating a job font log following the completion of the print job. ?? Job Documentation Folder Allows you to select the location of the Job Documentation Folder. The folder selected holds a copy of the print jobs or job information of print jobs that are configured for job documentation. Use the Change button to browse to and select a different folder. 70 Specifying Print Settings Layout ?? Pages Per sheet Allows you to set the number of logical pages per physical sheet. ?? Layout direction Lets you identify either left-right or right-left logical page direction on the physical sheet. ?? Border Allows you to select a border to surround each logical page. ?? Print on Both Sides Allows you to configure the print job for duplex printing. This setting is disabled (grayed out) unless an optional duplex unit is installed. ?? Binding Determines the orientation of the logical pages on the physical sheet so the printed media is oriented for binding on the short edge or long edge of the media. Specifying Print Settings 71 Save as File ?? Format Select the file format of the output file. ?? PostScript Level Allows you to select from available PostScript levels. ?? Data Format Sends the print job data to the file in either ASCII or Binary format. ?? Font Inclusion Allows you to choose the fonts that are included with the Inclusion print job as it is saved to a file. 72 Specifying Print Settings Watermark ?? Text Allows you to select watermark text. ?? Font Allows you to select watermark font type. ?? Size Allows you to select watermark font size. ?? Color Allows you to select watermark font color. ?? Transparent Allows you to set watermark transparency. ?? Position Allows you to select watermark position. Specifying Print Settings 73 Job Retention ?? Job Retention Select type of job. – Print: The job is printed normally. – Secured Job: Printer dose not print the job without the panel operation. Printer prints the job when you input Security ID correctly. The job is deleted after all copies are printed. – Stored Job: Printer dose not print the job without the panel operation. You can print desired copies through the panel. You can print additional copies through the panel later. If you stored the job with securityID, you have to input it every time print job. Printer keeps the job until it is deleted intentionally. – Print and Hold: Printer prints all of multicopy print job, and then holds the print job in the printer's hard disk for printing additional copies. The job isn’t deleted until it is intentionally deleted or the held job timeout occurs. – Proof then Print: Printer prints 1 copy without the panel operation. You can then print the rest of the copies through the panel. The job is deleted after the whole copies are printed. ???? For details on each printing procedure, refer to the magicolor 5450 User’s Guide. ?? Job Name Allows you to set Job Name. ?? User Name Allows you to set User Name. 74 Specifying Print Settings ?? Security ID Select a Security ID to a Job. ???? To use Job Retention feature, the optional Hard Disk must be installed on the printer. In addition, the printer must be set up with the Chooser to use the Hard Disk. For details on selecting the Hard Disk with the Chooser, refer to “Selecting the Printer in the Chooser” on page 52. Color Options ?? Brightness Allows you to set Brightness of the image. ?? Paper Type Allows you to select Paper Type. ?? Color as Grayscale Allows you to set Grayscale color. ?? Color Separation Allows you to set Color Separation. Specifying Print Settings 75 Advanced Options 1 ?? RGB Source Allows you to select RGB color profiles for images and text. ?? RGB Intent Allows you to select RGB intent for images and text. ?? RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for images and text. ?? Halftone Allows you to select halftone for images and text. ?? Graphics Select settings for graphics. 76 Specifying Print Settings Advanced Options 2 ?? Simulation Profiles Allows you to select RGB color profiles for simulation. ?? Match Paper Color Allows you to set Match Paper Color. ?? CMYK Gray Treatment Allows you to select CMYK gray treatment. Specifying Print Settings 77 Printer Features ?? Nearest Size and Scale If no paper tray contains paper of the specified size, the page is automatically enlarged or reduced and paper of the most appropriate size is selected. ?? Manually Print on 2nd Side This feature must be set when you set paper already printed on the front side. 78 Checking Print Jobs Checking Print Jobs To check the progress of print jobs, double-click the magicolor 5450 desktop printer icon. ???? In the Classic environment, Print Monitor automatically starts up, and the icon appears in the Dock. Click the Print Monitor icon to check the status of print jobs. Troubleshooting 79 Troubleshooting Symptom Action When printing on both sides of paper with a custom size, an error occurs. Both sides of paper with a custom size cannot be printed on. In addition, there are limitations on the media types that can be selected. Refer to the User’s Guide (CD-ROM) provided with the printer. When printing from a Web browser, each frame is printed on a separate page. Depending on the Web browser being used, each frame will be printed on a separate page. Try printing from a different Web browser. You can confirm it using the “preview” function of the print dialog. Double-sided printing cannot be selected. If the printer is connected by USB, select the installed options with the Chooser. For details on selecting options with the Chooser, refer to “Selecting the Printer in the Chooser” on page 52. In addition, there are limitations on the media types that can be selected. Refer to the User’s Guide (CD-ROM) provided with the printer. Tray 3 cannot be selected. The error was cancelled, but the error message appeared again. Occasionally, the error message appears a few times, even though the error was cancelled. Operation on Linux 82 System Requirements for the Printer Driver System Requirements for the Printer Driver Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following system requirements. ???? As an example, the descriptions of the operations for Red Hat 9.0 are provided in this chapter. Operating systems Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2 Connecting the computer and printer USB connection, Parallel connection, Network connection (10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T) RAM More than OS recommendation (128 MB or more is recommended) Network LPR (queue: lp, LP, default, DEFAULT) AppSocket/HP JetDirect IPP Available hard disk space 256 MB or more Installing PPD File From the Command Line 83 Installing PPD File From the Command Line ???? Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. ???? Root privileges are required in order to install ppd file. 1 Copy the ppd file from the Software Utilities CD-ROM to the “/usr/share/ cups/model/KONICA MINOLTA/” on the computer. ???? A ppd file for each language is available in the corresponding “drivers/ linux/ppd/” folder on the CD-ROM. Use the appropriate ppd file for the language. ???? When printing from OpenOffice, use M5450opn.ppd. Otherwise, use M5450PX.ppd. For details on the procedure for printing from OpenOffice, refer to “Example Using OpenOffice” on page 92. 2 From the Main Menu, select System Tools, then Terminal. 3 Enter the command “/etc/init.d/cups restart”. 4 Quit Terminal. 84 Adding the Printer Adding the Printer ???? After copying the PPD file, be sure to restart CUPS. 1 Start up the Web browser. 2 Enter the URL “http://localhost:631”, and then click Manage Printers. The CUPS Administration Web page appears. 3 Click Add Printer. A pop-up window appears. 4 Enter the user name and password for using root privileges, and then click OK. 5 Enter the printer name, location, and description, and then click Continue. 6 Select a Device Port from the Device list, then click continue. - TCP/IP: AppSocket/HP Jet- Direct, Internet Printing Protocol (http) or LPD/LPR Host or printer Adding the Printer 85 - USB: USB Printer #1 (KONICA MINOLTA magicolor 5450) - Parallel: Parallel Port #1 7 For a USB or parallel connection, skip to step 8. Enter the device URI in the following form: socket://[:port] ???? Example: Using Printer IP - socket:/ /192.168.1.190:9100 Using printer Hostname - socket://Hostname:9100 Hostname may be substituted by IP Address, and Port is optional. 8 Click Continue. 9 Select KONICA MINOLTA, click Continue. 10 Select KONICA MINOLTA mc5450 PPD (en), then click Continue. The following message appears. 86 Specifying Printer Driver Settings Specifying Printer Driver Settings Displaying the Settings Page 1 Start up the Web browser. 2 Enter the URL “http://localhost: 631”, and then click Manage Printers. Printer on localhost.localdomain window appears. 3 Click Configure Printer. The printer driver settings page appears. Specifying Printer Driver Settings 87 Printer Driver Settings Extra General Parameters Settings Brightness Specifies the brightness of the image as -15%, -10%, -5%, 0%, +0.5%, +10%, or +15%. ?? The default setting is 0%. Choose Resolution Displays the image resolution (High Quality) for printing. Color Separation Specifies the color separation as Yes or No. ?? The default setting is No. Graphics Specifies the settings for graphics as Same as Text settings or Same as Image Settings. ?? The default setting is Same as Image Settings. Nearest Size and Scale If no paper tray contains paper of the specified size, the page is automatically enlarged or reduced and paper of the most appropriate size is selected. ?? The default setting is Yes. Select Color Specifies the color for printing as Color or Gray Scale. ?? The default setting is Color. Parameters Settings Collate If Yes is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts. ?? The default setting is No. Duplex Options Specifies the duplex print binding position as Simplex, Long Edge, or Short Edge. ?? The default setting is Simplex 88 Specifying Printer Driver Settings Image Options Paper Sizes Specifies the paper size. An irregular paper size cannot be selected. Paper Source Specifies the paper source as Tray 1, Tray 2, Tray 3, Tray 4, Tray 1 (Manual Feed), or Auto. ?? The default setting is Tray 1. Paper Type Specifies the paper type as Printer Default, Plain Paper, Recycled, Transparency, Glossy, Label, Thick 1 (91 - 150g/m2), Thick 2 (151 - 216g/m2), Letterhead, Envelope, or Postcard. ?? The default setting is Printer Default. Parameters Settings Image Halftone Specifies the halftone for image as Line Art, Detail, or Smooth. ?? The default setting is Detail. Image RGB Gray Treatment Specifies the RGB Gray Treatment as Composite Black, Black and Gray, or Black Only. The default setting is Composite Black. Image RGB Intent Specifies RGB intent for image as Vivid, Photographic, Relative Color, or Absolute Color. ?? The default setting is Photographic. Image RGB Source Specifies RGB source for image as None, sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB, ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB. ?? The default setting is sRGB. Parameters Settings Specifying Printer Driver Settings 89 Options Installed Simulation Profile Parameters Settings Printer Memory Select 256 MB, 512 MB, 768 MB, or 1024 MB if the optional memory for the printer has been installed. ?? The default setting is 256 MB. Duplex Unit Select Enable if the optional duplexing unit for the printer has been installed. ?? The default setting is Disable. Hard Disk Select Enable if the optional Hard Disk for the printer has been installed. ?? The default setting is Disable. Paper Source Unit Select Unit 3 or Unit 3 + Unit 4 if the optional trays for the printer have been installed. ?? The default setting is Disable. Parameters Settings Simulation Gray Treatment Specifies simulation gray treatment as Composite Black, Black and Gray, or Black Only. ?? The default setting is Composite Black. Match Paper Color Specifies the Match Paper Color. ?? The default setting is OFF. Simulation Profile Specifies the simulation profile as None, SWOP, Euroscale, Commercial Press, DIC, or TOYO. ?? The default setting is None. 90 Specifying Printer Driver Settings Text Options Banners Parameters Settings Text Halftone Specifies the halftone for text as Line Art, Detail, or Smooth. ?? The default setting is Line Art. Text RGB Gray Treatment Specifies the RGB Gray Treatment as Composite Black, Black and Gray, or Black Only. ?? The default setting is Black and Gray. Text RGB Intent Specifies RGB intent for text as Vivid, Photographic, Relative Color, or Absolute Color. ?? The default setting is Vivid. Text RGB Source Specifies RGB source for text as None, sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB, ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB. ?? The default setting is sRGB. Parameters Settings Starting Banner Specifies the starting banner as none, classified, confidential, secret, standard, topsecret, or unclassified. ?? The default setting is none. Ending Banner Specifies the ending banner as none, classified, confidential, secret, standard, topsecret, or unclassified. ?? The default setting is none. Printing a Document 91 Printing a Document The contents and available options that appear in the print dialog box may vary depending on the application being used. Example Using LPR Command With applications other than OpenOffice, the following print dialog box appears. 1 Click Properties in the Print dialog box. 2 The Print Properties dialog box appears. 3 Enter the command “lpr -P” followed by the name of the printer, and then click OK. The Print dialog box appears again. 4 Click Print to print the document. 92 Printing a Document Example Using OpenOffice ???? The procedure for printing on Red Hat 9 with OpenOffice 1.0.2 is described below. The following procedure or some steps may be different depending on the version of the operating system being used. ???? First, use m5450PX.ppd to add the printer to the system. For details on adding a printer to the system, refer to “Adding the Printer” on page 84. 1 From the main menu, select Office, then OpenOffice.org Printer Setup. The printer Administration dialog box appears. 2 Click New Printer. The Add Printer dialog box appears. 3 Check that Add a printer is selected, and then click Next. The printer selection list appears. Printing a Document 93 4 Click Import. Driver Installation dialog box appears. 5 Enter “/usr/share/cups/model/KONICA MINOLTA/” in the driver directory. 6 In the Selection of drivers list, select KONICA MINOLTA mc5450 OpenOffice PPD. 7 Click OK. 8 Select KONICA MINOLTA mc5450 OpenOffice PPD, and then click Next. 9 In the command line, enter “lpr -P” followed by the name of the printer added first, then click Next. 10 Change the printer name. 94 Printing a Document 11 Click Finish. The Printer Administration dialog box appears again. 12 Click Close. 13 From the main menu, select Office, then OpenOffice.org Writer. 14 Click Print in the File menu. The Print dialog box appears. 15 Select the name of the printer specified in the OpenOffice printer settings. 16 Click OK. The kprinter Print dialog box appears. Checking Print Jobs 95 Checking Print Jobs You can check the status of print jobs from a Web browser. 1 Start up the Web browser. 2 Enter the URL “http://localhost: 631”. The CUPS Administration Web page appears. 3 Click Manage Jobs. A list of the currently active print jobs appear. ???? To check the status of completed print jobs, click Show Complete Jobs. 96 Troubleshooting Troubleshooting Symptom Action The printer stops because of a paper size error or a paper type error. The job may have been sent with a prohibited combination of settings (for example, for the paper size and media type). Printing is not possible with postcards or overhead projector transparencies if Plain Paper is selected. Printing does not continue with a custom paper size. Printing with custom paper sizes is not possible directly from the printer driver. This can only be performed from the command line. Specify the following command to print data. lpr -P [printer_name] -o media=Custom. [WIDTHxLENGTH] [file_name] 1. Format of Custom. [WIDTHxLENGTH]: Custom.150x200 mm, Custom.8x11 in, Custom.15x20 cm, or Custom.612x782 (postscript points) 2. The specified file must be a PS, PDF or JPEG file. Printing cannot be completed correctly from OpenOffice or any other Office application (such as, Kword). Applications running under Linux have their own print settings. Some of these functions may not be supported by this printer. Observe the following for best printing results. ?? Settings made within the application: Paper size and orientation ?? Settings made with the printer driver (kprinter): Settings other than those specified above (for example, paper type, tray, and resolution) When printing from Acrobat Reader, part of the image is printed in solid black or the job is interrupted. There is a compatibility problem between Ghostscript and Acrobat Reader. Try using a different PDF application. Watermarks cannot be printed from Kword. This is a bug with Kword. Use Overlay instead. Operation on NetWare 98 Printing With NetWare Printing With NetWare The printer controller supports the following environments. Network Printing in a NetWare Environment For Remote Printer Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation ???? Before using bindery emulation, check that bindery emulation is compatible with the NetWare server. 1 From a client computer, log on with Supervisor permissions to access the NetWare server where the Pserver is registered. 2 Start up Pconsole. 3 From the Available Options list, select Quick Setup, and then click the [Enter] button. 4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name, Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/ Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings. 5 Click the [Esc] button to quit Pconsole. 6 Use the NetWare server console to load PSERVER.NLM. ???? For queue user privileges, printer notification option, assignment of multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation, and specify settings as necessary. NetWare Version Protocol Used Emulation Service Mode NetWare 4.x IPX Bindery/NDS Pserver/Nprinter NetWare 5.x/6 IPX NDS Pserver TCP/IP NDPS(lpr) Printing With NetWare 99 7 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select Net Ware from the Network tab, and then specify the following settings. – Netware Print: Select Enable. – Frame Type: Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.) – Mode: Select NPrinter/RPrinter. – Printer Name: Specify the printer name. (Default: magicolor5450) – Printer Number: Specify the printer number (0-255). When 255 is specified, the setting is Auto. 8 Restart the printer (turn the printer off, then on again). 9 Use the NetWare server console to display the print server screen, and then check that the created printer is shown as Waiting for Job for the connected printer (0). 100 Printing With NetWare For Print Server Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation ???? Before using bindery emulation, check that bindery emulation is compatible with the NetWare server. 1 From a client computer, log on with Supervisor permissions to access the NetWare server where the Pserver is registered. 2 Start up Pconsole. 3 From the Available Options list, select Quick Setup, and then click the [Enter] button. 4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name, Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/ Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings. 5 Click the [Esc] button to quit Pconsole. 6 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare from the Network tab, and then specify the following settings. Printing With NetWare 101 – Netware Print: Select Enable. – Frame Type: Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.) – Mode: Select PServer. – Print Server Name: Specify the print server name created in step 4. – Print Server Password: Specify only when setting from the NetWare server. – Print Queue Scan Rate: Specify 1. (Change as necessary.) – Bindery/NDS: Select Bindery/NDS. – Preferred File Server: Specify the name of the file server that connects to the Pserver. 7 Restart the printer (turn the printer off, then on again). 8 Use the NetWare server console to load MONITOR.NLM. 9 Select the connection information and, in the active connection column, check that the created Pserver is connected. For NetWare 4.x Remote Printer Mode (NDS) 1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer. 2 Start up NWadmin. 3 Select either the organization or organizational unit container that offers the print service, and then click Print Services Quick Setup on the Tools menu. 4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name, Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/ Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings. ???? For queue user privileges, printer notification option, assignment of multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation, and specify settings as necessary. 102 Printing With NetWare 5 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare from the Network tab, and then specify the following settings. – Netware Print: Select Enable. – Frame Type: Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.) – Mode: Select NPrinter/RPrinter. – Printer Name: Specify the printer name. (Default: magicolor5450) – Printer Number: Specify the printer number (0-255). When 255 is specified, the setting is Auto. 6 Restart the printer (turn the printer off, then on again). 7 Use the NetWare server console to load PSERVER.NLM. 8 Use the NetWare server console to display the print server screen, and then check that created printer is shown as Waiting for Job for the connected printer (0). Printing With NetWare 103 For NetWare 4.x/5.x/6 Print Server Mode (NDS) ???? To use the Print Server mode, the IPX protocol must be loaded on the NetWare server. 1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer. 2 Start up NWadmin. 3 Select either the organization or organizational unit container that offers the print service, and then click Print Services Quick Setup (non-NDPS) on the Tools menu. 4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name, Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/ Unknown from the Printer Type field, and then click the [Create] button. ???? For queue user privileges, printer notification option, assignment of multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation, and specify settings as necessary. 104 Printing With NetWare 5 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare from the Network tab, and then specify the following settings. – Netware Print: Select Enable. – Frame Type: Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.) – Mode: Select PServer. – Print Server Name: Specify the print server name created in step 4. – Print Server Password: Specify only when setting from the NetWare server. – Print Queue Scan Rate: Specify 1. (Change as necessary.) – Bindery/NDS: Select NDS. – Preferred NDS Context Name: Specify the name of the context that connects to Pserver. – Preferred NDS Tree Name: Specify the name of the tree that Pserver logs on to. Printing With NetWare 105 6 Restart the printer (turn the printer off, then on again). 7 Use the NetWare server console to load MONITOR.NLM. 8 Select the connection information and, in the active connection column, check that the created Pserver is connected. For NetWare 5.x/6 Novell Distributed Print Service (NDPS) ???? Before specifying settings for NDPS, check that the NDPS broker and NDPS manager have been created and loaded. ???? Also, before performing the following procedure, check that the TCP/ IP protocol has been set in the NetWare server, and check that the IP address has been set for this machine and that this machine is on. 1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer. 2 Start up NWadmin. 3 Right-click the organization or organizational unit container where you will create the printer agent, and then click NDPS Printer on the Create submenu. 4 In the NDPS Printer Name box, enter the printer name. 5 In the Printer Agent Source column, select Create a New Printer Agent, and then click the Create button. 6 Check the printer agent name, and then in the NDPS Manager Name box, browse through the NDPS manager names, and register one. 7 In the Gateway Types, select Novell Printer Gateway, and then register it. 8 In the Configure Novell PDS for Printer Agent window, select (None) for the printer type and Novell Port Handler for the port handler type, and then register the settings. 9 In Connection type, select Remote (LPR on IP), and then register it. 10 Enter the IP address set for this machine as the host address, enter Print as the printer name, and then click the [Finish] button to register the settings. 11 The printer driver registration screen appears. Select None for each operating system to complete the registration. ???? For settings for the queue user rights, printer notification option, assignment of multiple queues, and passwords, refer to the Net- Ware documentation, and set them as necessary. 106 Printing With NetWare Setting Up a Client (Windows) Settings When Using the NetWare Server 1 For Windows 98SE/Me/2000/NT 4.0, click the [Start] button, point to Settings, and then click Printers. For Windows XP/Server 2003, click the [Start] button, and then click Printers and Faxes. ???? If Printers and Faxes does not appear in the Start menu, open the Control Panel from the Start menu, select Printers and Other Hardware, and then select Printers and Faxes. 2 For Windows 98SE/Me/2000/NT 4.0/Server 2003, double-click the Add Printer icon. For Windows XP, click Add a printer on the Printer Tasks menu. The Add Printer Wizard starts up. 3 In the port settings, browse the network, and specify the name of the created queue (or NDPS printer name). 4 In the Printer Model list, specify the folder on the CD-ROM that contains the printer driver for the operating system and printer driver to be used. – For Windows 98SE/Me Software Utilities CD-ROM: drivers\windows 9x, Me\ps\"language" or drivers\windows 9x, Me\pcl\"language" – For Windows 2000/XP/Server 2003 Software Utilities CD-ROM: drivers\windows 2000, XP, 2003\ps\"language" or drivers\windows 2000, XP, 2003\pcl\"language" – For Windows NT4.0 Software Utilities CD-ROM: drivers\windows NT4\ps\"language" or drivers\ windows NT4\pcl\"language" 5 Follow the on-screen instructions to complete the installation. Printer Management Utilities 108 Installing Printer Management Utilities on Windows Installing Printer Management Utilities on Windows ???? You must have administrator privileges in order to install the Printer Management Utilities. ???? Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. The following procedure describes how to install the Printer Management Utilities. ?? Crown Print Monitor+ ?? Status Monitor ?? Download Manager Utility ?? PageScope Network Setup 1 Insert “magicolor 5450 Software Utilities” CD-ROM in your CD/DVD-ROM drive. 2 Select Next from the Introduction dialog. Installing Printer Management Utilities on Windows 109 3 From the Main Menu dialog, select Additional Software. 4 After reviewing and accepting the license agreement, choose the installation directory (or use the default directory setting). 5 Select Custom, then click Next. ???? Click Easy to install all printer management utilities. 110 Installing Printer Management Utilities on Windows 6 Select KONICA MINOLTA Printer Management Utilities from the Product list, and select Custom from Setup Type pull down list, then click Next. 7 From the Product Installation list, select the check boxes for the software to be installed, and then click Next. 8 Follow the onscreen instructions to complete the installation. 9 When the Information message box appears, select Finish. 10 After the installation is complete, remove the Software Utilities CD-ROM from your CD-ROM drive and store it in a safe place. Understanding the Ethernet Configuration Menus 112 Ethernet Menu Ethernet Menu Location within the Configuration Menu PROOF/ PRINT MENU PAPER MENU ETHERNET TCP/IP NETWARE APPLETALK ENABLE IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY READY PRINT MENU JOB TIMEOUT SYS DEFAULT MENU SERVICE MENU QUALITY MENU INTERFACE MENU SPEED/DUPLEX DHCP/ BOOTP CAMERA DIRECT TELNET CAMERA DIRECT ENABLE ENABLE Ethernet Menu 113 Accessing the Ethernet Menu Use the following series of keystrokes at the printer to access the Ethernet menu options on your printer. This menu provides access to all of the configurable network items. ???? After the Ethernet settings are changed, the printer automatically reboots. Press this key. . . (until) the message window reads. . . PROOF/ PRINT MENU or if no optional hard disk is installed: PRINT MENU INTERFACE MENU ETHERNET 114 Ethernet Menu Using the Network Menu Options If the printer is connected to a network, the following settings should be specified. For details about each setting, contact your network administrator. ???? When manually setting the IP address, Subnet Mask, and Gateway turn off DHCP first. TCP/IP Enable IP Address Subnet Mask Purpose Enables or disables TCP/IP. If YES is selected, TCP/IP is enabled. If NO is selected, TCP/IP is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Sets the IP address of this printer on the network. Range 0–255 for each xxx triplet Use the Up and Down keys to increase or decrease each number; use the Left and Right keys to move between triplets. Default 000.000.000.000 Purpose Sets the subnet mask value of the network. The subnet mask allows you to limit access to your printer (for example, according to departmental divisions). Range 0–255 for each xxx triplet Use the Up and Down keys to increase or decrease each number; use the Left and Right keys to move between triplets. Default 255.255.000.000 Ethernet Menu 115 Default Gateway DHCP/BOOTP TELNET Enable Purpose Sets the address of the router/gateway if a router/gateway is used on your network and you allow users outside your network environment to print on your printer. Range 0–255 for each xxx triplet Use the Up and Down keys to increase or decrease each number; use the Left and Right keys to move between triplets. Default 000.000.000.000 Purpose If there is a DHCP or BOOTP server on the network, specifies whether the IP address and other network information is automatically assigned by the DHCP or BOOTP server. Options YES NO Default YES Purpose Select whether to enable or disable Telnet transmissions. When ENABLE is selected, Telnet transmissions are enabled. When DISABLE is selected, Telnet transmissions are disabled. Options ENABLE DISABLE Default ENABLE 116 Ethernet Menu NetWare Enable AppleTalk Enable Speed/Duplex Purpose Enables or disables NetWare. If YES is selected, NetWare is enabled. If NO is selected, NetWare is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Enables or disables AppleTalk. If YES is selected, AppleTalk is enabled. If NO is selected, AppleTalk is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Specifies the transmission speed for the network and the transmission method for bi-directional transmission. Options AUTO 10BASE FULL 10BASE HALF 100BASE FULL 100BASE HALF 1000BASE FULL Default YES Ethernet Menu 117 CAMERA DIRECT Enable Purpose Select whether to enable or disable camera direct printing. If ENABLE is selected, camera direct printing is enabled. If DISABLE is selected, camera direct printing is disabled. Options ENABLE DISABLE Default ENABLE Network Printing 120 Network Connection Network Connection Theory To connect your printer in a TCP/IP network environment, you must make sure that the internal network addresses in the printer have been set. ???? In many cases, you have to enter only a unique IP address. However, you may also have to enter a subnet mask and/or a gateway (router) address, depending on your network configuration requirements. Network Connection 121 Making the Connection Ethernet Interface An RJ45 connector can be used as the Ethernet interface for this printer. When connecting your printer to an Ethernet network, the tasks you perform depend on how you plan to set the printer’s IP (Internet Protocol) address. Printers are shipped with a preset IP address, subnet mask, and gateway. ?? IP Address—A unique identifier for each device on a TCP/IP network. ?? Subnet Mask—A filter used to determine what subnet an IP address belongs to. ?? Gateway—A node on a network that serves as an entrance to another network. Since the IP address for each PC and printer on your network must be unique, you usually need to modify this preset address so it doesn’t conflict with any other IP address or your network or any attached network. You can do this in one of two ways. Each is explained in detail in the following sections. ?? Using DHCP ?? Setting the address manually Using DHCP If your network supports DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), the printer’s IP address will be automatically assigned by the DHCP server when you turn on the printer. (Refer to “Network Printing” on page 127 for a description of DHCP.) ???? If your printer is not automatically assigned an IP address, verify that DHCP is enabled on the printer (PRINT MENU/CONFIGURATION PG). If it is not enabled, you can enable it in the INTERFACE MENU/ ETHERNET/TCP/IP/DHCP/BOOTP menu. 1 Connect your printer to the network. When using an Ethernet cable, plug the RJ45 connector into the Ethernet interface port of the printer. 2 Turn on your PC and printer. 122 Network Connection 3 When the printer’s message window displays READY, print a configuration page to verify that the IP address is set. 4 Install the printer driver and utilities. ???? If the printer cannot be connected to a DHCP server, an IP address within the range between 169.254.0.0 and 169.254.255.255 is automatically set. Press this key . . . (until) the message window displays . . . READY RPOOF/ PRINT MENU PRINT MENU CONFIGURATION PG Network Connection 123 Setting the Address Manually You may also manually change the printer’s IP address, subnet mask, and gateway by using the following instructions. (See chapter 6, “Understanding the Ethernet Configuration Menus,” for more information.) ???? When manually setting the IP address, turn off DHCP and BOOTP first. In addition, when the IP address is changed, add a new port or reinstall the printer driver. CAUTION You should always notify your network’s administrator before changing the printer’s IP address. 1 Turn on your PC and printer. 2 When the printer’s message window displays READY, set the IP address. Press this key . . . (until) the message window reads . . . READY PROOF/ PRINT MENU or if no optional hard disk is installed: PRINT MENU INTERFACE MENU ETHERNET TCP/IP 124 Network Connection 3 If you don’t want to set the subnet mask or gateway, go to step 5. If you don’t want to set the subnet mask, but you do want to set the gateway, go to step 4. If you want to set the subnet mask, follow these steps. IP ADDRESS IP ADDRESS 000.000.000.000 Use the and keys to move to each of the four number triplets. Use the and keys to increase or decrease each number. IP ADDRESS xxx.xxx.xxx.xxx Press this key . . . (until) the message window displays . . . SUBNET MASK SUBNET MASK 255.255.000.000 Press this key . . . (until) the message window reads . . . Network Connection 125 4 If you don’t want to set the gateway, go to step 5. If you want to set the gateway, follow these steps. Use the and keys to move to each of the four number triplets. Use the and keys to increase or decrease each number. SUBNET MASK xxx.xxx.xxx.xxx Press this key . . . (until) the message window displays . . . DEFAULT GATEWAY DEFAULT GATEWAY 000.000.000.000 Use the and keys to move to each of the four number triplets. Use the and keys to increase or decrease each number. DEFAULT GATEWAY xxx.xxx.xxx.xxx Press this key . . . (until) the message window displays . . . 126 Network Connection 5 Save your configuration changes and make the printer ready for printing again. 6 After rebooting the printer, print a configuration page to verify that the correct IP address, subnet mask, and gateway have been set. 7 Install the printer driver and utilities. Press this key . . . (until) the message window displays . . . Press the Cancel key 2 times to reboot the printer Press this key . . . (until) the message window displays . . . READY RPOOF/ PRINT MENU or if no optional hard disk is installed: PRINT MENU PRINT MENU CONFIGURATION PG Network Printing 127 Network Printing Network printing terms are described below. ?? AppleTalk ?? Bonjour ?? BOOTP ?? DDNS ?? DHCP ?? HTTP ?? IPP ?? IPX/SPX ?? LPD/LPR ?? NetBEUI ?? SLP ?? SNMP ?? Port9100 ?? SMB ?? SMTP This chapter contains descriptions on the network printing terms and the IPP printing methods. AppleTalk A generic name for the protocol suite developed by Apple Computer for computer networking. Bonjour Macintosh network technology for automatically detecting devices connected to the network and for specifying settings. Previously called “Rendezvous”, the name was changed to “Bonjour” starting with Mac OS X v10.4. BOOTP BOOTP (Bootstrap Protocol) is an Internet protocol that enables a diskless workstation to discover (1) its own IP address, (2) the IP address of a BOOTP server on the network, and (3) a file that can be loaded into memory to boot the workstation. This enables the workstation to boot without requiring a hard or floppy disk drive. 128 Network Printing DHCP DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) is a protocol for assigning dynamic IP addresses to devices on a network. With dynamic addressing, a device can have a different IP address every time it connects to the network. In some systems, the device's IP address can even change while it is still connected. DHCP also supports a mix of static and dynamic IP addresses. Dynamic addressing simplifies network administration because the software keeps track of IP addresses rather than requiring an administrator to manage the task. This means that a new computer can be added to a network without the hassle of manually assigning it a unique IP address. DDNS (Dynamic DNS) DDNS (Dynamic Domain Name System) is technology for automatically assigning dynamically assigned IP addresses to fixed domains. The recent availability of always-on Internet connections has resulted in an increased number of users turning their home computers into publicly accessible Web servers. The IP address supplied by the Internet service provider changes with each connection, complicating public access to the Internet. By using a DDNS service, home computers can normally be accessed with a fixed host name. HTTP HTTP (HyperText Transfer Protocol) is the underlying protocol used by the World Wide Web. It defines how messages are formatted and transmitted, and what actions web servers and browsers should take in response to various commands. For example, when you enter a URL in your browser, this actually sends an HTTP command to the Web server directing it to fetch and transmit the requested web page. IPP IPP (Internet Printing Protocol) is a protocol for end users’ most common printing situations over the Internet. It allows users to find out about a printer’s capabilities, submit print jobs to a printer, determine the status of the printer or print job, and cancel a previously submitted print job. For more information on using IPP, See “Printing via IPP (Internet Printing Protocol) – Windows Server 2003/XP/2000” on page 131. Network Printing 129 IPX/SPX IPX/SPX (Internetwork Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange) is a networking protocol developed by Novell. It was used mainly in Netware environments as the general LAN protocol, where TCP/IP has become widespread. LPD/LPR LPD/LPR (Line Printer Daemon/Line Printer Request) is a platformindependent printing protocol that runs over TCP/IP. Originally implemented for BSD UNIX, its use has spread into the desktop world and is now an industry standard. NetBEUI NetBEUI (NetBIOS Extended User Interface) is a networking protocol developed by IBM. It allows small-scale networks to easily be constructed simply by specifying the computer name. SLP Traditionally, in order to locate services on the network, users had to supply the host name or network address of the machine providing the desired service. This has created many administrative problems. However, SLP (Service Location Protocol) simplifies the discovery and use of network resources such as printers by automating a number of network services. It provides a framework that allows networking applications to discover the existence, location, and configuration of networked services. With SLP users no longer need to know the names of network hosts. Instead, they need to know only the description of the service they are interested in. Based on this description, SLP is able to return the URL of the desired service. 130 Network Printing Unicast, Multicast, and Broadcast SLP is a unicast and a multicast protocol. This means that messages can be sent to one agent at a time (unicast) or to all agents (that are listening) at the same time (multicast). However, a multicast is not a broadcast. In theory, broadcast messages are “heard” by every node on the network. Multicast differs from broadcast because multicast messages are only “heard” by the nodes on the network that have “joined the multicast group.” For obvious reasons network routers filter almost all broadcast traffic. This means that broadcasts that are generated on one subnet will not be “routed” or forwarded to any of the other subnets connected to the router (from the router’s perspective, a subnet is all machines connected to one of its ports). Multicasts, on the other hand, are forwarded by routers. Multicast traffic from a given group is forwarded by routers to all subnets that have at least one machine that is interested in receiving the multicast for that group. SNMP SNMP (Simple Network Management Protocol) is actually a set of protocols for managing complex networks. SNMP works by sending messages to different parts of a network. SNMP-compliant devices, called agents, store data about themselves in Management Information Bases (MIBs) and return this data to the SNMP requesters. Port 9100 When printing through a network, TCP/IP port number 9100 can be used to send raw data. SMB SMB (Server Message Block) is a protocol for sharing resources on the network, such as files and printers, in a Windows environment. If the Samba server software is used on Linux or UNIX, services using SMB can be shared. SMTP SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is a protocol for sending e-mail. This protocol was originally used to send e-mail between servers; however, currently client e-mail software use it to also send e-mail to servers using POP. Network Printing 131 Printing via IPP (Internet Printing Protocol) – Windows Server 2003/XP/2000 Adding an IPP Port using Add Printer Wizard ?? For Windows Server 2003/XP: Click Start, select Printers and Faxes, and then click Add Printer. ?? For Windows 2000: Click Start, point to Settings, click Printers, and then click Add Printer. 1 In the second dialog box select the Network Printer radio button and then choose Next. 2 In the URL field in the next dialog box enter the printer’s network pathname in one of the following formats and then choose Next: ?? http://ipaddress/ipp ?? http://ipaddress:80/ipp ?? http://ipaddress:631/ipp ???? Port 631 is not supported by Windows 2000. Windows Server 2003/XP Windows 2000 Windows Server 2003/XP Windows 2000 132 Network Printing ?? Windows Server 2003/XP—“Windows cannot connect to the printer. Either the printer name was typed incorrectly, or the specified printer has lost its connection to the server. For more information, click Help.” ?? Windows 2000—“Could not connect to the printer. You either entered a printer name that was incorrect or the specified printer is no longer connected to the server. Click Help for more information.” 3 Windows Server 2003/XP—Go to step 4. Windows 2000—If you entered a valid path in the previous step, the following message displays: “The server on which the KONICA MINOLTA magicolor 5450 printer resides does not have the correct printer driver installed. If you want to install the driver on your local computer, click OK.” The reason for this is that you do not yet have a printer driver installed. Choose OK. 4 Choose Have Disk, locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are located (for example, drivers\ windows 2000, XP, 2003\ps\english), and then choose OK. 5 Finish installing the printer driver. Troubleshooting 133 Troubleshooting Symptom Action SMB printing cannot be performed well. Follow the procedure described below to re-install the printer on a local computer. 1. Delete the printer icon from the printer folder. 2. Delete the printer driver and SMB port from the system. 3. Use the Add Printer Wizard to install the printer as a local printer. At this time, create a new local port, and specify the SMB port name. Some client functions are not available with the Point and Print feature when the server is running Windows XP/Server 2003/2000 and the client computer is running Windows NT 4.0. Install the printer driver directly on the client computer. Using Crown Print Monitor+ 136 Adding a Crown Port After Installing Crown Print Monitor+ Adding a Crown Port After Installing Crown Print Monitor+ After Crown Print Monitor+ is installed, a Crown port can be added by following the procedure described below. ???? The following procedure provides a description when Crown Print Monitor+ is already installed on the computer. For Windows XP, 2000 and NT 4.0: 1 Click Start, and then click Printers and Faxes. ???? For Windows 2000 and Windows NT 4.0, click Start, point to Settings, and then click Printers. 2 Right-click the printer icon, and then click Properties. The Properties dialog box for the printer appears. 3 Click the Ports tab. 4 Click Add Port. The Printer Ports dialog box appears. 5 From the Available port types list, select Crown Port+, and then click New Port. The Add Crown Port+ dialog box appears. ???? For Windows NT 4.0, select Crown Port+ from the Available Printer Ports list. 6 In the IP Address text box, type the IP address for the printer. ???? For this address, type in a unique host name or the dot notation identifier (IP address) for the printer. ???? The printer search function is not supported with this printer. Adding a Crown Port After Installing Crown Print Monitor+ 137 7 In the Port Name text box, type the logical name of the port. ???? The logical name of the port is the description identifier for the port. Each port name must be unique. ???? A maximum of 128 characters can be entered for the port name. ???? If nothing is entered in the IP Address text box, the text entered in the Port Name text box is added to the IP Address text box. Change the text as necessary. 8 Click OK. ???? Click Advanced to display the Configure Crown Port+ dialog box, and then specify the advanced settings for the Crown port. For details, refer to “Configure Crown Port+” on page 139. 9 In the Printer Ports dialog box, click Close. 10 In the Properties dialog box for the printer, click Close. ???? For Windows NT 4.0, click OK. For Windows Me and 98 SE: 1 Click Start, point to Settings, and then click Printer. 2 Right-click the printer icon, and then click Properties. The Properties dialog box for the printer appears. 3 Click the Details tab. 4 Click Add Port. The Add Port dialog box appears. 5 Select Other, and then select Crown Port+ from the Click the type of port you want to add list. 138 Adding a Crown Port After Installing Crown Print Monitor+ 6 Click OK. The Add Crown Port+ dialog box appears. 7 In the IP Address text box, type the IP address for the printer. ???? For this address, type in a unique host name or the dot notation identifier (IP address) for the printer. ???? The printer search function is not supported with this printer. 8 In the Port Name text box, type the logical name of the port. ???? The logical name of the port is the description identifier for the port. Each port name must be unique. ???? A maximum of 128 characters can be entered for the port name. ???? If nothing is entered in the IP Address text box, the text entered in the Port Name text box is added to the IP Address text box. Change the text as necessary. 9 Click OK. ???? Click Advanced to display the Configure Crown Port+ dialog box, and then specify the advanced settings for the Crown port. For details, refer to “Configure Crown Port+” on page 139. 10 In the Properties dialog box for the printer, click OK. Adding a Crown Port After Installing Crown Print Monitor+ 139 Configure Crown Port+ In the Configure Crown Port+ dialog box, specify the advanced settings for the Crown port. Parameter Default Setting Description Status update interval 5 seconds Specify the interval that Crown Print Monitor+ updates the print manager with the status of the printer connected to this port. Status request timeout 10 seconds Specify the length of time to wait for an answer from the printer until Crown Print Monitor+ notifies the print manager that there is no response from the printer. 140 Adding a Crown Port After Installing Crown Print Monitor+ Send request timeout 60 minutes Specify the length of time to wait for the print job to be sent until Crown Print Monitor+ returns the command to the Microsoft Print Spooler. ???? If the job has been sent through a Windows 2000/NT4 server and the time specified with the timer is exceeded, the print job is automatically stopped and deleted from the system. ???? If the job has been sent through a workstation and the time specified with the timer is exceeded, the Windows XP/2000/NT4 Print Spooler appears and displays a message, requesting confirmation to attempt answering again or to cancel the operation. Whether or not there is an answer, the print job is stopped and deleted from the system. Port Settings 9100 Select 9100. ???? Port 35 is not supported by this printer. Parameter Default Setting Description Using PageScope Web Connection 142 About PageScope Web Connection About PageScope Web Connection This chapter provides information on PageScope Web Connection, an HTTP (HyperText Transfer Protocol)- based web page that resides in your printer and that you can access using your Web browser. This page gives you instant access to printer status and the most frequently used printer configuration options. Anyone on your network can access the printer using their web browser software. In addition, with the proper password, you can change the configuration of the printer without leaving your PC. ???? Users who are not given passwords by the administrator can still view the configuration settings and options but are not able to save or apply changes. Display Language The language used in the PageScope Web Connection screens is specified from the printer’s control panel. For details on specifying the display language, refer to the User’s Guide (CD-ROM) provided with the printer. In addition, the language can be selected from the Language drop-down list in PageScope Web Connection. Requirements To use PageScope Web Connection, the following is required: ?? Windows Server 2003/XP/2000/Me/98SE/NT4.0, Mac OS 9/X 10.2 and later, Linux ?? Microsoft Internet Explorer version 5.5 or later Netscape Navigator version 7.1 or later ???? You do not need an Internet connection. ?? TCP/IP communication software (used by PageScope Web Connection) installed on your PC ?? A network, to which both your PC and the printer are connected About PageScope Web Connection 143 ???? You cannot access PageScope Web Connection using a local (USB or Parallel) connection. If your PC and printer are connected via a USB cable, use the Status Display. 144 Setting Up the Printer Web Page Setting Up the Printer Web Page Setting up the printer web page to run on your network involves two basic steps: ?? Determining the name or address of your printer ?? Setting up the “no proxy” preferences in your browser software Determining the Printer Name The printer web page can be accessed in two ways: ???? The printer names can also be determined via WINS if the network supports it. ?? Through the assigned name of the printer—This name comes from the IP host table (the filename is hosts) on the computer system and is usually assigned by the system administrator (for example, magicolor 5450). It may be more convenient for you to use the printer name than the IP address. Location of the Host Table on the PC ?? Windows Server 2003/XP \windows\system32\drivers\etc\hosts ?? Windows Me/98SE \windows\hosts ?? Windows 2000/NT4.0 \winnt\system32\drivers\etc\hosts ?? Through the printer’s IP address—The IP address of your printer is a unique number and, therefore, may be the preferred identification to enter, especially if you have more printers active in your network. The printer’s IP address is listed on the configuration page. Location of the Configuration Page in the Printer’s Configuration Menu ?? PRINT MENU - CONFIGURATION PG menu Setting Up Your Browser Software Since your printer resides on your intranet and is not accessible beyond the firewall of your network, you must set up the proper “preferences” in your browser software. Your printer name or IP address must be added to the “no proxy” list in the preferences dialog box of the browser. ???? You need to do this procedure only once. The sample screens below may be different from yours depending on software versions and operating systems in use. Setting Up the Printer Web Page 145 ???? Our examples represent the IP address of the printer with: xxx.xxx.xxx.xxx. Always enter your printer's IP address without leading zeros. For example, 192.168.001.002 should be entered as 192.168.1.2. Internet Explorer (version 6.0 for Windows) 1 Start Internet Explorer. 2 From the Tools menu choose Internet Options. 3 Select the Connections tab on the dialog box. 4 Choose the LAN Settings button to display the Local Area Network (LAN) Settings dialog box. 5 Select Advanced in Proxy server to open the Proxy Settings dialog box. 6 In the Exceptions text box, type a comma after the last entry and then type the printer name or the IP address of your printer. 7 Choose OK three times to return to the main browser window. 8 Enter the printer’s IP address in the URL Address box to access the printer home page. 146 Setting Up the Printer Web Page Netscape Navigator (version 7.1) 1 Start Netscape Navigator. 2 From the Edit menu choose Preferences. 3 Select the Advanced/Proxies directory from the left pane of the dialog box. 4 Select the Manual Proxy Configuration radio button. 5 In the No Proxy for: text box, type a comma after the last entry, and then type the printer name or the IP address of your printer. 6 Choose OK to return to the main browser window. 7 Enter the printer name or IP address in the URL Location box to access the printer home page. http://192.168.1.2/ Understanding the PageScope Web Connection Window 147 Understanding the PageScope Web Connection Window The illustration below identifies the navigation and configuration areas of the windows that you see in PageScope Web Connection windows. Navigation Selecting the main topic and subtopic displays the configuration area for the printer options (parameters) associated with your selections. To change a current setting, click on the current setting and then select from the available choices or enter the new value. ???? In order to apply or save any changes made to the configuration settings, PageScope Web Connection must be logged in from Administrator Mode. (For details, refer to “Administrator Mode” on page 148.) Links to main Printer name topics Links to subtopics Configuration area Link to Current status KONICA MINOLTA web site Version information Access to Administrator Mode Display language list Understanding 148 the PageScope Web Connection Window Current Status The current status of the printer is displayed at the top of all PageScope Web Connection windows. The icon displays the type of status being displayed. User Mode You automatically enter User Mode whenever you enter PageScope Web Connection. In User Mode you can view configuration settings but not change them. Administrator Mode In order to change any configuration settings through PageScope Web Connection, you must first enter Administrator Mode: 1 Choose the Login button. 2 Type the password in the Admin Password text box. Icon Status Description Examples Ready The printer is online and either ready to print or printing. READY WARMING UP PRINTING Warning The printer needs attention, but printing continues. PAPER EMPTY TRAY 1 TONER LOW C Error The printer needs attention before printing can resume. TONER EMPTY REPLACE C PAPER JAM TRAY2 Fatal The printer must be rebooted. If that doesn’t fix the error, service is required. SERVICE CALL C002 RAM ERROR Understanding the PageScope Web Connection 149 ???? There is no default password specified; however, once you have logged on in Administrator Mode, the password can be specified in the System/Password window. 3 Choose the Login button. If you type an incorrect password, the following message displays: “Invalid Password Please check your input and try again !” Retype the password. 150 Viewing Printer Status Viewing Printer Status System Page The System page is the starting point for all access to the printer’s internal web pages. On this page you find printer status and current configuration settings, printer identification, and links to all other web pages. ???? All of the information displayed on the System page is read only. Viewing Printer Status 151 Summary (shown above) The System - Summary window provides the following information. Item Description Printer name/status Shows the name assigned to your printer, and displays the current status of the printer—just as it’s displayed on the printer’s control panel message window. ???? The status display allows you to remotely identify possible printer problems, such as out of paper and out of toner. Device Status (Product image) Identifies the type of printer that you are browsing. The printer is pictured in the illustration with all installed options. Memory Displays the amount of memory installed in the printer. HDD If an optional Hard Disk is installed in the printer, displays the size of the Hard Disk. If no optional Hard Disk is installed in the printer, displays 0 MBytes. Duplex Identifies whether the duplex option is “Installed” or “Not Installed.” Network Lists the installed printer interface (Ethernet 10 BaseT/100Base TX/1000Base-T). Paper Source Identifies the paper feed units installed on the printer. Output Tray Identifies the output trays installed on the printer. 152 Viewing Printer Status Device Information The System - Device Information window provides the following information. Item Description System Version Identifies the controller firmware version. Control Panel Language Identifies the display language for the printer control panel. Country Identifies the country specifications of the printer. Administrator Name Identifies the name of the administrator of the printer. Viewing Printer Status 153 Detail Paper Source The System - Detail - Paper Source window provides the following information. Item Description Paper Source Identifies the paper feed units Tray 1/2/3/4 installed on the printer. Paper Size Indicates the size of paper loaded in a specific tray. Paper Type Indicates the type of paper loaded in a specific tray. Paper Indicates the paper status (“Ready” or “Empty”) for each tray. Detail button Displays detailed information about the paper trays. 154 Viewing Printer Status Paper Source (Detail) The System - Detail - Paper Source - Detail window provides the following information. Item Description Paper Source Displays the names of the paper trays. Paper Size Displays the paper sizes. Paper Type Displays the paper types. Capacity Displays the maximum capacity for each paper tray. Paper Displays the amount of paper remaining. Back button Returns to the previous screen. Viewing Printer Status 155 Output Tray The System - Detail - Output Tray window provides the following information. Item Description Tray Displays the names of the output trays. Paper Displays the status (Ready, Full) of the output trays. 156 Viewing Printer Status Hard Disk The System - Detail - Hard Disk window provides the following information. Item Description Total Displays the total amount of space on the hard disk. If no hard disk drive is installed, “-” is displayed. Used Displays the amount of space on the hard disk that is used. If no hard disk drive is installed, “-” is displayed. Remaining Displays the amount of space remaining on the hard disk. If no hard disk drive is installed, “-” is displayed. Viewing Printer Status 157 Interface Information The System - Detail - Interface Information window provides the following information. Item Description Protocol Information TCP/IP If Enable is displayed, TCP/IP is enabled. If Disable is selected, TCP/IP is disabled. IPP If Enable is displayed, IPP is enabled. If Disable is selected, IPP is disabled. NetWare If Enable is displayed, NetWare is enabled. If Disable is selected, NetWare is disabled. 158 Viewing Printer Status AppleTalk If Enable is displayed, AppleTalk is enabled. If Disable is selected, AppleTalk is disabled. SMTP If Enable is displayed, SMTP is enabled. If Disable is selected, SMTP is disabled. SNMP If Enable is displayed, SNMP is enabled. If Disabled is selected, SNMP is diabled. FTP If Enable is displayed, FTP is enabled. If Disable is selected, FTP is disabled. SMB If Enable is displayed, SMB is enabled. If Disable is selected, SMB is disabled. Bonjour If Enable is displayed, Bonjour is enabled. If Disable is displayed, Bonjour is disabled. Network Information Type Identifies the type of network interface installed on the printer (Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T). Ethernet Speed Indicates the transmission speed for the network and the transmission method for bi-directional transmission. IP Address Identifies the IP (Internet Protocol) address of the Ethernet interface. MAC Address Identifies the Media Access Control (MAC) address of the Ethernet interface. Host Name Identifies the host name for the printer. Print Server Name (NetWare) Identifies the Print Server Name for the NetWare. WorkGroup Name (Windows) Identifies the domain or the workgroup name for the printer. Printer Name (Apple Talk) Identifies the printer name on AppleTalk. Current Zone Name (Apple- Talk) Identifies the Current Zone Name for the AppleTalk. Bonjour Name Displays the Bonjour name for the printer. Item Description Viewing Printer Status 159 Consumables The System - Details - Consumables window provides the following information: Item Description Type Identifies the type of consumable that is being monitored. Status Indicates the remaining life of the consumables. ?? Toner Cartridge, Transfer Belt, Transfer Unit, Fuser Unit: Percentage ?? Waste Toner Bottle: Ready, Near Full, or Full Type Indicates the type of consumables ?? Starter, Standard, High Consmables Stauts TYPE 160 Viewing Printer Status Counter The System - Counter window provides the following information: Item Description Total Counter Indicates the number of prints. Detail Counter Indicates the number of prints (the total amount and double-sided prints). Viewing Printer Status 161 Online Assistance The System - Online Assistance window provides the following information: Item Description Contact Displays the organization that provides assistance with the printer. Contact Information Displays the web address for assistance. Product Help URL Displays the web address for assistance. Corporate URL Displays the KONICA MINOLTA web address. Supplies and Accessories Displays the web address where you can order printer supplies and accessories. Contact Phone Number Displays the telephone number of the printer administrator. Contact Address Displays the e-mail address for support. Contact Utility Link Displays a link to the Printer Management Utilities. 162 Viewing Printer Status Job Page This page allows you to view the status of current print jobs. Active Job List (shown above) The Job - Active Job List window provides the following information for up to 49 print jobs: Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. Job Status Displays the current status of the print job (Parsing, Printing, Cancel, or Abort). File Name Displays the name of the print file. Create Time Displays the time that the job was queued. Delete button Deletes the print job(s) whose check boxes in column 1 are checked. Viewing Printer Status 163 Done Job List The Job - Done Job List window provides the following information for up to 49 print jobs: Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a Number unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. End Time Displays the time that printing finished. Result Displays the result of the print job (OK, Error, or Canceled). Detail button Displays a screen containing details. 164 Viewing Printer Status Done Job List (Detail) The Job - Done Job List - Detail window provides the following information for the selected job: Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a Number unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. Delivery Type Displays the delivery method for the job. Create Time Displays the time that the job was queued. End Time Displays the time that printing finished. Result Displays the result of the print job (OK, Error, or Canceled). Back button Returns to the previous screen. Viewing Printer Status 165 Print Page This page allows you to check the settings for printing when there is no PDL printer driver. Default Settings General Settings (shown above) The Print - Default Settings - General Settings window provides the following information. Item Description PDL Indicates default language to be selected. Paper Source The paper tray that is normally used is indicated. Duplex If Long-Edge Binding is indicated, the pages will be printed on both sides of the paper for long-edge binding. If Short-Edge Binding is indicated, the pages will be printed on both sides of the paper for short-edge binding. This menu item appears only if the optional duplex unit is installed. Output Tray Displays the name of the output tray. 166 Viewing Printer Status Copies Indicates the default setting for number of copies to be printed. Paper Size Indicates the default setting for the size of paper. X Dimension Indicates the paper width when Paper Size is set to CUSTOM. Y Dimension Indicates the paper length when Paper Size is set to CUSTOM. Paper Type Indicates the default setting for the type of paper. Collate If On is indicated, all pages in a copy of the document can be printed before printing the next copy. If Off is indicated, all copies of the document are not printed separately. This menu item appears only if the optional hard disk drive is installed. Unit of Measure The units for specifying the size of custom paper is indicated between inches and millimeters. Item Description Viewing Printer Status 167 Paper Source Settings The Print - Default Settings - Paper Source Settings window provides the following information. Item Description Tray1 Paper Size Indicates the setting for the size of paper loaded into Tray 1. Paper Type Indicates the setting for the type of paper loaded into Tray 1. Tray2 Paper Size Indicates the setting for the size of paper loaded into Tray 2. Paper Type Indicates the setting for the type of paper loaded into Tray 2. Tray3 This item appears only if the optional lower feeder unit is installed. Paper Size Indicates the setting for the size of paper loaded into Tray 3. Paper Type Indicates the setting for the type of paper loaded into Tray 3. 168 Viewing Printer Status PCL Settings Tray4 This item appears only if the optional lower feeder unit is installed. Paper Size Indicates the setting for the size of paper loaded into Tray 4. Paper Type Indicates the setting for the type of paper loaded into Tray 4. Tray Chaining If ON is indicated and the specified paper tray runs out of paper during printing, a paper tray loaded with paper of the same size is automatically selected so printing can continue. If OFF is indicated and the specified paper tray runs out of paper, printing stops. Tray Mapping Tray Mapping Mode If On is indicated, Tray Mapping function is used. If Off is indicated, Tray Mapping function is not used. Logical Tray 0-9 Indicates the tray that is used for printing when a print job is received from another manufacturer's printer driver. Item Description Viewing Printer Status 169 The Print - Default Settings - PCL Settings window provides the following information. PS Settings The Print - Default Settings - PS Settings window provides the following information. Item Description Font Number Displays the default font in the PCL language. Symbol Set Displays the symbol set used with the PCL language. Lines Per Page Indicates how many lines are in a page in PCL language. Font Point Size Displays the font size in the PCL language. Font Pitch Size Displays the font pitch in the PCL language. CR/LF Mapping Indicates CR/LF code definition in PCL language. Item Description Wait Timeout Indicates Postscript timeout. “0” means that no time-out control is effective. PS Protocol Displays the settings for the PS protocol. Print to PS Error Displays whether or not error printing is performed. 170 Viewing Printer Status Print Quality Settings The Print - Default Settings - Print Quality Settings window provides the following information. Item Description Print Quality Settings Color Mode If Color is indicated, the pages are printed in full color. If Grayscale is indicated, the pages are printed in black and white. Color Separation If On is indicated, color separation is performed. If Off is indicated, color separation is not performed. Brightness Indicates the brightness of the printed image. Contrast (PCL Only) Indicates the contrast of the image. Viewing Printer Status 171 Color Matching Setting Simulation Profile (PS Only) Indicates the specific ICC simulation profile to be used for printed output. Simulation Intent (PS Only) Indicates the simulation intent to be used for simulation printing. CMYK Gray Treatment Indicates the method to reproduce CMYK black and gray for simulation printing. Destination Profile Indicates the ICC destination profile to be used for printed output. Image Printing RGB Source Identifies the color space for RGB image data. RGB Intent Indicates the color intent to be used on conversion RGB to CMYK by printer for images. RGB Gray Treatment Indicates the method to reproduce RGB black and gray of images. Halftone Indicates how halftones are reproduced. If Line Art is indicated, halftones are reproduced with high precision. If Detail is indicated, halftones are reproduced with detail. If Smooth is indicated, halftones are reproduced with smoothness. Text Printing RGB Source Identifies the color space for RGB text data. RGB Intent Indicates the color intent to be used on conversion RGB to CMYK by printer for texts. RGB Gray Treatment Indicates the method to reproduce RGB black and gray of texts. Halftone Indicates how halftones are reproduced. If Line Art is indicated, halftones are reproduced with high precision. If Detail is indicated, halftones are reproduced with detail. If Smooth is indicated, halftones are reproduced with smoothness. Item Description 172 Viewing Printer Status Camera Direct Print Settings The Print - Default Settings - Camera Direct Settings window provides the following information. Graphics Printing Indicates the color settings for graphics. Calibration Tone Calibration If On is indicated, image adjustments are applied. If Off is indicated, image adjustments are not applied. Item Description Camera Direct Print If Enable is indicated, camera direct printing is enabled. If Disable is indicated, camera direct printing is disabled. Paper Source Indicates the tray that is used for camera direct printing. Layout Indicates the number of images printed on a single sheet of media. If 1-up is indicated, only one image will be printed on a single sheet of media. Paper Margin Indicates the size of the media margins (area that is not printed in). If Standard is indicated, the standard media margin size is specified. If Minimum is indicated, the media margins are reduced. Item Description Viewing Printer Status 173 Brightness Indicates the brightness of the printed image. Contrast Indicates the contrast of the image. RGB Source Indicates the color space for RGB image data. If Device Color is indicated, the device profile of this printer is used. RGB Intent Indicates the characteristic applied when converting RGB image data to CMYK data. If Vivid is indicated, a vivid output is produced. If Photographic is indicated, a brighter output is produced. RGB Gray Treatment Indicates how black and grays are reproduced in RGB image data. If Composite Black is indicated, black is reproduced using the CMYK colors. If Black And Gray is indicated, black and gray are reproduced using black only. If Black Only is indicated, black is reproduced using only black. Halftone Indicates how halftones are reproduced. If Line Art is indicated, halftones are reproduced with high precision. If Detail is indicated, halftones are reproduced with detail. If Smooth is indicated, halftones are reproduced with smoothness. Item Description 174 Viewing Printer Status Download Font/Form PCL Font The Print - Download Font/Form - PCL Font page allows you to check the list of PCL fonts that the printer manages. Item Description Number Displays the control number of the font. Font Name Displays the name of the fonts. Viewing Printer Status 175 PS Font The Print - Download Font/Form - PS Font page allows you to check the list of PostScript fonts that the printer manages. Item Description Number Displays the control number of the font. Font Name Displays the name of the fonts. 176 Viewing Printer Status Form Overlay The Print - Download Font/Form - Form Overlay page allows you to check the list of form overlays that the printer manages. Item Description Number Displays the control number of the overlay. File Name Displays the name of the overlays. Viewing Printer Status 177 Color Profile The Print - Download Font/Form - Color Profile page allows you to check the list of color profiles that the printer manages. Item Description Number Displays the control number of the color profile. File Name Displays the file name of the color profile. Profile Name Displays the name of the color profile. Class Displays the type of color profile. Color Space Displays the color space for the color profile. Available Indicates whether or not the color profile can be used. 178 Viewing Printer Status Report Types The Print - Report Types window provides the following information. Item Description Configuration Page Prints the printer configuration page. Demo Page Prints the printer demo page. Statistics Page Prints the statistics page such as the number of pages printed. PCL Font Page Prints the PCL font lists. PS Font Page Prints the PostScript font lists. Menu Map Page Prints the menu map. Directory Listing Page Prints the directory list. This item appears only if an optional hard disk is installed. Print button Sends the page to the printer. Clear button Cancels the selected settings. Viewing Printer Status 179 Direct Print The Print - Direct Print page allows you to print a file directly from the printer without starting up the application. ???? The printer must have the optional hard disk to use the Direct Print parameters described below. The following file formats can be printed using direct printing: PDF, TIF and JPEG. Item Description File Name Specify the location of the file to be printed. Click Browse, and then select the file. Browse button Displays a dialog box for browsing to the file to be printed. Send button Sends the specified file to the printer. 180 Configuring the Printer Configuring the Printer In order to make any configuration changes through PageScope Web Connection, you must first enter Administrator Mode. See “Administrator Mode” on page 148 for instructions on logging into Administrator Mode. System Page This page allows you to configure several user- and printer-specific items. Date/Time Manual Settings (shown above) The System - Date/Time - Manual Settings window allows you to configure the following items: Item Description Year Specifies the year for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE Month Specifies the month for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE Configuring the Printer 181 Day Specifies the day for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE Hour Specifies the hour for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - TIME Minute Specifies the minute for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - TIME Time Zone Specifies the time zone for sending e-mail notifications. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description 182 Configuring the Printer Admin Password The System - Admin Password window allows you to configure the following items: Item Description Current Password Type in the current password. Range: Up to 16 characters Default: [Blank] New Password Sets a new password to enter Administrator Mode. Range: Up to 16 characters Default: [Blank] ???? Passwords can be set to any string of numbers and letters (uppercase and lowercase) up to 16 characters in length. Configuring the Printer 183 ???? If you forget the new password you’ve assigned, use the printer’s SYS DEFAULT MENU/RESTORE DEFAULTS/RESTORE NETWORK menu to reset the password (and all other network configuration choices) to administrator. Retype Password Verifies the new password typed in the New Password text box. Range: Up to 16 characters Default: [Blank] ???? If the password typed in three text boxes doesn’t match, the following message displays when you choose the Apply button: “Please retype the correct password.” Click OK button, and then retype the passwords in both text boxes. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description 184 Configuring the Printer Device Information The System - Device Information window allows you to configure the following items: Item Description Administrator Name Specifies the name of the administrator for the printer. Range: Up to 255 characters Default: [Blank] Device Name Specifies the name of the printer. Range: Up to 255 characters Default: [Blank] Device Place Specifies the setup location for the printer. Range: Up to 255 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 185 Do Startup Page Selects whether or not a startup page is printed when the printer is turned on. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - STARTUP OPTIONS - DO STARTUP PAGE Auto Continue Selects whether or not printing continues if the size or type of paper in the selected paper tray is different from the size or type of paper for the print job. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT - AUTO CONTINUE Hold Job Timeout Specifies the length of time until print jobs saved on the hard disk are deleted. If Disable is selected, print jobs are not deleted at a specific time. Choices: Disabled, One Hour, Four Hours, One Day, One Week Default: Disabled Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - HELD JOB TIME OUT This menu item appears only if the optional hard disk drive is installed. Energy Saver If On is selected, the machine will enter Energy Saver mode. If Off is selected, the machine will not enter Energy Saver mode. Choices: On, Off Default: On Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - ENERGY SAVER Item Description 186 Configuring the Printer Energy Saver Time Specifies the length of time until the machine enters Energy Saver mode. This menu item appears only when Energy Saver is set to On. Choices: 5 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 1 Hours, 3 Hours Default: 30 minutes Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - ENERGY SAVER TIME Menu Timeout Specifies the length of time until the status screen is displayed when no operation is performed while a menu or help screen is displayed in the message window. If Off is selected, no timeout occurs. Choices: Off, 1 minute, 2 minutes Default: 2 minutes Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - TIME OUT Toner Empty If Stop is selected, printing stops when the toner runs out. If Continue is selected, printing continues even if toner runs out. Choices: Stop, Continue Default: Stop Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - TONER EMPTY Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description Configuring the Printer 187 ROM Version The System - ROM Version window provides the following information. Item Description Engine ROM Version Displays the ROM version of the printer engine. Controller ROM Version Displays the ROM version of the printer controller. Boot ROM Version Displays the ROM version of the Boot ROM. 188 Configuring the Printer Online Assistance The System - Online Assistance window allows you to configure the following items: Item Description Contact Name Sets the name of the person or organization responsible for providing assistance with the printer. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Contact Information Sets the telephone number for printer assistance. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Product Help URL Sets the help web site address for printer assistance. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Corporate URL Sets the KONICA MINOLTA corporate web site address. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 189 Supplies and Accessories Sets the web address where you can purchase printer supplies and accessories. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Contact Phone Number Specifies the telephone number of the printer administrator. Range: Up to 31 characters Default: [Blank] Contact Address Specifies the address of the printer administrator. Range: Up to 320 characters Default: [Blank] Contact Utility Link Specifies the link to the Printer Management Utilities. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description 190 Configuring the Printer Maintenance Clear Settings The System - Maintenance - Clear Settings page allows you to reset the printer settings to its factory defaults. Item Description Printer Settings Resets the printer settings to their defaults. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE PRINTER Network Settings Resets the network settings to their defaults. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE NETWORK All Settings Resets all settings to their defaults. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE ALL Clear button When clicked, the message “Is it OK to restore Factory Defaults?” appears. Click OK to automatically restart the printer and return the settings to their default values. Configuring the Printer 191 Reset Printer The System - Maintenance - Reset Printer page allows you to reset the printer controller. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description Reset button When clicked, the message “Is it OK to reset the Printer?” appears. Click OK to automatically restart the printer. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description 192 Configuring the Printer Alert Mail The System - Alert Mail window allows you to configure the following items: Item Description Alert Mail Email Notice Specifies whether or not a notification is sent by e-mail when a warning occurs in the printer. Choices: Enable, Disable Default: Enable Email Address Notice Specifies the e-mail address where the notification is sent. Range: Up to 320 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 193 Alert Paper Empty Specifies whether or not a notification is sent when the paper tray runs out of paper. Choices: Enable, Disable Default: Enable Paper Jam Specifies whether or not a notification is sent when a paper misfeed occurs. Choices: Enable, Disable Default: Enable Maintenance Specifies whether or not a notification is sent when the time for a periodic maintenance has been reached. Choices: Enable, Disable Default: Enable Toner Empty Specifies whether or not a notification is sent when the toner is empty. Choices: Enable, Disable Default: Enable Operator Call Specifies whether or not a notification is sent when the operator must be called. Choices: Enable, Disable Default: Enable Service Call Selects whether or not notification is sent to the service representative when a condition occurs that requires servicing. Choices: Enable, Disable Default: Enable Job Complete Specifies whether or not a notification is sent when a print job is completed correctly. Choices: Enable, Disable Default: Enable Job Error Specifies whether or not a notification is sent when a job could not be printed because an error occurred. Choices: Enable, Disable Default: Enable Item Description 194 Configuring the Printer Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description Configuring the Printer 195 Print Page This page allows more detailed printer settings to be specified. Local Interface The Print - Local Interface window allows you to configure the following items: Item Description I/O Timeout Specifies the reception timeout (in seconds). Range: 5-300 Default: 15 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. 196 Configuring the Printer Default Settings General Settings The Print - Local Interface window allows you to configure the following items: Item Description PDL Selects default language to be selected. Choices: Auto, PCL, PS Default: Auto Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - DEF. EMULATION Paper Source The paper tray that is normally used can be specified. Choices: Tray1, Tray2, Tray3, Tray4 Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - INPUT TRAY - DEFAULT TRAY Configuring the Printer 197 Duplex If Long-Edge Binding is selected, the pages will be printed on both sides of the paper for long-edge binding. If Short-Edge Binding is selected, the pages will be printed on both sides of the paper for short-edge binding. Choices: Off, Short-Edge Binding, Long-Edge Binding Default: Off Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - DUPLEX This menu item appears only if the optional duplex unit is installed. Output Tray Displays the name of the output tray. Copies Specifies the default setting for number of copies to be printed. Range: 1-9999 Default: 1 Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - COPIES Paper Size Specifies the default setting for the size of paper. Width Specifies the paper width when Paper Size is set to Custom. Range: 3.65 - 8.50 (inch) / 92 - 216 (mm) Length Specifies the paper length when PAPER SIZE is set to Custom. Range: 5.85 - 14.00 (inch) / 148 - 356 (mm) Paper Type Specifies the default setting for the type of paper. Choices: Plain Paper, Recycled, Thick 1, Thick 2, Label, Transparency, Envelope, Postcard, Letterhead, Glossy Default: Plain Paper Item Description 198 Configuring the Printer Collate If On is selected, all pages in a copy of the document can be printed before printing the next copy. If Off is selected, all copies of the document are not printed separately. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - COLLATE This menu item appears only if the optional hard disk drive is installed. Unit of Measure The unit for specifying the size of custom paper can be specified between inches and millimeters. Choices: Inches, Millimeters Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - UNIT OF MEASURE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description Configuring the Printer 199 Paper Source Settings The Print - Paper Source Settings window allows you to configure the following items: Item Description Tray1 Paper Size Specifies the setting for the size of paper loaded into Tray 1. Default: Letter (U.S. model) A4 (Other model) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY1 - PAPER SIZE Width Specifies the paper width when Paper Size is set to Custom. Range: 3.65 - 8.50 (inch) / 92 - 216 (mm) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY1 - CUSTOM SIZE 200 Configuring the Printer Length Specifies the paper length when Paper Size is set to Custom. Range: 5.85 - 14.00 (inch) / 148 - 356 (mm) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY1 - CUSTOM SIZE Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 1. Default: Any, Plain Paper, Recycled, Thick 1, Thick2, Label, Transparency, Envelope, Postcard, Letterhead, Glossy Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY1 - PAPER TYPE Tray2 Paper Size Specifies the setting for the size of paper loaded into Tray 2. Default: Letter (U.S. model) A4 (other model) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - PAPER SIZE Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 2. Default: Any, Plain Paper, Rycycled Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - PAPER TYPE Item Description Configuring the Printer 201 Tray3 This item appears only if the optional lower feeder unit is installed. Paper Size Displays the setting for the size of paper loaded into Tray 3. Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 3. Default: Any, Plain Paper, Rycycled Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY3 - PAPER TYPE Tray4 This item appears only if the optional lower feeder unit is installed. Paper Size Displays the setting for the size of paper loaded into Tray 4. Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY4 - PAPER SIZE Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 4. Default: Any, Plain Paper, Rycycled Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY4 - PAPER TYPE Tray Chaining Tray Chaining If Enable is selected and the specified paper tray runs out of paper during printing, a paper tray loaded with paper of the same size is automatically selected so printing can continue. If Disable is selected and the specified paper tray runs out of paper, printing stops. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY CHAINING Item Description 202 Configuring the Printer Tray Mapping Tray Mapping Mode Select whether or not the Tray Mapping function is used. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY MAPPING - TRAY MAPPING MODE Logical Tray 0-9 Select the tray that is used for printing when a print job is received from another manufacturer's printer driver. The default setting for LogicaL Tray 1 is Physical Tray1. The default setting for all other trays is Physical Tray2. Choices: Physical Tray1, Physical Tray2, Physical Tray3, Physical Tray4 Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY MAPPING - LOGICAL TRAY0-9 ???? Physical Tray3 and Physical Tray4 appear only if an optional lower feeder unit is installed. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description Configuring the Printer 203 PCL Settings The Print - PCL Settings window allows you to configure the following items: Item Description Font Number Sets the default font in the PCL language. Range: 0 - 102 Default: 0 Symbol Set Selects the symbol set used with the PCL language. Default: PC-8 Lines Per Page Selects how many lines are in a page in PCL language. Range: 5 - 128 Default: 60 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - LINES PER PAGE 204 Configuring the Printer Font Point Size Sets the font size in the PCL language. Range: 4.00 - 999.75 Default: 12.00 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - FONT SOURCE - POINT SIZE Font Pitch Size Sets the font pitch in the PCL language. Range: 0.44 - 99.99 Default: 10.00 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - FONT SOURCE - PITCH SIZE CR/LF Mapping Selects CR/LF code definition in PCL language. Choices: CR=CR LF=LF, CR=CRLF LF=LF, CR=CR LF=LFCR, CR=CRLF LF=LFCR Default: CR=CR LF=LF Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - FONT SOURCE - CR/LF MAPPING Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description Configuring the Printer 205 PS Settings The Print - PS Settings window allows you to configure the following items: Item Description Wait Timeout Sets Postscript timeout. “0” means that no time-out control is effective. Range: 0 - 300 (in seconds) Default: 0 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - POSTSCRIPT - WAIT TIME OUT PS Protocol Specifies the PS protocol. Choices: Auto, Normal, Binary Default: Auto Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - POSTSCRIPT - PS PROTOCOL Print to PS Error Specifies whether or not error printing is performed. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - POSTSCRIPT - PS ERROR PAGE Apply button Applies the configuration settings for this window. 206 Configuring the Printer Print Quality Settings The Print - Print Quality Settings window allows you to configure the following items: Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description Print Quality Settings Color Mode If Color is selected, the pages are printed in full color. If Monochrome is selected, the pages are printed in black and white. Choices: Color, Monochrome Default: Color Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PRINT COLOR Item Description Configuring the Printer 207 Color Separation If On is selected, color separation is performed. If Off is selected, color separation is not performed. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - COLOR SEPARATION Brightness Specifies the brightness of the printed image. Choices: +15%, +10%, +5%, 0, -5%, -10%, -15% Default: 0 Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - BRIGHTNESS Contrast (PCL Only) Specifies the contrast of the image. Choices: +15%, +10%, +5%, 0, -5%, -10%, -15% Default: 0 Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PCL CONTRAST Item Description 208 Configuring the Printer PS Profile Simulation Profile (PS Only) Specifies the specific ICC simulation profile to be used for printed output. Choices: None, SWOP, Euroscale, CommercialPress, TOYO, DIC Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS PROFILE - SIMULATION PROF Simulation Intent (PS Only) Specifies the simulation intent to be used for simulation printing. Choices: Relative Color, Absolute Color Default: Relative Color Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS PROFILE - SIMULATION INTENT CMYK Gray Treatment Specifies the method to reproduce CMYK black and gray for simulation printing. Choices: Composite Black, Black and Gray, Black Only Default: Composite Black Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS PROFILE - CMYK GRAY Destination Profile Specifies the ICC destination profile to be used for printed output. Default: Auto Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS PROFILE - DESTINATION PROF Item Description Configuring the Printer 209 Image Printing RGB Source Specifies the color space for RGB image data. Choice: Device Color, sRGB, AppleRGB, AdobeRGB1998, ColorMatchRGB, BlueAdjustRGB Default: sRGB RGB Intent Specifies the color intent to be used on conversion RGB to CMYK by printer for images. Choices: Vivid, Photographic, Relative Color, Absolute Color Default: Photographic Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - IMAGE PRINTING - COLOR MATCHING RGB Gray Treatment Specifies the method to reproduce RGB black and gray of images. Choices: Composite Black, Black and Gray, Black Only Default: Composite Black Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - IMAGE PRINTING - RGB GRAY Item Description 210 Configuring the Printer Halftone Specifies how halftones are reproduced. If Line Art is selected, halftones are reproduced with high precision. If Detail is selected, halftones are reproduced with detail. If Smooth is selected, halftones are reproduced with smoothness. Choices: Line Art, Detail, Smooth Default: Detail Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - IMAGE PRINTING - HALFTONE Item Description Configuring the Printer 211 Text Printing RGB Source Specifies the color space for RGB text data. Choice: Device Color, sRGB, AppleRGB, AdobeRGB1998, ColorMatchRGB, BlueAdjustRGB Default: sRGB RGB Intent Specifies the color intent to be used on conversion RGB to CMYK by printer for texts. Choices: Vivid, Photographic, Relative Color, Absolute Color Default: Vivid Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - TEXT PRINTING - COLOR MATCHING RGB Gray Treatment Specifies the method to reproduce RGB black and gray of texts. Choices: Composite Black, Black and Gray, Black Only Default: Black and Gray Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - TEXT PRINTING - RGB GRAY Item Description 212 Configuring the Printer Halftone Specifies how halftones are reproduced. If Line Art is selected, halftones are reproduced with high precision. If Detail is selected, halftones are reproduced with detail. If Smooth is selected, halftones are reproduced with smoothness. Choices: Line Art, Detail, Smooth Default: Line Art Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - TEXT PRINTING - HALFTONE Graphics Printing Specifies the color settings for graphics. Choices: Same as Image Settings, Same as Text Settings Default: Same as Image Settings Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - GRAPHICS PRINTING Calibration Tone Calibration If ON is selected, image adjustments are applied. If OFF is selected, image adjustments are not applied. Choices: On, Off Default: On Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - CALIBRATION Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description Configuring the Printer 213 Camera Direct Print Settings The Print - Default Settings - Camera Direct Settings allows you to configure the following items: Item Description Camera Direct Print If Enable is selected, camera direct printing is enabled. If Disable is selected, camera direct printing is disabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Paper Source Specifies the tray that is used for camera direct printing. Choices: Tray1, Tray2, Tray3, Tray4 Default: Tray2 Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - PAPER SOURCE ???? Tray3 and Tray4 appear only if the optional lower feeder units are installed. 214 Configuring the Printer Layout Specifies the number of images printed on a single sheet of media. If 1-up is selected, only one image will be printed on a single sheet of media. Choices: 1-up, 2-up, 3-up, 4-up, 6-up, 8-up Default: 1-up Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - LAYOUT Paper Margin Specifies the size of the media margins (area that is not printed in). If Standard is selected, the standard media margin size is specified. If Minimum is selected, the media margins are reduced. Choices: Standard, Minimum Default: Standard Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - PAPER MARGIN Brightness Specifies the brightness of the printed image. Choices: -15%, -10%, -5%, 0, +5%, +10%, +15% Default: 0 Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - BRIGHTNESS Contrast Specifies the contrast of the image. Choices: -15%, -10%, -5%, 0, +5%, +10%, +15% Default: 0 Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - CONTRAST RGB Source Specifies the color space for RGB image data. If Device Color is selected, the device profile of this printer is used. Choices: Device Color, sRGB Default: sRGB Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - RGB SOURCE Item Description Configuring the Printer 215 RGB Intent Specifies the characteristic applied when converting RGB image data to CMYK data. If Vivid is selected, a vivid output is produced. If Photographic is selected, a brighter output is produced. Choices: Vivid, Photographic Default: Photographic Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - RGB INTENT RGB Gray Treatment Specifies how black and grays are reproduced in RGB image data. If Composite Black is selected, black is reproduced using the CMYK colors. If Black And Gray is selected, black and gray are reproduced using black only. If Black Only is selected, black is reproduced using only black. Choices: Composite Black, Black And Gray, Black Only Default: Composite Black Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - RGB GRAY Halftone Specifies how halftones are reproduced. If Line Art is selected, halftones are reproduced with high precision. If Detail is selected, halftones are reproduced with detail. If Smooth is selected, halftones are reproduced with smoothness. Choices: Line Art, Detail, Smooth Default: Detail Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - HALFTONE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description 216 Configuring the Printer Download Font/Form PS Font ???? The printer must have the optional hard disk to use the PS Font parameters described below. The Print - Download Font/Form - PS Font window allows you to configure the following items: Item Description Download PS Font Text box Specifies the file name for the PostScript font to be downloaded. Browse button Displays a dialog box for browsing to the PostScript font file. Submit button Sends the specified PostScript font file to the printer. Delete PS Font Check box Select the check box of the font to be deleted, and then click Delete to delete the selected font from the printer. Number Displays the control number of the font. Font Name Displays the name of the fonts. Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose check boxes the left end are checked. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Configuring the Printer 217 Form Overlay The Print - Download Font/Form - Form Overlay window allows you to configure the following items: Item Description Download Form Overlay Text box Specifies the file name for the form overlay to be downloaded. Browse button Displays a dialog box for browsing to the form overlay file. Submit button Sends the specified form overlay file to the printer. Delete Form Overlay Check box Select the check box of the form overlay file to be deleted, and then click Delete to delete the selected form overlay from the printer. Number Displays the control number of the overlay. File Name Displays the name of the overlays. Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose check boxes the left end are checked. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. 218 Configuring the Printer Color Profile The Print - Download Font/Form - Color Profile window allows you to configure the following items: Item Description Download Color Profile Text box Specifies the file name for the color profile to be downloaded. Browse button Displays a dialog box for browsing to the color profile file. Submit button Sends the specified color profile file to the printer. Delete Color Profile Check box Select the check box of the color profile file to be deleted, and then click Delete to delete the selected color profile from the printer. Number Displays the control number of the color profile. File Name Displays the name of the color profile. Class Displays the type of color profile. Color Space Displays the color space for the color profile. Available Indicates whether or not the color profile can be used. Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose check boxes the left end are checked. Configuring the Printer 219 ???? When specifying a file name for the form overlay and the color profile downloaded to the printer, make sure that the name complies with the 8.3 format (MS-DOS file name format). If a long file name has been specified, the data is downloaded; however, it cannot be correctly referenced from the printer driver or Download Manager. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description 220 Configuring the Printer Network Page This page allows you to configure network settings. For more information on these protocols, see chapter 7, “Network Printing.” TCP/IP TCP/IP (shown above) The Network - TCP/IP - TCP/IP window allows you to configure the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.” Item Description TCP/IP Sets whether or not to use TCP/IP. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - ENABLE Configuring the Printer 221 Speed Specifies the operating mode and speed for Ethernet. Choices: Auto, 10Base-T(Half), 10Base-T(Full), 100Base-TX(Half), 100Base-TX(Full), 1000Base-T(Full) Default: Auto Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - SPEED/DUPLEX Auto IP Specifies the automatic assigning method for the printer IP address. Choices: DHCP/BOOTP Default: Checked Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - DHCP/BOOTP IP Address* Sets the printer’s IP address. Range: 0–255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 ???? If the specified IP address is outside of the allowable range, the value is not changed, even after the Apply button is clicked. The setting returns to the previous value. Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IP ADDRESS Subnet Mask* Sets the printer’s subnet mask address. Range: 0–255 for each xxx triplet Default: 255.255.0.0 ???? If the specified subnet mask address is outside of the allowable range, the value is not changed, even after the Apply button is clicked. The setting returns to the previous value. Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - SUBNET MASK Item Description 222 Configuring the Printer Default Gateway* If a router is used on the network, sets the router’s address. Range: 0–255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 ???? If the specified router address is outside of the allowable range, the value is not changed, even after the Apply button is clicked. The setting returns to the previous value. Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - DEFAULT GATEWAY RAW Port Number Identifies the number of the printer’s RAW port. Choices: 1 - 65535 Default: 9100 Host Name Specifies the host name. Default: MC5450-XXXXXX ???? xxxxxx displays six last digits of the MAC address in hexadecimals. Domain Name Specifies the domain name. Default: [Blank] DNS Server Specifies the DNS server. Up to three can be registered. Default: 0.0.0.0 Dynamic DNS Select whether or not Dynamic DNS is used. Choices: Enable, Disable Default: Disable Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Log out button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. * Always enter these addresses without leading zeros. For example, 131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1. Item Description Configuring the Printer 223 IP Address Filtering The Network - TCP/IP - IP Address Filtering page allows you to specify the IP address and limitations for accessing the printer. ???? The settings described below are not applied to the DNS server and DHCP server. ???? If the range of permitted IP addresses in Access Permission Address overlaps the range of refused IP address in Access Refuse Address, the refuse setting of Access Refuse Address is given priority. 224 Configuring the Printer Item Description Access Permission Address If Enable is selected, the range of IP addresses permitted access to the printer can be specified. A maximum of five ranges of permitted IP addresses can be specified. In addition, access from an IP address out of the specified range is prohibited. If Disable is selected, the permitted access setting is disabled. Choices: Enable, Disable Default: Disable Range of IP address permitted access Specify the range of IP addresses permitted access to the printer. Type the IP address at the beginning of the range into the box on the left, and the IP address at the end of the range into the box on the right. Range: 0-255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 ???? To specify a single IP address, type the same IP address into both the box for the starting IP address and for the ending IP address, or type “0.0.0.0” into the box for either the starting IP address or the ending IP address. ???? If the starting IP address is larger than the ending IP address, the setting is not applied. Access Refuse Address If Enable is selected, the range of IP addresses refused access to the printer can be specified. A maximum of five ranges of refused IP addresses can be specified. If Disable is selected, the refused access setting is disabled. Choices: Enable, Disable Default: Disable Configuring the Printer 225 Range of IP address refused access Specify the range of IP addresses refused access to the printer. Type the IP address at the beginning of the range into the box on the left, and the IP address at the end of the range into the box on the right. Range: 0-255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 ???? To specify a single IP address, type the same IP address into both the box for the starting IP address and for the ending IP address, or type “0.0.0.0” into the box for either the starting IP address or the ending IP address. ???? If the starting IP address is larger than the ending IP address, the setting is not applied. Apply button Applies the configuration settings in this page. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Log out button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description 226 Configuring the Printer Bonjour The Network - Bonjour page allows you to configure the following items. Item Description Bonjour Select whether to enable or disable the Bonjour function. Choices: Enable, Disable Default: Enable Bonjour Name Specify the Bonjour name for the printer. Range: Up to 63 characters Default: KONICA MINOLTA magicolor 5450(xx:xx:xx) ???? “xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). Apply button Applies the configuration settings in this page. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Log out button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Configuring the Printer 227 NetWare NetWare 228 Configuring the Printer The Network - NetWare - NetWare window allows you to configure the following items: Item Description NetWare NetWare Print Enables or Disables the NetWare print option. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - NETWARE - ENABLE Frame Type Specifies the Frame Type. Choices: Auto, Ethernet802.2, Ethernet 802.3, Ethernet II, Ethernet SNAP Default: Auto Mode Specifies the NetWare Configuration mode. Choices: Disable, PServer, NPrinter/ RPrinter Default: PServer PServer Print Server Name Sets the Print Server Name for the printer. Range: Up to 47 characters Default: magicolor5450 Print Server Password Sets the Print Server password. Range: Up to 31 characters Default: [Blank] Retype Password Verifies the new password typed in the Print Server Password text box. Range: Up to 31 characters Default: [Blank] Print Queue Scan Rate Sets the number of the queue scan interval. Range: 1 - 65535 (Seconds) Default: 1 Bindery/NDS Specifies the bindery options. Choices: NDS, Bindery/NDS, Bindery Default: NDS Configuring the Printer 229 Preferred File Server Sets the Preferred File Server for the printer. Range: Up to 47 characters Default: [Blank] Preferred NDS Context Name Sets the Preferred NDS Context for the printer. Range: Up to 191 characters Default: [Blank] Preferred NDS Tree Name Sets the Preferred NDS Tree for the printer. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] NPrinter/ RPrinter Printer Name Sets the printer’s name. Range: Up to 47 characters Default: magicolor5450 Printer Number Sets the Printer Number. Range: 0 - 255 Default: 255 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description 230 Configuring the Printer NetWare Status The Network - NetWare - NetWare Status window allows you to configure the following items: Item Description File Server Identifies current NetWare File Server. Queue Name Identifies current NetWare queue name. Queue Status Identifies current NetWare status. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Configuring the Printer 231 IPP The Network - IPP window allows you to configure the following items. For details on IPP, refer to chapter 7, “Network Printing.” In order to apply the settings, the printer must be turned off, then on again after the setting is specified. Item Description IPP Print Sets whether or not to use IPP. Choices: Enable, Disable Default: Enable Accept IPP Job Sets whether or not to accept IPP Job. Choices: Enable, Disable Default: Enable Printer Name Sets the printer’s name. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] 232 Configuring the Printer Printer Location Sets the printer’s location. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Printer Information Specifies the printer information. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Printer URI Specifies the printer’s Uniform Resource Identifier (URI), authentication, and security. Range: Non-configurable Defaults: ?? http:///ipp RequestingUserName None ?? http://:80/ipp RequestingUserName None ?? ipp://:80/ipp RequestingUserName None ?? http://:631/ipp RequestingUserName None ?? ipp:///ipp RequestingUserName None ?? ipp://:631/ipp RequestingUserName None ?? http://:443/ipp RequestingUserName None ?? ipp://:443/ipp RequestingUserName None ???? “http://:443/ipp” and “ipp://:443/ipp” appear only if the SSL/TLS settings are enabled. Item Description Configuring the Printer 233 Operational Support Print Job If this check box is selected, Print Job is enabled. Default: Checked Validate Job If this check box is selected, Validate Job is enabled. Default: Checked Cancel Job If this check box is selected, Cancel Job is enabled. Default: Checked Get Job Attributes If this check box is selected, Get Job Attribute is enabled. Default: Checked Get Jobs If this check box is selected, Cancel Job is enabled. Default: Checked Get Print Attributes If this check box is selected, Get Printer Attribute is enabled. Default: Checked Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description 234 Configuring the Printer FTP Server The Network - FTP - Server window allows you to configure the following items: Item Description FTP Server Enables or Disables the FTP server. Choices: Enable, Disable Default: Enable Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Configuring the Printer 235 SNMP The Network - SNMP window allows you to configure the following items: Item Description SNMP If Enable is selected, SNMP is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. 236 Configuring the Printer SMB Print The Network - SMB - Print window allows you to configure the following items: Item Description SMB Print If Enable is selected, SMB Print is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable NetBIOS Name Sets NetBIOS Name for the printer. Range: Up to 15 characters Default: MC5450 Print Service Name Sets Print Server Name. Range: Up to 12 characters Default: MC5450 Work Group Sets Work Group name. Range: Up to 15 characters Default: WORKGROUP Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Configuring the Printer 237 AppleTalk The Network - AppleTalk window allows you to configure the following items: Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description AppleTalk If Enable is selected, AppleTalk is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - APPLE TALK Printer Name Sets the printer name. Range: Up to 31 characters Default: magicolor5450 Zone Name Sets the Zone Name. Range: Up to 31 characters Default: * Current Zone Name Identifies the current zone name. Item Description 238 Configuring the Printer Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description Configuring the Printer 239 Email Send Email The Network - Email - Send Email window allows you to configure the following items: Item Description Send If Enable is selected, sending Email is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable SMTP Server Address Specifies the address of the mail transmission server. Range: Up to 255 characters Default: 0.0.0.0 Port Number Specifies the port number of the mail transmission server. Range: 1 - 65535 Default: 25 Connection Timeout Specifies the amount of time until the connection times out when sending e-mail. Range: 30 - 300 (seconds) Default: 60 240 Configuring the Printer SSL/TLS Information The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page allows you to specify SSL/TLS settings. ???? As a default, SSL/TLS is not installed. Click Setting to create a certificate and specify the SSL settings. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description Setting button Displays the SSL/TSL Setting page. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description Configuring the Printer 241 SSL/TLS Setting The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Setting page allows you to select the following SSL/TLS settings that appear. Item Description Create a self-signed Certificate Creates a self-signed certificate. Request a certificate Creates data for requesting that a certificate be issued from a certificate authority. Install a certificate Installs the certificate issued by the certificate authority. Set a Encryption Strength Specifies the encryption level. In addition, SSL/TLS can be disabled. ???? If no certificate is installed, this item does not appear. Remove a certificate Removes the certificate. ???? If no certificate is installed, this item does not appear. Mode Using SSL/TLS Specifies the SSL transmission mode. ???? If no certificate is installed, this item does not appear. 242 Configuring the Printer Self-signed Certificate Setting The Network - SSL/TLS - Self-signed Certificate Setting page allows you to create a certificate and specify SSL settings. Next button Click to display the selected page. Apply button Applies the configuration settings for this window. Cancel button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description Common Name Identifies the Common Name for the printer, to be used in creation of an SSL Certificate. It is comprised of "Printer Host Name.DNS Server". If DNS Server is un-available, only the host name is used as Common Name. ???? This text is read-only. Item Description Configuring the Printer 243 Organization Specify the name of the group or organization. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Organization Unit Specify the name of the post. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Locality Specify the name of the municipality. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] State/Province Specify the name of the state or province. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Country Specify the name of the country as a country code regulated by ISO03166. Range Up to 2 characters Default: [Blank] Email Address Specify the e-mail address. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Validity Start Date Displays the current time. Validity Period Specify the period of validity. Range: 1 - 3650 (day) Default: [Blank] Encryption Strength Specify the encryption level. Choices: -3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits -RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits -DES_56bits or RC4_40bits Default: 3DES_168bits,RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits Create button Creates the self-signed certificate. ???? A few minutes are needed in order to create the certificate. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 244 Configuring the Printer Request a certificate The Network - SSL/TLS - Request a Certificate page allows you to configure the following items: Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description Common Name Identifies the Common Name for the printer, to be used in creation of an SSL Certificate. It is comprised of "Printer Host Name.DNS Server". If DNS Server is un-available, only the host name is used as Common Name. ???? This text is read-only. Organization Specifies the name of the group or organization. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Organization Unit Specifies the name of the post. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Item Description Configuring the Printer 245 Locality Specifies the name of the municipality. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] State/Province Specifies the name of the state or province. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Country Specify the name of the country as a country code regulated by ISO03166. Range: Up to 2 characters Default: [Blank] Email Address Specify the e-mail address. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Next button Click to create data for requesting that a certificate be issued. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description 246 Configuring the Printer Certificate Request The Network - SSL/TLS - Certificate Request page displays the data that will be submitted to the certificate authority to request that a certificate be issued. Item Description Certificate Request Displays the data that should be submitted to the certificate signing authority. This is called CSR (Certificate Signing Request). This data is to be submitted to the certificate signing authority by the user. Save button Click to save the data for requesting the certificate with the specified name. OK button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Configuring the Printer 247 Install a Certificate The Network - SSL/TLS - Install a Certificate page allows you to install the certificate issued by the certificate authority. Item Description Install a Certificate Signed CSR (Certificate Signing Request) should be pasted to this text area. Next button Click to display the Network - SSL/TLS - Encryption Strength Setting page. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. 248 Configuring the Printer Encryption Strength Setting The Network - SSL/TLS - Encryption Strength Setting page allows you to specify the encryption level. Item Description Encryption Strength Specify the encryption level. Choices: ?? 3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits ?? RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits ?? DES_56bits or RC4_40bits Default: 3DES_168bits,RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits Create button Click to specify the encryption level. If the Network - SSL/TLS - Install a Certificate page was previously displayed, the certificate is installed. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Returns to the previous screen. Configuring the Printer 249 Remove a Certificate The Network - SSL/TLS - Remove a Certificate page allows you to delete the installed certificate. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description OK button Click to display a confirmation message. Click OK in the confirmation message to delete the certificate. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Information page. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description 250 Configuring the Printer Mode using SSL/TLS The Network - SSL/TLS - Mode using SSL/TLS page allows the SSL transmission mode to be specified. Item Description Mode using SSL/TLS Selects the SSL transmission mode. Choice: Disable, Enable Default: Disable Apply button Click to apply the setting specified beside “Mode using SSL/TLS”. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Configuring the Printer 251 Log Accounting Page If the optional hard disk drive is installed on the printer, printer account information can be specified from the Log Accounting page. Job (shown above) The Log Accounting - Job page allows you to save the job information for the printer as a file. Item Description Number of the record to retrieve as a file By Number Select the number of jobs to be retrieved and saved as a file. Choices: 10, 50, 100, 250, 500, All Default: 10 Get button Click to display a dialog box for selecting the location where the job information file is to be saved. Log out button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. 252 Configuring the Printer Index Index 253 A Active job list, PageScope Web Connection Print job status 162 Administrator mode, PageScope Web Connection 148 Alert mail, PageScope Web Connection 192 AppleTalk 13, 127 AppleTalk, PageScope Web Connection 237 B Bonjour 127, 226 Bonjour Setting 11 Bonjour, PageScope Web Connection 226 BOOTP 115, 127 C Camera Direct Print, PageScope Web Connection 172, 213 Certificate request, PageScope Web Connection 246 Chooser 52 Clear settings, PageScope Web Connection 190 Color profile, PageScope Web Connection 177, 218 Configuration Network settings 112, 220 Printer, via PageScope Web Connection 180 Configuration, PageScope Web Connection 220 AppleTalk 237 Camera Direct Print 172, 213 Certificate request 246 Email 239 254 Index Encryption strength setting 248 FTP 234 Install a certificate 247 Mode using SSL/TLS 250 NetWare 227 Remove a certificate 249 Request a certificate 244 Self-signed certificate setting 242 SMB 236 SNMP 235 SSL/TLS information 240 SSL/TLS setting 241 TCP/IP 220 Consumables, PageScope Web Connection 159 Counter, PageScope Web Connection 160 Crown Print Monitor+ 98, 108, 136 D Date/Time, PageScope Web Connection 180 DDNS 128 Desktop printer utility 55 Details, PageScope Web Connection 153 Done job list 164 Paper source 153 Device information, PageScope Web Connection 152, 184 Device status, PageScope Web connection 151 DHCP 115, 121, 128 Direct print, PageScope Web Connection 179 Done job list, PageScope Web Connection 163 Download Manager Utility 98, 108 E Email, PageScope Web Connection 239 Encryption strength setting, PageScope Web Connection 248 Ethernet interface 121 Ethernet menu 112 Accessing 113 AppleTalk 116 DHCP/BOOTP 115 Gateway 115 IP address 114 Speed/Duplex 116 Subnet mask 114 Using options 114 FF orm overlay, PageScope Web Connection 176, 217 FTP PageScope Web Connection 234 G Gateway 115, 121 Manual setting 123 General settings, PageScope Web Connection 165, 196 HH ard disk, PageScope Web Connection 156 Host table 144 HTTP 128 I Install a certificate, PageScope Web Connection 247 Installing Certificate 247 Crown print monitor+ 108 Download manager utility 108 Management information base 108 PageScope Network Setup 108 Printer driver 3, 83 Printer Management Utilities 98, 108 Status monitor 108 Interface, PageScope Web Connection 157 IP address 114, 121 Manual setting 123 IP Address Filtering 223 Index 255 IP Address Filtering, PageScope Web Connection 223 IPP 128 Printing via 131 IPP, PageScope Web Connection 231 IPX/SPX 129 J Job 251 Job, PageScope Web Connection 162, 251 Active job list 162 Done job list 163 L Linux Adding the printer 84 Checking print jobs 95 PPD file, installing 83 Print settings 91 Printer driver settings 86 System requirements 82 Troubleshooting 96 Local interface, PageScope Web Connection 195 Log Accounting, PageScope Web Connection 251 Job 251 LPD/LPR 129 M Mac OS 9 Chooser 52 Desktop printer utility 55 Options 52 Page setup settings 58 Printer driver, installing 51 System requirements 50 Troubleshooting 79 Mac OS X Options 23 Page setup settings 25 Print settings 29 Printer driver, installing 3 Printer setup utility 8 Printer setup utility settings 8 System requirements 2 Troubleshooting 46 Management information base 98, 108 Mode using SSL/TLS, PageScope Web Connection 250 N NetBEUI 129 NetWare 98, 116 NetWare, PageScope Web Connection 227 Network connection 120 Address setting 123 Ethernet interface 121 Making connections 121 Theory 120 Using DHCP 121 Network menu Overview 112 Network printing 127 Network setting 112 Network, PageScope Web Connection Bonjour 226 Configuration 220 IP Address Filtering 223 O Online assistance, PageScope Web Connection 161, 188 Output tray, PageScope Web Connection 155 P Page setup settings 25, 58 Custom paper size options 27, 59 Page attributes options 26, 58 Summary 28 PageScope Network Setup 108 PageScope Web Connection 142 Active job 162 256 Index Administrator mode 148 Alert mail 192 AppleTalk 237 Camera Direct Print 172, 213 Certificate request 246 Clear settings 190 Color profile 177, 218 Consumables 159 Counter 160 Current status 148 Date/Time 180 Details 153 Device information 152, 184 Direct print 179 Display language 142 Done job list 163 Email 239 Encryption strength setting 248 Form overlay 176, 217 FTP 234 General settings 165, 196 Hard disk 156 Install a certificate 247 Interface information 157 Job 162 Local interface 195 Mode using SSL/TLS 250 Navigation 147 NetWare 227 Online assistance 161, 162 Output tray 155 Paper source 153 Paper source settings 167, 199 PCL font 174 PCL settings 168, 203 Print quality settings 170, 206 Printer configuration 180 PS font 175, 216 PS settings 169, 205 Remove a certificate 249 Report types 178 Request a certificate 244 Requirements 142 Reset printer 191 ROM version 187 Self-signed certificate setting 242 SMB 236 SNMP 235 SSL/TLS information 240 SSL/TLS setting 241 TCP/IP 220 User mode 148 Viewing printer status 150 Window 147 Paper source settings, PageScope Web Connection 167, 199 Paper source, PageScope Web Connection 153 Password, PageScope Web Connection 182 PCL font, PageScope Web Connection 174 PCL settings, PageScope Web Connection 168, 203 Port 9100 130 Print jobs Checking 78, 95 Print quality settings, PageScope Web Connection 170, 206 Print, PageScope Web Connection 165, 195 Color profile 177, 218 Direct print 179 Form overlay 176, 217 General settings 165, 196 Local interface 195 Paper source settings 167, 199 PCL font 174 PCL settings 168, 203 Print quality settings 170, 206 PS font 175, 216 PS settings 169, 205 Report types 178 Printer name 144 Printer Setup Utility 8 AppleTalk 13 IP printing setting 17 Network connection 11 Specifying port 9100 20 USB connection 8 Printer status 150 Printing With NetWare 98 Protocols, network BOOTP 127 Index 257 DHCP 128 HTTP 128 IPP 128 IPX/SPX 129 LPD/LPR 129 NetBEUI 129 SLP 129 SMB 130 SMTP 130 SNMP 130 PS font, PageScope Web Connection 175, 216 PS settings, PageScope Web Connection 169, 205 R Remove a certificate, PageScope Web Connection 249 Rendezvous 226 Report types, PageScope Web Connection 178 Request a certificate, PageScope Web Connection 244 Reset printer, PageScope Web Connection 191 ROM version, PageScope Web Connection 187 S Self-signed certificate setting, PageScope Web Connection 242 SLP 129 SMB 130 SMB, PageScope Web Connection 236 SMTP 130 SNMP 130 SNMP, PageScope Web Connection 235 SSL/TLS information, PageScope Web Connection 240 SSL/TLS setting, PageScope Web Connection 241 Staus monitor 98, 108 Subnet mask 114, 121 Manual setting 123 Summary, PageScope Web Connection Device status 151 System requirements Linux 82 Mac OS 9 50 Mac OS X 2 System, PageScope Web Connection 150, 180 Alert mail 192 Clear settings 190 Counter 160 Date/Time 180 Details 153 Device information 152, 184 Hard disk 156 Interface information 157 Online assistance 161, 188 Output tray 155 Password 182 Reset printer 191 ROM version 187 Summary 151 T TCP/IP, PageScope Web Connection 220 Troubleshooting Linux 96 Mac OS 9 79 Mac OS X 46 U User mode, PageScope Web Connection 148 W Web page, printer 144 Browser 144 Printer name General Information Guide Guide d'informations générales Allgemeines Informationshandbuch Guida informativa generale Guía de información generalizada Guia de informações gerais Obecné informace Informacje ogólne Általános információs Všeobecné informácie ????? ?????????? printer.konicaminolta.com 1800777-075A 4138-7705-01 magicolor® 5440 DL Algemene Informatiegids ?d???? Ge????? ???µ???s?? Allmän informationsguide Generel brugervejledning Generell informasjon Yleinen käyttöopas ????????????????? ???? ????????? ?????? ?????? ?????? ?? ?? ??? 2 WORLDWIDE KONICA MINOLTA CONTACTS printer.konicaminolta.com © 2004 KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS, a wholly owned subsidiary of KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC., is an innovative developer, manufacturer, and supplier of document printing solutions. The product line includes color and monochrome laser printers, and associated supplies and accessories for general office, electronic publishing, graphic design, advanced imaging, and home office applications. KONICA MINOLTA distributes products through a global network of e-commerce, reseller, and distribution partners. 3 NORTH AND SOUTH AMERICA INFORMATION SERVICE & SUPPORT Tel Fax www Email +1 (251) 633-4300 +1 (251) 633-4866 printer.konicaminolta.com/usa info@bpus.konicaminolta.us +1 (877) 778-2687 (Toll-free) — printer.konicaminolta.com/support printer.konicaminolta.com/support/supportmail KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. One Magnum Pass Mobile, AL 36618 USA Tel Fax www Email +1 (905) 206-0848 +1 (905) 206-0903 printer.konicaminolta.com/usa info@bpus.konicaminolta.com/usa +1 (877) 788-2687 (Toll-free) — printer.konicaminolta.com/support printer.konicaminolta.com/support/supportmail Tel Fax www Email +1 (251) 633-4300 +1 (251) 639-3347 printer.konicaminolta.com/brasil vendas@bpus.konicaminolta.us 08 00 891 3480, option 4 (Toll-free) — printer.konicaminolta.com/support printer.konicaminolta.com/support/supportmail Tel Fax www Email +1 (251) 633-4300 +1 (251) 639-3347 printer.konicaminolta.com/latinamerica ventas@bpus.konicaminolta.us Argentina—0800 666 1521 (Toll-free) Chile—123 0020 2030 (Toll-free) Colombia—01800 912 2216 (Toll-free) Mexico—001 877 778 2687 (Toll-free) Puerto Rico—800 682 2446 (Toll-free) All other countries—001 409 984 7158 — printer.konicaminolta.com/support printer.konicaminolta.com/support/supportmail 4 EUROPE, MIDDLE EAST AND AFRICA INFORMATION SERVICE & SUPPORT Tel www Email Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local telephone numbers printer.konicaminolta.com Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local email support Tel www Email Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local telephone numbers printer.konicaminolta.com Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local email support Tel www Email Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local telephone numbers printer.konicaminolta.com Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local email support Tel www Email Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local telephone numbers printer.konicaminolta.com Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local email support KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS EUROPE B.V. Edisonbaan 14-E, 3439 MN Nieuwegein, The Netherlands. 5 ASIA PACIFIC INFORMATION SERVICE & SUPPORT Tel Fax www Email 1800 265 687 (Toll-free) +61 2 9016 1400 +61 2 9016 1499 printer-konicaminolta.com sales@bpa.konicaminolta.com.au 1800 456 999 (Toll-free) +61 2 9016 1400 — printer-konicaminolta.com/support/ support@printer-konicaminolta.com Tel Fax www Email +65 6735 8466 +65 6735 8477 printer-konicaminolta.com sales@bpa.konicaminolta.com.sg Singapore—1800 735 4498 (Toll-free) Other countries—+65 6735 8466 — printer-konicaminolta.com/support/ support@printer-konicaminolta.com Tel Fax www Email +82 2 2191 5177 +82 2 2191 5176 printer-konicaminolta.com sales@bpa.konica-minolta.co.kr +800 7746 8377 (Toll-free) +82 2 2191 5177 — printer-konicaminolta.com/support/ support@printer-konicaminolta.com KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS ASIA PTY LTD Level 1, 82 Waterloo Road North Ryde New South Wales 2113 Australia 6 CHINA INFORMATION SERVICE & SUPPORT Tel Fax www Email +86 755 8302 7788 +86 755 8302 7999 www.konicaminolta.com/printer sales@bpa.konicaminolta.cn +800 830 3434 +86 755 8302 7999 www.konicaminolta.com/printer support@bpa.konicaminolta.cn JAPAN INFORMATION SERVICE & SUPPORT Tel Fax www Email 03-5205-7818 03-5205-7819 printer.konicaminolta.jp sales@bpj.konicaminolta.jp 03-3444-9865 (???? 10:00~12:00?13:00~17:00 ???? ????) 03-3444-9862 printer.konicaminolta.jp support@bpj.konicaminolta.jp SHENZHEN REPRESENTATIVE OFFICE FOR KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS ASIA PTY.LTD. Unit 610-612, Shenzhen International Chamber of Commerce Building-B, Fu Hua Road 1st, Fu Tian, Shenzhen, 518026 PR of China ??????? ??????????????????? ?103-0023 ???????????1-5-4 ??????????10F 7 Français English Deutsch Italiano Support Information Wherever in the world you have installed your printer, the top three sources of support are the same. - Your Vendor In many cases, your local vendor may be best equipped to help you. Your vendor may have specially trained technicians available to answer questions and the equipment to analyze your situation. - Your Application Vendor Often, printing problems have more to do with the application being used than with the printer itself. In this case, the application manufacturer is the best source of help. - Information on the web KONICA MINOLTA provides extensive information on the web. Here you will find general information about the KONICA MINOLTA products and technical support information aiding you in using your product. To access your local website, go to printer.konicaminolta.com and select your area and then your country. Technical Support When you need support by telephone, fax, or email, please gather the following information. Have it ready before you contact technical support. • The printer model and serial number • Your phone and fax number, email address, shipping address • A description of the problem • The type of computer you’re using • The type and version of operating system you’re using (for example, Windows XP) • The interface you’re using and protocol (for example, TCP/IP for network) • The software application and version you’re using • The emulation (for example, PostScript, PCL, or GDI) of the file you’re trying to print • A configuration page, startup page or status page (depending on the type of printer) Support-Informationen Ganz gleich, wo auf der Welt Sie Ihren Drucker installiert haben, die drei wichtigsten Stellen, bei denen Sie Unterstützung erhalten, sind überall dieselben. Ihr Fachhändler In vielen Fällen erfüllt Ihr Fachhändler vor Ort alle Voraussetzungen, um Ihnen effektiv zu helfen. Er verfügt über speziell geschulte Techniker, die Ihre Fragen beantworten können, und hat Geräte zur Analyse Ihrer Situation. Der Hersteller Ihrer Anwendung Häufig liegt die Ursache von Druckproblemen weniger beim Drucker selbst, sondern bei der benutzten Anwendung. In diesem Fall ist der Hersteller der betreffenden Anwendung der geeignete Ansprechpartner zur Lösung des Problems. Informationen aus dem Internet KONICA MINOLTA stellt im Internet umfangreiche Informationen bereit. Dort finden Sie allgemeine Angaben zu den KONICA MINOLTA-Produkten sowie technische Informationen zu Service und Unterstützung, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu nutzen. Ihre lokale Website erreichen Sie, wenn Sie printer.konicaminolta.com aufrufen und dort zunächst Ihre Region und dann Ihr Land auswählen. Technische Unterstützung Wenn Sie technische Unterstützung anfordern, halten Sie bitte die nachstehenden Informationen bereit. So kann der Techniker Ihnen wesentlich schneller weiterhelfen. • Modell und Seriennummer des Druckers • Ihre Faxnummer, E-Mail- und Lieferadresse • Eine Kurzbeschreibung des Problems • Typ des von Ihnen benutzten Rechners • Typ und Version Ihres Betriebssystems (z. B. Windows XP) • Die von Ihnen benutzte Schnittstelle und das benutzte Protokoll (z. B. TCP/IP für Netzwerk) • Name und Version Ihrer Software-Anwendung • Emulation der Datei (z. B. PostScript, PCL oder GDI), die Sie drucken wollen • Eine Konfigurations-, Start- oder Statusseite (je nach Druckertyp) Sources de support Quel que soit le pays où votre imprimante est installée, les trois principales sources de support sont les mêmes : - Votre fournisseur Dans la plupart des cas, c'est votre fournisseur local qui peut disposer des meilleurs moyens pour vous aider, avec des techniciens spécialement formés pour résoudre vos problèmes et outils d'analyse adaptés. - Votre fournisseur d’applications Les problèmes d’impression relèvent souvent plus de l’application utilisée, que de l’imprimante elle-même. En de tels cas, votre fournisseur d’applications est le mieux placé pour vous aider. - Assistance via le Web KONICA MINOLTA fournit quantité d’informations sur Internet. Outre une présentation générale de ses produits, KONICA MINOLTA vous y procure de précieuses informations de support technique, vous permettant d'utiliser au mieux votre produit. Pour accéder au site Web local, connectez-vous à printer.konicaminolta.com et sélectionnez votre pays. Support technique Pour obtenir une aide rapide de notre support technique par téléphone, fax ou email, veuillez auparavant rassembler les informations suivantes : • Le modèle et le numéro de série de votre imprimante • Votre numéro de téléphone et de fax, votre adresse email et de livraison • Une description du problème • Le type d’ordinateur que vous utilisez • Le type et la version du système d’exploitation que vous utilisez (par exemple, Windows XP) • Le type d’interface utilisée et le protocole (par exemple, TCP/IP pour un réseau) • L'application que vous utilisez et son numéro de version • L'émulation utilisée (par exemple, PostScript, PCL ou GDI) pour le fichier que vous essayez d’imprimer • Une page de configuration, d’initialisation ou d'état (suivant votre modèle d'imprimante) Informazioni di assistenza Le tre fonti principali di assistenza sono le stesse per qualsiasi luogo di installazione della stampante. - Il rivenditore specializzato In alcuni casi, il rivenditore locale può essere la miglior fonte a cui richiedere l'assistenza. Il rivenditore dispone di tecnici specializzati che saranno lieti di rispondere alle domande e che possiedono l'equipaggiamento adatto per analizzare la situazione specifica. - Il rivenditore dell'applicazione Spesso i problemi di stampa sono dovuti all'applicazione usata con la stampante stessa. In questo caso, il produttore dell'applicazione è la miglior fonte a cui richiedere l'assistenza. - Informazioni in Internet KONICA MINOLTA fornisce dettagliate informazioni in Internet. Si possono reperire informazioni generali sui prodotti KONICA MINOLTA ed informazioni sull'assistenza tecnica che rappresentano un valido strumento per l'uso del prodotto. Per accedere alla pagina Internet locale visitare il sito printer.konicaminolta.com e selezionare la propria area e quindi il proprio paese. Assistenza tecnica Per richiedere l'assistenza telefonica, fax o e-mail si prega di comunicare o di allegare le informazioni elencate qui di seguito. Annotarsi tali informazioni prima di contattare l'assistenza tecnica. • Modello e numero di serie della stampante • Numero di telefono e di fax, indirizzo e-mail ed indirizzo di consegna del cliente • Descrizione del problema verificatosi • Tipo di computer a cui è collegata la stampante • Tipo e versione del sistema operativo in uso (ad esempio Windows XP) • Interfaccia utilizzata e protocollo (ad esempio TCP/IP per rete) • Applicazione software utilizzata e sua versione • Emulazione (ad esempio PostScript, PCL o GDI) del file che si sta tentando di stampare • Pagina di configurazione, pagina iniziale o pagina di stato (in funzione del tipo di stampante) 8 Español Información sobre asistencia Sin importar en qué lugar del mundo haya Ud. instalado la impresora, las tres fuentes de asistencia principales son las mismas. - El vendedor de la impresora En muchos casos, su vendedor local está óptimamente capacitado para ayudarle. Su vendedor dispone de técnicos especializados que responderán a sus preguntas y disponen del equipamiento para analizar su situación. - El vendedor de su aplicación A menudo, los problemas de impresión tienen que ver más con el programa que se está usando que con la misma impresora. En este caso, el fabricante del programa es la mejor fuente de ayuda. - Información en Internet KONICA MINOLTA proporciona amplia información en Internet. Allí Ud. encontrará información general acerca de los productos KONICA MINOLTA e información acerca de asistencia técnica que le ayudarán a Ud. en el uso de su producto. Para acceder a su página web local, visite printer.konicaminolta.com y elija su zona y después su país. Asistencia técnica Cuando necesite asistencia por teléfono, fax o por correo electrónico, sírvase tener a disposición la información siguiente. Tenga a mano dicha información antes de contactar con el servicio de asistencia técnica. • El modelo de la impresora y el número de serie • Su número de teléfono y de fax, su dirección de correo electrónico, dirección de entrega • La descripción del problema • El tipo de ordenador que esta utilizando • El tipo y versión del sistema operativo que usted usa (por ejemplo Windows XP) • La interfaz que usted utiliza y el protocolo (por ejemplo TCP/IP para una red) • La aplicación software y versión que usted usa • La emulación (por ejemplo, PostScript, PCL, o GDI) del archivo que usted está tratando de imprimir • Una página de configuración, de inicio o de estado (dependiendo del tipo de impresora) Informace o podpore At tiskárnu instalujete kdekoliv na svete, existují tri spolecné základní zdroje technické podpory. - Prodejce V mnoha prípadech muže být prodejce nejlépe vybavený pro zajištení technické podpory. Muže mít k dispozici speciálne školené techniky, kterí zodpoví Vaše dotazy, a potrebné vybavení pro analýzu Vaší situace. - Prodejce aplikace, ze které tisknete Potíže s tiskem jsou casto zpusobeny spíše používanou aplikací než samotnou tiskárnou. V takovém prípade Vám nejlépe pomuže prodejce této aplikace. - Informace na Internetu Spolecnost KONICA MINOLTA na svých Internetových stránkách poskytuje spoustu informací. Najdete na nich obecné informace o produktech spolecnosti KONICA MINOLTA a o technické podpore, díky kterým budete moci své zakoupené zboží plnohodnotne používat. Naleznete je na adrese printer.konicaminolta.com po zvolení své zeme. Technická podpora Potrebujete-li využít technickou podporu telefonem, faxem ci prostrednictvím e-mailu, prichystejte si následující informace. Mejte je pripravené, abyste je mohli sdelit technikovi. • Model tiskárny a výrobní císlo • Vaše telefonní a faxové císlo, e-mailová a poštovní adresa • Popis potíží • Typ použitého rídicího pocítace • Typ a verze použitého operacního systému (napríklad Windows XP) • Použité rozhraní a protokol (napríklad TCP/IP v prípade síte) • Název a verze použité aplikace • Použitý emulacní jazyk (napríklad PostScript, PCL nebo GDI) souboru, který chcete vytisknout • Konfiguracní, úvodní nebo stavová stránka (v závislosti na typu tiskárny) Informação de suporte Em qualquer parte do mundo onde a sua impressora estiver instalada, as três fontes de suporte mais importantes são as mesmas. O seu vendedor Em muitos casos, o seu revendedor local deve estar perfeitamente equipado para ajudar-lhe. Ele deverá dispor de técnicos especialmente treinados para responder as questões, além do equipamento necessário para analisar a sua situação. O seu revendedor de software Freqüentemente, os problemas de impressão estão relacionados mais com o aplicativo usado do que com a própria impressora. Neste caso, o fabricante de software é a sua melhor fonte de ajuda. Informações na Web KONICA MINOLTA oferece extensas informações, na Internet. Aqui você encontra informações gerais sobre os produtos KONICA MINOLTA e informações de assistência técnica que ajudam você a usar o seu produto. Para acessar o site da Web correspondente, vá para printer.konicaminolta.com e selecione o seu país. Assistência técnica Se você precisar de suporte por telefone, fax, ou e-mail, prepare por favor as seguintes informações. Tenha estas informações à mão antes de chamar o técnico. • Modelo e número de série da impressora • O seu número de telefone e fax, endereço de e-mail, endereço para remessas • Uma descrição do problema • O tipo do computador que você usa • O tipo e a versão do seu sistema operacional (por exemplo, Windows XP) • A interface e o protocolo que você usa (por exemplo, TCP/IP para rede) • O aplicativo e a versão usada • A emulação (por exemplo, PostScript, PCL, ou GDI) do arquivo que você está tentando imprimir • Uma página de configuração, página de inicialização ou página de status (dependendo do tipo de impressora) Informacje o pomocy technicznej Niezaleznie od miejsca instalacji drukarki istnieja trzy podstawowe zródla pomocy technicznej. - Sprzedawca W wielu przypadkach sprzedawca moze byc najlepiej wyposazony dla zapewnienia pomocy technicznej. Moze miec do dyspozycji specjalnie wyszkolonych techników, którzy odpowiedza na Twoje pytania i potrzebne wyposazenie do analizy Twojej sytuacji. - Sprzedawca aplikacji, z której drukujesz Problemy z drukowaniem sa czesto spowodowane raczej przez uzywana aplikacje, niz drukarke. W takim przypadku najlepiej pomoze Ci sprzedawca tej aplikacji. - Informacje na Internecie Firma KONICA MINOLTA na swoich stronach internetowych udostepnia mnóstwo informacji. Znajdziesz na nich ogólne informacje o produktach spólki KONICA MINOLTA i o pomocy technicznej, dzieki którym bedziesz mógl swój zakupiony towar w pelni wykorzystac. Znajdziesz je pod adresem printer.konicaminolta.com po wybraniu swojego kraju. Pomoc techniczna Jezeli potrzebujesz skorzystac z pomocy technicznej przez telefon, za pomoca faksu lub e-mailu, przygotuj nastepujace informacje. Miej je przygotowane, abys mógl podac je technikowi. • Model drukarki i numer fabryczny • Twój numer telefonu i numer faksu, adres e-mailowy i pocztowy • Opis problemów • Typ uzytego komputera sterujacego • Typ i wersja uzywanego systemu operacyjnego (na przyklad Windows XP) • Uzyty interfejs i protokól (na przyklad TCP/IP w przypadku sieci) • Nazwa i wersja uzywanej aplikacji • Uzyty jezyk emulacji (na przyklad PostScript, PCL lub GDI) pliku, który chcesz wydrukowac • Strona konfiguracyjna, strona poczatkowa lub strona stanu (v zaleznosci od modelu drukarki) Portugués Cesky Polski 9 Magyar Támogatással kapcsolatos információk Bárhol is helyezi üzembe nyomtatóját a világon, a három legfobb támogatási forrás mindenhol ugyanaz. - Az Ön kereskedoje Sok esetben, az Ön helyi kereskedoje a legjobb, aki segítséget nyújthat. Az Ön kereskedojénél valószínuleg rendelkezésre állnak speciálisan képzett szerviz szakemberek, aki válaszolni tudnak kérdéseire és elemzeni tudják helyzetét. - Az Ön szoftver kereskedoje Gyakran a „nyomtatási„ problémák megoldását a használt alkalmazáson belül meg lehet eszközölni, mint magával a nyomtatóval. - Információ az Interneten A KONICA MINOLTA cég átfogó információt ad az Interneten. Itt általános információt talál a KONICA MINOLTA termékekkel kapcsolatban és technikai támogatást, mely segít abban, hogy a készüléket a leheto legjobban használhassa. A helyi weboldalhoz történo hozzáféréssel kapcsolatban lásd printer.konicaminolta.com weboldalt és válassza ki országát. Vevoszolgálat Amikor támogatásra van szüksége a készülék használatával kapcsolatban telefonon, faxon vagy elektronikus levélen keresztül, kérjük, gyujtse egybe a következo adatokat. Legyen ez kéznél, amikor a szervizszakemberrel beszél kommunikál. • A nyomtató modell és a sorozatszáma • Az Ön telefonszáma, faxszáma, elektronikus levél címe, szállítási cím • A probléma leírása • A használt gazdaszámítógép típusa • A használt operációs rendszer típusa és verziószáma (például Windows XP) • A használt interfész és protokoll (például, hálózatnál TCP/IP) • A használt alkalmazás • A nyomtatni kívánt fájl emulációja (például, PostScript, PCL vagy GDI) • Egy konfigurációs lap, egy kezdolap vagy állapot lap (a nyomtató típusától függoen) ?????????? ?? ????????? ??? ????????? ???????? ? ????? ????? ??????? ???? ?????????? ??? ?????? ? ???????? ????????? ??????????? ?????????. - ???????? ???????? ???????? ????? ????????? ???????? ???????? ? ??????? ??????????? ?????????. ? ??? ???????????? ??????? ???????????, ??????? ?????? ????????? ???????????? ???????? ? ??????? ????? ???????? ?? ??? ???? ??????? ? ?????? ??? ????? ?? ???????????? ?????????. - ???????? ?????????? ????????? ???????? ??????? ? ??????? ????? ?????? ?????????? ?????????, ? ??????? ?? ?????????, ? ?? ??? ???????. ? ????? ??????? ??????????? ??? ?????????????? ? ????????? ???????????????? ???????????? ???????????. - ?????????? ? ???????? ???????? KONICA MINOLTA ?? ????? ???-????? ????????????? ????????? ???????? ??????????. ????? ???? ??? ????? ?????? ?? ????????? ???????? KONICA MINOLTA, ??? ? ??????????? ??????, ??????? ??????? ??? ??????????????? ????? ?????? ????????????? ?????????????? ???? ???????. ?????????? ?? ?????? printer.konicaminolta.com, ??? ???? ????????? ?? ???????. ??????????? ????????? ??? ????????????? ??????????????? ??????????? ?????????? ?? ????????, ????? ??? ??????????? ?????, ??????????? ????????? ??????. ??????? ?? ?? ????, ????? ???????? ?? ?????? ???????????. • ?????? ???????? ? ????????? ????? • ??? ????? ???????? ? ?????, ????? ??????????? ????? ? ???????? ????? • ???????? ???????? • ??? ????????????? ?????????? • ??? ? ?????? ????????????? ???????????? ??????? (???????? Windows XP) • ??????????? ????????? ? ???????? (???????? TCP/IP ? ????) • ???????? ? ?????? ??????????? ?????????? • ??????????? ???? ???????? (????. PostScript, PCL ??? GDI) ?????, ??????? ???? ???????? • ????????? ????????????, ??????? ????????? ??? ????????? ????????? (? ??????????? ?? ?????? ????????) Informácie o podpore Nech tlaciaren inštalujete kdekolvek na svete, existujú tri spolocné základné zdroje technickej podpory. - Predajca V mnohých prípadoch môže byt predajca najlepšie vybavený pre zaistenie technickej podpory. Môže mat k dispozícii špeciálne školených technikov, ktorí odpovedajú na Vaše dotazy, a potrebné vybavenie pre analýzu Vašej situácie. - Predajca aplikácie, z ktorej tlacíte Tažkosti s tlacou sú casto spôsobené skôr používanou aplikáciou ako samotnou tlaciarnou. V takom prípade Vám najlepšie pomôže predajca tejto aplikácie. - Informácie na Internete Spolocnost KONICA MINOLTA na svojich Internetových stránkach poskytuje vela informácií. Nájdete na nich všeobecné informácie o produktoch spolocnosti KONICA MINOLTA a o technickej podpore, vdaka ktorým budete môct svoj kúpený tovar plnohodnotne používat. Nájdete ich na adrese printer.konicaminolta.com po zvolení svojej krajiny. Technická podpora Ak potrebujete využit technickú podporu telefónom, faxom ci prostredníctvom e-mailu, prichystajte si nasledujúce informácie. Majte ich pripravené, aby ste ich mohli oznámit technikovi. • Model tlaciarne a výrobné císlo • Vaše telefónne a faxové císlo, e-mailová a poštová adresa • Popis tažkostí • Typ použitého riadiaceho pocítaca • Typ a verzia použitého operacného systému (napríklad Windows XP) • Použité rozhranie a protokol (napríklad TCP/IP v prípade siete) • Názov a verzia použitej aplikácie • Použitý emulacný jazyk (napríklad PostScript, PCL alebo GDI) súboru, ktorý chcete vytlacit • Konfiguracná, úvodná alebo stavová stránka (v závislosti od typu tlaciarne) Informatie over service en support Ongeacht waar ter wereld uw printer geïnstalleerd is, als u hulp nodig hebt, kunt u op de volgende drie manieren altijd service krijgen. - Uw leverancier In veel gevallen is uw plaatselijke leverancier de aangewezen persoon voor het verlenen van service. Waarschijnlijk heeft hij speciaal opgeleid technisch personeel in dienst die uw vragen kunnen beantwoorden en beschikt hij over de apparatuur om uw situatie te beoordelen. - Uw applicatieleverancier Vaak hebben printproblemen meer te maken met de applicatie die wordt gebruikt dan met de printer op zich. In dat geval kunt u het beste de fabrikant van de applicatie om hulp vragen. - Informatie op internet KONICA MINOLTA biedt uitgebreide informatie op internet. Hier vindt u algemene informatie over de producten van KONICA MINOLTA en technische service-informatie om u te helpen uw product optimaal te gebruiken. Ga naar printer.konicaminolta.com en kies uw land voor uw lokale website. Technische support Als u via telefoon, fax of e-mail om ondersteuning vraagt, dan dient u de volgende informatie ter beschikking te hebben. Zorg dat u deze informatie beschikbaar heeft, voordat u technische support contacteerd. • Het printermodel en serienummer • Uw telefoon- en faxnummer, e-mailadres, verzendadres • Een beschrijving van het probleem • Het type computer dat u gebruikt • Het type en de versie van het besturingssysteem dat u gebruikt (bijvoorbeeld Windows XP) • De interface die u gebruikt en het protocol (bijvoorbeeld TCP/IP voor netwerken) • De software applicatie en versie die u gebruikt • De emulatie (bijvoorbeeld, PostScript, PCL of GDI) van het bestand dat u probeert af te drukken. • Een configuratie- of opstartpagina (afhankelijk van het type printer) ?ycc??? Slovensky Nederlands 10 ?????f???e? ?p?st?????? ?? t?e?? ßas???? p???? ?p?st?????? e??a? pa?t?? ?d?e?, se ?p???d?p?te µ???? t?? ??sµ?? ?a? a? ??ete e??atast?se? t?? e?t?p?t? sa?. - ? p??µ??e?t?? sa? St?? pe??ss?te?e? pe??pt?se??, ? t?p???? sa? p??µ??e?t?? e??a? ? ?ata?????te?? p??? ß???e?a?. ? p??µ??e?t?? sa? ??e? p??a??? ?at?????a e?e?d??e?µ????? te??????? ?? ?p???? e??a? p????µ?? ?a apa?t?s??? st?? e??t?se?? sa? ?a? d?a??t??? t?? ?at?????? e??p??sµ? ??a ?a ?e???st??? t? p??ß??µ? sa?. - ? p??µ??e?t?? t?? ????sµ???? ?a p??ß??µata e?t?p?s?? p????pt??? s???? ap? t? p????aµµa p?? ???s?µ?p??e?ta? pa?? ap? t?? ?d?? t?? e?t?p?t?. St?? p???e?µe?? pe??pt?s?, ? ?a??te?? p??? ß???e?a? e??a? ? ?atas?e?ast?? t?? ????sµ????. - ?????f???e? st? d?ad??t?? ? KONICA MINOLTA pa???e? a?a??t???? p????f???e? st? d?ad??t??. ??e? ?a ß?e?te ?e????? p????f???e? ??a ta p?????ta t?? KONICA MINOLTA ?a??? ?a? p????f???e? te?????? ?p?st?????? ?? ?p??e? ?a sa? ß????s??? st? ???s? t?? p?????t?? sa?. G?a ?a ap??t?sete p??sßas? st?? t?p??? sa? ?st?se??da, µetaße?te st? d?e????s? printer.konicaminolta.com ep????te t?? pe????? sa? ?a? st? s????e?a t? ???a st?? ?p??a ß??s?este. ?e????? ?p?st????? ??? ??e???este ?p?st????? µ?s? t??ef????, fa? ? email, pa?a?a?e?s?e ?a s???e?t??sete t?? a??????e? p????f???e?. ???a? p??t?µ?te?? ?a t?? et??µ?sete p??? ep????????sete µe t?? te????? ?p?st?????. • ?? µ??t??? t?? e?t?p?t? ?a? t? se???a?? a???µ? • ??? a???µ? t??ef???? ?a? fa?, t? d?e????s? email ?a? t?? ta??d??µ??? sa? d?e????s? • ?e????af? t?? p??ß??µat?? • ??? t?p? ?p?????st? p?? ???s?µ?p??e?te • ??? t?p? ?a? t?? ??d?s? t?? ?e?t???????? s?st?µat?? p?? ???s?µ?p??e?te (??a pa??de??µa, Windows XP) • ?? d?as??des? p?? ???s?µ?p??e?te ?a? t? p??t?????? (??a pa??de??µa, TCP/IP ??a d??t??) • ?? ????sµ??? ?a? t?? ??d?s? p?? ???s?µ?p??e?te • ??? e??µ???s? (??a pa??de??µa, PostScript, PCL, ? GDI) t?? a??e??? p?? p??spa?e?te ?a e?t?p?sete • ??a se??da s???es??, µ?a se??da ??a???? ? µ?a se??da ?at?stas?? (a?????a µe t?? t?p? t?? e?t?p?t?) Oplysninger om hjælp og support Uanset hvor i verden printeren er installeret, er de tre vigtigste kilder til support de samme. - Din forhandler I mange tilfælde vil den lokale forhandler være den bedste til at hjælpe dig. Forhandleren kan have specialuddannede teknikere, som kan svare på spørgsmål og har udstyret til at foretage fejlfinding. - Din programleverandør Ofte har “printer”-problemer mere at gøre med det program, der arbejdes med, end med selve printeren. I sådanne tilfælde er det programleverandøren, der er bedst til at hjælpe. - Information på internet KONICA MINOLTA stiller omfattende information til rådighed på internettet. Her kan man finde generel information om KONICA MINOLTA produkter samt teknisk support, som er en hjælp til at anvende produkterne på bedste måde. For henvisning til en lokal hjemmeside se printer.konicaminolta.com, og vælg det relevante land. Teknisk support Når du har brug for support via telefon, fax eller e-mail, vil det være en fordel, at du har følgende information parat. Hav informationerne ved hånden, hvis du ringer til teknisk support. • Printerens modelbetegnelse og serienummer • Dit telefonnummer og faxnummer, e-mail adresse og postadresse • En beskrivelse af problemet • Den type computer, som du anvender • Type og version for det anvendte operativsystem (f.eks. Windows XP) • Anvendt interface og protokol (f.eks. TCP/IP for netværk) • Navn og versionsnummer for det anvendte program • Anvendte emulering (f.eks. PostScript, PCL eller GDI) for den fil, der skal printes • En konfigurationsside, opstartside eller statusside (afhængigt af printertypen) Supportinformation Oavsett var i världen du har installerat din skrivare är de tre främsta källorna för support desamma. - Din återförsäljare I många fall kan din lokala återförsäljare vara bäst rustad för att hjälpa dig. Din återförsäljare kan ha specialutbildade tekniker som kan svara på dina frågor och som har utrustning för att analysera din situation. - Din programåterförsäljare Ofta har utskriftsproblem mer med programmet att göra än med själva skrivaren. I dessa fall är tillverkaren av programvaran den bästa källan till hjälp. - Information på Internet KONICA MINOLTA ger omfattande information på Internet. Där hittar du allmän information om KONICA MINOLTA-produkterna och teknisk supportinformation som hjälper dig att använda din produkt på bästa sätt. För att gå till din webbplats besöker du printer.konicaminolta.com, för att där välja område och land. Teknisk support När du behöver support via telefon, fax eller e-post bör du först ta reda på följande information. Ha den tillgänglig innan du tar kontakt med teknisk support. • Skrivarens modell och serienummer • Ditt telefon- och faxnummer, e-postadress och leveransadress • En beskrivning av problemet • Vilken typ av dator du använder • Vilken typ och version av operativsystem du använder (till exempel Windows XP) • Vilket gränssnitt du använder och vilka protokoll (till exempel TCP/IP för nätverk) • Vilken programvara och version du använder • Emuleringen (till exempel PostScript, PCL eller GDI) för den fil du försöker skriva ut • En konfigureringssida, startsida eller statussida (beroende på typ av skrivare) Støtteinformasjon Uansett hvor i verden du har installert skriveren, er de tre hovedkildene for støtte de samme. - Maskinforhandleren I mange tilfeller er din lokale forhandler best i stand til å kunne hjelpe deg. Forhandleren har ofte spesialopplærte teknikere som kan besvare spørsmål og har utstyr til å løse problemet. - Programforhandleren “Utskriftsproblemer” er ofte mer knyttet til dataprogrammet som benyttes, enn til selve skriveren. I slike tilfeller er programleverandøren best egnet til å yte hjelp. - Informasjon på Internett KONICA MINOLTA gir omfattende informasjon på Internett. Her finner du generell informasjon om produkter fra KONICA MINOLTA. I tillegg finner du teknisk informasjon som er nyttig for at du skal kunne bruke maskinen på best mulig måte. Du kommer til de lokale Internett-sidene ved å gå til printer.konicaminolta.com og velge landet ditt. Teknisk støtte Når du trenger hjelp via telefon, faks eller e-post, må du innhente informasjonen nedenfor. Ha informasjonen klar før du kontakter teknisk støtte. • Skrivermodell og serienummer • Telefonnummeret ditt, faksnummeret ditt, e-postadressen din og gateadressen din • En beskrivelse av problemet • Typen datamaskin du bruker • Type og versjon av operativsystemet du bruker (for eksempel Windows XP) • Grensesnittet du bruker, og protokoll (for eksempel TCP/IP for nettverk) • Dataprogrammet og versjonen du bruker • Emuleringen (for eksempel PostScript, PCL eller GDI) til filen du forsøker å skrive ut • En konfigurasjonsside, oppstartsside eller statusside (avhengig av hvilken type skriver du har) ???????? Dansk Svenska Norsk 11 Tukitiedot Käyttömaasta riippumatta kolme tärkeintä tuen saamismahdollisuutta ovat: - Laitteen myyjä Monissa tapauksissa paikallinen myyjä voi auttaa parhaiten. Myyjäliikkeellä voi olla erityiskoulutettuja teknikkoja, jotka pystyvät vastaamaan kysymyksiin ja joilla on laitteen analysoimisen vaatimat työkalut. - Ohjelman toimittaja Tulostusongelmat aiheutuvat tavallisemmin käytettävästä ohjelmasta kuin itse tulostimesta. Näissä tapauksissa ohjelman toimittaja on paras tuen lähde. - Internet-sivuston tiedot KONICA MINOLTA julkaisee runsaasti tietoja Internetissä. Yrityksen sivustossa on paljon tietoja KONICA MINOLTA -tuotteista sekä tekniseen tukeen liittyviä tietoja, jotka auttavat käyttämään tuotetta. Voit käyttää paikallista sivustoa siirtymällä osoitteeseen printer.konicaminolta.com sekä valitsemalla alueen ja maasi. Tekninen tuki Jos pyydät tukea puhelimitse, faksilla tai sähköpostin avulla, kerää seuraavat tiedot. Kerää nämä tiedot ennen yhteyden ottamista tekniseen tukeen. • Tulostimen malli ja sarjanumero • Puhelin- tai telefaksinumero, sähköpostiosoite, toimitusosoite • Ongelman kuvaus • Käytettävän tietokoneen tyyppi • Käyttöjärjestelmän tyyppi ja versio (esimerkiksi Windows XP) • Käytettävä liitäntä ja protokolla, esimerkiksi TCP/IP-verkkoprotokolla • Käytettävän ohjelman nimi ja versio • Tiedostoa tulostettaessa käytettävä emulointi (esimerkiksi PostScript, PCL tai GDI) • Määritys-, käynnistys- tai tilasivu (tulostimen tyypin mukaan) ??????? ??? ????? ??? ?? ???? ??????? ???? ??? ?????? ??????? ???? ?? ??????? ??? ??????? ??????? ?????? ????? ?????. - ?????? ????? ?? ?? ???? ?? ??????? ?? ???? ?????? ?????? ????? ?? ????? ????? ??????? ??????? ????????. ??? ?? ?????? ????? ?? ?? ???? ???? ????? ?????? ????? ???? ??? ???????? ??? ?? ???? ??????? ??????? ?????? ?????? ???? ??????. - ???? ???????? ???? ??????? ???? ???? ????? ??????? ??? ????? ????????? ???? ??? ???????? ???? ???? ???????? ?????. ??? ??? ?????? ???? ????? ??????? ???????? ?? ???? ???? ????????. - ????????? ???????? ??? ???????? ???????? ????? ????? ???? KONICA MINOLTA ??????? ????? ??? ????????. ??? ???? ??????? ???? ??? ?????? KONICA MINOLTA ???? ????? printer.konicaminolta.com : ?????? ?? ??????? ?????? ???? ????. ?????? ??? ???? ???????? ?????? ????? ???????? ???? ?????? ?????? ????. ????? ????? ????? ????? ???? ??? ??????? ?? ??????? ?? ?????? ??????????? ?? ?? ???? ?????? ????????? ???????: (????? ?? ???? ????? ???? ??? ??????? ???? ????? ?????.) • ????? ??????? ?????? ??????? • ??? ????? ???? ??????? ?????? ?????? ??????????? ???????? ???? ??? ????? ???? • ??? ??????? • ??? ???? ????????? ???? ??????? (Windows XP • ??? ???? ??????? ???? ??????? (???? ??????) TCP/IP • ????? ??????? ???? ???????? ??????????? (???? • ???????? ???? ??????? ???? ??????? ????? ?? ????? ???? ????? ?????? (GDI ?? ?PCL ?? ?PostScript • ????? ???????? (???? • ???? ????? ?????? ?? ???? ??????? ?? ???? ?????? (??? ??? ???????) ?????? ??????????????????3 ????????????????????????????? - ????????? ????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????? - ???????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????? - Web???? KONICA MINOLTA ??Web ?????????????????????KONICA MINOLTA ?????????????? ???????????????????????????????????????????Web ????????????? printer.konicaminolta.com ????????????????????????????????????????? printer.konicaminolta.jp ???????????? ????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????? • ?????????????? • ??????????????????????????? • ????? • ????????????? • ?????????????????????????(Windows XP ??) • ??????????????????(???????TCP/IP ??) • ???????????????????????? • ???????????????????????(PostScript?PCL?GDI ??) • ????????????????????(????????????????) ???? ??????????,????????????? - ?????? ??????,?????????????????????????????????????????,? ????????????? - ??????? ?????,????????????????,????????????????????,?????? ???????? - ???? KONICA MINOLTA ??????????????????? KONICA MINOLTA ????????????? ?,?????????????????,????printer.konicaminolta.com,????????,????? ????? ???? ???????????????????????,???????,???????????? • ????????? • ??????????????????????? • ???? • ??????? • ????????????(?? Windows XP) • ????????(??,TCP/IP ????) • ???????????? • ?????????(?? PostScript?PCL ? GDI) • ???????????(????????) Suomi ??? 12 ???? ??????????,????????????? - ?????? ??????,?????????????????????????????????????????,? ??????????????? - ??????? ?????,????????????????,????????????????????,?????? ?????????? - ???? KONICA MINOLTA ???????????????????? KONICA MINOLTA ???????????? ??,?????????????????,???printer.konicaminolta.com,????????????? ???? ???? ???????????????????????,???????,???????????? • ?????????? • ???????????????????? • ???? • ???????? • ????????????(?? Windows XP) • ????????(??,TCP/IP ????) • ???????????? • ???????????(?? PostScript?PCL ? GDI) • ???????????(????????) ?? ?? ?? ?? ???? ???? ?????? ???? 3 ?? ?? ?? ??? ?????. - ???? ?? ??, ?? ?????? ?? ??? ??? ?? ? ????. ????? ??? ??? ? ?? ??? ?? ?? ???? ???? ? ??? ??? ??? ??? ????. - ?? ???? ???? ?? ??, ?? ??? ??? ????? ?? ?? ?? ????? ?? ??? ????. ? ??, ?? ???? ????? ??? ??? ? ? ????. - ? ?? KONICA MINOLTA ? ??? ???? ??? ?????. ??? ?? ??? ??? ?? KONICA MINOLTA ??? ?? ?? ??? ?? ?? ??? ?? ? ????. ?? ????? ?????? printer.konicaminolta.com ? ???? ?? ??? ??? ??????. ?? ?? ??, ?? ?? ?? ???? ??? ???? ?? ??? ??????. ?? ??? ?? ?? ??? ??????. • ??? ??? ?? ?? • ?? ? ?? ??, ?? ?? ??, ?? ?? • ?? ?? • ???? ???? ?? • ???? ?? ??? ??? ?? (?? ??, Windows XP) • ???? ?????? ????(?? ??, ????? TCP/IP) • ???? ????? ?? ????? ?? • ??? ??? ??? ?????(?? ??, PostScript, PCL, GDI) • ?? ???, ?? ???, ?? ?? ??? (???? ??? ???) 13 English ¦Safety Information This section contains detailed instructions on the operation and maintenance of your printer. To achieve optimum printer performance, carefully read and follow these instructions. Read the following section before plugging in the printer. It contains important information related to user safety and prevention of equipment problems. Keep this manual near the printer for easy reference. Note: Some information in this manual may not apply to your specific printer. ¦ Warning and Caution Symbols Both this manual and the printer use labels and symbols to help prevent injury to the operator and others around the printer, and damage to property. The meaning of these labels and symbols is as follows: WARNING Ignoring this warning could cause serious injury or even death. CAUTION Ignoring this caution could cause injury or damage to property. ?Meaning of Symbols indicates a danger against which you should take precaution. The symbol shown to the left warns against possible electrical shock. indicates a prohibited course of action. The symbol shown to the left warns against dismantling the device. indicates an imperative course of action. The symbol shown to the left indicates you must unplug the device. WARNING • Do not attempt to remove the covers and panels which have been fixed to the printer. Some printers have a high-voltage part or a laser beam source inside that could cause an electrical shock or blindness. • Do not modify the printer, as a fire, electrical shock, or breakdown could result. If the printer employs a laser, the laser beam source could cause blindness. • Use only the power cord supplied in the package. If a power cord is not supplied, use only the power cord and plug that are specified in the user documentation. Failure to use this cord could result in a fire or electrical shock. • Use the power cord supplied in the package only for this printer and NEVER use it for any other product. Failure to observe this precaution could result in a fire or electrical shock. • Use only the specified power source voltage. Failure to do that could result in a fire or electrical shock. • Do not use a multiple outlet adapter to connect any other products. Use of a power outlet for more than the marked current value could result in a fire or electrical shock. • Do not use an extension cord in principle. Use of an extension cord could cause a fire or electrical shock. Contact your authorized service provider if an extension cord is required. • Do not scratch, rub, place a heavy object on, heat, twist, bend, pull on, or damage the power cord. Use of a damaged power cord (exposed core wire, broken wire, etc.) could result in a fire or breakdown. Should any of these conditions be found, immediately turn OFF and unplug the printer, and then call your authorized service provider. WARNING Do not unplug and plug in the power cord with wet hands, as an electrical shock could result. Plug the power cord all the way into the power outlet. Failure to do this could result in a fire or electrical shock. Connect the power cord to an electrical outlet that is equipped with a grounding terminal. Do not place metal clips, any other small metallic objects, or a container containing liquid on the printer. Liquid and metallic objects dropped inside the printer could result in a fire, electrical shock, or breakdown. Should liquid, a piece of metal, or any other foreign matter fall inside the printer, immediately turn OFF and unplug the printer, and then call your authorized service provider. • Do not use your printer if it becomes inordinately hot, emits smoke or an unusual odor, or makes an unusual noise. Immediately turn OFF and unplug the printer, and then call your authorized service provider. If you continue using it, a fire or electrical shock could result. • Do not use this printer if it has been dropped or its cover damaged. Immediately turn OFF and unplug the printer, and then call your authorized service provider. If you continue using it, a fire or electrical shock could result. Do not burn toner cartridges or toner. The hot toner may scatter and cause burns or other damage. CAUTION • Do not expose the printer to dust, soot, or steam, or place it near a kitchen table, bath, or humidifier. A fire, electrical shock, or breakdown could result. • Do not place the printer on an unstable or tilted table, or in a location subject to a lot of vibration and shock. It could fall, causing personal injury or mechanical breakdown. After installing this product, place it on a sturdy base. It the printer moves or falls, it may cause personal injury. The inside of the printer has areas subject to high temperature, which may cause burns. When checking the inside of the printer for malfunctions such as media jams, do not touch the locations (around the fusing unit, etc.) labeled “Caution HOT.” • Do not obstruct the printer’s ventilation grilles. Heat could accumulate inside the printer, resulting in a fire or malfunction. • Do not use flammable sprays, liquids, or gases near the printer, as a fire could result. • Do not pull on the power cord when unplugging it. Pulling on the power cord could damage it, resulting in a fire or electrical shock. • Do not place any objects around the power plug, as it may be difficult to unplug the power cord if an emergency occurs. 14 CAUTION • Do not store toner cartridges and PC drum units near computer disks or watches that are susceptible to magnetism. They could cause these products to malfunction. • Do not leave toner cartridges or PC drum units within reach of children. Ingesting toner could be harmful to your health. • Whenever moving the printer, be sure to disconnect the power cord and other cables. Failure to do this could damage the cord or cable, resulting in a fire, electrical shock, or breakdown. • Unplug the printer if you will not be using it for a long period of time. • When moving the printer, always hold it in the locations specified in the user documentation. If the printer falls, it may cause severe personal injury and/or printer damage. • Use the printer only in a well-ventilated location. Operating the printer in a poorly ventilated room for an extended period of time could be harmful to your health. Ventilate the room at regular intervals. • Remove the power cord from the outlet more than once a year and clean between the plug terminals. Dust that accumulates between the plug terminals may cause a fire. ¦Regulation Notices ?Laser Safety This product employs a Class 3B laser diode having maximum power of 15 mW and wavelength of 770 - 800 nm. This product is certified as a Class 1 laser product. Since the laser beam is concealed by protective housings, the product does not emit hazardous laser radiation as long as the product is operated according to the instructions in this manual. ?Internal Laser Radiation Maximum average radiation power: 7.2 µW at the laser aperture of the print head unit. Wavelength: 770-800 nm CAUTION: Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure. ?Interference-Causing Equipment Standard (ICES-003 ISSUE 4) - For Canadian Users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device must be used with a shielded network cable and shielded USB interface cable. The use of non-shielded cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under ICES-003. ?FCC Part 15 - Radio Frequency Devices - For United States Users FCC: Declaration of Conformity Product Type Color Laser Printer Product Name magicolor 5440 DL Options Duplex Option 4538, Lower Feeder Unit 4537, Memory (Max. 512 MB) This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interface by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. WARNING: The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications must be registered with the FCC and are subject to FCC control. Any changes made by the purchaser or user without first contacting the manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations. This device must be used with a shielded network cable and shielded USB interface cable. The use of non-shielded cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under FCC rules. ?For European Users This product complies with the following EU directives: 89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC This declaration is valid for the areas of the European Union (EU) or EFTA only. This device must be used with a shielded network cable and shielded USB interface cable. The use of non-shielded cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under 89/336/EEC rules. ?Ozone Release During print operation, a small quantity of ozone is released. This amount is not large enough to harm anyone adversely. However, be sure the room where the machine is being used has adequate ventilation, especially if you are printing a high volume of materials, or if the machine is being used continuously over a long period. ? Dégagement d’ozone En cours de fonctionnement, l’imprimante ne dégage qu'une faible quantité d’ozone, insuffisante pour provoquer un quelconque malaise personnel. Veillez cependant à ce que la pièce dans laquelle la machine est installée soit aérée de manière adéquate, notamment si vous imprimez de gros volumes ou si l'imprimante est longtemps utilisée en continu. ?Electromagnetic Interference This product must be used with a shielded network cable and shielded USB interface cable. The use of non-shield cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under CISPR 22 and local rules. (4138-7746-01A) Laser aperture of the print head unit. Laser Caution Label 15 Français ¦ Consignes de sécurité Cette section contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir votre imprimante. Pour utiliser votre imprimante de manière optimale, veuillez prendre connaissance de ces instructions et les suivre attentivement. Avant de brancher l'imprimante, il est conseillé de lire la section ci-après. Celle-ci contient des informations importantes concernant la sécurité de l'utilisateur et la prévention de problèmes matériels. Il est recommandé de laisser ce guide à portée de main près de la machine. Note : Certaines informations fournies dans ce guide peuvent ne pas s'appliquer au produit que vous avez acheté. ¦ Symboles d'avertissement et de précaution Les symboles décrits dans ce guide sont reproduits sur des étiquettes dans l'imprimante. Ils préviennent l'utilisateur de l'imprimante ainsi que toute personne évoluant dans son environnement, de certains risques de blessures corporelles et de dégâts matériels. La signification de ces symboles est la suivante : ATTENTION En ne tenant pas compte de cette note de précaution, vous risquez de provoquer des dégâts corporels ou matériels. ? Signification des symboles indique un danger contre lequel vous devez vous prémunir. Le symbole ci-contre vous prévient d'un risque d'électrocution. indique une procédure interdite. Le symbole ci-contre vous prévient de ne pas procéder à un démontage. indique une procédure obligatoire. Le symbole ci-contre vous indique qu'il est nécessaire de débrancher l'appareil. ATTENTION • N'essayez pas de retirer les capots et panneaux de protection de l'imprimante. Certaines imprimantes intègrent des composants à haute tension ou une source laser en interne pouvant vous électrocuter ou vous aveugler. • Ne modifiez pas l'imprimante car vous risquez de provoquer un incendie, de vous électrocuter ou de causer une panne. Si vous utilisez une imprimante laser, la source du rayon laser risque de vous aveugler. • Utilisez exclusivement le cordon secteur fourni dans la livraison. Si aucun cordon ne vous est fourni, n'utilisez que le cordon secteur et la prise mentionnés dans la documentation d'utilisation, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. • Utilisez le cordon secteur fourni dans la livraison exclusivement avec cette imprimante et ne l'utilisez JAMAIS avec tout autre produit, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. • N'utilisez que la tension d'alimentation électrique spécifiée, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. • Ne branchez pas l'imprimante sur une multiprise partagée avec d'autres appareils. L'utilisation d'une prise de courant pour une alimentation dépassant la valeur courante référencée peut être cause d'incendie ou d'électrocution. • En principe, il est déconseillé d'utiliser une rallonge électrique, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. Si l'utilisation d'une rallonge est nécessaire, veuillez contacter votre agent de maintenance agréé. • Veillez à ne pas écorcher ou élimer le cordon secteur, l'écraser sous un objet lourd, le chauffer, le tordre, le plier, l'étirer ou l'abîmer d'une manière quelconque, un cordon endommagé (fils dénudés, rompus, etc.) pouvant être cause d'incendie ou de panne. Si un tel cas devait se présenter, basculez aussitôt l'interrupteur Marche/Arrêt de l'imprimante sur Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé. ATTENTION Evitez de brancher ou de débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de vous électrocuter. Enfoncez complètement le connecteur du cordon secteur dans la prise de courant afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution. Branchez le cordon secteur sur une prise de courant équipée d'une borne de mise à la terre. Ne déposez pas des petites pièces métalliques (attaches, trombones ou autres) ou des récipients contenant du liquide sur l'imprimante. Tout objet métallique ou liquide pouvant tomber ou s'infiltrer dans l'imprimante peut être cause d'incendie, d'électrocution ou de panne. Si une pièce métallique, de l'eau ou tout autre corps étranger devait accidentellement s'introduire à l'intérieur de l'imprimante, basculez aussitôt l'interrupteur Marche/Arrêt de l'imprimante sur Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé. • Si l'imprimante devait se mettre à chauffer, à fumer ou à émettre une odeur ou un bruit de manière inhabituelle, basculez aussitôt son interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé. En persistant à utiliser votre imprimante dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution. • N'utilisez pas votre imprimante si elle a subi une chute ou si son carter est endommagé. Basculez aussitôt son interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé. En persistant à utiliser votre imprimante dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution. Ne jetez jamais une cartouche de toner ou du toner dans un feu à l'air libre. Des particules de toner incandescentes risquent de se disperser et de provoquer des brûlures corporelles ou des dégâts matériels. ATTENTION • N'installez pas votre imprimante en un lieu exposé à la poussière, à la suie ou à la vapeur d'eau (près d'une cuisine, d'une salle de bain ou d'un humidificateur), au risque d'incendie, d'électrocution ou de panne. • N'installez pas votre imprimante sur une surface instable ou non plane, ou en un lieu où elle peut subir de fortes vibrations. En tombant, elle peut non seulement s'abîmer, mais aussi vous blesser. Après avoir installé votre imprimante, placez-la sur un socle robuste car elle peut vous blesser en dérapant ou en tombant. A l'intérieur, l'imprimante comporte des pièces pouvant atteindre des températures élevées et provoquer des brûlures. Quand vous intervenez à l'intérieur de l'imprimante, pour supprimer un bourrage papier par exemple, veillez à ne pas toucher les pièces (autour de l'unité de fixation, etc.) portant l'étiquette d'avertissement "Attention ! Haute température." • Veillez à ne pas obstruer les grilles d'aération de l'imprimante car elle risque de surchauffer à l'intérieur, avec risques d'incendie ou de dysfonctionnement. • N'utilisez pas d'aérosols, de liquides ou de gaz inflammables près de l'imprimante, au risque de provoquer un incendie. • Pour débrancher le cordon secteur, tirez toujours sur le connecteur et non sur le cordon. En tirant sur le cordon, vous pouvez l'endommager et déclencher un incendie ou vous électrocuter. • Devant la prise de courant, ne placez aucun mobilier ou objet qui puisse empêcher un accès rapide à la prise pour débrancher le cordon secteur en cas d'urgence. 16 ATTENTION • Ne stockez pas les cartouches de toner ou OPC près de disquettes ou de dispositifs d'horlogerie sensibles au magnétisme, car elles risquent de provoquer un dysfonctionnement de ces produits. • Ne laissez pas les cartouches de toner ou OPC à la portée des enfants. Une ingestion de toner peut nuire à la santé. • Si vous avez à déplacer l'imprimante, assurez-vous de toujours débrancher préalablement le cordon secteur et les câbles d'interface. Sinon, vous risquez de les endommager, de vous électrocuter et de provoquer un incendie ou une panne. • Débranchez l'imprimante si vous ne devez pas l'utiliser pendant une période de temps assez longue. • Pour déplacer l'imprimante, prenez-la toujours par ses poignées de transport comme indiqué dans la documentation d'utilisation. En tombant, elle peut vous blesser gravement et/ou s'abîmer. • Utilisez toujours l'imprimante dans un local bien aéré. Son utilisation prolongée dans un local mal aéré peut nuire à votre santé. Aérez régulièrement le local où elle est installée. • Débranchez le cordon secteur de la prise de courant de temps à autre en cours d'année afin d'enlever la poussière accumulée entre les plots du connecteur ; celle-ci peut être cause d'incendie. ¦ Réglementations ? Sécurité Laser Ce produit utilise une diode laser de Classe 3B d'une puissance maximum de 15 mW et d'une longueur d'onde comprise entre 770 et 800 nm. Cette imprimante est homologuée comme produit laser de Classe 1. Le rayon laser étant confiné par des carters de protection, ce produit ne génère donc pas de radiation laser aléatoire tant qu'il est utilisé conformément aux instructions fournies dans ce manuel. ? Radiation Laser interne Puissance de radiation interne maximum : 7,2 µW à l'ouverture laser du module des têtes d'impression. Longueur d'onde : 770 à 800 nm ATTENTION : L'utilisation de contrôles, de réglages ou de procédures de mise en oeuvre autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut présenter un danger de radiation aléatoire. ? Pour utilisateurs européens Ce produit est conforme aux directives UE suivantes : 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE Cette déclaration est valable pour tous les pays de l'Union Européenne (UE) ou EFTA exclusivement. Ce produit doit être utilisé avec des câbles d'interface réseau et d'interface USB protégés. L'utilisation de câbles non protégés, interdite par les directives 89/336/CEE, est susceptible de provoquer des interférences avec des communications radio. ? Dégagement d’ozone En cours de fonctionnement, l’imprimante ne dégage qu'une faible quantité d’ozone, insuffisante pour provoquer un quelconque malaise personnel. Veillez cependant à ce que la pièce dans laquelle la machine est installée soit aérée de manière adéquate, notamment si vous imprimez de gros volumes ou si l'imprimante est longtemps utilisée en continu. ? Interférence électromagnétique Ce produit doit être utilisé avec des câbles d'interface réseau et d'interface USB protégés. L'utilisation de câbles non protégés, interdite par la directive CISPR 22 et les réglementations locales, est susceptible de provoquer des interférences avec des communications radio. (4138-7746-01B) Ouverture laser du module des têtes d'impression Etiquette de précaution laser 17 Deutsch ¦Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zu Betrieb und Wartung Ihres Druckers. Um das Leistungsspektrum dieses Druckers voll auszuschöpfen, sollten Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen und genauestens befolgen. Lesen Sie den folgenden Abschnitt, bevor Sie das Netzkabel des Druckers anschließen. Der Abschnitt enthält wichtige Informationen zur Sicherheit für den Benutzer und zur Vermeidung von Problemen mit dem Gerät. Legen Sie dieses Handbuch in unmittelbarer Nähe des Druckers bereit, um jederzeit darin nachschlagen zu können. Hinweis: Einige der Informationen in diesem Handbuch gelten möglicherweise nicht für Ihren Drucker. ¦ Symbole für Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen In diesem Handbuch und am Drucker finden Sie Aufkleber und Symbole, die zu beachten sind, um Verletzungen des Benutzers und anderer Personen, die sich in der Nähe des Druckers aufhalten, sowie Beschädigungen des Geräts zu vermeiden. Diese Aufkleber und Symbole haben folgende Bedeutung: WARNUNG Wenn diese Warnung ignoriert wird, könnte dies ernsthafte Verletzungen oder sogar Todesfälle zur Folge haben. VORSICHT Wenn diese Warnung ignoriert wird, könnte dies ernsthafte Verletzungen oder Sachbeschädigungen zur Folge haben. ?Bedeutung der Symbole verweist auf eine Gefahr, gegen die Sie Vorkehrungen treffen sollten. Das links abgebildete Symbol warnt vor einem elektrischen Schock. zeigt an, dass eine bestimmte Vorgehensweise verboten ist. Das links abgebildete Symbol warnt davor, das Gerät auseinander zu nehmen. zeigt an, dass ein bestimmter Vorgang unbedingt ausgeführt werden muss. Das links abgebildete Symbol zeigt an, dass alle Kabel vom Gerät abgezogen werden müssen. WARNUNG • Auf keinen Fall versuchen, die fest am Drucker angebrachten Abdeckungen zu entfernen. Einige Drucker sind mit Hochspannungsteilen bzw. Laserstrahlquellen ausgerüstet, die bei Kontakt einen elektrischen Schock auslösen bzw. zur Erblindung führen können. • Diesen Drucker auf keinen Fall modifizieren, da ansonsten ein Brand, ein elektrischer Schock oder eine Störung ausgelöst werden könnte. Der Drucker arbeitet mit einem Laserstrahl, der bei Kontakt zu Erblindung führen kann. • Unbedingt nur das zum Lieferumfang gehörige Netzkabel benutzen. Ist im Lieferumfang kein Netzkabel enthalten, nur ein Netzkabel und einen Netzstecker verwenden, die die in der Dokumentation genannten Spezifikationen erfüllen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. • Das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel NIEMALS für ein anderes Gerät als diesen Drucker benutzen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. • Das Gerät unbedingt nur an die vorgegebene Spannungsquelle anschließen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. • Auf keinen Fall andere Geräte über einen Mehrfachstecker an denselben Stromkreis wie diesen Drucker anschließen. Wird die von einer Steckdose unterstützte Stromstärke überschritten, könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. • Geräte grundsätzlich nicht über ein Verlängerungskabel anschließen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. Wenn unbedingt ein Verlängerungskabel benötigt wird, den Kundendienst zu Rate ziehen. • Unbedingt darauf achten, dass das Netzkabel nicht zerkratzt, abgeschürft, gedreht, gebogen, gespannt oder beschädigt wird und keine Gegenstände darauf abgelegt werden. Wenn ein Netzkabel beschädigt ist (freiliegende Kernader, Draht gebrochen etc.), könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. Wenn eine dieser Bedingungen eintritt, den Drucker sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. WARNUNG Das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen einstecken oder abziehen, da dies einen elektrischen Schock auslösen könnte. Das Netzkabel vollständig in die Wandsteckdose drücken. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. Das Netzkabel unbedingt nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen. Auf keinen Fall Metallklammern, sonstige kleine Metallgegenstände oder einen Behälter mit Flüssigkeit auf den Drucker stellen/darauf ablegen. Wenn Flüssigkeit oder Metallgegenstände in das Innere des Druckers gelangen, könnte ein Brand, ein elektrischer Schock oder eine Störung des Druckers ausgelöst werden. Wenn Flüssigkeit, ein Metallgegenstand oder ein ähnlicher Fremdkörper in das Innere des Druckers gelangt, das Gerät sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. • Wenn der Drucker ungewöhnlich heiß wird, wenn sich Rauch entwickelt oder wenn ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche festzustellen sind, den Drucker sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. Wird der Drucker trotzdem weiter benutzt, könnte ein Brand oder ein elektrischer Schock ausgelöst werden. • Wenn der Drucker gefallen oder das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. Wird das Gerät trotzdem weiter benutzt, könnte ein Brand oder ein elektrischer Schock ausgelöst werden. Tonerkassetten oder Toner nicht verbrennen. Andernfalls kann es zu Funkenflug kommen, der Verbrennungen oder sonstige Schäden verursachen kann. VORSICHT • Am Aufstellungsort des Druckers unbedingt übermäßige Staub-, Ruß- oder Dampfeinwirkung vermeiden und den Drucker nicht in der Nähe eines Küchentischs, eines Bads oder eines Luftbefeuchters aufstellen. Das könnte einen Brand, einen elektrischen Schock oder eine Störung auslösen. • Den Drucker auf keinen Fall auf einen instabilen oder nicht absolut waagerechten Tisch oder Stuhl stellen und nicht an einem Ort installieren, an dem er übermäßigen Vibrationen und Stößen ausgesetzt ist. Er könnte fallen und Verletzungen verursachen oder beschädigt werden. Den Drucker nach der Installation unbedingt auf einer flachen Unterlage aufstellen. Wenn das Gerät sich bewegt oder fällt, kann es Verletzungen verursachen. Einige Bereiche im Innern dieses Druckers werden sehr heiß, so dass unter Umständen Brände entstehen können. Wenn zur Beseitigung von Störungen, beispielsweise bei einem Papierstau, auf das Innere des Druckers zugegriffen werden muss, unbedingt darauf achten, dass die mit "Vorsicht! Heiß!" gekennzeichneten Bereiche (Fixiereinheit etc.) nicht berührt werden. • Keinesfalls die Belüftungsschlitze des Druckers blockieren. Wenn sich im Innern des Druckers Hitze staut, kann ein Brand oder eine Fehlfunktion ausgelöst werden. • In der Nähe des Druckers auf keinen Fall mit brennbaren Sprays, Flüssigkeiten oder Gasen arbeiten, da hierdurch ein Brand ausgelöst werden könnte. • Das Netzkabel keinesfalls am Kabel aus der Wandsteckdose ziehen. Wird direkt am Netzkabel gezogen, kann das Kabel beschädigt und ein Brand oder elektrischer Schock ausgelöst werden. • In der Nähe des Netzkabels auf keinen Fall Gegenstände ablegen, damit das Kabel in einem Notfall sofort aus den Anschlüssen gezogen werden kann. 18 VORSICHT • Tonerkassetten und OPC-Trommel auf keinen Fall in der Nähe von Disketten oder Uhren aufbewahren, die auf Magnetismus empfindlich reagieren. Dadurch könnten in diesen Geräten Störungen auftreten. • Tonerkassetten und OPC-Trommeln außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Durch Essen von Toner können Gesundheitsschäden entstehen. • Wenn der Drucker umgesetzt werden muss, unbedingt immer zuvor das Netz- und alle sonstigen Kabel abziehen. Andernfalls könnte eines der Kabel beschädigt und ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. • Das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen, wenn der Drucker längere Zeit nicht benutzt wird. • Den Drucker bei einem Transport unbedingt immer an den Stellen fassen, die in der Benutzerdokumentation beschrieben sind. Wenn das Gerät fällt, kann es ernsthafte Verletzungen verursachen und/oder selbst beschädigt werden. • Den Drucker immer an einem gut belüfteten Ort aufstellen. Wenn der Drucker längere Zeit in einem schlecht belüfteten Raum betrieben wird, kann dies zu Gesundheitsschäden führen. Den Raum regelmäßig lüften. • Das Netzkabel mehrmals pro Jahr aus der Wandsteckdose ziehen und die Bereiche zwischen den Steckerstiften reinigen. Wenn sich zwischen den Stiften übermäßig Staub ansammelt, erhöht sich die Brandgefahr. ¦Hinweise und gesetzliche Bestimmungen ?Lasersicherheit In diesem Produkt kommt eine Laserdiode der Klasse 3B mit einer maximalen Leistung von 15 mW und einer Wellenlänge von 770 - 800 nm zum Einsatz. Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1 zertifiziert. Da der Laserstrahl durch Schutzgehäuse abgeschirmt ist, gibt das Produkt keinerlei Laserstrahlung ab, solange es gemäß den Anweisungen in dem vorliegenden Handbuch betrieben wird. ?Laserstrahlung im Geräteinnern Maximale durchschnittliche Strahlungsleistung: 7,2 µW an der Laseröffnung der Druckkopfeinheit. Wellenlänge: 770 - 800 nm VORSICHT: Alle hier nicht beschriebenen Verfahren oder davon abweichende Vorgehensweisen können dazu führen, dass gefährliche Laserstrahlung freigesetzt wird. ?Schallleistungspegel Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der Schallleistungspegel an der Bedienerposition gemäß EN ISO 7779 beträgt höchstens 70 dB(A). ?Für Benutzer in Europa Dieses Produkt entspricht folgenden EU-Richtlinien: 89/336 EWG, 73/23 EWG und 93/68 EWG Diese Konformitätserklärung gilt nur für das Gebiet aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) und der EFTA. Für dieses Gerät müssen abgeschirmte Netzwerkkabel sowie abgeschirmte USB-Schnittstellenkabel benutzt werden. Bei Einsatz nicht abgeschirmter Kabel besteht die Möglichkeit von Störungen des Funkverkehrs. Dies ist nach 89/336 EWG verboten. ?Ozonemission Während des Druckbetriebs wird in geringen Mengen Ozon freigesetzt. Die freigesetzte Ozonmenge ist völlig unschädlich. Dennoch sollte der Raum, in dem der Drucker installiert wird, ausreichend belüftet sein, insbesondere, wenn größere Aufträge verarbeitet werden oder der Drucker längere Zeit im Dauerbetrieb genutzt wird. ?Elektromagnetische Störungen Für dieses Gerät müssen abgeschirmte Netzwerkkabel sowie abgeschirmte USB-Schnittstellenkabel benutzt werden. Bei Einsatz nicht abgeschirmter Kabel besteht die Möglichkeit von Störungen des Funkverkehrs. Dies ist gemäß CISPR 22 und lokalen Bestimmungen verboten. (4138-7746-01C) Laseröffnung in der Druckkopfeinheit Lasersicherheit-Aufkleber 19 Italiano ¦ Informazione sulla sicurezza Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e la manutenzione della stampante. Per ottenere la massima efficienza, leggere ed osservare attentamente le seguenti istruzioni. Prima di collegare la stampante, leggere la seguente sezione, la quale contiene importanti informazioni relative all'utilizzo sicuro ed alla prevenzione di problemi operativi. Conservare questo manuale vicino alla stampante per poterlo consultare rapidamente. Nota: Alcune delle informazioni di questo manuale possono non riferirsi alla stampante specifica. ¦ Simboli di pericolo e di avvertimento Il presente manuale e la stampante fanno uso di etichette e di simboli che contribuiscono ad evitare lesioni all'operatore ed a terzi e danni materiali. Il significato delle etichette e dei simboli è il seguente: AVVISO L'inosservanza di questi avvertimenti può causare gravi lesioni e persino la morte. ATTENZIONE L'inosservanza di questi avvertimenti può causare lesioni e danni materiali. ?Significato dei simboli indica un pericolo che occorre evitare adottando opportuni provvedimenti. Il simbolo a sinistra avverte di possibili folgorazioni elettriche. indica il divieto di compiere un'azione. Il simbolo a sinistra indica il divieto di smontare l'apparecchio. indica l'obbligo di compiere un'azione. Il simbolo a sinistra indica l'obbligo di scollegare l'apparecchio. AVVISO • Non tentare di rimuovere i coperchi ed i pannelli fissati alla stampante. Alcune stampanti possiedono componenti ad alta tensione ed una sorgente di raggi laser al loro interno che possono provocare cause la folgorazione elettrica o la cecità. • Non modificare questa stampante; la conseguenza potrebbe essere un incendio, una folgorazione elettrica o un guasto. Se la stampante impiega un apparecchio laser, la sorgente del raggio laser può provocare la cecità. • Utilizzare solo il cavo di alimentazione elettrica fornito in dotazione nella confezione. Se il cavo di alimentazione elettrica non è fornito in dotazione, utilizzare solo un cavo ed una spina che possiedano le specifiche descritte nella documentazione per l'utente. Se si omette di usare questo cavo elettrico, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche. • Utilizzare il cavo di alimentazione elettrica fornito in dotazione nella confezione solo per questa stampante e non utilizzarlo IN NESSUN CASO per collegare altri prodotti. In caso di mancata osservanza, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche. • Collegare l'apparecchio solo ad una rete elettrica della tensione specificata. In caso contrario si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche. • Non usare una presa di corrente multipla per collegare altri prodotti. Se alla presa di corrente si collegano apparecchi che assorbono un'intensità di corrente maggiore di quella massima ammissibile, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche. • È buona regola non utilizzare un cavo elettrico di prolunga. L'uso di un cavo elettrico di prolunga può provocare incendi o folgorazioni elettriche. Se occorre una prolunga, contattare il centro di assistenza autorizzato. • Non graffiare né raschiare né collocare oggetti pesanti, non riscaldare né torcere né piegare né tirare né danneggiare il cavo elettrico. L'uso di un cavo elettrico danneggiato (conduttori scoperti, conduttori spezzati, ecc.) può causare incendi o guasti. Se si presenta una di tali condizioni, spegnere immediatamente l'apparecchio, scollegare la stampante e chiamare subito il centro di assistenza autorizzato. AVVISO Non scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione elettrica con mani umide o bagnate. Pericolo di folgorazione elettrica. Inserire completamente la spina del cavo elettrico nella presa di corrente. In caso contrario si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche. Collegare il cavo di alimentazione elettrica ad una presa di corrente con contatto di terra. Non collocare né fermagli di metallo o altri piccoli oggetti metallici né recipienti contenenti liquidi sulla stampante. Il liquido o gli oggetti metallici che cadono all'interno della stampante possono causare incendi, folgorazioni elettriche o guasti meccanici. Se nella stampante cadono pezzi di metallo o altri corpi estranei, spegnere immediatamente e scollegare la stampante e chiamare subito il centro di assistenza autorizzato. • Non usare la stampante se si surriscalda eccessivamente, se emette fumo o un odori o rumori insoliti. Spegnere immediatamente e scollegare l'apparecchio e chiamare il centro di assistenza autorizzato. Se si continua ad usarla, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche. • Non usare la stampante se è caduta a terra o il suo coperchio è danneggiato. Spegnere immediatamente e scollegare l'apparecchio e chiamare il centro di assistenza autorizzato. Se si continua ad usarla, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche. Non bruciare né le cartucce del toner né il toner steso. Il toner può fuoriuscire causando ustioni ed altre lesioni. ATTENZIONE • Non esporre la stampante alla polvere, al fumo o al vapore né collocarla vicino a tavoli da cucina, in bagno o vicino ad un umidificatore. La conseguenza potrebbe essere un incendio, una folgorazione elettrica o un guasto. • Non collocare la stampante su un supporto instabile o inclinato o in un luogo soggetto a vibrazioni ed urti. Potrebbe ribaltarsi e cadere provocando lesioni alle persone e guasti meccanici. Dopo aver installato il prodotto, montarlo su un piano di appoggio robusto e stabile. Lo spostamento o la caduta della stampante può provocare lesioni alle persone. All'interno della stampante vi sono aree che assumono un'alta temperatura che può causare ustioni. Quando si controlla l'interno della stampante per individuare malfunzioni come inceppamenti della carta, non toccare le aree (circostanti all'unità del fusore, ecc.) su cui è applicata un'etichetta recante la scritta "Cautela! ALTA TEMPERATURA!". • Non ostruire le griglie di ventilazione della stampante. Il calore accumulatosi all'interno della stampante può causare incendi o guasti. • Non usare spray, liquidi o gas infiammabili nelle vicinanze della stampante; si potrebbero verificare incendi. • Non tirare per il cavo elettrico per scollegarlo. Se si tira per il cavo elettrico, quest'ultimo può essere danneggiato e si presenta il pericolo di incendi o folgorazioni elettriche. • Non collocare oggetti intorno alla presa di corrente, in quanto si presenterebbero difficoltà nello scollegare il cavo elettrico in caso di emergenza. 20 ATTENZIONE • Non riporre le cartucce di toner e le unità del tamburo OPC vicino a dischetti, in quanto sono magnetizzabili. Ciò potrebbe causare la malfunzione di questi prodotti. • Non lasciare cartucce di toner o la cartuccia del tamburo OPC incustodite in un luogo raggiungibile da bambini. L'ingestione di toner può essere nociva. • Prima di spostare la stampante, verificare di aver scollegato il cavo elettrico e tutti gli altri cavi. In caso contrario si possono danneggiare il cavo elettrico o gli altri cavi e possono verificare incendi, folgorazioni elettriche o guasti meccanici. • Scollegare la stampante se si prevede di non utilizzarla per un lungo periodo di tempo. • Per spostare la stampante afferrarla sui punti specificati nella documentazione dell'utente. La caduta della stampante può provocare gravi lesioni alle persone e/o danni alla stampante stessa. • Usare la stampante solo in un ambiente ben ventilato. Il funzionamento della stampante in un locale poco ventilato per un lungo periodo di tempo può essere nocivo alla salute. Ventilare il locale ad intervalli di tempo regolari. • Scollegare il cavo elettrico dalla presa di corrente più di una volta all'anno e pulire la zona tra i terminali della spina. La polvere accumulatasi tra tali terminali può causare incendi. ¦Avvisi normativi ?Sicurezza laser Questo prodotto impiega un diodo laser di classe 3B che possiede una potenza massima di 15 mW ed una lunghezza d'onda di 770 - 800 nm. Questo prodotto è certificato come prodotto laser di classe 1. Poiché il raggio laser è confinato all'interno dell'alloggiamento protettivo, il prodotto non emette radiazione laser pericolosa se funziona conformemente alle istruzioni riportate in questo manuale. ?Radiazione laser interna Potenza massima della radiazione: 7.2 µW sull'apertura laser dell'unità della testina di stampa. Lunghezza d'onda: 770-800 nm CAUTELA: l'uso di controlli, regolazioni o procedure operative diversi da quelle specificate in questo manuale possono causare un'esposizione a radiazione pericolosa. ?Per utenti in Europa Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive dell'Unione Europea: 89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC La presente dichiarazione è valida solo per il territorio dell'Unione Europea (UE) o dell'EFTA. L'apparecchio deve essere usato con cavi di rete e di interfaccia USB schermati. L'uso di cavi non schermati può portare facilmente ad interferenze con le radiocomunicazioni e non è consentito dalle 89/336/CEE. ?Emissione di ozono La stampante in funzione emette una piccola quantità di ozono, la quale non è sufficiente per costituire pericolo. Si raccomanda tuttavia di verificare che il locale in cui si trova la stampante sia sufficientemente ventilato, in particolare se si stampa una grande mole di materiale o se la macchina viene utilizzata continuamente per un lungo periodo. ?Interferenza elettromagnetica Questo prodotto deve essere usato con cavi di rete e di interfaccia USB schermati. L'uso di cavi non schermati può portare facilmente ad interferenze con le radiocomunicazioni e non è consentito dalle CISPR 22 e dalle norme locali. (4138-7746-01D) Apertura laser dell'unità della testina di stampa Etichetta di pericolo laser 21 Español ¦Información sobre seguridad Este apartado contiene instrucciones detalladas sobre el manejo y mantenimiento de su impresora. Para alcanzar un rendimiento óptimo de la impresora, lea detenidamente estas instrucciones y sígalas. Lea el siguiente apartado antes de conectar la impresora. Contiene informaciones importantes relacionadas con la seguridad del usuario y la prevención de problemas del equipo. Guarde este manual cerca de la impresora para poder consultarlo facilmente cuando sea necesario. Nota: Es posble que algunas informaciones en este manual no sean aplicables a su impresora en concreto. ¦ Símbolos de advertencia y precaución Tanto en su manual como en la impresora se usan etiquetas y símbolos que tienen como objeto prevenir lesiones al usuario y a otros alrededor de la impresora así como daños a los objetos de propiedad. Estas etiquetas y símbolos significan lo siguiente: ATENCIÓN El ignorar esta advertencia podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN El ignorar esta advertencia podría ocasionar lesiones o daños materiales. ?Significado de los símbolos indica un peligro del cual habrá que tener precaución. El símbolo a mostrado la izquierda advierte sobre posibles descargas eléctricas. indica una acción prohibida. El símbolo mostrado a la izquierda advierte que el aparato no deberá ser desarmado. indica una acción obligatoria. El símbolo mostrado a la izquierda advierte que se deberá desenchufar el aparato. ATENCIÓN • No intente desmontar las cubiertas ni los paneles que han sido fijados a la impresora. Algunas impresoras disponen de piezas de alta tensión o un generador de rayo láser en su interior los mismos que pueden causar choques eléctricos o ceguera. • No introduzca modificaciones en la impresora puesto que podría provocar incendios, averías o choques eléctricos. Si la impresora emplea un diodo láser, el rayo láser podría causar ceguera. • Use únicamente el cable de alimentación suministrado con la impresora. Si no se ha suministrado un cable de alimentación, use sólo un cable y enchufe según especificado en la documentación de usuario. El no hacerlo podría provocar incendios o choques eléctricos. • Use el cable de alimentación suministrado con la impresora sólo con esta impresora y JAMÁS con otro producto. El no hacerlo podría provocar incendios o choques eléctricos. • Use únicamente la tensión especificada. El no hacerlo podría provocar incendios o choques eléctricos. • No use un enchufe múltiple para conectar otros productos. El uso de una toma eléctrica para más del valor de tensión determinado podría provocar incendios o choques eléctricos. • Por regla general, no use cables de prolongación. El uso de un cable de prolongación podría provocar incendios o choques eléctricos. Acuda a su concesionario de servicio autorizado en caso de necesitar un cable de prolongación. • No arañe, frote, coloque un objeto pesado sobre, caliente, tuerza, doble, tire de ni dañe el cable de alimentación. El uso de un cable de alimentación dañado (con alambres visibles o rotos, etc) podría provocar incendios o choques eléctricos. De presentarse alguna de estas circunstancias, apague el aparato de inmediato, desenchufe el cable de alimentación y llame a su concesionario de servicio autorizado. ATENCIÓN No enchufe ni desenchufe la unidad con las manos húmedas ya que podría Ud. recibir un choque eléctrico. Enchufe firmemente el cable de alimentación en la toma eléctrica. El no hacerlo podría provocar incendios o choques eléctricos. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que disponga de conexión a tierra. No coloque clips metálicos, otros objetos metálicos pequeños ni ningún recipiente que contenga agua sobre el producto. El agua derramada o los objetos metálicos que caigan al interior podrían provocar incendios, choques eléctricos o averías. Si cayera agua, alguna pieza metálica u otro elemento extraño al interior de la impresora, apáguela de inmediato, saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de servicio autorizado. • No utilice este producto si se calentase excesivamente o emitiese humo, o ruidos u olor inusuales. Apáguelo de inmediato, saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de servicio autorizado. De continuar utilizándolo bajo estas circunstancias se podrían provocar incendios o choques eléctricos. • No utilice este producto si se ha caído o si su cubierta se encuentra dañada. Apáguelo de inmediato, saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de servicio autorizado. De continuar utilizándolo bajo estas circunstancias se podrían provocar incendios o choques eléctricos. Jamás exponga el tóner ni el cartucho de tóner al fuego. Al calentarse, el tóner puede salpicar y provocar quemaduras y otros daños graves. PRECAUCIÓN • No exponga este producto al polvo, hollín o vapor ni lo coloque cerca de una mesa de cocina, baño o un humidificador. Se podrían producir incendios, choques eléctricos o averías. • No coloque esta impresora sobre un banquillo inestable o inclinado ni en un lugar sujeto a vibración o golpes excesivos. Podría caerse y causar lesiones personales o desperfectos mecánicos. Una vez instalado el producto, colóquelo sobre una base estable. Si la unidad se mueve o se cae podría causar lesiones personales. El interior de esta impresora tiene áreas sujetas a altas temperaturas que podrían provocar incendios. Cuando tenga que verificar el interior de la impresora a causa de desperfectos tales como atascos de papel, no toque las partes (alrededor de la unidad de fusión, etc.) que posean la etiqueta de advertencia "¡Precaución Alta temperatura!". • No obstruya las rejillas de ventilación de la impresora. El calor se podría acumular dentro del producto y provocar incendios o desperfectos. • El calor se podría acumular dentro del producto y provocar incendios o desperfectos. • No tire del cable de alimentación al desenchufarlo. Tirar del cable podría dañar el cable y esto podría provocar incendios o choques eléctricos. • No coloque ningún objeto alrededor del enchufe ya que podría dificultar el retirarlo en caso de una emergencia. 22 PRECAUCIÓN • No guarde los cartuchos de tóner o de tambor OPC cerca de un disquete o reloj susceptibles al magnetismo. El resultado podría ser que estos objetos sufran averías. • No deje los cartuchos de tóner ni el cartucho de tambor OPC en un lugar de fácil acceso a los niños. Ingerir tóner podría dañar su salud. • Cuando tenga que trasladar la impresora, cerciórese de desconectar el cable de alimentación y los demás cables. El no hacerlo podría causar daños a los cables provocando incendios, desperfectos o choques eléctricos. • Desenchufe la impresora si no tiene previsto utilizarla durante un largo periodo de tiempo. • Cuando tenga que trasladar la impresora, sujétela según se indica en la documentación del usuario. Si la unidad se cae podría causar lesiones a personas y/o daños en la impresora. • Use siempre esta impresora en un local bien ventilado. El no hacerlo durante un largo período de tiempo podría perjudicar su salud. Ventile la habitación a intervalos regulares. • Retire el enchufe de la toma al menos una vez al año y limpie el espacio entre los terminales del enchufe. El polvo que se acumula entre las espigas podría causar un incendio. ¦Avisos de regulación ?Seguridad del láser Este producto emplea un diodo de láser de clase 3B con una potencia máxima de 15 mW y una longitud de onda de 770 – 800 nm. Este producto está certificado como producto láser de clase 1. Ya que el rayo láser está cubierto por carcasas protectoras, el producto no emite radiación láser peligrosa alguna, siempre y cuando el producto sea utilizado según las intrucciones en este manual. ?Radiación láser interna Máxima potencia media de radiación: 7.2 µW en el orificio láser de la unidad de cabezal de impresión. Longitud de onda: 770-800 nm PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o rendimiento que son sean los especificados en este manual puede traer consigo el riesgo de exposición a la radiación. ?Para usuarios en Europa Este producto satisface las siguientes normativas de la UE: 89/336/EEC, 73/23/EEC y 93/68/EEC Esta declaración es válida únicamente para las áreas de la Unión Europea (UE) o AELC. Este aparato se deberá usar únicamente con un cable de red blindado y un cable de interfaz USB blindado. El uso de cables no blindados podría eventualmente producir interferencias en las comunicaciones de radio y por ello se prohibe en las normativas 89/336/EEC. ?Liberación de ozono Durante la operación, la impresora libera una pequeña cantidad de ozono. Esta cantidad no es lo suficientemente grande como para ser considerada peligrosa. Sin embargo, asegúrese que la habitación donde se use la impresora disponga de ventilación adecuada, especialmente si se imprimen grandes cantidades de material o si la máquina se usa continuamente durante un largo período de tiempo. ?Interferencias electromagnéticas Este aparato se deberá usar únicamente con un cable de red blindado y un cable de interfaz USB blindado. El uso de cables no blindados podría eventualmente producir interferencias en las comunicaciones de radio y por ello se prohibe en las normativas CISPR 22 y leyes locales. (4138-7746-01F) Orificio láser de la unidad de cabezal de impresión Etiqueta de advertencia láser 23 Português ¦Informações Quanto à Segurança Esta seção contém instruções detalhadas sobre a operação e manutenção da sua impressora. Para alcançar um grau de desempenho ideal, leia e siga com muita atenção as presentes instruções. Leia a seção seguinte antes de conectar a impressora. Ela contém informações importantes relativas à segurança do usuário e à prevenção de falhas no equipamento. Mantenha este manual sempre perto de sua impressora, para a consulta rápida. Nota: Algumas informações contidas neste manual podem não aplicar-se especificamente a sua impressora. ¦Símbolos de Aviso e de Precaução Este manual e a impressora contêm etiquetas e símbolos que ajudam na prevenção de acidentes no operador e em outras pessoas na proximidade da impressora, assim como danos materiais. As etiquetas e os símbolos têm o seguinte significado: AVISO Ignorar este aviso poderá originar graves lesões, até mesmo a morte. CUIDADO Ignorar esta advertência poderá causar danos ou prejuízos materiais. ?Significado dos Símbolos indica um perigo contra o qual deverão ser tomadas precauções. O símbolo exibido à esquerda avisa sobre a possibilidade de choque elétrico. indica um procedimento proibido Este símbolo, exibido à esquerda, o adverte contra a desmontagem deste aparelho. indica um procedimento que terá que ser obrigatoriamente seguido. Este símbolo, exibido à esquerda, indica que deverá desligar o dispositivo. AVISO • Não tente remover as tampas e os painéis que se encontram fixos a esta impressora. Algumas impressoras possuem interiormente um componente de alta tensão ou uma fonte de feixe de laser, que poderão causar choques elétricos ou a cegueira. • Não efetue quaisquer alterações nesta impressora, pois tal procedimento poderá originar um incêndio, um choque elétrico ou uma avaria. Se a impressora possuir um laser, a fonte do feixe de laser poderá causar cegueira. • Use o cabo de força fornecido no pacote. Na falta de um cordão de energia, use somente outro cabo e conector que esteja especificado na documentação do usuário. A não utilização deste cabo irá resultar num incêndio ou num choque elétrico. • Use o cordão de energia fornecido na embalagem unicamente para esta impressora e NUNCA para um outro produto. A não observação desta precaução pode resultar em incêndio ou choque elétrico. • Utilize somente a fonte de força de tensão especificada. A sua não observância poderá resultar num incêndio ou num choque elétrico. • Não utilize um adaptador múltiplo para saída com o objetivo de ligar outros aparelhos e máquinas ali. A utilização de uma tomada para mais do que o valor de corrente assinalado poderá resultar num incêndio ou num choque elétrico. • Por princípio, não utilize um cabo de extensão. A utilização de um cabo de extensão poderá resultar num incêndio e num choque elétrico. Contate o seu representante autorizado de serviço, na eventualidade de requerer um cabo de extensão. • Não risque, não desgaste, não coloque objetos pesados em cima, não aqueça, não torça, não dobre, não puxe ou não danifique o cabo de força. A utilização de um cabo de força danificado (núcleo do cabo exposto, cabo quebrado, etc.) poderá resultar num incêndio ou numa avaria. Na eventualidade de qualquer uma destas condições serem verificadas, DESLIGUE imediatamente o interruptor de ativação, desligue o cabo de força da tomada e, em seguida, contate o seu representante autorizado de serviço. AVISO Não ligue e não desligue o cabo de força com mãos úmidas ou tal poderá resultar num choque elétrico. Insira o cabo de força completamente no bocal da tomada. A não observância deste fato poderá resultar num incêndio ou num choque elétrico. Ligue o cabo de força a uma tomada elétrica que se encontre ligada a um terminal com ligação à terra. Não coloque um vaso com flores ou qualquer outro recipiente que contenha água ou, então, clipes metálicos ou quaisquer outros objetos metálicos pequenos sobre a impressora. Água derramada ou objetos metálicos que caiam para dentro do produto podem resultar num incêndio, num choque elétrico ou numa avaria. Na eventualidade de uma peça de metal, água ou qualquer outra matéria estranha similar penetrar na impressora, DESLIGUE imediatamente o interruptor de ativação, desligue o cabo de força da tomada e, em seguida, contate o seu representante autorizado de serviço. • Se este produto ficar excessivamente aquecido ou começar a emitir fumaça ou um odor ou som não característico, DESLIGUE imediatamente o interruptor de ativação, desligue o cabo de força da tomada e, em seguida, contate o seu representante autorizado de serviço. Se você continuar a usá-lo nesse estado, tal poderá resultar num incêndio ou num choque elétrico. • Se você deixar a impressora cair, ou se danificar a sua tampa, DESLIGUE imediatamente o interruptor de ativação, desligue o cabo de força da tomada e, em seguida, contate o seu representante autorizado de serviço. Se você continuar a usá-la nesse estado, tal poderá resultar num incêndio ou num choque elétrico. Não jogue o cartucho de toner ou toner em fogo aberto. O toner aquecido poderá se espalhar e originar queimaduras e outros danos. CUIDADO • Não instale o produto num local com poeiras ou num local exposto a fuligem ou vapor, perto de uma mesa de cozinha, banheiro ou de um umidificador. Tal poderá resultar num choque elétrico ou numa total avaria. • Não coloque a impressora numa bancada instável ou inclinada ou num local que se encontre sujeito a vibrações e choques intensos. A impressora pode cair, causando lesões pessoais ou uma avaria mecânica total. Após instalar a impressora, coloque-a sobre uma base segura. Se a unidade se deslocar ou cair, tal poderá causar lesões pessoais. No interior da impressora existem áreas sujeitas a altas temperaturas, que poderão causar queimaduras. Quando inspecionar o interior da impressora por avarias tais como má alimentação de papel, não toque nas partes (em volta da unidade de fusíveis, etc.) que estão indicadas com uma etiqueta de aviso “Advertência! Alta Temperatura!”. • Não obstrua as grades de ventilação da impressora. Isso poderia acumular calor no interior da impressora, podendo resultar num incêndio ou numa avaria. • Não utilize sprays, líquidos ou gases inflamáveis perto da impressora, pois tal poderá resultar num incêndio. • Não puxe pelo cordão para desconectar da tomada. Puxar pelo cabo de força poderá danificar o cabo, resultando num incêndio ou num choque elétrico. • Não coloque quaisquer objetos em volta da tomada de força, pois poderá ser difícil remover esta última quando da ocorrência de uma emergência. 24 CUIDADO • Não armazene as unidades do toner ou as unidades do tambor OPC perto de um disquete ou de um relógio, que são suscetíveis a magnetismo. Estes poderão causar avarias nos produtos. • Não coloque o cartucho de toner ou o tambor OPC num local dentro do alcance de crianças. A ingestão de toner pode ser prejudicial à saúde. • Sempre que deslocar este impressora, certifique-se de desligar o cabo de força e outros cabos. A não observância deste fato poderá danificar o cabo de força ou o cabo de interface, resultando num incêndio, num choque elétrico ou numa avaria. • Desconecte a impressora da tomada se você pretende não usá-la por um longo período de tempo. • Sempre que deslocar este printer, segure-o sempre pelos locais especificadas no manual do usuário ou em outros documentos. Se a unidade cair, tal poderá resultar em graves lesões pessoais. O produto poderá também ser danificado ou sofrer uma avaria. • Utilize sempre este printer num local com uma boa ventilação. A utilização deste printer numa sala mal ventilada por um longo período de tempo poderá ser prejudicial para a sua saúde. Ventile a sala em intervalos regulares. • Remova a tomada de força da tomada de saída mais de uma vez por ano e limpe a área entre os terminais da tomada. A poeira que se acumula entre os terminais da tomada poderão causar um incêndio. ¦Avisos de regulamentos ?Segurança no uso de laser Este produto utiliza um diodo a laser Classe 3B, o qual tem potência máxima de 15 mW e extensão de onda de 770 - 800 nm. Esta impressora está certificada como um produto laser Classe 1. O feixe de laser está isolado em compartimentos de proteção. Não existe a possibilidade de perigo emanado do laser, desde que a impressora seja operada de acordo com as instruções neste manual. ?Radiação laser interna Potência média de radiação (no máx.): 7.2 µW na abertura de laser da cabeça de impressão. Extensão de onda: 770-800 nm ADVERTÊNCIA: O uso de controles, regulagens ou funcionamento outros para além dos que se encontram especificados neste manual poderão resultar em exposições diretas a radiações nocivas. ?Para Usuários Europeus Este produto se encontra em conformidade com as seguintes diretivas da U.E: 89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC Esta declaração é válida somente para todas as áreas incluídas na União Europeia (UE) ou EFTA. Este dispositivo deverá ser utilizado com um cabo blindado de rede e um cabo blindado de interface USB. O uso de um cabo não protegido irá provavelmente resultar em interferências com comunicações de rádio, sendo proibido de acordo com as normas de 89/336/EEC. ?Liberação de Ozônio Durante o funcionamento da impressora, uma pequena quantidade de ozônio é liberada. Esta quantidade não é suficientemente elevada para prejudicar alguém. Todavia, certifique-se de que a sala onde a impressora se encontra a ser utilizada é adequadamente ventilada, especialmente se a impressora estiver imprimindo uma grande quantidade de materiais ou sendo utilizada durante um período de tempo contínuo e longo. ?Interferência eletromagnética Este produto deve ser usado com um cabo blindado de rede e um cabo blindado de interface USB. O uso de cabos não blindados provavelmente resultará em interferências nas comunicações por rádio, e é proibido segundo as normas de CISPR 22 e regulamentos locais. (4138-7746-01E) Abertura de laser da cabeça de impressão. Etiqueta de segurança no uso de laser 25 Cesky ¦ Bezpecnostní informace Tato cást obsahuje podrobné pokyny pro používání a údržbu tiskárny. Následující pokyny si peclive prectete a dodržujte, abyste dosáhli optimální výkonnosti tiskárny. Následující cást si prectete pred pripojením tiskárny k elektrické síti. Obsahuje duležité informace, které se týkají bezpecnosti uživatele a umožnují predcházet potížím se zarízením. Prírucku uschovejte v blízkosti tiskárny, aby byla v prípade potreby snadno dostupná. Poznámka: Nekteré informace uvedené v této prírucce nemusí být platné pro urcitý model tiskárny. ¦ Symboly výstrah a upozornení V této prírucce i na tiskárne jsou použity symboly a štítky, které pomáhají predcházet poškození majetku a zranení obsluhy a dalších osob, pohybujících se v blízkosti tiskárny. Uvedené symboly a štítky mají následující význam: VÝSTRAHA Ignorování takové výstrahy muže zpusobit vážné zranení nebo dokonce smrt. UPOZORNENÍ Ignorování takového upozornení muže zpusobit zranení nebo škodu na majetku. ? Význam symbolu upozornuje na nebezpecí, pred kterým je treba se chránit. Symbol zobrazený vlevo upozornuje na nebezpecí úrazu elektrickým proudem. upozornuje na zakázaný postup. Symbol zobrazený vlevo upozornuje na to, abyste nerozebírali zarízení. upozornuje na nezbytný postup. Symbol zobrazený vlevo upozornuje, že musíte odpojit zarízení od elektrické síte. VÝSTRAHA • Nepokoušejte se odnímat kryty a panely, které jsou pevne pripevnené k tiskárne. Nekteré tiskárny obsahují uvnitr obvody vysokého napetí nebo zdroj laserového paprsku, které mohou zpusobit úraz elektrickým proudem nebo oslepnutí. • Neupravujte tiskárnu, mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození. Jestliže tiskárna používá laser, zdroj laserového paprsku muže zpusobit oslepnutí. • Používejte pouze sítovou šnuru, dodávanou s tiskárnou. Pokud není sítová šnura dodávána, používejte a pripojujte pouze sítovou šnuru, která vyhovuje požadavkum uvedeným v dokumentaci. Použití jiné sítové šnury muže zpusobit požár nebo úraz elektrickým proudem. • Dodávanou sítovou šnuru používejte pouze pro tuto tiskárnu, NIKDY ji nepoužívejte pro jiný výrobek. Nedodržení tohoto upozornení muže zaprícinit požár nebo úraz elektrickým proudem. • Pripojujte tiskárnu pouze k predepsanému zdroji napetí. Použití jiného zdroje napetí muže zpusobit požár nebo úraz elektrickým proudem. • Nepoužívejte zásuvkové adaptéry pro pripojení jiných zarízení. Pokud zatížíte zásuvku vetším proudem, než je povoleno, muže dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Zásadne nepoužívejte prodlužovací šnuru. Použitím prodlužovací šnury se vystavujete riziku vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Potrebujete-li prodlužovací šnuru, obratte se na autorizované servisní stredisko. • Sítovou šnuru nekrutte, neodírejte, nezahrívejte, neškrábejte a nenatahujte. Nepokládejte na ni težké predmety a nepoškozujte ji. Použití poškozené sítové šnury (s obnaženými nebo poškozenými vodici atd.) muže zpusobit požár nebo poškození prístroje. Zjistíte-li nekteré z techto závad, okamžite vypnete prístroj, odpojte jej od zdroje elektrického napetí a pak se obratte na autorizované servisní stredisko. VÝSTRAHA Neodpojujte a nepripojujte sítovou šnuru mokrýma rukama, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Sítovou šnuru vždy zcela zastrcte do zásuvky. Nedodržení tohoto postupu muže zaprícinit požár nebo úraz elektrickým proudem. Sítovou šnuru pripojujte pouze do zásuvky se zemnicí svorkou. Na tiskárnu nepokládejte kovové svorky nebo jiné malé kovové predmety ani nádoby s kapalinou. Kapalina nebo kovové predmety, které vniknou do tiskárny, mohou zpusobit požár, úraz elektrickým proudem nebo poškození tiskárny. Vnikne-li do tiskárny kapalina, kovové predmety nebo jakýkoli jiný podobný cizí predmet, okamžite tiskárnu vypnete, odpojte sítovou šnuru od zdroje elektrického napetí a obratte se na autorizovaný servis. • Pokud se tiskárna abnormálne zahrívá nebo zacne vydávat kour, neobvyklý zápach nebo zvuk, okamžite ji vypnete, odpojte od zdroje elektrického napetí a obratte se na autorizovaný servis. Budete-li ji nadále používat v takovém stavu, muže dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Pokud tiskárna spadne nebo dojde k poškození jejího krytu, okamžite ji vypnete, odpojte od zdroje elektrického napetí a obratte se na autorizovaný servis. Budete-li ji nadále používat v takovém stavu, muže dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nevhazujte zásobníky toneru nebo toner do ohne. Horký toner se muže vysypat a zpusobit popáleniny nebo jiné škody. UPOZORNENÍ • Nevystavujte tiskárnu prachu, sazím nebo páre, ani ji neumistujte v blízkosti kuchynského stolu, koupelny nebo zvlhcovace. Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození tiskárny. • Nepokládejte tiskárnu na nestabilní nebo naklonený pracovní stul nebo na jiné místo vystavené vibracím a nárazum. Tiskárna by mohla spadnout a zpusobit zranení nebo se mechanicky poškodit. Po sestavení umístete tiskárnu na pevný podklad. Pokud se tiskárna posune nebo spadne, muže zpusobit zranení. Uvnitr tiskárny se nacházejí plochy vystavené vysokým teplotám, které mohou zpusobit popáleniny. Pri kontrole vnitrních cástí tiskárny po vzniku potíží, napríklad pri odstranování uvázlého papíru, se nedotýkejte cástí, oznacených výstražným štítkem „Caution HOT“ (napríklad oblast kolem fixacního zarízení). • Nezakrývejte ventilacní otvory tiskárny. Uvnitr tiskárny by se zacalo hromadit teplo, které by mohlo zpusobit požár nebo poruchu. • V blízkosti tiskárny nepoužívejte horlavé spreje, kapaliny nebo plyny, které by mohly zpusobit požár. • Držte sítovou šnuru pri odpojování vždy za zástrcku. Pokud byste tahali za kabel, sítová šnura by se mohla poškodit a zpusobit požár nebo úraz elektrickým proudem. • Nepokládejte žádné predmety v blízkosti zástrcky sítové šnury, aby ji bylo možné v prípade nouze okamžite odpojit ze zásuvky elektrické síte. 26 UPOZORNENÍ • Zásobníky toneru a kazety s fotocitlivým válcem neukládejte v blízkosti výmenných disku nebo hodinek, které jsou citlivé na magnetické pole. Mohlo by dojít k poruchám na techto zarízeních. • Zásobníky toneru nebo kazety s fotocitlivým válcem neponechávejte na místech snadno dostupných pro deti. Požití toneru muže poškodit zdraví. • Kdykoli chcete tiskárnu premístit, odpojte od ní sítovou šnuru a všechny ostatní kabely. V opacném prípade by mohlo dojít k poškození sítové šnury nebo ostatních kabelu a vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poruše. • Pokud nebudete tiskárnu delší dobu používat, odpojte ji od zdroje elektrického napetí. • Pri premistování uchopte tiskárnu za plochy uvedené v dokumentaci. Pokud tiskárna spadne, muže zpusobit zranení nebo se poškodit. • Tiskárnu vždy používejte v dobre vetraných místnostech. Provozování tiskárny ve špatne vetraných místnostech po delší dobu muže poškodit zdraví obsluhy. Místnost v pravidelných interval vetrejte. • Více než jedenkrát za rok vyjmete zástrcku sítové šnury ze zásuvky elektrické síte a vycistete její kontakty. Prach nahromadený mezi kontakty muže zpusobit požár. ¦ Zákonné predpisy ? Laserová bezpecnost Tento výrobek používá laserovou diodu trídy 3B s maximálním výkonem 15 mW a vlnovou délkou 770–800 nm. Tento výrobek je certifikován jako laserový výrobek trídy 1. Laserový paprsek je zachycen ochrannými kryty, výrobek proto nevyzaruje nebezpecné laserové zárení, pokud je používán v souladu s pokyny uvedenými v této prírucce. ? Vnitrní laserové zárení Maximální prumerný vyzárený výkon: 7,2 µW ve výstupní clone laseru v tiskové jednotce. Vlnová délka: 770–800 nm UPOZORNENÍ: Použití jiných ovládacích prvku, nastavení nebo postupu, než které jsou popsány v této prírucce, Vás muže vystavit nebezpecnému zárení. ? Pro uživatele v Evrope Tento výrobek vyhovuje následujícím direktivám Evropské Unie: 89/336/EEC, 73/23/EEC a 93/68 EEC. Prohlášení je platné pouze v zemích Evropské Unie a EFTA. Toto zarízení musí být používáno se stíneným sítovým kabelem a stíneným propojovacím kabelem rozhraní USB. Použití nestínených kabelu pravdepodobne zpusobí rušení radiového spojení a je zakázáno direktivami 89/336/EEC. ? Uvolnování ozónu Pri cinnosti tiskárny se uvolnuje malé množství ozónu. Toto množství není tak velké, aby mohlo nepríznive pusobit na lidské zdraví. Presto, a to zvlášte pri tisku velkého poctu stránek nebo pri nepretržitém tisku po delší dobu, zajistete dostatecné vetrání místnosti s tiskárnou. ? Elektromagnetické rušení Tento výrobek musí být používán se stíneným sítovým kabelem a stíneným propojovacím kabelem rozhraní USB. Použití nestínených kabelu pravdepodobne zpusobí rušení radiového spojení a je zakázáno smernicí CISPR 22 a místními predpisy. (4138-7746-01J) Výstupní clona laseru v tiskové jednotce. Štítek s informacemi o laserové bezpecnosti 27 Polski ¦ Informacje o bezpieczenstwie Ta czesc zawiera szczególowe wskazówki dotyczace uzytkowania i utrzymania drukarki. Nastepujace zalecenia uwaznie przeczytaj i przestrzegaj ich, aby uzyskac optymalna wydajnosc drukarki. Nastepujaca czesc przeczytaj przed podlaczeniem drukarki do sieci elektrycznej. Zawiera wazne informacje dotyczace bezpieczenstwa uzytkownika i pozwalaja uniknac problemów z urzadzeniem. Podrecznik przechowuj w poblizu drukarki, aby byl w razie potrzeby do dyspozycji. Uwaga: Niektóre informacje podane w niniejszym podreczniku nie musza dotyczyc niektórych konkretnych modeli drukarki. ¦ Symbole ostrzezen i uwag W niniejszym podreczniku i na drukarce znajduja sie symbole i etykiety, które pomagaja zapobiegac uszkodzeniu majatku i zranieniu obslugi oraz innych osób poruszajacych sie w poblizu drukarki. Podane symbole i etykiety maja nastepujace znaczenie: OSTRZEZENIE Ignorowanie takiego ostrzezenia moze spowodowac powazne zranienie lub nawet smierc. UWAGA Ignorowanie takiej uwagi moze spowodowac zranienie lub szkode na majatku. ? Znaczenie symboli zwraca uwage na niebezpieczenstwo, przed którym trzeba sie chronic. Ten symbol zwraca uwage na niebezpieczenstwo urazu pradem elektrycznym. zwraca uwage na zabronione postepowanie. Ten symbol zwraca uwage na to, abys nie rozbieral urzadzenia. zwraca uwage na niezbedne postepowanie. Ten symbol zwraca uwage, ze musisz odlaczyc urzadzenie od sieci elektrycznej. OSTRZEZENIE • Nie próbuj zdejmowac pokryw i paneli, które sa na stale przymocowane do drukarki. Niektóre czesci wewnatrz zawieraja obwody wysokiego napiecia lub zródlo promieniowania laserowego, które moga spowodowac uraz pradem elektrycznym lub slepote. • Na drukarce nie dokonuj zadnych przeróbek, moglo by dojsc do pozaru, urazu pradem elektrycznym lub uszkodzenia. Jezeli drukarka korzysta z lasera, zródlo promienia laserowego moze spowodowac slepote. • Stosuj tylko kabel zasilajacy, dostarczany z drukarka. O ile kabel sieciowy nie jest dostarczany, stosuj i podlaczaj wylacznie kabel sieciowy, który spelnia wymagania podane w dokumentacji. Stosowanie innego kabla sieciowego moze spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym. • Dostarczanego kabla sieciowego uzywaj wylacznie do tej drukarki, NIGDY nie uzywaj go do innych wyrobów. Nie przestrzeganie tego ostrzezenia moze byc przyczyna pozaru lub urazu pradem elektrycznym. • Podlaczaj drukarke tylko do przepisanego zródla napiecia. Uzycie innego zródla napiecia moze spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym. • Nie uzywaj rozgaleziaczy do podlaczania innych urzadzen lub przyrzadów. Jezeli obciazysz gniazdko wiekszym pradem, niz dopuszczalny, moze dojsc do pozaru lub urazu pradem elektrycznym. • Zasadniczo nie uzywaj przedluzaczy. Stosujac przedluzacz narazasz sie na ryzyko powstania pozaru lub urazu pradem elektrycznym. Jezeli potrzebujesz przedluzacz, zwróc sie do autoryzowanego osrodka serwisowego. • Nie skrecaj kabla sieciowego , nie ocieraj, nie nagrzewaj, nie drap i nie naciagaj. Nie kladz na kabel ciezkich przedmiotów i nie uszkadzaj go. Stosowanie uszkodzonego kabla zasilajacego (z obnazonymi lub uszkodzonymi przewodami itd.) moze spowodowac pozar lub uszkodzenie przyrzadu. Jezeli stwierdzisz jedna z tych wad, natychmiast wylacz przyrzad, odlacz go od zródla napiecia elektrycznego a nastepnie zwróc sie do autoryzowanego osrodka serwisowego. OSTRZEZENIE Nie odlaczaj i nie podlaczaj kabla zasilajacego mokrymi rekami, moglo by dojsc do urazu pradem elektrycznym. Kabel sieciowy zawsze podlacz do gniazdka. Nie przestrzeganie tego postepowania moze spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym. Kabel zasilajacy podlaczaj tylko do gniazdka z kolkiem uziemiajacym. Na drukarke nie kladz metalowych spinek i innych przedmiotów metalowych ani innych przedmiotów zawierajacych wode. Woda lub przedmioty metalowe, które dostana sie do wnetrza drukarki, moga spowodowac pozar, uraz pradem elektrycznym lub uszkodzenie drukarki. Jezeli do drukarki dostanie sia woda, przedmioty metalowe lub podobny przedmiot obcy, natychmiast wylacz drukarke, odlacz kabel zasilajacy od zródla napiecia elektrycznego i zwróc sie do autoryzowanego serwisu. • Jezeli drukarki abnormalnie sie nagrzeje, lub zacznie wydzielac dym, niezwykly zapach lub dzwieki, natychmiast ja wylacz, odlacz od zródla napiecia elektrycznego i zwróc sie do autoryzowanego serwisu. Jezeli bedziesz nadal uzywac jej w takim stanie, moze dojsc do pozaru lub urazu pradem elektrycznym. • Jezeli drukarka spadnie lub dojdzie do uszkodzenia jej pokrywy, natychmiast ja wylacz, odlacz od zródla napiecia elektrycznego i zwróc sie do autoryzowanego serwisu. Jezeli bedziesz nadal uzywac jej w takim stanie, moze dojsc do pozaru lub urazu pradem elektrycznym. Nie wrzucaj kaset z tonerem lub tonera do ognia. Goracy toner moze sie wysypac i spowodowac poparzenia lub inne szkody. UWAGA • Nie narazaj drukarki na dzialanie pylu, sadzy lub pary, nie umieszczaj w poblizu stolu kuchennego, lazienki lub nawilzaczy. Moglo by dojsc do pozaru, urazu pradem elektrycznym lub uszkodzenia drukarki. • Nie stawiaj wyrobu na niestabilna lub pochyla powierzchnie, ewentualnie na miejsce narazone na wibracje i uderzenia. Drukarka moze spasc i spowodowac zranienie lub uszkodzic mechanicznie. Po zestawieniu umiesc drukarke na mocnej podstawie. Jezeli drukarki poruszy sie lub spadnie, moze spowodowac zranienie. Wewnatrz drukarki znajduja sie powierzchnie o wysokiej temperaturze, które moga spowodowac oparzenia. Podczas kontroli wewnetrznych czesci drukarki po wystapieniu problemów, na przyklad przy usuwaniu zablokowanego papieru, nie dotykaj czesci oznaczonych etykieta „Caution HOT“ (na przyklad strefa w poblizu urzadzenia utrwalajacego). • Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych drukarki. Wewnatrz drukarki zaczeloby sie gromadzic cieplo, które mogloby spowodowac pozar lub awarie. • W poblizu drukarki nie uzywaj palnych aerozoli, roztworów lub gazów, które by mogly spowodowac pozar. • Odlaczajac kabel zasilajacy zawsze trzymaj go za wtyczke. Jezeli bedziesz ciagnac za kabel, mozesz uszkodzic kabel i spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym. • Nie kladz zadnych przedmiotów w poblizu wtyczki kabla zasilajacego, aby mozna ja bylo w razie koniecznosci natychmiast odlaczyc od gniazdka sieci elektrycznej. 28 UWAGA • Kasety z tonerem i kasety z bebnem swiatloczulym nie kladz w poblizu wymiennych dysków lub zegarków, które sa wrazliwe na pole magnetyczne. Moglo by dojsc do uszkodzenia tych urzadzen. • Kasety z tonerem lub kasety z bebnem swiatloczulym nie pozostawiaj na miejscach latwo dostepnych dla dzieci. Spozywanie tych materialów moze uszkodzic zdrowie. • Kiedykolwiek trzeba przemiescic drukarke, odlacz od niej kabel zasilajacy i wszystkie pozostale kable. W przeciwnym wypadku moglo by dojsc do uszkodzenia kabla zasilajacego lub innych kabli i powstania pozaru, urazu pradem elektrycznym lub awarii. • O ile dluzszy czas nie bedziesz uzywac drukarki, odlacz ja od zródla napiecia elektrycznego. • Przemieszczajac chwyc drukarke za powierzchnie podane w instrukcji obslugi. Jezeli drukarka spadnie, moze spowodowac zranienie, lub uszkodzic sie. • Drukarke zawsze uzytkuj w dobrze wietrzonych pomieszczeniach. Uzywanie wyrobu w zle wietrzonych pomieszczeniach przez dluzszy czas moze prowadzic do uszkodzenia zdrowia obslugi. Pomieszczenie wietrz regularnie. • Czesciej, niz raz w roku, wyjmij wtyczke kabla zasilajacego z gniazdka i wyczysc jej styki. Kurz nagromadzony miedzy stykami moze spowodowac pozar. ¦ Przepisy prawne ? Bezpieczenstwo laserowe Ten wyrób wykorzystuje diode laserowa klasy 3B o mocy maksymalnej 15 mW i dlugosci fali 770–800 nm. Ten wyrób posiada certyfikat jako wyrób laserowy klasy 1. Promien lasera jest wychwytywany przez pokrywy ochronne, dlatego wyrób nie emituje niebezpiecznego promieniowania laserowego, o ile jest uzytkowany zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszym podreczniku. ? Wewnetrzne promieniowanie laserowe Srednia moc promieniowania: 7,2 µW w oslonie wyjsciowej lasera w glowicy drukujacej. Dlugosc fali: 770–800 nm UWAGA: Stosowanie innych elementów obslugi, przeróbek lub postepowania, niz opisane w niniejszym podreczniku, moze narazic Cie na ryzyko promieniowania lasera. ? Dla uzytkowników w Europie Produkt ten spelnia nastepujace dyrektywy Unii Eutropejskiej: 89/336/EEC, 73/23/EEC i 93/68/EEC Deklaracja zgodnosci obowiazuje tylko w krajach Unii Europejskiej lub EFTA. Urzadzenie to musi byc uzywane z ekranowanym kablem sieciowym ekranowanym kablem interfejsu USB. Stosowanie nie ekranowanych kabli interfejsu prawdopodobnie bedzie powodowac zaklócenia odbioru radiowego i jest zabronione przez dyrektywy 89/336/EEC. ? Wydzielanie ozonu Podczas dzialania drukarki wydziela sie mala ilosc ozonu. Ilosc ta nie jest tak duza, aby mogla niekorzystnie wplynac na zdrowie czlowieka. Tym nie mniej, zwlaszcza przy drukowaniu duzej ilosci stron lub druku ciaglym przez dluzszy czas, zapewnij dostateczne wietrzenie pomieszczenia z drukarka. ? Zaklócenia elektromagnetyczne Produkt ten musi byc uzywan z ekranowanym kablem sieciowym i ekranowanym kablem interfejsu USB. Stosowanie nie ekranowanych kabli interfejsu prawdopodobnie bedzie powodowac zaklócenia odbioru radiowego i jest zabronione przez dyrektywy CISPR 22 i przepisami lokalnymi. (4138-7746-01H) Oslona wyjsciowa lasera w glowicy drukujacej. Tabliczka z ostrzezeniem o niebezpieczenstwie przy uzywaniu lasera 29 Magyar ¦ Biztonságtechnikai információ Ebben a részben a nyomtató használatával és karbantartásával kapcsolatos részletes utasítások találhatók. Kérjük, az alábbi utasításokat olvassa el figyelmesen és tartsa be azokat, hogy a nyomtatóját optimális teljesítménnyel tudja üzemeltetni. Mielott még az elektromos hálózatba csatlakoztatná a nyomtatót, olvassa el figyelmesen az alábbi részt. Fontos információkat tartalmaz, melyek a felhasználó biztonságával kapcsolatosak és lehetové teszik a problémák megelozését. Ezt az útmutatót helyezze el a nyomtató közelében, így szükség esetén könnyen hozzáférheto lesz. Megjegyzés: Ebben az útmutatóban található egyes információk nem mindegyik modell esetében érvényesek. ¦ Figyelmezteto és elovigyázatossági jelzések Ebben az utasításban és a nyomtatón is olyan szimbólumok és figyelmezteto címkék találhatók, melyek segítenek megelozni az anyagi károkat és a nyomtató közelében tevékenykedo kezeloszemélyzet ill. egyéb személyek sérülését. Az egyes szimbólumoknak és figyelmezteto címkéknek az alábbi a jelentése: VIGYÁZAT Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása komoly sérülést, sot halált is okozhat. FIGYELMEZTETÉS Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása sérülést vagy anyagi kárt okozhat. ? A szimbólumok jelentése felhívja a figyelmet az olyan veszélyre, amely ellen védekezni kell. A baloldali szimbólum az áramütéses baleset veszélyére hívja fel a figyelmet. nem megengedett eljárásra figyelmeztet. A baloldali szimbólum figyelmeztet, hogy a nyomtatót ne szedje szét. feltétlenül elvégzendo eljárásra figyelmeztet. A baloldali szimbólum azt jelenti, hogy húzza ki a nyomtató hálózati csatlakozóját. VIGYÁZAT • Ne próbálja eltávolítani a burkolatokat és a paneleket, melyek a nyomtatóhoz vannak rögzítve. Egyes termékekben nagyfeszültségu részek és lézeres sugárforrás van, ezek áramütést vagy vakságot okozhatnak. • Ne módosítsa a terméket, mert az tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat. Amennyiben a termék lézert használ, a lézersugár vakságot okozhat. • Csak a nyomtatóval együtt szállított hálózati tápkábelt használja. Amennyiben a termékhez nem kapott hálózati tápkábelt, akkor csak olyan tápkábel segítségével csatlakoztassa a nyomtatót, amelyik megfelel a dokumentációban található követelményeknek. Amennyiben nem ezt teszi, akkor az tüzet vagy áramütést okozhat. • A nyomtatóval együtt szállított hálózati tápkábelt csak ezzel a nyomtatóval használja. SOHA ne használja másik nyomtatóhoz. Ennek a figyelmeztetésnek figyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütéses balesetet okozhat. • Csak a meghatározott feszültségu áramforrást használja. Amennyiben nem ezt teszi, akkor az tüzet vagy áramütést okozhat. • Ne használjon több dugaszoló aljzatot tartalmazó csatlakozósávot, hogy arra más nyomtatót vagy gépet is csatlakoztathasson. A tápláló dugaszoló aljzatnak a névleges áramánál nagyobb terhelése tüzet vagy áramütést okozhat. • Általában ne használjon elektromos hosszabbítót. Ennek használata tüzet vagy áramütést okozhat. Vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel, ha elektromos hosszabbítóra van szüksége. • A hálózati tápkábelt ne karcolja meg, ne dörzsölje, ne tegye ki melegnek, ne helyezzen rá nehéz tárgyat, ne csavarja meg, ne hajlítsa meg, ne húzza erosen és ne rongálja meg. A sérült hálózati tápkábel használata (szabaddá vált vezetékér, törött vezeték, stb.) tüzet vagy meghibásodást okozhat. Amennyiben a fentiek bármelyike elofordulna, haladéktalanul kapcsolja ki a nyomtató fokapcsolóját, húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja a márkaszervizt. VIGYÁZAT A hálózati tápkábel csatlakozóját ne dugaszolja be és ne húzza ki nedves kézzel, mert áramütést kaphat. A hálózati tápkábel csatlakozóját dugja be teljesen a dugaszoló aljzatba. Amennyiben nem ezt teszi, akkor az tüzet vagy áramütést okozhat. A hálózati tápkábelt csatlakoztassa olyan dugaszoló aljzatba, amelyiknek van védoérintkezoje (érintésvédelme). A nyomtatóra ne tegyen fémkapcsokat vagy más apró fémtárgyakat, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó edényeket. Amennyiben víz vagy fémtárgy kerül a nyomtatóba, akkor az tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat. Amennyiben folyadék, fémdarab vagy más hasonló, idegen fémtárgy kerül a termékbe, haladéktalanul kapcsolja ki a nyomtató fokapcsolóját, húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja a márkaszervizt. • Amennyiben ez a nyomtató szokatlanul melegszik, füstöl, szokatlan szaga van vagy zajos, haladéktalanul kapcsolja ki a fokapcsolóját, húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja a márkaszervizt. Amennyiben ebben az állapotban tovább használja a terméket, akkor tüzet vagy áramütést okozhat. • Amennyiben a nyomtatót leejtették, a burkolata megsérült, haladéktalanul kapcsolja ki a fokapcsolóját, húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja a márkaszervizt. Amennyiben ebben az állapotban tovább használja a terméket, akkor tüzet vagy áramütést okozhat. Ne dobja ki a festékezo modult és ne szórja a festéket nyílt lángba. A forró festék szétszóródhat és égési sérülést vagy más károsodást okozhat. FIGYELMEZTETÉS • Ne tegye a nyomtatót poros, kormos vagy goznek kitett helyre, konyhaasztal, fürdokád vagy párásító nyomtató közelébe. Ez tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat. • Ne tegye a nyomtatót instabil, nem vízszintes felületu munkaasztalra, vagy olyan helyre, mely eros rázásnak vagy rázkódásnak van kitéve. A termék leeshet, személyi sérülést okozhat vagy mechanikailag meghibásodhat. Összeszerelése után helyezze a nyomtatót egy szilárd alapra. Ha a nyomtató elmozdul vagy leesik, személyi sérülést okozhat. A nyomtató belsejében vannak magas homérsékletu részek, amelyek égési sérülést okozhatnak. Amikor a nyomtató belsejét hibás muködés (pl. papírelakadás) esetén ellenorzi, akkor ne érintse meg azokat a területeket (a fixáló egység körül), melyek a „Caution HOT“ feliratú figyelmezteto címkével vannak ellátva. • Ne feddje le a nyomtató szellozonyílásait. A nyomtatóban felgyülemlik a ho, ami tüzet vagy meghibásodást okozhat. • A termék közelében ne használjon gyúlékony aeroszolokat,folyadékokat vagy gázokat,mert tüzet okozhatnak. • A nyomtató közelében ne használjon gyúlékony aeroszolokat, folyadékokat vagy gázokat, mert tüzet okozhatnak. • A hálózati tápkábel csatlakozójának kihúzásakor ügyeljen arra, hogy a csatlakozó dugót fogja meg. Ha a kihúzásnál a kábelt fogja, megsérülhet a kábel, és tüzet vagy áramütést okozhat. 30 FIGYELMEZTETÉS • Ne tárolja a festékezo modulokat és az OPC dobmodult floppy lemez közelében, és figyelje meg, hogy érzékeny-e a mágnesességre. Ez ugyanis a termék hibás muködését okozhatja. • Ne hagyja a festékezo modult vagy dobmodult olyan helyen, ahol gyermekek könnyen hozzáférhetnek. A festékpor lenyelése az egészségre káros hatással lehet. • Mindig ügyeljen arra, hogy a nyomtató áthelyezésekor húzza ki a termék hálózati és egyéb csatlakozóit. Ennek elmulasztása károsíthatja a hálózati tápkábelt vagy a többi kábelt, tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat. • Amennyiben hosszabb idei nem fogja a nyomtatót használni, húzza ki a hálózati dugaszoló aljzatból a csatlakozó dugót. • A nyomtató áthelyezésekor mindig a kezelési útmutatóban vagy más dokumentumban megadott helyen fogja meg a nyomtatót. Amennyiben a nyomtató, leesik akkor az komoly személyi sérülést okozhat. A nyomtató is megsérülhet vagy meghibásodhat. • Ezt a nyomtatót mindig jól szellozött helyiségben kell használni. A nyomtató huzamosabb ideig, rosszul szellozött helyiségben történo használata egészségkárosodást okozhat. A helyiséget szabályos idoközökben szelloztetni kell. • Évente legalább egyszer húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és tisztítsa meg a csatlakozó dugó érintkezoi közötti területet. Az érintkezok között felgyülemlo por tüzet okozhat. ¦ Törvényes eloírások ? A biztonságos lézer A nyomtatóban 3B osztályú lézerdióda került alkalmazásra. A dióda maximális teljesítménye 15 mW a muködési hullámhossza 770-800 nm. A nyomtató Class 1 lézer osztályú eszközként van besorolva. Ez azt jelenti, hogy a nyomtató nem generál káros lézersugárzást. A lézersugár a védoburkolaton belülre korlátozott, veszélyes lézersugár nem juthat ki a nyomtatóból amennyiben az ebben a könyvben található utasításoknak megfeleloen használják. ? Belso lézersugárzás Maximális átlagos sugárzási teljesítmény: 7,2 µW a nyomtatófej egység lézernyílásánál Hullámhossz: 770-800 nm FIGYELMEZTETÉS: Az ebben az útmutatóban megadottaktól eltéro vezérlés, beállítás vagy teljesítmény használata veszélyes sugárzást eredményezhet. ? Európai felhasználóknak Ez a termék megfelel a következo direktíváknak: 89/336/EEC, 73/23/EEC, és 93/68/EEC Ez a nyilatkozat az Európai Unió vagy EFTA területén érvényes. Ezt a nyomtatót egy árnyékolt hálózati kábellel vagy egy árnyékolt USB kábellel kell használni. A nem árnyékolt kábel használata lehet, hogy zavart okoz a rádiókommunikációban, és ez a 89/336/EEC törvény értelmében nem engedélyezett. ? Ózonkibocsátás A nyomtató muködése közben kis mennyiségu ózon keletkezik. Ez a mennyiség nem olyan nagy, hogy bárkit is károsítana. Ennek ellenére ügyeljen arra, hogy az a helység, melyben a nyomtatót használja, jól szellozött legyen, Különösen akkor, ha nagymennyiségu anyagot nyomtat, vagy ha a gépet hosszú idon keresztül folyamatosan használja. ? Elektromágneses zavarás Ezt a nyomtató egy árnyékolt hálózati kábellel vagy egy árnyékolt USB kábellel kell használni. A nem árnyékolt kábel használata lehet, hogy zavart okoz a rádiókommunikációban, és ez a CISPR 22 sz. törvény és a helyi eloírások értelmében nem engedélyezett. (4138-7746-01G) A nyomtatófej egység lézernyílása Lézerbiztonsági címke 31 Slovensky ¦ Bezpecnostné informácie Táto cast obsahuje podrobné pokyny pre používanie a údržbu tlaciarne. Nasledujúce pokyny si dôkladne precítajte a dodržiavajte, aby ste dosiahli optimálnu výkonnost tlaciarne. Nasledujúcu cast si precítajte pred pripojením tlaciarne k elektrickej sieti. Obsahuje dôležité informácie, ktoré sa týkajú bezpecnosti užívatela a umožnujú predchádzat tažkostiam so zariadením. Prírucku uschovajte v blízkosti tlaciarne, aby bola v prípade potreby lahko dostupná. Poznámka: Niektoré informácie uvedené v tejto prírucke nemusia byt platné pre urcitý model tlaciarne. ¦ Symboly výstrah a upozornení V tejto prírucke i na tlaciarni sú použité symboly a štítky, ktoré pomáhajú predchádzat poškodeniu majetku a zraneniu obsluhy a dalších osôb, pohybujúcich sa v blízkosti tlaciarne. Uvedené symboly a štítky majú nasledujúci význam: VÝSTRAHA Ignorovanie výstrahy môže spôsobit vážne zranenie alebo dokonca smrt. UPOZORNENIE Ignorovanie upozornenia môže spôsobit zranenie alebo škodu na majetku. ? Význam symbolov upozornuje na nebezpecenstvo, pred ktorým je potrebné sa chránit. Symbol vlavo upozornuje na nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom. upozornuje na zakázaný postup. Symbol vlavo upozornuje na to, aby ste nerozoberali zariadenie. upozornuje na nutný postup. Symbol vlavo upozornuje, že musíte odpojit zariadenie od elektrickej siete. VÝSTRAHA • Nepokúšajte sa odstranovat kryty a panely, ktoré sú pevne pripevnené k tlaciarni. Niektoré tlaciarne vnútri obsahujú obvody vysokého napätia alebo zdroj laserového lúca, ktoré môžu spôsobit úraz elektrickým prúdom alebo oslepnutie. • Na tlaciarni nerobte žiadne úpravy, mohlo by príst k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu. Ak tlaciaren používa laser, zdroj laserového lúca môže spôsobit oslepnutie. • Používajte iba sietovú šnúru, dodávanú s tlaciarnou. Ak nie je sietová šnúra dodávaná, používajte a pripájajte iba sietovú šnúru, ktorá vyhovuje požiadavkám uvedeným v dokumentácii. Použitie inej sietovej šnúry môže spôsobit požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • Dodávanú sietovú šnúru používajte iba pre túto tlaciaren, NIKDY ju nepoužívajte pre iný výrobok. Nedodržanie tohto upozornenia môže zaprícinit požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • Pripájajte tlaciaren iba k predpísanému zdroju napätia. Použitie iného zdroja napätia môže spôsobit požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • Nepoužívajte zásuvkové adaptéry pre pripojenie iných zariadení alebo prístrojov. Ak zatažíte zásuvku väcším prúdom, ako je povolené, môže príst k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Zásadne nepoužívajte predlžovacie šnúry. Použitím predlžovacej šnúry sa vystavujete riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Ak potrebujete predlžovaciu šnúru, obrátte sa na autorizované servisné stredisko. • Sietovú šnúru nekrútte, neodierajte, nezahrievajte, nepoškrabte a nenatahujte. Nepokladajte na nu tažké predmety a nepoškodzujte ju. Použitie poškodenej sietovej šnúry (s obnaženými alebo poškodenými vodicmi atd.) môže spôsobit požiar alebo poškodenie prístroja. Ak nájdete niektorú z týchto závad, okamžite vypnite prístroj, odpojte ho od zdroja elektrického napätia, a potom sa obrátte na autorizované servisné stredisko. VÝSTRAHA Neodpájajte a nepripájajte sietovú šnúru mokrými rukami, mohlo by príst k úrazu elektrickým prúdom. Sietovú šnúru vždy úplne zastrcte do zásuvky. Nedodržanie tohto postupu môže vyústit do požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Sietovú šnúru pripájajte iba do zásuvky s uzemnovacou svorkou. Na tlaciaren nepokladajte kovové svorky ci iné kovové predmety alebo predmety obsahujúce kvapalinu. Kvapalina alebo kovové predmety, ktoré vnikli dovnútra tlaciarne, môžu spôsobit požiar, úraz elektrickým prúdom alebo poškodenie tlaciarne. Ak vnikne do tlaciarne kvapalina, kovové predmety alebo akýkolvek iný podobný cudzí predmet, okamžite tlaciaren vypnite, odpojte sietovú šnúru od zdroja elektrického napätia a obrátte sa na autorizovaný servis. • Ak sa tlaciaren abnormálne zahreje alebo zacne z nej vychádzat dym, neobvyklý zápach alebo zvuk, okamžite ju vypnite, odpojte od zdroja elektrického napätia a obrátte sa na autorizovaný servis. Ak ju budete dalej používat v takom stave, môže príst k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Ak tlaciaren spadne alebo sa poškodí jej kryt, okamžite ju vypnite, odpojte od zdroja elektrického napätia a obrátte sa na autorizovaný servis. Ak ju budete dalej používat v takom stave, môže príst k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nevhadzujte zásobníky tonera alebo toner do ohna. Horúci toner sa môže vysypat a spôsobit popáleniny alebo iné škody. UPOZORNENIE • Chránte tlaciaren pred prachom, sadzami alebo parou, a neumiestnujte ju v blízkosti kuchynského stola, kúpelne alebo zvlhcovacov. Mohlo by príst k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu tlaciarne. • Nepokladajte tlaciaren na nestabilný alebo naklonený pracovný stôl alebo na iné miesto, vystavené vibráciám a nárazom. Tlaciaren by mohla spadnút a spôsobit zranenie alebo mechanicky sa poškodit. Po zostavení umiestnite tlaciaren na pevný podklad. Pokial sa tlaciaren pohne alebo spadne, môže spôsobit zranenie. Vo vnútri tlaciarne sa nachádzajú plochy vystavené vysokým teplotám, ktoré môžu spôsobit popáleniny. Pri kontrole vnútorných castí tlaciarne po vzniku tažkostí, napríklad pri odstranovaní uviaznutého papiera, sa nedotýkajte castí, oznacených výstražným štítkom „Caution HOT“ (napríklad oblast okolo fixacného zariadenia). • Nezakrývajte ventilacné otvory tlaciarne. Vo vnútri tlaciarne by sa zacalo hromadit teplo, ktoré by mohlo spôsobit požiar alebo poruchu. • V blízkosti tlaciarne nepoužívajte horlavé spreje, roztoky alebo plyny, ktoré by mohli spôsobit požiar. • Držte sietovú šnúru pri odpojovaní vždy za zástrcku. Pokial by ste tahali za kábel, sietová šnúra by sa mohla poškodit a spôsobit požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • Nenechávajte žiadne predmety v blízkosti zástrcky sietovej šnúry, aby sa dala v prípade núdze okamžite odpojit zo zásuvky elektrickej siete. 32 UPOZORNENIE • Zásobníky tonerov a kazety s fotocitlivým valcom neukladajte v blízkosti výmenných diskov alebo hodiniek, ktoré sú citlivé na magnetické pole. Mohlo by príst poruchám na týchto zariadeniach. • Zásobníky tonerov alebo kazety s fotocitlivým valcom nenechávajte na miestach lahko dosiahnutelných pre deti. Požívanie tonera môže poškodit zdravie. • Kedykolvek je potrebné tlaciaren premiestnit, odpojte od nej sietovú šnúru i všetky ostatné káble. V opacnom prípade by mohlo príst k poškodeniu sietovej šnúry alebo ostatných káblov a vzniku požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poruche. • Ak nebudete tlaciaren dlhšiu dobu používat, odpojte ju od zdroja elektrického napätia. • Pri premiestnovaní uchopte tlaciaren za plochy, špecifikované v návode na obsluhu alebo inom dokumente. Pokial tlaciaren spadne, môže spôsobit zranenie, poškodit sa alebo pokazit. • Tlaciaren vždy používajte v dobre vetraných miestnostiach. Prevádzkovanie tlaciarne v zle vetraných miestnostiach dlhšiu dobu môže poškodit zdravie obsluhy. Miestnost v pravidelných intervaloch vetrajte. • Viac ako jedenkrát za rok vyberte zástrcku sietovej šnúry zo zásuvky elektrickej siete a vycistite jej kontakty. Prach nahromadený medzi kontaktmi môže spôsobit požiar. ¦ Zákonné predpisy ? Laserová bezpecnost Tento výrobok používa laserovú diódu triedy 3B s maximálnym výkonom 15 mW a vlnovou dlžkou 770–800 nm. Tento výrobok je certifikovaný ako laserový výrobok triedy 1. Laserový lúc je zachytený ochrannými krytmi, výrobok preto nevyžaruje nebezpecné laserové žiarenie, ak je používaný v súlade s pokynmi uvedenými v tejto prírucke. ? Vnútorné laserové žiarenie Maximálny priemerný vyžiarený výkon: 7,2 µW vo výstupnej clone lasera v tlacovej hlave. Vlnová dlžka: 770–800 nm. UPOZORNENIE: Použitie iných ovládacích prvkov, úprav alebo postupov, než ktoré sú popísané v tejto prírucke, Vás môže vystavit nebezpecnému žiareniu. ? Pre užívatelov v Európe Tento produkt vyhovuje nasledujúcim direktívam Európskej Únie: 89/336/EEC, 73/23/EEC a 93/68/EEC Prehlásenie o zhode je platné iba v krajinách Európskej Únie alebo EFTA. Toto zariadenie musí byt použité s tieneným sietovým káblom a tieneným káblom rozhrania USB. Použitie netienených káblov velmi pravdepodobne spôsobí rušenie rádiovej komunikácie a je zakázané predpismi 89/336/EEC. ? Uvolnovanie ozónu Pri cinnosti tlaciarne sa uvolnuje malé množstvo ozónu. Toto množstvo nie je tak velké, aby mohlo nepriaznivo pôsobit na ludské zdravie. Ale aj tak najmä pri tlaci velkého poctu stránok alebo pri nepretržitej tlaci dlhšiu dobu, zaistite dostatocné vetranie miestnosti s tlaciarnou. ? Elektromagnetické rušenie Tento produkt musí byt použitý s tieneným sietovým káblom a tieneným káblom rozhrania USB. Použitie netienených káblov velmi pravdepodobne spôsobí rušenie rádiovej komunikácie a je zakázané direktívou CISPR 22 a miestnymi predpismi. (4138-7746-01I) Výstupná clona lasera v tlacovej hlave. Štítok s upozornením na bezpecnost pri používaní lasera 33 ??????? ¦ ??????? ???????????? ? ????????? ??????? ??????? ????????? ???????? ?? ???????????? ???????? ? ????? ?? ???. ????????? ???????? ??????????? ?????????? ? ?????????? ? ????? ??????????? ?????????? ????????. ?????? ??? ?????????? ??????? ? ???????????, ?????????? ????????? ??????. ? ??? ?????????? ?????? ?????????? ?? ???????????? ????? ? ?????????????? ?????? ?????????? ?? ?????. ?????????? ??????? ????? ? ?????????, ????? ??? ????????????? ?? ????? ???? ????? ???????????????. ??????????: ?????????, ????????? ? ????????? ??????????, ?????? ????? ?? ???????????? ?????? ????????? ?? ????????????????. ¦ ??????? ????????? ? ???????? ? ??????? ????????? ?????????? ? ?? ???????? ??????? ??????? ? ????????, ?????????????? ?????????????? ????????????? ?????? ? ?????????? ????? ???????? ????????? ? ???? ?????, ?????????? ?????? ?? ????????. ????????? ??????? ? ???????? ???????? ?????????: ????????? ???????????? ????? ???????????? ????? ???????? ? ?????????? ??????????? ??????, ? ??? ????? ? ????????? ???????. ???????? ???????????? ????? ???????????? ????? ???????? ? ?????? ??? ????????????? ??????. ? ???????? ???????? ???????? ?????????, ??????? ???? ?????????????. ?????? ????? ???????? ????????? ????? ?????. ????????????? ??????????? ????????. ?????? ????? ???????? ???? ???????? ?? ?????????????? ???????? ??????????. ???????? ???? ???????? ?? ???????????? ???????. ?????? ????? ?????????????, ??? ?????????? ?????????? ????????? ?? ????. ????????? • ?? ????????? ????? ?????? ? ?????, ??????? ?????? ??????????? ?? ????????. ? ??????? ????????? ????????? ??????? ?????? ???????? ?????????? ??? ????????? ???????? ?????, ??????? ????? ???????? ? ????? ????? ??? ? ???????. • ?? ? ???? ?????? ?? ????????????? ???????, ??? ????? ???????? ? ??????, ????? ????? ??? ?????? ??????? ?? ?????. ???????? ??? ? ??????? ??????? ????? ????? ???????? ???????. • ??????????? ?????? ????????? ?????? ???????, ???????????? ? ????????? ? ?????????. ? ?????? ?????????? ????? ??????? ? ????????? ????????, ??????????? ??? ??????????? ???????? ?????? ????? ??????, ??????? ???????? ???????????, ??????????? ? ????????????. ????????? ????? ????? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????. • ???????????? ???? ??????? ?????????? ?????? ??? ????? ????????, ?? ? ???? ?????? ?? ??????????? ?? ??? ??????????? ????? ???????. ???????????? ??????? ?????????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????. • ??????????? ???????? ? ???????????????? ????????? ???????. ??????????? ? ?????????????????? ????????? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????. • ?? ??????????? ?????????? ??? ??????????? ???? ????????? ??? ??????????????. ?????????? ??????? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????. • ?? ? ???? ?????? ?? ?????????? ??????? ??????????. ??? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????. ???? ??? ????? ???? ??????? ?????????, ?????????? ? ????????? ????????? ?????. • ???? ??????? ?? ???????????, ?? ???????? ????????, ?? ????????? ? ?? ????????????. ?? ??????? ?? ???? ??????????? ????????, ??????? ????? ??? ?????????. ???????????? ???? ??????? (? ?????????? ??? ??????????? ?????????) ????? ???????? ? ?????? ??? ? ?????? ?????????? ?? ?????. ??? ????????? ?????? ???????, ?????????? ????????? ???????, ????????? ??? ?? ???? ? ?????????? ? ????????? ????????? ?????. ????????? ?? ?????????? ? ?? ????????? ???? ??????? ??????? ??????, ????? ??? ????? ??????? ?????. ???? ??????? ?????????? ? ??????? ?? ?????. ? ????????? ?????? ????? ????????? ????? ??? ??? ????? ??????? ?????. ???? ??????? ??????????? ?????? ? ??????? ? ??????? ??????????. ?? ??????? ?? ??????? ????????????? ??????? ? ?????? ????????????? ????????, ? ????? ?? ?????????? ?? ???????? ?????? ? ?????. ????????? ???????? ???????? ???? ? ????????????? ????????? ????? ???????? ? ??????, ????? ????? ??? ? ?????? ???????? ?? ?????. ??? ????????? ???????? ???????? ????, ????????????? ? ???? ???????? ??????????? ?????????, ?????????? ????????? ???????, ????????? ???? ??????? ?? ???? ? ?????????? ? ????????? ????????? ?????. • ???? ??????? ?????? ????????? ???????????, ???????? ???, ?????? ???? ??? ???????? ?????, ?????????? ????????? ???, ????????? ???? ??????? ?? ???? ? ?????????? ? ????????? ????????? ?????. ???????????? ??????? ? ????? ???? ????? ???????? ? ?????? ??? ????? ?????. • ???? ??????? ?????? ??? ????? ???? ??????? ????????? ??? ???????? ?????, ?????????? ????????? ???, ????????? ???? ??????? ?? ???? ? ?????????? ? ????????? ????????? ?????. ???????????? ??????? ? ????? ???? ????? ???????? ? ?????? ??? ????? ?????. ?? ???????? ????????? ? ????? ? ?????. ??????? ????? ????? ???????? ? ?????? ? ????? ??????. ???????? • ?? ??????????? ??????? ??????????? ????, ???? ??? ???? ? ?? ??????? ??? ?????? ?? ????????? ?????, ??????? ??? ???????????. ??? ????? ???????? ? ?????? ??????? ?? ?????, ? ?????? ??? ? ????? ?????. • ?? ??????? ??????? ?? ???????????? ????????? ??? ????????? ?????????, ? ????? ? ??????, ???????????? ???????? ? ???????. ??????? ????? ?????? ? ??????? ?????? ??? ????? ?? ?????. ????? ?????? ????????? ??????? ?? ?????????? ?????????. ?????????? ??????? ???????????? ????? ????????????? ????????? ??? ????????. ?????? ???????? ??????? ?????, ??????? ??????????? ?? ??????? ?????????? ? ????? ????????? ?????. ??? ?????????? ???????????? ?????, ???????? ??? ???????? ?? ???????? ?????????? ??????, ?? ???????????? ? ?????, ?? ??????? ??????? ???????? „Caution HOT“ (???????? ???? ????? ???????????). • ?? ?????????? ?????????????? ????????? ????????. ??????? ????? ????????? ???????????, ??? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ?????? ???????? ?? ?????. • ?? ??????????? ?????? ?? ???????? ?????????????????????? ??????????, ?????????? ??? ??????, ??? ????? ???????? ? ??????.. • ??? ?????????? ?? ???????, ???? ??????? ?????? ??????? ?? ????????. ? ????????? ?????? ???? ????? ???????????, ??? ? ???? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????. • ?? ????????????? ??????? ???????????, ????? ??? ????????????? ??????? ????? ???? ?????? ????????? ?? ????. 34 ???????? • ????????? ? ??????? ??????????????????? ?????? ?? ?????????? ????? ????????? ?????? ? ?????, ?????????????? ? ?????????? ????. ??? ????? ???????? ? ???? ??????? ????? ?????????. • ????????? ? ??????? ??????????????????? ?????? ?? ?????????? ? ?????? ??????? ?????. ????????? ????? ????????? ? ??????????????? ????? ???????????? ????????? ??? ????????. • ??? ????????????? ??????????? ??????? ? ?????? ?????, ??????????? ????????? ?? ???? ???? ??????? ? ??? ????????? ??????. ? ????????? ?????? ???? ??????? ??? ???? ?????? ????? ???????????, ??? ? ???? ??????? ????? ???????? ? ??????, ????? ????? ??? ? ?????? ???????? ?? ?????. • ???? ?? ? ????????? ??????? ?? ??????????? ???????????? ?????????, ????????? ??? ?? ???????????. • ? ???????? ??????????? ??????? ??????? ? ???, ??? ??????? ? ?????????? ?? ???????????? ? ?????? ????????????. ??? ??????? ?? ??? ??????? ????? ??????? ??????, ????? ?? ????? ??? ????????? ???? ???????????? ?????. • ?????????????? ??????? ? ?????? ?????????????? ??????????. ?????????? ???????????? ???????? ? ???????????????? ?????????? ????? ????????? ?????????? ?? ???????? ?????????. ????????? ????????????? ??????? ?????????. • ?? ???? ?????? ???? ? ??? ?????? ???????? ????? ??????? ?? ??????? ? ???????? ????????. ??????????? ? ??????? ???? ????? ???????? ? ??????. ¦ ??????????????? ?????????? ? ???????? ???????????? ?????? ??????? ???????? ?? ???? ????????? ????? ?????? 3B ????????? ?? ????? 15 ??? ??? ????? ????? 770–800 ??. ?????? ??????? ??????????????? ??? ???????? ?????????? 1 ??????. ???????? ??? ??????????? ????????? ??????? ? ??? ???????????? ? ???????????? ? ????????? ??????????? ?? ???????? ?????????? ???????? ??? ???????? ?????????. ? ?????????? ???????? ????????? ???????????? ??????? ???????? ?????????????? ?????????: 7,2 ???? ?? ???????? ????????? ?????? ? ???????? ???????. ????? ?????: 770–800 ?? ????????: ?????????? ???? ????????? ??????????, ????????? ??? ???????? ??????? ???????? ? ?????????? ????????? ??????????, ????? ???????? ? ?????? ????????? ?????????. ? ????????? ????? ? ???????? ???????????? ???????? ?????????? ????? ?????????? ?????. ????? ?????????? ?? ???????????? ???????? ????? ??? ????????, ?????? ??? ?????? ???????? ?????????? ??????? ??? ??? ??????????? ?????? ? ??????? ???????????????? ???????, ????????????? ?????????? ? ????????? ??????????? ??????????. ? ???????????????? ?????? ?????? ?????????? ?????????? ??????????????? ? ?????????????? ??????? ??????? ?????????? ? ?????????????? ??????? ????? USB. ???????????? ? ????????????????? ???????? ?? ???? ??????????? ????? ?????????? ?????????? ? ????????? ??????????? CISPR 22 ? ???????????? ? ?????? ?????????. (4138-7746-01P) ???????? ????????? ?????? ? ???????? ???????. ?????????????? ?? ???????? ???????????? 35 Nederlands ¦Veiligheidsinformatie Dit hoofdstuk bevat gedetailleerde instructies over het gebruik en het onderhoud van uw printer. Lees deze instructies zorgvuldig door en houd deze aan om optimale printerprestaties te waarborgen. Lees het volgende hoofdstuk voordat de printer wordt aangesloten. Hierin is belangrijke informatie opgenomen omtrent de veiligheid van de gebruiker en het voorkomen van problemen met de apparatuur. Bewaar deze handleiding in de nabijheid van de printer. Opmerking: Bepaalde informatie in deze handleiding kan niet van toepassing zijn voor uw specifieke printer. ¦ Gebruikte symbolen Bij zowel deze handleiding als de printer worden labels en symbolen gebruikt ter voorkoming van letsel van de gebruiker en andere personen en ter voorkoming van materiële schade. De betekenis van deze labels en symbolen zijn als volgt: WAARSCHUWING Negeren van deze waarschuwing kan ernstig of zelfs dodelijk letsel tot gevolg hebben. VOORZICHTIG Negeren van deze instructie kan letsel of materiële schade veroorzaken. ?Betekenis van symbolen Geeft gevaar aan waartegen u maatregelen moet nemen. Het symbool links waarschuwt tegen een mogelijke elektrische schok. geeft een niet toegestane handeling aan. Het symbool links geeft aan dat demonteren van het apparaat niet is toegestaan. geeft een dwingend voorgeschreven handeling aan. Het symbool links geeft aan het apparaat van de netvoeding moet worden gescheiden. WAARSCHUWING • Probeer nooit de deuren en panelen die zijn vastgezet op de printer te verwijderen. Enkele printers zijn uitgerust met een hoogspanningsonderdeel of een laserbron die elektrische schokken of blindheid kunnen veroorzaken. • Modificeer de printer niet, omdat brand, elektrische schokken of storingen daaruit kunnen resulteren. Wanneer de printer met een laser is uitgerust, kan de laserbron blindheid veroorzaken. • Gebruik alleen de voedingskabel die is meegeleverd. Wanneer geen voedingskabel is meegeleverd, gebruik dan alleen een voedingskabel met stekker die voldoet aan de specificaties in de gebruikersdocumentatie. Gebruik van een andere kabel kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. • Gebruik de meegeleverde voedingskabel alleen voor deze printer en NOOIT voor een ander product. Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. • Gebruik alleen de gespecificeerde voedingsspanning. Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. • Gebruik geen meervoudige stekkerdoos voor het mede aansluiten van andere producten. Gebruik van een stopcontact voor meer dan de gespecificeerde stroomwaarde kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. • Gebruik in principe geen verlengkabel. Gebruik van een verlengkabel kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Neem contact op met uw geautoriseerde dealer wanneer gebruik van een verlengkabel is gewenst. • Kras, belast, verwarm, verdraai, buig, trek of beschadig de voedingskabel niet. Plaats geen zware objecten op de voedingskabel. Gebruik van een beschadigde voedingskabel (blootgelegde aders, gebroken aders, enz.) kunnen brand of storingen tot gevolg hebben. Wanneer een van deze condities wordt vastgesteld, schakel de printer dan onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met uw geautoriseerde dealer. WAARSCHUWING De stekker mag niet met natte handen in het stopcontact worden geplaatst of worden losgemaakt omdat elektrische schokken kunnen ontstaan. Plaats de stekker altijd helemaal in het stopcontact. Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Sluit de stekker aan op een stopcontact die is uitgevoerd met randaarde. Plaats geen metalen clips, enig andere metalen objecten of een container met vloeistof op de printer. Vloeistoffen en metalen objecten die in de printer vallen kunnen brand, elektrische schokken of storingen veroorzaken. Wanneer vloeistof, een metalen object of enig ander vreemd materiaal in de printer valt, dan moet de printer onmiddellijk UIT worden geschakeld en moet u contact opnemen met uw geautoriseerde dealer. • Gebruik uw printer niet wanneer deze ongewoon heet wordt, er rook uitkomt, wanneer deze een ongebruikelijke geur verspreidt of wanneer deze een ongebruikelijk geluid maakt. Schakel de printer onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met uw geautoriseerde dealer. Wanneer de printer toch in gebruik blijft, kan brand of elektrische schokken het gevolg zijn. • Gebruik deze printer niet wanneer deze is gevallen of wanneer de deur is beschadigd. Schakel de printer onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met uw geautoriseerde dealer. Wanneer de printer toch in gebruik blijft, kan brand of elektrische schokken het gevolg zijn. Verbrand toner cartridges of toner niet. De hete toner kan zich verspreiden en brand en schade veroorzaken. VOORZICHTIG • Stel de printer niet bloot aan stof, roet of stoom en plaats deze niet bij een keuken, bad of luchtbevochtiger. Brand, elektrische schokken of storingen kunnen het gevolg zijn. • Plaats de printer niet op een instabiele of scheve tafel of op een plaats die wordt blootgesteld aan veel trillingen en schokken. De printer kan vallen waardoor persoonlijk letsel of mechanische schade kan ontstaan. Na installatie van dit product, moet het op een stevige ondergrond worden geplaatst. Wanneer de printer beweegt of valt, kan persoonlijk letsel ontstaan. In de printer zijn bepaalde gebieden onderhavig aan hoge temperaturen, die brandwonden kunnen veroorzaken. Bij de controle binnen in de printer van storingen zoals van het papiertransport mogen de plaatsen (bij de fuser enz.) die zijn gelabeld met "Caution HOT" niet worden aangeraakt. • Blokkeer de ventilatiesleuven van de printer niet. In de printer kan daardoor de temperatuur oplopen, waarvan brand of storing het gevolg kan zijn. • Gebruik geen brandbare spray, vloeistof of gas in de omgeving van de printer. Hierdoor kan brand ontstaan. • Trek nooit aan de kabel wanneer stekker uit het stopcontact wordt gehaald. Hierdoor kan de voedingskabel beschadigd raken waardoor brand of elektrische schokken kunnen ontstaan. • Plaats geen objecten rondom het stopcontact omdat dit het lostrekken in noodsituaties kan bemoeilijken. 36 VOORZICHTIG • Bewaar toner cartridges en PC drumeenheden niet naast computerdiskettes of horloges die gevoelig zijn voor magnetisme. Storingen aan deze producten kunnen ontstaan. • Bewaar toner cartridges of PC drumeenheden niet binnen bereik van kinderen. Het innemen van toner kan schadelijk zijn voor de gezondheid. • Waarborg dat bij het verplaatsen van de printer alle kabels zijn losgemaakt. Anders kunnen kabels beschadigd raken waardoor brand, elektrische schokken of storingen kunnen ontstaan. • Maak de printer los van het stopcontact wanneer u de printer gedurende langere tijd niet gaat gebruiken. • Houdt de printer tijdens het verplaatsen altijd vast op de plaatsen zoals aangegeven in de gebruikersdocumentatie. Wanneer de printer valt, kan dit ernstig persoonlijk letsel en/of schade aan de printer tot gevolg hebben. • Gebruik de printer alleen in een goed geventileerde ruimte. Het gebruik van de printer in een slecht geventileerde ruimte gedurende langere tijd kan schadelijk zijn voor de gezondheid. Ventileer de ruimte regelmatig. • Maak vaker dan éénmaal per jaar de stekker los uit het stopcontact en reinig deze. Stof welke zich tussen de stekkerpennen ophoopt kan brand veroorzaken. ¦Regelgeving ?Laserveiligheid Dit product gebruikt een Class 3B laserdiode met een maximaal vermogen van 15 mW en een golflengte van 770 - 800 nm. Dit product is gecertificeerd als een Class 1 laserproduct. Omdat de laserstraal is opgesloten binnen beschermende behuizing, zendt het product geen gevaarlijke laserstralen uit zolang het product wordt gebruikt conform de instructies in deze handleiding. ?Interne laserstraling Maximaal gemiddelde stralingsvermogen: 7,2 µW bij de laseropening van de printkop. Golflengte: 770-800 nm VOORZICHTIG: Toepassing van bedieningselementen, instellingen of uitvoering van procedures anders dan deze gespecificeerd in deze handleiding kunnen resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling. ?Voor Europese gebruikers Dit product voldoet aan de volgende EG-richtlijnen: 89/336/EEC, 73/23/EEC en 93/68/EEC Deze verklaring is geldig voor de gebieden van de Europese Unie (EU) of de EFTA. Dit apparaat moet worden gebruikt met een afgeschermde netwerkkabel en een afgeschermde USB interfacekabel. Het gebruik van niet-afgeschermde kabels zal mogelijk resulteren in interferentie met radiocommunicatie en is verboden onder 89/336/EEC regelgeving. ?Ozonemissie Tijdens het afdrukken komt een kleine hoeveelheid ozon vrij. Deze hoeveelheid is niet groot genoeg om iemand schade te berokkenen. Echter, waarborg dat de ruimte waar de printer wordt gebruikt voldoende wordt geventileerd, vooral wanneer veel wordt afgedrukt of wanneer de printer gedurende langere tijd continu wordt gebruikt. ?Elektromagnetische interferentie Dit product moet worden gebruikt met een afgeschermde netwerkkabel en een afgeschermde USB interfacekabel. Het gebruik van niet-afgeschermde kabels zal mogelijk resulteren in interferentie met radiocommunicatie en is verboden onder CISPR 22 en lokale regelgeving. (4138-7746-01Q) Laseropening van de printkop. Laser voorzichtiglabel 37 ???????? ¦?????f???e? asf??e?a? ? e??t?ta a?t? pe????e? ?ept?µe?e?? ?d???e? s?et??? µe t? ?e???sµ? ?a? t? s??t???s? t?? e?t?p?t? sa?. G?a ?a ep?t??ete t? µ???st? ap?d?s? t?? e?t?p?t?, d?aß?ste p??se?t??? ?a? a???????ste t?? pa?a??t? ?d???e?. ??aß?ste t?? pa?a??t? e??t?ta p??? s??d?sete t?? e?t?p?t? sa?. ?e????e? s?µa?t???? p????f???e? s?et??? µe t?? asf??e?a ???st?? ?a? t?? p?????? p??ß??µ?t?? st?? e??p??sµ?. ??at??e?te t? e??e???d?? ???t? st?? e?t?p?t? ??a e????? a?af???. S?µe??s?: ???sµ??e? p????f???e? st? e??e???d?? a?t? ?s?? ?a µ?? ?s????? ??a t? d??? sa? µ??t???. ¦ S?µß??a p??e?d?p???s?? ?a? p??s???? ?? e??e???d?? a?t? a??? ?a? ? e?t?p?t?? ???s?µ?p????? et???te? ?a? s?µß??a ??a t?? p?????? t?a?µat?sµ?? t?? ?e???st? ?a? ????? at?µ?? ???? ap? t?? e?t?p?t?, ?a??? ?a? f????? st?? e??p??sµ?. ? s?µas?a a?t?? t?? et??et?? ?a? s?µß???? pe?????feta? pa?a??t?: ???????????S? ??? a????sete a?t? t?? p??e?d?p???s? e?d??eta? ?a p??????e? s?ßa??? t?a?µat?sµ?? ? ?a? ???at??. ???S??? ??? a????sete a?t? t?? ??de??? p??s???? e?d??eta? ?a p??????e? t?a?µat?sµ?? a????p?? ? ??µ?? st?? e??p??sµ?. ?S?µe??????a t?? s?µß???? ep?s?µa??e? ???d??? ap? t?? ?p??? ?a p??pe? ?a p??f??a?te?te. ?? s?µß??? p?? eµfa???eta? sta a??ste?? ep?s?µa??e? ???d??? e?de??µe??? ??e?t??p????a?. ep?s?µa??e? apa???e?µ??? se??? e?e??e???. ?? s?µß??? p?? eµfa???eta? sta a??ste?? apa???e?e? t?? ap?s??a?µ?????s? t?? µ??a??µat??. ep?s?µa??e? ep?ßeß??µ??? se??? e?e??e???. ?? s?µß??? p?? eµfa???eta? sta a??ste?? ep?s?µa??e? ?t? ?a p??pe? ?a ap?s??d?sete t? µ?????µa. ???????????S? • ??? ep??e???sete ?a afa???sete ta ?a??µµata ?a? t?? p??s??e?? ta ?p??a e??a? sta?e?? ste?e?µ??a ep??? st?? e?t?p?t?. ???sµ???? e?t?p?t?? d?a??t??? e?a?t?µata ?????? t?s?? ? p??? d?sµ?? ????e? p?? ?a µp????sa? ?a p???a??s??? ??e?t??p????a ? t?f??s?. • ??? t??p?p??e?te t?? e?t?p?t? ??at? d?af??et??? µp??e? ?a p??????e? f?t??, ??e?t??p????a ? ß??ß?. ??? ? e?t?p?t?? ???s?µ?p??e? ????e?, ? d?sµ? t?? ????e? ?a µp????se ?a p???a??se? t?f??s?. • ???s?µ?p??e?te µ??? t? ?a??d?? t??f?d?s?a? p?? s???de?e? t?? e?t?p?t?. ??? de? ?p???e? ?a??d?? t??f?d?s?a?, ???s?µ?p??e?te µ??? t? ?a??d?? ?a? t? ß?sµa p?? ?a???????ta? sta ????afa t?? ???st?. ??? de? ???s?µ?p???sete t? ?a??d?? a?t?, e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a. • ???s?µ?p???ste t? ?a??d?? t??f?d?s?a? p?? ?p???e? st? s?s?e?as?a µ??? ??a t? s???e???µ??? e?t?p?t?? ?a? p?t? µ?? t? ???s?µ?p???sete ??a ?p???d?p?te ???? p?????. ??? de? t???sete t? µ?t?? a?t? e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a. • ???s?µ?p??e?te µ??? t?? e?dede??µ??? t?s? t??f?d?s?a?. ??? de? a???????sete t?? ?d???a a?t? e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a. • ?? ???s?µ?p??e?te p???µp???? ??a ?a s??d?sete ???a p?????ta. ? ???s? ?e?µat???pt? ??a t?? pa???? µe?a??te??? ap? t?? ???µast??? t?µ? ?e?µat?? e?d??eta? ?a p???a??se? f?t?? ? ??e?t??p????a. • ?? ???s?µ?p??e?te ep??tas? ?a??d???. ? ???s? ep??tas?? ?a??d??? e?d??eta? ?a p???a??se? f?t?? ? ??e?t??p????a. ?p????????ste µe t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st?????? e?? apa?te?ta? ? ???s? ep??tas?? ?a??d???. • ?? ?d???ete, t??ßete, ?e?µa??ete, s?st??fete, d?p???ete t?aß?te, f?e??ete ? t?p??ete?te ßa?e?? a?t??e?µe?a ep??? st? ?a??d?? t??f?d?s?a?. ? ???s? f?a?µ???? ?a??d??? t??f?d?s?a? (e?te?e?µ??a s??µata, f?a?µ??? µ???s?, ?t?.) e?d??eta? ?a p???a??se? f?t?? ? ß??ß?. ??? a????e?sete ?p??ad?p?te ap? t?? s?????e? a?t??, sß?ste ?a? ap?s??d?ste aµ?s?? t?? e?t?p?t? ?a? st? s????e?a ?a??ste t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st??????. ???????????S? ??? s??d?ete ? ap?s??d?ete t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? µe ß?e?µ??a ????a ??at? ?p???e? ???d???? ??e?t??p????a?. ?eßa???e?te ?t? ??ete s??d?se? s?st? t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? st?? p???a. ??? de? a???????sete t?? ?d???a a?t? e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a. S??d?ste t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? se p???a µe a???d??t? ?e??s??. ??? t?p??ete?te ep??? st?? e?t?p?t? s??det??e?, ???a µeta????? a?t??e?µe?a ? pe????te? µe ????. ??? p?s??? µeta????? a?t??e?µe?a ? ???? st? es?te???? t?? e?t?p?t? e?d??eta? ?a p??????e? f?t??, ??e?t??p????a, ? ß??ß?. ??? p?se? µeta????? a?t??e?µe??, ????, ? ?p???d?p?te ???? ???? s?µa st? es?te???? t?? e?t?p?t?, sß?ste t?? aµ?s??, t?aß??te t? ?a??d?? ap? t?? p???a ?a? st? s????e?a ?a??ste t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st??????. • ?? ???s?µ?p??e?te t?? e?t?p?t? sa? e?? pa?at???sete ?t? ??e? ?pe??e?µa??e?, a?ad??e? ?ap?? ? af?s??? ?sµ?, ? ???e? pa???e???? ????ß???. Sß?ste ?a? ap?s??d?ste aµ?s?? t?? e?t?p?t? ?a? st? s????e?a ?a??ste t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st??????. ??? s??e??sete ?a t?? ???s?µ?p??e?te, ?p???e? ???d???? f?t??? ? ??e?t??p????a?. • ?? ???s?µ?p??e?te t?? e?t?p?t? e?? ??e? ?p?ste? pt?s?, ? t? ????µµ? t?? pa???s???e? ??µ??. Sß?ste ?a? ap?s??d?ste aµ?s?? t?? e?t?p?t? ?a? st? s????e?a ?a??ste t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st??????. ??? s??e??sete ?a t?? ???s?µ?p??e?te, ?p???e? ???d???? f?t??? ? ??e?t??p????a?. ??? ?a?te ??af?t? ? t?? ?as?te? t??. ?p???e? e?de??µe?? ?a peta?te? ?a?t?? ??af?t?? ?a? ?a p???a??se? e??a?µata ? ???e? ??µ???. ???S??? • ??? e???tete t?? e?t?p?t? se s????, a????? ? atµ? ?a? µ?? t?? t?p??ete?te ???t? se t?ap??? est??se??, µp???? ? ???a?t??a. ??d??eta? ?a p??????e? f?t??, ??e?t??p????a, ? ß??ß?. • ??? t?p??ete?te t?? e?t?p?t? se asta?? ? ep?????? ß?s?, ? se t?p??es?a µe a???µ????? ??adasµ??? ? d???se??. ?s?? p??????e? pt?s? t?? e?t?p?t?, µe s???pe?a t?a?µat?sµ? at?µ?? ? µ??a????? ß??ße?. ?et? t?? e??at?stas? t?? p?????t??, t?p??et?ste t? se sta?e?? ß?s?. ??? ? e?t?p?t?? µeta?????e? ? p?se?, e?d??eta? ?a p???a??se? t?a?µat?sµ?. St? es?te???? t?? e?t?p?t? ?p?????? pe?????? µe ?????? ?e?µ???as?e?, ?? ?p??e? µp????? ?a p???a??s??? e??a?µata. ?ta? e????ete t? es?te???? t?? e?t?p?t? ??a d?s??t?????e? ?p?? eµp????? ?a?t???, µ?? a????ete t?? pe?????? µe t?? ??de??? HOT (???? ap? t? µ???da f?????? ?t?.) • ??? ??e??ete ta a????µata e?ae??sµ?? t?? e?t?p?t?. ??d??eta? ?a s?ss??e?te? ?e?µ?t?ta st? es?te???? t?? e?t?p?t?, µe ap?t??esµa t?? p?????s? f?t??? ? ß??ß??. • ?? ???s?µ?p??e?te e?f?e?ta sp???, ???? ? a???a ???t? st?? e?t?p?t? ??at? µp??e? ?a p??????e? f?t??. • ??? t?aß?te t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? ?at? t?? ap?s??des? t??. ??? t?aß??ete t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? e?d??eta? ?a t?? p???a??sete ??µ??, µe ap?t??esµa f?t?? ? ??e?t??p????a. • ??? t?p??ete?te a?t??e?µe?a ???? ap? t?? p???a, ?a??? e?d??eta? ?a e??a? d?s???? ? ap?s??des? t?? ?a??d??? ??e?t????? pa????? se pe??pt?s? ???d????. 38 ???S??? • ??? ap????e?ete ?as?te? ??af?t? ?a? µ???de? t?µp???? ???t? se ap????e?t???? µ???de? ded?µ???? ?/? ? se ??????a e?a?s??ta st? µa???t?sµ?. O? ap?t??esµa e?d??eta? ?a p??????e? ? d?s?e?t?????a t?t???? p?????t??. • ??? af??ete ?as?te? ??af?t? ? µ???de? t?µp???? se s?µe?a ?p?? µp????? ?a t?? ft?s??? pa?d??. ? ?at?p?s? t?? ??af?t? e??a? ep?ß?aß?? ??a t?? ??e?a. • ?p?ted?p?te µeta???e?te t?? e?t?p?t?, ßeßa???este ?t? ??ete ap?s??d?se? t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? ?a? ?p??ad?p?te ???a ?a??d?a. ??? de? t???sete t?? ?d???a a?t?, e?d??eta? ?a p??????e? f???? st? ?a??d??, µe ap?t??esµa f?t??, ??e?t??p????a, ? ß??ß?. • ?p?s??d?ste t?? e?t?p?t? e?? de? p???e?ta? ?a t?? ???s?µ?p???sete ??a µe???? ??????? d??st?µa. • ?ta? µeta???e?te t?? e?t?p?t?, ??at?te t?? p??t?te ap? ta s?µe?a ta ?p??a ?a???????ta? sta ????afa t?? ???st?. ??? ? e?t?p?t?? p?se?, µp??e? ?a p???a??se? s?ßa?? t?a?µat?sµ? ?a? ?a ?p?ste? ??µ?? ? ?d???. • ???s?µ?p??e?te t?? e?t?p?t? µ??? se epa???? ae????µe?? t?p??es?a. ? ???s? t?? e?t?p?t? se ?????? µe a?epa??? e?ae??sµ? ??a µe???a ??????? d?ast?µata e?d??eta? ?a p???a??se? p??ß??µata ??e?a?. ??ae???ete t? ???? se ta?t? ??????? d?ast?µata. • ?p?s??d?ete t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? ap? t?? p???a t??????st?? ???e ??? µ??e? ?a? ?a?a???ete t?? pe????? t?? f?? a??µesa st??? a???d??te?. ? s???? p?? s?ss??e?eta? e?e? µp??e? ?a p???a??se? f?t??. ¦S?µe??se?? s?µµ??f?s?? ??sf??e?a ????e? ?? p????? a?t? ???s?µ?p??e? d??d? ????e? ?at?????a? 3?, µ???st?? ?s???? 15 mW ?a? µ????? ??µat?? µeta?? 770 ?a? 800 nm. ?? p????? a?t? ??e? p?st?p????e? ?? p????? ????e? ?at?????a? 1. ?a??? ? d?sµ? t?? ????e? e??a? ????e?st? se p??state?t??? pe??ß??µa, t? p????? de? µetad?de? ep?ß?aß? a?t???ß???a ????e?, ded?µ???? ?t? t? p????? ???s?µ?p??e?ta? s?µf??a µe t?? ?d???e? t?? pa???t?? e??e???d???. ??s?te???? a?t???ß???a ????e? ????st? ?s??? a?t???ß???a?: 7,2 µW st? ?????µa ????e? t?? e?t?p?t???? ?efa???. ????? ??µat??: 770-800 nm ???S???: ? ???s? ?e???st?????, ???µ?se??, ? ? e?t??es? d?ad??as??? p?? de? pe?????f??ta? st? pa??? e??e???d?? e?d??eta? ?a p???a??se? ep????d??? ???es? se a?t???ß???a. ?G?a ???ste? st?? ????p? ?? p????? s?µµ??f??ta? µe t?? pa?a??t? ?d???e? t?? ??: 89/336/EEC, 73/23/EEC ?a? 93/68/EEC ? d???s? a?t? e??a? ?????? µ??? ??a t?? ???e? t?? ????pa???? ???s?? (??) ? EFTA. ? s?s?e?? a?t? p??pe? ?a ???s?µ?p??e?ta? µe ???a??sµ??? ?a??d?? d??t??? ?a? ???a??sµ??? ?a??d?? USB. ? ???s? ap??? ?a??d??? e??a? p??a?? ?a p???a??se? pa?eµß???? se ?ad??t??ep????????e? ?a? apa???e?eta? st? p?a?s?? t?? ?a????sµ?? 89/336/EEC. ??pe?e?????s? ????t?? ?at? t? ?e?t?????a t?? e?t?p?s??, ape?e??e???eta? µ???? p?s?t?ta ????t??. ? p?s?t?ta a?t? de? e??a? a??et? ?ste ?a p???a??se? p??ß??µata ??e?a?. ?a?'??a a?t?, ßeßa???e?te ?t? ? ????? ?p?? ???s?µ?p??e?ta? t? µ?????µa d?a??te? epa??? e?ae??sµ?, e?d??? e?? e?t?p??ete µe???? ???? e??as???, ? e?? t? µ?????µa ???s?µ?p??e?ta? d?a???? ??a µe???? ??????? d??st?µa. ???e?t??µa???t???? pa?eµß???? ?? p????? a?t? ?a p??pe? ?a ???s?µ?p??e?ta? µe ???a??sµ??? ?a??d?? d??t??? ?a? ???a??sµ??? ?a??d?? USB. ? ???s? ap??? ?a??d??? e??a? p??a?? ?a p???a??se? pa?eµß???? se ?ad??t??ep????????e? ?a? apa???e?eta? st? p?a?s?? t?? ?a????sµ?? CISPR 22 ?a? t?? t?p???? ??µ??es?a?. (4138-7746-01U) ?????µa ????e? t?? e?t?p?t???? ?efa???. ?t???ta p??e?d?p???s?? ??a t? ????e? 39 Svenska ¦ Säkerhetsinformation I detta avsnitt finns närmare anvisningar om hur skrivaren används och underhålls. Läs noggrant igenom dessa anvisningar för att skrivaren ska fungera optimalt. Läs nedanstående avsnitt innan du ansluter skrivaren till strömförsörjning. Det innehåller viktig information om användarsäkerhet och om hur man förebygger problem med utrustningen. Förvara denna bruksanvisning i närheten av skrivaren och använd som referensmaterial. OBS: Viss information i denna bruksanvisning kanske inte gäller för just din skrivare. ¦ Symbolerna Varning och Viktigt Både i denna bruksanvisning och på skrivaren används etiketter och symboler för att bidra till att förhindra personskada på operatör och andra i närheten av skrivaren jämte skada på egendom. Dessa etiketter och symboler betyder följande: VARNING Underlåtelse att respektera sådan varning kan medföra allvarlig personskada eller till och med döden. VIKTIGT Underlåtelse att respektera sådan anvisning kan medföra personskada eller skada på egendom. ? Symbolernas betydelse anger en fara mot vilken försiktighetsåtgärder ska vidtas. Symbolen till vänster är en varning för risk för elektrisk stöt. anger att ett visst agerande är förbjudet. Symbolen till vänster är en varning för att demontera enheten. anger att ett visst agerande måste utföras. Symbolen till vänster anger att enhetens nätkontakt måste dras ur. VARNING • Försök inte ta bort skydd eller paneler som är fästa på skrivaren. Vissa skrivare har högspänningsdelar eller laserstrålekällor på insidan, som kan orsaka elektrisk stöt eller blindhet. • Utför inte ändringar av skrivaren, då detta kan medföra eldsvåda, elektrisk stöt eller att utrustningen går sönder. Använder skrivaren en laser kan laserstrålekällan orsaka blindhet. • Använd endast den nätsladd som medföljer i förpackningen. Använd endast sådan nätsladd som anges i användardokumentationen om ingen nätsladd medföljer i förpackningen. Används inte sådan nätsladd kan det medföra eldsvåda eller elektrisk stöt. • Använd den nätsladd som medföljer i förpackningen endast med denna skrivare och använd den ALDRIG med annan produkt. Underlåtelse att följa denna säkerhetsföreskrift kan medföra eldsvåda eller elektrisk stöt. • Använd endast strömförsörjning med angiven spänning. Underlåtelse att göra det kan medföra eldsvåda eller elektrisk stöt. • Använd inte ett grenuttag för att ansluta andra produkter. Används ett nätuttag för högre spänning än märkspänningen kan detta medföra eldsvåda eller elektrisk stöt. • Använd i princip inte någon förlängningssladd. Att använda en förlängningssladd kan medföra eldsvåda eller elektrisk stöt. Kontakta din auktoriserade serviceleverantör om du behöver en förlängningssladd. • Utsätt inte nätsladden för rivning, nötning, tunga föremål som placeras på den, värme, vridning, brytning, slitning eller skada. Används en skadad nätsladd (exponerade trådar, trasiga trådar m.m.) kan detta medföra eldsvåda eller att enheten går sönder. Stäng AV skrivaren omedelbart och dra ur nätkontakten om något sådant skulle förekomma och ri ng sedan din auktoriserade serviceleverantör. VARNING Dra inte ur eller stick i nätkontakten med fuktiga händer, då det kan medföra elektrisk stöt. Stick i nätkontakten så långt det går i nätuttaget. Underlåtelse att göra det kan medföra eldsvåda eller elektrisk stöt. Anslut nätsladden till jordat nätuttag. Placera inte gem, andra små metallföremål, eller behållare med vätska på skrivaren. Vätska eller metallföremål som faller ner i skrivaren kan medföra eldsvåda, elektrisk stöt eller att enheten går sönder. Om vätska, metallföremål eller annat främmande föremål faller ner i skrivaren, stäng omedelbart AV denna och dra ur nätkontakten. Kontakta därefter din auktoriserade serviceleverantör. • Använd inte skrivaren om den blir överhettad, avger rök eller konstig lukt eller avger onormalt ljud. Stäng omedelbart AV skrivaren och dra ur nätsladden och kontakta sedan din auktoriserade serviceleverantör. Att fortsätta använda den kan medföra eldsvåda eller elektrisk stöt. • Använd inte denna skrivare om den har tappats eller dess hölje är skadat. Stäng omedelbart AV skrivaren och dra ur nätsladden och kontakta sedan din auktoriserade serviceleverantör. Att fortsätta använda den kan medföra eldsvåda eller elektrisk stöt. Bränn inte tonerkassetter eller toner. Het toner kan kastas omkring och orsaka brännskada eller annan skada. VIKTIGT • Utsätt inte skrivaren för damm, sot eller ånga och placera den inte nära köksbord, badkar eller luftfuktare. Det kan medföra eldsvåda, elektrisk stöt eller att enheten går sönder. • Placera inte skrivaren på ett ostadigt eller lutande bord eller på en plats som är utsatt för mycket vibrationer och stötar. Den kan falla och orsaka personskada eller mekaniskt fel. Ställ produkten på ett stabilt underlag efter att ha installerat den. Om skrivaren rör sig eller faller kan den orsaka personskada. Inuti skrivaren finns områden med höga temperaturer som kan orsaka brännskador. Rör inte ställen (runt tonerbrännarenhet m.m.) som är märkta “Caution HOT (Varning VARMT)" om du felsöker inuti skrivaren. • Blockera inte skrivarens ventilationsgaller. Skrivaren kan då överhettas, vilket kan leda till eldsvåda eller fel på enheten. • Använd inte brandfarlig sprej, vätska eller gas i närheten av skrivaren, då detta kan leda till eldsvåda. • Dra inte i nätsladden när du tar ur kontakten. Att dra i nätsladden kan medföra att den skadas, vilket kan leda till eldsvåda eller elektrisk stöt. • Placera inga föremål runt nätkontakten, då den kan bli svår att dra ut i en nödsituation. 40 VIKTIGT • Förvara inte tonerkassetter eller trumenheter i närheten av datordisketter eller klockor som är känsliga för magnetism. De kan orsaka att sådana inte fungerar. • Förvara tonerkassetter och trumenheter utom räckhåll för barn. Förtäring av toner kan vara hälsovådligt. • Se till att koppla ur nätsladd och andra kablar om skrivaren flyttas. Underlåtelse att göra det kan medföra skada på nätsladd eller kablar och leda till eldsvåda, elektrisk stöt eller till att enheten går sönder. • Dra ur kontakten till skrivaren om den inte ska användas under längre tid. • Håll alltid i skrivaren på de ställen som anges i användardokumentationen, när den flyttas. Om skrivaren faller kan det medföra allvarlig personskada och/eller skada på skrivaren. • Använd skrivaren endast i lokal med god luftväxling. Det kan vara hälsovådligt att under längre tid använda skrivaren i en lokal med dålig luftväxling. Vädra regelbundet ur lokalen. • Ta ur nätkontakten ur uttaget minst en gång om året och rengör mellan kontaktens stift. Damm som ansamlas mellan kontaktens stift kan orsaka eldsvåda. ¦ Meddelanden enligt lag ? Lasersäkerhet Denna produkt använder en Klass 3B laserdiod med maxeffekt 15 mW och våglängden 770 - 800 nm. Produkten är certifierad som en Klass 1 laserprodukt. Då laserstrålen är dold bakom ett skyddande hölje avger produkten inte skadlig laserstrålning så länge den används enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. ? Intern laserstrålning Maximal genomsnittlig strålningseffekt: 7,2 µW vid laseröppningen i skrivarhuvudenheten. Våglängd: 770-800 nm. VIKTIGT: Om kontroller används, justeringar görs eller förfaranden tillämpas på annat sätt än som anges i denna bruksanvisning kan det leda till exponering för farlig strålning. ? För finska och svenska användare LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770 - 800 nm. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än som angivits i denna bruksanvisning, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning som överskrider gränsen för laserklass 1. Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 15 mW och våglängden är 770 - 800 nm. ? För europeiska användare Denna produkt uppfyller följande EU-direktiv: 89/336/EEG, 73/23/EEG och 93/68/EEG. Denna förklaring gäller endast för områden inom Europeiska unionen (EU) och EFTA. Denna enhet måste användas med skärmad nätverkskabel och med skärmad USB-gränssnittskabel. Att använda oskärmade kablar leder sannolikt till att radiokommunikation störs och är förbjudet enligt bestämmelserna i 89/336/EEG. ? Frigörande av ozon Små mängder ozon frigörs när skrivaren används. Mängderna är inte tillräckligt stora för att skada någon. Se dock till att den lokal där maskinen används har tillräcklig luftväxling, särskilt om du skriver ut stora mängder material eller om maskinen används kontinuerligt under en längre tid. ? Elektromagnetisk störning Denna produkt måste användas med skärmad nätverkskabel och med skärmad USB-gränssnittskabel. Att använda oskärmade kablar leder sannolikt till att radiokommunikation störs och är förbjudet enligt bestämmelserna i CISPR 22 och lokala bestämmelser. (4138-7746-01R) Skrivarhuvudenhetens laseröppning Laservarningsetikett 41 Dansk • Sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder detaljerede instruktioner om betjening og vedligeholdelse af din printer. Læs og følg disse instruktioner for at sikre optimal printerydeevne. Læs følgende afsnit, inden du tilslutter printeren. Det indeholder vigtig information om brugersikkerhed, og hvordan man undgår problemer med udstyret. Opbevar altid denne vejledning tæt på printeren. Bemærk: Det er ikke sikkert, at alle informationer i denne vejledning gælder for din printer. • Symbolerne Advarsel og Forsigtig I denne vejledning og på printeren findes mærkater og symboler, som hjælper med at hindre skader for brugeren og andre omkring printeren samt selve printeren. Mærkaterne og symbolerne betyder: ADVARSEL Hvis denne advarsel ignoreres, kan det forårsage alvorlige skader og i værste tilfælde død. FORSIGTIG Hvis denne advarsel ignoreres, kan det forårsage skade på printeren. Symbolernes betydning: angiver en fare, som du skal tage forholdsregler overfor. Symbolet til venstre advarer mod, at der er risiko for elektrisk stød. angiver, at handlingen er forbudt. Symbolet til venstre advarer mod, at der er risiko for at afmontere enheden. angiver, at handlingen skal udføres. Symbolet til venstre angiver, at du skal tage ledningen til enheden ud af stikket. ADVARSEL • Prøv ikke at fjerne låger og paneler, der sidder fast på printeren. Nogle printere har en del med højspænding eller en laserstråle indeni, der kan forårsage elektrisk stød eller blindhed. • Foretag ikke ændringer af printeren, da det kan resultere i elektrisk stød eller et nedbrud. Hvis printeren anvender en laser, kan laserstrålen forårsage blindhed. • Anvend kun den ledning, der fulgte med i pakken. Hvis der ikke er leveret en ledning, skal du kun anvende den nedledning og det stik, som er angivet i brugerdokumentationen. Hvis denne ledning ikke anvendes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød. • Anvend kun den ledning, som blev leveret sammen med denne printer, og anvend den ALDRIG til et andet produkt. Hvis denne ledning ikke anvendes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød. • Anvend kun den angivne strømkilde. Hvis denne strømkilde ikke anvendes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød. • Brug ikke en stikdåse til at tilslutte andre produkter. Anvendelse af en stikkontakt til mere end den markerede aktuelle værdi kan resultere i brand eller elektrisk stød. • Anvend ikke en forlængerledning. Anvendelse af en forlængerledning kan resultere i brand eller elektrisk stød. Kontakt din autoriserede serviceudbyder, hvis der er brug for en forlængerledning. • Undgå at ridse, gnide, placere en tung genstand på, opvarme, vride, bøje, trække i eller ødelægge ledningen. Anvendelse af en ødelagt ledning (synlig ledningstråd, brækket ledningstråd osv.) kan resultere i brand eller nedbrud. Hvis en af disse situationer er opstået, skal du øjeblikkelig SLUKKE FOR printeren og trække ledningen ud af stikket. Tilkald d erefter en autoriseret serviceudbyder. ADVARSEL Tag ikke ledningen ud og sæt den ikke ind i stikket igen med våde hænder, da det kan resultere i elektrisk stød. Sæt ledningen helt ind i stikket. Hvis dette ikke gøres, kan det resultere i brand eller elektrisk stød. Sæt ledningen i et elektrisk stik, der er jordforbundet. Placer ikke metalclips, andre små metalobjekter eller en beholder med væske på printeren. Væske og metalliske objekter, der tabes inde i printeren, kan resultere i brand, elektrisk stød eller nedbrud. Hvis der tabes væske, et stykke metal eller andre fremmedlegemer inde i printeren, skal du øjeblikkelig SLUKKE FOR printeren og tage ledningen ud. Kontakt derefter en autoriseret serviceudbyder. • Anvend ikke printeren, hvis den er ekstrem varm, udsender røg eller en usædvanlig duft, eller udsender en usædvanlig lyd. SLUK øjeblikkeligt for printeren, og tag ledningen ud af printeren. Kontakt derefter en autoriseret serviceudbyder. Hvis du fortsætter med at anvende printeren, kan det resultere i elektrisk stød. • Anvend ikke printeren, hvis den har været tabt på gulvet, eller dens låg er beskadiget. SLUK øjeblikkeligt for printeren, og tag ledningen ud af printeren. Kontakt derefter en autoriseret serviceudbyder. Hvis du fortsætter med at anvende printeren, kan det resultere i elektrisk stød. Brænd ikke tonerpatroner eller toner. Den varme toner kan spredes og forårsage brand eller anden skade. FORSIGTIG • Udsæt ikke printeren for støv, sod eller damp, eller placer den ikke tæt på et køkkenbord, bad eller befugtningsanlæg. Det kan resultere i brand, elektrisk stød eller nedbrud. • Placer ikke printeren på et ustabilt eller skråt bord, eller i nærheden af en genstand, der vibrerer eller udsender stød. Det kan få printeren til at vælte og resultere i personskade eller mekanisk nedbrud. Efter installationen af dette produkt skal det placeres på en solid flade. Hvis printeren flyttes eller væltes, kan det resultere i personskade. Inde i printeren findes områder med meget høj temperatur, som kan forårsage forbrændinger. Når du kontrollerer det indvendige i printeren, f.eks. i forbindelse med papirstop, skal du ikke røre ved overflader (tæt på fuserenheden osv.), der er mærket ”Forsigtig VARM”. • Spær ikke for printerens ventilationsåbninger. Varme, der samles inde i printeren, kan resultere i brand eller fejlfunktion. • Anvend ikke brændbare sprayflasker, væsker eller luftarter tæt på printeren, da det kan resultere i brand. • Træk ikke i ledningen, når du tager den ud af stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den blive ødelagt, og det kan resultere i brand eller elektrisk stød. • Placer ikke objekter rundt om stikket, da det kan gøre det svært at fjerne ledningen, hvis der opstår en nødsituation. 42 FORSIGTIG • Opbevar ikke tonerpatroner og pc-tromleenheder tæt på en computers harddisk og ure, da de er modtagelige over for magnetisme. Dette kan skabe en fejl på disse produkter. • Opbevar ikke tonerpatroner eller pc-tromleenheder inden for børns rækkevidde. Indtagelse af toner kan være skadeligt for dit helbred. • Ved flytning af printeren skal du være sikker på at tage ledningen og andre kabler ud af maskinen. Hvis du ikke gør det, kan det skade ledningen eller kablet, hvilket kan resultere i brand, elektrisk stød eller nedbrud. • Tag ledningen ud af printeren, hvis printeren ikke skal anvendes i en længere tidsperiode. • Ved flytning af printeren skal den altid placeres på steder, der er angivet i brugerdokumentationen. Hvis printeren tipper, kan det forårsage alvorlige personskader og/eller skader på printeren. • Anvend kun printeren i et rum, hvor der er en god ventilation. Betjening af printeren i et rum med dårlig ventilation i en længere tidsperiode kan være skadeligt for dit helbred. Luft ud i rummet med regelmæssige intervaller. • Tag ledningen ud af stikket mere end en gang om året, og rengør mellem stikkets tilslutninger. Støv, der er samlet i stikkets tilslutninger, kan forårsage brand. • Bekendtgørelser Lasersikkerhed Dette produkt anvender en Klasse 3B-laserdiode med maksimal kraft på 15 mW og en bølgelængde på 770 - 800 nm. Dette produkt er certificeret som et Klasse 1-laserprodukt. Da laserstrålen er dækket af beskyttende dæksler, udsender produktet ikke skadelig laserstråling, så længe produktet betjenes i henhold til instruktionerne i denne vejledning. Intern laserstråling Maksimal gennemsnitligt strålingsstyrke: 7,2 µW ved den laseråbning, der findes på printhovedet. Bølgelængde: 770-800 nm FORSIGTIG: Hvis du anvender taster eller foretager justeringer eller procedurer, som ikke er beskrevet i vejledningen, kan du blive udsat for farligt laserlys. ADVARSEL Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1-laserprodukt, der opfylder sikkerhedskravene i IEC 60825-1. Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 15 mW, og bølgelængden er 770 - 800 nm. For europæiske brugere Dette produkt overholder følgende EU-direktiver: 89/336/EEC, 73/23/EEC og 93/68/EEC Denne deklaration er kun gældende for områder i den europæiske union (EU) eller EFTA. Denne enhed skal anvendes med et tildækket netværkskabel og et tildækket USB-interfacekabel. Anvendelse af ikketildækkede kabler kan resultere i interferens med radiokommunikation og er forbudt i henhold til reglerne i 89/336/EEC. Ozonudslip Under udskrivningen udsendes der en smule ozon. Denne mængde er ikke nok til at skade nogen kritisk. Men kontroller at rummet, hvor maskinen anvendes, har tilstrækkelig ventilation, især hvis du udskriver mange sider, eller hvis maskinen skal anvendes uafbrudt i en længere periode. Elektromagnetisk interferens Dette produkt skal anvendes med et tildækket netværkskabel og et tildækket USB-interfacekabel. Anvendelse af ikke-tildækkede kabler kan resultere i interferens med radiokommunikation og er forbudt i henhold til reglerne i CISPR 22 og lokale regler. (4138-7746-01V) Laseråbning på printhovedet. FORSIGTIG: Laser 43 Norsk ¦Sikkerhetsinformasjon Dette kapittelet inneholder detaljert informasjon om betjening og vedlikehold av skriveren. For å oppnå optimale ytelser fra skriveren, må du lese og følge disse instruksjonene. Les det etterfølgende kapittelet før du kobler til skriveren. Det inneholder viktig informasjon i forbindelse med brukerens sikkerhet og forbygging av problemer med utstyret. Oppbevar denne håndboken i nærheten av skriveren slik at du kan slå opp i den. Merk: Noe av informasjonen i denne håndboken gjelder ikke din skrivermodell. ¦ Advarsel- og Forsiktig-symboler Både denne manualen og skriveren benytter skilt og symboler for å hindre skader på brukeren og andre i nærheten av skriveren, samt materielle skader. Betydningen av disse skiltene og symbolene er som følger: ADVARSEL Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen kan det føre til alvorlige skader eller til og med dødsfall. FORSIKTIG Hvis denne forsiktighetsregelen ikke overholdes kan det føre til personskader eller materielle skader. ?Symbolenes betydning indikerer en fare som du må ta forholdsregler mot. Symbolet til venstre advarer mot mulig elektrisk støt. indikerer en forbudt handling. Symbolet til venstre advarer mot å ta enheten fra hverandre. indikerer en nødvendig fremgangsmåte. Symbolet til venstre indikerer at du må trekke enhetens plugg ut av stikkontakten. ADVARSEL • Ikke forsøk å fjerne deksler og paneler som er festet til skriveren. Noen skrivere har høyspenningsdeler eller en laserstråle inni, som kan forårsake elektrisk støt eller blindhet. • Ikke modifiser skriveren, siden dette kan føre til brann, elektrisk støt eller defekt skriver. Hvis skriveren har en laser, kan laserkilden forårsake blindhet. • Bruk kun strømledningen som er vedlagt i kartongen. Hvis strømledning ikke er levert, skal man kun bruke den type ledning og plugg som er spesifisert i brukerdokumentasjonen. Hvis det brukes feil type ledning kan det føre til brann eller elektrisk støt. • Bruk strømledningen som er vedlagt i kartongen, kun til denne skriveren og ALDRI til noe annet produkt. Hvis denne forsiktighetsregelen ikke følges, kan det føre til brann eller elektrisk støt. • Bruk skriveren kun med den spesifiserte spenningsverdien. Hvis dette ikke overholdes kan det føre til brann eller elektrisk støt. • Ikke bruk skjøteledning med flere uttak og tilkobling av andre produkter. Hvis man bruker en strømkilde som leverer mer strøm enn spesifisert for skriveren, kan det føre til brann eller elektrisk støt. • Generelt må det ikke brukes skjøteledninger. Bruk av skjøteledninger kan føre til brann eller elektrisk støt. Kontakt din autoriserte forhandler hvis du trenger lengre ledning. • Ledningen må ikke skrapes opp, gnisse, utsettes for varme, vris, bøyes, trekkes i, skades på annen måte eller bli klemt av tunge gjenstander. Bruk av skadd strømledning (uisolert leder, brudd på leder osv.) kan føre til brann eller defekt skriver. Hvis noen av disse forholdene inntreffer, skal skriveren umiddelbart slås AV og pluggen trekkes ut , og deretter skal du kontakte din autoriserte forhandler. ADVARSEL Ikke trekk ut eller sett inn pluggen med våte hender, fordi dette kan gi elektrisk støt. Sett strømledningens plugg helt inn i stikkontakten. Hvis dette ikke gjøres kan det føre til brann eller elektrisk støt. Koble strømledningen til en jordet stikkontakt. Ikke legg/sett binders, andre typer metallgjenstander eller kopper e.l. med væske i på skriveren. Hvis væske eller metallgjenstander kommer inn i skriveren, kan det føre til brann, elektrisk støt eller defekt skriver. Hvis væske, metallgjenstander eller andre fremmedlegemer skulle komme inn i skriveren, må du umiddelbart slå AV skriveren og trekke ut pluggen før du kontakter ditt autoriserte servicesenter. • Ikke bruk skriveren hvis den blir unormalt varm, begynner å ryke eller lukt, eller lager uvanlige lyder. Slå AV skriveren umiddelbart og trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten før du kontakter ditt autoriserte servicesenter. Hvis du fortsetter å bruke skriveren kan det føre til brann eller elektrisk støt. • Ikke bruk skriveren hvis den har vært utsatt for fall eller hvis deksler/kabinett er skadd. Slå AV skriveren umiddelbart og trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten før du kontakter ditt autoriserte servicesenter. Hvis du fortsetter å bruke skriveren kan det føre til brann eller elektrisk støt. Ikke brenn tonerkassetter eller toner. Den varme toneren kan sprute utover og forårsake brannskader eller andre skader. FORSIKTIG • Ikke utsett skriveren for støv, sot eller damp, og ikke plasser den nær kjøkkenaktiviteter, bad eller luftfuktere. Brann, elektrisk støt eller defekt skriver kan bli resultatet. • Ikke plasser skriveren på et ustabilt eller skrått bord, eller på et sted som er utsatt for vibrasjoner og støt. Skriveren kan falle ned og forårsake personskader eller få mekaniske skader. Ved installasjon av dette produktet skal det plasseres på et stabilt underlag. Hvis skriveren forskyver seg eller faller, kan den forårsake personskader. Det finnes komponenter inne i skriveren som blir meget varme, og disse kan forårsake forbrenningskader. Når du kontrollerer skriverens indre ved feil som f.eks. papirstopp må du ikke berøre disse komponentene (rundt varmeelementet osv.) som er merket med “Caution HOT.” • Ikke blokker skriverens ventilasjonsåpninger. Skriveren kan bli overopphetet slik at det oppstår brann eller feil. • Ikke bruk brennbar spray, væske eller gass nær skriveren på grunn av brannfaren. • Ikke trekk i strømledningen når du skal trekke ut pluggen. Hvis du trekker i strømledningen kan ledningen/pluggen bli skadd, og det kan føre til brann eller elektrisk støt. • Ikke plasser gjenstander nær strømledningens plugg, slik at det ikke blir vanskelig å trekke ut pluggen i en nødsituasjon. 44 FORSIKTIG • Ikke lagre tonerkassetter og trommelenheter nær datamaskindisker eller klokker som er følsomme for magnetisme. De kan forårsake feil i disse produktene. • Ikke la barn få tilgang til tonerkassetter eller trommelenheter. Svelging av toner kan være helseskadelig. • Når skriveren skal flyttes, må du huske å kople fra strømledningen og kommunikasjonskablene. Ellers kan det oppstå skader på ledninger eller kabler, med brann, elektrisk støt eller defekt skriver som resultat. • Trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten hvis den ikke skal brukes over en lengre periode. • Når skriveren flyttes, må den holdes på de stedene som er angitt i brukerdokumentasjonen. Hvis skriveren faller, kan det oppstå alvorlige personskader og/eller skader på skriveren. • Bruk skriveren kun i et godt ventilert lokale. Bruk av skriveren i et rom med dårlig ventilasjon over lengre tid kan føre til helseskader. Luft rommet med jevne mellomrom. • Trekk pluggen ut av stikkontakten minst to ganger i året og rengjør mellom terminalene. Støvansamling mellom pluggens terminaler kan forårsake brann. ¦Merknad om forskrifter ?Lasersikkerhet Dette produktet benytter en Class 3B laserdiode som har en maks. effekt på 15 mW og en bølgelengde på 770 - 800 nm. Dette produktet er sertifisert som et Class 1 laserprodukt. Siden laserstrålen er innelukket bak beskyttelsesdeksler, avgir ikke produktet farlig laserstråling så lenge produktet brukes i overensstemmelse med instruksjonene i denne håndboken. ?Intern laserstråling Maksimal gjennomsnittlig stråleeffekt: 7,2 µW ved skrivehodeenhetens laseråpning. Bølgelengde: 770-800 nm FORSIKTIG: Bruk av betjeningsenheter, justeringsmuligheter eller gjennomføring av prosedyrer på annen måte enn det som er angitt i denne håndboken, kan føre til farlig eksponering for stråling. ADVARSEL: Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert I denne håndboken, kan brukeren utsettes for usynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1. Dette en halvlederlaser. Maksimal effekt for laserdioden er 15 mW og bølgelengden er 770 - 800 nm. ?For europeiske brukere Dette produktet er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: 89/336/EEC, 73/23/EEC og 93/68/EEC Denne erklæringen er gyldig kun for områdene innenfor Den europeiske union (EU) og EFTA. Enheten må brukes med en skjermet nettverkskabel og en skjermet USB-kabel. Bruk av kabler som ikke er skjermet vil sannsynligvis føre til forstyrrelser av radiokommunikasjon og er forbudt ifølge 89/336/EEC ?Ozonutslipp Under utskrift frigjøres det små mengder ozon. Disse mengdene er ikke så store at de utgjør noen umiddelbar helsefare. Imidlertid må man sørge for at rommet hvor maskinen brukes har tilfredsstillende ventilasjon, særlig hvis det skrives ut store volumer eller hvis maskinen brukes kontinuerlig over lengre perioder. ?Elektromagnetiske forstyrrelser Dette produktet må brukes med skjermet nettverkskabel og skjermet USB-kabel. Bruk av kabler som ikke er skjermet vil sannsynligvis føre til forstyrrelser av radiokommunikasjon og er forbudt ifølge CISPR 22 og lokale forskrifter. (4138-7746-01S) Skrivehodeenhetens laseråpning. Laseradvarselskilt 45 Suomi ¦ Turvallisuustiedot Tämä osa sisältää yksityiskohtaisia ohjeita tulostimen toiminnasta ja huollosta. Voit varmistaa tulostimen parhaan suorituskyvyn seuraamalla näitä ohjeita. Lue seuraava jakso ennen tulostimen yhdistämistä verkkovirtaan. Siinä on tärkeää tietoa käyttöturvallisuudesta ja laiteongelmien välttämisestä. Säilytä tämä käyttöohje tulostimen lähellä tulevaa käyttöä varten. Huomautus: Jotkut tämän käyttöoppaan tiedot eivät ehkä koske tulostintasi. ¦ Varoitusten ja huomautusten symbolit Tässä käyttöohjeessa ja tulostimessa on symboleita, jotka auttavat ehkäisemään käyttäjän ja muiden henkilöiden sekä omaisuuden vahingoittumista. Tarroilla ja symboleilla on seuraava merkitys: VAROITUS Jos tätä varoitusta ei noudateta, seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema. TÄRKEÄÄ Jos tätä huomautusta ei noudateta, seurauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinko. ? Symbolien merkitys Ilmaisee vaaraa, jota vastaan on suojauduttava. Vasemmalla näkyvä symboli varoittaa mahdollisesta sähköiskusta. Ilmaisee kiellettyä toimintoa. Vasemmalla näkyvä symboli varoittaa laitteen irrottamisesta. Ilmaisee pakollista toimintoa. Vasemmalla näkyvä symboli ilmoittaa, että laite on irrotettava sähköverkosta. VAROITUS • Älä yritä tulostimen kuoria tai kansia. Joissakin tulostimissa on korkeajännitteisiä osia tai lasersäde, jotka voivat aiheuttaa sähköiskun tai sokeutumisen. • Älä tee tulostimeen muutoksia. Muutoin voi aiheutua tulipalo, sähköisku tai laitteen särkyminen. Jos tulostimessa käytetään lasersädettä, se voi sokaista. • Käytä vain tulostimen mukana toimitettua virtajohtoa. Jos sen mukana ei toimitettu virtajohtoa, käytä vain käyttöohjeessa mainittua virtajohtoa ja -pistoketta. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. • Yhdistä tämän tulostimen mukana toimitettu virtajohto vain tähän tulostimeen, ÄLÄ muihin tuotteisiin. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. • Käytä vain näiden ohjeiden mukaista virtalähdettä. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. • Älä yhdistä laitetta muiden laitteiden virtalaitteisiin. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. • Vältä jatkojohdon käyttämistä. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. Jos jatkojohtoa tarvitaan, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopisteeseen. • Älä raaputa, hankaa, kuumenna, muuntele, väännä väkisin, vedä tai vahingoita virtajohtoa. Älä aseta sen päälle painoa. Muuten on olemassa tulipalon tai laitteen särkymisen vaara. Jos virtajohdolle on tapahtunut jotain edellä mainituista, sammuta laitteesta heti virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle huoltoedustajalle. VAROITUS Käsittele virtajohtoa aina kuivin käsin sähköiskuvaaran takia. Työnnä pistoke virtapistorasian pohjaan asti. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan. Älä aseta tulostimen päälle paperiliittimiä, muita pieniä metalliesineitä tai nestettä sisältäviä astioita. Tulostimeen joutunut neste ja metalliesineet voivat aiheutua tulipalon, sähköiskun tai laitteen särkymisen. Jos tulostimeen joutuu nestettä, metallia tai vieraita esineitä, sammuta laitteesta heti virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle huoltoedustajalle. • Älä käytä tulostinta, jos se kuumenee huomattavasti tai pitää omituista ääntä tai jos siitä lähtee savua tai epätavallista hajua. Sammuta tällöin laitteesta heti virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle huoltoedustajalle. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. • Älä käytä tulostinta, jos se on pudonnut tai sen kuori on vaurioitunut. Sammuta tällöin laitteesta heti virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle huoltoedustajalle. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. Älä hävitä väriainetta polttamalla. Kuuma väriaine voi levitä ympäristöön ja aiheuttaa palovammoja tai muita vahinkoja. TÄRKEÄÄ • Älä altista tulostinta pölylle, noelle tai höyrylle. Älä aseta sitä lähelle keittiöallasta, kylpyammetta tai ilmankostutinta. Muutoin voi aiheutua tulipalo, sähköisku tai laitteen särkyminen. • Älä sijoita tulostinta epävakaalle jalustalle tai kallistuvalle pöydälle tai paikkaan, jossa esiintyy iskuja tai tärinää. Muutoin tulostin voi kaatuessaan aiheuttaa vammoja tai särkyä. Kun tämä laite on asennettu, aseta se tukevalle alustalle. Tulostimen siirtyminen tai putoaminen saattaa aiheuttaa henkilövahingon. Tulostimen sisällä vallitseva kuumuus voi aiheuttaa palovammoja. Kun avaat laitteen esimerkiksi paperitukosten poistamiseksi, älä koske pintoja, joissa on varoitus kuumuudesta. • Älä tuki tulostimen tuuletusaukkoja. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. • Älä käytä herkästi syttyviä suihkeita, nesteitä tai kaasuja tulostimen lähellä. Muutoin voi aiheutua palovaara. • Älä vedä johdosta, kun irrotat pistokkeen pistorasiasta. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. • Varmista, että pistokkeeseen pääsee helposti käsiksi, jotta sen voi irrottaa nopeasti hätätilanteessa. 46 TÄRKEÄÄ • Älä säilytä värijauhekasetteja tai rumpuja lähellä levykkeitä tai kelloja, jotka ovat herkkiä magneettisuudelle. Muutoin voi aiheutua toimintahäiriöitä. • Säilytä väriainekasetit ja rummut lasten ulottumattomissa. Väriaineen nieleminen voi olla haitallista terveydelle. • Irrota kaikki kaapelit ja johdot tulostimesta ennen sen siirtämistä. Muutoin johdot tai kaapelit voivat vaurioitua ja aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai särkymisen vaaran. • irrota pistoke virtapistorasiasta, jos tulostin on kauan käyttämättä. • Tulostinta siirrettäessä on aina tartuttava käyttöoppaassa kuvattuihin kohtiin. Tulostimen putoaminen saattaa aiheuttaa vakavan henkilövahingon ja tulostimen särkymisen. • Käytä tulostinta vain tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto. Tulostimen käyttäminen pitkään tilassa, jossa on huono ilmanvaihto, voi olla vahingollista terveydelle. Tuuleta huone säännöllisesti • Irrota virtajohto pistorasiasta vähintään kerran vuodessa ja puhdista liittimet. Liittimiin kertyvä pöly voi aiheuttaa tulipalon. ¦ Määräysten mukaiset huomautukset ? Laserturvallisuus Tässa laitteessa on 3B-luokan laserdiodi. Sen suurin teho on 15 mW ja aallonpituus 770–800 nm. Tämä laite on luokan 1 laserlaite. Koska lasersäde jää suojakotelon sisään, laitteesta ei vapaudu haitallista lasersäteilyä, kun laitetta käytetään tämän käyttöohjeen mukaisella tavalla. ? Sisäinen lasersäteily Keskimääräinen enimmäissäteilyteho: 7,2 µW tulostuspään laseraukossa. Aallonpituus: 770–800 nm HUOMAUTUS: Muiden kuin käyttöohjeessa mainittujen hallintalaitteiden tai säätöjen käyttö tai toimenpiteiden suorittaminen voi altistaa terveydelle haitalliselle säteilylle. LUOKAN 1 LASERLAITE VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770–800 nm. ? Eurooppalaisille käyttäjille Tämä tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset: 89/336/EEC, 73/23/EEC ja 93/68/EEC Tämä vakuutus on voimassa vain Euroopan unionin ja EFTA:n alueella. Tätä laitetta on käytettävä yhdessä suojatun verkkokaapelin ja suojatun USB-liittymäkaapelin kanssa. Suojaamattomien kaapelien käyttäminen aiheuttaa todennäköisesti radiohäiriöitä, joten se on kielletty 89/336/EECsäännöissä. ? Otsonipäästöt Tulostimen käyttämisen aikana vapautuu pieni määrä otsonia. Määrä on kuitenkin niin pieni, että se ei vahingoita ketään. Varmistu kuitenkin, että tulostimen käyttöhuoneessa on riittävä tuuletus, varsinkin tulostaessasi suuria määriä tai jos tulostinta käytetään pitkään yhtäjaksoisesti. ? Sähkömagneettinen häiriö Tätä laitetta on käytettävä yhdessä suojatun verkkokaapelin ja suojatun USB-liittymäkaapelin kanssa. Suojaamattomien kaapelien käyttäminen aiheuttaa todennäköisesti radiohäiriöitä, joten se on kielletty CISPR 22 ja paikallisissa säännöissä. (4138-7746-01T) Tulostuspään laseraukko Laservaroitustarra 47 ??? ¦????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????? ¦ ????????????????????????????? ??????? ?????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????? ?? ????????????????????????????????????????????????? ????????????????? ?????? ???????????????????????? ????????????(??????????)????????? ?????????????????????? ???????????????(??????????)????????? ?????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????? • ?????????????????·???????????????????????????????????? ???????????????? • ????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? • ???????????????????????????????????????????·????????? ??? • ?????????????????????????????·???????????? • ????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????(?????????)?????????????????? • ????????????????????????????????????????? • ?????????????????????????????????????????????????????? • ???????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????·????????????? ??????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????? • ????????????????????????????????????? • ???????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????? • ??????????? • ??????????????(?D ?) ???????????????????????????? • ???(????????????) • ???????(???????????????·???????????) • ???(???????????????????????????????) ??????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????·???? ????????? • ????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????·??????????? ?? • ??????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????·??????????????????????????·????? ??????? ??????????????????????????????????????????????????? • ????????????????·???·?????????????????????????????? ?·???????????????? • ?????????????????????·????????????????????????????????? ?????????????? • ??????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????? ????????(???????)???????????? • ??????????????????????????????·???????????????? • ????????????????????????????????????????????? • ???????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????? • ?????????????????????????????????????????????????????? ?????????????? • ?????????????????????????????????????·???????????????? • ????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????·??????? ????????? ?????????????????????????????????????????????????? • ???????????????????????????????????????????????????? ??? • ?????????????????????????????????????????????????? ???????????????????? • ???????1 ??????????????????????????????????????????????? ?????????????? 48 ¦????? ????????? ????????3B ??????????????????????????????????15 mW ?????770 ~ 800 nm ??? ????????1 ???????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????? ????????? ?????????:7.2 µW(????????????) ??:770 ~ 800 nm ??? ??????????????????????????????????????????????? ?????? ???????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????? ????????? ????????????????????????(VCCI)??????????B?????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????VCCI ?????????? ???????????? ??????????????·????????????????????????????????????(??·?????? ?????????????)????????? (4138-7746-01K) ???????????????? ????????? 49 ???? ??????? ?????? ¦ ??? ????? ????? ??? ??????? ??????? ??? ????? ???????? ???????. ?????? ??? ???? ???? ??????? ???? ??? ????????? ??????? ??????. ???? ????? ?????? ??? ????? ???????. ??? ????? ??? ??????? ???? ????? ?????? ???????? ???? ???? ?????? ?? ??????. ????? ???? ?????? ??? ??????? ?????? ???? ??????. ??????: ??? ????????? ??????? ?? ??? ?????? ?? ?? ????? ??? ??????. ???? ??????? ???????? ¦ ?? ?? ??? ?????? ???????? ?????? ?????? ????? ???????? ?? ??? ???? ???????? ?? ??????? ???????? ???????? ??????? ????? ???? ??????? ????? ???????. ?????? ??? ???????? ??????? ?? ??? ???: ????? ?? ????? ??? ????? ??? ??????? ?? ???? ?????? ????? ?? ?? ???? ??? ??????. ????? ?? ????? ??? ????? ??? ??????? ?? ???? ????? ?? ?????? ????????. ???? ?????? ? ???? ??? ???? ??? ????? ?? ???? ???? ??????. ??? ????? ??????? ??? ?????? ???? ?? ??????? ?????? ????? ????????. ???? ??? ????? ??? ????? ??. ??? ????? ??????? ??? ?????? ???? ?? ?? ??????. ???? ??? ????? ?????? ???? ??. ??? ????? ??????? ??? ?????? ???? ??? ????? ??? ??????. ????? • ?? ????? ?? ??????? ???????? ??????? ?? ???????. ??? ???????? ????? ??? ????? ???? ???? ???? ?? ????? ????? ??????? ?? ???? ??????? ????? ???????? ?? ??????. • ?? ??? ?????? ??? ??????? ??? ???????? ??? ??? ?? ????? ?? ???? ???? ?? ????? ????? ?? ?????? ????? ????????. ??? ???? ??????? ?????? ?????? ??? ???? ???? ?? ???? ??? ??????? ??????. • ?? ?????? ??? ??? ???????? ?????? ?? ???????. ??? ?? ??? ???? ??? ?????? ???? ?? ???????? ?? ?????? ??? ??? ?????? ????? ???????? ?? ????????? ??????? ?? ??????? ??????? ?????? ?????????. ??? ????? ??? ?? ???? ????? ???? ?? ?? ???? ??? ?????? ????? ????????. • ?????? ??? ???????? ?????? ?? ???? ??????? ??? ?? ??? ??????? ??? ??????? ???? ?????? ???????? ??? ?? ???? ???. ??? ?????? ??? ????? ?? ???? ????? ???? ?? ??? ?????? ????? ????????. • ?? ?????? ??? ???? ?????? ?? ???? ??????? ???????. ??? ????? ??? ?? ????? ???? ?? ?? ???? ??? ?????? ????? ????????. • ?? ?????? ?????? (??????) ????? ??????? ?? ??? ????? ?? ????? ????. ??? ?? ?????? ?????? ????????? ????? ???? ?? ?????? ??????? ?????? ?? ???? ????? ???? ?? ?????? ????? ????????. • ???? ???? ?? ?????? ???? ?????? ??? ????????. ??? ??????? ??? ????? ?? ???? ????? ???? ?? ?????? ????? ????????. ???? ????? ??????? ??????? ??? ??? ?? ??????? ??????? ??? ?????? ??????. • ?? ???? ??? ????????? ??? ????? ???????? ??????? ??? ??? ???? ?? ??? ????? ??? ????? ?????? ??????? ??? ??? ?????? ??? ?????? ??? ?????? ??? ????? ?????. ?? ???? ?? ??????? ??? ?????? ???? (??? ?????? ??? ?????? ... ???) ???? ???? ?? ???? ???????. ?? ???? ???? ?? ??? ?? ??? ?? ??? ????? ???? ??????? ?? ???? ????? ?????? ???????. ????? ?? ??? ???? ??? ???????? ?? ??????? ??? ???? ??? ?????? ???? ???? ?????? ????? ????????. ?? ??? ???????? ????? ?? ??????. ??? ????? ??? ?? ????? ???? ?? ?? ???? ??? ?????? ????? ????????. ?? ?????? ??? ???????? ????? ??????? ???? ???? ????. ?? ??? ????? ?????? ?? ??? ????? ?????? ????? ?? ?? ???? ????? ??? ????? ??? ???????. ??? ?? ???? ?? ?????? ??????? ?? ???? ??????? ???????? ???? ??????? ???? ???? ?? ?????? ????? ???????? ?? ???? ???????. ?? ???? ?????? ???? ?? ???? ???? ?????? ?? ???? ?? ??? ???? ???? ???????? ?? ??? ????? ?????? ??????? ??? ??? ?? ???? ????????? ?? ???? ??????? ??????? ?????. • ?? ?????? ??????? ??? ???? ??????? ???? ??? ????? ?? ??? ????? ???? ????? ?? ???? ???? ????? ?? ????? ??? ?????. ?? ??? ?????? ?? ??? ????? ???? ??????? ?? ???? ????? ?????? ???????. ???????? ?? ??????? ??????? ??? ?? ??? ?????? ?? ???? ??? ???? ???? ?? ?????? ????? ????????. • ?? ?????? ??????? ??? ????? ??????? ?? ??? ????? ?????? ?????. ?? ??? ?????? ?? ??? ????? ???? ??????? ?? ???? ????? ?????? ???????. ???????? ?? ??????? ??????? ??? ?? ??? ?????? ?? ???? ??? ???? ???? ?? ?????? ????? ????????. ?? ??? ?????? ????? ?? ?????? ?????. ?? ?????? ????? ?????? ????? ??? ??????? ????? ?? ???? ?????? ????. ????? • ?? ???? ??????? ??????? ?? ?????? ??????? ?? ???????? ??? ????? ????? ????? ?????? ?? ????? ?????? ?? ???? ??? ????? ????. ?? ???? ??? ??? ?????? ????? ???????? ?? ???? ???????. • ?? ??? ??????? ??? ????? ??? ????? ?? ????? ?? ?? ???? ????? ?????? ?? ?????????? ?? ???????. ???? ??? ???? ????? ??? ????? ?? ?????? ??????? ?? ???? ???????. ??? ????? ??????? ?? ?????? ??? ????? ?????. ??? ????? ??????? ?? ???? ?? ???? ????? ??????? ???????. ???? ??????? ???? ????? ????? ?????? ????? ?? ???? ??????? ?????. ??? ??? ??????? ?? ?????? ?? ???? ???? ???? ??? ?????? ????? ???????? ?? ???? ??????? (??????? ??????? ??? ????) ??????? ????? ????? ????). ) ”.Caution HOT“ ?????? • ?? ??? ??? ????? ????? ???????. ??? ?????? ??????? ?? ???? ??????? ????? ??? ???? ???? ?? ???. • ?? ?????? ??????? ?? ????? ?? ????? ????? ???????? ????? ???????? ??? ?? ???? ??? ??? ???? ????. • ??? ??? ??? ???????? ?? ??? ?????. ??? ??? ???????? ?? ???? ??? ???? ??? ????? ?? ???? ???? ?? ?????? ????? ????????.. • ?? ??? ??? ????? ???? ???? ????????? ???? ???? ?? ???? ?? ????? ??? ???? ???????? ?? ????? ???????. 50 ????? • ?? ??? ?????? ?????? ????? ?????? ??????? ??????? ??????? ????? ?????? ?? ????? ???? ?? ??? ???? ???? ??? ?????? ?????? ????????? ???????????? ??? ???? ??? ??? ???? ??? ???????. • ?? ???? ???? ????? ?? ????? ??????? ??????? ??????? ?? ?????? ???????. ??? ?? ???? ?????? ????? ??? ??????? ??????. • ??? ????? ??????? ???? ?? ??? ???? ????????. ??? ????? ??? ?? ???? ??? ???? ??? ?? ????? ?? ?????? ??? ?? ????? ?? ???? ???? ?? ???? ??????? ?? ?????? ????? ????????. • ?? ???? ??? ??????? ??????? ????? ????? ?? ???? ??? ????????. • ??? ??? ??????? ?? ???????? ?? ??????? ??????? ???? ???????? ?? ???? ????????. ??? ????? ??????? ?? ???? ?? ???? ????? ??????? ??????? ?/?? ???? ??????? ?????. • ?? ?????? ??????? ??? ?? ???? ??? ???????. ?????? ??????? ?? ???? ??? ??????? ?? ??? ?????. ?? ?????? ?????? ??? ????? ??????. • ???? ???? ???????? ?? ?????? ???? ?? ??? ?? ?????? ??? ?????? ????? ????? ??????. ????? ?????? ??? ????? ?????? ?? ???? ??? ???? ????. ??????? ???? ???????? ¦ ???? ?????? ? .nm 800 - ????? ?????? 770 mW 3? ????? ??? ?????? ?????? 15 B ??? ?????? ?????? ????? ???? ?? ????? ??? ?????? ???? ????? ???? ?? ????? 1. ???? ??? ???? ?????? ???? ????? ?????? ??? ?????? ?? ???? ??? ?????? ???? ???? ????? ?? ?????? ??? ???????? ???? ???????? ??????? ?? ??? ??????. ????? ?????? ??????? ? ??? ???? ?????? ????? ????? ??? ???????. µW ???? ????? ???? ??? ?????: 7,2 nm 800- ????? ??????: 770 ????? ??????? ????? ???? ?? ????? ??????? ?? ?????? ?????? ??? ??????? ?? ??? ?????? ?? ???? ??? ?????? ???? ???????. ?????? ??????? ? ????? ????? ??????? ????? ???? ????? ?? ???????. ???? ?????? ??? ????? ????? ?????? ??? ???? ???? ??? ??? ???? ?? ?????? ???? ?????? ???? ??????? ??? ????? ????. ???? ??? ??? ???? ???? ????? ?? ??????? ?? ??? ??? ??? ??????? ??????? ???????? ????? ?????. ??????? ?????????????? ? ??????? USB ??? ??????? ??? ?????? ??????? ?????? ??????? ???????? ? ??????? ???????? ???????. CISPR ???????? ???? ??? ????? ?? ???? ??????? ??? ????????? ????????? ??? ????? ???? ??????? 22 (4138-7746-01O) ???? ?????? ????? ????? ??? ???????. ???? ????? ?????? 51 ???? ¦ ???? ?????????????????????????????,????????????? ??????????,??????????????????????????????????? ???????????????? ?: ??????????????????????? ¦ ??????? ??????????????????????,??????????????????????????: ?? ??????????????????? ?? ???????????????????? ? ???? ????,???????? ???????????????? ?????????? ???????????????? ?????????? ????????????????????? ?? • ???????????????????????????????????????????? ???? • ???????,??????????????????????,?????????????? • ??????????????????????,????????????????????? ????,??????????? • ????????????????,?????????????????,??????????? • ??????????????,??????????? • ??????????????????????????,???????????,?????? ????? • ??????????????????????????????????????????,?? ?????????? • ?????????????????????????,??????????????????? ?(??????????)???????????????????,??????????? ?,??????,????????????? ?? ?????????????,????? ????????????????,??????????? ???????????????????? ????????????????????????????????????????????? ????????????????? ??????????????????,????????????,??????,?????? ??????? • ?????????????????????,?????,????????????,???? ??,???????????????????????????? • ???????,?????,?????,????????????,??????,????? ??????????????????????? ???????????????????????????? ?? • ??????????????????,????????????????????,????? ?????????? • ???????????????????,??????????????,?????????? ??????? ???????,????????????????????????,?????????? ????????????????????????? ???????????????,???????!??!???????????(????? ?)? • ?????????????????????????????????? • ????????????????????,??????? • ????????????????????????????,???????? • ???????????????,????????????????? 52 ?? • ??????? OPC ??????????????????????????,???????? ?????????? • ??????? OPC ???????????????????????????? • ??????,????????????????,???????????,????????? ???? • ???????????,??????????? • ??????,????????????????????????????,????????? ???? / ??????? • ????????????????????????????????????????????? ??????? • ???????????????,????????????????????????????? ¦ ???? ? ?????????????? 15 mW ???? 770 – 800 nm ? 3B ??????? ??????????????????????????????,?????????????????,?????? ????????? ? ?????? ????????:???????? 7.2 µW? ??:770 – 800 nm ??: ????????????????????????????????? ? ???? ??????????????????????????????????????????????,????? ????????????????? ? ???? ???????????????? USB ????? ?????????????????,?? CISPR 22 ?????????? (4138-7746-01M) ???????? ?????? 53 ???? ¦ ???? ??????????????????????????????,????????????? ??????????,??????????????????????????????????? ????????????,????? ??: ???????????????????? • ??????? ??????????????????????,??????????????????????????: ?? ?????????????????? ?? ????????????????? • ???? ??????????????? ???????????????? ?????????? ???????????????? ?????????? ????????????????????? ?? • ????????????????????????????????????????????? ??? • ???????,???????????????????????,??????????? • ??????????????????????,?????????????????????, ?????????? • ?????????????????,???????????????,?????????? • ??????????????,?????????? • ??????????????????????????,??????????,??????? ??? • ???,????????????????????????????????????,???? ???????? • ?????????????????????????,??????????????????? ?(??????????)??????????????????,??????????,?? ????,???????????? ?? ??????????,??????? ????????????????,?????????? ???????????????????? ????????????????,???????????????????????????? ???????????????????? ??????????????????,??????????,??????,???????? ???? • ???????????????????????,?????,??????????,???? ??,??????????????????,???????????? • ???????,?????,?????,??????????,??????,??????? ???????????,???????????? ?????????????????????,??????????? ?? • ???????????????????,????????????????????,???? ????????? • ??????????????????,??????????????,??????????? ????? ???????,????????????????????????,?????????? ????????????????????????? ???????????????,????“??!??!”?????????(????? ?)? • ??????????????????????,?????????? • ????????????????????,??????? • ?????????????????????????,???????? • ???????????????,????????????????? 54 ?? • ??????? OPC ?????????????????????????????,????? ????????????? • ???????????????????????????????????? • ??????,????????????????,???????????,???????? ??? • ???????????,??????????? • ??????,????????????????????????,????????????? ?????? • ????????????????????????????????????????????? ?????? • ???????????????,????????????????????????????? ??? • ???? • ???? ????? 3B ??????,??????????? 15 mW ,??? 770 – 800 nm? ??????????????????????????????,???????????????????,???? ???????????? • ?????? ????????:?????????? 7.2 µW? ??:770 – 800 nm ??: ??????????????????????????????????? • ???? ?????????????????????????????????????????????,?????? ???????????????? • ???? ???????????????? USB ????? CISPR 22 ??????????????,?????????????????????? (4138-7746-01N) ?????????? ?????? 55 ?? ??? ?? ? ??? ???? ?? ? ?? ??? ?? ??? ??? ???? ????. ??? ??? ??? ???? ? ??? ???? ?? ?????. ??? ??? ???? ?? ?? ?? ?????. ??? ??? ?? ?? ??? ??? ??? ??? ???? ????. ? ???? ?? ????? ??? ???? ?? ????. ??: ? ???? ?? ??? ?? ???? ???? ?? ? ????. ?? ?? ? ?? ?? ? ???? ???? ???? ??? ??? ?? ??? ??? ?? ??? ???? ?? ???? ??? ?????. ??? ???? ??? ??? ??? ????. ?? ? ??? ???? ??? ???? ????? ??? ? ????. ?? ? ??? ???? ???? ??? ??? ??? ? ????. • ?? ?? ? ???? ??? ? ??? ?????. ??? ??? ??? ?? ?? ???? ?? ?????. ? ??? ?? ??? ?????. ??? ??? ??? ?? ??? ?? ?????. ? ?? ??? ?? ??? ?????. ??? ??? ??? ?? ??? ?? ?? ?????. ?? • ??? ??? ??? ??? ???? ????. ?? ???? ???? ??? ??? ? ?? ??? ???? ??? ?? ??? ????. • ? ???? ????. ??, ??, ?? ?? ?? ? ????. ????? ???? ??? ?? ??? ?? ????? ??? ?? ????. • ???? ??? ?? ??? ??????. ?? ??? ???? ??? ??? ???? ??? ?? ??? ???? ??????. ? ??? ???? ??? ??? ??? ?? ? ????. • ???? ??? ?? ??? ? ???? ???? ???? ?? ??? ???? ???? ????. ? ???? ???? ??? ??? ??? ?? ? ????. • ??? ?? ??? ??????. ??? ??? ??? ??? ?? ? ????. • ?? ??? ???? ?? ??? ???? ????. ??? ?? ? ??? ?? ???? ???? ??? ??? ?? ? ????. • ?? ??? ???? ????. ?? ??? ???? ??? ??? ?? ? ????. ?? ??? ???? ? ?? ??? ??? ????? ??????. • ??? ????? ???? ??, ??? ??? ???? ??, ?? ??? ?????, ???, ?????, ?????? ?? ??? ????? ????. ??? ?? ??(??? ????? ??? ???? ?)? ???? ??? ??? ?? ? ????. ??? ??? ???? ?? ???? ?? ?? ??? ? ?? ??? ??? ???? ??????. ?? ??? ? ???? ?? ??? ?? ??? ??? ???? ????. ?? ??? ?? ??? ?? ?????. ??? ??? ??? ??? ?? ? ????. ?? ??? ?? ??? ??? ?? ???? ?????. ???? ?? ??, ?? ?? ?? ?? ?? ??? ?? ??? ?? ????. ??? ??? ??? ????? ?? ??? ????? ??, ?? ?? ??? ?? ? ????. ??, ?? ?? s ?? ?? ?? ??? ??? ?? ??? ?? ?? ??? ?? ????? ?? ??? ? ?? ??? ??? ????? ??????. • ???? ?????? ??????, ??? ???, ??? ??? ???, ??? ??? ?? ???? ???? ????. ?? ??? ?? ????? ?? ??? ? ?? ??? ??? ????? ??????. ???? ?? ??? ?? ??? ??? ??? ? ????. • ???? ????? ??? ??? ?? ? ???? ???? ????. ?? ??? ?? ????? ?? ??? ? ?? ??? ??? ????? ??????. ???? ?? ??? ?? ??? ??? ??? ? ????. ?? ????? ??? ??? ????. ??? ??? ????? ???? ?? ??? ??? ? ????. ?? • ???? ??,??, ?? ?? ??? ?????? ??, ??, ??? ??? ??? ?? ????. ??, ?? ?? ??? ?? ? ????. • ?????? ???? ???? ?? ?? ??? ?? ??? ???? ?? ????. ??? ???? ?? ??? ?? ??? ??? ? ????. ? ???? ??? ? ??? ?? ?? ?????. ???? ???? ????? ?? ??? ?? ? ????. ??? ??? ??? ??? ??? ? ?? ??? ????. ?? ??? ?? ???? ?? ??? ??? ??? ? “ ?? ?????” ?? ???? ?? ??(?? ?? ?? ?)? ???? ????. • ???????? ?? ????. ??? ?? ??? ???? ??? ???? ?? ? ????. • ??? ?? ? ?? ??? ??? ??? ????, ?? ?? ??? ??? ???? ???? ????. • ?? ??? ? ? ????? ????. ?? ??? ??? ??? ???? ??? ??? ?? ? ????. • ?? ??? ???? ? ?? ??? ?? ??? ? ?? ??? ?? ??? ??? ?? ??? ?? ????. 56 ?? • ?? ????? PC ?? ??? ??? ??? ?? ??? ???? ?? ??? ???? ????. ??? ????? ? ????. • ?? ????? PC ?? ??? ???? ?? ?? ?? ?? ????. ??? ???? ??? ??? ? ????. • ???? ?? ??? ?? ??? ?? ???? ????. ??? ?? ??? ??? ???? ???? ??, ?? ?? ??? ?? ? ????. • ???? ??? ???? ?? ?? ???? ??? ????. • ???? ?? ?? ??? ???? ??? ??? ?????. ???? ???? ?? ??? ??? ??? ??? ? ????. • ???? ?? ??? ??? ???? ?????. ??? ? ? ?? ??? ??? ???? ???? ??? ??? ? ????. ??? ???? ?? ??????. • ??? ? ? ?? ????? ?? ??? ???? ??? ?? ??? ??????. ??? ?? ??? ??? ??? ??? ??? ? ????. ?? ?? ???? • ??? ??? ? ??? 15mW? ?? ??? 770 – 800 nm? ??? ?? ?? 3B ??? ???????. ? ??? ?? 1 ??? ???? ???????. ??? ?? ???? ?? ???? ??? ??? ? ???? ??? ?? ???? ? ??? ??? ??? ???? ????. • ?? ??? ?? ?? ?? ?? ??: ??? ?? ??? ??? ???? 7.2 µW. ??: 770 – 800 nm ??: ? ????? ??? ? ?? ?? ??, ??, ?? ??? ??? ??? ??? ??? ? ????. • ?? ?? ??? ?? ?? ?? ?? ??? ?????. ? ?? ?? ???? ?? ?? ? ?? ?? ?? ?? ????. ??? ?? ?? ?? ??? ????? ???? ???? ??? ??? ?? ???? ???? ??? ??? ??? ??? ???. • ??? ?? ? ??? ??? ???? ??? ? ??? USB ????? ???? ?? ???? ???. ???? ?? ???? Guide ® 4138-7748-01A 1800758-001A Copyright Notice The digitally encoded software and publication included with your printer are Copyrighted © 2004 by KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. All Rights Reserved. This software may not be reproduced, modified, displayed, transferred, or copied in any form or in any manner or on any media, in whole or in part, without the express written permission of KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of KONICA MINOLTA. The information contained in this guide is intended for use with the KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL printers only. About the GPL (General Public License) This driver is written for Linux, which is written and distributed under the GNU GPL. The printing system CUPS adopted to run on the Linux is published by ESP (Easy Software Products) under the GPL. All source codes that we write must be available to the general public. Trademarks KONICA MINOLTA and the KONICA MINOLTA logo are trademarks or registered trademarks of KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor is a trademark or registered trademark of KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Notice KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reserves the right to make changes to this guide and to the equipment described herein without notice. Considerable effort has been made to ensure that this manual is free of inaccuracies and omissions. However, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. makes no warranty of any kind including, but not limited to, any implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose with regard to this manual. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. assumes no responsibility for, or liability for, errors contained in this manual or for incidental, special, or consequential damages arising out of the furnishing of this manual, or the use of this manual in operating the equipment, or in connection with the performance of the equipment when so operated. Contents Contents i 1 Operation on Mac OS X .................................................................................... 1 System Requirements for the Printer Driver 2 Installing the Printer Driver 3 Installing Ghostscript 3 Installing the magicolor 5440 DL Printer Driver 7 Print Center/Printer Setup Utility Settings 12 When Using a USB Connection 12 When Using a Network Connection 14 Rendezvous (OpenTalk) Setting 14 IP Printing Setting 16 Specifying Port 9100 19 Selecting Print Options 22 Uninstalling the Printer Driver 24 Specifying Page Setup Settings 26 Page Attributes Options 27 Custom Paper Size Options 28 Summary 29 Specifying Print Settings 30 Print Dialog Box 31 Common buttons 32 ii Contents Copies & Pages 32 Layout 33 Output Options 34 Scheduler 35 Paper Handling 36 Paper Feed 37 Printer Features 38 Basic Features 39 Color Matching Options 40 Watermark Orientation 41 Watermark Selection 42 Watermark Setting 43 Summary 44 Troubleshooting 45 2 Operation on Linux ..........................................................................................47 System Requirements for the Printer Driver 48 Setting Up the Printing System 49 Installing the Printer Driver 50 Installing the Software from the Desktop 50 Installing the Software from the Command Line 50 Adding the Printer 51 Adding the Printer from a Web Browser 51 Adding the Printer From the Command Line 53 Uninstalling the Printer Driver 54 Specifying Printer Driver Settings 55 Displaying the Settings Page 55 Printer Driver Settings 56 Basic Features 56 Color Matching Options 56 General 57 Options Installed 57 Watermark Orientation 57 Watermark Selection 58 Watermark Setting 58 Banners 59 Specifying Print Settings 60 KDE Print Dialog Box 60 Displaying the Print Settings Dialog Box 60 Print Settings 61 Print Dialog Box 65 Displaying the Print Settings Dialog Box 65 Print Settings 67 Example Using OpenOffice 69 Checking Print Jobs 72 Troubleshooting 73 Contents iii 3 Understanding the Network Configuration Menus ...................................... 75 Network Menu 76 Location within the Configuration Menu 76 Accessing the Network Menu 77 Using the Network Menu Options 77 DHCP/BOOTP 77 IP Address 78 Subnet Mask 78 Gateway 78 Mac Address 79 HTTP 79 SNMP 79 Forced Modes 80 4 Network Printing ............................................................................................. 81 Network Connection 82 Theory 82 Supported Environments 82 Making the Connection 83 Ethernet Interface 83 Using DHCP 83 Setting the Address Manually 84 Network Printing 87 BOOTP 87 DHCP 87 HTTP 87 IPP 88 LPD/LPR 88 SLP 88 SNMP 89 TCP/IP 89 Printing via IPP (Internet Printing Protocol) – Windows Server 2003/XP/ 2000 90 Adding an IPP Port 90 5 Using PageScope Web Connection .............................................................. 95 About PageScope Web Connection 96 Display Language 96 Requirements 96 Setting Up the Printer Web Page 98 Determining the Printer Name 98 Setting Up Your Browser Software 98 Internet Explorer (version 6.0 for Windows) 99 Netscape Navigator (version 7.1) 100 Safari (version 1.1) 100 iv Contents Understanding the PageScope Web Connection Window 101 Navigation 101 Current Status 102 User Mode 102 Administrator Mode 102 Viewing Printer Status 103 System Page 103 Summary (shown above) 104 Details 105 Counter 109 Online Assistance 110 Job Page 111 Active Job (shown above) 111 Print Page 113 Test Print (shown above) 113 Configuring the Printer 114 System Page 114 User Choice (shown above) 114 Password 116 Preference 118 Online Assistance 120 Network 122 Configuration (shown above) 122 Operation on 1 Mac OS X 2 System Requirements for the Printer Driver System Requirements for the Printer Driver Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following system requirements. Computer Apple Macintosh computer with a PowerPC G3 or later processor (PowerPC G4 or later is recommended) Connecting the computer and printer USB connection,network connection (10Base-T/100Base-TX) Operating system Mac OS X 10.2 or later (We recommend installing the newest patch.) RAM More than OS recommendation (128 MB or more is recommended) Available disk space 256 MB or more (for storing images) Installing the Printer Driver 3 Installing the Printer Driver ???? You must have administrator privileges in order to install the printer driver. ???? Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. Installing Ghostscript ???? If you are using Mac OS X 10.3, skip to “Installing the magicolor 5440 DL Printer Driver” on page 7. If you are using Mac OS X 10.2, you must first use the following procedure to download and install Ghostscript before you install the printer driver. 1 The latest version of Ghostscript can be downloaded from . ???? Here we explain how to install the software from the espgs-7.05.5-0.ppc.dmg disk image file. 2 Double click the espgs-7.05.5-0.ppc.dmg file. The disk image Install ESP Ghostscript 7.05.5 appears on the desktop. 3 Double click the ESP Ghostscript.mpkg package file in the disk image. 4 Enter an administrator user name and password in the Authenticate dialog box, and then click OK. 4 Installing the Printer Driver 5 Click Continue. 6 Check the details of the license agreement and click Continue. Installing the Printer Driver 5 7 Click Agree in the confirmation dialog box, if you agree to the terms of the license. 8 In the Select a Destination page, select the disk in which you wish to install the software, and then click Continue. 6 Installing the Printer Driver 9 Click Install in the Easy Install page. Installation starts. 10 After the installation has been completed, click Close. This completes the installation of Ghostscript. Installing the Printer Driver 7 Installing the magicolor 5440 DL Printer Driver ???? The procedure for installing the printer driver on Mac OS X 10.3 is described below. The following procedure or some steps may be different depending on the version of the operating system being used. Complete the installation according to the instructions in the dialog boxes that appear. 1 Insert the magicolor 5440 DL Utilities & Documentation CD-ROM in the CD-R/DVD drive of your Macintosh. 2 Double click the magicolor5440DL-x.x.x-ppc.dmg disk image file. The disk image KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL appears on the desktop. 3 Double-click the magicolor5440DL.pkg package file in the disk image. The installer for the printer driver starts up. 4 Click Continue. 8 Installing the Printer Driver 5 Click Continue. 6 Check the details of the license agreement, and then click Continue. Installing the Printer Driver 9 7 Click Agree in the confirmation dialog box if you agree to the terms of the license. 8 In the Select a Destination page, select the disk in which you wish to install the software, and then click Continue. 10 Installing the Printer Driver 9 Click Install in the Easy Install page. Installation starts. 10 Enter the administrator user name and password in the Authenticate dialog box, and then click OK. Installing the Printer Driver 11 11 After the installation has been completed, click Close. This completes the installation of the magicolor 5440 DL printer driver. Print Ce 12 nter/Printer Setup Utility Settings Print Center/Printer Setup Utility Settings When Using a USB Connection 1 Use a USB cable to connect the printer to your computer. 2 Check that the printer is turned on, and then restart the computer. 3 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Macintosh HD, then Applications, then Utilities. 4 In the Printer List, click Add. 5 Select USB from the pop-up menu.. Print Center/Printer Setup Utility Settings 13 6 Select mc5440DL in the Product list. ???? If mc5440DL does not appear, check that the printer is turned on and the USB cable is connected, and then restart the computer. 7 Select KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL from the Printer Model pop-up menu. 8 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. Print Ce 14 nter/Printer Setup Utility Settings When Using a Network Connection The network connection settings can be specified in one of three ways: Rendezvous setting, IP printing setting and Specifying Port 9100. We recommend using the Rendezvous setting. Rendezvous (OpenTalk) Setting ???? Rendezvous (OpenTalk) should be enabled by default. However, if you are unable to connect to the printer, enable Rendezvous (OpenTalk) from the Rendezvous Configuration window in Page- Scope Web Connection (refer to chapter 5, “Using PageScope Web Connection” ). 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Macintosh HD, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. 4 Select Rendezvous from the pop-up menu. Print Center/Printer Setup Utility Settings 15 5 Select KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL in the Name list. 6 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. Print Ce 16 nter/Printer Setup Utility Settings IP Printing Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Macintosh HD, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. 4 Select IP Printing from the pop-up menu. Print Center/Printer Setup Utility Settings 17 The IP Printing screen appears. 5 Select LPD/LPR from the Printer Type pop-up menu. 6 Enter the IP address for the printer in the Printer Address text box. Enter “lp” in the Queue Name text box. 7 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. Print Ce 18 nter/Printer Setup Utility Settings 8 Select KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL in the Model Name list. 9 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. Print Center/Printer Setup Utility Settings 19 Specifying Port 9100 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Macintosh HD, then Applications, then Utilities. 3 In the Printer List, click Add while pressing the Option key. 4 Select Advanced from the pop-up menu. Print Ce 20 nter/Printer Setup Utility Settings The Advanced screen appears. 5 Select AppSocket/HP JetDirect from the Device pop-up menu. 6 Enter the name for the printer in the Device Name text box. 7 In the Device URI text box, enter “socket://” followed by the IP address for the printer. 8 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. 9 Select KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL in the Name list. Print Center/Printer Setup Utility Settings 21 10 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 22 Selecting Print Options Selecting Print Options 1 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Macintosh HD, then Applications, then Utilities. 2 Select this printer in the Printer List, and then select Show Info from the Printers menu. 3 Select Installable Options from the pop-up menu. Selecting Print Options 23 4 Select the settings in the Optional Trays and Duplex Unit pop-up menus to match your printer setup, and then click Apply Changes. 5 Close the Printer Info dialog box. 24 Uninstalling the Printer Driver Uninstalling the Printer Driver 1 Insert the magicolor 5440 DL Utilities & Documentation CD-ROM in the CD-R/DVD drive of your Macintosh. 2 Double-click the magicolor5440DL-x.x.x-ppc.dmg disk image file. The disk image KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL appears on the desktop. 3 Double-click the magicolor5440DL Uninstaller file in the disk image. The uninstaller for the printer driver starts up and the following message appears. 4 Click Remove. Uninstalling the Printer Driver 25 5 Enter the administrator user name and password in the Authenticate dialog box, and then click OK. 6 After the uninstallation has been completed, click Close. This completes the uninstallation of the magicolor 5440 DL printer driver. 26 Specifying Page Setup Settings Specifying Page Setup Settings The following dialog box appears when Page Setup... is selected from the File menu in the application being used. 1 Select Page Setup... from the File menu. The Page Setup dialog box appears. 2 Select this printer in the Format for pop-up menu. You can select the following sections from the Settings pop-up menu. Section Description Page Attributes This is used to specify the settings for the paper size, scaling, and print orientation. Custom Paper Size This is used to specify a custom paper size. Summary This is used to check the current settings. Save As Default This is used to save the new settings as the defaults. Specifying Page Setup Settings 27 Page Attributes Options The Page Attributes section is used to specify the settings for the paper size, scaling, and print orientation. ?? Paper Size Select the desired paper size from the Paper Size pop-up menu. ?? Orientation Select either a vertical or horizontal page orientation for printouts. ?? Scale If you want to enlarge or reduce the size of the printout, enter the scale ratio here (1-400%) ???? Regardless of which paper size is selected, the printer does not print within 0.157" (4 mm) of the edge of the paper. 28 Specifying Page Setup Settings Custom Paper Size Options The Custom Paper Size section is used to specify the dimensions for a custom paper size. ?? New Click this button to create a new custom paper size. ?? Duplicate Click this button to duplicate (copy) the settings of an existing custom paper size and create a new custom paper size based on those settings. ?? Delete Click this button to delete a custom paper size. ?? Save Click this button to save the settings for the selected custom paper size. ?? Paper Size Enter the dimensions of the paper height and width for the custom paper size. Height: 5.9 - 14.0" (148 -356 mm) Width: 3.6 - 8.5" (92 - 216 mm) ?? Printer Margins Enter the dimensions for the top, left, right, and bottom margins. Specifying Page Setup Settings 29 Summary The Summary is used to check the currently selected Page Attributes settings. 30 Specifying Print Settings Specifying Print Settings The following dialog box appears when Print... is selected from the File menu in the application being used. 1 Select Print... from the File menu. The Print dialog box appears. 2 Select this printer in the Printer pop-up menu. The Print dialog box is used to specify the following print options. Specifying Print Settings 31 Print Dialog Box ???? No warning message will be displayed if options cannot be used together are selected. Section Description Copies & Pages This section contains options for the number of copies to be printed and the range of pages to print. Layout This section contains options for specifying the page layout when printing and the setting for double-sided printing. Output Options This section contains options for saving the print image as a file and for the format of saved data. Scheduler This section contains options for specifying the print timing and priority of jobs. Paper Handling This section contains options for specifying the pages to be printed and their printing order. ColorSync This section cannot be used with this printer driver. Paper Feed This section contains paper feed options. Printer Features This section contains options for color printing and watermark settings. Summary This is used to check the current settings. 32 Specifying Print Settings Common buttons ?? ? (Help button) This displays help information about the Print dialog box. ?? Preview Click this button to view a preview image of the printout, to check that the print options are set correctly. ?? Save As PDF... Click this button to save the print output as a PDF file. ?? FAX Click this button to apply the changes to the settings and to send a fax. ?? Cancel Click this button to close the Print dialog box without applying any of the settings. ?? Print Click this button to print using the selected print options. Copies & Pages The Copies & Pages section is used to specify the number of copies to print and the range of pages to print. ?? Copies This specifies the number of copies to be printed. If the Collated checkbox is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts. For example, if 5 is entered for Copies and Collated is selected, the document is printed five times from the first page to the last page. Specifying Print Settings 33 ?? Pages All: Prints all pages in the document. From, to: Specifies the range of pages to be printed. Layout The Layout section is used to specify the page layout when printing and the setting for double-sided printing. ?? Pages per Sheet Specifies the number of pages to be printed on one sheet of paper. For example, if 2 is selected, two pages are printed on one sheet of paper. ?? Layout Direction If you are printing more than one page per sheet, this specifies the direction and order the pages should be arranged on each sheet of paper. ?? Border This prints a border around the image for each of the pages printed on one sheet of paper when more than one page is printed on one sheet of paper. ?? Two Sided Printing Select the desired setting for double-sided printing when the optional duplexing unit is installed. Off: Double-sided printing is not performed. Long-Edge Binding: Double-sided printing is performed with the binding along the long edge of the paper. 34 Specifying Print Settings Short-Edge Binding: Double-sided printing is performed with the binding along the short edge of the paper. ???? To print on both sides of the paper, Duplex Unit must be selected under Installable Options (p. 22). The Long-Edge Biding check box or Short-Edge Biding check box can be selected even when the Duplex Unit is not installed. However, in this case, the print job will be cancelled. Output Options The Output Options section is used to specify whether or not to save the print output as a file, and the data format to use when saving the data. ?? Save as File Select this option to save the print output as a file. ?? Format Select the data format to be used when saving the print output as a file. Specifying Print Settings 35 Scheduler The Scheduler section is used to specify the timing and priority for printing jobs. ?? Print Document Now: Select this option to begin printing immediately. At: Specify the time to begin printing. On Hold: Select this option to hold the print job. ?? Priority Select the priority for printing jobs that are being held. 36 Specifying Print Settings Paper Handling The Paper Handling section is used to specify the pages that are to be printed and the order in which the pages are printed. ?? Reverse page order Select this check box to print in the reverse page order. ?? Print All pages: Select this option to print all pages. Odd numbered pages: Select this option to print only the pages with odd page numbers. Even numbered pages: Select this option to print only the pages with even page numbers. Specifying Print Settings 37 Paper Feed The Paper Feed section is used to specify the paper feed setting. ?? All pages from All pages in the document are printed using the paper in the specified paper tray. ?? First page from The first page of the document is printed on paper from a paper tray different from the tray used to print the rest of the document. ?? Remaining from The rest of the document is printed from the specified paper tray when the first page is to be printed on paper from a different tray. ???? If an optional tray is installed, select Tray 2 or Tray 2 & Tray 3 under Installable Options (p. 22). If Tray 2 or Tray 2 & Tray 3 is not selected, Tray 2 and Tray 3 appear in gray and cannot be selected. 38 Specifying Print Settings Printer Features The Printer Features section is used to specify the resolution, paper type, color options, watermark options etc., for the Basic Features, Color Matching Options, Watermark Orientation, Watermark Selection, and Watermark Setting feature sets. Specifying Print Settings 39 Basic Features ?? Resolution This option specifies the resolution to be used when printing a document. ?? Media Type This option specifies the type of paper on which the print image will be printed. ?? Color Mode This option specifies whether the document should be printed in color (Color Matching On / Color Matching Off) or grayscale. 40 Specifying Print Settings Color Matching Options ?? Rendering Intent This option specifies the color matching settings. Perceptual: Performs suitable color matching for photographic images. Saturation: Performs suitable color matching for business graphics. Specifying Print Settings 41 Watermark Orientation ?? Watermark Orientation This option specifies the direction of the text in a watermark. 42 Specifying Print Settings Watermark Selection ?? Watermark This specifies whether to use a watermark print. Specifying Print Settings 43 Watermark Setting ?? Watermark Text This specifies the text in the watermark. ?? Watermark Font This specifies the font to be used for the text in the watermark. ?? Watermark Size This specifies the font size to be used for the text in the watermark. ?? Watermark Color This specifies the color of the text in the watermark. ?? Watermark Intensity This specifies the density of text in the watermark. 44 Specifying Print Settings Summary The Summary is used to check the currently selected print settings. Troubleshooting 45 Troubleshooting Symptom Solution The setting in the saved presets are not applied. Depending on the functions selected for the printer, some preset settings are not saved. Media type error appears. If a media type, such as “Transparency,” is specified for Tray 1, Tray 2 or Tray 3, a media type error appears and the printer stops. Be sure to specify a media type supported by Tray 1, Tray 2 and Tray 3. The printer stops responding. Depending on the operating system, some paper size and paper type combinations are not permitted. If the job was sent with an incorrect combination of settings, the printer stops responding. Be sure to print with the correct combination of paper size and paper type settings. The printer is not detected using Rendezvous. Using Administrator mode in PageScope Web Connection, select the Enable Rendezvous Service Discovery check box on the Rendezvous Configuration page. Checking the version number of the printer driver. Click the magicolor5440DL.pkg icon in the Receipts folder (within Library), and then select Get Info from the File menu. The dialog box displays incorrectly after you select another manufacture’s printer and then select the magicolor 5440 DL again. Close the Print dialog box, and then open it again. The custom paper size is different from the size that was set. Depending on the operating system, the custom paper size settings may change slightly (for example, 5.80" may change to 5.79"). When printing 2 pages on a single sheet of paper, the pages are not centered on the paper. Depending on the operating system, the pages are not centered on the paper when printing two pages on a single sheet of paper with the following paper sizes. Legal, Letter Plus, Foolscap, Government Legal, Statement, Folio 46 Troubleshooting When printing multiple copies of multiple pages on a single sheet of paper with Collated selected, the pages are printed continuously. When printing multiple copies of multiple pages on a single sheet of paper, Collated cannot be selected. While printing from Acrobat Reader, the pages are not correctly collated or the print job is cancelled. If a printing error occurs with Acrobat Reader, print using the Preview application provided by the operating system. Symptom Solution Operation on 2 Linux 48 System Requirements for the Printer Driver System Requirements for the Printer Driver Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following system requirements. ???? This printer driver can also be used with Linux versions other than those listed above if CUPS 1.1.15 or later is installed. ???? As an example, the descriptions of the operations for Red Hat 8.0 are provided in this chapter. CPU Intel IA-32 Operating systems Red Hat Linux 8.0 or later (CUPS 1.1.15 or later), SuSE Linux 8.1 or later (CUPS 1.1.15 or later) Applications OpenOffice 1.0.1 or later, KWord 1.2 or later Connecting the computer and printer USB connection, Network connection (10Base-T/10Base-TX) RAM More than OS recommendation Network LPR (queue: lp, LP, default, DEFAULT) AppSocket/HP JetDirect Available hard disk space 256 MB or more System Requirements for the Printer Driver 49 Setting Up the Printing System ???? This section describes the installation procedure under Red Hat Linux 8.0. This procedure is not required for installation under Red Hat Linux 9.0. 1 From the Main Menu, click Extras, point to System Settings, and then click Printer System Switcher. ???? If Red Hat Switch Printer is not installed on your computer, please install it. 2 Select CUPS, and then click OK. 3 Click OK. 4 From the Main Menu, select System Tools, then Terminal. 5 Enter the following command “/etc/init.d/cups restart”. (It requires root privilege.) 50 Installing the Printer Driver Installing the Printer Driver ???? Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. Installing the Software from the Desktop 1 Copy the printer driver package from the CD-ROM to the desktop. 2 Double-click the printer driver package (on the desktop). ???? Root privileges are required in order to install the driver. 3 Click Continue. Installing the Software from the Command Line 1 Copy the printer driver package from the CD-ROM to the desired folder on the computer. 2 From the Main Menu, select System Tools, then Terminal. 3 Enter the command “rpm -Uvh magicolor5440DL-x.x.x-x.i386.rpm”. ???? “x.x.x-x” represents the version number of the printer driver. 4 Quit Terminal. Adding the Printer 51 Adding the Printer Adding the Printer from a Web Browser 1 Start up the Web browser. 2 Enter the URL “http://localhost:631”, and then click Manage Printers. The CUPS Administration Web page appears. 3 Click Add Printer. A pop-up window appears. 4 Enter the user name and password for using root privileges, and then click OK. 5 Enter the printer name, location, and description, and then click Continue. 6 Select AppSocket/HP Jet- Direct, and then click Continue. 52 Adding the Printer 7 Enter the device URI, and then click Continue. ???? Example: socket://xxx.xxx.xxx.xxx (printer IP address):9100 8 Select KONICA MINOLTA, click Continue. 9 Select KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL, then click Continue. The following message appears. Adding the Printer 53 Adding the Printer From the Command Line 1 From the Main Menu, select System Tools, then Terminal. 2 Enter the command “/usr/sbin/lpadmin -p [printer name] -E -v [device] -m ppd”. ???? Example /usr/sbin/lpadmin -p km5440dl -E -v socket://172.16.0.100 -m KONICA_MINOLTA/km5440dl.ppd.gz 54 Uninstalling the Printer Driver Uninstalling the Printer Driver 1 From the Main Menu, select System Tools, then Terminal. ???? Root privileges are required in order to uninstall the driver. 2 Enter the command “rpm -e magicolor5440DL”. Specifying Printer Driver Settings 55 Specifying Printer Driver Settings Displaying the Settings Page 1 Start up the Web browser. 2 Enter the URL “http://localhost: 631”, and then click Manage Printers. Printer on localhost.localdomain window appears. 3 Click Configure Printer. The printer driver settings page appears. Specifying 56 Printer Driver Settings Printer Driver Settings Basic Features Color Matching Options Parameters Settings Color Mode Specifies the color mode to be used when printing. Color Matching On: Prints after the printer driver converts the colors to match the tones in the computer screen. Color Matching Off: Prints without the printer driver converting the colors. Grayscale: Prints in grayscale. ?? The default setting is Color Matching On. Media Type Specifies the media type as Envelope, Glossy, Labels, Letterhead, Plain Paper, Postcard, Recycled Paper, Thick Stock 1, Thick Stock 2, or Transparency. ?? The default setting is Plain Paper. Resolution Specifies the resolution as 600×600 DPI, 1200×600 DPI, or 2400×600 DPI. ?? The default setting is 1200×600 DPI. Parameters Settings Rendering Intent Specifies the color matching settings. Perceptual: Performs suitable color matching for photographic images. Saturation: Performs suitable color matching for business graphics. ?? The default setting is Saturation. Specifying Printer Driver Settings 57 General Options Installed Watermark Orientation Parameters Settings Duplex Printing Specifies the duplex print binding position as Long Side, None, or Short Side. ?? The default setting is None. Paper Size Specifies the paper size. An irregular paper size cannot be selected. Paper Source Specifies the paper source as Printer Auto Select, Manual Feed, Tray 1, Tray 2, Tray 3, Auto. ?? The default setting is Printer Auto Select. ?? Tray 2 and Tray 3 are only available if the setting is being specified from the Administration Web page. Parameters Settings Duplex Unit Select Installed if the optional duplexing unit for the printer has been installed. ?? The default setting is Not Installed. Optional Trays Select Tray 2 or Tray 2 & Tray 3 if the optional trays for the printer has been installed. ?? The default setting is Not Installed. Parameters Settings Watermark Orientation Specifies the orientation of the watermark as Landscape or Portrait. ?? The default setting is Portrait. Specifying 58 Printer Driver Settings Watermark Selection Watermark Setting Parameters Settings Watermark-Overlay Specifies the watermark function as None, Overlay, or Watermark. ?? The default setting is None. Parameters Settings Watermark Color Specifies the color for the text in the watermark as Black, Blue, Cyan, Green, Magenta or Red. ?? The default setting is Black. Watermark Font Specifies the font to be used for the text in the watermark as Bookman Light, Courier, Helvetica, or Times Roman. ?? The default setting is Bookman Light. Watermark Intensity Specifies the density for the watermark between 1 and 7. ?? The default setting is 4. Watermark Size Specifies the fonts size for the text in the watermark as 24, 30, 36, 42, 48, 54, 60, 66, 72, 78, 84, or 90 point. ?? The default setting is 48 point. Watermark Text Specifies the text for the watermark as CONFIDENTIAL, COPY, DO NOT COPY, DRAFT, FINAL, PROOF, or TOP SECRET. ?? The default setting is CONFIDENTIAL. Specifying Printer Driver Settings 59 Banners Parameters Settings Starting Banner Specifies the starting banner as none, classified, confidential, secret, standard, topsecret, or unclassified. ?? The default setting is none. Ending Banner Specifies the ending banner as none, classified, confidential, secret, standard, topsecret, or unclassified. ?? The default setting is none. 60 Specifying Print Settings Specifying Print Settings The following dialog box appears when Page Setup... or Print… is selected from the File menu in the application being used. The contents and available options that appear in the print dialog box may vary depending on the application being used. KDE Print Dialog Box With KDE applications, the KDE print dialog box appears. Displaying the Print Settings Dialog Box 1 Click Properties in the print dialog box. 2 The magicolor 5440 DL settings dialog box appears. 3 If necessary, specify any of the various settings, and then click OK. The Print dialog box appears again. Specifying Print Settings 61 Print Settings General tab * With Red Hat 8, the setting specified from the application is given priority. With Red Hat 9, the setting for the indicated parameter cannot be specified. Specify the setting for the parameter from the application. ** Available only if Optional Tray is set to Tray 2 or Tray 2 & Tray 3 under Option Installed on the CUPS Administration Web page. *** Available only if Duplex Unit is set to Installed under Option Installed on the CUPS Administration Web page. Tab Description General This tab contains options for the paper size, media type, paper source, page orientation, duplex print, banner and layout options. Driver Settings This tab contains options for the driver settings. Filters This tab is not available with this printer. Parameters Settings Paper size* Specifies the paper size. An irreqular paper size cannot be selected. Paper type Specifies the paper type as Envelope, Glossy, Labels, Letterhead, Plain Paper, Postcard, Recycled Paper, Thick Stock 1, Thick Stock 2, or Transparency. Paper source** Specifies the paper source as Printer Auto Select, Manual Feed, Auto, Tray 1, Tray 2, or Tray 3. ?? The default setting is Printer Auto Select. Orientation The setting for this parameter cannot be specified. Duplex printing*** Specifies the duplex print binding position as None, Long side, or Short side. Banners Specifies the Start and End banner as none, classified, confidential, secret, standard, topsecret, or unclassified. ?? The default setting is none. Pages per sheet Specifies the number of pages to be printed on one sheet as 1, 2, or 4 pages/sheet. 62 Specifying Print Settings Driver Settings tab Parameters Settings Basic Features Color Mode Specifies the color mode to be used when printing. Color Matching On: Prints after the printer driver converts the colors to match the tones in the computer screen. Color Matching Off: Prints without the printer driver converting the colors. Grayscale: Prints in grayscale. ?? The default setting is Color Matching On. Media Type Specifies the media type as Envelope, Glossy, Labels, Letterhead, Plain Paper, Postcard, Recycled Paper, Thick Stock 1, Thick Stock 2, or Transparency. The default setting is Plain Paper. Resolution Specifies the resolution as 600×600 DPI, 1200×600 DPI, or 2400×600 DPI. ?? The default setting is 1200×600 DPI. Color Matching Options Rendering Intent Specifies the color matching settings. Perceptual: Performs suitable color matching for photographic images. Saturation: Performs suitable color matching for business graphics. ?? The default setting is Saturation. Specifying Print Settings 63 General Duplex Printing*** Specifies the duplex print binding position as Long side, None, or Short side. ?? The default setting is None. Paper Size* Specifies the paper size. An irregular paper size cannot be selected. Existing settings for the application take priority. Paper Source** Specifies the paper source as Printer Auto Select, Manual Feed, Tray 1, Tray 2, Tray 3, Auto. ?? The default setting is Printer Auto Select. Installable Options Duplex Unit The setting for this parameter cannot be specified. Specify the setting for this parameter from the CUPS Administration Web page. Optional Trays Watermark Orientation Watermark Orientation Specifies the orientation of the watermark to Landscape or Portrait. ?? The default setting is Portrait. Watermark Selection Watermark- Overlay Specifies the watermark function as None, Overlay, or Watermark. ?? The default setting is None. Watermark Setting Watermark Color Specifies the color for the watermark as Black, Blue, Cyan, Green, Magenta, or Red. ?? The default setting is Black. Watermark Font Specifies the font for the text in the watermark as Bookman Light, Courier, Helvetica, or Times Roman. ?? The default setting is Bookman Light. Watermark Intensity Specifies the density for the watermark between 1 and 7. ?? The default setting is 4. Parameters Settings 64 Specifying Print Settings * With Red Hat 8, the setting specified from the application is given priority. With Red Hat 9, the setting for the indicated parameter cannot be specified. Specify the setting for the parameter from the application. ** Available only if Optional Tray is set to Tray 2 or Tray 2 & Tray 3 under Option Installed on the CUPS Administration Web page. *** Available only if Duplex Unit is set to Installed under Option Installed on the CUPS Administration Web page. Watermark Setting Watermark Size Specifies the font size for the text in the watermark as 24, 30, 36, 42, 48, 54, 60, 66, 72, 78, 84, or 90 point. ?? The default setting is 48 point. Watermark Text Specifies the text for the watermark as CONFIDENTIAL, COPY, DO NOT COPY, DRAFT, FINAL, PROOF, or TOP SECRET. ?? The default setting is CONFIDENTIAL. Parameters Settings Specifying Print Settings 65 Print Dialog Box With applications other than KDE applications and OpenOffice, the following print dialog box appears. Displaying the Print Settings Dialog Box 1 Click Properties in the Print dialog box. 2 The Print Properties dialog box appears. 3 Enter the command “kprinter --stdin”, and then click OK. The Print dialog box appears again. 4 Click Print in the Print dialog box. The kprinter Print dialog appears. 66 Specifying Print Settings 5 Click Properties... in the kprinter Print dialog box. 6 The magicolor 5440 DL settings dialog box appears. 7 Click OK to print the document. For details on each of the settings, refer to page 61. Specifying Print Settings 67 Print Settings General tab This tab contains options for the paper size, media type, paper source, page orientation, duplex print, banner and layout options. Tab Description General This tab contains options for the paper size, media type, paper source, page orientation, duplex print, banner and layout options. Image This tab is not relevant for this printer driver. Text This tab is not relevant for this printer driver. HP-GL/2 This tab is not relevant for this printer driver. Driver Settings This tab contains options for the driver settings. Filters This tab is not available with this printer driver. 68 Specifying Print Settings Driver Settings tab This tab contains options for the printer driver settings. Specifying Print Settings 69 Example Using OpenOffice ???? The procedure for printing on Red Hat 8 with OpenOffice 1.0.1 is described below. The following procedure or some steps may be different depending on the version of the operating system being used. 1 From the main menu, select Office, then OpenOffice.org Printer Setup. The printer Administration dialog box appears. 2 Click New Printer. The Add Printer dialog box appears. 3 Check that Add a printer is selected, and then click Next. The printer selection list appears. 4 Select Generic Printer, and then click Next. 70 Specifying Print Settings 5 Enter “kprinter --stdin” in the command line, then click Next. 6 Change the printer name. 7 Click Finish. The Printer Administration dialog box appears again. 8 Click Close. 9 From the main menu, select Office, then OpenOffice.org Writer. 10 Click Print in the File menu. The Print dialog box appears. Specifying Print Settings 71 11 Select the name of the printer specified in the OpenOffice printer settings. 12 Click OK. The kprinter Print dialog box appears. 13 Click Properties, and then specify the desired paper settings. ???? When specifying the paper settings, be sure to set Print system currently used to CUPS (Common Unit Print System). 72 Checking Print Jobs Checking Print Jobs You can check the status of print jobs from a Web browser. 1 Start up the Web browser. 2 Enter the URL “http://localhost: 631”. The CUPS Administration Web page appears. 3 Click Manage Jobs. A list of the currently active print jobs appear. ???? To check the status of completed print jobs, click Show Complete Jobs. Troubleshooting 73 Troubleshooting Symptom Action The printer stops because of a paper size error or a paper type error. The job may have been sent with a prohibited combination of settings (for example, for the paper size and media type). Printing is not possible with postcards or overhead projector transparencies if Plain Paper is selected. Printing does not continue with a custom paper size. Printing with custom paper sizes is not possible directly from the printer driver. This can only be performed from the command line. Specify the following command to print data. lpr -P [printer_name] -o media=Custom. [WIDTHxLENGTH] [file_name] 1. Format of Custom. [WIDTHxLENGTH]: Custom.150x200 mm, Custom.8x11 in, Custom.15x20 cm, or Custom.612x782 (postscript points) 2. The specified file must be a PS, PDF or JPEG file. Printing cannot be completed correctly from OpenOffice or any other Office application (such as, Kword). Applications running under Linux have their own print settings. Some of these functions may not be supported by this printer. Observe the following for best printing results. ?? Settings made within the application: Paper size and orientation ?? Settings made with the printer driver (kprinter): Settings other than those specified above (for example, paper type, tray, and resolution) When printing from Acrobat Reader, part of the image is printed in solid black or the job is interrupted. There is a compatibility problem between Ghostscript and Acrobat Reader. Try using a different PDF application. Watermarks cannot be printed from Kword. This is a bug with Kword. Use Overlay instead. Understanding 3 the Network Configuration Menus 76 Network Menu Network Menu Location within the Configuration Menu DHCP:xx BOOTP:xx IP ADDRESS xxx.xxx.xxx.xxx SUBNET MASK xxx.xxx.xxx.xxx GATEWAY xxx.xxx.xxx.xxx MAC ADDRESS 00206Bxxxxxx HTTP:xx SNMP:xx MENU NETWORK MENU CONSUMABLE USAGE READY MENU SPECIAL PAGES MENU LANGUAGE MENU ENGINE MENU DIRECT PRINT FORCED MODES xx/xx/xx Network Menu 77 Accessing the Network Menu Use the following series of keystrokes at the printer to access the Network menu options on your printer. This menu provides access to all of the configurable network items. Using the Network Menu Options If the printer is connected to a network, the following settings should be specified. For details about each setting, contact your network administrator. ???? When manually setting the IP address, Subnet Mask, and Gateway turn off DHCP and BOOTP first. DHCP/BOOTP Press this key. . . (until) the message window reads . . . READY SPECIAL PAGES MENU NETWORK Purpose If there is a DHCP or BOOTP server on the network, specifies whether the IP address and other network information is automatically assigned by the DHCP or BOOTP server. Options DHCP SET: ON BOOTP SET: OFF DHCP SET: OFF BOOTP SET: ON DHCP SET: OFF BOOTP SET: OFF Default DHCP SET: ON, BOOTP SET: OFF 78 Network Menu IP Address Subnet Mask Gateway Purpose Sets the IP address of this printer on the network. Range 0–255 for each xxx triplet Use the Up and Down keys to increase or decrease each number; use the Left and Right keys to move between triplets. Default 192.168.1.2 Notes Leading zeros of each triplet are automatically suppressed; for example, “001” displays as “1” Purpose Sets the subnet mask value of the network. The subnet mask allows you to limit access to your printer (for example, according to departmental divisions). Range 0–255 for each xxx triplet Use the Up and Down keys to increase or decrease each number; use the Left and Right keys to move between triplets. Default 255.255.255.0 Notes Leading zeros of each triplet are automatically suppressed; for example, “000” displays as “0” Purpose Sets the address of the router/gateway if a router/gateway is used on your network and you allow users outside your network environment to print on your printer. Range 0–255 for each xxx triplet Use the Up and Down keys to increase or decrease each number; use the Left and Right keys to move between triplets. Default 192.168.1.1 Notes Leading zeros of each triplet are automatically suppressed; for example, “001” displays as “1” Network Menu 79 Mac Address HTTP SNMP Purpose Displays the Ethernet hardware address for this printer. It cannot be changed. Options None Default Printer dependent Purpose Enables or disables the printer’s internal web page (see chapter 5, “Using PageScope Web Connection.” ) When HTTP is set to “OFF”, IP printing is not possible. Options HTTP SET: OFF, HTTP SET: ON Default HTTP SET: ON Notes In order for these settings to be applied, the printer must be turned off, then on again after the setting is specified. Purpose Enables or disables SNMP (Simple Network Management Protocol), a scalable, distributed management suite for managing small to large size networks. Options SNMP SET: OFF, SNMP SET: ON Default SNMP SET: ON Notes In order for these settings to be applied, the printer must be turned off, then on again after the setting is specified. 80 Network Menu Forced Modes Purpose Some network hubs will not communicate with printers that use a fixed network speed and structure. In such cases, use the new NETWORK/FORCED MODES menu to configure the printer for the appropriate hub settings and enable communication. Options AUTO/AUTO/ON, AUTO/FULL/ON, AUTO/HALF/ON, 100M/AUTO/ON, 100M/FULL/ON, 100M/FULL/OFF, 100M/HALF/ON, 100M/HALF/OFF, 10M/AUTO/ON, 10M/FULL/ON, 10M/FULL/OFF, 10M/HALF/ON, 10M/HALF/OFF Default AUTO/AUTO/ON Network Printing 4 82 Network Connection Network Connection Theory To connect your printer in a TCP/IP network environment, you must make sure that the internal network addresses in the printer have been set. ???? In many cases, you have to enter only a unique IP address. However, you may also have to enter a subnet mask and/or a gateway (router) address, depending on your network configuration requirements. Supported Environments ?? Windows Server 2003/XP/2000/NT4.0/Me/98SE Network Connection 83 Making the Connection Ethernet Interface An RJ45 connector can be used as the Ethernet interface for this printer. When connecting your printer to an Ethernet network, the tasks you perform depend on how you plan to set the printer’s IP (Internet Protocol) address. Printers are shipped with a preset IP address, subnet mask, and gateway. ?? IP Address—A unique identifier for each device on a TCP/IP network. ?? Subnet Mask—A filter used to determine what subnet an IP address belongs to. ?? Gateway—A node on a network that serves as an entrance to another network. Since the IP address for each PC and printer on your network must be unique, you usually need to modify this preset address so it doesn’t conflict with any other IP address or your network or any attached network. You can do this in one of two ways. Each is explained in detail in the following sections. ?? Using DHCP ?? Setting the address manually Using DHCP If your network supports DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), the printer’s IP address will be automatically assigned by the DHCP server when you turn on the printer. (Refer to “Network Printing” on page 87 for a description of DHCP.) ???? If your printer is not automatically assigned an IP address, verify that DHCP is enabled on the printer (SPECIAL PAGES/PRINT CONFIG PAGE). If it is not enabled, you can enable it in the NETWORK DHCP/BOOTP menu. 1 Connect your printer to the network. When using an Ethernet cable, plug the RJ45 connector into the Ethernet interface port of the printer. 2 Turn on your PC and printer. 3 When the printer’s message window displays READY, install the printer driver and utilities. 84 Network Connection Setting the Address Manually You may also manually change the printer’s IP address, subnet mask, and gateway by using the following instructions. (See chapter 3, “Understanding the Network Configuration Menus,” for more information.) ???? When manually setting the IP address, turn off DHCP and BOOTP first. In addition, when the IP address is changed, add a new port or reinstall the printer driver. CAUTION You should always notify your network’s administrator before changing the printer’s IP address. 1 Turn on your PC and printer. 2 When the printer’s message window displays READY, set the IP address. Press this key . . . (until) the message window displays . . . READY MENU SPECIAL PAGES MENU NETWORK DHCP:OFF BOOTP:OFF IP ADDRESS 192.168.1.2 IP ADDRESS 192.168.1.2 Use the and keys to move to each of the four number triplets. (Leading zeros of each triplet are automatically suppressed; for example, “.001.” displays as “.1.”) Use the and keys to increase or decrease each number. IP ADDRESS xxx.xxx.xxx.xxx Network Connection 85 3 If you don’t want to set the subnet mask or gateway, go to step 5. If you don’t want to set the subnet mask, but you do want to set the gateway, go to step 4. If you want to set the subnet mask, follow these steps. 4 If you don’t want to set the gateway, go to step 5. If you want to set the gateway, follow these steps. Press this key . . . (until) the message window displays . . . SUBNET MASK 255.255.255.0 SUBNET MASK 255.255.255.0 Use the and keys to move to each of the four number triplets. (Leading zeros of each triplet are automatically suppressed; for example, “.001.” displays as “.1.”) Use the and keys to increase or decrease each number. SUBNET MASK xxx.xxx.xxx.xxx Press this key . . . (until) the message window displays . . . GATEWAY 192.168.1.1 GATEWAY 192.168.1.1 Use the and keys to move to each of the four number triplets. (Leading zeros of each triplet are automatically suppressed; for example, “.001.” displays as “.1.”) Use the and keys to increase or decrease each number. GATEWAY xxx.xxx.xxx.xxx 86 Network Connection 5 Save your configuration changes and make the printer ready for printing again. 6 Print a configuration page to verify that the correct IP address, subnet mask, and gateway have been set. 7 When the printer’s message window displays READY, install the printer driver and utilities. Press this key . . . (until) the message window displays . . . Press the Up key twice to return to READY Press this key . . . (until) the message window displays . . . READY MENU SPECIAL PAGES PRINT CONFIG PAGE Network Printing 87 Network Printing The magicolor 5440 DL supports the following network protocols: ?? BOOTP ?? DHCP ?? HTTP ?? IPP ?? LPD/LPR ?? SLP ?? SNMP ?? TCP/IP This chapter defines each of these protocols and then explains how to print via IPP. BOOTP BOOTP (Bootstrap Protocol) is an Internet protocol that enables a diskless workstation to discover (1) its own IP address, (2) the IP address of a BOOTP server on the network, and (3) a file that can be loaded into memory to boot the workstation. This enables the workstation to boot without requiring a hard or floppy disk drive. DHCP DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) is a protocol for assigning dynamic IP addresses to devices on a network. With dynamic addressing, a device can have a different IP address every time it connects to the network. In some systems, the device's IP address can even change while it is still connected. DHCP also supports a mix of static and dynamic IP addresses. Dynamic addressing simplifies network administration because the software keeps track of IP addresses rather than requiring an administrator to manage the task. This means that a new computer can be added to a network without the hassle of manually assigning it a unique IP address. HTTP HTTP (HyperText Transfer Protocol) is the underlying protocol used by the World Wide Web. It defines how messages are formatted and transmitted, and what actions web servers and browsers should take in response to various commands. For example, when you enter a URL in your browser, this actually sends an HTTP command to the Web server directing it to fetch and transmit the requested web page. 88 Network Printing IPP IPP (Internet Printing Protocol) is a protocol for end users’ most common printing situations over the Internet. It allows users to find out about a printer’s capabilities, submit print jobs to a printer, determine the status of the printer or print job, and cancel a previously submitted print job. For more information on using IPP, See “Printing via IPP (Internet Printing Protocol) – Windows Server 2003/XP/2000” on page 90. LPD/LPR LPD/LPR (Line Printer Daemon/Line Printer Request) is a platformindependent printing protocol that runs over TCP/IP. Originally implemented for BSD UNIX, its use has spread into the desktop world and is now an industry standard. SLP Traditionally, in order to locate services on the network, users had to supply the host name or network address of the machine providing the desired service. This has created many administrative problems. However, SLP (Service Location Protocol) simplifies the discovery and use of network resources such as printers by automating a number of network services. It provides a framework that allows networking applications to discover the existence, location, and configuration of networked services. With SLP users no longer need to know the names of network hosts. Instead, they need to know only the description of the service they are interested in. Based on this description, SLP is able to return the URL of the desired service. Unicast, Multicast, and Broadcast SLP is a unicast and a multicast protocol. This means that messages can be sent to one agent at a time (unicast) or to all agents (that are listening) at the same time (multicast). However, a multicast is not a broadcast. In theory, broadcast messages are “heard” by every node on the network. Multicast differs from broadcast because multicast messages are only “heard” by the nodes on the network that have “joined the multicast group.” For obvious reasons network routers filter almost all broadcast traffic. This means that broadcasts that are generated on one subnet will not be “routed” or forwarded to any of the other subnets connected to the router (from the router’s perspective, a subnet is all machines connected to one of its ports). Multicasts, on the other hand, are forwarded by routers. Multicast traffic from a given group is forwarded by routers to all subnets that have at least one machine that is interested in receiving the multicast for that group. Network Printing 89 SNMP SNMP (Simple Network Management Protocol) is actually a set of protocols for managing complex networks. SNMP works by sending messages to different parts of a network. SNMP-compliant devices, called agents, store data about themselves in Management Information Bases (MIBs) and return this data to the SNMP requesters. TCP/IP Most networks combine TCP (Transmission Control Protocol) with the lower-level protocol IP (Internet Protocol). TCP establishes a virtual connection between two host systems and guarantees the delivery of data between them while IP specifies the format and addressing of this data sent between these two host systems. 90 Network Printing Printing via IPP (Internet Printing Protocol) – Windows Server 2003/XP/2000 Adding an IPP Port There are two ways to add an IPP port under Windows Server 2003/XP/2000: Using setup.exe or using the Add Printer wizard. Using setup.exe Double-click setup.exe in the drivers\english\W2k-xp folder on the Utilities and Documentation CD-ROM. (Unless otherwise noted, all dialog boxes pictured here are taken from a Windows XP operating system.) 1 In the third dialog box select the Network Printer radio button and then choose OK. 2 In the Printer text box of the next dialog box enter the printer’s network pathname in one of the following formats and then choose OK: ?? http://ipaddress:80/ipp ?? http://ipaddress:631/ipp If you enter an invalid pathname, the following error message displays (depending on your Windows operating system). Choose OK to return to the previous dialog box and then type a valid pathname. ?? Windows Server 2003/XP—“Windows cannot connect to the printer. Either the printer name was typed incorrectly, or the specified printer has lost its connection to the server. For more information, click Help.” ?? Windows 2000—“Could not connect to the printer. You either entered a printer name that was incorrect or the specified printer is no longer connected to the server. Click Help for more information.” Network Printing 91 3 Windows Server 2003/XP—Go to step 4. Windows 2000—If you entered a valid path in the previous step, the following message displays: “The server on which the KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL printer resides does not have the correct printer driver installed. If you want to install the driver on your local computer, click OK.” The reason for this is that you do not yet have a printer driver installed. Choose OK. 4 Choose Have Disk, locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are located (for example, drivers\ english\W2k-xp), and then choose OK. 5 Finish installing the printer driver. Using the Add Printer Wizard ?? For Windows Server 2003/XP: Click Start, select Printers and Faxes, and then click Add Printer. ?? For Windows 2000: Click Start, point to Settings, click Printers, and then click Add Printer. 1 In the second dialog box select the Network Printer radio button and then choose Next. Windows Server 2003/XP Windows 2000 92 Network Printing 2 In the URL field in the next dialog box enter the printer’s network pathname in one of the following formats and then choose Next: ?? http://ipaddress:80/ipp ?? http://ipaddress:631/ipp ???? The URI “ipp://” does not work in a Windows 2000 operating system. ?? Windows Server 2003/XP—“Windows cannot connect to the printer. Either the printer name was typed incorrectly, or the specified printer has lost its connection to the server. For more information, click Help.” ?? Windows 2000—“Could not connect to the printer. You either entered a printer name that was incorrect or the specified printer is no longer connected to the server. Click Help for more information.” 3 Windows Server 2003/XP—Go to step 4. Windows 2000—If you entered a valid path in the previous step, the following message displays: “The server on which the KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL printer resides does not have the correct printer driver installed. If you want to install the driver on your local computer, click OK.” The reason for this is that you do not yet have a printer driver installed. Choose OK. Windows Server 2003/XP Windows 2000 Network Printing 93 4 Choose Have Disk, locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are located (for example, drivers\ english\W2k-xp), and then choose OK. 5 Finish installing the printer driver. Using PageScope 5 Web Connection About 96 PageScope Web Connection About PageScope Web Connection This chapter provides information on PageScope Web Connection, an HTTP (HyperText Transfer Protocol)- based web page that resides in your printer and that you can access using your Web browser. This page gives you instant access to printer status and the most frequently used printer configuration options. Anyone on your network can access the printer using their web browser software. In addition, with the proper password, you can change the configuration of the printer without leaving your PC. ???? Users who are not given passwords by the administrator can still view the configuration settings and options but are not able to save or apply changes. Display Language The language used in the PageScope Web Connection screens is specified from the printer’s control panel. For details on specifying the display language, refer to the User’s Guide (CD-ROM) provided with the printer. Requirements To use PageScope Web Connection, the following is required: ?? Windows Server 2003/XP/2000/Me/98SE/NT4.0, MacOS X 10.2 and later, Linux ?? Microsoft Internet Explorer version 5.5 or later Netscape Navigator version 7.1 or later Safari version 1.0 or later ???? You do not need an Internet connection. ?? TCP/IP communication software (used by PageScope Web Connection) installed on your PC ?? A network, to which both your PC and the printer are connected About PageScope Web Connection 97 ???? You cannot access PageScope Web Connection using a local (USB) connection. If your PC and printer are connected via a USB cable, use the Status Display. 98 Setting Up the Printer Web Page Setting Up the Printer Web Page Setting up the printer web page to run on your network involves two basic steps: ?? Determining the name or address of your printer ?? Setting up the “no proxy” preferences in your browser software Determining the Printer Name The printer web page can be accessed in two ways: ???? The printer names can also be determined via WINS if the network support it. ?? Through the assigned name of the printer—This name comes from the IP host table (the filename is hosts) on the computer system and is usually assigned by the system administrator (for example, magicolor 5440 DL). It may be more convenient for you to use the printer name than the IP address. Location of the Host Table on the PC ?? Windows Server 2003/XP \windows\system32\drivers\etc\hosts ?? Windows Me/98SE \windows\hosts ?? Windows 2000/NT4.0 \winnt\system32\drivers\etc\hosts ?? Through the printer’s IP address—The IP address of your printer is a unique number and, therefore, may be the preferred identification to enter, especially if you have more printers active in your network. The printer’s IP address is listed on the configuration page. Location of the Configuration Page in the Printer’s Configuration Menu ?? SPECIAL PAGES/PRINT CONFIG PAGE menu Setting Up Your Browser Software Since your printer resides on your intranet and is not accessible beyond the firewall of your network, you must set up the proper “preferences” in your browser software. Your printer name or IP address must be added to the “no proxy” list in the preferences dialog box of the browser. ???? You need to do this procedure only once. The sample screens below may be different from yours depending on software versions and operating systems in use. Setting Up the Printer Web Page 99 ???? Our examples represent the IP address of the printer with: xxx.xxx.xxx.xxx. Always enter your printer's IP address without leading zeros. For example, 192.168.001.002 should be entered as 192.168.1.2. Internet Explorer (version 6.0 for Windows) 1 Start Internet Explorer. 2 From the Tools menu choose Internet Options. 3 Select the Connections tab on the dialog box. 4 Choose the LAN Settings button to display the Local Area Network (LAN) Settings dialog box. 5 Select Advanced in Proxy server to open the Proxy Settings dialog box. 6 In the Exceptions text box, type a comma after the last entry and then type the printer name or the IP address of your printer. 7 Choose OK three times to return to the main browser window. 8 Enter the printer’s IP address in the URL Address box to access the printer home page. 100 Setting Up the Printer Web Page Netscape Navigator (version 7.1) 1 Start Netscape Navigator. 2 From the Edit menu choose Preferences. 3 Select the Advanced/Proxies directory from the left pane of the dialog box. 4 Select the Manual Proxy Configuration radio button. 5 In the No Proxy for: text box, type a comma after the last entry, and then type the printer name or the IP address of your printer. 6 Choose OK to return to the main browser window. 7 Enter the printer name or IP address in the URL Location box to access the printer home page. Safari (version 1.1) 1 From the Apple menu, choose Location, and then click Network preferences. 2 Click the Proxies tab in the Network preferences dialog box. 3 In the Bypass proxy settings for these Hosts & Domains list, type in the name or IP address of the printer. 4 Click Apply Now. 5 In the URL address bar, type in the name or IP address of the printer to access the printer’s Web page. http://192.168.1.2/ Understanding the PageScope Web Connection Window 101 Understanding the PageScope Web Connection Window The illustration below identifies the navigation and configuration areas of the windows that you see in PageScope Web Connection windows. Navigation Selecting the main topic and subtopic displays the configuration area for the printer options (parameters) associated with your selections. To change a current setting, click on the current setting and then select from the available choices or enter the new value. ???? In order to apply or save any changes made to the configuration settings, PageScope Web Connection must be logged in from Administrator Mode. (For details, refer to “Administrator Mode” on page 102.) Links to main Printer name topics Links to subtopics Configuration area Current status Access to Administrator Mode Link to KONICA MINOLTA web site Version information Understanding 102 the PageScope Web Connection Current Status The current status of the printer is displayed at the top of all PageScope Web Connection windows. The icon displays the type of status being displayed. User Mode You automatically enter User Mode whenever you enter PageScope Web Connection. In User Mode you can view configuration settings but not change them. Administrator Mode In order to change any configuration settings through PageScope Web Connection, you must first enter Administrator Mode: 1 Choose the Login button. 2 Type the password in the Admin Password text box. ???? The default password is “administrator”. However, once you are in Administrator Mode, you can change this in the System/Password window. 3 Choose the Login button. If you type an incorrect password, the following message displays: “Please log in again with a correct password.” Retype the password. Icon Status Description Examples Ready The printer is online and either ready to print or printing. READY WARMING UP PRINTING Attention The printer needs attention, but printing continues. TRAY 1 EMPTY C TONER LOW Fixable Error The printer needs attention before printing can resume. PUT MEDIA:TRAY 1 TONER EMPTY CYAN MEDIA JAM TRAY 2 Fatal Error The printer must be rebooted. If that doesn’t fix the error, service is required. ERROR AIDC SENSOR Viewing Printer Status 103 Viewing Printer Status System Page The System page is the starting point for all access to the printer’s internal web pages. On this page you find printer status and current configuration settings, printer identification, and links to all other web pages. ???? All of the information displayed on the System page is read only. 104 Viewing Printer Status Summary (shown above) The System/Summary window provides the following information. Item Description Printer name/status Shows the name assigned to your printer, and displays the current status of the printer—just as it’s displayed on the printer’s control panel message window. ???? The status display allows you to remotely identify possible printer problems, such as out of paper and out of toner. Device Status (Product image) Identifies the type of printer that you are browsing. The printer is pictured in the illustration with all installed options. Printer Memory Displays the amount of memory installed in the printer. DIMM If an optional DIMM is installed in the printer, displays the size of the DIMM. If no optional DIMM is installed in the printer, displays 0 MBytes. Network Lists the installed printer interface (Ethernet 10 BaseT/100Base TX). Tray 2 Identifies whether an optional lower feeder unit (Tray 2) is “Installed” or “Not Installed.” Tray 3 Identifies whether an optional lower feeder unit (Tray 3) is “Installed” or “Not Installed.” Duplex Unit Identifies whether the duplex unit is “Installed” or “Not Installed.” Viewing Printer Status 105 Details Input Tray The System/Details/Input Tray window provides the following information. Item Description Tray Identifies the paper feed units (Manual Feed Tray, Tray 1/2/3) installed on the printer. Paper Size Indicates the size of paper loaded in a specific tray. Media Type Indicates the type of paper loaded in a specific tray. Paper Indicates the paper status (“Ready” or “Empty”) for each tray. 106 Viewing Printer Status Network The System/Details/Network window provides the following information. Item Description Type Identifies the type of network interface installed on the printer (Ethernet 10Base T/100Base TX ). IP Address Identifies the IP (Internet Protocol) address of the Ethernet interface. The address can also be viewed on the operation control panel. Subnet Mask Identifies the subnet mask address of the Ethernet interface. The address can also be viewed on the operation control panel. Gateway Address Identifies the gateway address of the Ethernet interface. The address can also be viewed on the operation control panel. MAC Address Identifies the Media Access Control (MAC) address of the Ethernet interface. The address can also be viewed on the operation control panel. NetBIOS Name Identifies the NetBIOS name for the printer. Viewing Printer Status 107 Domain/ Workgroup Identifies the domain or the workgroup name for the printer. Rendezvous Printer Name Identifies the printer name (“KONICA MINOLTA magicolor 5440DL”). Rendezvous Host Name Identifies the host name for the printer. Item Description 108 Viewing Printer Status Consumables The System/Details/Consumables window provides the following information: Item Description Consumables Identifies the type of consumable that is being monitored. Status Indicates the remaining life of the consumables ?? Toner Cartridge: Percentage ?? Transfer Roller Unit, Transfer Belt Unit: Ready, Near Life End, or Life End ?? Waste Toner Bottle: Ready, Near Full, or Full Max. Life Identifies the maximum life expectancy of the toner cartridge in sheets of media. Viewing Printer Status 109 Counter The System/Counter window provides the following information: Item Description Total Face Counter Indicates the number of single-sided prints (in color, in black and white, and the total amount). Duplex Counter Indicates the number of double-sided prints (in color, in black and white, and the total amount). 110 Viewing Printer Status Online Assistance The System/Online Assistance window provides the following information: Item Description Contact Name Identifies the organization that provides assistance with the printer. Contact Information Identifies the web address for assistance. Product Help URL Identifies the web address for assistance. Corporate URL Identifies the KONICA MINOLTA web address. Supplies and Accessories Identifies the web address where you can order printer supplies and accessories. Online Help URL Identifies the Web address for on-line assistance. Viewing Printer Status 111 Job Page This page allows you to view the status of current print jobs. Active Job (shown above) The Job/Active Job window provides the following information for up to ten print jobs: Item Description Job ID Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a unique identification number. Job Owner If known, displays the owner of the print job. Status Displays the current status of the print job (Printing, Receiving, Waiting, or Cancelling). Job Type Displays the type of print job (Normal Print or IPP Print). For more information on IPP (Internet Printing Protocol), see chapter 4, “Network Printing.” Job Name Displays the name of the print job. Number of Pages Displays the number of pages in the print job. Number of Copies Displays the number of copies of the print job requested. 112 Viewing Printer Status Next > button If more than five print jobs are queued to print, moves you from the first to the second Active Jobs window. < Previous button If more than five print jobs are queued to print, moves you from the second to the first Active Jobs window. Delete Selected Job button Deletes the print job(s) whose check boxes in column 1 are checked. Item Description Viewing Printer Status 113 Print Page This page allows you to print pages that provide various information about the printer. Test Print (shown above) The Print/Test Print window provides the following information: Item Description Configuration Page Allows you to print a printer configuration page, which lists the printer’s configuration settings, by choosing “Yes”, and then clicking Print button. Test Pages Allows you to print a printer test page by choosing “Yes”, and then clicking Print button. Menu Map Allows you to print a printer menu map, which displays the printer’s configuration menus, by choosing “Yes”, and then clicking Print button. Print button Sends the page to the printer. 114 Configuring the Printer Configuring the Printer In order to make any configuration changes through PageScope Web Connection, you must first enter Administrator Mode. See “Administrator Mode” on page 102 for instructions on logging into Administrator Mode. System Page This page allows you to configure several user- and printer-specific items. User Choice (shown above) The System/User Choice window allows you to configure the following items: Item Description AutoContinue Specifies whether the printer should continue printing if the correct media size is not loaded in the specified tray. Choices: Off, On Default: On Configuration Menu Equivalent: ENGINE/AUTO CONTINUE Configuring the Printer 115 Tray Chaining Specifies whether the printer should switch to a different tray (containing media of the same size and type of media) and then continue printing if the specified tray runs out of media. Choices: Off, On Default: On Configuration Menu Equivalent: ENGINE/TRAY CHAINING ???? This option is available only if the optional lower feeder unit is installed. Energy Saver Sets the amount of time (in minutes) the printer waits between print jobs before activating the Energy Saver feature. Choices: 15, 30, 60, 120 Default: 30 Configuration Menu Equivalent: ENGINE/ENERGY SAVER ???? Only 120 is available on the model for North America. ???? When the Energy Saver setting in the Preference is off, the drop-down list box is disabled and gray out. Restore User Default button Resets all Administrator Mode configuration settings to their factory defaults. Configuration Menu Equivalent: ENGINE/ENGINE SERVICE/RESTORE USER DEFAULT Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description 116 Configuring the Printer Password The System/Password window allows you to configure the following items: Item Description New Password Sets a new password to enter Administrator Mode. ???? Passwords can be set to any string of numbers and letters (uppercase and lowercase) between 6 and 16 characters in length. Retype Password Verifies the new password typed in the New Password text box. ???? If the password typed in both text boxes doesn’t match, the following message displays when you choose the Apply button: “Please retype the correct password.” Click OK button, and then retype the passwords in both text boxes. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Configuring the Printer 117 ???? If you forget the new password you’ve assigned, use the printer’s ENGINE/ENGINE SERVICE/RESTORE USER DEFAULT menu to reset the password (and all other configuration choices) to administrator. 118 Configuring the Printer Preference The System/Preference window allows you to configure the following items: Item Description Refresh Rate Sets the time interval (in seconds) that passes before the screen automatically updates. During a screen refresh, the printer is polled for any new information or status, and all of the fields in the PageScope Web Connection windows are updated. Range: 30–7200 (0.5–12 minutes) Default: 30 ?? If less than 30 seconds is specified, the setting changes to 30 seconds. ?? If more than 7200 seconds is specified, the setting changes to 7200 seconds. Energy Saver Sets whether or not to use the Energy Saver feature specified in the System/User Choice window. Choices: On, Off Default: On Configuration Menu Equivalent: ENGINE/ENGINE SERVICE/ENERGY SAVER Apply button Applies the configuration settings for this window. Configuring the Printer 119 Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description 120 Configuring the Printer Online Assistance The System/Online Assistance window allows you to configure the following items: Item Description Contact Name Sets the name of the person or organization responsible for providing assistance with the printer. Range: Up to 63 characters Default: KONICA MINOLTA Customer Support Contact Information Sets the telephone number for printer assistance. Range: Up to 127 characters Default: http://printer.konicaminolta.com/ Product Help URL Sets the help web site address for printer assistance. Range: Up to 127 characters Default: http://printer.konicaminolta.com/ Corporate URL Sets the KONICA MINOLTA corporate web site address. Range: Up to 127 characters Default: http://printer.konicaminolta.com/ Configuring the Printer 121 Supplies and Accessories Sets the web address where you can purchase printer supplies and accessories. Range: Up to 127 characters Default: http://www.q-shop.com Online Help URL Sets the Web address for on-line assistance. Range: Up to 127 characters Default: http://pagescope.com Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description 122 Configuring the Printer Network The Network page allows you to configure TCP/IP (Transmission Control Protocol/ Internet Protocol) and IPP (Internet Printing Protocol) settings. For more information on these protocols, see chapter 4, “Network Printing.” Configuration (shown above) TCP/IP Configuration The Network/Configuration/TCP/IP Configuration window allows you to configure the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 4, “Network Printing.” Item Description Auto IP Specifies the automatic assigning method for the printer IP address. Choices: DHCP, BOOTP, None Default: DHCP Configuration Menu Equivalent: NETWORK/DHCP BOOTP Configuring the Printer 123 IP Address* Sets the printer’s IP address. Range: 0–255 for each xxx triplet Default: 192.168.1.2 ???? If the IP address is outside the range, the following message displays when you choose the Apply button: “Please enter a correct address.” Click OK button, and then type an appropriate number. Configuration Menu Equivalent: NETWORK/IP ADDRESS Subnet Mask* Sets the printer’s subnet mask address. Range: 0–255 for each xxx triplet Default: 255.255.255.0 ???? If the subnet mask address is outside the range, the following message displays when you choose the Apply button: “Please enter a correct address.” Click OK button, and then type an appropriate number. Configuration Menu Equivalent: NETWORK/SUBNET MASK Default Gateway* If a router is used on the network, sets the router’s address. Range: 0–255 for each xxx triplet Default: 192.168.1.1 ???? If the router address is outside the range, the following message displays when you choose the Apply button: “Please enter a correct address.” Click OK button, and then type an appropriate number. Configuration Menu Equivalent: NETWORK/GATEWAY RAW Port Number Identifies the number of the printer’s RAW port. Choices: Non-configurable Default: 9100 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 124 Configuring the Printer Log out button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. * These settings can be entered only if “DHCP” or “BOOTP” is selected from the Auto IP list. Always enter these addresses without leading zeros. For example, 131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1. Item Description Configuring the Printer 125 Windows Configuration The Network/Configuration/Windows Configuration window allows you to configure the following items. In order to apply the settings, the printer must be turned off, then on again after the setting is specified. ???? Any unacceptable value entered in the text field prompts an error message: “Invalid name setting. Please enter a correct name.” Click OK button and then type an appropriate value. Item Description WINS/NetBIOS Resolution If the check box is selected, name resolution using WINS and NetBIOS is performed. Set NetBIOS Name, Domain/Workgroup, and WINS. In addition, “–” cannot be used at the beginning of the name. NetBIOS Name Enter using up to 15 alphanumeric characters. Spaces are not allowed. Domain/Workgroup Enter the printer’s domain name or workgroup name. Enter using up to 15 alphanumeric characters. Spaces are not allowed. SMB Printer Name This name is static. 126 Configuring the Printer Use DHCP for WINS If the check box is selected, the WINS Server address setting is received from the DHCP Server. In this case, the Primary WINS and Secondary WINS settings are void. Primary WINS* Set the WINS Server address. Secondary WINS* Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. * Always enter these addresses without leading zeros. For example, 131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1. Item Description Configuring the Printer 127 Rendezvous Configuration The Network/Configuration/Rendezvous Configuration window allows you to configure the following items. Item Description Rendezvous Service Discovery If this check box is selected, a printer using Rendezvous can be searched for. Printer Name Type in the name of the printer. Range: Up to 63 characters Default: KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL Host Name Specify the host name. When accessing a printer with the Web browser from an operating system (Mac OS X) that supports Rendezvous, the host name specified here is used, instead of the IP address. In that case, add “.local.” to the host name that is specified. (Example) http://.local./ Range: Up to 63 characters (Spaces cannot be used.) Default: MC5440DLXXXXXX (“XXXXXX” indicates the last six digits of the MAC address.) 128 Configuring the Printer Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 129 IPP Configuration The Network/Configuration/IPP Configuration window allows you to configure the following items. For details on IPP, refer to chapter 4, “Network Printing.” In order to apply the settings, the printer must be turned off, then on again after the setting is specified. Item Description Printer Name Sets the printer’s name. Range: Up to 127 characters Default: magicolor 5440 DL Printer Location Sets the printer’s location. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Printer Make and Model Specifies the printer make and model. Choices: Non-configurable Default: KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL Printer URI Specifies the printer’s Uniform Resource Identifier (URI), authentication, and security. Range: Non-configurable Defaults: http://192.168.1.2:80/ipp None None http://192.168.1.2:631/ipp None None ipp://192.168.1.2:80/ipp None None ipp://192.168.1.2:631/ipp None None Operations Supported Specifies the enabled printer operations. Choices: Non-configurable Defaults: Print Job, Validate Job, Cancel Job, Get Job Attributes, Get Jobs, Get Printer Attributes Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Logout button Logs out of Administrator Mode and returns to User Mode. Item Description Index Index 131 A Active job, PageScope Web Connection Print job status 111 Administrator mode, PageScope Web Connection 102 B BOOTP 77, 87 C Configuration Network settings 76, 122 Printer, via PageScope Web Connection 114 Configuration, PageScope Web Connection 122 IPP 129 Rendezvous 127 TCP/IP 122 Windows 125 Consumables, PageScope Web Connection 108 Counter, PageScope Web Connection 109 D Details, PageScope Web Connection 105 Consumables 108 Input tray 105 Network 106 Device status, PageScope Web connection 104 DHCP 77, 83, 87 132 Index E Energy saver, PageScope Web Connection 118 Ethernet interface 83 F Forced modes 80 G Gateway 78, 83 Manual setting 84 H Host table 98 HTTP 79, 87 I Input tray, PageScope Web Connection 105 Installing Ghostscript 3 Printer driver 3, 7, 50 IP address 78, 83 Manual setting 84 IPP 88 Configuration, PageScope Web Connection 129 Printing via 90 J Job, PageScope Web Connection 111 Active job 111 L Linux Adding the printer 51 Checking print jobs 72 Print settings 60 Printer driver settings 55 Printer driver, installing 50 Printer driver, uninstalling 54 System requirements 48 Troubleshooting 73 LPD/LPR 88 M Mac address 79 Mac OS X Options 22 Page setup settings 26 Print center settings 12 Print settings 30 Printer driver, installing 3 Printer driver, uninstalling 24 Printer setup utility 12 System requirements 2 Troubleshooting 45 N Network connection 82 Address setting 84 Ethernet interface 83 Making connections 83 Supported environments 82 Theory 82 Using DHCP 83 Network menu 76 Accessing 77 DHCP/BOOTP 77 Forced modes 80 Gateway 78 HTTP 79 IP address 78 Mac address 79 Overview 76 SNMP 79 Subnet mask 78 Using options 77 Network printing 87 Network setting 76 Network, PageScope Web Connection 106 Configuration 122 Index 133 O Online assistance, PageScope Web Connection 110, 120 P Page setup settings 26 Custom paper size options 28 Page attributes options 27 Summary 29 PageScope Web Connection 96 Active job 111 Administrator mode 102 Consumables 108 Counter 109 Current status 102 Details 105 Display language 96 Navigation 101 Printer configuration 114 Requirements 96 User mode 102 Viewing printer status 103 Window 101 Password, PageScope Web Connection 116 Preference, PageScope Web Connection 118 Print Center 12 IP printing setting 16 Network connection 14 Rendezvous setting 14 Specifying port 9100 19 USB connection 12 Print jobs Checking 72 Print, PageScope Web Connection 111, 113 Test print 113 Printer name 98 Printer status 103 Protocols, network BOOTP 87 DHCP 87 HTTP 87 IPP 88 LPD/LPR 88 SLP 88 SNMP 89 TCP/IP 89 R Refresh rate, PageScope Web Connection 118 Rendezvous configuration, PageScope Web Connection 127 S Safari 100 SLP 88 SNMP 79, 89 Subnet mask 78, 83 Manual setting 84 Summary, PageScope Web Connection Device status 104 System requirements Linux 48 Mac OS X 2 System, PageScope Web Connection 103, 114 Counter 109 Details 105 Online assistance 110, 120 Password 116 Preference 118 Summary 104 User choice 114 T TCP/IP 89 TCP/IP configuration, PageScope Web Connection 122 Test print, PageScope Web Connection 113 Troubleshooting Linux 73 Mac OS X 45 134 Index U Uninstalling Printer driver 24, 54 User choice 114 User mode, PageScope Web Connection 102 W Web page, printer 98 Browser 98 Printer name 98 Windows configuration, PageScope Web Connection magicolor 5440 DL Guide d’utilisation® 4138-7747-05B 1800782-003E Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Copyright Copyright © 2006 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit : 1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne. 2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne. 3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression. 4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord. 5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7.KMBT et ses ayants droits conserveront le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. 11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord. 12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au rebut avec vos déchets ménagers! Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées, veuillez contacter vos autorités locales. En cas de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets nocifs pour l’environnement et la santé, liés à une mauvaise gestion des déchets. Table des matières Table des matières i Marques 2 Copyright 2 Avis 2 ACCORD DE LICENCE LOGICIEL 3 Pour les pays membres de l’UE seulement 4 1Introduction .......................................................................................................1 Présentation de l’imprimante 2 Espace requis 2 Composants de l’imprimante 3 Vue avant 3 Vue arrière 4 Accessoire 4 Vue avant avec options 4 2Installation logicielle .........................................................................................5 CD-ROM Utilities and Documentation 6 Pilotes 6 Utilitaires 6 Configuration Système requise 7 ii Table des matières Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) 8 Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) 9 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) 9 Windows XP/Server 2003 9 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 10 Utilisation du pilote de l’imprimante 10 Accessibles sur tous les onglets 10 OK 10 Annuler 10 Appliquer 10 Aide 10 Easy Set 11 Mise en page 11 Aperçu Imprimante 11 Onglet Configuration 11 Onglet Papier 11 Onglet Qualité 12 Onglet Options matérielles 12 3Utilisation de l’écran d’état et du centre de contrôle PSMC sous Windows .13 Utilisation de l’écran d’état 14 Introduction 14 Ouverture de l’écran d’état et affichage de l’état des consommables 14 Modification de la taille de la fenêtre de l’écran d’état 14 Utilisation de l’écran d’état 14 Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 15 Reprise après alerte de l’écran d’état 15 Fermeture de l’écran d’état 15 Utilisation du centre de contrôle PMSC 16 Introduction 16 Configuration Système requise 16 Ouverture de l’application PMSC et affichage de l’état des consommables 16 Utilisation du centre de contrôle PMSC 17 Reconnaissance des alertes du centre de contrôle PMSC 18 Fermeture du centre de contrôle PMSC 18 4Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante ......................................................................................................19 Présentation du panneau de commande 20 Voyants et touches du panneau de commande 20 Indicateurs de niveau de toner 22 Table des matières iii Présentation du menu de configuration 22 Menu de configuration 23 Menu Pages spéciales 26 Menu Langue 26 Menu Moteur 26 Menu Réseau 29 Menu Consommables 30 Menu Impression directe 31 5Impression directe ..........................................................................................33 Impression directe 34 Impression directe depuis un appareil photo numérique 34 6Utilisation des supports .................................................................................37 Spécifications des supports 38 Types de support 39 Papier standard (Papier recyclé) 39 Papier épais 40 Enveloppes 41 Etiquettes 42 Papier en-tête 43 Cartes 43 Transparents 44 Brillant 45 Quelle est la surface imprimable garantie ? 45 Surface imprimable—Enveloppes 46 Marges de pages 46 Chargement des supports 47 Bac 1 47 Papier standard 47 Bac 2/3 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) 50 Papier standard 50 Bac d’alimentation manuelle 53 Papier standard 53 Autres supports 55 Enveloppes 55 Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 60 Impression recto-verso 62 Bac de sortie 63 Stockage des supports 64 7Remplacement des consommables ..............................................................65 Remplacement des consommables 66 A propos des cartouches de toner 66 Remplacement d’une cartouche de toner 69 Remplacement du réceptacle de toner usagé 74 iv Table des matières Remplacement du rouleau de transfert 76 Procédure de remplacement du rouleau de transfert 77 Remplacement du filtre d’ozone 80 Remplacement de la courroie de transfert 81 8Entretien de l’imprimante ...............................................................................87 Entretien de l’imprimante 88 Nettoyage de l’imprimante 90 Extérieur 90 Rouleaux d’entraînement papier 91 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (tous bacs) 91 Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso 92 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 2 et 3 93 Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante 94 9Résolution de problèmes ................................................................................95 Introduction 96 Impression de la page de configuration 96 Prévention des bourrages papier 97 Description du chemin papier 98 Suppression des bourrages papier 99 Messages de bourrage et procédures correctives 100 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 100 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2/3 104 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 106 Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 107 Suppression d’un bourrage dans le bac d’alimentation manuelle et au niveau du rouleau de transfert 110 Résolution de problèmes de bourrage 113 Résolution d’autres problèmes 116 Résolution de problèmes de qualité 121 Messages d’état, d’erreur et de maintenance 127 Messages d’état standard 127 Messages d’erreur (Avertissements) 128 Messages d’erreur (Appel Opérateur) 130 Messages de maintenance 133 10Installation d’options ....................................................................................135 Introduction 136 Protection antistatique 136 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 137 Installation d’un module DIMM 137 Unité recto-verso 140 Installation de l’unité recto-verso 140 Chargeur papier inférieur 143 Contenu du kit 143 Table des matières v Installation du chargeur papier inférieur 143 AAnnexe ...........................................................................................................147 Spécifications de sécurité 148 Spécifications techniques 148 Imprimante 148 Durée de vie des consommables 151 Protection de l’environnement 152 Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? 152 vi Table des matières Introduction 2 Présentation de l’imprimante Présentation de l’imprimante Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous. ????Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris. 733 mm (28 .9")480 mm (18.9")420 mm (16.5")60 mm (2.4")22 mm (0.9")440 mm (17.3")683 mm (27.0")110.5 mm (4.4")957 mm (37.7")337 mm (13.3")520 mm (20.5")100 mm (3.9")110.5 mm (4.4")Vue avantVue de côté Présentation de l’imprimante 3 Composants de l’imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Panneau de commande 2—Bac de sortie 3—Capot supérieur 4—Unité de fixation 5—Capot latéral droit 6—Bac d’alimenation manuelle 7—Rouleau de transfert 8—Unité de la courroie de transfert 9—Bac 1 10—Poignée 11—Capot avant 12—Réceptacle de toner usagé 13—Cartouche de toner 2 3457891311112106 13 12 7 8 4 Présentation de l’imprimante Vue arrière 1—Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA 2—Interrupteur Marche/Arrêt 3—Filtre d’ozone 4—Prise du cordon secteur 5—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) 6—Port USB 7—Grilles d’aération Accessoire 1—Barrette de nettoyage de la lentille laser Vue avant avec options 1—Module recto-verso 2—Chargeurs inférieurs (Bac 2 et Bac 3) 2 634571 1 1 2 Installation logicielle 6 CD-ROM Utilities and Documentation CD-ROM Utilities and Documentation Pilotes ????Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5440 DL Reference Guide. ????Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation magicolor 5440 DL. Utilitaires Pilotes d’imprimante Utilisation/Avantages Pilote pour Windows XP/Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 9. Pilote pour Windows Me/98SE Pilote pour Windows NT 4.0 Pilote pour Macintosh OS X Pilote pour Linux Utilitaires Utilisation/Avantages Ecran d’état (Windows seulement) Depuis l’écran d’état, vous pouvez contrôler l’état de cette imprimante (ex. : le niveau de ses consommables) ainsi que les messages d’erreur. Pour plus de détails, voir “Utilisation de l’écran d’état”, page 14. Centre de contrôle PMSC (Windows seulement) Depuis ce centre de contrôle, vous pouvez vérifier l’état de toutes les imprimantes KONICA MINOLTA connectées sur un même réseau. Pour plus de détails, voir “Utilisation du centre de contrôle PMSC”, page 16. Connexion PageScope Web A l’aide du navigateur Web, vous pouvez vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration. Pour plus de détails, reportez-vous au magicolor 5440 DL Reference Guide. Configuration Système requise 7 Configuration Système requise ??Un PC –Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé) –Power Mac G3 or later (G4 or later is recommended) ??Système d’exploitation –Microsoft Windows XP Edition Standard/Professionnel, Windows Server 2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 ????Le pilote 64 bits fonctionne sous systèmes d’exploitation x64 installés sur plates-formes EMT64T avec ADM64 ou Intel Pentium 4 intégré. –Mac OS X v10.2 ou supérieure (nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent). –Red Hat Linux 8.0 ou supérieure (CUPS 1.1.15 ou supérieure), SuSE Linux 8.1 ou supérieure (CUPS 1.1.15 ou supérieure) ????Si la version CUPS 1.1.15 ou supérieure est installée, le pilote peut également être utilisé avec des versions Linux autres que celles indiquées ci-dessus. ??Espace requis sur le disque dur –Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante –Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images ??RAM 128 Mo ou plus ??Lecteur de CD-ROM/DVD ??Interface E/S –Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) –Port compatible USB Révision 2.0 ????Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5440 DL Reference Guide. 8 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote. 1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit: –(Windows XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression. –(Windows 2000) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression. –(Windows Me/98SE) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Propriétés. Sélectionnez Propriétés de l’imprimante. –(Windows NT 4.0) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Valeurs par défaut de document. 2Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon reportez-vous à l’étape 8. 3Sélectionnez l’onglet Options matérielles. 4Vérifiez que les options ont été correctement identifiées. ????L’option Auto configurer étant activée par défaut dans ce pilote, les options matérielles installées sont automatiquement identifiées. Si, pour une raison quelconque, elles ne sont pas correctement identifiées, suivez les instructions fournies de l’étape 5 à l’étape 7. 5Désactivez l’option Auto configurer (case non cochée). 6Sélectionnez une option (une à la fois) et cliquez sur Ajouter. L’option se déplace dans la liste Options installées. Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) 9 ????Si, par mégarde, vous avez sélectionné une option non installée, sélectionnez-la dans la liste Options installées et cliquez sur Supprimer. 7Cliquez sur Appliquer. ????Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante. 8Sélectionnez l’onglet Papier. Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez. 9Cliquez sur Appliquer. 10Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés. Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante magicolor 5440 DL si nécessaire. 1Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes (Windows XP/Server 2003 : Tous les Programmes), KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Désinstaller. 2Dans la fenêtre Désinstaller, sélectionnez l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL. Cliquez ensuite sur Désinstaller. 3Le pilote de l’imprimante magicolor 5440 DL est alors retiré de votre ordinateur. ????Si vous utilisez Windows 98SE, redémarrez votre ordinateur après avoir désinstallé le pilote. Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) Windows XP/Server 2003 1Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. 2A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression. 10 Utilisation du pilote de l’imprimante Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 1Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2Affichez les paramètres du pilote d’imprimante : ??Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression. ??Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la magicolor 5440DL et sélectionnez Propriétés, puis Propriétés de l’imprimante. ??Windows NT 4.0—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Valeurs par défaut de document. Utilisation du pilote de l’imprimante Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. ????Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Aide Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne. Utilisation du pilote de l’imprimante 11 Easy Set Pour sauvegarder les paramètres courants, saisissez un nom et cliquez sur Enregistrer. Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante Easy set. Dans la liste déroulante, sélectionnez Par défaut pour restaurer et afficher les paramètres définis dans tous les onglets à leurs valeurs par défaut. Mise en page Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique. Aperçu Imprimante Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique. Onglet Configuration Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up) ??Produire des impressions avec un filigrane ??Créer des filigranes personnalisés ??Définir une impression recto-verso et en livret ??Spécifier une source d’alimentation papier ??Préciser le type de support ??Spécifier un support différent pour la première page d’un document Onglet Papier Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Sélectionner un format papier original ??Définir des formats papier personnalisés ??Ajuster les documents à imprimer à un format de support spécifié ??Sélectionner un format papier en sortie ??Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents ??Définir l’orientation du support ??Faire tourner l’image à 180 dgrés 12 Utilisation du pilote de l’imprimante ??Préciser le nombre de copies ??Activer/désactiver la fonction de tri de l’imprimante ??Activer/désactiver la fonction Envoyer 1 fois ??Imprimer en utilisant un calque ??Editer/créer un calque ??Modifier la position de l’image (impression avec décalage d’image) Onglet Qualité Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Choisir entre une impression couleur et monochrome ??Définir la correspondance couleur (Images, Graphiques et Texte) ??Définir la résolution d’impression ??Régler les tons d’une image (Contraste) ??Régler l’obscurité d’une image (Luminosité) ??Régler la pureté des couleurs d’une image (Saturation) ??Régler la clarté d’une image (Netteté) Onglet Options matérielles Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Identifier automatiquement les options installées ??Activer les chargeurs papier inférieurs optionnels (Bacs 2/3) et/ou le module recto-verso en option ??Saisir le nom d’utilisateur à envoyer avec les travaux d’impression ??Afficher des informations concernant le pilote de l’imprimante Utilisation de l’écran d’état et du centre de contrôle PSMC sous Windows 14 Utilisation de l’écran d’état Utilisation de l’écran d’état Introduction L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante. Ouverture de l’écran d’état et affichage de l’état des consommables Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit : ??Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Etat. ??Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Etat. Modification de la taille de la fenêtre de l’écran d’état ??Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Réduire) pour réduire la taille de la fenêtre. ??Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Etendre) pour augmenter la taille de la fenêtre. Utilisation de l’écran d’état ??Lorsque l’imprimante est en attente ou imprime normalement, son aperçu dans la zone graphique à droite, apparaît sur fond vert. ??Lorsqu’une erreur est survenue et que le travail d’impression a été interrompu, l’aperçu de l’imprimante dans la zone graphique à droite, apparaît sur fond rouge ou jaune. L’état de l’imprimante et le message d’erreur s’affichent dans les boîtes de dialogue à gauche. Les zones de fonction sont les suivantes : ??Etat de l’imprimante—Affiche des messages décrivant l’état d’activité courant de l’imprimante. ??Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur. ??Avertissement—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner. ??Aperçu de l’état de l’imprimante—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème. ??Etat de l’impression—Affiche l’état du travail d’impression Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 15 ??Sélectionner les messages—Vous permet de sélectionner le(s) message(s) que vous voulez voir apparaître quand l’imprimante rencontre une condition d’erreur particulière. ??Informations sur l’imprimante—Vous permet d’obtenir diverses informations telles que le nombre d’impressions réalisées jusque-là. ??Etat Fournitures—Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté. Reprise après alerte de l’écran d’état Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu. Fermeture de l’écran d’état Pour fermer l’écran d’état, sélectionnez le menu Fichier, puis Quitter. ????Si vous cliquez sur le bouton X dans le coin supérieur droit de la fenêtre de l’écran d’état, ce dernier reste disponible à l’extrémité droite de la barre des tâches de Windows. Pour l’ouvrir, il suffit alors de double-cliquer sur son icône. 16 Utilisation du centre de contrôle PMSC Utilisation du centre de contrôle PMSC Introduction Le centre de contrôle PMSC (Printer Status Monitor Center) est une application permettant de contrôler l’état de plusieurs imprimantes connectées à l’ordinateur hôte via les ports locaux (USB) ou les ports réseau. Cette application localise les imprimantes en réseau à l’aide du protocole SLP (Service Location Protocol), et ne supporte que les imprimantes répondant aux requêtes SLP et PJL spécifiques KONICA MINOLTA, telles que la magicolor 2430 DL, la magicolor 5430 DL et la magicolor 5440 DL. ????Lorsqu’une imprimante KONICA MINOLTA n’est pas compatible avec à la fois le SLP et le PJL spécifique KONICA MINOLTA, le centre de contrôle PMSC ne peut pas être utilisé. Configuration Système requise ??Système d’exploitation Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 ??Ports Imprimante supportés par l’application PMSC –Port Ethernet –Port USB Ouverture de l’application PMSC et affichage de l’état des consommables Pour ouvrir l’application PMSC, suivez les instructions ci-après. ??Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Centre de contrôle PMSC. ??Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Centre de contrôle PMSC. Utilisation du centre de contrôle PMSC 17 Utilisation du centre de contrôle PMSC ??Nom Imprimante—Affiche le nom du modèle de l’imprimante locale ou de l’imprimante connectée en réseau accompagné d’une icône d’imprimante. Cette dernière change de couleur suivant la connexion et l’état de l’imprimante. Une icône rouge indique une erreur, une icône jaune, un avertissement, et une icône verte, un fonctionnement normal. Suivant le paramètre défini dans la boîte de dialogue Options, l’écran d’état ou la connexion PageScope Web apparaît quand vous double-cliquez sur le nom de l’imprimante. ????Si le nom de l’imprimante ne peut pas être détecté, “Inconnu” s’affiche à côté de Nom Imprimante. ????Si l’imprimante sélectionnée est incompatible avec l’écran d’état ou la connexion PageScope Web, elle n’apparaît pas quand vous double-cliquez sur le nom de l’imprimante. ????Si l’imprimante est connectée en locale via le port USB ou si “Connexion impossible” apparaît sous Etat, l’écran d’état ou la connexion PageScope n’apparaît pas, même quand vous double-cliquez sur le nom de l’imprimante. ??Port—Affiche le nom du port sur lequel l’imprimante est connectée. Pour une imprimante locale, le type (USB) est affiché. Pour une imprimante réseau, l’adresse IP apparaît.. ??Etat—Affiche l’état de l’imprimante. La rubrique Etat de l’imprimante dans l’écran d’état affiche les mêmes informations. ??Consommables : C,M,J,N % Restant—Affiche (en pourcentage) la quantité de toner restant dans les cartouches. Les valeurs affichées sont, à partir de la gauche : C (cyan), M (magenta), J (jaune) et N (noir). ????Cliquez sur le titre de chaque colonne pour passer d’un ordre descendant à un ordre ascendant et vice versa. Menu Action ??MàJ Imprimantes—Effectue une nouvelle recherche d’imprimantes sur le réseau. ??Imprimantes Réseau—Permet d’ajouter ou de supprimer des adresses IP d’imprimantes réseau. 18 Reconnaissance des alertes du centre de contrôle ??Options Reconnaissance des alertes du centre de contrôle PMSC Lorsque l’icône s’affiche en rouge ou en jaune, ouvrez l’écran d’état ou la connexion PageScope Web, et lisez les informations détaillées. Pour plus d’informations sur l’écran d’état, reportez-vous à la section “Utilisation de l’écran d’état”, page 14. Pour en savoir plus sur la connexion PageScope Web, veuillez consulter le magicolor 5440 DL Reference Guide. Fermeture du centre de contrôle PMSC Pour fermer l’application PMSC, sélectionnez Quitter dans le menu Action, ou cliquez sur le bouton X situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre de l’application. Application de contrôle d’état pour imprimantes de réseau Détermine si c’est l’écran d’état ou la connexion PageScope Web qui doit s’afficher quand on clique deux fois sur le nom de l’imprimante dans l’écran. Par défaut, c’est l’écran d’état qui s’affiche. Ce paramètre ne s’applique qu’aux imprimantes réseau. Délai Deux délais peuvent être spécifiés. ??délai de détection de l’imprimante ??Délai de requête d’état de l’imprimante Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante 20 Présentation du panneau de commande Présentation du panneau de commande Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement. Voyants et touches du panneau de commande N° Voyant Eteint Allumé 1 L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données. L’imprimante est prête à recevoir des données. 2 Pas de problème. L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état). 1 25768 ECRAN DE MESSAGES34 Présentation du panneau de commande 21 N° Touche Fonction 3 ??Dans l’arborescence des menus, vous permet d’annuler un menu ou un un choix affiché ??Vous permet d’annuler plusieurs travaux d’impression ou le travail en cours : 1.Appuyez sur la touche Cancel. 2.Appuyez sur la touche fléchée Droite ou Gauche pour sélectionner ANNULATION TÂCHE/CETTE TÂCHE ou ANNULATION TÂCHE/TOUTE TÂCHE. 3.Appuyez sur la touche Select. Le ou les travaux en cours sont annulés. 4 ??Pour entrer dans l’arborescence des menus ??Pour descendre dans l’arborescence des menus ??Pour sélectionner l’option de menu affichée 5 ??Pour monter dans l’arborescence des menus ??Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles 6 ??Pour se déplacer vers la droite dans l’arborescence des menus ??Pour afficher les options de menu suivantes 7 ??Pour descendre dans l’arborescence des menus. ??Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles 8 ??Pour se déplacer vers la gauche dans l’arborescence des menus ??Pour afficher les options de menu précédentes 22 Présentation du menu de configuration Indicateurs de niveau de toner Les voyants ci-dessous s’allument, indiquant la quantité de toner restante dans la cartouche de jaune(Y), magenta(M), cyan(C), et noir(K). Présentation du menu de configuration L’arborescence des menus qui comportent des paramètres pouvant être définis sur le panneau de commande de la magicolor 5440 DL, se présente comme indiqué ci-après. READY PRET Présentation du menu de configuration 23 Menu de configurationCOULEUR ÉTALONNAGERÀZ COMPTEUR ROUL. TRANSFERTRÀZ COMPTEUR UNITÉ TRANSFERTÉPARGNE ÉNERGIE xxxRESTAURER PAR DÉFAUT UTILIPRÊTIMPRIMER PAGE DE CONFIG.COMPTE FACES xxxxxxIMPRIMER PAGES DE TESTNB FACES COULEUR xxxxxxIMPRIMER CARTE MENUNB FACES N&B xxxxxxLANGUE ANGLAISVERS.CONTRÖLEUR xx.xxxLANGUE FRANÇAISVERSION MOTEUR xxxxxxxxxxxxxxLANGUE ALLEMANDLANGUE ITALIENLANGUE PORTUGAISLANGUE ESPAGNOLLANGUE TCHÈQUELANGUE JAPONAISMOTEUR TONER VIDEÉPARGNE ÉNERGIE* xxxxxxxxCONTINUER AUTO xxxCHAINAGE BACS** xxxMOTEUR SERVICEMENU PAGES SPÉCIALESMENU LANGUEMENU MOTEUR*S’affiche seulement si ÉPARGNE ÉNERGIE est ACTIVÉ dans le menu MOTEUR/SERVICE/ÉPARGNE ÉNERGIE.**S’affiche seulement si un ou plusieurs chargeurs inférieurs optionnels (Bac 2/Bac 3) sont installés. 24 Présentation du menu de configuration DHCP:xx BOOTP:xxADRESSE IP xxx.xxx.xxx.xxxMASQ SOUS RÉSEAU xxx.xxx.xxx.xxxPORTAIL xxx.xxx.xxx.xxxADRESSE HW 00206BxxxxxxHTTP:xxSNMP:xxMENU RÉSEAUTONER NOIR xx% RESTANTSTONER CYAN xx% RESTANTSTONER MAGENTA xx% RESTANTSTONER JAUNE xx% RESTANTSMENU USAGE CONSOMMABLMODES FORCES*** xx/xx/xx***Certains adaptateurs de réseau d’anciennes versions utilisant des modes de communication fixes n’assurent pas une liaison correcte avec des périphé- riques configurés automa-tiquement. Si le cas se présente, utilisez le menu RÉSEAU/MODES FORCES pour configurer l’imprimante en fonction des paramètres d’adaptateur appropriés et permettre la communication. Présentation du menu de configuration 25 QUALITÉ IMAGE xxxFORMAT PAPIER xxxTYPE SUPPORT xxxMISE EN PAGE xxxxLUMINOSITÉ xxxNETTETÉ xxxROTATION AUTO xxx**** Ne s’affiche que si la carte dimpression photo numérique directe est installée.MENU**** IMPRESS. DIRECTE 26 Présentation du menu de configuration Menu Pages spéciales Menu Langue Menu Moteur ????Tous les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. IMPRIMER PAGE DE CONFIG. Imprime la page de configuration. IMPRIMER PAGES DE TEST Imprime la page de test. IMPRIMER CARTE MENU Imprime l’arborescence des menus. ANGLAIS/FRANÇAIS/ALLEMAND/ITALIEN/PORTUGAIS/ ESPAGNOL/TCHÈQUE/ JAPONAIS Les messages sur l’écran du panneau de commande peuvent être affichés dans la langue souhaitée. L’anglais est sélectionné par défaut. TONER VIDE Options ARRÊTER / CONTINUER CONTINUER : l’impression se poursuit même si la cartouche de toner est vide. ARRÊTER : l’impression s’arrête quand la cartouche de toner est vide. Présentation du menu de configuration 27 ÉPARGNE ÉNERGIE Options 15 MINUTES / 30 MINUTES / 60 MINUTES / 120 MINUTES Définit le délai d’inactivité au bout duquel l’imprimante doit se mettre en mode Économie d’énergie. Le mode Économie d’énergie est automatiquement annulé dans les cas suivants : ??Redémarrage de l’imprimante. ??Réception d’un travail d’impression. ??Appui sur une touche quelconque du panneau de commande. ??Ouverture et fermeture du capot avant ou du capot latéral droit. ??Ouverture et fermeture d’un bac. CONTINUER AUTO Options ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ ACTIVÉ : l’impression se poursuit même si le bac spécifié ne contient pas le format de support correct. DÉSACTIVÉ : lorsque le bac spécifié est vide, l’imprimante s’arrête et affiche un message indiquant que ce bac doit être rechargé. CHAÎNAGE BACS Options ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ ACTIVÉ : lorsque le bac spécifié est vide, l’imprimante sélectionne automatiquement un autre bac contenant du support de même format et de même type. DÉSACTIVÉ : lorsque le bac spécifié est vide, l’imprimante s’arrête et affiche un message indiquant que ce bac doit être rechargé. 28 Présentation du menu de configuration MOTEUR SERVICE Utilisez ce sous-menu pour afficher des données machine. COMPTE FACES Indique le nombre de faces de page imprimées jusque-là. NB FACES COULEUR Indique le nombre de faces de page couleur imprimées jusque-là. NB FACES N&B Indique le nombre de faces de page monochromes imprimées jusque-là. VERS. CONTRÔLEUR Indique la version micrologicielle du contrôleur installé. VERSION MOTEUR Indique la version micrologicielle du moteur de l’imprimante. COULEUR ÉTALONNAGE Effectue un étalonnage des couleurs afin d’ajuster leurs variations. RÀZ COMPTEUR ROUL. TRANSFERT Remet le compteur à zéro après remplacement du rouleau de transfert. RÀZ COMPTEUR UNITÉ TRANSFERT Remet le compteur à zéro après remplacement de la courroie de transfert. ÉPARGNE ÉNERGIE Options ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ ACTIVÉ : Économie d’énergie activée. DÉSACTIVÉ : Le mode Économie d’énergie est désactivé et le menu MOTEUR/ÉCO ÉNERGIE n’est plus affiché. RESTAURER PAR DÉFAUT UTILI Restaure les paramètres par défaut définis en usine pour les menus ÉCO ÉNERGIE, CONTINUER AUTO et CHAÎNAGE BACS. Le mot de passe Administrateur par défaut pour la Connexion PageScope Web est également restauré. Pour plus de détails sur ce mot de passe, consiltez le magicolor 5440 DL Reference Guide. Présentation du menu de configuration 29 Menu Réseau Si votre imprimante est connectée en réseau, vous devez définir les paramètres suivants. Pour plus de détails, contactez votre administrateur réseau. ????Tous les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. DHCP Options DHCP ACTIVÉ BOOTP DÉSACTIVÉ DHCP DÉSACTIVÉ BOOTP ACTIVÉ DHCP DÉSACTIVÉ BOOTP DÉSACTIVÉ If S’il existe un serveur DHCP sur le réseau, précisez si l’adresse IP doit être automatiquement assignée par ce serveur et si d’autres informations réseau doivent être chargées. BOOTP Précisez si l’adresse IP doit être automatiquement assignée par BOOTP et si d’autres informations réseau doivent être chargées. ADRESSEIP Paramètre 192.168.1.2 Définit l’adresse IP de l’imprimante sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. En saisie manuelle, sélectionnez tout d’abord DÉSACTIVÉ pour les protocoles DHCP et BOOTP. MASQ SOUS RÉSEAU Paramètre 255.255.255.0 Définit la valeur du masque sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. En saisie manuelle, sélectionnez tout d’abord DÉSACTIVÉ pour les protocoles DHCP et BOOTP. PORTAIL Paramètre 192.168.1.1 Si un routeur est utilisé sur le réseau, précisez son adresse IP. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. En saisie manuelle, sélectionnez tout d’abord DÉSACTIVÉ pour les protocoles DHCP et BOOTP. ADRESSE HW Affiche l’adresse physique Ethernet pour l’imprimante (cette adresse ne peut être modifiée.) HTTP Options ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ HTTP peut être ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. ACTIVÉ active la page Web interne de l’imprimante, DÉSACTIVÉ la désactive. 30 Présentation du menu de configuration Menu Consommables SNMP ACTIVÉ ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ Le SNMP est un protocole qui permet une gestion distribuée adaptable à des petits et moyens réseaux. Il peut être ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. MODES FORCES Options VITESSE/DUP/NEG.: AUTO/AUTO/ACTIF - AUTO/TOTAL/ACTIF -AUTO/DEMI/ACTIF - 100M/AUTO/ACTIF -100M/TOTAL/ACTIF - 100M/TOTAL/INACT -100M/DEMI/ACTIF - 100M/DEMI/INACT -10M/AUTO/ACTIF - 10M/TOTAL/ACTIF -10M/TOTAL/INACT - 10M/DEMI/ACTIF -10M/DEMI/INACT VITESSE indique la vitesse de transmission réseau. Vous avez le choix entre une connexion 10Base-T (10M), 100Base-TX (100M) et une reconnaissance automatique (AUTO). Si vous sélectionnez AUTO, la vitesse de transmission est définie en fonction de la négotiation. Lorsque la négotiation (NEG.) est désactivée, il n’y a donc pas d’option à définir. DUP indique le mode utilisé pour une communication bidirectionnelle. Vous pouvez choisir un envoi et une réception de données en simultané dans les deux directions (TOTAL), ou dans une seule direction à la fois (DEMI), ou encore une reconnaissance automatique (AUTO). Si vous sélectionnez AUTO, la vitesse de transmission est définie en fonction de la négotiation. Lorsque la négotiation (NEG.) est désactivée, il n’y a donc pas d’option à définir. NEG. indique l’option de négociation (envoie et reçoit réciproquement des données telles que la vitesse de transmission et détermine l’option de transmission). La négociation a lieu quand NEG.est ACTIF ; elle n’a pas lieu si vous sélectionnez INACT pour cette option. TONER NOIR Pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche de toner noir. TONER CYAN Pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche de toner cyan. TONER JAUNE Pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche de toner jaune. TONER MAGENTA Pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche de toner magenta. Présentation du menu de configuration 31 Menu Impression directe Les options définies ici sont remplacées par tous paramètres correspondants configurés dans l’appareil photo numérique. Pour en savoir plus sur l’impression directe, reportez-vous au chapitre “Impression directe”, page 33. ????Pour utiliser le menu Impression directe, la carte d’impression photo numérique directe doit être installée. Pour des instructions concernant l’installation de cette carte, reportez-vous à sa documentation. Pour vous procurer ce type de carte, veuillez contacter votre fournisseur local ou visiter le site printer.konicaminolta.com. ????Tous les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. QUALITÉ IMAGE Options BROUILLON / NORMALE / HAUTE Spécifie la résolution de l’image imprimée. Vous avez le choix entre : BROUILLON (600 x 600 dpi), NORMALE (1200 × 600 dpi) et HAUTE (2400 × 600 dpi). Note : HAUTE (2400 x 600 dpi) est disponible lorsqu’une extension mémoire de 64 Mo minimum est installée. FORMAT PAPIER Options LETTER / A4 / A5 / STATEMENT / CARTE JAPON / LTR 2UP SPEC. / A4 4UP SPEC. Spécifie le format papier sur lequel l’image doit être imprimée. Le format sélectionné par défaut est LETTER pour les Etats-Unis, et A4 pour les autres pays. Quand l’option LTR 2UP SPEC. ou A4 4UP SPEC. est sélectionnée, l’option BRILLANT est définie pour le paramètre TYPE SUPPORT et l’option 2-UP ou 4-UP est définie pour le paramètre MISE EN PAGE. TYPE SUPPORT Options PAPIER STANDARD / ÉPAIS1 /ÉPAIS2 / BRILLANT / CARTE / ÉTIQUETTES Spécifie le type de support sur lequel l’image doit être imprimée. 32 Présentation du menu de configuration MISE EN PAGE Options 1-UP / 2-UP / 3-UP / 4-UP / 6-UP / 8-UP Spécifie le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de papier. Quand l’option 1-UP est sélectionnée, une seule image est imprimée sur la feuille. LUMINOSITÉ Options DÉSACTIVÉ / ACTIVÉ Pour modifier la densité des couleurs. Quand l’option ACTIVÉ est sélectionnée, les images s’impriment avec une plus haute densité. NETTETÉ Options DÉSACTIVÉ / ACTIVÉ Pour modifier la netteté des couleurs intermédiaires. Quand l’option ACTIVÉ est sélectionnée, les couleurs intermédiaires dans les images s’impriment plus nettement. ROTATION AUTO Options DÉSACTIVÉ / ACTIVÉ L’impression s’effectue avec une rotation de l’image afin de l’adapter au format papier utilisé. Quand l’option ACTIVÉ est sélectionnée, l’image pivote à 90 degrés vers la droite avant d’être imprimée. Ces options sont disponibles seulement quand l’option 1-UP ou 4-UP est sélectionnée pour le paramètre MISE EN PAGE. Impression directe 34 Impression directe Impression directe Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté à l’imprimante via le port USB, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante. ????Pour utiliser le menu Impression directe, la carte d’impression photo numérique directe doit être installée. Pour des instructions d’installation de cette carte, consultez sa documentation. Pour vous procurer ce type de carte, veuillez contacter votre fournisseur local ou visiter le site printer.konicaminolta.com. ????Quand une extension mémoire de 64 Mo minimum est installée, vous avez accès à l’option de qualité HAUTE (2400 x 600 dpi). ????Sans une extension mémoire de 64 Mo minimum installée, les options Qualité Impression et Imprimer Index Toutes images ne peuvent pas être sélectionnées sur l’appareil photo. Pour utiliser votre appareil, consultez son manuel. ????L’impression directe ne supporte pas les fonctions suivantes : • Impression détourée • Impression de format fixe • Impression pleine page • Impression DPOF Impression directe depuis un appareil photo numérique 1Dans le menu Impression directe de l’imprimante, définissez les options : Qualité Impression, Format Papier, Type Support, Mise en page, Luminosité, Netteté et Rotation Auto. ????Vous ne pouvez pas définir le type de support à partir de l’appareil photo numérique, mais seulement à partir du menu Impression directe de l’imprimante. ????Hormis le type de support, si toutes ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires. Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante, reportez-vous à la section “Menu Impression directe”, page 31. Impression directe 35 2Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port d’impression directe. ????Aucun câble USB n’est fourni avec l’imprimante. Si votre appareil photo n’en comporte pas non plus, vous devez l’acheter séparément. 3A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies. 4Lancez l’impression depuis votre appareil photo. Utilisation des supports 38 Types de support Spécifications des supports Quels types et formats de support peut-on utiliser ? ????Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages idiquées ci-dessus. Support Format Bac* Recto-verso Pouces Millimètres A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2/3/M Oui A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 M Non B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 2/3/M Oui Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 2/3/M Oui Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 2/3/M Oui Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 2/3/M Oui Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 M Oui Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 M Non 16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 M Oui Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 2/3/M Oui Legal officiel 8,5 x 13,0 216,0 x 330,0 2/3/M Oui Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2/3/M Oui Letter Plus 8,5 x 12,7 215,9 x 322,3 2/3/M Oui Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 2/3/M Oui Statement 5,5 x 8,5 140,0 x 216,0 M Non Quarto R-U 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 M Non Transparent A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 M Non Transparent Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 M Non Carte Japon 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 M Non Carte Double 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 M Non Enveloppe B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 M Non Enveloppe C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 M Non Enveloppe C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 M Non Enveloppe #10 4,125 x 9,5 104,7 x 241,3 M Non Enveloppe DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 M Non Enveloppe Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 M Non Enveloppe Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 M Non Enveloppe Chou #4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 M Non Enveloppe You #4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 M Non Epais 1, 2—Supporté seulement pour format Letter, A4 ou inférieur. Personnalisé, Minimum 3,6 x 5,9 92,0 x 148,0 M Non Personnalisé, Maximum 8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 M Oui Notes: *Bacs 2/3 = Chargeurs papier inférieurs (en option) M = Bac d’alimentation manuelle Types de support 39 Types de support Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com. Papier standard (Papier recyclé) Conseils d’utilisation : Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant. Note N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante. N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes : ??Supports traités en surface (tels que papier carbone, papier couché brillant, papier couleur ayant subi un traitement) ??Papier avec dos carbone ??Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo- sensible, papier pour laminage ou pelliculage) ??Supports pour transfert à froid ??Supports pour presse d’imprimerie ??Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.) ??Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax) Capacité Bac 1/2/3 Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé. Bac manuel Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage utilisé. Orientation Bac 1/2/3 Face imprimable vers le haut Bac manuel Face imprimable vers le bas Choix pilote Papier standard (Papier recyclé) Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 38. 40 Types de support ??Supports poussiéreux ??Papier mouillé (ou humide) ????Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides. ??Papier pelliculé ??Papier adhésif ??Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé ??Papier ajouré, perforé ou déchiré ??Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux ??Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente ??Papier trop fin ou trop épais ??Supports chargés d’électricité statique ??Supports laminés ou dorés ; trop lumineux ??Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F]) ??Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes ??Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets ??Papier acide ??Et tout autre support non homologué Papier épais On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression. Conseils d’utilisation : ??Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans les bacs, car vous risquez de provoquer des bourrages. Capacité Bac 1/2/3 Non supporté Bac manuel Jusqu’à 50 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur. Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Epais1 (91 à 150 g/m2) Epais2 (151 à 210 g/m2) Grammage 91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb) Recto-verso Non supporté Types de support 41 Enveloppes N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés. Utilisez des enveloppes : ??Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires ????Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée. ??Homologuées pour impression laser ??Sèches N’utilisez pas des enveloppes : ??Avec rabats auto-collants ??Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles ??Avec fenêtres transparentes ??De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées) ??Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives ??Pré-scellées Capacité Bac 1/2/3 Non supporté Bac manuel Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Enveloppe Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb) Recto-verso Non supporté 42 Types de support Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection : ??La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard. ??La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface. Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une. Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application. Utilisez des planches d’étiquettes : ??Recommandées pour imprimantes laser ??De format Letter ou A4 (planches d’étiquettes auto-adhésives) N’utilisez pas des planches d’étiquettes : ??Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées ??Laissant apparaître toute substance adhésive en surface ????Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages. Capacité Bac 1/2/3 Non supporté Bac manuel Jusqu’à 20 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Etiquettes Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 43 lb) Recto-verso Non supporté Types de support 43 ??Pré-découpées ou perforées Papier en-tête Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Cartes Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Conseils d’utilisation : ??Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser Capacité Bac 1/2/3 Non supporté Bac manuel Jusqu’à 100 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Papier en-tête Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 38 (face imprimable vers le bas et en-tête vers l’imprimante). Capacité Bac 1/2/3 Non supporté Bac manuel Jusqu’à 20 cartes, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Carte Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 90 lb) Recto-verso Non supporté Planche pleine p age (sans étiquettes pré-découpées)Ne pas utiliserUtiliserPlanche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée 44 Types de support Evitez d’utiliser des cartes : ??Couchées ??Conçues pour imprimantes jet d’encre ??Pré-coupées ou perforées ??Pré-imprimées ou multicolores ????Si les cartes à imprimer sont déformées, aplanissez-les avant de les charger dans le bac d’alimentation manuelle. Transparents ????N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression. ????Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression. ????Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le “Entretien de l’imprimante” . ????Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d’électricité statique. L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir. Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur mise en page. ????Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation. ????Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser. Capacité Bac 1/2/3 Non supporté Bac manuel Jusqu’à 20 transparents, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Transparent Recto-verso Non supporté Types de support 45 Conseils d’utilisation : ??Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser. Evitez d’utiliser : ??Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux. ??Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre. Brillant Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables. Evitez d’utiliser du support brillant : ??mélangé à tout autre type de support dans le même bac d’alimentation (au risque de provoquer des bourrages) Quelle est la surface imprimable garantie ? Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords. Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion. Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille. Capacité Bac 1/2/3 Non supporté Bac manuel Jusqu’à 20 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur. Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Brillant Grammage 91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb) Recto-verso Non supporté a aaaSurfaceimprimablea = 4 mm (0,157") 46 Types de support Surface imprimable—Enveloppes Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type. ????L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application. Marges de pages Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats. Su rfacegarantieSurface non garantieSurface non imprimable 4 mm (0,157") Types de support 47 Chargement des supports Comment charger les supports ? Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence. ????N’aérez pas les transparents. Note L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine. Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac. Bac 1 Papier standard 1Ouvrez le Bac 1. 48 Types de support 2Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. 3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. Types de support 49 ????Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage  . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 4Refermez le Bac 1. 50 Types de support Bac 2/3 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) Papier standard 1Ouvrez le Bac 2 (Bac 3). 2Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. Types de support 51 3Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. ????Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage  . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 52 Types de support 5Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile. 6Refermez le Bac 2 (Bac 3). Types de support 53 Bac d’alimentation manuelle Pour des informations détaillées sur les types et formats de support pouvant être imprimés à partir du bac d’alimentation manuelle, reportez-vous à la section “Spécifications des supports”, page 38. Papier standard 1Ouvrez le bac d’alimentation manuelle. 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 54 Types de support 3Apppuyez au centre du volet de compression papier afin d’enclencher les onglets (blancs) de verrouillage à gauche et à droite. 4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas. ????Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. Types de support 55 5Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile. Autres supports Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (par exemple, Enveloppe, Etiquettes, Epais1, Epais2 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale. Enveloppes 1Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ????Avant d’ouvrir ce capot, repliez le bac d’alimentation manuelle. 56 Types de support 2Ouvrez la petite porte sur la droite du capot latéral droit. 3Tournez les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour des enveloppes. Papie r standardEnveloppe Types de support 57 4Refermez la petite porte sur la droite du capot latéral droit. 5Refermez le capot latéral droit. 58 Types de support 6Ouvrez le bac d’alimentation manuelle. 7Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 8Apppuyez au centre du volet de compression papier afin d’enclencher les onglets (blancs) de verrouillage à gauche et à droite. Types de support 59 9Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le haut. ????Avant de charger les enveloppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage. ????Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois. ????Des enveloppes avec rabat sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite du bac d’alimentation manuelle. 10Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes. ????Avant de recommencer à imprimer sur du papier standard, assurez-vous de replacer les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour du papier standard. 60 Types de support Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 1Ouvrez le bac d’alimentation manuelle. 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Types de support 61 3Apppuyez au centre du volet de compression papier afin d’enclencher les onglets (blancs) de verrouillage à gauche et à droite. 4Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas. ????Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de support à la fois. 5Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé. 62 Types de support Impression recto-verso Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles. L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée. Note Le recto-verso n’est possible que sur papier standard 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Les formats supportés sont indiqués à la section “Spécifications des supports”, page 38. L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais, brillant ou transparents n’est pas supportée. Comment imprimer automatiquement en recto-verso ? Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée sur l’imprimante. Si vous envoyez un travail d’impression en recto-verso alors que cette unité n’est pas installée, l’écran des du panneau de commande affiche le message OPTION RECT-VERS NON CONNECTÉ(E). Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso. Les options Recto-verso/Livret disponibles sont les suivantes. Si vous sélectionnez l’option “Reliure Bord court”, les pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut. Si vous sélectionnez l’option “Reliure Bord long”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche. 13121 111123 Types de support 63 1Chargez du papier standard dans le bac. 2Dans le pilote de l’imprimante, définissez l’option voulue pour l’impression recto-verso. 3Cliquez sur OK. ????En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la page recto. Bac de sortie Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb). ????Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique. ????Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Si vous sélectionnez l’option “Livret Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche. Si vous sélectionnez l’option “Livret Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite. 1123 33112 Stockage des supports Comment stocker les supports ? ??Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages. ??Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière. ??Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la poussière. ??Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale. Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat. Remplacement des consommables 66 Remplacement des consommables Remplacement des consommables Note La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie. Note Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, FIN TRANSFERT, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements)”, page 128. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression de la page de configuration”, page 96. A propos des cartouches de toner Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante. ????N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état. ????Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. ????Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants : Etats-Unis : http://printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp Europe : printer.konicaminolta.com Note N’utilisez pas des cartouches de toner rechargées ou non homo- loguées. Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre. Remplacement des consommables 67 Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante. Type Imprimante N° Référence Imprimante Type de cartouche de toner N° Référence Cartouche Toner AM 5250224-100 Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) 1710580-001 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) 1710580-002 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) 1710580-003 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) 1710580-004 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) 1710602-005 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) 1710602-006 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) 1710602-007 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) 1710602-008 EU 5250224-200 5250218-400 Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) 1710604-001 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) 1710604-002 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) 1710604-003 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) 1710604-004 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) 1710604-005 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) 1710604-006 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) 1710604-007 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) 1710604-008 AP 5250224-350 Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) 1710583-001 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) 1710583-002 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) 1710583-003 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) 1710583-004 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) 1710605-005 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) 1710605-006 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) 1710605-007 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) 1710605-008 JP 5250224-300 Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) 1710581-001 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) 1710581-002 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) 1710581-003 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) 1710581-004 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) 1710603-005 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) 1710603-006 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) 1710603-007 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) 1710603-008 68 Remplacement des consommables Note Ne touchez pas la surface du tambour OPC car cela risque de nuire à la qualité d’impression. Stockez les cartouches de toner : ??Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. ??Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur). La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C et l’humidité 85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure. ??Bien à plat. Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement. ??A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple). Remplacement des consommables 69 Remplacement d’une cartouche de toner Note En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec. Si vous avez sélectionné l’option ARRÊTER pour le paramètre TONER VIDE dans le menu MOTEUR/TONER VIDE, le message TONER VIDE X (où “X” représente la couleur du toner) apparaît quand une cartouche ne contient plus de toner. Pour remplacer cette cartouche, suivez les instructions ci-après (exemple donné pour la cartouche de toner jaune). ????Si vous avez sélectionné l’option CONTINUER pour le paramètre TONER VIDE dans le menu MOTEUR/TONER VIDE, le message qui s’affiche est le suivant TONER VIDE X. 1Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche vide. 2Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 70 Remplacement des consommables 3Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur la cartouche à remplacer, puis tirez sur la cartouche afin de dégager sa poignée. 4En prenant la cartouche par sa poignée comme indiqué sur l’illustration, faites-la glisser complètement hors de l’imprimante. Note Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page 66. 5Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer. Remplacement des consommables 71 6Secouez cette cartouche plusieurs fois de suite pour répartir le toner à l’intérieur. ????Avant de secouez la cartouche, assurez-vous que le couvercle du tambour OPC est solidement fixé. 7Basculez vers vous le couvercle du tambour OPC sur la cartouche de toner. 8Faites glisser le couvercle du tambour OPC afin de le dégager de la cartouche. 3 × 72 Remplacement des consommables 9Prenez la cartouche de toner par sa poignée et glissez-la dans l’imprimante. 10Abaissez la poignée, et poussez la cartouche dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Remplacement des consommables 73 11Retirez le ruban de protection de la cartouche de toner en le tirant droit vers vous. 12Refermez le capot avant. ????Si la cartouche de toner n’est pas complètement introduite dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé. ????Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit effectuer un cycle complet d’étalonnage de 75 secondes. Si vous ouvrez le capot avant l’affichage du message PRÊT, elle s’arrête et reprend ce cycle. 74 Remplacement des consommables Remplacement du réceptacle de toner usagé Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USAGÉ PLEIN apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Tournez le verrou du réceptacle de toner usagé vers la gauche sur la position "Déverrouillé". 3Faites doucement glisser le réceptacle de toner usagé hors de l’imprimante. ????Veillez à ne pas renverser de toner. V errouilléDéverrouillé Remplacement des consommables 75 4Retirez le bouchon fixé sur le côté du réceptacle de toner usagé, et fixez-le à l’endroit indiqué sur l’illustration. 5Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut. Note Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le brûlant. 6Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé. ????Avant d’installer le nouveau réceptacle de toner usagé, vérifiez que son verrou est sur la position "Déverrouillé". 7Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante. 76 Remplacement des consommables 8Tournez le verrou vers la droite sur la position "Verrouillé". 9Refermez le capot avant. ????Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit dans l’imprimante ou si son verrou n’est pas en position "Verrouillé", le capot avant ne peut pas être fermé. Remplacement du rouleau de transfert Quand le rouleau de transfert doit être remplacé, le message FIN ROUL. TRANS. apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt le rouleau de transfert. Quand vous remplacez le rouleau de transfert, changez aussi le filtre d’ozone. Un filtre d’ozone de rechange est fourni avec le rouleau. V errouilléDéverrouillé Remplacement des consommables 77 Procédure de remplacement du rouleau de transfert 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentation manuelle. 2Tout en poussant les leviers vers l’intérieur, déplacez le rouleau presseur vers vous. 78 Remplacement des consommables 3En maintenant les leviers poussés vers l’intérieur, retirez le rouleau de transfert. 4Préparez un nouveau rouleau de transfert. 5Tout en appuyant sur les leviers, introduisez l’axe du rouleau de transfert dans ses supports. Remplacement des consommables 79 6Poussez sur les leviers jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position. 7Refermez le capot latéral droit. 8Réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR/SERVICE/RÀZ COMPTEUR ROUL. TRANSFERT. 9Remplacez le filtre d’ozone en procédant comme suit. 80 Remplacement des consommables Remplacement du filtre d’ozone 1Retirez le filtre d’ozone de l’imprimante. 2Glissez le nouveau filtre d’ozone dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. Remplacement des consommables 81 Remplacement de la courroie de transfert Quand la courroie de transfert doit être remplacée, le message FIN TRANSFERT apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt la courroie de transfert. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Déverrouillez le réceptacle de toner usagé. 3Tirez le réceptacle de toner usagé et les cartouches de toner sur environ 10 cm (4") hors de l’imprimante. V errouiléDéverrouillé 82 Remplacement des consommables 4A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les vis du capot latéral gauche. ????Rangez ces vis pour ne pas les perdre. 5Retirez le capot latéral gauche. 6Ouvrez le capot latéral droit et, à l’aide d’une pièce de monnaie, desserrez les vis de fixation de la courroie de transfert. ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentation manuelle. Remplacement des consommables 83 7Sur le côté gauche de l’imprimante où vous venez de retirer le capot, soulevez le bras de maintien de la courroie de transfert et sortez doucement la courroie de l’imprimante. 8Préparez une nouvelle courroie de transfert. ????Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie. 9Introduisez la nouvelle courroie de transfert sur ses rails. 84 Remplacement des consommables 10Glissez la courroie de transfert complètement dans l’imprimante. 11Sur le côté droit de l’imprimante, resserrez les vis de fixation de la courroie de transfert et refermez le capot latéral droit. 12Repoussez le réceptacle de toner usagé et les cartouches de toner dans l’imprimante jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position. Remplacement des consommables 85 13Verrouillez le réceptacle de toner usagé. 14Accrochez le capot latéral gauche et replacez ses vis de fixation. V errouilléDéverrouillé 86 Remplacement des consommables 15Refermez le capot avant. 16Réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR/SERVICE/RÀZ COMPTEUR UNITÉ TRANSFERT. Entretien de l’imprimante 88 Entretien de l’imprimante Entretien de l’imprimante ATTENTION Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante. Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression. AVERTISSEMENT Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter. ATTENTION L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir. ??En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes. ??Ne posez aucun objet sur l’imprimante. ??Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux. ??Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes. ??Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène). ??Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat. ??N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique). ??Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives. ??Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse. Entretien de l’imprimante 89 ??Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner. ??N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement. ??Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante. ??L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée. ??Ne basculez pas l’imprimante. ??Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression. ??Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement. ??Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont nécessaires. Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner. ??Pour soulever l’imprimante, repliez le bac d’alientation manuelle, puis saisissez-la comme indiqué ci-contre. Même lorsqu’un bac papier optionnel est installé, soulevez l’imprimante comme indiqué ci-dessous. Ne saisissez pas la poignée du Bac 2 ou 3, ou le capot latéral droit car vous risquez d’endommager le chargeur papier inférieur. Avan t 90 Nettoyage de l’imprimante ??Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. ??Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage. Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Extérieur Pannea u de commandeGrille d’aérationExtérieur de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante 91 Rouleaux d’entraînement papier L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles. Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (tous bacs) 1Tirez le bac. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Repoussez le bac dans l’imprimante. 92 Nettoyage de l’imprimante Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso 1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Refermez le capot de l’unité recto-verso. Nettoyage de l’imprimante 93 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 2 et 3 1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3). ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3), repliez le bac d’alimentation manuelle. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Refermez le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3). 94 Nettoyage de l’imprimante Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Alignez les repères au bas de la cartouche de toner, introduisez la barrette de nettoyage de la lentille laser (tampon nettoyant orienté vers le bas) entre le réceptacle de toner usagé et la cartouche de toner jaune, et déplacez-la d’arrière en avant 2 à 3 fois de suite. 3Effectuez ce nettoyage pour chaque cartouche de toner. ????La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l’imprimante. Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer. 4Refermez le capot avant. Résolution de problèmes 96 Introduction Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide. Impression de la page de configuration Imprimez la page de configuration (CONFIG.) pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration. Impression de la page de configuration Page 96 Prévention des bourrages papier Page 97 Description du chemin papier Page 98 Suppression des bourrages papier Page 99 Résolution de problèmes de bourrage Page 113 Résolution d’autres problèmes Page 116 Résolution de problèmes de qualité Page 121 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Page 127 Appuyez (1 fois) sur la touche : (jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche : PRÊT PAGES SPÉCIALES IMPRIMER PAGE DE CONFIG. La page de configuration s’imprime et l’écran des messages affiche à nouveau PRÊT. Prévention des bourrages papier 97 Prévention des bourrages papier Assurez-vous que... Le support répond aux spécifications de l’imprimante. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité. Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel). Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier). Evitez... d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé. de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence). d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique. de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac. de surcharger les bacs d’alimentation papier. de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité). de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie. 98 Description du chemin papier Description du chemin papier Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages. 1 Bac de sortie 2 Cartouche de toner 3 Courroie de transfert 4 Laser 5 Bac 1 6 Bac 2 (en option) 7 Bac 3 (en option) 8 Bac d’alimentation manuelle 9 Unité recto-verso (en option) 10 Unité de fixation 11023457698 Suppression des bourrages papier 99 Suppression des bourrages papier Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage. Note Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante. ATTENTION Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message. 100 Suppression des bourrages papier Messages de bourrage et procédures correctives Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentation manuelle. Message de bourrage... Voir procédure... BOURRAGE SUPPORT BAC 1 Page 100 BOURRAGE SUPPORT BAC 2 Page 104 BOURRAGE SUPPORT BAC 3 Page 104 BOURRAGE SUPPORT UNITÉ R-V INF. Page 106 BOURRAGE SUPPORT UNITÉ R-V SUP. Page 106 BOURRAGE SUPPORT FIXATION Page 107 BOURRAGE SUPPORT BAC ALIM MANUEL Page 110 BOURRAGE SUPPORT ROUL. TRANSFERT Page 110 Suppression des bourrages papier 101 2Retirez doucement la feuille coincée. ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. 102 Suppression des bourrages papier Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. 3Refermez le capot latéral droit. Suppression des bourrages papier 103 4Ouvrez le Bac 1, et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. ????S’il s’agit de transparents, n’aérez pas ces feuilles car l’électricité statique ainsi générée risque de provoquer un autre bourrage. 6Rechargez le support dans le Bac 1, face imprimable vers le haut. ????Assurez-vous qu’il repose bien à plat. ????Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite . ????Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé. 7Refermez le Bac 1. 104 Suppression des bourrages papier Suppression d’un bourrage dans le Bac 2/3 1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3). ????Avant d’ouvrir le capot latéral du Bac 2 (Bac 3), repliez le bac d’alimentation manuelle. 2Retirez doucement la feuille coincée. 3Refermez le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3). Suppression des bourrages papier 105 4Ouvrez le Bac 2 (Bac 3), et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. 6Rechargez le support dans le Bac 2 (Bac 3), face imprimable vers le haut. ????Assurez-vous qu’il repose bien à plat. ????Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite  . ????Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé. 7Refermez le Bac 2 (Bac 3). 106 Suppression des bourrages papier Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2Retirez doucement la feuille coincée. 3Refermez le capot de l’unité recto-verso. Suppression des bourrages papier 107 Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentaton manuelle. 2Soulevez les deux leviers maintenant le couvercle de l’unité de fixation, et abaissez ce couvercle. 108 Suppression des bourrages papier 3Retirez doucement la feuille coincée. ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Suppression des bourrages papier 109 Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. 4Abaissez les deux leviers. 110 Suppression des bourrages papier 5Refermez le capot latéral droit. Suppression d’un bourrage dans le bac d’alimentation manuelle et au niveau du rouleau de transfert 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentaton manuelle. Suppression des bourrages papier 111 2Retirez doucement la feuille coincée. ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. 112 Suppression des bourrages papier Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. 3Refermez le capot latéral droit. Résolution de problèmes de bourrage 113 Résolution de problèmes de bourrage ????Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté. Symptôme Cause possible Solution Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés. Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac. Le support utilisé est humide. Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec. La charge électrostatique est excessive. N’aérez pas les transparents. Le message de bourrage reste affiché. Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l’imprimante. Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l’imprimante. Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante. Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées. Bourrages dans l’unité recto-verso. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 38. L’impression recto-verso automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Cf. “Spécifications des supports”, page 38. Assurez-vous que le bac d’alimentation manuelle ne contient pas différents types de support. Des enveloppes, des étiquettes, du support épais ou des transparents ne peuvent pas êtres imprimées en recto-verso. Des feuilles peuvent être restées coincées. Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l’unité recto-verso et retirez toute feuille pouvant encore s’y trouver. 114 Résolution de problèmes de bourrage Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le support n’est pas correctement placé dans le bac. Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient. Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage. Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles appropriée. Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé. Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé. Le support chargé est gondolé ou froissé. Retirez les feuilles, lissez-les et rechargez-les. Si les bourrages persistent, n’utilisez pas ce support. Le support utilisé est humide. Retirez le support chargé et remplacez-le par du support sec. Du support de format personnalisé, ou des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou des transparents sont chargés dans le Bac 1, 2 ou 3. Les supports spéciaux doivent être chargés dans le bac d’alimentation manuelle uniquement. La face imprimable recommandée des transparents ou des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le bac d’alimentation manuelle. Chargez les transparents ou les étiquettes en suivant les instructions du fabricant. La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le bac d’alimentation manuelle. Chargez les enveloppes dans le bac d’alimentation manuelle avec les rabats orientés vers le haut. Si les rabats se trouvent sur le bord long des enveloppes, celles-ci doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite de l’imprimante. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de bourrage 115 Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le bac contient des transparents chargés d’électricité statique. Retirez les transparents et chargez-les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 38. Les rouleaux d’entraînement papier doivent être nettoyés. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier. Pour plus de détails, cf. “Rouleaux d’entraînement papier”, page 91. Symptôme Cause possible Solution 116 Résolution d’autres problèmes Résolution d’autres problèmes ????Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com. Symptôme Cause possible Solution L’imprimante ne s’allume pas. Le cordon secteur n’est pas branché correctement sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante. La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse. Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement. L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position I (Marche). Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I (Marche). La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications. Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques”. L’imprimante n’imprime pas les données qui lui sont envoyées. Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande. Procédez comme vous l’indique le message affiché. Le message TONER NIV. BAS s’affiche plus souvent que la normale. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez les cartouches. Remplacez celle qui est endommagée. Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner. Reportez-vous auxspécifications fournies en Annexe A. Impossible d’imprimer la page de configuration. Le bac papier est vide. Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé. Les capots de l’imprimante ne sont pas complètement fermés. Vérifiez que tous les capots sont bien fermés. Fermez-les doucement, en évitant d’ébranler l’imprimante. Assurez-vous que le réceptacle de toner usagé est bien installé. Il y a un bourrage. Localisez et supprimez ce bourrage. Résolution d’autres problèmes 117 Impossible d’imprimer des images à partir de l’appareil photo numérique Le firmware de l’imprimante n’est pas de version 03.XX ou ultérieure. Imprimez une page de configuration (See “Impression de la page de configuration” on page 96.) et vérifiez la version du firmware. Si le firmwre du contrôleur de l’imprimante n’est pas de version 03.XX ou ultérieure, reportez-vous au magicolor DL Series Firmware Updater Guide qui se trouve sur le CD-ROM de l’appareil photo numérique pour effectuer une mise à jour. L’appareil photo est en mode Transfert. Configurer l’appareil photo en mode Impression. L’impression est trop lente. L’imprimante est configurée pour imprimer en mode lent (ex. : sur papier épais ou transparents). L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote. Le mode économie d’énergie est activé. Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend quelque temps. Vous pouvez le désactiver (menu MOTEUR/SERVICE/ÉPARGNE ÉNERGIE) Le travail d’impression est très complexe. Veuillez patientez. Aucune action requise. L’imprimante ne dispose pas d’une mémoire suffisante. Rajoutez de la mémoire. Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (le message CART. INADAPTÉE X est affiché sur l’écran du panneau de commande). Installez la cartouche de toner KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante. Symptôme Cause possible Solution 118 Résolution d’autres problèmes Des pages blanches sont produites en cours d’impression. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou défectueuses. Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas si les cartouches sont vides. Le support utilisé ne convient pas. Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac. L’imprimante affiche PRÊT avant toute sélection. Une option de menu est restée affichée plus de deux minutes, sans qu’une sélection n’ait été effectuée. Dans l’arborescence du menu de configuration, vous disposez de deux minutes pour sélectionner l’option voulue. Les pages ne s’impriment pas toutes. Votre imprimante n’est pas équipée du câble d’interface requis ou configurée pour la connexion et le port appropriés. Vérifiez le câble d’interface. La touche Cancel a été activée. Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été activée lors de votre impression. Le bac papier est vide. Vérifiez que les bacs sont chargés, bien installés et fermés. Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote autre que celui de la magicolor 5440 DL. Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote magicolor 5440 DL. Symptôme Cause possible Solution Résolution d’autres problèmes 119 L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent. Le cordon secteur n’est pas bien branché sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante. Une erreur système est survenue. Communiquez l’erreur à votre Support technique. L’impression recto-verso pose des problèmes. Le support n’est pas approprié ou les paramètres ne sont pas correctement définis. Assurez-vous que l’unité recto-verso est installée. Assurez-vous d’imprimer sur le support approprié. ??Cf. “Spécifications des supports”, page 38. ??N’utilisez pas des formats papier personnalisés, des enveloppes, des étiquettes, des cartes, des supports épais ou transparents. ??Vérifiez que le bac d’alimentation manuelle ne contient pas différents types de support. Vérifiez que votre document comporte plus d’une page. Vérifiez que l’unité recto-verso est installée dans le pilote Windows (onglet Options matérielles). Dans le pilote (Configuration/Recto- verso/Livret), activez “Reliure Bord court” (style tableau papier) ou “Reliure Bord long” (style classeur). L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples ne se fait pas correctement. La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. Symptôme Cause possible Solution 120 Résolution d’autres problèmes La Reliure Livret Gauche et Droite est incorrecte. La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote et dans l’application. Pour une Reliure Livret Gauche et Reliure Livret Droite, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. Des bruits inhabituels se font entendre. L’imprimante n’est pas de niveau. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Le bac papier n’est pas correctement installé. Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètement dans l’imprimante. Un objet quelconque se trouve coincé dans l’imprimante. Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique. Impossible d’accéder à l’utilitaire Web. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web est incorrect. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web doit comporter 6 caractères minimum et 16 caractères maximum. Pour plus de détails sur le mot de passe Administrateur PageScope Web, cf. le magicolor 5440 DL Reference Guide. L’imprimé est froissé. Le support est humide ou a été mouillé. Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec. Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation. Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 38. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 121 Résolution de problèmes de qualité Symptôme Cause possible Solution Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. Le pilote de l’imprimante n’est pas bien configuré. Dans le pilote, sélectionnez l’option papier standard à la place de transparent. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac. Chargez le support approprié dans le bac. La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante. Utilisez une prise de courant répondant aux spécifications de l’imprimante. Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac. Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s). Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier. Impression tout en noir ou autre couleur. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. 122 Résolution de problèmes de qualité L’image est trop pâle ; sa densité est faible. La lentille laser doit être nettoyée. Nettoyez le lentille laser. Le support chargé est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. L’une des cartouches de toner est presque vide. Remplacez la cartouche de toner. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote. L’imprimé est trop foncé. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image est floue; le fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 123 L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses ou presque vides. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée ou presque vides. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 38. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image n’est pas assez fixée ou se gomme facilement. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 38. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote. Symptôme Cause possible Solution 124 Résolution de problèmes de qualité Il y a des traces de toner ou des parasites sur l’imprimé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Réinstallez correctement toutes les cartouches. Il y a des traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé). Le rouleau de transfert doit être nettoyé. Nettoyez le rouleau de transfert. Si le rouleau de transfert doit être remplacé, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Il est nécessaire de nettoyer rouleau de transfert. Nettoyez le rouleau de transfert. Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers. La lentille laser doit être nettoyée. Nettoyez la lentille laser. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 125 Défauts d’image. La lentille laser doit être nettoyée. Nettoyez la lentille laser. Une cartouche de toner fuit. Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Couleurs absolument non conformes. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les cartouches de toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou presque vides. Vérifiez si le message TONER X NIV. BAS ou TONER VIDE X apparaît sur l’écran des messages. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée. Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d’une page à l’autre. Le capot avant est mal fermé. Vérifiez que le capot avant de l’imprimante est bien fermé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Symptôme Cause possible Solution 126 Résolution de problèmes de qualité Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant l’information d’erreur. Pour toutes informations de contact, consultez le Guide d’informations générales magicolor 5440 DL. Les dessins ne s’impriment pas en couleur. En 2400 x 600 dpi, la correspondance couleurs doit être désactivée pour l’option Graphiques. Dans le pilote, ouvrez Propriétés/Qualité et sélectionnez Désactivé dans la section Correspondance couleurs. Pour imprimer en couleur, réduisez la résolution à 1200 x 600 ou 600 x 600. La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Symptôme Cause possible Solution Messages d’état, d’erreur et de maintenance 127 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée. Messages d’état standard Message : Signification : Action ÉTALONNAGE Après remplacement d’une cartouche de toner et redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, l’imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density Control) de 75 secondes. Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale. Aucune action requise. ANNULATION TÂCHE Le travail est en cours d’annulation. ÉPARGNE ÉNERGIE L’imprimante est en mode Économie d’énergie pour réduire la consommation d’électricité pendant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail à imprimer, elle retourne en mode normal en 30 secondes. IMAGERIE L’imprimante produit une image à partir de l’appareil photo numérique. IMPRESSION L’imprimante imprime. EN TRAITEMENT L’imprimante traite des données. EN ATTENTE L’imprimante est prête à recevoir des données. PRÉCHAUFFAGE L’imprimante effectue son cycle de préchauffage. 128 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages d’erreur (Avertissements) Note Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, FIN TRANSFERT, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression de la page de configuration”, page 96. Message : Signification : Action FIXATION FIN VIE L’unité de fixation est arrivée en fin de vie. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. VIE FIXATION BAS L’unité de fixation arrive en fin de vie. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. CART. INADAPTÉE X La cartouche de toner X est de type non homologué. Installez une cartouche de toner homologuée KONICA MINOLTA de type approprié (AM, EU, AP ou JP), cf. page 67. BACM VIDE Le bac d’alimentation manuelle sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide. Charger du support dans le bac d’alimentation manuelle. ERREUR DE TAILLE Une erreur de format est survenue avec CONTINUER AUTO (menu Moteur) ACTIVÉ. Chargez le format de support approprié. TONER VIDE X La cartouche de toner X est vide (s’affiche quand l’option MOTEUR/TONER VIDE CONTINUER est activée) Remplacez la cartouche de toner. Messages d’état, d’erreur et de maintenance 129 TONER X NIV. BAS Le niveau du toner X est bas et après l’impression de 200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée. Préparez la cartouche de toner de la couleur indiquée. FIN TRANSFERT La courroie de transfert est arrivée en fin de vie. Remplacez la courroie et réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR/SERVICE/RÀZ COMPTEUR UNITÉ TRANSFERT. TRANSFERT BAS La courroie de transfert arrive en fin de vie. Préparez une nouvelle courroie de transfert à installer. FIN ROUL.TRANS. Le rouleau de transfert est arrivé en fin de vie. Remplacez le rouleau et réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR/SERVICE/RÀZ COMPTEUR ROUL. TRANSFERT. ROUL. TRANS. BAS Le rouleau de transfert arrive en fin de vie. Préparez un nouveau rouleau de transfert à installer. BAC X VIDE Le bac X (1, 2 ou 3) sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide. Chargez du support dans le bac indiqué. DIMM NON VALIDE Un module DIMM non supporté est installé. Vérifiez les spécifications de ce module de mémoire et installez un DIMM supporté. USAGÉ NIV. HAUT Le réceptacle de toner usagé est presque plein. Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé à installer. Message : Signification : Action 130 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages d’erreur (Appel Opérateur) Message : Signification : Action CAPOT OUVERT UNITÉ RECT-VERS Le capot de l’unité recto-verso est ouvert. Fermez le capot de l’unité recto-verso. CAPOT OUVERT AVANT Le capot avant de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot avant de l’imprimante. CAPOT OUVERT LATÉRAL Le capot latéral droit de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot latéral droit de l’imprimante. CAPOT OUVERT BACX Le capot latéral droit du Bac X (Bac 2 ou 3) est ouvert. Fermez le capot latéral droit du bac indiqué. TIROIR OUVERT BACX Le bac X (1, 2 ou 3) n’est pas installé ou n’est pas complètement fermé. Installez le bac indiqué ou introduisez-le entièrement dans son logement. OPTION RECT-VERS NON CONNECTÉ(E) Une impression recto-verso a été sélectionnée dans le pilote mais l’unité recto-verso n’est pas installée. Arrêtez l’impression et modifiez votre sélection dans le pilote. Si nécessaire, installez l’unité recto-verso. ERREUR MÉMOIRE DÉBORDÉE L’imprimante a reçu plus de données que sa mémoire interne ne peut en traiter. Eteignez l’imprimante, et attendez quelques secondes avant de la rallumer. Réduisez le volume de données à imprimer (ex. : diminuez la résolution) et réessayez d’imprimer. Sinon, installer un module DIMM optionnel. ERREUR SOUS-PASS VIDÉO Le volume de données à imprimer est trop important pour la vitesse de transmission interne de l’imprimante. Eteignez l’imprimante et attendez quelques secondes avant de la rallumer. Réduisez le volume de données à imprimer (ex. : diminuez la résolution) et réessayez d’imprimer. Messages d’état, d’erreur et de maintenance 131 FIXATION NON CONNECTÉ(E) L’unité e fixation n’est pas installée. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. BAC ALIM MANUEL NON INSTALLÉ(E) Le bac d’alimentation manuelle a été sélectionné, mais n’est pas installé. Installez le bac d’alimentation manuelle. BOURRAGE SUPPORT UNITÉ R-V INF. Bourrage dans l’unité recto-verso. Localisez le bourrage et supprimez-le. BOURRAGE SUPPORT UNITÉ R-V SUP. Bourrage dans l’unité recto-verso. BOURRAGE SUPPORT FIXATION Bourrage en sortie de l’unité recto-verso. BOURRAGE SUPPORT BAC ALIM MANUEL Bourrage dans le bac d’alimentation manuelle. BOURRAGE SUPPORT ROUL. TRANSFERT Bourrage au niveau du rouleau de transfert. Le support est resté coincé juste avant d’arriver dans le bac de sortie. BOURRAGE SUPPORT BACX Le support est resté coincé en sortie du bac (X) indiqué. BOURRAGE SUPPORT NON DÉFINI Le bourrage est dû à une définition erronée des paramètres dans le pilote. Après avoir supprimé le bourrage, vérifiez les paramètres définis dans le pilote. SUPPORT BACM SVP “TYPE” Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac d’alimentation manuelle. Chargez le type de support approprié dans le bac d’alimentation manuelle. SUPPORT BACM SVP “FORMAT” Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le format de support approprié dans le bac d’alimentation manuelle. Message : Signification : Action 132 Messages d’état, d’erreur et de maintenance SUPPORT BACX SVP “FORMAT” Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le format de support approprié dans le bac idiqué. TONER VIDE X La cartouche de toner X est vide (s’affiche quand MOTEUR/TONER VIDE ARRÊTER est activé) Remplacez la cartouche de toner. ERR TAILLE/TYPE Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). Chargez un support de type et de format appropriés. ERR TAILLE/TYPE UNITÉ RECT-VERS Le support utilisé ne peut pas être imprimé en recto-verso. Pour imprimer en recto-verso, utilisez un support de type et de format appropriés . FIN VIE TONER X La cartouche de toner X est complètement vide et hors d’usage (s’affiche quand MOTEUR/TONER VIDE CONTINUER est activé) Remplacez la cartouche de toner. TONER X NON INSTALLÉ(E) La cartouche de toner X n’est pas correctement installée. Installez la cartouche de toner de la couleur indiquée. BACX NON CONNECTÉ(E) Le bac X (2 ou 3) sélectionné dans le pilote pour l’impression n’est pas installé. Arrêtez l’impression et modifiez votre sélection dans le pilote. Si nécessaire, installez le Bac X. TONER USAGÉ PLEIN Le réceptacle de toner usagé est plein. Installez un nouveau réceptacle de toner usagé. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 133 Messages de maintenance Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé. Message : Signification : Action ERREUR CAPTEUR AIDC Erreur au niveau du capteur AIDC. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERREUR COMMUNICATION Erreur de communication au niveau de l’interface USB ou Ethernet. Vérifiez le branchement du câble d’interface sur l’imprimante. Si l’erreur persiste, contactez votre Support technique. ERREUR CONTRÔLEUR Erreur interne au contrôleur. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERREUR DIMM Erreur au niveau du module DIMM de mémoire SDRAM. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERREUR INTERFACE MOTEUR Erreur de communication au niveau de l’interface moteur. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERREUR RAM Erreur de lecture/ écriture au niveau de la mémoire RAM. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERREUR ROM Erreur au nieau de la mémoire ROM. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERREUR FATALE CODE:XX Détection d’une erreur signalée par le code “XX” dans le message de maintenance. Redémarrez l’imprimante. Cela a souvent pour effet d’effacer le message d’erreur et l’impression peut rerendre. Si le problème persiste, contactez votre Support technique. 10 Installation d’options 136 Introduction Introduction Note L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie. ????Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après. ????Pour des instructions concernant l’installation de la carte d’impression photo numérique directe, reportez-vous à sa documentation. Pour vous procurer ce type de carte, veuillez contacter votre fournisseur local ou visiter le site printer.konicaminolta.com. Note Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante ainsi que l’option doivent impérativement être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur. Protection antistatique Note Avant de déballer et de manipuler le module DIMM (Dual In-line Memory Module), touchez une pièce métallique de l’imprimante afin d’éviter toute accumulation d’électricité statique. Retirez le module de son emballage conducteur en le prenant par ses bords et en évitant de toucher aux circuits électroniques. Si vous avez à poser le module avant de l’installer, faites-le sur un tapis antistatique ou sur une feuille d’aluminum. Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules) Modules de 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo (en mémoire tampon) Unité recto-verso Impression recto-verso automatique Chargeur inférieur (Bac 2/3) Bac de 500 feuilles inclus Carte d’impression photo numérique directe Pour utiliser le menu Impression directe de l’imprimante, une carte d’impression photo numérique directe doit être installée. Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 137 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) ????Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour imprimer des dessins complexes ou en recto-verso. Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface. Votre imprimante est livrée avec 64 Mo de SDRAM installée. Par le biais d’un module supplémentaire, vous pouvez toutefois augmenter cette capacité jusqu’à 576 Mo de RAM. Pour atteindre cette capacité maximum, l’extension de mémoire doit se faire via un module de 512 Mo car votre imprimante est équipée d’un seul emplacement de module DIMM libre. Installation d’un module DIMM Note Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 136. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. 138 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 3A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante). 4Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 139 5Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchent. Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module, ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le connecteur. 6Remettez le panneau en place et serrez les sept vis. 7Remettez le capot arrière en place. 8Rebranchez les câbles d’interface. 9Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 10Imprimez une page de configuration (MENU PAGES SPÉCIALES/IMPRIMER PAGE DE CONFIG.) et vérifiez que la capacité de RAM totale y figure. 140 Unité recto-verso Unité recto-verso Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 62. Installation de l’unité recto-verso 1Eteignez l’imprimante. 2Retirez le cache sur le capot latéral droit. Unité recto-verso 141 3Retirez la porte sur le côté du capot latéral droit. 4Préparez l’unité recto-verso. ????Avant d’installer l’unité recto-verso, ouvrez son capot, et vérifiez que les loquets de chaque côté sont positionnés comme indiqué ci-contre. Refermez ensuite le capot de l’unité. 5Fixez l’unité recto-verso sur l’imprimante comme indiqué ci-contre. 142 Unité recto-verso 6Ouvrez le capot de l’unité reco-verso, et tournez les deux loquets latéraux vers la gauche afin de les mettre à l’horizontale et de fixer l’unité recto-verso sur le capot latéral droit. 7Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir, et accrochez le cordon de suspension de l’unité recto-verso sur l’imprimante. ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentation manuelle. 8Refermez le capot latéral droit. 9Installez l’unité recto-verso dans le pilote (onglet Options matérielles). Chargeur papier inférieur 143 Chargeur papier inférieur Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à deux chargeurs papier optionnels (Bacs 2 et 3), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 500 feuilles. Contenu du kit ??Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles) ??Quatre équerres métalliques –Deux équerres de fixation avant –Deux équerres de fixation arrière ??Quatre vis de fixation ??Un guide de transport (utilisé pour le Bac 2 seulement) Installation du chargeur papier inférieur Note Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 144 Chargeur papier inférieur 2Préparez le chargeur papier inférieur. ????Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane. 3Ouvrez le capot latéral droit du chargeur. ????Avant d’installer le chargeur papier inférieur sur l’imprimante, son capot latéral droit doit être ouvert. 4Avec l’aide d’une autre personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante. ????Si vous devez installer deux chargeurs papier inférieurs, empilez ces deux chargeurs et fixez-les ensemble avant de les monter sous l’imprimante. AVERTISSEMENT Complètement chargée de consommables, cette imprimante pèse environ 37 kg (81.6 lb). Pour la soulever et la déplacer, deux personnes sont nécessaire. 37 kg81.6 lbs Chargeur papier inférieur 145 5A l’aide d’un tournevis, installez les deux équerres de fixation à l’arrière de l’imprimante. 6Ouvrez les bacs. 7Installez les deux équerres de fixation à l’avant de l’imprimante. 8Refermez les bacs. 146 Chargeur papier inférieur 9Fixez le guide de transport sur la porte droite du Bac 2. ????Il n’est pas nécessaire de fixer ce guide sur la porte droite du Bac 3. 10Fermez le capot latéral droit du chargeur papier inférieur. 11Installez le Bac 2 (Bac 3) dans le pilote (onglet Options matérielles). Annexe 148 Spécifications de sécurité Spécifications de sécurité Spécifications techniques Imprimante Normes de sécurité Modèle U.S. UL 60950-1, CSA C22.2 N° 60950-1-03 Modèle Europe Directive UE 73/23/CEE Directive UE 93/68/CEE EN 60950-1 (IEC 60950) Modèle Chine GB 4943 Normes EMC Modèle U.S. FCC Article 15 Ss-chap. B classe B ICES-003 Modèle Europe Directive UE 89/336/CEE Directive UE 93/68/CEE EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle Chine GB 9254 classe B, GB 17625.1 Modèle Australie EN 55022 classe B Normes de sécurité Modèle U.S. UL 60950-1, CSA C22.2 N° 60950-1-03 Type Imprimante couleur de bureau à double rayon laser Système d’impression Balayage par rayons laser semi-conducteurs + procédé électro-photographique à sec Système d’exposition 4 diodes laser et miroir polygonal Système de développement Toner SMT mono-composant Résolution 2400 dpi × 600 dpi, 1200 dpi × 600 dpi, 600 dpi × 600 dpi Spécifications techniques 149 Délai de production du premier imprimé Recto seul (600 dpi) Monochrome/Couleur : 14,2 secondes pour un format A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 14,1 secondes pour un format Letter (papier standard) Recto-verso (600 dpi) Monochrome/Couleur : 22,3 secondes pour un format A4 ou Letter (papier standard) Vitesse d’impression Recto seul (600 dpi) Monochrome/Couleur : 25,6 pages par minute pour un format A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 27 pages par minute pour un format Letter (papier standard) Recto-verso (600 dpi) Monochrome/Couleur : 12,3 pages par minute pour un format A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 12,5 pages par minute pour un format Letter (papier standard) Temps de préchauffage 30 secondes en moyenne Formats des supports d’impression Bac 1 A4/Letter Bacs 2 et 3 (optionnels) B5 - Legal Bac d’alimentation manuelle Largeur support: : 92 à 216 mm (3,6 à 8,5") Longueur support : 148 à 356 mm (5,8 à 14,0") Types de papier/Support d’impression •Papier standard (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb) •Papier recyclé (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb) •Transparents •Enveloppes •Support épais 1 (91 à 150 g/m2) •Support épais 2 (151 à 210 g/m2) •Cartes •Papier à en-tête •Planches d’étiquettes •Support brillant 150 Spécifications techniques Capacité d’alimentation Bac 1 Papier standard :500 feuilles Bacs 2 et 3 (optionnels) Papier standard :500 feuilles Bac d’alimentation manuelle Papier standard :100 feuilles Enveloppes :10 enveloppes Etiquettes/Carte/Support épais/Transparent : 20 feuilles Capacité de sortie Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter) Température ambiante (en fonctionnement) 10 à 35° C (50 à 95° F) Humidité ambiante (en fonctionnement) 15 à 85 % Alimentation électrique 110 à 127 V, 50 à 60 Hz 220 à 240 V, 50 à 60 Hz Power consumption 120 V : 1250 W 230 V : 1250 W Ampérage 110 à 127 V : 11 A ou moins 220 à 240 V : 6 A ou moins Niveau de bruit En fonctionnement : 54 dB ou moins En veille : 39 dB ou moins Dimensions externes Hauteur : 440 mm (17,3") (partie saillante incl.) Largeur : 455 mm (17,9") (partie saillante incl.) Profondeur : 520 mm (20,5") Poids Imprimante : environ 31 kg (68,3 lb) Cartouche de toner : Cartouche de démarrage = 1,42 kg (3,13 lb) (Y, M, C)/ 1,46 kg (3,22 lb) (K) Cartouche de rechange (Capacité standard)= 1,52 kg (3,35 lb) (Y, M, C)/ 1,55 kg (3,42 lb) (K) Cartouche de rechange (Haute Capacité)= 1,65 kg (3,64 lb) (Y, M, C)/ 1,68 kg (3,70 lb) (K) Interface Conforme USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) CPU ARM9 926EJ-S 200 MHz Mémoire standard 64 Mo Spécifications techniques 151 Durée de vie des consommables ????Les moyennes ci-dessus sont fournies pour des pages de format A4/Letter imprimées sur recto seul avec un taux de couverture de 5%. La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le mode d’impression continu ou intermittent (à savoir impression fréquente de travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. : support épais). Elle peut en outre varier suivant les conditions d’utilisation ambiantes de température et d’humidité. Article Durée de vie moyenne Cartouche de toner Cartouche de démarrage standard : Conditions ambiantes constantes* 3.000 pages ou plus (en continu) 2.750 pages ou plus (Travaux de deux pages) Conditions ambiantes variables* 2.400 pages ou plus (en continu) 2.200 pages ou plus (Travaux de deux pages) Cartouche de rechange (Capacité standard) : Conditions ambiantes constantes* 6.000 pages ou plus (en continu) 5.500 pages ou plus (Travaux de deux pages) Conditions ambiantes variables* 4.800 pages ou plus (en continu) 4.400 pages ou plus (Travaux de deux pages) Cartouche de rechange (Haute Capacité) : Conditions ambiantes constantes* 12.000 pages ou plus (en continu) 11.000 pages ou plus (Travaux de deux pages) Conditions ambiantes variables* 9.600 pages ou plus (en continu) 8.800 pages ou plus (Travaux de deux pages) Réceptacle de toner usagé 40.000 pages (Monochrome) 10.000 pages (Couleur) Rouleau de transfert 120.000 pages Unité de transfert 120.000 pages Unité de fixation 150.000 pages (en continu) 130.000 pages (Travaux de deux pages) Entraînement papier 300.000 pages Note : *Conditions ambiantes constantes = température comprise entre 15 °C [59 °F] et 25 °C [77 °F] et humidité relative comprise entre 35 et 70 %. 152 Protection de l’environnement Protection de l’environnement En tant que partenaire ENERGY STAR®, nous avons fait en sorte que cette machine soit conforme aux Directives ENERGY STAR en matière de consommation d’énergie. Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? Un produit ENERGY STAR est doté d’une fonction spéciale lui permettant de passer automatiquement en “mode de consommation d’énergie réduite” au bout d’un certain délai d’inactivité. Un produit ENERGY STAR utilise l’énergie plus efficacement, réduit vos notes d’électricité et contribue à la protection de l’environnement. Index Index 153 B Bracelet de protection antistatique 136 Brillant 45 C Cartes 43 Chargement des supports 47 Chargeur papier inférieur 143 Chemin papier 98 Connexion PageScope Web 120 Consommables Cartouche de toner 66 Courroie de transfert 81 Réceptacle de toner usagé 74 Rouleau de transfert 76 D Décharge d’électricité statique 136 Décharge électrostatique 136 Direct print 31 Dual In-line Memory Modules 137 E Ecran d’état 14 Fermeture 15 Ouverture 14 Utilisation 14 Ecran des messages 20 Entretien 88 Enveloppes 41 Etiquettes 42 Impression en continu 42 I Impression de calque 118 Impression directe 33 Impression recto-verso 62 154 Index Unité recto-verso 140 Imprimante Composants 3 M Marges de page 46 Mémoire supplémentaire 137 Menu de configuration 22 Messages 127 Messages d’erreur 128 Messages d’état, d’erreur et de maintenance 127 Messages de maintenance 133 Misfeed problems Preventing 97 N N-up 119 O Onglet Configuration 11 Onglet Options matérielles 12 Onglet papier 11 Onglet Qualité 12 Options 136 Chargeur papier inférieur 143 DIMM 137 Unité recto-verso 140 P Panneau de commande 20 Papier épais 40 Papier standard 39 Pilote d’imprimante 10 Onglet Configuration 11 Onglet Options matérielles 12 Onglet Papier 11 Onglet Qualité 12 Paramètres 9 Preventing media misfeeds 97 Problèmes d’alimentation papier Bac 1 100 Bacs 2 et 3 104 Chemin papier 98 Correction 99 Rouleau de transfert 110 Unité de fixation 107 Unité recto-verso 106 Problèmes de bourrage 113 Protection antistatique 136 Q Qualité d’impression 121 R Recto-verso Recto-verso automatique 62 Reliure Livret 120 Résolution de problèmes 95 Impression recto-verso 119 L’imprimante se réinitialise 119 Rien ne s’imprime 121 S Stockage des supports 64 Support Chargement 47 Chemin papier 98 Prévention des bourrages papier 97 Suppression des bourrages 99 Surface imprimable 45 Surface imprimable 45 T Transparents 44 Impression en continu 44 Troubleshooting Media misfeed 113 Status, error, and service messages 127 Type de support Brillant 45 Cartes 43 Enveloppes 41 Etiquettes 42 Papier épais 40 Papier standard 39 Transparents magicolor 4695MF Imprimante / Copieur /Scanner Guide d¡¦utilisation R A0FD-9565-14B 1800862-003E Remerciements Nous vous remercions d¡¦avoir achete une magicolor 4695MF. Vous avez fait un excellent choix. Votre magicolor 4695MF est specialement concue pour fonctionner de maniere optimale en environnements Windows. Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou des marques deposees de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor et PageScope sont des marques ou des marques deposees de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Toutes les autres marques ou marques deposees mentionnees sont la propriete de leurs detenteurs respectifs. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se reserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le materiel qu¡¦il decrit sans avis prealable. Ce document a ete redige avec toute la rigueur requise pour eviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune maniere toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d¡¦adaptation a des fins particulieres que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. decline toute responsabilite concernant des erreurs pouvant etre contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant resulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le materiel ou etre lies au fonctionnement du materiel ainsi utilise. ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les elements suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie integrante du systeme d¡¦impression, les donnees numeriques de contour lisibles par la machine, codees au format special et sous forme cryptee (¡§Programmes de polices¡¨), un autre logiciel fonctionnant sur un systeme informatique a utiliser avec le Logiciel d¡¦impression (¡§Logiciel hote¡¨), et des instructions ecrites connexes (¡§Documentation¡¨). Le terme ¡§Logiciel¡¨ s¡¦emploie pour designer le Logiciel d¡¦impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hote, ainsi que toutes mises a jour, versions modifiees, complements et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du present Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d¡¦exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, a condition que vous acceptiez ce qui suit : 1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d¡¦impression et les Programmes de polices associes pour imprimer sur le(s) peripheriques(s) de sortie sous licence, exclusivement a vos propres fins d¡¦exploitation interne. 2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnes au paragraphe 1 (¡§Logiciel d¡¦impression¡¨) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caracteres et symboles (¡§Polices¡¨) a l¡¦ecran, a vos propres fins d¡¦exploitation interne. 3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hote, a condition que cette copie ne soit pas installee ou utilisee sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hote sur un nombre illimite d¡¦ordinateurs dedies a etre utilises avec un ou plusieurs systemes d¡¦impression fonctionnant avec le Logiciel d¡¦impression. 4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipules dans cet Accord a un depositaire des droits et interets de tous les beneficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (¡§Depositaire¡¨), a condition de transferer au Depositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associee. Le Depositaire accepte d¡¦etre lie par tous les termes et conditions de cet Accord. 5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour alterer, dissocier, decoder, contrefaire ou decompiler le Logiciel. 7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriete du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs eventuelles reproductions. 8. L¡¦utilisation de noms de marques se fera conformement a la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs proprietaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent etre utilises qu¡¦a des fins d¡¦identification de l¡¦imprime produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confere aucun droit de propriete sur la marque citee dans ce contexte. 9. Vous ne pouvez pas louer, ceder en bail, sous-licencier, preter ou tranferer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilise sur support inhabituel, sauf dans le cadre d¡¦un transfert permanent de l¡¦ensemble Logiciel et Documentation mentionne plus haut. 10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agree pour responsable de dommages consequents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou speciaux, y compris de pertes pecuniaires, meme si KMBT a ete averti de l¡¦eventualite de tels dommages, ou de toute plainte emanant d¡¦une tierce partie. KMBT ou agree rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d¡¦adaptation a des fins particulieres, et des droits de titre et d¡¦exclusivite de tierces parties. L¡¦exclusion ou la limitation de dommages fortuits, consequents ou speciaux n¡¦est pas autorisee dans certains etats ou sous certaines juridictions. Par consequent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. 11. Avis aux utilisateurs finaux dans l¡¦Administration U.S. : Le Logiciel est un ¡§objet commercial¡¨ tel que defini a l¡¦article 48 C.F.R.2.101, consistant en un ¡§logiciel informatique commercial¡¨ et en une ¡§documentation de logiciel informatique commercial¡¨ comme mentionnes a l¡¦article 48 C.F.R. 12.212. Conformement aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 a 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l¡¦Administration U.S. avec les seuls droits stipules dans le present Accord. 12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant a toutes les lois et reglementations en vigueur pour le controle d¡¦exportation dans tout pays. Restrictions legales concernant la copie Certains types de documents ne doivent jamais etre copies dans le but ou l¡¦intention d¡¦utiliser les copies a la place des originaux. La liste ci-apres, sans etre exhaustive, vous donne une indication des documents ne devant en aucun cas etre copies dans toute activite de copie responsable. Pieces financieres et comptables ƒÜ Cheques personnels ƒÜ Traveller¡¦s cheques ƒÜ Mandats ƒÜ Certificats de depot ƒÜ Cautions ou autres reconnaissances de dette ƒÜ Certificats d¡¦inventaire Documents legaux ƒÜ Bons d¡¦alimentation ƒÜ Timbres postaux (obliteres ou non) ƒÜ Cheques ou traites au profit des services publics ƒÜ Timbres fiscaux (obliteres ou non) ƒÜ Passeports ƒÜ Papiers d¡¦immigration ƒÜ Certificats d¡¦immatriculation et permis de conduire ƒÜ Titres et actes de propriete immobiliere et fonciere Generalites ƒÜ Cartes d¡¦identite, badges ou insignes ƒÜ Copyrights sans autorisation du detenteur des droits d¡¦auteur En outre, il est dans tous les cas formellement interdit de copier des billets de banque nationaux ou etrangers ou des oeuvres d¡¦art sans autorisation du detenteur des droits d¡¦auteur. En cas de doute sur la nature d¡¦un document, consultez votre conseil juridique. ƒ¢ƒ¯ Cette machine est dotee d'une fonction de prevention des contrefacons afin d'empecher toute copie illicite d'instruments financiers. Nous vous serions obliges de bien vouloir comprendre que les images imprimees peuvent peu frequemment comporter des donnees de bruit et d'image qui risquent de ne pas etre archivees dans certaines circonstances en raison de cette fonction de prevention des contrefacons. Pour les pays membres de l¡¦UE seulement Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au rebut avec vos dechets domestiques! Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriees, veuillez contacter vos autorites locales. En cas de remplacement d¡¦un produit usage, vous pouvez confier ce dernier a votre fournisseur pour qu¡¦il le mette au rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet de preserver les ressources naturelles et de prevenir tous effets nocifs pour l¡¦environnement et la sante, lies a une mauvaise gestion des dechets. Ce produit est conforme a la directive RoGHS (2002/95/CE) Table des matieres i Table des matieres 1 Introduction ....................................................................................................... 1 Presentation de la machine.............................................................................. 2 Espace requis................................................................................................. 2 Composants de la machine............................................................................ 4 Vue avant ................................................................................................. 4 Vue arriere................................................................................................ 6 Vue avant avec options ............................................................................ 6 CD/DVD Drivers (pilotes) ............................................................................... 7 Pilotes de l¡¦imprimante (Pilotes PostScript).............................................. 7 Pilotes de l¡¦imprimante (Pilotes PCL) ....................................................... 7 Pilotes de l¡¦imprimante (Pilotes XPS)....................................................... 7 Pilotes de l¡¦imprimante (Fichiers PPD)..................................................... 8 Pilotes de l¡¦imprimante ............................................................................. 8 Pilotes PC Fax.......................................................................................... 9 CD/DVD Applications ................................................................................... 10 Applications ............................................................................................ 10 CD/DVD Documentation .............................................................................. 12 Documentation ....................................................................................... 12 Configuration systeme requise..................................................................... 13 ii Table des matieres 2 Panneau de commande et menu de configuration ......................................15 Presentation du panneau de commande ...................................................... 16 Voyants et touches du panneau de commande ...........................................16 Indications ecran...........................................................................................19 Ecran principal (Mode Copie) .................................................................19 Parametres de copie ..............................................................................20 Ecran principal (Mode Scan) ..................................................................22 Ecran principal (Mode Fax).....................................................................25 Ecran Impression....................................................................................28 Verification de l¡¦etat et des parametres de la machine................................ 29 Toner restant ................................................................................................29 Menu Rapport/Etat .......................................................................................29 total imp. .................................................................................................30 etat consomm. ........................................................................................30 Result. TX/RX.........................................................................................31 Rapports .................................................................................................31 Presentation du menu de configuration ....................................................... 33 Menu Utilitaire...............................................................................................33 Menu Param. Machine ...........................................................................35 Menu Config. Papier ...............................................................................40 Menu Gestion admin. .............................................................................43 Menu Param. Copie ...............................................................................59 Menu Enregist. Num...............................................................................61 Menu Param. Transmis. .........................................................................62 Menu Param. Reception.........................................................................64 Menu Rapports .......................................................................................67 Menu Param. Scanner............................................................................68 Menu Impress. directe ............................................................................70 Menu impression PS/PCL............................................................................... 72 Menu Verif/Impr ......................................................................................72 Menu Papier ...........................................................................................74 Menu Qualite ..........................................................................................77 Menu Defaut Sys. ...................................................................................97 Menu impress. memoire ............................................................................... 104 3 Gestion des supports ....................................................................................107 Supports d¡¦impression ................................................................................. 108 Specifications..............................................................................................108 Types de support ........................................................................................109 Papier standard (Papier recycle) ..........................................................109 Papier epais..........................................................................................110 Enveloppe.............................................................................................111 Etiquettes..............................................................................................112 Pre-decoupees ou perforees ................................................................113 En-tete ..................................................................................................113 Carte.....................................................................................................113 Table des matieres iii Transparent.......................................................................................... 114 Brillant .................................................................................................. 115 Surface imprimable garantie ................................................................ 117 Surface imprimable¡XEnveloppes........................................................ 117 Marges de pages........................................................................................ 117 Chargement des supports d¡¦impression .................................................... 118 Recommandations generales..................................................................... 118 Bac 1 (Alimentation manuelle) ................................................................... 118 Papier standard.................................................................................... 118 Autres supports .................................................................................... 120 Enveloppes........................................................................................... 121 Planches d¡¦etiquettes/Papier en-tete/Cartes/Papier epais/ Papier brillant et transparents .............................................................. 123 Bac 2 .......................................................................................................... 125 Papier standard.................................................................................... 125 Bac 3 (Chargeur papier inferieur en option) ............................................... 128 Papier standard.................................................................................... 128 A propos de l¡¦impression recto-verso ........................................................ 131 Impression en mode recto-verso automatique ........................................... 131 Bac de sortie.................................................................................................. 133 Stockage des supports d¡¦impression ......................................................... 134 Supports originaux ....................................................................................... 135 Specifications ............................................................................................. 135 Documents pouvant etre places sur la vitre d¡¦exposition ..................... 135 Documents pouvant etre introduits dans le chargeur ADF................... 135 Placement d¡¦un document a copier............................................................. 137 Placement d¡¦un document sur la vitre d¡¦exposition .................................... 137 Placement d¡¦un document dans le chargeur ADF...................................... 138 4 Utilisation du pilote de l¡¦imprimante ........................................................... 139 Selection des options/valeurs par defaut du pilote (Windows)................ 140 Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000 (PCL6, PS)........ 140 Desinstallation du pilote de l¡¦imprimante (Windows)................................ 142 Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000 (PCL6, PS)........ 142 Affichage des parametres du pilote (Windows)...................................................................................................... 143 Windows 7............................................................................................ 143 Windows Vista/Server 2008 ................................................................. 143 Windows XP/Server 2003 .................................................................... 143 Windows 2000...................................................................................... 143 Parametres du pilote de l¡¦imprimante ......................................................... 144 Boutons accessibles sur tous les onglets................................................... 144 Onglet Avance(Pilote d¡¦imprimante PostScript seul) .................................. 145 Onglet Standard ......................................................................................... 145 Onglet Mise en page .................................................................................. 146 Onglet Parametrage par page.................................................................... 147 iv Table des matieres Onglet Filigrane/Calque ..............................................................................147 Onglet Qualite.............................................................................................148 Onglet Autres..............................................................................................148 Limitations des fonctions du pilote d¡¦imprimante installe avec Point and Print....................................................................................149 5 Appareil photo direct ....................................................................................151 Appareil photo direct .................................................................................... 152 Impression directe depuis un appareil photo numerique ............................152 6 Memoire directe .............................................................................................153 Memoire directe............................................................................................. 154 Impression a partir d¡¦une cle USB connectee.............................................154 7 Utilisation du copieur ....................................................................................157 Copie - Fonctions de base............................................................................ 158 Copie de base.............................................................................................158 Definition de la qualite de copie..................................................................159 Selection du type de document ............................................................159 Definition de la densite de copie...........................................................160 Definition du pourcentage de Zoom ...........................................................160 Selection d¡¦un pourcentage de zoom predefini.....................................160 Definition d¡¦un pourcentage de zoom personnalise..............................161 Selection du bac papier ..............................................................................161 Copie - Fonctions avancees......................................................................... 162 Activation de la copie 2en1/4en1................................................................162 Copie 2en1/4en1 a partir du chargeur ADF..........................................162 Copie 2en1/4en1 a partir de la vitre d¡¦exposition..................................162 Activation d¡¦une fonction de copie ..............................................................163 Copie Carte ID ............................................................................................164 Copie repetee .......................................................................................165 Copie Poster.........................................................................................166 Activation de la copie recto-verso ..............................................................167 Copie recto-verso a partir du chargeur ADF.........................................167 Copie recto-verso a partir de la vitre d¡¦exposition.................................168 Copie de documents recto-verso..........................................................169 Activation de la fonction Copie assemblee (Tri) .........................................169 Copie assemblee (Tri) a partir du chargeur ADF..................................169 Copie assemblee (Tri) a partir de la vitre d¡¦exposition..........................169 8 Utilisation du scanner ...................................................................................171 Numerisation depuis une application sur PC............................................. 172 Numerisation - Fonctions de base ..............................................................172 Parametres du pilote TWAIN Windows ......................................................173 Parametres du pilote WIA Windows ...........................................................175 Parametres du pilote TWAIN Macintosh.....................................................176 Table des matieres v Numerisation a partir de la machine ........................................................... 178 Numerisation - Operations de base............................................................ 178 Definition de la destination des donnees ................................................... 180 Enregistrement des donnees sur un ordinateur connecte (Scan A PC) ......................................................................................... 180 Enregistrement des donnees sur un peripherique memoire USB (Scan vers Mem. USB) ................................................. 181 Specification d¡¦une adresse de destination (Scan vers E-mail/FTP/SMB) ..................................................................... 181 Saisie directe de l¡¦adresse e-mail......................................................... 182 Selection dans la liste des favoris ........................................................ 182 Selection d¡¦une destination de numerotation abregee ......................... 183 Selection d¡¦une destination de numerotation groupee ......................... 184 Selection dans le carnet d¡¦adresses..................................................... 185 Recherche dans le carnet d¡¦adresses .................................................. 185 Recherche sur un serveur LDAP ......................................................... 186 Specification de plusieurs adresses de destination.............................. 188 Modification d¡¦une adresse de desitination specifiee ........................... 188 Suppression d¡¦une adresse de destination specifiee ........................... 189 Enregistrement/suppression d¡¦adresses .................................................... 189 Enregistrement d¡¦adresses dans la liste des favoris ............................ 190 Suppression d¡¦adresses de la liste des favoris .................................... 191 Enregistrement de destinations de numerotation abregee (Saisie directe) ..................................................................................... 191 Enregistrement de destinations de numerotation abregee (Recherche LDAP) ............................................................................... 192 Modification/suppression de destinations de numerotationabregee ........................................................................... 195 Enregistrement de destinations de numerotation groupee ................................................................................................ 196 Modification/suppression de destinations de numerotation groupee .......................................................................... 196 Selection du format de donnees................................................................. 198 Selection de la qualite de numerisation...................................................... 198 Selection de la resolution ..................................................................... 198 Selection du mode de numerisation..................................................... 199 Selection de la densite de numerisation............................................... 199 Selection d¡¦une numerisation en mode recto-verso ................................... 199 Definition du format du document numerise............................................... 200 Definition de la couleur de numerisation .................................................... 200 Specification du sujet ................................................................................. 201 Suppression d¡¦un travail de transmission en attente.................................. 201 vi Table des matieres 9 Remplacement des consommables .............................................................203 Remplacement des consommables............................................................. 204 A propos des cartouches de toner..............................................................204 Remplacement d¡¦une cartouche de toner.............................................207 Remplacement d¡¦une unite d¡¦imagerie .......................................................211 Remplacement du receptacle de toner usage ............................................217 Remplacement du rouleau de transfert ......................................................221 Procedure de remplacement du rouleau de transfert ...........................221 Remplacement du filtre d¡¦ozone ...........................................................224 Remplacement de la courroie de transfert..................................................225 Remplacement de l¡¦unite de fixation...........................................................233 10 Entretien .........................................................................................................237 Entretien de la machine ................................................................................ 238 Nettoyage de la machine .............................................................................. 240 Exterieur .....................................................................................................240 Rouleaux d¡¦entrainement papier.................................................................241 Nettoyage des rouleaux d¡¦entrainement papier (Bac d¡¦alimentation manuel) .................................................................241 Nettoyage des rouleaux d¡¦entrainement papier (Bac 2/3) ...............................................................................................243 Nettoyage des rouleaux de transposition papier du Bac 3 ...................244 Nettoyage des rouleaux d¡¦entrainement papier du chargeur ADF ..................................................................................245 Nettoyage des rouleaux d¡¦entrainement papier de l¡¦unite recto-verso ............................................................................246 Nettoyage des lentilles laser.......................................................................247 11 Resolution de problemes ..............................................................................249 Introduction ................................................................................................... 250 Impression d¡¦une page de configuration .................................................... 251 Deverrouillage du scanner ........................................................................... 252 Prevention des bourrages papier ................................................................ 253 Description du chemin papier...................................................................... 254 Suppression des bourrages papier ............................................................. 254 Messages de bourrage papier et procedures correctives...........................255 Suppression d¡¦un bourrage dans le Bac 1 (alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert ....................................256 Suppression d¡¦un bourrage dans le Bac 2............................................259 Suppression d¡¦un bourrage dans le Bac 3..................................................262 Suppression d¡¦un bourrage dans le chargeur ADF ..............................265 Suppression d¡¦un bourrage dans l¡¦unite recto-verso ............................267 Suppression d¡¦un bourrage dans l¡¦unite de fixation ....................................268 Suppression d¡¦un bourrage dans la zone retour papier..............................272 Suppression d¡¦un bourrage dans la zone du transport horizontal .............274 Table des matieres vii Resolution de problemes de bourrage ...................................................... 276 Resolution d¡¦autres problemes ................................................................... 279 Resolution de problemes de qualite .......................................................... 287 Messages : Etat, Erreur et Maintenance ..................................................... 293 Messages d¡¦etat ......................................................................................... 293 Messages d¡¦erreur...................................................................................... 294 Messages de maintenance ........................................................................ 303 12 Installation d¡¦options .................................................................................... 305 Introduction ................................................................................................... 306 Protection antistatique ................................................................................. 307 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)............................................. 308 Intallation d¡¦un module DIMM..................................................................... 308 Kit Disque dur................................................................................................ 311 Installation du kit Disque dur ................................................................ 311 Carte CompactFlash ..................................................................................... 315 Installation de l¡¦adaptateur CF et de la carte CompactFlash................ 315 Bac 3 (Chargeur papier inferieur) ................................................................ 319 Contenu du kit ............................................................................................ 319 Installation du Bac 3 ................................................................................... 320 13 Annexe ........................................................................................................... 323 Specifications techniques............................................................................ 324 Duree de vie des consommables ............................................................... 327 Remplacables par l¡¦utilisateur .............................................................. 327 Remplacables en maintenance............................................................ 328 Saisie de texte ............................................................................................... 329 Utilisation du clavier ................................................................................... 329 Saisie de numeros de fax .................................................................... 329 Saisie de noms..................................................................................... 330 Saisie d¡¦adresses e-mail ...................................................................... 330 Modification du mode de saisie .................................................................. 331 Exemple de saisie ...................................................................................... 331 Correction de texte et instructions de saisie............................................... 332 viii Table des matieres 1Introduction 2 Presentation de la machine Presentation de la machine Espace requis Pour permettre une utilisation aisee de la machine et faciliter les operations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d¡¦espace requis detaillees ci-dessous. Vue de cote Vue avant 1355 mm (53,3") 100 mm (3,9") 100 mm (3,9") 539 mm (21,2") 326 mm (12,8") 1016 mm (40,0") 100 mm (3,9") 590 mm (23,2") 907 mm (35,7") 326 mm (12,8") 290 mm (11,4") 329 mm (13,0") 578 mm (22,8") Presentation de la machine 3 ƒ¢ƒ¯ Sur ces dessins, les options materielles apparaissent en gris. Vue de cote avec options 1016 mm (40,0") 100 mm (3,9") 590 mm (28,2") 1018 mm (40,1") 111 mm (4,4") 326 mm (12,8") 329 mm (13,0") 578 mm (22,8") 4 Presentation de la machine Composants de la machine Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les differents composants de la machine auxquels il est fait reference dans ce guide. Vue avant 1¡XPanneau de commande 2¡XChargeur automatique de documents (ADF) 2-a : Capot du chargeur ADF 2-b : Guides lateraux 2-c : Plateau d¡¦introduction 2-d : Plateau de reception 2-e : Butee des documents ƒ¢ƒ¯ Dans des messages, par exemple d¡¦erreur, ¡§capot doc.¡¨ peut parfois faire reference au chargeur ADF. ƒ¢ƒ¯ Pour numeriser un original de format Legal via le chargeur ADF, abaissez la butee des documents. 3¡XBac 1 (Alimentation manuelle) 4¡XBac 2 5¡XBac de sortie 6¡XRallonge du bac 7¡XLevier de verrouillage du scanner 8¡XVitre d¡¦exposition 9¡XCouvercle de la vitre d¡¦exposition 10¡XScanner 8 7 5 6 9 10 2-a 1 2-c 2-d 2-e 2-b 2 4 3 Presentation de la machine 5 11¡XUnite de fixation 12¡XCapot lateral droit 13¡XRouleau de transfert 14¡XCourroie de transfert 15¡XUnite(s) d¡¦imagerie 16¡XBarrette de nettoyage des lentilles laser 17¡XCapot avant 18¡XReceptacle de toner use 19¡XCartouche(s) de toner 20¡XFiltre d¡¦ozone 18 17 11 19 16 14 13 12 15 20 Y Y PUSH 19 18 13 14 15 16 6 Presentation de la machine Vue arriere 1¡XInterrupteur Marche/Arret 2¡XPrise du cordon secteur 3¡XPrise TEL (telephone) 4¡XPrise LINE (ligne telephonique) 5¡XPort d¡¦interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T 6¡XPort USB 7¡XCapot arriere 8¡XPort USB HOST Vue avant avec options 1¡XChargeur papier inferieur (Bac 3) 7 2 3 1 4 5 6 8 1 Presentation de la machine 7 CD/DVD Drivers (pilotes) Pilotes de l¡¦imprimante (Pilotes PostScript) ƒ¢ƒ¯ Un fichier PPD a ete specifiquement elabore pour des applications (telles que PageMaker et CorelDraw) qui le reclament lors de l¡¦impression. Quand vous imprimez sous Windows Vista, XP, Server 2003 et 2000, et si vous y etes invite, utilisez le fichier PPD specifique fourni sur le CD/DVD des Pilotes. Pilotes de l¡¦imprimante (Pilotes PCL) Pilotes de l¡¦imprimante (Pilotes XPS) ƒ¢ƒ¯ Le pilote XPS ne peut pas etre installe a l¡¦aide de la fonction ¡¦Plug&Play¡¦ du CD/DVD Drivers. Pilotes Utilisation/Avantages Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d¡¦acceder a toutes les fonctions de l¡¦imprimante, y compris aux fonctions de finition et de mise en page avancee. Pour des details, cf. ¡§Affichage des parametres du pilote (Windows)¡¨, page 143. Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003 pour 64 bits Pilotes Utilisation/Avantages Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d¡¦acceder a toutes les fonctions de l¡¦imprimante, y compris aux fonctions de finition et de mise en page avancee. Pour des details, cf. ¡§Affichage des parametres du pilote (Windows)¡¨, page 143. Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003 pour 64 bits Pilotes Utilisation/Avantages Windows Vista Ces mini-pilotes pour Windows Vista sont developpes sur la base du Core Windows. Pour en savoir plus sur l¡¦installation et les fonctions, cf. le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation. Windows Vista pour 64 bits 8 Presentation de la machine Pilotes de l¡¦imprimante (Fichiers PPD) Pilotes de l¡¦imprimante ƒ¢ƒ¯ Le piloteTWAIN Windows ne correspond pas a une application 64 bits mais a une application 32 bits sur systeme d¡¦exploitation 64 bits. Pilotes Utilisation/Avantages Mac OS X (10.2.8, 10.3, 10.4, 10.5) Ces fichiers sont necessaires pour pouvoir utiliser le pilote de l¡¦imprimante pour chaque systeme d¡¦exploitation. Pour des details sur les pilotes d¡¦imprimante pour Macintosh et Linux, cf. le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation. Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2 Pilotes Utilisation/Avantages TWAIN Driver pour Windows 7/Vista/ Server 2008/XP/Server 2003/2000 Ce pilote vous permet de definir des parametres de numerisation (entre autres de couleur et de format). Pour des details, cf. ¡§Parametres du pilote TWAIN Windows¡¨, page 173. TWAIN Driver pour Mac OS X 10.2.8 ou ulterieur WIA Driver pour Windows 7/Vista/ Server 2008/XP Ce pilote vous permet de definir des parametres de numerisation (entre autres de couleur et de format). Pour des details, cf. ¡§Parametres du pilote WIA Windows¡¨, page 175. WIA Driver pour Windows 7/Vista/ Server 2008/XP pour 64 bits Presentation de la machine 9 Pilotes PC Fax ƒ¢ƒ¯ Pour installer les pilotes, veuillez consulter le Guide d¡¦installation sur le CD/DVD Documentation. ƒ¢ƒ¯ Pour plus d¡¦informations sur les pilotes Macintosh et Linux, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation. Pilotes Utilisation/Avantages Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 Ce pilote vous permet de definir des parametres de telecopie, entre autres pour l¡¦envoi de faxes et pour modifier le carnet d¡¦adresses. Pour des details, consultez le Guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/DVD Documentation. Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003 pour 64 bits 10 Presentation de la machine CD/DVD Applications Applications Applications Utilisation/Avantages Download Manager (Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000, Mac OS 10.2.x ou ulterieur) Cet utilitaire peut etre utilise uniquement si un kit disque dur ou une carte CompactFlash en option est installe ; il permet de telecharger des polices et des fichiers de calques sur le disque dur de la machine. Pour plus de details, cf. l¡¦aide en ligne de Download Manager. PaperPort SE Ce package logiciel de gestion documentaire vous permet de numeriser, et d¡¦organiser vos documents analogiques et numeriques sur votre PC afin d¡¦en faciliter l¡¦acces et le partage. Pour plus de details, cf. le PaperPort SE User¡¦s Guide dans le menu d¡¦Aide. Local Setup Utility (LSU) Ce logiciel vous permet de creer des destinations (de numerisation et de fax) dans le carnet d¡¦adresses, en numerotations abregees et numerotations groupees et de les modifier a partir de votre ordinateur, ainsi que de controler l¡¦etat de la machine. Pour des details, cf. le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation. LinkMagic Ce logiciel vous permet de numeriser des documents vers un fichier afin de les traiter, de les utiliser en pieces jointes d¡¦email et de les imprimer. Pour des details, cf. le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation. Presentation de la machine 11 PageScope Net Care Cet utilitaire permet d¡¦acceder a des fonctions de gestion de l¡¦imprimante, entre autres, controle d¡¦etat et configuration de parametres reseau. Pour plus de details, cf. le PageScope Net Care Quick Guide sur le CD/DVD Applications. PageScope Network Setup Quand le protocole TCP/IP est utilise, cet utilitaire permet permet de definir les parametres de base de l¡¦imprimante reseau. Pour plus de details, cf. le PageScope Network Setup User Manual sur le CD/DVD Applications. PageScope Plug and Print Cet utilitaire detecte automatiquement toute nouvelle imprimante connectee sur le reseau et cree un objet imprimante sur le serveur d¡¦impression Windows. Pour plus de details, cf. le PageScope Plug and Print Quick Guide sur le CD/ DVD Applications. PageScope NDPS Gateway Cet utilitaire reseau permet d¡¦utiliser des imprimantes et des systemes multifonctions KONICA MINOLTA en environnement NDPS. Pour plus de details, cf. le PageScope NDPS Gateway User Manual sur le CD/DVD Applications. PageScope Direct Print Cette application permet d¡¦envoyer des fichiers PDF et TIFF directement sur une imprimante. Pour plus de details, cf. le PageScope Direct Print User's Guide sur le CD/ DVD Applications. 12 Presentation de la machine CD/DVD Documentation Documentation Documentation Utilisation/Avantages Guide d¡¦installation Ce manuel decrit les operations d¡¦installation a effectuer avant de pouvoir utiliser la machine, entre autres, configuration de la machine et installation des pilotes. Guide d¡¦utilisation Imprimante/ Copieur/Scanner (ce manuel) Ce manuel decrit comment effectuer des operations courantes, telles que l¡¦utilisation des pilotes et du panneau de commande et le remplacement de consommables. Guide d¡¦utilisation Telecopieur Ce manuel decrit comment effectuer des operations courantes, telles que l¡¦envoi et la reception de faxes et l¡¦utilisation du panneau de commande. Reference Guide Ce manuel decrit comment installer les pilotes Macintosh et Linux, et definir les parametres pour le reseau, le LSU (Local Setup Utility), LinkMagic et l¡¦utilitaire de gestion d¡¦impression. Abrege d¡¦utilisation Ce guide fournit des instructions de base pour copier, faxer et numeriser et remplacer des consommables. Service & Support Guide La fiche ¡¦Besoin d¡¦aide ?¡¦ fournit des informations relatives au support et et a la maintenance du produit. Lisez-moi Ce guide fournit des informations sur les conditions et precautions d¡¦utilisation. Il est important de les lire avant d¡¦utiliser la machine. Presentation de la machine 13 Configuration systeme requise ƒÞ Un PC ¡V Pentium II : 400 MHz ou superieur ¡V PowerPC G3 ou ulterieur (G4 ou ulterieur recommande) ¡V Macintosh avec processeur Intel integre ƒÞ Systeme d¡¦exploitation ¡V Microsoft Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise, Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise x64 Edition, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/ Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/ Business/Enterprise x64 Edition, Windows Server 2008 Standard/ Enterprise, Windows Server 2008 Standard/Enterprise x64 Edition, Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 2 4 ou ulterieur), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 ou ulterieur) ¡V Mac OS X (10.2.8 ou ulterieur ; il est recommande d¡¦installer le dernier correctif) ¡V Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2 ƒÞ Espace requis sur le disque dur 256 Mo ou plus ƒÞ RAM 128 Mo ou plus ƒÞ Lecteur de CD/DVD ƒÞ Interface E/S ¡V Port d¡¦interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) ¡V Port compatible USB Revision 2.0 Haute vitesse ƒ¢ƒ¯ Les cables Ethernet et USB ne sont pas fournis avec la machine. ƒ¢ƒ¯ Pour plus d¡¦informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation. 14 Presentation de la machine 2Panneau de commande et menu de configuration 16 Presentation du panneau de commande Presentation du panneau de commande Voyants et touches du panneau de commande N¢X Composant Utilite 1 Touche Adresses Affiche les informations enregistrees dans la liste du carnet d¡¦adresses, les destinations de numerotation abregee et les destinations de numerotation groupee. Pour plus de details, voir le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/DVD Documentation. 2 Voyant Auto RX S¡¦allume quand la fonction de reception automatique est activee. Pour plus de details, voir le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/DVD Documentation. 3 Touche Renum./Pause Pour rappeler le dernier numero compose ou marquer une pause dans un appel fax. Pour plus de details, voir le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/DVD Documentation. 4 Touche Raccroche Pour envoyer et recevoir des transmissions avec le combine accroche. Pour plus de details, voir le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/DVD Documentation. 5 Ecran LCD Affiche les parametres, les menus et les messages. 6 Touches +/, Pour monter et descendre dans la structure des menus, dans les options ou valeurs disponibles. 2 5 7 11 12 13 14 10 15 16 17 18 6 8 9 3 4 1 7 Presentation du panneau de commande 17 7 Touches */) Pour aller a gauche et a droite dans la structure des menus, dans les options ou valeurs disponibles. 8 Touche Select Pour selectionner l¡¦option de menu affichee. 9 Voyant Erreur Indique une condition d¡¦erreur. 10 Touche Retour Pour effacer le nombre de copies selectionne et entrer du texte. Pour retourner a l¡¦ecran precedent. Pour supprimer le parametre affiche. 11 Clavier Pour saisir un nombre de copies souhaite, un numero de fax, une adresse email et un nom de destinataire. 12 Touche-Temoin Fax Pour passer en mode Fax. Cette touche est eclairee en vert quand la machine est dans ce mode. Pour plus de details, voir le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/DVD Documentation. 13 Touche-Temoin Scan Pour passer en mode Numerisation (Scan vers Email, Scan vers FTP, Scan vers un dossier partage sur un PC, Scan vers PC ou Scan vers Memoire USB). Cette touche est eclairee en vert quand la machine est dans ce mode. Pour des details sur les fonctions de numerisation, voir Chapitre 6, "Utilisation du scanner". 14 Touche-Temoin Copie Pour passer en mode Copie. Cette touche est eclairee en vert quand la machine est dans ce mode. Pour des details sur les fonctions de copie, voir Chapitre 5, "Utilisation du copieur". 15 Touche Envoi (N&B) Pour copier, numeriser ou faxer en Noir & Blanc. N¢X Composant Utilite 18 Presentation du panneau de commande 16 Voyant Envoi S¡¦eclaire en bleu quand la copie ou la transmission fax sont possibles. S¡¦eclaire en orange quand la copie ou la transmission fax ne sont pas possibles, par exemple, pendant le prechauffage ou quand une erreur est survenue. 17 Touche Envoi (Couleur) Pour copier, numeriser ou faxer en couleur. 18 Touche Stop/RaZ Pour restaurer les parametres a leurs valeurs par defaut et arreter toutes operations. N¢X Composant Utilite Presentation du panneau de commande 19 Indications ecran Ecran principal (Mode Copie) N¢X Indication Description 1 Parametres de copie Permet de verifier les parametres courants et les differents parametres a modifier. Voir details : ¡§Parametres de copie¡¨, page 20. 2 Etat Suivant le cas, l¡¦etat de la machine ou un message d¡¦erreur peut s¡¦afficher. 3 Densite de copie Indique la densite de copie. Auto apparait quand Auto est selectionne pour Densite et quand le mode de copie Texte est active. 4 Nombre de copies Indique le nombre de copies. 3 4 1 2 Zoom : 100% Mix Bac2 : A4 20 Presentation du panneau de commande Parametres de copie N¢X Indication Description 1 Bac papier Indique le bac papier selectionne. Pour selectionner un bac papier, voir : ¡§Selection du bac papier¡¨, page 161. 2 Pourcentage de zoom Indique le pourcentage de zoom. Pour definir le pourcentage de zoom, voir : ¡§Definition du pourcentage de Zoom¡¨, page 160. 3 Qualite de copie Indique la qualite de copie selectionnee. Pour selectionner la qualite de copie, voir : ¡§Definition de la qualite de copie¡¨, page 159. 123 456 789 10 11 Appuyez sur +/, Appuyez sur +/, Appuyez sur +/, Zoom : 100% Mix Bac2 : A4 1en1 recto->recto Non-tri Utilitaire Rapport/Etat copie normal impress. memoire impression PS/PCL Presentation du panneau de commande 21 4 Copie assemblee (Tri) Indique si la copie assemblee (Tri) est ou non selectionnee. Pour selectionner la copie assemblee (Tri), voir : ¡§Activation de la fonction Copie assemblee (Tri)¡¨, page 169. 5 Copie 2en1/ 4en1 Indique si la copie 2en1/4en1 est ou non selectionnee. Pour selectionner la copie 2en1/4en1, voir : ¡§Activation de la copie 2en1/4en1¡¨, page 162. 6 Copie recto-verso Indique si la copie Recto-verso/Recto est ou non selectionnee. Pour selectionner la copie Recto-verso/Recto, voir : ¡§Activation de la copie recto-verso¡¨, page 167. 7 Option Copie Indique l¡¦option de copie definie. Pour definir une option de copie, voir : ¡§Activation d¡¦une fonction de copie¡¨, page 163. 8 Utilitaire Selectionnez cette option de menu pour modifier les divers parametres de la machine. Voir details : ¡§Menu Utilitaire¡¨, page 33. 9 Rapport/ Etat Selectionnez cette option de menu pour afficher le nombre total de pages imprimees par la machine et les resultats d¡¦emissions/receptions fax ainsi que pour imprimer des rapports. Voir details : ¡§Menu Rapport/Etat¡¨, page 29. 10 impression PS/PCL Selectionnez cette option de menu pour imprimer ou supprimer des travaux stockes sur le disque dur (en option) de la machine et pour modifier les parametres d¡¦impression PS/PCL. Voir details : ¡§Menu impression PS/PCL¡¨, page 72. 11 impress. memoire Selectionnez cette option de menu pour lancer des impressions directement a partir de la memoire et definir les parametres pour ces impressions. Voir details : ¡§Menu impress. memoire¡¨, page 104. ƒ¢ƒ¯ Cette option de menu n¡¦apparait que si un kit disque dur ou une carte CompactFlash en option est installe. N¢X Indication Description 22 Presentation du panneau de commande Ecran principal (Mode Scan) N¢X Indication Description 1 Parametres de numerisation Permet de verifier les parametres courants et les differents parametres a modifier. Voir details : ¡§Parametres de numerisation¡¨, page 23. 2 Etat Suivant le cas, l¡¦etat de la machine ou un message d¡¦erreur peut s¡¦afficher. 3 Memoire disponible Indique le pourcentage de memoire disponible pour les operations de numerisation et de telecopie. 1 2 3 Memoire Mix Scan A Presentation du panneau de commande 23 ƒÞ Parametres de numerisation ƒÞ N¢X Indication Description 1 Format de donnees Indique le format de donnees selectionne. Pour selectionner le format de donnees, voir : ¡§Selection du format de donnees¡¨, page 198. 2 Qualite de numerisation Indique la qualite de numerisation selectionnee. Pour selectionner la qualite de numerisation, voir : ¡§Selection de la qualite de numerisation¡¨, page 198. 123 456 789 10 Appuyez sur +/, Appuyez sur +/, Appuyez sur +/, Scan A PDF Mix Memoire Couleur/Gris Recto seul format : A4 Utilitaire sujet Annuler Reserv. Rapport/Etat 24 Presentation du panneau de commande 3 Destination des donnees numerisees Indique la destination specifiee pour les donnees numerisees. Pour specifier la destination de ces donnees, voir : ¡§Definition de la destination des donnees¡¨, page 180 et ¡§Specification d¡¦une adresse de destination (Scan vers E-mail/FTP/SMB)¡¨, page 181. ƒ¢ƒ¯ Si aucune destination n¡¦a ete specifiee, Scan A s¡¦affiche. 4 Numerisation recto/ recto-verso Indique si la numerisation selectionnee est recto ou recto-verso. Pour selectionner une numerisation recto ou recto-verso, voir : ¡§Selection d¡¦une numerisation en mode recto-verso¡¨, page 199. 5 Format de numerisation Indique le format de numerisation selectionne. Pour selectionner un format de numerisation, voir : ¡§Definition du format du document numerise¡¨, page 200. 6 Couleur de numerisation Indique la couleur de numerisation selectionnee. Pour selectionner la couleur de numerisation, voir : ¡§Definition de la couleur de numerisation¡¨, page 200. 7 sujet Option de menu pour specifier le sujet. Pour specifier le sujet, voir : ¡§Specification du sujet¡¨, page 201. ƒ¢ƒ¯ Cette option n¡¦apparait pas si la destination specifiee est une adresse FTP ou SMB. 8 Annuler Reserv. Option de menu pour afficher la liste des travaux en attente de transmission et pour supprimer un travail. Voir details : ¡§Suppression d¡¦un travail de transmission en attente¡¨, page 201. ƒ¢ƒ¯ Cette option n¡¦apparait pas si la destination specifiee est une adresse email, FTP ou SMB. N¢X Indication Description Presentation du panneau de commande 25 Ecran principal (Mode Fax) 9 Utilitaire Selectionnez cette option de menu pour modifier les divers parametres de la machine. Voir details : ¡§Menu Utilitaire¡¨, page 33. ƒ¢ƒ¯ Cette option n¡¦apparait pas si la destination specifiee est une adresse email, FTP ou SMB. 10 Rapport/ Etat Selectionnez cette option de menu pour afficher le nombre total de pages imprimees par la machine et les resultats d¡¦emissions/receptions fax ainsi que pour imprimer des rapports. Voir details : ¡§Menu Rapport/Etat¡¨, page 29. ƒ¢ƒ¯ Cette option n¡¦apparait pas si la destination specifiee est une adresse email, FTP ou SMB. N¢X Indication Description 1 Heure Affiche l¡¦heure couramment specifiee avec l¡¦option Gestion admin./Param. Utilisat./ Date&Heure dans le menu Utilitaire. 2 Memoire disponible Indique le pourcentage de memoire disponible pour les operations de numerisation et de telecopie. 3 Parametres Fax Permet de verifier les parametres courants et de les modifier. Pour des details voir : ¡§Parametres Fax¡¨, page 26. 4 Etat Suivant le cas, l¡¦etat de la machine ou un message d¡¦erreur peut s¡¦afficher. N¢X Indication Description 3 4 1 2 Memoire : Std/Texte Fax A 26 Presentation du panneau de commande ƒÞ Parametres Fax N¢X Indication Description 1 Qualite Fax Indique la qualite fax selectionnee. Pour selectionner la qualite fax, voir le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/DVD Documentation. 2 Destination Fax Indique la destination fax specifiee. Pour specifier la destination fax, voir le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/DVD Documentation. ƒ¢ƒ¯ Si aucune destination n¡¦a ete specifiee, Fax A s¡¦affiche. 12 34 6 5 8 7 Appuyez sur +/, Appuyez sur +/, Appuyez sur +/, Memoire : Minut. Transmis emission Memoire Recto seul Annuler Reserv. Utilitaire Rapport/Etat Std/Texte Fax A Memoire : Memoire : Memoire : Presentation du panneau de commande 27 3 Minut. Transmis Selectionnez cette option de menu pour specifier l¡¦heure a laquelle le fax doit etre envoye. Voir details dans le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/ DVD Documentation. 4 Mode de trransmission Indique le mode de transmission fax selectionne. Pour des details sur les modes de transmission, voir le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/DVD Documentation. 5 Telecopie recto/ recto-verso Indique le mode de numerisation selectionne pour le document faxe (recto ou recto-verso). Pour selectionner une numerisation recto ou recto-verso, voir le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/DVD Documentation. 6 Annuler Reserv. Selectionnez cette option de menu pour afficher la liste des travaux en attente de transmission et pour supprimer un travail. Voir details : ¡§Suppression d¡¦un travail de transmission en attente¡¨, page 201. ƒ¢ƒ¯ Cette option de menu n¡¦apparait pas si une destination a ete specifiee. 7 Utilitaire Selectionnez cette option de menu pour modifier les divers parametres de la machine. Voir details : ¡§Menu Utilitaire¡¨, page 33. ƒ¢ƒ¯ Cette option de menu n¡¦apparait pas si une destination a ete specifiee. 8 Rapport/ Etat Selectionnez cette option de menu pour afficher le nombre total de pages imprimees par la machine et les resultats d¡¦emissions/receptions fax ainsi que pour imprimer des rapports. Voir details : ¡§Menu Rapport/Etat¡¨, page 29. ƒ¢ƒ¯ Cette option de menu n¡¦apparait pas si une destination a ete specifiee. N¢X Indication Description 28 Presentation du panneau de commande Ecran Impression Quand la machine recoit un travail d¡¦impression, l¡¦indication Imprimante: Impress. apparait dans la section Etat de l¡¦ecran principal. Pour afficher l¡¦ecran Impression (comme represente ci-dessous), appuyez sur la touche * lorsque Imprimante: Impress. est affiche a l¡¦ecran. Pour annuler l¡¦impression, appuyez sur la touche Stop/RaZ lorsque cet ecran s¡¦affiche. Appuyez sur la touche Select pour selectionner Oui. N¢X Indication Description 1 Etat Affiche des messages indiquant une operation telle qu¡¦une impression. 2 Bac papier/ Format de support Indique le bac papier avec le format de support selectionne. Mode Imprimante impression Verification de l¡¦etat et des parametres de la machine 29 Verification de l¡¦etat et des parametres de la machine Toner restant Lorsque l¡¦ecran principal est affiche, appuyez sur la touche * pour afficher Toner restant. Vous pouvez alors voir une estimation generale de la quantite de toner restante dans les cartouches de toner. Pour revenir sur l¡¦ecran principal, appuyez sur la touche Retour. ƒ¢ƒ¯ Pour imprimer la page de configuration, maintenez la touche Select enfoncee pendant 2 secondes lorsque l¡¦ecran ci-dessus est affiche. Menu Rapport/Etat Pour afficher l¡¦ecran Rapport/Etat, selectionnez Rapport/Etat sur l¡¦ecran principal, et appuyez sur la touche Select. Dans ce menu, vous pouvez afficher le nombre total de pages imprimees par la machine ainsi que les resultats de transmission/reception de faxes. Ces rapports peuvent aussi etre imprimes. Le menu Rapport/Etat se presente comme suit. ƒ¢ƒ¯ Pour revenir sur l¡¦ecran precedent, appuyez sur la touche Retour. Pour afficher l¡¦ecran principal, appuyez sur la touche Stop/RaZ Rappot/Etat total imp. etat consomm. Result. TX/RX Rapports Toner restant 30 Verification de l¡¦etat et des parametres de la machine total imp. Vous pouvez verifier le nombre total de pages pour chacun des travaux suivants : etat consomm. Vous pouvez afficher la quantite de toner restant dans les cartouches et la duree de vie restante des des unites d¡¦imagerie sous forme de pourcentage. total imp. Ce compteur indique le nombre total de pages produites. Copie N/B Ce compteur indique le nombre total de pages copiees en noir et blanc. Copie coul Ce compteur indique le nombre total de pages copiees en couleur. Impres. N/B Ce compteur indique le nombre total de pages imprimees en noir et blanc. Impr coul Ce compteur indique le nombre total de pages imprimees en couleur. Faxer Impr. Ce compteur indique le nombre total de pages telecopiees. Scan total Ce compteur indique le nombre total de pages de document numerisees. Toner C Affiche le pourcentage de toner restant dans la cartouche de toner cyan (C). Toner M Affiche le pourcentage de toner restant dans la cartouche de toner magenta (M). Toner Y Affiche le pourcentage de toner restant dans la cartouche de toner jaune (Y). Toner K Affiche le pourcentage de toner restant dans la cartouche de toner noir (K). u-image C Affiche le pourcentage de duree de vie restante de l¡¦unite d¡¦imagerie cyan (C). u-image M Affiche le pourcentage de duree de vie restante de l¡¦unite d¡¦imagerie magenta (M). u-image Y Affiche le pourcentage de duree de vie restante de l¡¦unite d¡¦imagerie jaune (Y). u-image K Affiche le pourcentage de duree de vie restante de l¡¦unite d¡¦imagerie noir (K) . Verification de l¡¦etat et des parametres de la machine 31 Result. TX/RX Pour plus de details, veuillez consulter le guide d¡¦utilisation sur le CD/DVD Documentation. Rapports Vous pouvez imprimer la configuration des parametres de la machine ainsi que les rapports et listes concernant les envois/receptions de faxes. Rapport Envoi Imprime les resultats d¡¦envoi de faxes. Voir les details dans le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/DVD Documentation. Rapport Recu Imprime les resultats de reception de faxes. Voir le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/ DVD Documentation. Rapport Activite Imprime les resultats d¡¦envoi et de reception de faxes. Voir le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/DVD Documentation. Liste Donn. Memo. Imprime les informations concernant les envois fax en attente. Voir le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/DVD Documentation. Impres. Image Mem. Imprime les donnees et une 1ere page reduite des faxes en attente. Voir le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/DVD Documentation. liste c. adresses Imprime les destinations enregistrees dans le carnet d¡¦adresses. Voir le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/DVD Documentation. Liste Abrege Imprime les destinations programmees en numerotation abregee. Voir le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/DVD Documentation. Liste Comp. Groupe Imprime une liste des groupes programmes en numerotation. Voir le guide d¡¦utilisation Telecopieur sur le CD/DVD Documentation. Plan Du Utilitaire Imprime le menu Utilitaire et ses parametres. plan menu PS/PCL Imprime le menu Impression PS/PCL et ses parametres. Page Configuration Imprime le pourcentage approximatif de toner restant ainsi que les parametres definis, l¡¦etat et autres informations concernant la machine. Page De Demonstrat Imprime une page de demonstration. 32 Verification de l¡¦etat et des parametres de la machine polices PS Imprime la liste des polices PostScript. polices PCL Imprime la liste des polices PCL. liste repertoires Imprime la liste des repertoires sur le disque dur ou sur une carte CompactFlash. Presentation du menu de configuration 33 Presentation du menu de configuration Pour afficher le menu des parametres de la machine, selectionnez Utilitaire sur l¡¦ecran principal, et appuyez sur la touche Select. Dans le menu Utilitaire, vous pouvez modifier les parametres pour les differentes fonctions de la machine. Vous pouvez en outre definir des parametres de Copie pour l¡¦impression PS/ PCL et l¡¦impression directe a partir de la memoire. Pour plus de details, reportez-vous aux sections : ¡§Menu impression PS/PCL¡¨, page 72 et ¡§Menu impress. memoire¡¨, page 104. Menu Utilitaire Dans ce menu, vous pouvez modifier divers parametres de la machine. La structure du menu Utilitaire est presentees ci-apres. ƒ¢ƒ¯ Pour revenir sur un ecran precedent dans le menu Utilitaire, appuyez sur la touche Retour (si vous appuyez sur la touche Retour lorsque vous definissez des parametres, ces derniers ne sont pas enregistres) ƒ¢ƒ¯ Le menu Gestion admin. n¡¦est accessible qu¡¦a l¡¦Administrateur Systeme. Pour afficher les parametres de ce menu, selectionnez Gestion admin., entrez le code d¡¦acces Administrateur a 6 chiffres (par defaut : 000000) et appuyez sur la touche Select. Utilitaire Param. Machine Config. Papier Gestion admin. Param. Copie Enregist. Num. Param. Transmis. 34 Presentation du menu de configuration ƒ¢ƒ¯ * Cette option de menu apparait lorsque la selection pour Gestion admin./app-photo direct est Active. Param. Reception Rapports Param. Scanner Impress. directe* Presentation du menu de configuration 35 Menu Param. Machine Param. Machine RaZ Panneau Auto Prechauffage Mode Eco. Energ Contraste LCD Vitesse Touche Heure Debut Interval Langue Delai Extinction Tps Chauff Lampe Volume Buzzer Mode initial Toner Vide 36 Presentation du menu de configuration ƒ¢ƒ¯ Les parametres par defaut definis en usine apparaissent en gras. Toner Quasi Vide U-Imag quasi vide Contr Auto Calibrage RaZ Panneau Auto Options Off / 30s / 1min / 2min / 3min / 4min / 5min Pour definir le delai d¡¦inactivite au bout duquel tous les parametres qui n¡¦ont pas ete programmes, tels que le nombre de copies, doivent etre supprimes et restaures a leur valeur par defaut. Pour definir le delai au bout duquel les parametres par defaut doivent etre restaures, selectionnez 30sec, 1 min, 2min, 3min, 4min ou 5min. Prechauffage Options 1 a 120 min (Defaut : 1 min) Pour passer en mode prechauffage (premiere etape du mode Economie d¡¦energie) afin d¡¦economiser de l¡¦electricite quand aucune operation n¡¦est effectuee. Specifiez le delai (en minutes) au bout duquel la machine doit passer en mode prechauffage . Mode Eco. Energ Options 3 a 120 min (Defaut : 3 min) Pour passer en mode Economie d¡¦energie afin d¡¦economiser de l¡¦electricite quand aucune operation n¡¦est effectuee. Specifiez le delai (en minutes) au bout duquel la machine doit passer en mode Economie d¡¦energie. Contraste LCD Options (clair) (fonce) Pour specifier la luminosite de l¡¦ecran des messages. Presentation du menu de configuration 37 Vitesse Touche Heure Debut Options 0.1sec / 0.3sec / 0.5sec / 1.0sec / 1.5sec / 2.0sec / 2.5sec / 3.0sec Pour specifier le delai au bout duquel le curseur commence a se deplacer lorsqu¡¦une touche est maintenue enfoncee. Interval Options 0.1sec / 0.3sec / 0.5sec / 1.0sec / 1.5sec / 2.0sec / 2.5sec / 3.0sec Pour specifier le delai au bout duquel le curseur se deplace en continu entre les valeurs ou caracteres. Langue Options English / French / German / Italian / Spanish / Portuguese / Russian / Czech / Slovak / Hungarian / Polish Pour choisir la langue des menus et messages affiches sur l¡¦ecran. Delai Extinction Options Mode1 / Mode2 Pour choisir le delai au bout duquel la lampe du scanner s¡¦eteint quand l¡¦unite n¡¦est pas utilisee. Mode1 : la lampe s¡¦eteint des que la machine passe en mode Prechauffage. Mode2 : la lampe s¡¦eteint des que la machine passe en mode Economie d¡¦energie. 38 Presentation du menu de configuration Tps Chauff Lampe Options Auto / Regler Pour specifier le temps de prechauffage de la lampe du scanner. Auto : le delai pour revenir en mode de fonctionnement normal en sortant du mode Economie d¡¦enregie est regle en fonction de la temperature ambiante. La machine ne pouvant etre utilisee tant qu¡¦elle n¡¦est pas completement stabilisee, selectionnez cette option, par exemple, si vous voulez numeriser avec une haute qualite d¡¦image des la premiere page. Regler : la machine peut etre utilisee des la fin du prechauffage de la lampe. A basse temperature ambiante, la qualite de la premiere copie ou image numerisee risque de ne pas etre aussi bonne qu¡¦avec l¡¦option AUTO selectionnee. Volume Buzzer Options Off / Bas / Haut Pour regler le volume du signal sonore emis lors de l¡¦appui sur une touche ou lorsqu¡¦une erreur se produit. Mode initial Options Copie / Fax Pour specifier le mode de fonctionnement par defaut de la machine lorsqu¡¦elle est mise sous tension ou lorsque tous les parametres definis sur le panneau de commande sont restaures a leurs valeurs par defaut. Toner Vide Options Arret / Contr N/B Pour specifier si le travail d¡¦impression, de copie ou de telecopie doit s¡¦interrompre lorsqu¡¦il n¡¦y a plus de toner. Arret : le travail s¡¦arrete lorsqu¡¦il n¡¦y a plus de toner. Contr N/B : l¡¦impression monochrome, la copie monochrome ou la reception fax se poursuit quand il n¡¦y a plus de toner dans une ou plusieurs cartouches couleur mais qu¡¦il en reste dans la cartouche de toner noir. Toner Quasi Vide Options On / Off Pour afficher ou non un message d¡¦avertissement lorsqu¡¦il ne reste presque plus de toner. Presentation du menu de configuration 39 U-Imag quasi vide Options On / Off Pour afficher ou non un message d¡¦avertissement lorsque l¡¦unite d¡¦imagerie doit bientot etre remplacee. Contr Auto Options On / Off Pour continuer ou arreter dimprimer lorsqu¡¦une erreur de format papier survient en cours d¡¦impression. Calibrage Options On / Off Pour specifier si une stabilisation de l¡¦image doit etre effectuee. On : l¡¦image est stabilisee. 40 Presentation du menu de configuration Menu Config. Papier Config. Papier Papier Bac1 Papier Bac2 Presentation du menu de configuration 41 ƒ¢ƒ¯ Les parametres par defaut definis en usine apparaissent en gras. Papier Bac1 Type de support Papier standard/ Epais / Epais2/ Transparent / Etiquettes / En-tete / Brillant / Brillant2 / Enveloppe / Carte Format papier Si un type de support autre que Enveloppe ou Carte est choisi : A4 / B5 / A5 / Legal / Letter / Letter o/ Statement / Executive / Folio/ Oficio (Mexique seul) / Perso Si le type Enveloppe est choisi : Com10 / C6 / DL / Monarch / Chou #3 / Perso Si le type Carte est choisi : Carte Japon 100x148 / Double carte 148x200 / Perso Pour selectionner le type et le format de support charge dans le Bac 1. Pour le format Perso, la longueur (long ) et la largeur (Large) doivent etre specifiees separement : long : 148 a 356 mm. Selection par defaut : 297 mm. large : 92 a 216 mm. Selection par defaut : 210 mm. Quand vous selectionnez un type de support, l¡¦ecran affiche les formats disponibles. Ceux-ci different selon le type de support selectionne. Le format papier par defaut pour un type de support autre que Enveloppe ou Carte est Letter sur les modeles 120 V, et A4 sur les modeles 220 V. ƒ¢ƒ¯ Les dimensions de format Perso s¡¦affichent en unites metriques (mm) meme si Inch est selectionne dans le menu Gestion admin./Param. Utilisat/Zoom predefini. 42 Presentation du menu de configuration Papier Bac2 Format papier A4 / A5 / B5 / Letter / Letter o/ Statement / Executive / Perso Pour selectionner le type et le format de support charge dans le Bac 2. Pour le format Perso, la longueur (long ) et la largeur (large) doivent etre specifiees separement : long : 148 a 297 mm. Selection par defaut : 297 mm. large : 92 a 216 mm. Selection par defaut : 210 mm. Le Bac 2 ne peut recevoir que du papier standard. Le format papier par defaut est Letter sur les modeles 120 V, et A4 sur les modeles 220 V. ƒ¢ƒ¯ Les dimensions de format Perso s¡¦affichent en unites metriques (mm) meme si Inch est selectionne dans le menu Gestion admin./Param. Utilisat/Zoom predefini. Presentation du menu de configuration 43 Menu Gestion admin. ƒ¢ƒ¯ Le menu Gestion admin. n¡¦est accessible qu¡¦a l¡¦Administrateur Systeme. Pour afficher les parametres de ce menu, selectionnez Gestion admin., entrez le code d¡¦acces Administrateur a 6 chiffres (par defaut : 000000) a l¡¦aide du clavier, et appuyez sur la touche Select. Gestion admin. n¢X admin. Moniteur Dist. Param. Reseau TCP/IP Def. Adresse IP*1 DNS*1 Autom. Specific. DHCP*1 BOOTP*1 ARP/PING*1 HTTP*1 Serveur FTP*1 44 Presentation du menu de configuration FTP TX*1 SMB*1 Bonjour*1 DNS Dynamique*1 IPP*1 Port RAW*1 Desactiv./ Activ. bidirectionnel SLP*1 SNMP*1 Impression WSD*1 IPSEC*1 Filtre Adres. IP*1 Permission Acces Refus Acces Presentation du menu de configuration 45 IPv6*1 Desactiv./ Activ. Config. Auto*2 Lien Local*2 Adresse Mondiale*2 Adresse Portail*2 NETWARE AppleTalk Vitesse/Ro-Vo IEEE802.1X Param. Email SMTP Nom Emetteur Adresse E-Mail sujet par deft 46 Presentation du menu de configuration Serveur SMTP No. Port SMTP Delai SMTP Insert. Texte POP avant SMTP Desactiv./ Activ. adresse serveur POP3*3 No. Port POP3*3 Delai POP3*3 Compte POP3*3 MdPasse POP3*3 authentif. SMTP Desactiv./ Activ. nom util SMTP*4 MdPasse SMTP*4 Presentation du menu de configuration 47 Param. LDAP Desactiv./ Activ. Adresse Serv. LDAP*5 No. Port LDAP*5 Parametres SSL*5 Base de recherche*5 Attribut*5 Methode de reche.*5 Delai LDAP*5 Max.Result. Recher.*5 Authentification* 5 Compte LDAP*5 MdPasse LDAP*5 Nom Domaine*5 48 Presentation du menu de configuration app-photo direct Param. USB Param. Comm. Tonalite/ Impuls. Ligne Controle RTC/PABX Param. Utilisat. Param. PTT Date&Heure Format Date Zoom predefini No. Fax Utilisat Nom Utilisateur Rappel Auto Nombre de Rappels Interval Presentation du menu de configuration 49 ƒ¢ƒ¯ *1 Cette option de menu n¡¦apparait que si le parametre Gestion admin./Param. Reseau/TCP/IP est Activ.. *2 Cette option de menu n¡¦apparait que si le parametre Gestion admin./Param. Reseau/IPv6/Desactiv./Activ. est Activ.. *3 Cette option de menu n¡¦apparait que si le parametre Gestion admin./Param. Email/POP avant SMTP/Desactiv./ Activ. est Activ.. *4 Cette option de menu n¡¦apparait que si le parametre Gestion admin./Param. Email/authentif. SMTP/Desactiv./ Activ. est Activ.. *5 Cette option de menu n¡¦apparait que si le parametre Gestion admin./Param. Reseau/Param. LDAP/Desactiv./ Activ. est Activ.. Remplacer Consom Cour. Transfert Unite Fixation Roul. Transfert 50 Presentation du menu de configuration ƒ¢ƒ¯ Les parametres par defaut definis en usine apparaissent en gras. n¢X admin. Pour specifier un nouveau code d¡¦acces Administraeur. Moniteur Dist. Options Off / On Pour activer/desactiver un controle du systeme a distance. On : active l¡¦acces du support technique a distance au mode menu. Off : desactive l¡¦acces du support technique a distance au mode menu. ƒ¢ƒ¯ Ce parametre est a usage du support technique et ne doit etre modifie qu¡¦en cas de besoin. Param. Reseau TCP/IP Options Desactiv. / Activ. Parametre a activer pour connecter la machine en reseau. Def. Adresse IP Options Autom. / Specific. Pour specifier l¡¦adresse IP de l¡¦imprimante sur le reseau. Autom. : l¡¦adresse IP est automatiquement assignee. Specific. : pour saisie manuelle des parametres Adresse IP, Masque S-Reseau et Portail. DNS Param DNS Auto Options Desactiv. / Activ. Pour activer ou desactiver l¡¦assignation automatique de l¡¦adresse du serveur DNS par le serveur DHCP. Specific. Pour specifier l¡¦adresse du serveur DNS (jusqu¡¦a trois adresses). L¡¦adresse par defaut est ¡§0.0.0.0¡¨. DHCP Options Desactiv. / Activ. En cas de serveur DHCP sur le reseau, permet de specifier l¡¦assignation automatique de l¡¦adresse IP et autres informations reseau par ce serveur. Presentation du menu de configuration 51 BOOTP Options Desactiv. / Activ. En cas de serveur BOOTP sur le reseau, permet de specifier si l¡¦adresse IP et autres informations reseau doivent etre automatiquement assignees par ce seveur. ARP/PING Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver la commande ARP/PING lors de l¡¦attribution de l¡¦adresse IP. HTTP Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver le HTTP. Serveur FTP Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver le serveur FTP. FTP TX Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver le client FTP. SMB Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver le SMB. Bonjour Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver le protocole Bonjour. DNS Dynamique Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver le DNS Dynamique. IPP Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver le IPP. ƒ¢ƒ¯ Si HTTP est Desactiv., le IPP ne peut pas etre defini. Port RAW Desactiv. / Activ. Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver le port brut. bidirectionnel Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver la communication biridectionnelle du port brut. 52 Presentation du menu de configuration SLP Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver le SLP. SNMP Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver le SNMP. Impression WSD Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver l¡¦impression WSD. IPSEC Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver IPsec. Filtre Adres. IP Permission Acces Options Desactiv. / Activ. Pour specifier les autorisations d¡¦acces pour le filtrage d¡¦adresse IP. Refus Acces Options Desactiv. / Activ. Pour specifier l¡¦interdiction d¡¦acces pour le filtrage d¡¦adresse IP. IPv6 Desactiv. / Activ. Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver IPv6. Config. Auto Options Oui/Non Pour activer/desactiver la configuration IPv6 automatique. Lien Local Pour afficher l¡¦adresse de liaison locale. Adresse Mondiale Pour afficher l¡¦adresse mondiale. Adresse Portail Pour afficher l¡¦adresse du portail. NETWARE Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver NetWare. AppleTalk Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver AppleTalk. Presentation du menu de configuration 53 Vitesse/Ro-Vo Options Autom. / 10Base-T total / 10Base-T demi / 100Base-TX total / 100Base-TX demi Pour specifier la vitesse de transmission du reseau et la methode en transmission bidirectionnelle. IEEE802.1X Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver IEEE802.1X. Param. Email SMTP Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver les fonctions de transmission e-mail de la machine. Nom Emetteur Pour specifier le nom de l¡¦emetteur E-mail (jusqu¡¦a 20 caracteres) utilise pour la numerisation en reseau. Nom par defaut : ¡§magicolor_4695MF¡¨. Adresse E-Mail Pour specifier l¡¦adresse E-mail (jusqu¡¦a 64 caracteres) de l¡¦emetteur E-mail utilise pour la numerisation en reseau. sujet par deft Pour specifier le sujet (jusqu¡¦a 20 caracteres) du message E-mail utilise pour la numerisation en reseau. Sujet par defaut : ¡§De 4695MF¡¨. Serveur SMTP Pour specifier l¡¦adresse IP ou le nom de d¡¦hote (jusqu¡¦a 64 caracteres) du serveur SMTP. Par defaut : ¡§0.0.0.0¡¨. No. Port SMTP Options 1 a 65535 (Defaut : 25) Pour specifier le numero de port de communication avec le serveur SMTP. Delai SMTP Options 30 a 300 sec (Defaut : 60 sec) Pour selectionner le delai (en secondes) au bout duquel la connexion avec le serveur SMTP doit prendre fin. 54 Presentation du menu de configuration Insert. Texte Options Off / On Pour specifier l¡¦insertion ou non du texte specifie dans le message email. POP avant SMTP Desactiv. / Activ. Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver le POP Avant SMTP. Activ. : specifiez le delai (entre 0 et 60 secondes). Delai par defaut : 1sec. adresse serveur POP3 Pour specifier le nom d¡¦hote ou l¡¦adresse IP du serveur POP3 utilise pour l¡¦authentification avec POP Avant SMTP. Par defaut : ¡§0.0.0.0¡¨. No. Port POP3 Options 1 a 65535 (Defaut : 110) Pour specifier le numero de port de communication avec le serveur POP3. Delai POP3 Options 30 to 300 sec (Defaut : 30 sec) Pour selectionner le delai (en secondes) au bout duquel la connexion avec le serveur SMTP doit prendre fin. Compte POP3 Pour specifier le nom d¡¦utilisateur (jusqu¡¦a 63 caracteres) utilise pour l¡¦authentification avec le serveur POP3. MdPasse POP3 Pour specifier le mot de passe (jusqu¡¦a 15 caracteres) utilise pour l¡¦authentification avec le serveur POP3. authen tif. SMTP Desactiv./ Activ. Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver l¡¦authentification SMTP. nom util SMTP Pour specifier le nom d¡¦utilisateur (jusqu¡¦a 63 caracteres) utilise pour l¡¦authentification SMTP. MdPasse SMTP Pour specifier le mot de passe (jusqu¡¦a 15 caracteres) utilise pour l¡¦authentification SMTP. Presentation du menu de configuration 55 Param. LDAP Desactiv./ Activ. Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver la fonction LDAP. Adresse Serv. LDAP Pour specifier l¡¦adresse (jusqu¡¦a 64 caracteres) du serveur LDAP. Par defaut : ¡§0.0.0.0¡¨. N¢X Port LDAP Options 1 a 65535 (Defaut : 389) Pour specifier le numero de port du serveur LDAP. Parametres SSL Options Desactiv. / Activ. Pour activer/desactiver le SSL. Base de recherche Pour specifier le point de depart de la recherche (jusqu¡¦a 64 caracteres) dans une structure hierarchique organisee sur le serveur LDAP. Attribut Les conditions de recherche peuvent etre specifiees sous forme de nom ou d¡¦adresse e-mail (jusqu¡¦a 32 caracteres). Par defaut : ¡§cn¡¨. Methode de reche Options Debut / Contient/ Fin Les caracteres specifies peuvent etre recherches au debut, a l¡¦interieur ou a la fin. Delai LDAP Options 5 a 300 sec (Defaut : 60 sec) Pour specifier le temps d¡¦attente maximum durant une recherche. Max. Result. Recher. Options 5 a 100 (Defaut : 100) Pour specifier le nombre maximum de destinations affichees par la recherche. Authentification Options Anonyme / Simple / DIGEST-MD5 / GSS-SPNEGO Pour choisir la methode d¡¦authentification utilisee pour la connexion au serveur LDAP. 56 Presentation du menu de configuration Compte LDAP Pour specifier le compte (jusqu¡¦a 64 caracteres) utilise pour la connexion au serveur LDAP. MdPasse LDAP Pour specifier le mot de passe (jusqu¡¦a 32 caracteres) utilise pour la connexion au serveur LDAP. Nom Domaine Pour specifier le nom du domaine (jusqu¡¦a 64 caracteres) utilise pour la connexion au serveur LDAP. app-photo direct Options Desactiv. / Activ. Param. USB Options Windows / Mac Pour selectionner le systeme d¡¦exploitation de l¡¦ordinateur auquel la machine est connectee via un cable USB. Param. Comm. Tonalite/Impuls. Options Tonalite / Impuls. Pour selectionner le systeme de numerotation. Si ce parametre n¡¦est pas correctement defini pour le systeme de numerotation utilise, les faxes ne peuvent pas etre envoyes ou recus. Selectionnez le parametre approprie apres avoir verifie le systeme de numerotation utilise par votre ligne telephonique. ƒ¢ƒ¯ Si le Param. PTT dans le menu Param. Utilisat. est defini avec l¡¦option USA, Canada ou New Zealand, ce parametre ne peut pas etre modifie. Ligne Controle Options Off / Bas / Haut Pour selectionner le volume sonore du signal de controle de transmission. RTC/PBA Options RTC / PABX Pour selectionner le mode de cablage du telephone connecte : reseau public (RTC) ou prive (PABX). Pour un cablage PABX, le prefixe (numero d¡¦acces a une ligne exterieure (ou numero de poste) peut etre specifie. Presentation du menu de configuration 57 Param. Utilisat. Param. PTT Options Argentina / Australia / Austria / Belgium / Brazil / Canada / China / Czech / Denmark / Europe / Finland / France / Germany / Greece / Hong Kong / Hungary / Ireland / Israel / Italy / Japan / Korea / Malaysia / Mexico / Netherlands / New Zealand / Norway / Philippines / Poland / Portugal / Russia / Saudi Arabia / Singapore / Slovakia / South Africa / Spain / Sweden / Switzerland / Taiwan / Turkey / USA / UK / Vietnam Pour selectionner le pays ou la machine est installee. Date&Heure Options Heure : 00:00-23:59 (Par defaut : 00:00 ) Date : ¡¦07/01/01-¡¦32/12/31 (Par defaut : ¡¦07/01/01) Fuseau GMT+ : GMT+12:00-GMT-12:00 (par intervalles de 30 minutes) (Par defaut : GMT+00:00) Pour specifier la date, l¡¦heure et la zone horaire. Utilisez le clavier. Format Date Options MM/JJ/AA / JJ/MM/AA / AA/MM/JJ Pour selectionner le mode d¡¦affichage de la date dans les rapports et listes. 58 Presentation du menu de configuration Zoom predefini Options Inch / Metrique Pour choisir les unites de mesure pour les pourcentages de zoom predefinis. Par defaut : Inch pour les USA et le Canada, et Metrique pour les autres pays. No. Fax Utilisat Pour entrer votre numero de fax. Vous pouvez saisir 20 caracteres maximum (chiffres, espaces, signes + et - inclus). Le numero specifie est imprime en en-tete des faxes emis. Par defaut ce champ est vierge. Nom Utilisateur Pour entrer votre nom. Vous pouvez saisir 32 caracteres maximum. Le nom specifie est imprime en en-tete des faxes emis. Par defaut ce champ est vierge. Rappel Auto Nombre de Rappels Options 1 a 10 (Defaut : depend du Param. PTT) Pour specifier le nombre de rappels en cas de non reponse du correspondant, par exemple, en cas de ligne occupee. Interval Options 2 a 99 min (Defaut : depend du Param. PTT) Pour specifier l¡¦intervalle de temps entre les rappels. Remplacer Consom Cour. Transfert Pour reinitialiser le compteur apres avoir remplace la courroie de transfert. Unite Fixation Pour reinitialiser le compteur apres avoir remplace l¡¦unite de fixation. Roul. Transfert Pour reinitialiser le compteur apres avoir remplace le rouleau de transfert. Presentation du menu de configuration 59 Menu Param. Copie ƒ¢ƒ¯ Les parametres par defaut definis en usine apparaissent en gras. Param. Copie Priorite Papier Priorite Qualite Priorite Densite Niveau dens. Autom. Manuel Priorite Sortie ordre copie 4en1 copie rect/vers Priorite Papier Options Bac1 / Bac2 / Bac3 Pour specifier le bac papier normalement utilise. ƒ¢ƒ¯ Si le chargeur papier inferieur en option n¡¦est pas installe, Bac3 n¡¦apparait pas. Priorite Qualite Options Mix , Texte, Photo, Fin/Mix, Fin/Texte, Fin/Photo Pour selectionner le type de document a copier. Si vous selectionnez Mix ou Fin/Mix, choisissez Auto ON ou Auto OFF pour une segmentation automatique (la densite est accrue pour le texte). 60 Presentation du menu de configuration Priorite Densite Options Autom. / Manuel Pour selectionner la densite normalement utilisee. Niveau dens. Autom. Options (clair) (fonce) Pour regler la densite de la couleur de fond. Manuel Options (clair) (fonce) Pour regler la densite par defaut de la copie. Priorite Sortie Options Non-tri / Tri Pour activer/desactiver le tri / assemblage par jeux des copies en sortie. ordre copie 4en1 Options Lateral / Descendant Pour definir la disposition des documents numerises sur la page en mode copie 4en1. copie rect/vers Options Off / Bord Long / Bord Court Pour selectionner le mode de copie recto-verso a appliquer par defaut. Off : pour ne pas appliquer la copie recto-verso comme mode de copie par defaut. Bord Long : pour appliquer la copie recto-verso par defaut avec la reliure des pages copiees positionnee sur le bord long des feuilles. Bord Court : pour appliquer la copie recto-verso par defaut avec la reliure des pages copiees positionnee sur le bord court des feuilles. Presentation du menu de configuration 61 Menu Enregist. Num. Enregist. Num. annuaire Numerot. Abrege Numerot. Groupee annuaire Pour enregistrer des numeros de fax et des adresses email souvent utilises dans le carnet d¡¦adresses et pouvoir rappeler ces destinations sans avoir a les ressaisir manuellement au risque de commettre des erreurs. Vous pouvez enregistrer jusqu¡¦a 20 destinations dans le carnet d¡¦adresses. Numerot. Abrege Pour enregistrer des numeros de fax et des adresses email en destinations de numerotation abregee et pouvoir rappeler ces destinations sans avoir a les ressaisir manuellement au risque de commettre des erreurs. Vous pouvez enregistrer jusqu¡¦a 250 destinations de numerotation abregee. Pour des details, voir : ¡§Enregistrement de destinations de numerotation abregee (Saisie directe)¡¨, page 191 et ¡§Enregistrement de destinations de numerotation abregee (Saisie directe)¡¨, page 191. Numerot. Groupee Pour enregistrer des destinations souvent utilisees en large diffusion en une destination de numerotation groupee et pouvoir les rappeler en selectionnant simplement le groupe ainsi enregistre. Vous pouvez enregistrer jusqu¡¦a 50 destinations dans une destination de numerotation groupee. Vous pouvez enregistrer jusqu¡¦a 9 destinations de numerotation groupee. Pour plus de details, voir : ¡§Enregistrement de destinations de numerotation groupee¡¨, page 196. 62 Presentation du menu de configuration Menu Param. Transmis. ƒ¢ƒ¯ Les parametres par defaut definis en usine apparaissent en gras. Param. Transmis. Niveau dens. Priorite Qualite emiss par defaut En-Tete Niveau dens. Options (clair) (fonce) Pour specifier la densite de numersation d¡¦un document. Priorite Qualite Options Std/Texte / Fin/Texte / S-Fin/Texte / Std/Photo / Fin/Photo / S-Fin/Photo Pour selectionner la resolution de numerisation (qualite du document faxe) par defaut. Std/Texte : Pour des documents contenant du texte manuscrit ou imprime. Fin/Texte : Pour des documents contenant du texte en petits caracteres. S-Fin/Texte : Pour des documents tels que des articles de presse ou contenant des illustrations detailees. Std/Photo : Pour des documents illustres contenant des photos. Fin/Photo : Pour des documents illustres contenant des images. S-Fin/Photo : Pour des documents illustres contenant des images tres nuancees. Presentation du menu de configuration 63 emiss par defaut Options emission memoire / emission chargeur Pour selectionner la methode d¡¦envoi des documents. emission memoire : Avec cette methode, la transmission fax demarre lorsque le document complet est numerise et stocke en memoire. Le numero de page et le nombre total de pages sont automatiquement impri:mes dans l¡¦en-tete. La memoire risque toutefois de saturer si le document comporte de nombreuses pages ou si la taille des donnees est volumineuse du fait de la resolution d¡¦image (qualite fin ou super fin). emission chargeur : Avec cette methode, la transmission s¡¦effectue en temps reel dans l¡¦ordre des destinations appelees. Si le document faxe comporte de nombreuses pages, cette methode est preferable a la precedente pour ne pas saturer la memoire. En-Tete Options Off / On Pour specifier si les informations de transmission (date/heure de la transmission, no et numero de fax de l¡¦emetteur, numero de session et numero de page) de la machine doivent etre imprimees sur les faxes envoyes. ƒ¢ƒ¯ Si l¡¦option USA, Canada ou Korea est selectionnee pour Param. PTT dans le menu Param. Utilisat., ces options ne peuvent pas etre modifiees. 64 Presentation du menu de configuration Menu Param. Reception ƒ¢ƒ¯ Les parametres par defaut definis en usine apparaissent en gras. Param. Reception Mde Mem. Recept. No. De Sonneries Recept. Reduite Impress. Recept. Mode Recept faire suivre Pied de Page Selection Bac Mde Mem. Recept. Options Off / On Pour activer (On) ou desactiver (Off) la reception en memoire. ON empeche l¡¦impression des faxes recus lorsqu¡¦ils sont confidentiels ou recus de nuit, par exemple. Ils sont alors stockes en memoire et imprimes a une heure specifiee ou apres desactivation de la reception en memoire (option Off). Un mot de passe peut etre defini pour specifier l¡¦heure de debut ou de fin de reception en memoire ou pour annuler la fonction. Les heures de debut et de fin de reception dans ce mode sont valables chaque jour tant que le mode reste active. Presentation du menu de configuration 65 No. De Sonneries Options 1 a 16 (Defaut : depend de Param. PTT) Pour specifier le nombre de sonneries (de 1 a 16) avant que la machine commence a receptionner le fax quand un telephone externe est branche. Recept. Reduite Options Off / On / Couper Pour specifier si les documents plus grands que le format papier utilise doivent etre imprimes en reduction, divises ou coupes. On : Le document est imprime en reduction. Off : Le document est imprime en taille reelle et divise sur plusieurs pages. Couper : Le document est imprime, mais toute partie hors du format papier utilise est tronquee. Impress. Recept. Options Memoire RX / Impr. RX Pour specifier si le fax doit etre imprime seulement apres la reception de toutes ses pages ou des la reception de la premiere. Memoire RX : l¡¦impression du fax demarre apres reception de toutes ses pages. Impr. RX : l¡¦impression du fax demarre des la reception de la premiere page. Mode Recept Options Automat RX / Manuel RX Pour activer le mode de reception automatique ou manuel. Automat RX : la reception du fax se fait automatiquement apres le nombre de sonneries defini. Manuel RX : la reception du fax ne se fait pas automatiquement. Elle commence apres avoir etabli une connexion en decrochant le combine telepphonique ou en appuyant sur la touche Raccroche, puis sur la touche Envoi. 66 Presentation du menu de configuration faire suivre Options Off / On / ON(IMPR) Pour specifier si les faxes recus doivent etre transferes. Off : pour ne pas transferer le fax recu. On : pour transferer le fax recu au numero de fax ou a l¡¦adresse email specifie. ON(IMPR) : pour transferer le fax recu au numero de fax ou a l¡¦adresse e-mail specifie pendant que la machine l¡¦imprime. Pied de Page Options Off / On Pour specifier si les informations de reception (date de reception, nombre de pages, etc.) doivent etre imprimees au bas des pages de chaque document recu. Selection Bac Options Bac1: Desactiv. / Activer Bac2: Desactiv. / Activer Bac3: Desactiv. / Activer Pour selectionner le bac papier a utiliser pour imprimer les documents recus ou les rapports de transmission. Un bac papier a ne pas utiliser peut aussi etre specifie. ƒ¢ƒ¯ Lorsque le chargeur inferieur en option n¡¦est pas installe, l¡¦option Bac3 n¡¦apparait pas. Presentation du menu de configuration 67 Menu Rapports ƒ¢ƒ¯ Les parametres par defaut definis en usine apparaissent en gras. Rapports Rapport Activite Rapport Envoi Rapport Recu Rapport Activite Options Off / On Toutes les 60 emissions/receptions, un rapport peut etre imprime pour une verification de resultats. Ce parametre vous permet de specifier si ce rapport doit etre ou non automatiquement imprime apres la 60eme emission/reception. Rapport Envoi Options On / On(Erreur) / Off Pour specifier si un rapport de resultat de transmission doit etre non imprime automatiquement a la fin d¡¦une transmission. On : imprime un rapport apres chaque transmission. On(Erreur) : imprime un rapport apres une transmission seulement si une erreur est survenue. Off : n¡¦imprime pas de rapport apres chaque transmission, meme si une erreur est survenue. Le rapport de resultat de transmission est normalement imprime apres une transmission a large diffusion. 68 Presentation du menu de configuration Menu Param. Scanner Rapport Recu Options On / On(Erreur) / Off Pour specifier si un rapport de resultat de reception doit etre non imprime automatiquement a la fin d¡¦une reception. On : imprime un rapport apres chaque reception. On(Erreur): imprime un rapport apres une reception seulement si une erreur est survenue. Off : n¡¦imprime pas de rapport apres chaque reception, meme si une erreur est survenue. Param. Scanner Resolution Format Image Methode Codage taille fichier Priorite Qualite Niveau dens. Presentation du menu de configuration 69 ƒ¢ƒ¯ Les parametres par defaut definis en usine apparaissent en gras. Resolution Options 150„e150dpi / 300„e300dpi / 600„e600dpi Pour selectionner la resolution de numerisation par defaut pour les operations de Scan vers Email. ƒ¢ƒ¯ Si vous utilisez le chargeur ADF pour numeriser en couleur ou en niveaux de gris, la resolution de 300¡Ñ300dpi est automatiquement selectionnee, meme si vous l¡¦avez definie en 600¡Ñ600dpi. Format Image Options TIFF / PDF / JPEG Pour selectionner le format de donnees par defaut pour enregistrer les fichiers lors des operations de numerisation Scan vers E-mail. ƒ¢ƒ¯ Les fichiers PDF peuvent etre ouverts dans Adobe Acrobat Reader. ƒ¢ƒ¯ Les fichiers d¡¦images TIFF ayant ete numerises avec l¡¦option Couleur ou Gris activee, ne peuvent pas etre ouverts avec les outils Windows Picture et FAX Viewer, fournis en standard avec Windows XP. Ces fichiers peuvent etre ouverts avec des applications de traitement d¡¦image telles que PhotoShop, Microsoft Office Document Imaging ou ACDsee. Methode Codage Options MH / MR / MMR Pour selectionner la methode de compression par defaut lors des operations de numerisation Scan vers E-mail. Le taux de compression de ces methodes augmente dans l¡¦ordre suivant : MH > MR > MMR. ƒ¢ƒ¯ Ces options sont disponibles uniquement si N&B a te selectionnee comme option couleur durant la transmission e-mail. 70 Presentation du menu de configuration Menu Impress. directe ƒ¢ƒ¯ Cette option de menu apparait quand Active est selectionne dans le menu Utilitaire/Gestion admin../app-photo direct. ƒ¢ƒ¯ Les parametres par defaut definis en usine apparaissent en gras.. taille fichier Options Non Division / Division Pour limiter ou non la taille de fichier pour les donnees numerisees en pieces jointes d¡¦e-mail. Division : pour selectionner une taille de fichier maximum entre 1 et 10 Mo. Si le fichier a envoyer depasse la taille maximum autorisee, il est divise en plusieurs fichiers attaches en pieces jointes. ƒ¢ƒ¯ Pour recevoir plusieurs fichiers en pieces jointes, une application de messagerie compatible avec des transmissions divisees est requise. Priorite Qualite Options Mix / Texte / Photo Pour selectionner une qualite d¡¦image a utiliser par defaut pour la numerisation. Niveau dens. Options (clair) (fonce) Pour selectionner une densite d¡¦image a utiliser par defaut pour la numerisation. Impress. directe Qualite Image Format papier Papier Bac1 Papier Bac2 Mise en pge N-UP Qualite Image Options Norm. / Fin Pour selectionner la qualite d¡¦image a appliquer en impression directe a partir d¡¦un appareil photo numerique. Presentation du menu de configuration 71 Format papier Papier Bac1 Type de support Papier standard / Epais / Epais2 / Etiquettes / Carte / Brillant / Brillant2 Format papier Quand une option autre que Carte est selectionnee : Letter / A4 / A5 / Statement / B5 Quand l¡¦option Carte est selectionnee : Letter / A4 / A5 / Statement / B5 / Carte Japon 100¡Ñ148 Quand l¡¦option Brillant ou Brillant2 est selectionnee : Letter / A4 / A5 / Statement / B5 / Format photo 4X6 / Format photo 10X15 / LTR 2UP Special / A4 4UP Special / A4 2UP Special Pour selectionner le type de support et le format papier pour une impression directe a partir d¡¦un appareil photo en utilisant le Bac 1. Quand un type de support est selectionne, un ecran affiche les formats papier disponibles pour ce type de support. Le format papier par defaut est Letter pour les modeles 120 V et A4 pour les modeles 220 V. Papier Bac2 Format papier Letter / A4 Pour selectionner le format papier pour une impression directe a partir d¡¦un appareil photo en utilisant le Bac 2. Seul du papier standard peut etre chage dans le Bac 2. Le format papier par defaut est Letter pour les modeles 120 V et A4 pour les modeles 220 V. Mise en pge N-UP Options 1 / 2 / 3 / 4 / 6 / 8 Pour selectionner le nombre d¡¦images a imprimer sur une page en impression directe a partir d¡¦un appareil photo. 72 Menu impression PS/PCL Menu impression PS/PCL Pour afficher le menu Impression PS/PCL, selectionnez impression PS/ PCL dans le menu principal (mode Copie) et appuyez sur la touche Select. Ce menu vous permet d¡¦imprimer ou de supprimer des travaux stockes sur le disque dur (en option) de la machine et de modifier divers parametres d¡¦impression PS/PCL. La structure du menu Impression PS/PCL se presente comme indique ci-apres. ƒ¢ƒ¯ Pour revenir au menu precedant le menu Impression PS/PCL, appuyez sur la touche Retour (si vous appuyez sur la touche Retour alors que vous definissez des parametres, ceux-ci ne seront pas enregistres).) ƒ¢ƒ¯ *1 Cette option de menu n¡¦apparait que si un kit disque dur (en option) est installe. Menu Verif/Impr Ce menu vous permet d¡¦imprimer ou de supprimer des travaux stockes sur le disque dur (en option) de la machine. ƒ¢ƒ¯ Cette option de menu n¡¦apparait que si un chargeur papier inferieur (en option) est installe. impression PS/PCL Menu Verif/Impr*1 Menu Papier Menu Qualite Menu Defaut Sys. Menu Verif/ Impr (nom de l¡¦utilisateur) (nom du travail) Imprimer Supprimer Menu impression PS/PCL 73 ƒ¢ƒ¯ Si aucun travail n¡¦est stocke sur le disque dur, le message 0 Travail Stocke s¡¦affiche lors de la selection du Menu Verif/Impr. Imprimer Pour imprimer le travail selectionne, procedez comme suit : 1. Si un mot de passe a ete specifie pour le travail selectionne, saisissez ce mot de passe et appuyez sur la touche Select. 2. Specifiez le nombre de copies (1 a 9999) et appuyez sur la touche Select. 3. Pour imprimer des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur. Pour imprimer des copies monochromes, appuyez sur la touche Envoi-N&B. Supprimer Pour supprimer le travail selectionne, procedez comme suit : 1. Si un mot de passe a ete specifie pour le travail selectionne, saisissez ce mot de passe et appuyez sur la touche Select. 2. Affichez Oui et appuyez sur la touche Select. 74 Menu impression PS/PCL Menu Papier Menu Papier Paramet. bac Papier Bac1 Format pap. Bac1 Type media Bac1 Papier Bac2 Format pap. Bac2 Type media Bac2 Papier Bac3*1 Type media Bac3 Chainage Bacs Config. Bacs Mode Conf. Bacs Bac Logique 0 ¡E¡E¡E¡E Bac Logique 9 Recto-Verso Copies Assembler*2 Menu impression PS/PCL 75 ƒ¢ƒ¯ *1 Cette option de menu n¡¦apparait que si un chargeur papier inferieur (en option) est installe. *2 Cette option de menu n¡¦apparait que si le kit disque dur ou la carte CompactFlash de 1 Go ou plus propose en option est installe. ƒ¢ƒ¯ Les parametres par defaut definis en usine apparaissent en gras. Paramet. bac Papier Bac1 Format pap. Bac1 Options Active / Desactive Pour activer ou desactiver le parametre Tout Format papier pour le Bac 1. Type media Bac1 Options Active / Desactive Pour activer ou desactiver le parametre Tout Type de support pour le Bac 1. Papier Bac2 Format pap. Bac2 Options Active / Desactive Pour activer ou desactiver le parametre Tout Format papier pour le Bac 2. Type media Bac2 Options Active / Desactive Pour activer ou desactiver le parametre Tout Type de support pour le Bac 2. Papier Bac3 Type media Bac3 Options Active / Desactive Pour activer ou desactiver le parametre Tout Type de support pour le Bac 3. Chainage Bacs Options Active / Desactive Active : lorsque le bac specifie ne contient plus de papier, un bac contenant le meme format de papier est automatiquement selectionne afin que l¡¦impression puisse se poursuivre. Desactive : lorsque le bac specifie ne contient plus de papier, l¡¦impression s¡¦arrete. 76 Menu impression PS/PCL Config. Bacs Mode Conf. Bacs Options Active / Desactive Pour activer ou desactiver la fonction de Chainage de bacs. Bac Logique 0 a 9 Options Bac Physique 1/ Bac Physique 2/ Bac Physique 3 Pour selectionner le bac a utiliser pour imprimer un travail commande par un pilote d¡¦imprimante d¡¦autre marque. Options par defaut : Bac Physique 1 pour le Bac Logique 1 et Bac Physique 2 les autres bacs. ƒ¢ƒ¯ Bac Physique 3 n¡¦apparait que si un chargeur papier inferieur en option est installe. Recto-Verso Options Desactive / Bord Long / Bord Court Bord Long : les pages s¡¦impriment sur les deux cotes de la feuille et de maniere a etre reliees sur le bord long. Bord Court : les pages s¡¦impriment sur les deux cotes de la feuille et de maniere a etre reliees sur le bord court. L¡¦option specifiee dans le pilote de l¡¦imprimante a priorite sur cette selection de menu. Copies Options 1 a 9999 (Defaut : 1) Pour specifier le nombre de copies a imprimer. L¡¦option specifiee dans le pilote de l¡¦imprimante a priorite sur cette selection de menu. Menu impression PS/PCL 77 Menu Qualite Assembler Options Active / Desactive Pour activer ou desactiver l¡¦impression de copies assemblees (fonction Tri). L¡¦option specifiee dans le pilote de l¡¦imprimante a priorite sur cette selection de menu. Menu Qualite Mode Couleur Luminosite Demi-Ton Rendu Image Rendu Texte Rendu Graphique Amelior. Contour Rendu Image Rendu Texte Rendu Graphique Force Contour Impr. economique 78 Menu impression PS/PCL Parametre PCL Contraste Rendu Image Source RVB Rendu RVB Gris RVB Rendu Texte Source RVB Rendu RVB Gris RVB Rendu Graphique Source RVB Rendu RVB Gris RVB Parametre PS Rendu Image Source RVB Rendu RVB Gris RVB Menu impression PS/PCL 79 Profil Destinat. Rendu Texte Source RVB Rendu RVB Gris RVB Profil Destinat. Rendu Graphique Source RVB Rendu RVB Gris RVB Profil Destinat. Simulation Profil Simul Essai Simulation Gris CMJN Etalonnage Etalonnage Ton 80 Menu impression PS/PCL Densite CMJN Cyan Clair Moyen Obscur Magenta Clair Moyen Obscur Jaune Clair Moyen Obscur Noir Clair Moyen Obscur Separation Coul. Menu impression PS/PCL 81 ƒ¢ƒ¯ Les parametres par defaut definis en usine apparaissent en gras. Mode Couleur Options Couleur/Niveaux gris Couleur : les pages s¡¦impriment en couleur. Niveaux gris : les pages s¡¦impriment en noir et blanc. Luminosite Options +15%/+10%/+5%/0%/-5%/-10%/ -15% Vous pouvez regler la luminosite de l¡¦image imprimee. Demi-Ton Rendu Image Options Dessin filaire/ Detail/Lissage Pour selectionner le mode de restitution des demi-tons dans des images. Dessin filaire : restitution des demi-tons de haute precision. Detail : restitution des demi-tons tres detaillee. Lissage : restitution des demi-tons avec degrades homogenes. 82 Menu impression PS/PCL Rendu Texte Options Dessin filaire/ Detail/Lissage Pour selectionner le mode de restitution des demi-tons dans du texte. Dessin filaire : restitution des demi-tons de haute precision. Detail : restitution des demi-tons tres detaillee. Lissage : restitution des demi-tons avec degrades homogenes. Rendu Graphique Options Dessin filaire/ Detail/Lissage Pour selectionner le mode de restitution des demi-tons dans des dessins. Dessin filaire : restitution des demi-tons de haute precision. Detail : restitution des demi-tons tres detaillee. Lissage : restitution des demi-tons avec degrades homogenes. Amelior. Contour Rendu Image Options Active/Desactive Pour activer ou desactiver le renforcement des coutours d¡¦image. Active : les contours sont renforces. Desactive : les contours ne sont pas renforces. ƒ¢ƒ¯ Si l¡¦option Active est selectionnee pour Impr. economique, les contours ne peuvent pas etre renforces. Menu impression PS/PCL 83 Rendu Texte Options Active/Desactive Pour activer ou desactiver le renforcement des coutours de texte. Active : les contours sont renforces. Desactive : les contours ne sont pas renforces. ƒ¢ƒ¯ Si l¡¦option Active est selectionnee pour Impr. economique, les contours ne peuvent pas etre renforces. Rendu Graphique Options Active/Desactive Pour activer ou desactiver le renforcement des coutours de dessin. Active : les contours sont renforces. Desactive : les contours ne sont pas renforces. ƒ¢ƒ¯ Si l¡¦option Active est selectionnee pour Impr. economique, les contours ne peuvent pas etre renforces. Force Contour Options Desactive/Leger/Moyen/Fort Pour selectionner le degre de renforcement des contours. Desactive : les contours ne sont pas renforces. Leger : les contours sont faiblement renforces. Moyen : les contours sont moyennement renforces. Fort : les contours sont renforces au maximum. ƒ¢ƒ¯ Si l¡¦option Desactive est selectionnee, les contours ne sont pas renforces, meme si une option du menu Amelior. Contour est Active. 84 Menu impression PS/PCL Impr. economique Options Active/Desactive Pour activer ou desactiver l¡¦impression faible densite par reduction de la quantite de toner utilisee. Active : la quantite de toner utilisee pour imprimer est reduite. Desactive : la quantite de toner utilisee pour imprimer n¡¦est pas reduite. ƒ¢ƒ¯ Si l¡¦option Active est selectionnee, les contours ne sont pas renforces, meme si l¡¦option Active est selectionnee pour Rendu Image et Rendu Graphique dans le menu Ammelior. Contour. Parametre PCL Contraste Options +15%/+10%/+5%/0%/ -5%/-10%/-15% Le contraste de l¡¦image peut etre regle. Rendu Image Source RVB Options Couleur periph./sRGB Pour specifier l¡¦espace couleur des donnees d¡¦image RVB. Couleur periph. : aucun espace couleur n¡¦est specifie. Les profils de source RVB telecharges via Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que SOURCE RVB. Rendu RVB Options Realiste/ Photographique Pour specifier le rendu a appliquer lors de la conversion des donnees d¡¦image RVB en donnees CMJN. Realiste : pour produire des couleurs vives. Photographique : pour produire un aspect plus brillant. Menu impression PS/PCL 85 Gris RVB Options Noir composite/Noir et gris/ Noir seul Pour specifier le mode de reproduction du noir et des gris dans les donnees d¡¦image RVB. Noir composite : le noir est reproduit a l¡¦aide des couleurs CMJN. Noir et gris : le noir et les gris sont reproduits en utilisant du noir seulement. Noir seul : le noir est reproduit en utilisant du noir seulement. Rendu Texte Source RVB Options Couleur periph./sRGB Pour specifier l¡¦espace couleur des donnees de texte RVB. Couleur periph. : aucun espace couleur n¡¦est specifie. Les profils de source RVB telecharges via Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que SOURCE RVB. 86 Menu impression PS/PCL Rendu RVB Options Realiste/ Photographique Pour specifier le rendu a appliquer lors de la conversion des donnees de texte RVB en donnees CMJN. Realiste : pour produire des couleurs vives. Photographique : pour produire un aspect plus brillant. Gris RVB Options Noir composite/Noir et gris/ Noir seul Pour specifier le mode de reproduction du noir et des gris dans les donnees de texte RVB. Noir composite : le noir est reproduit a l¡¦aide des couleurs CMJN. Noir et gris : le noir et les gris sont reproduits en utilisant du noir seulement. Noir seul : le noir est reproduit en utilisant du noir seulement. Rendu Graphique Source RVB Options Couleur periph./sRGB Pour specifier l¡¦espace couleur des donnees graphiques RVB. Couleur periph. : aucun espace couleur n¡¦est specifie. Les profils de source RVB telecharges via Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que SOURCE RVB. Menu impression PS/PCL 87 Rendu RVB Options Realiste/ Photographique Pour specifier le rendu a appliquer lors de la conversion des donnees graphiques RVB en donnees CMJN. Realiste : pour produire des couleurs vives. Photographique : pour produire un aspect plus brillant. Gris RVB Options Noir composite/Noir et gris/ Noir seul Pour specifier le mode de reproduction du noir et des gris dans les donnees graphiques RVB. Noir composite : le noir est reproduit a l¡¦aide des couleurs CMJN. Noir et gris : le noir et les gris sont reproduits en utilisant du noir seulement. Noir seul : le noir est reproduit en utilisant du noir seulement. 88 Menu impression PS/PCL Parametre PS Rendu Image Source RVB Options Couleur periph./sRGB/ AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour specifier l¡¦espace couleur des donnees d¡¦image RVB. Couleur periph. : aucun espace couleur n¡¦est specifie. Les profils de source RVB telecharges via Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que SOURCE RVB. Rendu RVB Options Realiste/Photographique/ Couleur relative/ Couleur absolue Pour specifier le rendu a appliquer lors de la conversion des donnees d¡¦image RVB en donnees CMJN. Realiste : pour produire des couleurs vives. Photographique : pour produire un aspect plus brillant. Couleur relative : pour appliquer une couleur relative au profil de source RVB. Couleur absolue : pour appliquer une couleur absolue au profil de source RVB. Menu impression PS/PCL 89 Gris RVB Options Noir composite/Noir et gris/ Noir seul Pour specifier le mode de reproduction du noir et des gris dans les donnees d¡¦image RVB. Noir composite : le noir est reproduit a l¡¦aide des couleurs CMJN. Noir et gris : le noir et les gris sont reproduits en utilisant du noir seulement. Noir seul : le noir est reproduit en utilisant du noir seulement. Profil Destinat. Options Auto Pour specifier le profil de destination. Auto : un profil de destination que la machine adapte automatiquement est selectionne en fonction de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils specifies. Les profils de destination telecharges via Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que PROFIL DESTINAT. 90 Menu impression PS/PCL Rendu Texte Source RVB Options Couleur periph./sRGB/ AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour specifier l¡¦espace couleur des donnees de texte RVB. Couleur periph. : aucun espace couleur n¡¦est specifie. Les profils de source RVB telecharges via Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que SOURCE RVB. Rendu RVB Options Realiste/Photographique/ Couleur relative/ Couleur absolue Pour specifier le rendu a appliquer lors de la conversion des donnees de texte RVB en donnees CMJN. Realiste : pour produire des couleurs vives. Photographique : pour produire un aspect plus brillant. Couleur relative : pour appliquer une couleur relative au profil de source RVB. Couleur absolue : pour appliquer une couleur absolue au profil de source RVB. Menu impression PS/PCL 91 Gris RVB Options Noir composite/Noir et gris/ Noir seul Pour specifier le mode de reproduction du noir et des gris dans les donnees de texte RVB. Noir composite : le noir est reproduit a l¡¦aide des couleurs CMJN. Noir et gris : le noir et les gris sont reproduits en utilisant du noir seulement. Noir seul : le noir est reproduit en utilisant du noir seulement. Profil Destinat. Options Auto Pour specifier le profil de destination. Auto : un profil de destination que la machine adapte automatiquement est selectionne en fonction de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils specifies. Les profils de destination telecharges via Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que PROFIL DESTINAT. 92 Menu impression PS/PCL Rendu Graphique Source RVB Options Couleur periph./sRGB/ AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour specifier l¡¦espace couleur des donnees graphiques RVB. Couleur periph. : aucun espace couleur n¡¦est specifie. Les profils de source RVB telecharges via Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que SOURCE RVB. Rendu RVB Options Realiste/Photographique/ Couleur relative/ Couleur absolue Pour specifier le rendu a appliquer lors de la conversion des donnees graphiques RVB en donnees CMJN. Realiste : pour produire des couleurs vives. Photographique : pour produire un aspect plus brillant. Couleur relative : pour appliquer une couleur relative au profil de source RVB. Couleur absolue : pour appliquer une couleur absolue au profil de source RVB. Menu impression PS/PCL 93 Gris RVB Options Noir composite/Noir et gris/ Noir seul Pour specifier le mode de reproduction du noir et des gris dans les donnees graphiques RVB. Noir composite : le noir est reproduit a l¡¦aide des couleurs CMJN. Noir et gris : le noir et les gris sont reproduits en utilisant du noir seulement. Noir seul : le noir est reproduit en utilisant du noir seulement. Profil Destinat. Options Auto Pour specifier le profil de destination. Auto : un profil de destination que la machine adapte automatiquement est selectionne en fonction de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils specifies. Les profils de destination telecharges via Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que PROFIL DESTINAT. 94 Menu impression PS/PCL Simulation Profil Simul Options Aucun/SWOP/ Euroscale/ Commercial- Press/TOYO/DIC Pour specifier le profil de simulation. Aucun : aucun profil de simulation n¡¦est specifie. Les profils de simulation telecharges via Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que PROFIL SIMUL Essai Simulation Options Couleur relative/ Couleur absolue Pour specifier le rendu du profil de simulation. Couleur relative : pour appliquer une couleur relative au profil de simulation. Couleur absolue : pour appliquer une couleur absolue au profil de simulation. Menu impression PS/PCL 95 Gris CMJN Options Noir composite/Noir et gris/ Noir seul Pour specifier le mode de reproduction du noir et des gris a l¡¦aide des couleurs CMJN. Noir composite : le noir est reproduit a l¡¦aide des couleurs CMJN. Noir et gris : le noir et les gris sont reproduits en utilisant du noir seulement. Noir seul : le noir est reproduit en utilisant du noir seulement. Etalonnage Etalonnage Ton Options Active/Desactive Active : les reglages d¡¦image sont appliques. Desactive : les reglages d¡¦image ne sont pas appliques. 96 Menu impression PS/PCL Densite CMJN Cyan/ Magenta/ Jaune/ Noir Clair Options +3/+2/ +1/0/ -1/-2/ -3 La densite des couleurs claires dans les images peut etre ajustee. Moyen Options +3/+2/ +1/0/ -1/-2/ -3 La densite des couleurs moyennes dans les images peut etre ajustee. Obscur Options +3/+2/ +1/0/ -1/-2/ -3 La densite des couleurs foncees dans les images peut etre ajustee. Separation Coul. Options Active/Desactive Active : la separation couleur est effectuee ; le contenu d¡¦une page couleur est separe en quatre pages couleur pour le jaune, le magenta, le cyan et le noir respectivement, imprimees chacune dans des degrades de noir. L¡¦ordre d¡¦impression est : jaune, magenta, cyan et noir. Desactive : la separation couleur n¡¦est pas effectuee. La separation couleur s¡¦effectue normalement. Menu impression PS/PCL 97 Menu Defaut Sys. Menu Defaut Sys. Emulation Emul. Par Defaut POSTSCRIPT Delai Attente Page Erreurs PS Protocole PS PCL Formatage CR/LF Lignes Par Page Source Polices Numero Police Espacement (Taille Point) Jeu Symboles XPS*1 Sign. Numeriq Page Erreur XPS Papier Papier Par Def. Format Papier 98 Menu impression PS/PCL ƒ¢ƒ¯ *1 Cette option de menu n¡¦apparait que si un kit disque dur ou une carte CompactFlash en option est installe. *2 Cette option de menu n¡¦apparait que si un kit disque dur en option est installe. *3 Cette option de menu n¡¦apparait que si une carte CompactFlash en option est installee. Personnalise Type media Page Niveau Gris Options d'init. Imprim. Pge Init Tps Stock Trav*2 Format HDD*2 Utilisateur Seul Tout Format Carte*3 Utilisateur Seul Tout Menu impression PS/PCL 99 ƒ¢ƒ¯ Les parametres par defaut definis en usine apparaissent en gras. Emulation Emul. Par Defaut Options Auto/POSTSCRIPT/PCL Pour specifier le langage d¡¦emulation de la machine. Auto : la machine selectionne automatiquement le langage d¡¦emulation a partir du flux de donnees. POSTSCRIPT Delai Attente Options 0 a 300 (Defaut : 0) Pour specifier le delai au bout duquel une erreur est detectee en tant qu¡¦erreur PostScript. 0 : aucun delai n¡¦est fixe. Page Erreurs PS Options Active/Desactive Pour activer ou desactiver l¡¦impression d¡¦une page d¡¦erreur en cas d¡¦erreur Postscript. Protocole PS Options Auto/Normal/Binaire Pour specifier le protocole de transmission des donnees pour un flux de donnees PostScript. Auto : la machine selectionne automatiquement un protocole approprie a partir du flux de donnees. 100 Menu impression PS/PCL PCL Formatage CR/LF Options CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR Pour selectionner les definitions de codes CR/ LF dans le langage PCL. Lignes Par Page Options 5 a 128 (Defaut : 60) Pour specifier le nombre de lignes par page dans le langage PCL. Source Polices Numero Police Options 0 a 102 (Defaut : 0) Pour specifier la police par defaut dans le langage PCL. Les numeros de police affiches correspondent a la liste des polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, voir : ¡§Rapports¡¨, page 31. Espacement (Taille Point) Options 0,44 a 99,99 (Defaut : 10,00) (4,00 a 999,75 (Defaut : 12,00) Pour specifier la taille de la police dans le langage PCL. Si Numero Police est selectionne pour une police bitmap, l¡¦ecran affiche Espacement. Si Numero Police est selectionne pour une police contour, l¡¦ecran affiche Taille Point. Jeu Symboles Pour specifier le jeu de symboles a utiliser avec le langage PCL. Le jeu par defaut est PC8. Menu impression PS/PCL 101 XPS Sign. Numeriq Options Active/Desactive Pour activer ou desactiver les signatures numeriques XPS. Active : active les signatures numeriques XPS. Desactive : desactive les signatures numeriques XPS. Page Erreur XPS Options Active/Desactive Pour activer ou desactiver l¡¦impression d¡¦un rapport d¡¦erreur en cas d¡¦erreur XPS. Active : un rapport d¡¦erreur s¡¦imprime. Desactive : aucun rapport d¡¦erreur ne s¡¦imprime. Papier Papier Par Def. Format Papier Options Letter/Legal/Executive/ A4/A5/A6/B5(JIS)/ B6(JIS)/Letter off./ Statement/Folio/SP Folio/UK Quarto/Foolscap/ Legal off./16K/ Format photo 4¡Ñ6/KAI 16/KAI 32/Env C6/Env DL/Env Monarch/Env Chou#3/Env Chou#4/ B5(ISO)/Env #10/JPost 100x148/JPost-D 148x200/Perso Pour selectionner le format papier normalement utilise. ƒ¢ƒ¯ Le format par defaut est Letter pour les USA et le Canada, et A4 pour les autres pays. ƒ¢ƒ¯ Suivant l¡¦option selectionnee pour Utilitaire / Gestion admin. / Param. Utilisat. / Zoom predefini, Format photo 4¡Ñ6 peut etre remplace par Format photo 10¡Ñ15. 102 Menu impression PS/PCL Personnalise Pour definir le format papier lorsque l¡¦option Personnalise est selectionnee pour Format Papier. La plage de valeurs pour Largeur va de 3,63 a 8,50 pouces (92 a 216 mm). La largeur par defaut est de 8,50 pouces (216 mm) pour les USA et le Canada, et de 8,26 pouces (210 mm) pour les autres pays. La plage de valeurs pour Longueur va de 5,83 a 14,00 pouces (148 a 356 mm). La longueur par defaut est de 11,00 pouces (279 mm) pour les USA et le Canada, et de 11,69 pouces (297 mm) pour les autres pays. Type media Options Papier Std/Recycle/ EPAIS 1/EPAIS 2/ Etiquettes/ Transparent/Enveloppe/ Carte/En-Tete/Brillant 1/Brillant 2 Pour selectionner le type de support normalement utilise. Page Niveau Gris Options Auto/Impr. Niveau Gris/Impr. Couleur Pour specifier comment imprimer les pages en noir et blanc dans un travail d¡¦impression commande en couleur. Auto : l¡¦impression s¡¦effectue automatiquement en fonction de la premiere page du travail. Impr. Niveau Gris : l¡¦impression s¡¦effectue automatiquement en noir et blanc en fonction de chaque page. Impr. Couleur : l¡¦impression s¡¦effectue en couleur, meme celle des pages en noir et blanc. Options d'init. Imprim. Pge Init Options Active/Desactive Pour activer ou desactiver l¡¦impression d¡¦une page d¡¦initialisation lorsque la machine est mise sous tension. Menu impression PS/PCL 103 Tps Stock Trav Options Desactive/1 heure/4 heures/1 jour/1 semaine Pour specifier le delai au bout duquel les travaux d¡¦impression stockes sur le disque dur doivent etre supprimes. Si l¡¦option Desactive est selectionnee, aucun des travaux stockes n¡¦est supprime au bout d¡¦un certain delai. Format HDD Utilisateur seul Pour initialiser la zone utilisateur sur le disque dur. Lorsque cette option de menu est selectionnee, la machine redemarre automatiquement. Tout Pour initialiser le disque dur. Lorsque cette option de menu est selectionnee, la machine redemarre automatiquement. Format Carte Utilisateur seul Pour initialiser la zone utilisateur sur la carte CompactFlash. Lorsque cette option de menu est selectionnee, la machine redemarre automatiquement. Tout Pour initialiser la carte CompactFlash. Lorsque cette option de menu est selectionnee, la machine redemarre automatiquement. 104 Menu impress. memoire Menu impress. memoire Pour afficher le menu Impression Memoire, selectionnez impress. memoire sur l¡¦ecran principal (mode Copie) et appuyez sur la touche Select. Ce menu vous permet d¡¦effectuer des impressions directement a partir de la memoire et de definir divers parametres d¡¦impression directe a partir de la memoire. La structure du menu Impression Memoire se presente comme indique ci-apres. ƒ¢ƒ¯ Cette option de menu n¡¦apparait que si un kit disque dur ou une carte CompactFlash en option est installe. Elle n¡¦apparait pas non plus si l¡¦acces utilisateur public n¡¦a pas ete autorise au moyen des parametres d¡¦authentification. Pour des details sur ces parametres d¡¦authentification, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation. impress. memoire liste de fichiers type de fichiers Menu impress. memoire 105 ƒ¢ƒ¯ Les parametres par defaut definis en usine apparaissent en gras. liste de fichiers Selectionnez un fichier a imprimer et appuyez sur la touche Select. Si le fichier a imprimer se trouve dans un dossier, selectionnez ce dossier et appuyez sur la touche Select. Select. papier Options Letter/Legal/Executive/A4/ A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/ Letter off./Statement/ Folio/SP Folio/UK Quarto/ Foolscap/Legal off./16K/ Format photo 4¡Ñ6/KAI 16/KAI 32/Env C6/Env DL/Env Monarch/Env Chou#3/Env Chou#4/B5(ISO)/Env #10/ JPost 100¡Ñ148/JPost-D 148¡Ñ200/Perso Pour modifier le format papier. ƒ¢ƒ¯ Le format par defaut est Letter pour les USA et le Canada, et A4 pour les autres pays. ƒ¢ƒ¯ Suivant l¡¦option selectionnee pour Utilitaire / Gestion admin. / Param. Utilisat. / Zoom predefini, Format photo 4¡Ñ6 peut etre remplace par Format photo 10¡Ñ15. ƒ¢ƒ¯ Cette option de menu n¡¦apparait pas si le fichier selectionne est en format PDF ou XPS. Recto/ Rect- Vers Options Recto seul/Recto-verso RECTO-VERSO : pour imprimer en recto-verso. Si l¡¦option Bord Long est selectionnee, les pages s¡¦impriment sur les deux cotes des feuilles pour etre reliees sur le bord long. Si l¡¦option Bord Court est selectionnee, les pages s¡¦impriment sur les deux cotes des feuilles pour etre reliees sur le bord court. Si l¡¦option Desactive est selectionnee, l¡¦impression ne s¡¦effectue pas en recto-verso. 106 Menu impress. memoire liste de fichiers nombre de copies Options 1 a 9999 (Defaut : 1) Pour specifier le nombre de copies a imprimer (entre 1 et 9999). ƒ¢ƒ¯ Cette option de menu n¡¦apparait pas si le fichier selectionne est en format XPS. finition copie Options Non-Tri/Tri Pour activer ou desactiver l¡¦assemblage des copies. Non-Tri : les copies ne sont pas assemblees. Tri : les copies sont assemblees. ƒ¢ƒ¯ Cette option de menu n¡¦apparait que si un kit disque dur ou une carte CompactFlash de 1 Go ou plus en option est installe. type de fichiers Options PDF,XPS,JPEG,TIFF/PDF,XPS Pour selectionner le type de fichiers a afficher. 3Gestion des supports 108 Supports d¡¦impression Supports d¡¦impression Specifications Support Format Bac* Rectoverso Copie Impression FAX Pouces Millimetres A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2/3 Oui Oui Oui Oui B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1/2/3 Oui Oui Oui Non A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1/2 Non Oui Oui Non Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1/3 Oui Oui Oui Oui Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2/3 Oui Oui Oui Oui Statement 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 1/2 Non Oui Oui Non Executive 7,25 x 10,5 184,2 x 266,7 1/2/3 Oui Oui Oui Non Folio 8,25 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Oui Oui Oui Non Letter Plus 8,5 x 12,69 215,9 x 322,3 1 Oui Non Oui Non UK Quarto 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1/2 Non Non Oui Non Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Oui Non Oui Non Legal officiel 8,5 x 13,0 215,9 x 330,2 1/3 Oui Oui Oui Non Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1/2 Oui Non Oui Non Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1/2 Non Non Oui Non Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1/2 Oui Oui Oui Non 16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 1/2 Oui Non Oui Non Oficio** 8,5 x 13,5 215,9 x 342,9 1 Oui Oui Oui Oui Format photo 4x6" 4,0 x 6,0 101,6 x 152,4 1/2 Non Non Oui Non Format photo 10x15 3,9 x 5,9 100,0 x 150,0 1/2 Non Non Oui Non JPost 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Non Oui Oui Non JPost-D 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1 Non Oui Oui Non B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Oui Non Non Non Enveloppe Com10 4,125 x 9,5 104,8 x 241,3 1 Non Oui Oui Non Enveloppe DL 8,7 x 4,3 220,0 x 110,0 1 Non Oui Oui Non Enveloppe Monarch 7,5 x 3,875 190,5 x 98,4 1 Non Oui Oui Non Enveloppe C6 6,4 x 4,5 162,0 x 114,0 1 Non Oui Oui Non Enveloppe Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1 Non Oui Oui Non Enveloppe You #6 7,5 x 3,875 190,5 x 98,4 1 Oui Non Non Non Personnalise, Minimum 3,6 x 5,9 92,0 x 148,0 1/2 Oui Oui Oui Non Personnalise, Maximum 8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 1/2*** Oui Oui Oui Non Papier epais¡XAccepte uniquement pour les formats Letter, A4 et inferieurs. Notes : *Bac 1 = Multifonctions ; Bacs 2/3 = Papier standard seulement **Oficio = Mexique seulement ***Bac 2 = 216,0 x 297,0 Supports d¡¦impression 109 Types de support Avant d¡¦acheter des supports speciaux en grande quantite, faites des essais d¡¦impression avec chacun d¡¦eux afin de verifier la qualite produite. Rangez les supports sur une surface plane et reguliere et dans leur emballage d¡¦origine tant que vous n¡¦etes pas pret a les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologues, visitez le site http://printer.konicaminolta.com. Papier standard (Papier recycle) Conseils d¡¦utilisation : ƒÞ Utilisez des supports adaptes pour imprimantes et copieurs laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recycle d¡¦usage courant. Note N¡¦utilisez pas des supports tels que ceux decrits ci-apres, car ils risquent de produire des resultats mediocres, de provoquer des bourrages, voire d¡¦endommager la machine. N¡¦utilisez pas des supports presentant les caracteristiques suivantes : ƒÞ Supports traites en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement) ƒÞ Papier avec dos carbone ƒÞ Supports non homologues pour transfert thermique (papier thermosensible, papier pour laminage ou pelliculage) ƒÞ Supports pour transfert a froid ƒÞ Supports pour presse d¡¦imprimerie ƒÞ Supports specifiques pour imprimantes jet d¡¦encre (papier ultra-fin, film brillant et cartes postales) ƒÞ Papier pre-imprime sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax) Capacite Bac 1 Jusqu¡¦a 100 feuilles, suivant leur grammage Bac 2 Jusqu¡¦a 250 feuilles, suivant leur grammage Bac 3 Jusqu¡¦a 500 feuilles, suivant leur grammage Orientation Bac 1 Face vers le bas Bac 2/3 Face vers le haut Choix pilote Papier standard (Recycle) Grammage 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb bond) Recto-verso Voir : ¡§Specifications¡¨, page 108. 110 Supports d¡¦impression ƒÞ Supports poussiereux ƒÞ Papier mouille (ou humide) ƒ¢ƒ¯ Stockez les supports dans un local ou l¡¦humidite relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n¡¦adhere pas sur supports humides. ƒÞ Papier pellicule ƒÞ Papier adhesif ƒÞ Papier plie, froisse, gondole, gaufre, deforme ou plisse ƒÞ Papier ajoure, perfore ou dechire ƒÞ Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux ƒÞ Papier avec recto et verso de texture (rugosite) differente ƒÞ Papier trop fin ou trop epais ƒÞ Supports charges d¡¦electricite statique ƒÞ Supports lamines ou dores ; trop lumineux ƒÞ Supports ne resistant pas a la temperature de fixation (180¢X C [356¢X F]) ƒÞ Papier non decoupe a angles droits ou de dimensions non uniformes ƒÞ Papier avec colle, adhesif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets ƒÞ Papier acide ƒÞ Et tout autre support non homologue Papier epais Est qualifie d¡¦epais tout support dont le grammage est superieur a 90 g/m2 (24 lb bond). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procedez a des essais pour verifier la vitesse et la qualite d¡¦impression. Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent de se produire suivant la qualite du support utilise et votre environnement d¡¦impression. En cas de probleme, arretez l¡¦impression en continu et n¡¦imprimez que sur une seule feuille a la fois. Capacite Bac 1 Jusqu¡¦a 20 feuilles, suivant leur epaisseur Bac 2/3 Non supporte Orientation Face vers le bas Choix pilote Papier Epais1 Papier Epais2 Grammage 91 a 210 g/m2 (25 a 55,9 lb bond) Recto-verso Non supporte Supports d¡¦impression 111 Conseils d¡¦utilisation : ƒÞ Evitez de melanger du papier epais avec tout autre support dans les bacs (car vous risquez de provoquer des bourrages) Enveloppe N¡¦imprimez que sur le devant (cote adresse) de l¡¦enveloppe, en evitant les zones de triple epaisseur (devant+dos+rabat) ou l¡¦impression risque de se faire avec des lacunes ou des caracteres estompes. Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent de se produire suivant la qualite du support utilise et votre environnement d¡¦impression. En cas de probleme, arretez l¡¦impression en continu et n¡¦imprimez que sur une seule enveloppe a la fois. Utilisez des enveloppes : ƒÞ Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pre-encolles ordinaires ƒ¢ƒ¯ Les enveloppes a rabats gommes risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l¡¦imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes a rabats enduits de colle emulsionnee. ƒÞ Homologuees pour impression laser ƒÞ Seches N¡¦utilisez pas des enveloppes : ƒÞ Avec rabats auto-collants ƒÞ Avec rubans adhesifs, attaches metalliques, clips ou bandes amovibles ƒÞ Avec fenetres transparentes ƒÞ De texture trop grossiere (ex. : enveloppes renforcees) ƒÞ Composees de matiere fusible, volatile, decolorante ou emettrice de vapeurs nocives ƒÞ Pre-scellees Capacite Bac 1 Jusqu¡¦a 10 feuilles, suivant leur epaisseur Bac 2/3 Non supporte Orientation Face vers le bas Choix pilote Enveloppe Grammage 91 a 163 g/m2 (25 a 43 lb bond) Recto-verso Non supporte 112 Supports d¡¦impression Etiquettes Une planche d¡¦etiquettes se compose d¡¦une face recto (surface imprimable) et d¡¦une face verso adhesive, recouverte d¡¦une feuille de protection : ƒÞ La face recto doit repondre aux specifications Papier standard. ƒÞ La face recto doit entierement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaitre aucune substance adhesive en surface. Vous pouvez imprimer des planches d¡¦etiquettes en continu. Selon la qualite du support utilise et votre environnement d¡¦impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problemes d¡¦alimentation papier. Si tel est le cas, arretez l¡¦impression en continu et imprimez les planches une a une. Imprimez tout d¡¦abord vos donnees sur du papier standard pour verifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l¡¦impression d¡¦etiquettes, consultez la documentation de votre application. Utilisez des planches d¡¦etiquettes : ƒÞ Recommandees pour imprimantes laser N¡¦utilisez pas des planches d¡¦etiquettes : ƒÞ Comportant des etiquettes facilement detachables ou des feuilles de protection decollees ƒÞ Laissant apparaitre toute substance adhesive en surface ƒ¢ƒ¯ Les etiquettes de ces planches peuvent rester collees dans l¡¦unite de fixation et provoquer des bourrages. Capacite Bac 1 Jusqu¡¦a 20 feuilles, suivant leur epaisseur Bac 2/3 Non supporte Orientation Face vers le bas Choix pilote Etiquettes Grammage 60 a 163 g/m2 (16 a 43 lb bond) Recto-verso Non supporte Supports d¡¦impression 113 Pre-decoupees ou perforees En-tete Vous pouvez imprimer en continu sur papier en-tete, mais des bourrages risquent de se produire suivant la qualite du support utilise et votre environnement d¡¦impression. En cas de probleme, arretez l¡¦impression en continu et n¡¦imprimez que sur une seule feuille a la fois. Imprimez tout d¡¦abord sur papier standard pour verifier la mise en page. Carte Vous pouvez imprimer en continu sur carte, mais des bourrages risquent de se produire suivant la qualite du support utilise et votre environnement d¡¦impression. En cas de probleme, arretez l¡¦impression en continu et n¡¦imprimez que sur une seule carte a la fois. Imprimez tout d¡¦abord sur papier standard pour verifier la mise en page. Capacite Bac 1 Jusqu¡¦a 20 feuilles, suivant leur format et leur epaisseur Bac 2/3 Non supporte Orientation Face vers le bas Choix pilote En-tete Grammage 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb bond) Recto-verso Voir : ¡§Specifications¡¨, page 108. Capacite Bac 1 Jusqu¡¦a 20 feuilles, suivant leur epaisseur Bac 2/3 Non supporte Orientation Face vers le bas Choix pilote Carte Ne pas utiliser Utiliser Planche avec feuille de protection siliconee Planche pleine page (sans predecoupe) 114 Supports d¡¦impression Conseils d¡¦utilisation : ƒÞ Utilisez des cartes recommandees pour imprimantes laser Evitez d¡¦utiliser des cartes : ƒÞ Couchees ƒÞ Concues pour imprimantes jet d¡¦encre ƒÞ Pre-coupees ou perforees ƒÞ Pre-imprimees ou multicolores ƒ¢ƒ¯ Si les cartes a imprimer sont deformees, aplanissez-les avant de les charger dans le bac. ƒÞ Courbees ou pliees Transparent ƒ¢ƒ¯ N¡¦aerez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi generee, peut provoquer des erreurs d¡¦impression. ƒ¢ƒ¯ Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualite d¡¦impression. ƒ¢ƒ¯ Nettoyez regulierement le chemin papier. Les transparents sont particulierement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le chapter 10, ¡§Entretien¡¨. ƒ¢ƒ¯ Retirer aussitot les transparents du bac de sortie pour eviter toute accumulation d¡¦electricite statique. Grammage 60 a 163 g/m2 (16 a 43 lb bond) Recto-verso Non supporte Supports d¡¦impression 115 L¡¦impression de transparents en continu est possible, mais des problemes d¡¦alimentation lies a la qualite du support, a l¡¦accumulation d¡¦electricite statique et a l¡¦environnement d¡¦impression, peuvent survenir. Imprimez tout d¡¦abord sur papier standard pour verifier la mise en page. ƒ¢ƒ¯ Si l¡¦alimentation s¡¦effectue mal avec 20 feuilles chargees, essayez de n¡¦en charger que 1 a 10 a la fois. En grande quantite, les transparents risquent de generer de l¡¦electricite statique et creer des problemes d¡¦alimentation. ƒ¢ƒ¯ Il est conseille de toujours faire un essai prealable avec une petite quantite des transparents que vous voulez utiliser. Conseils d¡¦utilisation : ƒÞ Utilisez des transparents homologues pour imprimante laser Evitez d¡¦utiliser : ƒÞ Des transparents charges d¡¦electricite statique et qui, de ce fait, adherent entre eux. ƒÞ Des transparents speciaux pour imprimantes jet d¡¦encre. Brillant Testez tout d¡¦abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d¡¦une vitesse et qualite d¡¦impression acceptables. Vous pouvez imprimer en continu sur papier brillant, mais des bourrages risquent de se produire suivant la qualite du support utilise et votre environnement d¡¦impression. En cas de probleme, arretez l¡¦impression en continu et n¡¦imprimez que sur une seule feuille a la fois. Capacite Bac 1 Jusqu¡¦a 20 feuilles, suivant leur epaisseur Bac 2/3 Non supporte Orientation Face vers le bas Choix pilote Transparent Recto-verso Non supporte Capacite Bac 1 Jusqu¡¦a 20 feuilles, suivant leur epaisseur Bac 2/3 Non supporte Orientation Face vers le bas 116 Supports d¡¦impression Evitez d¡¦utiliser du papier brillant : ƒÞ melange a tout autre type de support dans les bacs(au risque de provoquer des bourrages) ƒÞ special pour imprimantes jet d¡¦encre Choix pilote Brillant 1 Brillant2 Recto-verso Non supporte Supports d¡¦impression 117 Surface imprimable garantie Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe a 4 mm (0,157") maximum des quatre bords. Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l¡¦impression peut se faire clairement et sans distorsion. Cette surface est limitee par deux contraintes materielles (la taille physique du support et les marges requises par l¡¦imprimante) et logicielles (espace memoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond a la taille de la page moins une marge de 4,0 mm (0,157") tout autour de la feuille. Surface imprimable¡XEnveloppes Les enveloppes ont une zone d¡¦impression non garantie variant selon leur type. ƒ¢ƒ¯ L¡¦orientation d¡¦impression des enveloppes est definie par l¡¦application. ƒ¢ƒ¯ Avec des enveloppes de format DL (alimentation Bord long), les marges non imprimables a gauche et a droites sont de 6 mm. Marges de pages Les marges se definissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d¡¦autres n¡¦offrent qu¡¦un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l¡¦image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquees pour la surface imprimable afin d¡¦obtenir les meilleurs resultats. a a a a Surface imprimable a=4,0 mm (0,157") Surface garantie Surface non garantie Zone non imprimable 4,2 mm (0,165") 118 Chargement des supports d¡¦impression Chargement des supports d¡¦impression Recommandations generales Dans une rame de papier, retirez la premiere et la derniere feuilles. Prenez un paquet d¡¦environ 100 feuilles a la fois, et aerez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adherence. ƒ¢ƒ¯ N¡¦aerez pas les transparents. Note L¡¦imprimante a ete concue pour imprimer sur tout un choix de supports et n¡¦est pas censee etre exclusivement utilisee avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (enveloppes, etiquettes, papier epais ou transparets) peut nuire a la qualite d¡¦impression ou reduire la duree de vie de la machine. Quand vous rechargez du support, retirez tout d¡¦abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les a celles que vous chargez, egalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac. Bac 1 (Alimentation manuelle) Pour des details sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez imprimer a partir du Bac 1, voir ¡§Specifications¡¨, page 108. Papier standard 1 Ouvrez le Bac 1. Chargement des supports d¡¦impression 119 2 Faites glisser les guides papier lateraux afin de les ecarter. 3 Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu¡¦a ce que les onglets (blancs) de verrouillage a gauche et a droite s¡¦enclenchent. 4 Charger le support dans le bac, face vers le bas. 120 Chargement des supports d¡¦impression ƒ¢ƒ¯ Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage maximum. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) a la fois. 5 Ramenez les guides papier contre les bords du support charge. 6 Dans le menu Utilitaire, selectionnez Config. Papier/ Papier Bac1 et definissez les parametres de type de support et de format papier appropries. Voir aussi ¡§Specifications¡¨, page 108. Autres supports Quand vous chargez du support autre que du papier standard, definissez le type de support (exemple : Enveloppe, Etiquettes, Epais 1, Epais 2, Brillant 1, Brillant 2 ou Transparent) dans le pilote afin d¡¦obtenir une qualite d¡¦impression optimale. Chargement des supports d¡¦impression 121 Enveloppes 1 Ouvrez le Bac 1. 2 Faites glisser les guides papier lateraux afin de les ecarter. 3 Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu¡¦a ce que les onglets (blancs) de verrouillage a gauche et a droite s¡¦enclenchent. 122 Chargement des supports d¡¦impression 4 Chargez les enveloppes cote rabat vers le haut. ƒ¢ƒ¯ Avant de charger les enveloppes, aplatissezles pour chasser l¡¦air qui s¡¦y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien plies, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage. ƒ¢ƒ¯ Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes a la fois. ƒ¢ƒ¯ Des enveloppes avec rabat sur le bord long (Enveloppe Chou #3, Enveloppe C6, Enveloppe Monarch et Enveloppe DL) doivent egalement etre chargees avec les rabats orientes vers le haut. 5 Ramenez les guides papier contre les bords des enveloppes chargees. Chargement des supports d¡¦impression 123 6 Dans le menu Utilitaire, selectionnez Config. Papier/ Papier Bac1 et definissez les parametres de type de support et de format papier approprie. Voir aussi ¡§Specifications¡¨, page 108. Planches d¡¦etiquettes/Papier en-tete/Cartes/Papier epais/ Papier brillant et transparents 1 Ouvrez le Bac 1. 2 Faites glisser les guides papier lateraux afin de les ecarter. 124 Chargement des supports d¡¦impression 3 Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu¡¦a ce que les onglets (blancs) de verrouillage a gauche et a droite s¡¦enclenchent. 4 Charger le support dans le bac, face vers le bas. ƒ¢ƒ¯ Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de support a la fois. 5 Ramenez les guides papier contre les bords du support charge. 6 Dans le menu Utilitaire, selectionnez Config. Papier/ Papier Bac1 et definissez les parametres de type de support et de format papier appropries. Voir aussi ¡§Specifications¡¨, page 108. Chargement des supports d¡¦impression 125 Bac 2 Papier standard 1 Ouvrez le Bac 2. 2 Appuyez sur le volet de compression du support afin de le verrouiller. 126 Chargement des supports d¡¦impression 3 Faites glisser les guides papier afin de les ecarter. 4 Chargez le support dans le bac, face vers le haut. ƒ¢ƒ¯ Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage maximum. Ce bac ne peut contenir que 250 de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) a la fois. Chargement des supports d¡¦impression 127 5 Ramenez les guides papier contre les bords du support charge. 6 Fermez le Bac 2. 7 Dans le menu Utilitaire, selectionnez Config. Papier/ Papier Bac2 et definissez les parametres de format papier appropries. Voir aussi ¡§Specifications¡¨, page 108. 128 Chargement des supports d¡¦impression Bac 3 (Chargeur papier inferieur en option) Papier standard 1 Ouvrez le Bac 3. 2 Appuyez sur le volet de compression du support afin de le verrouiller. 3 Faites glisser les guides papier afin de les ecarter. Chargement des supports d¡¦impression 129 4 Chargez le support dans le bac, face vers le haut. ƒ¢ƒ¯ Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage maximum. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) a la fois. 5 Ramenez les guides papier contre les bords du support charge. 130 Chargement des supports d¡¦impression 6 Refermez le Bac 3. A propos de l¡¦impression recto-verso 131 A propos de l¡¦impression recto-verso Cette imprimante est equipee d¡¦une unite d¡¦impression recto-verso en standard. Avant d¡¦imprimer en mode recto-verso, verifiez l¡¦opacite du support ; s¡¦il est trop transparent, les donnees imprimees sur un cote de la feuille risquent de transparaitre sur l¡¦autre. Dans votre application, verifiez aussi la maniere de definir les marges pour une impression recto-verso. Pour verifier les resultats, imprimez tout d¡¦abord une petite quantite de feuilles. Note Seul du papier standard 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb bond) peut etre imprime en recto-verso. Cf. ¡§Specifications¡¨, page 108. L¡¦impression recto-verso n¡¦est pas supportee sur enveloppes, etiquettes, papier en-tete, cartes, papier brillant, papier epais et transparents. Impression en mode recto-verso automatique Verifiez dans votre application comment definir les marges pour une impression recto-verso. Vous pouvez definir les parametres de reliure suivants : Si vous selectionnez l¡¦option ¡§Reliure Bord court¡¨, les pages s¡¦impriment de maniere a etre reliees au sommet et tournees de bas en haut. Si vous selectionnez l¡¦option ¡§Reliure Bord long¡¨, les pages s¡¦impriment de maniere a etre reliees sur le cote gauche et etre tournees de droite a gauche. 1 3 1 2 1 1 1 1 2 3 132 A propos de l¡¦impression recto-verso De plus, si vous selectionnez ¡§Livret¡¨ pour definir la ¡§Combinaison¡¨, l¡¦impression recto-verso s¡¦effectue automatiquement. En impression ¡§Livret¡¨, vous pouvez definir les options de reliure suivantes : 1 Chargez du papier standard dans le bac. 2 Dans le pilote de l¡¦imprimante, sellectionnez une impression recto-verso (Onglet Mise en page dans Windows). 3 Cliquez sur OK. ƒ¢ƒ¯ En impression recto-verso, le verso de la feuille est imprime avant le cote recto. Si vous selectionnez l¡¦option ¡§Reliure gauche¡¨, les pages imprimees peuvent etre pliees pour former un livret relie a gauche. Si vous selectionnez l¡¦option ¡§Reliure droite¡¨, les pages imprimees peuvent etre pliees pour former un livret relie a droite. 1 1 2 3 3 31 1 2 Bac de sortie 133 Bac de sortie Toutes les impressions arrivent dans le bac de sortie face vers le bas. Ce bac contient environ 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb). ƒ¢ƒ¯ Ne laissez pas les imprimes s¡¦accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de creer de l¡¦electricite statique. ƒ¢ƒ¯ Retirez les transparents imprimes du bac de sortie des que possible afin d¡¦eviter une accumulation d¡¦electricite statique. Le bac de sortie integre une rallonge que vous pouvez regler en fonction du format papier sur lequel vos imprimez. 134 Stockage des supports d¡¦impression Stockage des supports d¡¦impression ƒÞ Rangez les supports sur une surface plane et reguliere, en les laissant dans leur emballage d¡¦origine tant que vous n¡¦etes pas pret a les utiliser. Des supports stockes depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d¡¦etre trop secs et de provoquer des bourrages. ƒÞ Replacez les supports que vous avez deballes dans leur emballage d¡¦origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et a l¡¦abri de la lumiere. ƒÞ Rangez-les en les preservant d¡¦une trop grande humidite, des rayons du soleil, d¡¦une chaleur excessive (superieure a 35¢X C [95¢X F]) et de la poussiere. ƒÞ Evitez de les entreposer au contact d¡¦autres objets ou de les ranger a la verticale. Avant d¡¦utiliser des supports qui ont ete stockes, effectuez un essai d¡¦impression afin de verifier la qualite du resultat. Supports originaux 135 Supports originaux Specifications Documents pouvant etre places sur la vitre d¡¦exposition Les types de document pouvant etre places sur la vitre d¡¦exposition sont les suivants : Veuillez observer les precautions suivantes : ƒÞ Ne placez pas des objets pesant plus de 3 kg (6,6 lb) sur la vitre d¡¦exposition au risque de l¡¦endommager. ƒÞ N¡¦exercez pas de pression excessive sur le dos du livret ouvert sur la vitre d¡¦exposition ; ce faisant, vous risquez d¡¦endommager la vitre. Documents pouvant etre introduits dans le chargeur ADF Les types de document pouvant etre introduits dans le chargeur ADF sont les suivants : Dans le chargeur ADF, ne placez aucun des documents suivants : ƒÞ Documents contenant des pages de formats differents ƒÞ Documents froisses, plies, recourbes ou dechires ƒÞ Documents tres translucides ou transparents, tels que des transparents de retro-projection ou du papier diazo photosensible ƒÞ Documents couches tels que des supports a dos carbone ƒÞ Documents imprimes sur grammages superieurs a 128 g/m2 (34 lb) ƒÞ Documents comportant des pages reliees par des trombones ou agrafes ƒÞ Documents relies en livre ou livret Types de document Feuilles detachees ou livres Taille maximum du document Legal Poids maximum 3 kg (6,6 lb) Type de support original / Grammage Papier standard / 50 a 128 g/m2 (13 a 34 lb) Taille maximum du document Legal Capacte de chargement 50 feuilles (80 g/m2) 136 Supports originaux ƒÞ Documents avec reliure dos encolle ƒÞ Documents comportant des decoupes ou des pages decoupees ƒÞ Planches d¡¦etiquettes ƒÞ Epreuves Offset ƒÞ Documents comportant des perforations classeur Placement d¡¦un document a copier 137 Placement d¡¦un document a copier Placement d¡¦un document sur la vitre d¡¦exposition 1 Soulevez le couvercle de la vitre d¡¦exposition. 2 Placez le document sur la vitre d¡¦exposition. ƒ¢ƒ¯ Alignez le document sur la fleche situee a gauche a l¡¦arriere de la machine. Document 138 Placement d¡¦un document a copier 3 Abaissez doucement le couvercle de la vitre d¡¦exposition. Placement d¡¦un document dans le chargeur ADF 1 Placez le document sur le plateau d¡¦introduction du chargeur ADF, face vers le haut. ƒ¢ƒ¯ Avant de placer un document dans le chargeur ADF, verifiez qu¡¦il n¡¦y a aucune feuille ¡¦oubliee¡¦ sur la vitre d¡¦exposition. ƒ¢ƒ¯ Placez le document en orientant le haut des pages vers l¡¦arriere ou vers le cote droit de la machine. 2 Ajustez les guides papier en fonction du format du document charge. ƒ¢ƒ¯ Pour copier le document charge, voir ¡§Utilisation du copieur¡¨, page 157 et pour le numeriser, voir ¡§Utilisation du scanner¡¨, page 171. Document 4Utilisation du pilote de l¡¦imprimante 140 Selection des options/valeurs par defaut du pilote Selection des options/valeurs par defaut du pilote (Windows) Avant d¡¦utiliser la machine, il est conseille de verifier/modifier les parametres par defaut du pilote si necessaire. De plus, si des options materielles sont installees, il convient de les ¡§declarer¡¨ dans le pilote. Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000 (PCL6, PS) 1 Selectionnez les proprietes du pilote comme suit: : ¡V (Windows 7) Dans le menu Demarrer, cliquez sur Peripheriques et imprimantes pour ouvir le dossier Peripheriques et imprimantes. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l¡¦icone KONICA MINOLTA mc4695MF PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4695MF PS, et cliquez sur Proprietes. ƒ¢ƒ¯ Si l'icone de l'imprimante KONICA MINOLTA mc4695MF (FAX) apparait a la place de l'icone de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor 4695MF dans le dossier Peripheriques et imprimantes, effectuez un clic droit sur l'icone de l'imprimante KONICA MINOLTA mc4695MF (FAX), selectionnez Options d'impression puis cliquez sur KONICA MINOLTA magicolor 4695MF. ¡V (Windows Vista/Server 2008) Dans le menu Demarrer, selectionnez Panneau de configuration, cliquez sur Peripheriques et sons, puis sur Imprimantes pour ouvrir le repertoire Imprimantes. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l¡¦icone KONICA MINOLTA mc4695MF PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4695MF PS, et cliquez sur Proprietes. ¡V (Windows XP/Server 2003) Dans le menu demarrer, selectionnez Imprimantes et telecopieurs pour ouvrir le repertoire Imprimantes et telecopieurs. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l¡¦icone KONICA MINOLTA mc4695MF PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4695MF PS, et cliquez sur Proprietes. ¡V (Windows 2000) Dans le menu Demarrer, selectionnez Parametres, puis Imprimantes pour ouvrir le repertoire Imprimantes. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l¡¦icone KONICA MINOLTA mc4695MF PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4695MF PS, et cliquez sur Proprietes. 2 Si vous avez installe des options materielles disponibles, passez a l¡¦etape suivante, sinon passez a l¡¦etape 9. Selection des options/valeurs par defaut du pilote 141 3 Selectionnez l¡¦onglet Configurer. 4 Verifiez que les options installees figurent toutes dans la liste, sinon, passez a l¡¦etape suivante. Autrement, passez a l¡¦etape 8. 5 Cliquez sur Rafraichir pour configurer automatiquement les options installees. ƒ¢ƒ¯ Le bouton Rafraichir n¡¦est accessible que si la communication bidirectionnelle avec la machine est disponible ; sinon, il apparait en grise. 6 Dans la liste Options Peripherique, selectionnez une option, une a la fois, puis Activer ou Desactiver dans le menu Parametres. ƒ¢ƒ¯ Si Memoire Imprimante est activee, selectionnez 256 Mo, 512 Mo ou 768 Mo suivant la capacite memoire installee. La capacite memoire par defaut est de 256 Mo. ƒ¢ƒ¯ Si Carte Memoire est activee, selectionnez Desactiver, Activer (1 Go Dessous) ou Activer (1 Go Dessus), suivant la carte CompactFlash installee. 7 Cliquez sur Appliquer. ƒ¢ƒ¯ Suivant la version du systeme d¡¦exploitation que vous utilisez, vous pouvez ne pas avoir acces au bouton Appliquer. Dans ce cas, passez a l¡¦etape suivante. 8 Selectionnez l¡¦onglet General. 9 Cliquez sur Options d¡¦impression. La boite de dialogue Options d¡¦impression s¡¦affiche. 10 Selectionnez les parametres par defaut pour votre machine, tels que le format papier que vous utilisez par defaut, sur les onglets appopries. 11 Cliquez sur Appliquer. 12 Cliquez sur OK pour fermer la boite de dialogue Options d¡¦impression. 13 Cliquez sur OK pour fermer la boite de dialogue Proptietes. 142 Desinstallation du pilote de l¡¦imprimante (Windows) Desinstallation du pilote de l¡¦imprimante (Windows) Cette section decrit comment desinstaller le pilote de l¡¦imprimante, si necessaire. Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000 (PCL6, PS) 1 Fermez toutes les applications. 2 Selectionnez le programme de desinstallation comme suit : ¡V (Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003) Dans le menu Demarrer, selectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 4695MF, puis Desinstaller le pilote de l¡¦imprimante. ¡V (Windows 2000) Dans le menu Demarrer, selectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 4695MF, puis Desinstaller le pilote de l¡¦imprimante. 3 Dans la fenetre Desinstaller qui s¡¦affiche, selectionnez le nom du pilote a desinstaller et cliquez sur le bouton Desinstaller. 4 Cliquez sur Desinstaller. 5 Cliquez sur OK, et redemarrez votre ordinateur. 6 Le pilote de l¡¦imprimante est alors desinstalle de votre ordinateur. Affichage des parametres du pilote (Windows) 143 Affichage des parametres du pilote (Windows) Windows 7 1 Dans le menu Demarrer, cliquez sur Peripheriques et imprimantes pour ouvir le dossier Peripheriques et imprimantes. 2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l¡¦icone KONICA MINOLTA mc4695MF PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4695MF PS, et selectionnez Options d¡¦impression. ƒ¢ƒ¯ Si l'icone de l'imprimante KONICA MINOLTA mc4695MF (FAX) apparait a la place de l'icone de l'imprimante KONICA MINOLTA magicolor 4695MF dans le dossier Peripheriques et imprimantes, effectuez un clic droit sur l'icone de l'imprimante KONICA MINOLTA mc4695MF (FAX), selectionnez Options d'impression puis cliquez sur KONICA MINOLTA magicolor 4695MF. Windows Vista/Server 2008 1 Dans le menu Demarrer, selectionnez Panneau de configuration, cliquez sur Peripheriques et sons, puis sur Imprimantes pour ouvrir le repertoire Imprimantes. 2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l¡¦icone KONICA MINOLTA mc4695MF PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4695MF PS, et selectionnez Options d¡¦impression. Windows XP/Server 2003 1 Dans le menu demarrer, selectionnez Imprimantes et telecopieurs pour ouvrir le repertoire Imprimantes et telecopieurs. 2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l¡¦icone KONICA MINOLTA mc4695MF PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4695MF PS, et selectionnez Options d¡¦impression. Windows 2000 1 Dans le menu Demarrer, selectionnez Parametres, puis Imprimantes afin d¡¦afficher le repertoire Imprimantes. 2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l¡¦icone KONICA MINOLTA mc4695MF PCL6 ou KONICA MINOLTA mc4695MF PS, et selectionnez Options d¡¦impression. 144 Parametres du pilote de l¡¦imprimante Parametres du pilote de l¡¦imprimante Boutons accessibles sur tous les onglets Les boutons decrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets du pilote. ƒÞ OK Cliquez sur OK pour quitter la boite de dialogue Proprietes en sauvegardant toutes les modifications effectuees. ƒÞ Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boite de dialogue Proprietes sans sauvegarder les modifications effectuees. ƒÞ Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuees sans fermer la boite de dialogue Proprietes. ƒÞ Aide Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d¡¦aide en ligne. ƒÞ Parametre Favori Cliquez sur Ajouter pour enregistrer les parametres courants. Remplissez les champs suivants et cliquez sur OK. Nom : Entrez un nom pour la configuration de parametres a enregistrer. Icone : Selectionnez une icone dans la liste pour identifier aisement la configuration de parametres enregistree. L¡¦icone selectionnee apparait dans la liste deroulante. Partage : Specifiez si les parametres peuvent ou non etre utilises par d¡¦autres utilisateurs connectes a l¡¦ordinateur. Commentaire : Ajoutez un petit commentaire definissant ces parametres. La configuration de prametres enregistree peut ensuite etre selectionnee dans la liste deroulante. Vous pouvez la modifier en cliquant sur Modifier. Selectionnez Defaut dans cette liste deroulante pour restaurer tous les parametres definis sur les onglets du pilote a leurs valeurs par defaut. ƒÞ Mise en page Cochez ce bouton radio pour afficher un apercu de la mise en page dans la zone graphique. ƒ¢ƒ¯ Ce bouton n¡¦apparait pas sur l¡¦onglet Qualite. ƒÞ Apercu de l¡¦imprimante Cochez ce bouton radio pour afficher un apercu de la machine dans la zone graphique. Parametres du pilote de l¡¦imprimante 145 ƒ¢ƒ¯ Ce bouton n¡¦apparait sur l¡¦onglet Version. ƒÞ Afficher Qualite Cliquez sur ce bouton pour afficher un apercu du resultat des parametres definis sur l¡¦onglet Qualite. ƒ¢ƒ¯ Ce bouton n¡¦apparait que lorsque l¡¦onglet Qualite est selectionne. ƒÞ Defaut Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les parametres definis a leurs valeurs par defaut. ƒ¢ƒ¯ Quand vous cliquez sur ce bouton, les parametres dans la boite de dialogue affichee sont restaures a leurs valeurs par defaut. Les parametre sur les autres onglets restent inchanges. Onglet Avance(Pilote d¡¦imprimante PostScript seul) Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ƒÞ Activer ou desactiver les parametres pour des fonctions d¡¦impression avancees (telles que l¡¦impression de livrets) ƒÞ Specifier le mode de sortie PostScript ƒÞ Imprimer ou non les messages d¡¦erreur d¡¦un travail d¡¦impression ƒÞ Imprimer une image miroir ƒÞ Specifier si l¡¦application peut ou non directement generer des donnees PostScript Onglet Standard Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ƒÞ Specifier l¡¦orientation du support d¡¦impression ƒÞ Specifier le format du document original ƒÞ Selectionner le format papier en sortie ƒÞ Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/reduction) aux documents ƒÞ Specifier la source d¡¦alimentation papier ƒÞ Specifier le type de support d¡¦impression ƒÞ Selectionner le papier utiliser pour la couverture avant ƒÞ Specifier le nombre de copies ƒÞ Activer/desactiver l¡¦assemblage du travail 146 Parametres du pilote de l¡¦imprimante ƒÞ Enregistrer un travail d¡¦impression sur la machine pour l¡¦imprimer ulterieurement (Stockage Travail) ƒÞ Enregistrer un travail confidentiel sur la machine et le proteger avec un mot de passe ƒÞ Imprimer une seule copie d¡¦epreuve ƒÞ Specifier les parametres d¡¦authentification utilisateur ƒÞ Imprimer sur le verso d¡¦une feuille preimprimee ƒ¢ƒ¯ Utilisez une feuille de papier qui a ete preimprimee sur cette machine. L¡¦impression avec cette fonction n¡¦est pas garantie. ƒ¢ƒ¯ N¡¦utilisez pas les types de papier suivants : ¡V Papier preimprime sur une imprimante jet d¡¦encre ¡V Papier preimprime sur un systeme d¡¦impression/de copie laser monochrome/couleur ¡V Papier preimprime sur tout autre systeme d¡¦impression ou de telecopie Onglet Mise en page Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ƒÞ Imprimer plusieurs pages d¡¦un document sur une meme page (N-up) ƒÞ Imprimer une copie a agrandir puis a imprimer sur plusieurs page (pilote PCL seulement) ƒÞ Appliquer une rotation a 180 degres de l¡¦image imprimee ƒÞ Activer ou desactiver l¡¦impression de pages blanches (pilote PCL seulement) ƒÞ Definir une impression recto-verso ƒÞ Definir une impression de livrets ƒÞ Ajuster les marges de reliure ƒÞ Regler la position de reliure ƒÞ Regler la position ou l'image doit etre imprimee sur le support (pilote d¡¦imprimante PCL seul) Parametres du pilote de l¡¦imprimante 147 Onglet Parametrage par page Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ƒÞ Imprimer des pages de couverture avant et arriere et des intercalaires ƒÞ Specifier lee bac contenant le support pour imprimer des pages de couverture avant et arriere et des intercalaires Onglet Filigrane/Calque ƒ¢ƒ¯ Assurez-vous que le format et l¡¦orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et a l¡¦orientation de votre travail d¡¦impression. De plus, si vous avez defini des parametres ¡§N-up¡¨ ou ¡§Livret¡¨ dans le pilote, le calque ne pourra etre ajuste en fonction de ces parametres. Les parametres ¡§Filigrane¡¨ sur l¡¦onglet Filigrane/Calque vous permettent les fonctions suivantes : ƒÞ Selectionner le filigrane a utiliser ƒÞ Creer, modifier ou supprimer des filigranes ƒÞ Eclaircir la densite du filigrane ƒÞ Imprimer un cadre autour des filigranes ƒÞ Imprimer des filigranes transparents (estompes) ƒÞ Imprimer le filigrane sur la premiere page ƒÞ Imprimer le filigrane selectionne de maniere repetitive sur toutes les pages Les parametres ¡§Calque¡¨ sur l¡¦onglet Filigrane/Calque vous permettent les fonctions suivantes : ƒÞ Selectionner le calque a utiliser ƒÞ Ajouter ou supprimer des fichiers de calque ƒÞ Demarrer Download Manager pour telecharger un formulaire (pilote Post- Script seulement) ƒ¢ƒ¯ L¡¦utilitaire Download Manager doit etre prealablement installe. ƒÞ Creer un formulaire (pilote PCL seulement) ƒÞ Specifier une impression du document et de formulaire en superposition (pilote d¡¦imprimante PCL seulement) ƒÞ Afficher les informations du formulaire (pilote PCL seulement) ƒÞ Imprimer le formulaire sur Toutes les pages, la Premiere page, les Pages paires ou les Pages impaires 148 Parametres du pilote de l¡¦imprimante ƒÞ Placer le formulaire en arriere-plan ou au premier plan du document (pilote PCL seulement) Onglet Qualite Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ƒÞ Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris ƒÞ Regler l¡¦obscurite d¡¦une image (Luminosite) ƒÞ Regler les tons d¡¦une image (Contraste) (pilote PCL seulement) ƒÞ Specifier les parametres couleur (Couleur rapide) ƒÞ Specifier le degre de details dans les motifs graphiques (pilote PCL seulement) ƒÞ Specifier la methode de compression d¡¦image (pilote PCL seulement) ƒÞ Effectuer la separation couleur ƒÞ Activer ou desactiver l¡¦impression en mode economique ƒÞ Definir le renforcement des contours (Leger, Moyen ou Fort) ƒÞ Specifier le format des polices a telecharger ƒÞ Imprimer en utilisant les polices ƒÞ Definir des parametres de substitution pour les polices TrueType Onglet Autres Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ƒÞ Specifier de ne pas diviser les feuilles de calcul Microsoft Excel lors de l¡¦impression (pilote d'imprimante 32 bits seulement) ƒÞ Empecher que le fond blanc de donnees Microsoft PowerPoint masque des fichiers de calque (pilote d'imprimante PCL 32 bits seulement) ƒÞ Envoyer une notification via e-mail quand l¡¦impression est terminee ƒÞ Empecher la perte de donnees de lignes fines (pilote PCL seulement) ƒÞ Afficher des informations sur la version du pilote de l¡¦imprimante Parametres du pilote de l¡¦imprimante 149 Limitations des fonctions du pilote d¡¦imprimante installe avec Point and Print Si la fonction Point and Print is est utilisee avec les combinaisons serveurs-clients suivantes, certaines fonctions du pilote d¡¦imprimante sont limitees. ƒÞ Combinaisons serveurs-clients Serveur: Windows Server 2008/2003 Client: Windows 7/Vista/XP/2000 ƒÞ Fonctions du pilote avec limitations Livret, Ignorer pages blanches, Couverture, Dos de couverture, Intercalaire, Creer Calque, Imprimer Calque, Filigrane *Sortie JOBNAME, USERNAME et HOSTNAME de PJL 150 Parametres du pilote de l¡¦imprimante 5Appareil photo direct 152 Appareil photo direct Appareil photo direct Si un appareil photo numerique avec PictBridge (1.0 ou ulterieur) est connecte a l¡¦imprimante via le port USB HOST, les images qu¡¦il contient peuvent etre directement imprimees depuis la machine. ƒ¢ƒ¯ Pour utiliser votre appareil photo numerique, veuillez consulter son manuel d¡¦utilisation. ƒ¢ƒ¯ La fonction Appareil photo direct ne supporte pas les options : - Impression d¡¦image AUTOPRINT DPOF - Impression pleine page - Activation de deconnexion du cable (info d¡¦etat de l¡¦imprimante) - Reprise apres deconnexion du cable DPOF Impression directe depuis un appareil photo numerique 1 Dans le menu Utilitaire, selectionnez Impress. directe et definissez les parametres Qualite Image, Format papier et Mise en pge N-UP. ƒ¢ƒ¯ Pour des details sur le menu Impress. directe, voir : ¡§Menu Impress. directe¡¨, page 70. ƒ¢ƒ¯ Les modifications de parametres sur l¡¦appareil photo numerique sont prioritaires par rapport aux parametres defiis sur la machine. 2 Connectez le cable USB a l¡¦appareil photo et au port USB HOST. ƒ¢ƒ¯ Aucun cable USB n¡¦est fourni avec la machine. Si votre appareil photo n¡¦en comporte pas non plus, vous devez l¡¦acheter separement. 3 A partir de l¡¦appareil photo, selectionnez l¡¦image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies. 4 Lancez l¡¦impression depuis votre appareil photo 6Memoire directe 154 Memoire directe Memoire directe La machine produit directement des fichiers en formats PDF, XPS, JPEG ou TIFF stockes sur tout peripherique memoire USB qui lui est connecte. ƒ¢ƒ¯ La fonction Memoire directe ne peut etre utilisee que si la machine est equipee du disque dur ou d¡¦une carte CompactFlash en option. En impression Memoire directe, des copies multiples ne peuvent etre produites avec la fonction Assembler que si la machine est equipee d¡¦un disque dur ou d¡¦une carte CompactFlash de 1 Go ou plus en option. ƒ¢ƒ¯ Pour des details sur les parametres pouvant etre definis sur le panneau de commande de la machine, voir : ¡§Menu impress. memoire¡¨, page 104. Impression a partir d¡¦une cle USB connectee 1 Connectez la cle USB sur le port USB HOST. 2 Sur l¡¦ecran principal, appuyez sur la touche + ou , pour afficher impress. memoire, et appuyez sur la touche Select. 3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher liste de fichiers, et appuyez sur la touche Select. ƒ¢ƒ¯ Quand tous les fichiers (PDF, XPS, JPEG et TIFF) sont affiches, selectionnez type de fichiers et appuyez sur la touche Select. 4 Dans la liste des fichiers, selectionnez celui que vous voulez imprimer et appuyez sur la touche Select. Si vous voulez imprimer ce fichier dans un dossier, selectionnez le dossier voulu et appuyez sur la touche Select. ƒ¢ƒ¯ Vous pouvez afficher jusqu¡¦a 99 dossiers et fichiers. ƒ¢ƒ¯ Vous pouvez afficher jusqu¡¦a 7 niveaux de dossier. 5 Specifiez les parametres d¡¦impression desires. Memoire directe 155 ƒ¢ƒ¯ Pour des details sur l¡¦impression directe a partir de la memoire, voir : ¡§Menu impress. memoire¡¨, page 104. 6 Appuyez sur la touche Envoi-Couleur ou Envoi-N&B pour lancer l¡¦impression. ƒ¢ƒ¯ Pendant l¡¦impression directe a partir de la memoire, ne debranchez pas la cle USB du port USB HOST. 156 Memoire directe 7 Utilisation du copieur 158 Copie - Fonctions de base Copie - Fonctions de base Cette section decrit les operations de base ainsi que les fonctions les plus souvent utilisees pour produire des copies, telles que la definition d¡¦un pourcentage de zoom et le reglage de la densite de copie. ƒ¢ƒ¯ Avant de copier, verifiez que la touche Copie est eclairee en vert. Si elle ne l¡¦est pas, appuyez sur la touche Copie pour passer dans ce mode. ƒ¢ƒ¯ Vous pouvez modifier le format papier par defaut avec le parametre Config. Papier dans le menu Utilitaire. Voir details : ¡§Menu Config. Papier¡¨, page 40. Lorsque vous definissez des parametres, si aucune touche n¡¦est activee pendant le delai specifie pour RaZ Panneau Auto, les parametres saisis sont annules et l¡¦ecran principal (mode Copie) s¡¦affiche a nouveau. Copie de base 1 Placez le document a copier. ƒ¢ƒ¯ Pour des details sur le placement du document, cf. ¡§Placement d¡¦un document sur la vitre d¡¦exposition¡¨, page 137 et ¡§Placement d¡¦un document dans le chargeur ADF¡¨, page 138. Copie - Fonctions de base 159 2 Appuyez sur la touche Copie. 3 Specifiez les parametres de copie voulus. ƒ¢ƒ¯ Pour definir le mode Copie et la densite de copie, voir les instructions ¡§Definition de la qualite de copie¡¨, page 159. Pour definir le pourcentage de zoom, voir les instructions ¡§Definition du pourcentage de Zoom¡¨, page 160. Pour selectionner le bac papier, voir les instructions ¡§Selection du bac papier¡¨, page 161. Pour definir une copie 2en1 et 4en1, voir les instructions ¡§Activation de la copie 2en1/4en1¡¨, page 162. Pour des instructions sur la copie de carte d¡¦identite, la copie repetee et la copie de poster, voir ¡§Activation d¡¦une fonction de copie¡¨, page 163. Pour copier en recto-verso (sur les deux cotes d¡¦une feuille), voir les instructions ¡§Activation de la copie recto-verso¡¨, page 167. Pour produire des copies assemblees, voir les instructions ¡§Activation de la fonction Copie assemblee (Tri)¡¨, page 169. 4 Entrez le nombre de copies souhaitees a l¡¦aide du clavier. ƒ¢ƒ¯ En cas d¡¦erreur de saisie, appuyez sur la touche Retour, et entrez a nouveau le nombre de copies voulues. 5 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur. Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche Envoi-N&B. La copie demarre. ƒ¢ƒ¯ Si vous appuyez sur la touche Stop/RaZ pendant la copie, le message Travail annule s¡¦affiche. Pour arreter la copie, selectionnez Oui. Pour poursuivre la copie, selectionnez Non. Definition de la qualite de copie Selectionnez le type de document et la densite de copie appropries pour le contenu et la densite du document a copier. Selection du type de document 1 A partir de l¡¦ecran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou , pour afficher le parametre de qualite de copie courant et appuyez sur la touche Select. 2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Mode, puis sur Select. 160 Copie - Fonctions de base 3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Mix, Texte, Photo, Fin/ Mix, Fin/Texte ou Fin/Photo, puis sur Select.. L¡¦ecran principal s¡¦affiche a nouveau. Definition de la densite de copie 1 A partir de l¡¦ecran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou , pour afficher le parametre de qualite de copie courant et appuyez sur la touche Select. 2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Densite, puis sur Select. 3 Appuyez sur la touche * ou ) pour afficher la densite de copie desiree, et appuyez sur la touche Select. Vers la droite, vous obtenez une densite plus soutenue. L¡¦ecran principal (mode Copie) s¡¦affiche a nouveau ƒ¢ƒ¯ Si vous avez choisi Texte ou Fin/Texte comme mode de copie, selectionnez Auto ou Manuel a l¡¦etape 3. Si vous selectionnez Manuel, definissez alors la densite de copie. Definition du pourcentage de Zoom Vous pouvez specifier un pourcentage de zoom soit en selectionnant un pourcentage predefini, soit en definissant un pourcentage personnalise. Selection d¡¦un pourcentage de zoom predefini 1 A partir de l¡¦ecran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou , pour afficher le parametre de zoom courant et appuyez sur la touche Select. 2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher fixe, puis sur Select. 3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher le pourcentage de zoom desire, puis sur Select. L¡¦ecran principal (mode Copie) s¡¦affiche a nouveau ƒ¢ƒ¯ Vous pouvez choisir entre les pourcentages de zoom suivants : En unites metriques (millimetres): 25 %, 50 %, 70 % (A4„_A5), 81 % (A4„_B5), 100 %, 115 % (B5„_A4), 141 % (A5„_A4), 200 %, 400 % En unites anglo-saxonnes (pouces): 25 %, 50 %, 64 % (LT„_ST), 78 % (LG„_LT), 100 %, 129 % (ST„_LT), 154 % (ST„_LG), 200 %, 400 % La valeur de zoom ne peut pas etre modifiee a l¡¦aide du clavier. Copie - Fonctions de base 161 Definition d¡¦un pourcentage de zoom personnalise 1 A partir de l¡¦ecran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou , pour afficher le parametre de zoom courant et appuyez sur la touche Select. 2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Manuel, puis sur Select. 3 Pour definir le pourcentage de zoom desire, utilisez le clavier ou appuyez sur la touche + ou ,, et appuyez sur la touche Select. L¡¦ecran principal (mode Copie) s¡¦affiche a nouveau ƒ¢ƒ¯ Chaque appui sur la touche + ou , incremente la valeur affichee de 1 %. Vous pouvez ajuster une valeur entre 25 % et 400 %. Selection du bac papier ƒ¢ƒ¯ Si le chargeur papier inferieur en option n¡¦est pas installe, l¡¦option Bac3 n¡¦apparait pas. 1 A partir de l¡¦ecran principal, appuyez sur la touche + ou , pour afficher le bac papier couramment selectionne et appuyez sur la touche Select. 2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher le bac papier desire, puis sur Select. L¡¦ecran principal (mode Copie) s¡¦affiche a nouveau ƒ¢ƒ¯ Si aucun support n¡¦est charge dans ce bac, Vide s¡¦affiche sur la doite du type de support. 162 Copie - Fonctions avancees Copie - Fonctions avancees Cette section decrit les fonctions de copie 2en1/4en1, de copie de carte d¡¦identite (carte ID), de copie repetee, de copie poster, de copie recto-verso et de copie assemblee (Tri). ƒ¢ƒ¯ La fonction copie de carte d¡¦identite, copie repetee ou copie poster ne peut pas etre selectionnee lorsque la fonction de copie 2en1/4en1, de copie recto-verso ou de copie assemblee (Tri) est activee. Activation de la copie 2en1/4en1 Lorsque la copie 2en1 est activee, vous pouvez copier 2 pages d¡¦un document sur une seule page. Lorsque la copie 4en1 est activee, vous pouvez copier 4 pages d¡¦un document sur une seule page. Copie 2en1/4en1 a partir du chargeur ADF 1 A partir de l¡¦ecran principal (Mode Copie), appuyez sur la touche + ou , pour afficher le parametre de mise en page courant et appuyez sur la touche Select. 2 Appuyez sur + ou , pour afficher 2en1 ou 4en1, puis sur Select. Le pourcentage de zoom se regle automatiquement en fonction du format papier specifie. Vous pouvez le changer si necessaire. L¡¦ecran principal (mode Copie) s¡¦affiche a nouveau ƒ¢ƒ¯ Si vous utilisez la fonction de copie recto-verso ou de copie assemblee (Tri) avec la fonction de copie 2en1/4en1, definissez les parametres requis avant de lancer le travail. Pour des instructions, voir : ¡§Activation de la copie recto-verso¡¨, page 167 et ¡§Activation de la fonction Copie assemblee (Tri)¡¨, page 169. ƒ¢ƒ¯ La copie 2en1/4en1 ne peut pas etre activee si le capot du chargeur ADF est ouvert. ƒ¢ƒ¯ Si le pourcentage de zoom defini est inferieur a 50 % lorsque la copie 2in1 est activee et lorsque le type de support selectionne est Enveloppes, ce pourcentage est automatiquement defini a 50 %. Copie 2en1/4en1 a partir de la vitre d¡¦exposition 1 A partir de l¡¦ecran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou , pour afficher le parametre de mise en page courant et appuyez sur la touche Select. Copie - Fonctions avancees 163 2 Appuyez sur + ou , pour afficher 2en1 ou 4en1, puis sur Select. Le pourcentage de zoom se regle automatiquement en fonction du format papier specifie. Vous pouvez le changer si necessaire. 3 Placez la premiere page du document sur la vitre d¡¦exposition. ƒ¢ƒ¯ Pour placer le document sur la vitre d¡¦exposition, voir details : ¡§Placement d¡¦un document sur la vitre d¡¦exposition¡¨, page 137. 4 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur. Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche Envoi-N&B. La numerisation du document demarre. ƒ¢ƒ¯ Si vous utilisez la fonction de copie recto-verso ou de copie assemblee (Tri) avec la fonction de copie 2en1/4en1, definissez les parametres requis avant de lancer le travail. Pour des instructions, voir : ¡§Activation de la copie recto-verso¡¨, page 167 et ¡§Activation de la fonction Copie assemblee (Tri)¡¨, page 169. 5 Quand le message Page suiv.? apparait a l¡¦ecran, placez la deuxieme page du document sur la vitre, et appuyez sur la touche Select. 6 Recommencez a partir de l¡¦etape 5 pour numeriser toutes les pages suivantes de votre document. Lorsque l¡¦option 2en1 est selectionnee, l¡¦impression commence automatiquement apres la numerisation de deux pages du document (quatre pages, si la copie recto-verso a ete selectionnee). Lorsque l¡¦option 4en1 est selectionnee, l¡¦impression commence automatiquement apres la numerisation de quatre pages du document (huit pages, si la copie recto-verso a ete selectionnee). 7 Une fois que toutes les pages du document ont ete numerisees, appuyez sur la touche Envoi-Couleur ou Envoi-N&B pour lancer l¡¦impression des pages restantes. Activation d¡¦une fonction de copie Vous pouvez activer une fonction de copie de carte d¡¦identite (Carte ID), de copie repetee et de copie poster. ƒ¢ƒ¯ Si une option autre que copie normal a ete selectionnee, la copie 2en1/4en1, la copie assemblee (Tri) et la copie recto-verso ne peuvent pas etre definies. De plus, le pourcentage de zoom est automatiquement regle (et ne peut pas etre modifie). 164 Copie - Fonctions avancees ƒ¢ƒ¯ La copie de Carte ID, la copie repetee et la copie poster ne peuvent etre effectuees qu¡¦a partir de la vitre d¡¦exposition. Alignez les pages du document a numeriser dans le coin superieur gauche de la vitre d¡¦exposition. L¡¦image etant imprimee a 4 mm a partir du sommet et du bord gauche de la page, ajustez la position de la page en consequence. Pour placer un document sur la vitre d¡¦exposition, voir les instructions : ¡§Placement d¡¦un document sur la vitre d¡¦exposition¡¨, page 137. Copie Carte ID En mode copie Carte ID, le recto et le verso d¡¦un document, tel qu¡¦un certificat, sont copies en taille reelle sur une seule feuille de papier. ƒ¢ƒ¯ Les formats papier disponibles pour la copie de Carte ID sont : A4, Letter et Legal. 1 Placez le document sur la vitre d¡¦exposition. ƒ¢ƒ¯ Pour placer le document sur la vitre d¡¦exposition, cf. ¡§Placement d¡¦un document sur la vitre d¡¦exposition¡¨, page 137. 2 A partir de l¡¦ecran principal, appuyez sur + ou , pour afficher l¡¦option de copie courante et appuyez sur la touche Select. 3 Appuyez sur + ou , pour afficher copie carte id, puis sur Select. A B Recto Verso Copie - Fonctions avancees 165 4 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur. Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche Envoi-N&B. La numerisation du document demarre. 5 Lorsque Page suiv.? s¡¦affiche, positionnez le verso du document a la meme place que le recto, et appuyez sur la touche Select. Apres la numerisation du verso, la copie demarre automatiquement. ƒ¢ƒ¯ Pour n¡¦imprimer que les rectos numerises en premier, a l¡¦etape 5, appuyez sur la touche Envoi-Couleur ou Envoi-N&B. Copie repetee Avec la fonction de copie repetee, vous pouvez copier toutes les pages d¡¦un petit document, tel qu¡¦une notice, sur une seule page. 1 Placez le document sur la vitre d¡¦exposition. ƒ¢ƒ¯ Pour placer le document sur la vitre d¡¦exposition, cf. ¡§Placement d¡¦un document sur la vitre d¡¦exposition¡¨, page 137. 2 A partir de l¡¦ecran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou , pour afficher l¡¦option de copie courante et appuyez sur la touche Select. 3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher repeter copie, puis sur Select. 4 Quand l¡¦ecran affice Mode Recopie, verifiez les options definies et appuyez sur la touche Select. 5 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur. Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche Envoi-N&B. 6 A l¡¦aide du clavier entrez la longueur du document, puis appuyez sur la touche Select. 166 Copie - Fonctions avancees ƒ¢ƒ¯ Pour modifier la taille du document, appuyez sur la touche Retour pour annuler la taille courante, puis utilisez le clavier pour entrer la taille desiree. 7 A l¡¦aide du clavier entrez la largeur du document, puis appuyez sur la touche Select. L¡¦impression demarre automatiquement des que le document a ete numerise. ƒ¢ƒ¯ Pour modifier la taille du document, appuyez sur la touche Retour pour annuler la taille courante, puis utilisez le clavier pour entrer la taille desiree. Copie Poster En mode copie Poster, la longueur et la largeur du document numerise sont agrandies chacune de 200 % et le document s¡¦imprime sur quatre pages. ƒ¢ƒ¯ Si l¡¦image numerisee n¡¦entre pas exactement dans le format de la feuille de support utilisee, elle peut etre entouree de marges ou etre tronquee par les bords de la feuille. 1 Placez le document sur la vitre d¡¦exposition. ƒ¢ƒ¯ Pour placer le document sur la vitre d¡¦exposition, cf. ¡§Placement d¡¦un document sur la vitre d¡¦exposition¡¨, page 137. 2 A partir de l¡¦ecran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou , pour afficher l¡¦option de copie courante et appuyez sur la touche Select. 3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher copie poster, puis sur Select. 4 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur. Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche Envoi-N&B. L¡¦impression demarre automatiquement des que le document a ete numerise. Copie - Fonctions avancees 167 Activation de la copie recto-verso Copie recto-verso a partir du chargeur ADF Lorsque la copie recto-verso est activee, deux documents d¡¦une seule page peuvent etre numerises via le chargeur ADF et imprimes sur une feuille au recto et au verso de cette feuille. 1 A partir de l¡¦ecran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou , pour afficher l¡¦option de copie recto/recto-verso courante et appuyez sur la touche Select. 2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Recto„_recto-verso, puis sur la touche Select. 3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Bord long ou Bord Court, puis sur la touche Select. L¡¦ecran principal (mode Copie) apparait a nouveau. ƒ¢ƒ¯ Quand Bord long ou Bord Court est selectionne, l¡¦impression recto-verso s¡¦effectue comme indique ci-dessous. Bord long : les pages sont imprimees de maniere a etre tournees de droite a gauche. Bord Court : les pages sont imprimees de maniere a etre tournees de bas en haut. 1 1 1 2 3 1 3 1 2 1 168 Copie - Fonctions avancees Copie recto-verso a partir de la vitre d¡¦exposition La copie recto-verso peut aussi s¡¦effectuer en placant le document sur la vitre d¡¦exposition. 1 Placez le document sur la vitre d¡¦exposition. ƒ¢ƒ¯ Pour des details sur le placement du document sur la vitre d¡¦exposition, cf. ¡§Placement d¡¦un document sur la vitre d¡¦exposition¡¨, page 137. 2 A partir de l¡¦ecran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou , pour afficher l¡¦option de copie recto/recto-verso courante et appuyez sur la touche Select. 3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher recto„_recto-verso, puis sur la touche Select. 4 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Bord long ou Bord Court, puis sur la touche Select. ƒ¢ƒ¯ Pour des explications sur Bord long et Bord Court, voir : ¡§Copie recto-verso a partir du chargeur ADF¡¨, page 167. 5 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur. Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche Envoi-N&B. La numerisation du document demarre. 6 Lorsque Page suiv.? s¡¦affiche, positionnez la deusieme page du document sur la vitre d¡¦exposition, et appuyez sur la touche Select. Apres la numerisation de la deuxieme page (verso), la copie demarre automatiquement. Copie - Fonctions avancees 169 Copie de documents recto-verso Un document recto-verso (imprime des deux cotes) peut etre numerise et imprime soit en copie recto-verso soit en copie recto seul. ƒ¢ƒ¯ La copie de documents recto-verso ne peut etre effectuee qu¡¦a partir du chargeur ADF. 1 A partir de l¡¦ecran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou , pour afficher l¡¦option de copie recto/recto-verso courante et appuyez sur la touche Select. 2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher recto-ver„_ƒnrect-ver pour obtenir une copie recto-verso ou recto-verso„_recto pour obtenir une copie imprimee en recto seul, et appuyez sur la touche Select. 3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Bord long ou Bord Court pour specifier la position de reliure du document a numeriser, et appuyez sur la touche Select. 4 Si vous avez selectionne recto-ver„_ƒnrect-ver a l¡¦etape 3, selectionnez Bord long ou Bord Court pour specifier la position de reliure de la copie recto-verso a effectuer, et appuyez sur la touche Select. Activation de la fonction Copie assemblee (Tri) Avec la fonction Copie assemblee (Tri), vous pouvez imprimer dans l¡¦ordre plusieurs copies d¡¦un document de plusieurs pages et les trier par jeu. Copie assemblee (Tri) a partir du chargeur ADF 1 A partir de l¡¦ecran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou , pour afficher l¡¦option de Tri courante et appuyez sur la touche Select. 2 Appuyez sur + ou , pour afficher Tri, puis sur la touche Select. L¡¦ecran principal (mode Copie) apparait a nouveau. Copie assemblee (Tri) a partir de la vitre d¡¦exposition 1 Placez le document sur la vitre d¡¦exposition. ƒ¢ƒ¯ Pour placer le document sur la vitre d¡¦exposition, cf. ¡§Placement d¡¦un document sur la vitre d¡¦exposition¡¨, page 137. 2 A partir de l¡¦ecran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou , pour afficher l¡¦option de Tri courante et appuyez sur la touche Select. 170 Copie - Fonctions avancees 3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Tri, puis sur la touche Select. 4 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur. Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche Envoi-N&B