magicolor 5670EN Revenir à l'accueil Voir une liste d'imprimantes Vous souhaitez un imprimante ou un photocopieur Konica, contactez nous

 

 

 

 

magicolor 5670EN

Titre
User's guide
Type de manuel
Manuel utilisateur
Applicable pour
magicolor 5670EN, magicolor 5650EN
Langues
Français
Version
13
Date de Sortie
2011-01-25
ID
DLEU1100857EN00

Fichiers:

 

 

 

 

Voir également :

Magicolor 1600W

Magicolor 1650EN

Magicolor 1680MF

Magicolor 1690MF

Magicolor 2400W

magicolor 2430DL

magicolor 2490MF

magicolor 2500W

magicolor 3730DN

magicolor 4650DN

magicolor 4650EN

magicolor 4690MF

 

 

http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center.html 410 Index SNMP, PageScope Web Connection 374 SSL/TLS information, PageScope Web Connection 381 SSL/TLS setting, PageScope Web Connection 382 Status monitor 164 Status Notification Settings 298 Subnet mask 170, 181 Manual setting 183 System requirements Linux 134 Mac OS X 114 System, PageScope Web Connection 227, 264 Clear settings 296 Date/Time 286 Device information 292 Password 290 Reset printer 297 ROM version 295 Status notification settings 298 Time adjustment settings 288 T TCP/IP, PageScope Web Connection 341 Time adjustment settings, PageScope Web Connection 288 Tray mapping settings, PageScope Web Connection 248, 317 Troubleshooting Linux 152 Mac OS X 114 U Uninstalling 9, 128 WW eb page, printer 218 Browser 219 Printer name 218 WSD, PageScope Web Connection 363 WSD, print 191 X XPS driver Defaults 125 Options 125 Printer driver settings 129 Printer driver, installing 118 XPS settings, PageScope Web Connection 252, 323 magicolor 5650EN/5670EN Guide d’utilisation ® A0EA-9561-13B 1800856-003D Remerciements Nous vous remercions d’avoir acheté une imprimante magicolor 5650EN/5670EN. Vous avez fait un excellent choix. La magicolor 5650EN/5670EN est spécialement conçue pour fournir des performances optimales en environnements Windows, Macintosh et Linux. Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor et PageScope sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs détenteurs respectifs. Copyright Notice Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit : 1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne. 2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne. 3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression. 4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord. 5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. 11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord. 12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. A propos du profil couleur Adobe ADOBE SYSTEMS INCORPORATED CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAlITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL. 1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated, société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent Accord est fourni. 2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède également le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat. 3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe. 4. EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORI-SÉES PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN, TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent Contrat. 5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES, RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉ- SENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin. 6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation écrite préalable d'Adobe. 7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle. 8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent Contrat. 9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie, États-Unis. 10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes desdits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe. Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1) Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) qui s’applique aux presses offset japonaises sur papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC. A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper” Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”. Accord 1. La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2. Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable de TOYO INK. 3. En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser ce profil ICC. 4. TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC. 5. Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine licence accordée par GretagMacbeth AG. TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004 Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos déchets ménagers ! Veuillez vous conformer aux instructions de mise au rebut fournies par les autorités locales. En cas de replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour l'environnement et la santé pouvant résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet. Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE). Cadre juridique de la copie ?? Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons afin d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers. Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images imprimées peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit et d'image qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances en raison de cette fonction de prévention des contrefaçons. Table des matières Table des matières i 1 Introduction ....................................................................................................... 1 Présentation de l’imprimante........................................................................... 2 Espace requis................................................................................................. 2 Composants de l’imprimante.......................................................................... 4 Vue avant ................................................................................................. 4 Vue arrière................................................................................................ 5 Vue avant avec options ............................................................................ 5 2 A propos du logiciel .......................................................................................... 7 CD-ROM Printer Driver ..................................................................................... 8 Pilotes PostScript ........................................................................................... 8 Pilotes PCL..................................................................................................... 8 Pilotes XPS .................................................................................................... 9 Fichiers PPD .................................................................................................. 9 CD-ROM Utilities and Documentation........................................................... 10 Utilititaires ..................................................................................................... 10 Configuration Système requise..................................................................... 12 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows).................. 13 Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000................................................................................... 13 ii Table des matières Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) ...................................... 15 Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 ...................................................................................15 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows).................... 16 Windows 7/Server 2008 R2 (pour magicolor 5670EN)...........................16 Windows Vista/Server 2008....................................................................16 Windows XP/Server 2003.......................................................................16 Windows 2000 ........................................................................................16 Utilisation du pilote Postscript ou PCL......................................................... 17 Accessibles sur tous les onglets...................................................................17 OK ..........................................................................................................17 Annuler ...................................................................................................17 Appliquer ................................................................................................17 Aide ........................................................................................................17 Paramètres favoris .................................................................................17 Mise en page ..........................................................................................18 Aperçu Imprimante .................................................................................18 Afficher Qualité .......................................................................................18 Informations Imprimante.........................................................................18 Défaut .....................................................................................................18 Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) ...................................18 Onglets Paramètres de base ........................................................................18 Onglet Mise en page.....................................................................................19 Onglet Finition...............................................................................................20 Onglet Couverture ........................................................................................20 Onglet Filigrane/Calque ................................................................................20 Onglet Qualité...............................................................................................21 Onglet Autre..................................................................................................22 Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print......................................................................................22 3 Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................23 Utilisation de l’écran d’état............................................................................. 24 Introduction ...................................................................................................24 Environnement d’exploitation........................................................................24 Ouverture de l’écran d’état ...........................................................................24 Utilisation de l’écran d’état............................................................................24 Reconnaissance des alertes de l’écran d’état .............................................. 25 Reprise après alerte de l’écran d’état............................................................ 25 Fermeture de l’écran d’état............................................................................. 25 4 Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante ...........27 Présentation du panneau de commande ...................................................... 28 Voyants et touches du panneau de commande ...........................................28 Ecran des messages ....................................................................................30 Ecrans d’aide ................................................................................................31 Table des matières iii Présentation du menu de configuration ....................................................... 32 Menu Principal.............................................................................................. 32 MENU VERIFIER/IMPRIMER ...................................................................... 34 Impression/suppression d’un travail stocké.................................................. 34 Saisie du mot de passe ................................................................................ 36 MENU IMPRIMER........................................................................................ 37 MENU PAPIER............................................................................................. 39 MENU QUALITE .......................................................................................... 49 MEMOIRE DIRECTE ................................................................................... 67 APPAREIL PHOTO DIRECT........................................................................ 70 MENU INTERFACE ..................................................................................... 74 MENU DEFAUT SYSTEME ......................................................................... 82 MENU MAINTENANCE................................................................................ 94 MENU SERVICE........................................................................................ 101 5 Appareil photo direct .................................................................................... 103 Appareil photo direct .................................................................................... 104 Impression directe depuis un appareil photo numérique............................ 104 6 Mémoire directe ............................................................................................. 105 Mémoire directe............................................................................................. 106 Impression à partir d’une clé USB connectée ............................................ 106 7 Utilisation des supports ............................................................................... 107 Spécifications des supports ........................................................................ 108 Types de support .......................................................................................... 109 Papier standard (Papier recyclé) ................................................................ 109 Papier épais ............................................................................................... 111 Enveloppes................................................................................................. 112 Etiquettes ................................................................................................... 113 Papier en-tête............................................................................................. 114 Cartes......................................................................................................... 115 Transparents .............................................................................................. 116 Brillant ........................................................................................................ 117 Quelle est la surface imprimable garantie ? ............................................... 118 Surface imprimable—Enveloppes........................................................ 118 Marges de pages........................................................................................ 118 Chargement des supports............................................................................ 120 Bac 1 (Alimentation manuelle) ................................................................... 120 Papier standard.................................................................................... 120 Autres supports .................................................................................... 122 Enveloppes........................................................................................... 123 Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/ Brillant et Transparents ........................................................................ 127 Papier Bannière.................................................................................... 130 Bac 2 (500 feuilles)..................................................................................... 133 iv Table des matières Papier standard ....................................................................................133 Bac 2 (250 feuilles) .....................................................................................135 Papier standard ....................................................................................135 Autres supports ....................................................................................137 Enveloppes...........................................................................................137 Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes/Papier épais/ Brillant et Transparents ........................................................................142 Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) .......................................145 Papier standard ....................................................................................145 Impression recto-verso................................................................................. 148 Bac de sortie .................................................................................................. 149 Finition ........................................................................................................... 150 Impression avec séparation des travaux ....................................................150 Impression avec décalage des travaux ......................................................151 Impression avec agrafage des travaux.......................................................151 Stockage des supports................................................................................. 152 8 Remplacement des consommables .............................................................153 Remplacement des consommables............................................................. 154 A propos des cartouches de toner..............................................................154 Remplacement d’une cartouche de toner.............................................157 Remplacement d’un unité d’impression......................................................161 Remplacement du réceptacle de toner usagé ............................................167 Remplacement du rouleau de transfert ......................................................170 Procédure de remplacement du rouleau de transfert ...........................170 Remplacement du filtre d’ozone ...........................................................173 Remplacement de la courroie de transfert..................................................174 Remplacement de la pile auxiliaire .............................................................180 Remplacement de la cartouche d’agrafes ..................................................183 9 Entretien de l’imprimante .............................................................................187 Entretien de l’imprimante ............................................................................. 188 Nettoyage de l’imprimante............................................................................ 190 Extérieur .....................................................................................................190 Rouleaux d’entraînement papier.................................................................191 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) ..............................................................191 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) .................193 Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso ........................194 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4.................................195 Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante .............................................196 10 Résolution de problèmes ..............................................................................197 Introduction ................................................................................................... 198 Impression d’une page de configuration .................................................... 198 Prévention des bourrages papier ................................................................ 199 Table des matières v Description du chemin papier...................................................................... 200 Suppression des bourrages papier............................................................. 201 Messages de bourrage et procédures correctives ..................................... 202 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 ........................................... 203 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 ........................................ 207 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso ........................... 209 Suppression des bourrages dans l’unité de fixation............................. 210 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert..................................................... 212 Suppression d’un bourrage dans le transposeur.................................. 215 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (1er cas).............. 216 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (2ème cas) .......... 217 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (3ème cas) .......... 218 Suppression d’un bourrage d’agrafes .................................................. 219 Résolution de problèmes de bourrage ...................................................... 221 Résolution d’autres problèmes ................................................................... 224 Résolution de problèmes de qualité ........................................................... 231 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ............................................ 237 Messages d’état standard .......................................................................... 237 Messages d’erreur (Avertissements:)......................................................... 238 Messages d’erreur (Appel Opérateur :) ...................................................... 242 Messages de maintenance : ...................................................................... 247 11 Installation d’options .................................................................................... 249 Introduction ................................................................................................... 250 Protection antistatique ................................................................................. 250 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)............................................. 251 Installation d’un module DIMM................................................................... 251 Kit Disque dur................................................................................................ 254 Installation du kit disque dur....................................................................... 254 Carte CompactFlash ..................................................................................... 257 Installation de la carte CompactFlash ........................................................ 257 Unité recto-verso........................................................................................... 260 Installation de l’unité recto-verso................................................................ 260 Chargeur papier inférieur ............................................................................. 263 Contenu du kit ............................................................................................ 263 Installation d’un chargeur papier inférieur .................................................. 264 Unité d’agrafage............................................................................................ 268 Accessoires ................................................................................................ 268 Déballage et installation de l’unité d’agrafage............................................ 269 vi Table des matières A Annexe ...........................................................................................................279 Spécifications techniques ............................................................................ 280 Imprimante..................................................................................................280 Durée de vie des consommables ...............................................................284 Protection de l’environnement..................................................................... 286 Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ?...........................................286 Introduction 1 2 Présentation de l’imprimante Présentation de l’imprimante Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous. Vue avant avec options Vue avant 704 mm (27,7") 100 mm (3,9") 100 mm (3,9") 420 mm (16,5") 284 mm (11,2") 100 mm (3,9") 462 mm (18,2") 420 mm (16,5") 1175 mm (46,3") 480 mm (18,9") 420 mm (16,5") 100 mm (3,9") 294 mm (11,6") 420 mm (16,5") 110 mm (4,3") 110 mm (4,3") 934 mm (36,8") 100 mm (3,9") 100 mm (3,9") 60 mm (2,4") 475 mm (18,7") Présentation de l’imprimante 3 ?? Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris. Vue de côté avec options 846 mm (33,3") 100 mm 526 mm (20,7") (3,9") 4 Présentation de l’imprimante Composants de l’imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Panneau de commande 2—Bac de sortie 3—Unité de fixation 4—Capot latéral droit 5—Bac 1 (alimentation manuelle) 6—Rouleau de transfert 7—Unité de la courroie de transfert 8—Bac 2 9—Unité d’impression 10—Poignée 11—Barrette de nettoyage des lentilles laser 12—Capot avant 13—Réceptacle de toner usagé 14—Cartouche de toner 1 14 13 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 Y Y PUSH 14 13 6 7 9 11 Présentation de l’imprimante 5 Vue arrière 1—Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA 2—Interrupteur Marche/Arrêt 3—Filtre d’ozone 4—Prise du cordon secteur 5—Port parallèle 6—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T 7—Port USB 8—Grilles d’aération Vue avant avec options 1—Module recto-verso 2—Chargeurs inférieurs (Bac 3 et Bac 4) 3—Unité d’agrafage 1 2 3 5 4 6 7 8 3 1 2 A propos du 2 logiciel 8 CD-ROM Printer Driver CD-ROM Printer Driver ?? magicolor 5650EN ne prend pas en charge Windows 7/Server 2008 R2 ni Mac OS X 10.6. Pilotes PostScript ?? Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de fichier PPD lors de l’impression. Quand vous imprimez sous Windows Vista, XP, Server 2003 et 2000, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM Printer Driver. Pilotes PCL Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 16. Windows 7/Server 2008 R2/Vista/ Server 2008/XP/Server 2003 pour 64 bits Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 16. Windows 7/Server 2008 R2/Vista/ Server 2008/XP/Server 2003 pour 64 bits CD-ROM Printer Driver 9 Pilotes XPS ?? Le pilote XPS ne peut pas être installé à l’aide de la fonction d’’installation ’auto-play’ du CD-ROM Printer Driver. Fichiers PPD ?? Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows Vista Windows Vista pour 64 bits Ces mini-pilotes pour Windows Vista sont sont conçus sur la base Windows. Pour des détails sur leurs installation et fonctions, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Système d’exploitation Utilisation/Avantages Macintosh OS X (10.2.8/10.3/10.4/ 10.5/10.6) Ces fichiers sont requis pour utiliser le pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation. Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Red Hat Linux 9.0 SuSE Linux 8.2 10 CD-ROM Utilities and Documentation CD-ROM Utilities and Documentation Utilititaires Utilitaires Utilisation/Avantages Download Manager (Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000, Macintosh OS 10.2.8 ou ultérieur) Cet utilitaire ne peut être utilisé que si le disque dur optionnel est installé. Il permet de télécharger des polices et des fichiers de calque sur le disque dur de l’imprimante. Pour plus de détails sur ces fonctions, consultez l’aide en ligne de Download Manager. Ecran d’état (Windows seulement) Permet de contrôler l’état de l’imprimante en plus du niveau de ses consommables et des messages d’erreur. Pour plus de détails, cf. “Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)”, page 23. PageScope Net Care Permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante telles que l’écran d’état et les paramètres réseau. Pour plus de détails, consultez le PageScope Net Care Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Connexion PageScope Web Via le navigateur Web, permet de vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration. Pour plus de détails, reportezvous au Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres réseau de base pour l’imprimante via les protocoles TCP/IP et IPX. Pour plus de détails, consultez le PageScope Network Setup User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation. CD-ROM Utilities and Documentation 11 PageScope Plug and Print Détecte automatiquement la présence d’une nouvelle imprimante sur le réseau et crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows. Pour plus de détails, consultez le PageScope Plug and Print Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope NDPS Gateway Permet d’utiliser les imprimantes et produits multifonctions KONICA MINOLTA dans un environnement NDPS. Pour plus de détails, consultez le PageScope NDPS Gateway User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Direct Print Cette application offre des fonctions pour envoyer directement des fichiers d’impression en formats PDF et TIFF sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le PageScope Direct Print Users Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Utilitaires Utilisation/Avantages 12 Configuration Système requise Configuration Système requise ?? magicolor 5650EN ne prend pas en charge Windows 7/Server 2008 R2 ni Mac OS X 10.6. ? Un PC – Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé) – Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé) ? Système d’exploitation – Microsoft Windows Windows 7 Home Premium/Professionnelle/Intégrale/Entreprise, Windows 7 Home Premium/Professionnelle/Intégrale/Entreprise x64 Edition, Windows Server 2008 R2 Standard/Entreprise, Windows Server 2008 Standard/Entreprise, Windows Server 2008 Standard/Entreprise x64 Edition Microsoft Windows Vista Edition Familiale Basique/Familiale Premium/Intégrale/Professionnelle/Entreprise, Windows Vista Familiale Basique/Familiale Premium/Intégrale/ Professionnelle/Entreprise Edition x64, Windows XP Edition Familial/Professionnel (Service Pack 2 ou supérieur), Windows XP Professionnel Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server 2003 Edition x64 , Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur) – Mac OS X et X Server (10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6 ; nous recommandons d'installer le tout dernier correctif logiciel) – Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2 ? Espace requis sur le disque dur – Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante – Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images ? RAM 128 Mo ou plus ? Lecteur de CD-ROM/DVD Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 13 ? Interface E/S – Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T – Port compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse – Port parallèle (IEEE 1284) ?? Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote. Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000 1 Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit: – (Windows 7/Server 2008 R2) (pour magicolor 5670EN) Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670 PS et sélectionnez Options d'impression. – (Windows Vista/Server 2008) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, Périphériques et son, puis cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Propriétés. – (Windows XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Propriétés. 14 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote – (Windows 2000) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Propriétés. 2 Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon reportez-vous à l’étape 9. 3 Sélectionnez l’onglet Configurer. 4 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8. 5 Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées. ?? L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé. 6 Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres. ?? Si Mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. ?? Si Carte mémoire est activé, sélectionnez Désactiver, Activer (1 Go Dessous) ou Activer (1 Go Dessus), suivant la carte CompactFlash installée. ?? Si Source papier Unité 2 est activé, sélectionnez Standard ou MPC, suivant le bac installé pour cette source papier : - Standard si un bac de 500 feuilles est instalé ou - MPC si le bac de 250 feuilles est installé. 7 Cliquez sur Appliquer. ?? Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante. 8 Sélectionnez l’onglet Général. 9 Cliquez sur Options d’impression. La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche. 10 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 11 Cliquez sur Appliquer. Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) 15 12 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression. 13 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés. Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante si nécessaire. ?? Des droits d'administration sont nécessaires pour désinstaller le pilote d'imprimante. ?? Si la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur apparaît lors de la désinstallation sous Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Serveur 2008, cliquez sur la touche Continuer ou sur la touche Oui. Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 1 Fermez toutes les applications. 2 Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit : – (Windows 7/Server 2008 R2) (pour magicolor 5670EN) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5670, et Désinstaller le pilote d’imprimante. – (Windows Vista/Server 2008/XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5670(5650), et Désinstaller le pilote d’imprimante. – (Windows 2000) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5670(5650), et Désinstaller le pilote d’imprimante. 3 Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom du pilote à désinstaller, et cliquez sur le bouton Désinstaller. 4 Cliquez sur Désinstaller. 5 Cliquez sur OK, et redémarrez votre ordinateur. 6 Le pilote de l’imprimante sera alors désinstallé de votre ordinateur. 16 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) Windows 7/Server 2008 R2 (pour magicolor 5670EN) 1 Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670 PS et sélectionnez Options d’impression. Windows Vista/Server 2008 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, Périphériques et son, puis cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Options d’impression. Windows XP/Server 2003 1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Options d’impression. Windows 2000 1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Propriétés de l’imprimante. Utilisation du pilote Postscript ou PCL 17 Utilisation du pilote Postscript ou PCL Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. ?? Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Aide Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne. Paramètres favoris Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour ce faire, saisissez un nom et cliquez sur Ajouter. Renseignez les champs suivants et cliquez sur OK. ? Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer. ? Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à enregister. ? Icône : Sélectionnez une icône dans la liste afin d’identifier aisément les paramètres. L’icône sélectionnée apparaît dans la liste déroulante. ? Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur. Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante. Pour modifier le paramètre enregistré, cliquez sur Modifier. Pour restaurer les paramètres sur tous les onglets à leurs valeurs par défaut, sélectionnez Défauts dans la liste déroulante. 18 Utilisation du pilote Postscript ou PCL Mise en page Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page. ?? Ce bouton n’apparaît pas sur l’onglet Qualité. Aperçu Imprimante Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique. Afficher Qualité Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité. ?? Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné. Informations Imprimante Cliquez sur ce bouton pour démarrer la connexion PageScope Web. ?? Ce bouton est disponible en connexion réseau. Défaut Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut. Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ? Activer ou désactiver les paramètres d’impression avancée (telle que l’impression de livrets) ? Spécifier le mode de sortie PostScript ? Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail ? Imprimer une image en miroir ? Activer/désactiver la génération PostScript directe par l’application Onglets Paramètres de base Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ? Spécifier l’orientation du support d’impression ? Spécifier le format du document original Utilisation du pilote Postscript ou PCL 19 ? Sélectionner le format papier en sortie ? Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents ? Spécifier la source d’alimentation papier ? Spécifier le type de support d’impression ? Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression ultérieure (Stockage de travaux) ? Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un mot de passe ? Imprimer une seule copie pour vérification ? Spécifier des paramètres utilisateur (nom du travail pour l’impression du travail stocké et mot de passe pour son impression sécurisée) ? Spécifier les paramètres d’authentification utilisateur et de suivi de compte ? Spécifier le nombre de copies ? Activer/désactiver l’assemblage des travaux ? Activer/désactiver le décalage des travaux en sortie ? Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto ?? N’utilisez que des feuilles préimprimées sur cette imprimante. Avec ce paramètre, la qualité d’impression n’est pas garantie. ?? N’utilisez pas les types de support préimprimés suivants : - préimprimés sur une imprimante jet d’encre - préimprimés sur une imprimante laser monochrome/couleur/ copieur - préimprimés sur une tout autre système d’impression/copie. Onglet Mise en page Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ? Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up) ? Imprimer une seule copie pour agrandissement sur plusieurs pages (pilote d’imprimante PCL seul) ? Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée ? Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote d’imprimante PCL seul) ? Définir une impression recto-verso ? Définir une impression de livrets ? Spécifier la position où le document doit être imprimé sur le support (pilote d’imprimante PCL seul) 20 Utilisation du pilote Postscript ou PCL ? Ajuster les marges de reliure (pilote d’imprimante PCL seul) ? Régler la position de reliure (pilote d’imprimante PCL seul) Onglet Finition Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ? Activer ou désactiver une finition avec agrafage ? Sélectionner le bac de sortie pour l’unité d’agrafage Onglet Couverture Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ? Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires ? Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière et les intercalaires Onglet Filigrane/Calque ?? Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression. De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres. La section “Calque” sur cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ? Sélectionner le calque à utiliser ? Ajouter ou supprimer des fichiers de calque ? Exécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’imprimante PostScript seul) ?? L’application Download Manager doit être préalablement installée. ? Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul) ? Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’imprimante PCL seul) ? Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul) ? Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages paires et les Pages impaires ? Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à imprimer (pilote d’imprimante PCL seul) Utilisation du pilote Postscript ou PCL 21 La section “Filigrane” sur cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ? Sélectionner le filigrane à utiliser ? Créer, modifier ou supprimer des filigranes ? Alléger la densité d’un filigrane ? Imprimer une ligne de bordure autour des filigranes ? Imprimer des fligranes transparents (estompés) ? Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document ? Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages Onglet Qualité Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ? Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris ? Régler l’obscurité d’une image (Luminosité) ? Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement) ? Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide) ? Spécifier le degré de détails dans les motifs graphiques (pilote PCL seulement) ? Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement) ? Activier ou désactiver le mode Brillant ? Effectuer la séparation couleur ? Activer ou désactiver le mode Impression économique ? Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort ? Spécifier le format des polices à télécharger ? Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante 22 Utilisation du pilote Postscript ou PCL Onglet Autre Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ? Activer l’indivision des feuilles de calcul Microsoft Excel lors de l’impression (pilote d'imprimante 32 bits seulement) ? Activer une option pour que le fond blanc des données Microsoft Power- Point ne masquent pas des fichiers de calque (pilote d'imprimante PCL 32 bits seulement) ? Envoyer une notification via e-mail lorsque l’impression est terminée ? Empêcher une perte d’informations lors de l’impression de traits fins (pilote d'imprimante PCL seulement) ? Afficher des informations sur la version du pilote d’imprimante Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées. ? Combinaisons serveur/client : (for magicolor 5670EN) Serveur: Windows Server 2008 R2/Server 2008/Server 2003 Client: 7/Vista/XP/2000 (for magicolor 5650EN) Serveur: Windows Server 2008/Server 2003 Client: Vista/XP/2000 ? Fonctions avec limitations : Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière, Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane *Sortie NOM TRAVAIL, NOM UTILISATEUR, et NOM HÔTE de PJL Utilisation de 3 l’écran d’état (Windows seulement) 24 Utilisation de l’écran d’état Utilisation de l’écran d’état Introduction L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante. L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Utilities and Documentation. Pour des détails concernant l’installation, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Environnement d’exploitation L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous Windows Vista/XP/Server 2003/2000 connectés à l’imprimante via le port Ethernet . Ouverture de l’écran d’état Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit : ? Windows Vista/XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches. ? Windows 2000—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches Utilisation de l’écran d’état Onglet Etat ? Selectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des messages de l’imprimante sélectionnée. ? Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue. ? Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email. ? Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 25 Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées. ? Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner. ? Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur. Onglet Consommables Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner. ? Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées. ? Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état. ?? Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour obtenir des informations détaillées. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou au magenta ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté. Reprise après alerte de l’écran d’état Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu. Fermeture de l’écran d’état Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du bouton droit de la souris, puis sur Quitter. Panneau de 4 commande et menu de configuration de l’imprimante 28 Présentation du panneau de commande Présentation du panneau de commande Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.. Voyants et touches du panneau de commande N° Voyant Eteint Allumé 1 L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données. L’imprimante est prête à recevoir des données. (clignotant lors de la transmission des données ou durant l’impression) 2 Pas de problème. L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état) MENU YMCK 1 4 5 6 3 2 8 7 ECRAN DES MESSAGES Présentation du panneau de commande 29 N° Touche Fonction 3 ? Annule un menu ou un un choix affiché ? Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux d’impression ou le traitement en cours : 1. Appuyez sur la touche Cancel. 2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner TÂCHE COURANTE ou TOUS TRAVAUX. 3. Appuyez sur la touche Menu/Select. Le ou les travaux en cours sont annulés. 4 ? Pour entrer dans l’arborescence des menus ? Pour descendre dans l’arborescence ? Pour appliquer le paramètre affiché ? apparaît sur l’écran des messages 5 ? Pour monter dans l’arborescence des menus ? Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran d’aide ? Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles ? , apparaît sur l’écran des messages 6 ? Pour déplacer la cursueur vers la droite ? Pour afficher l’écran d’aide suivant ? apparaît sur l’écran des messages 7 ? Pour descendre dans l’arborescence des menus ? Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur ? Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles ? , apparaît sur l’écran des messages 30 Présentation du panneau de commande Ecran des messages Cet écran affiche l’éat courant de l’imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir 8 ? Pour déplacer le curseur vers la gauche ? Pour afficher l’écran d’aide précédent ? apparaît sur l’écran des messages N° Description 1 Affichage de l’état courant de l’imprimante. ? Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur s’affichent. ? En cas d’avertissement, le symbole s’affiche. ? Lorsqu’un appareil photo numérique est connecté sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. ? Lorsqu’une clé USB est branchée sur sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. ? Lorsque l’imprimante reçoit des données, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. Lors que ces données sont envoyées via le Port d’impression directe Appareil photo numérique ou clé USB, le symbole affiché est le suivant : . N° Touche Fonction MENU YMCK 1 3 2 4 PRÊT pour entrer Présentation du panneau de commande 31 Ecrans d’aide Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche après une erreur, telle qu’un incident papier, pour vous permettre de corriger cette erreur. 2 ? Affichage des messages d’erreur. ? Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur ainsi que la progression du travail s’affichent. ? Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent. 3 Affichage d’informations sur les touches. 4 Affichage de la quantité approximative de toner restante. N° Description 32 Présentation du menu de configuration Présentation du menu de configuration Le menu de configuration, accessible sur le panneau de commande de l’imprimante, se présente comme suit. Menu Principal ?? * Ce menu n’apparaît que si un kit disque dur optionnel est installé. ** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE et si l’imprimante et équipée d’un kit disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. *** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT. MENU IMPRIMER MENU PAPIER APP-PHOTO DIRECT*** MENU INTERFACE MENU DEFAUT SYS. MENU VERIF/ IMPR* MEMOIRE DIRECTE** PRêT MENU QUALITE MENU MAINTENANCE MENU SERVICE Présentation du menu de configuration 33 ?? Les menus MEMOIRE DIRECTE et APP-PHOTO DIRECT ne s’affichent pas si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour des détails sur les paramètres d’authentification, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. 34 Présentation du menu de configuration MENU VERIFIER/IMPRIMER ?? Cette sélection de menu ne s’affiche que si un kit disque dur optionnel est installé. Cette sélection de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante.. Impression/suppression d’un travail stocké 1 Pour sélectionner un travail, procédez comme suit : Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : MENU VERIF/IMPR “Nom d’utilisateur” Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît. MENU VERIF/IMPR Nom d’utilisateur “Nom du travail” “Nom du travail” COPIES 1 “Nom du travail” OUI NON IMPRIMER SUPPRIMER Présentation du menu de configuration 35 2 Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche Menu/Select. ?? Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3. Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5. 3 Appuyez sur la touche ou pour préciser le nombre de copies à imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1) 4 Appuyez sur la touche Menu/Select. L’impression démarre. 5 Sélectionnez OUI ou NON. 6 Appuyez sur la touche Menu/Select. Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé. Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/ SUPPRIMER réapparaît. , jusqu’à l’affichage du nom d’utilisateur voulu. Le nom d’utilisateur désiré “Nom du travail” , jusqu’à l’affichage du nom du travail voulu. Le nom du travail voulu IMPRIMER SUPPRIMER Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de passe”, page 36. Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : 36 Présentation du menu de configuration Saisie du mot de passe Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/ SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante, procédez comme suit : 1 Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer premier chiffre du mot de passe. 2 Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant. 3 Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer deuxième chiffre du mot de passe. 4 Procédez de la même manière avec les deux chiffres suivants. 5 Appuyez sur la touche Menu/Select. L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît. ?? Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à nouveau. Présentation du menu de configuration 37 MENU IMPRIMER Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration. ?? * Ce choix ne s’affiche que si un kit disque dur optionnel ou une carte CompactFlash est installé. ?? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. PAGE DE CONFIG. Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de configuration. PAGE DEMO Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de démonstration. PAGE STATISTIQUES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime une page de statistiques telles que le nombre de pages imprimées. POSTSCRIPT PCL CARTE MENUS VOIR REPERTOIRES* PAGE DE CONFIG. VOIR POLICES PAGE DEMO PAGE STATISTIQUES MENU IMPRIMER 38 Présentation du menu de configuration VOIR POLICES POST SCRIPT Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PostScript. PCL Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PCL. CARTE MENUS Options IMPRIMER/ANNULER Imprime l’arborescence des menus. VOIR REPERTOIRES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des répertoires sur le un kit disque dur ou une carte CompactFlash. Présentation du menu de configuration 39 MENU PAPIER Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer. BAC PAR DEFAUT BAC1 FORMAT PAPIER PERSONNALISE* BAC2 TYPE DE PAPIER FINITION***** BAC3** BAC4** SOURCE PAPIER ASSEMBLER**** RECTOVERSO*** COPIES TYPE DE PAPIER FORMAT PAPIER TYPE DE PAPIER FORMAT PAPIER MENU PAPIER CHAINANGE BACS CONFIG. BACS BAC LOGIQUE 0 MODE CONFIG. BACS BAC LOGIQUE 9 ROTATION IMAGE****** SEPARATION TRAV.***** LARGEUR LONGUEUR FORMAT PAPIER PERSONNALISE******* TYPE DE PAPIER LARGEUR LONGUEUR DEFINITION FORMAT******** 40 Présentation du menu de configuration * Cette sélection ne s’affiche que si l’option PERSONNALISE est sélectionnée pour le paramètre BAC 1/FORMAT PAPIER. ** Ces sélections ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. *** Cette sélection ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel (Unité recto-verso) est installé. **** Cette sélection ne s’affiche que si l’imprimante est équipée du kit disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. ***** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée. ****** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle n’est pas installée. ******* Cette sélection ne s’affiche que si le Bac 2 installé est un bac de 250 feuilles et si vous sélectionnez l’option PERSONNALISE dans le menu BAC2/FORMAT PAPIER. ******** Cette sélection ne s’affiche que si le Bac 2 installé est un bac de 250 feuilles. Présentation du menu de configuration 41 ?? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER BAC PAR DEFAUT Options BAC 1/BAC 2/ BAC 3/BAC 4 Permet de spécifier le bac papier normalement utilisé. ?? BAC 3 et BAC 4 apparaissent seulement si les chargeurs papier inférieurs optionnels sont installés. BAC 1 FORMAT PAPIER Options TOUT/LETTER/LEGAL/ EXECUTIVE/A4/A5/ B5(JIS)/LETTER OFF./ STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/ FOOLSCAP/LEGAL OFF./ 16K/KAI 16/KAI 32/ ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/ B5(ISO)/ENV. #10/ENV YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1. ?? Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays ?? Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/ UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. 42 Présentation du menu de configuration PERSONNALISE Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 1. L’option MENU DEFAUT SYS./ PAPIER/UNITE MESURE vous permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR ? MILLIMETRES : 92 à 216 mm (défaut) – Amérique du Nord : 216 mm – Toute autre région : 210 mm ? POUCES : 3.63 à 8.50 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 8.50 pouces – Toute autre région : 8.26 pouces Valeurs disponibles pour la LONGUEUR ? MILLIMETRES : 148 à 356 mm (défaut) – Amérique du Nord : 279 mm – Toute autre région : 297 mm ? POUCES : 5.83 à 14.00 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 11.00 pouces – Toute autre région : 11.69 pouces ?? Cette sélection de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. Présentation du menu de configuration 43 TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT 1/ BRILLANT 2 Pour définir le type du support chargé dans le Bac 1. BAC 2 (Bac de 500 feuilles) FORMAT PAPIER Options LETTER/A4 Pour définir le format du support chargé dans le Bac 2. ?? Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2. 44 Présentation du menu de configuration BAC 2 (Bac de 250 feuilles) FORMAT PAPIER Options TOUT/LETTER/ EXECUTIVE/A4/A5/A6/ B5(JIS)/B6(JIS)/ LETTER OFF./ STATEMENT/QUARTO R-U/ 16K/PHOTO 4×6/KAI 16/ KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ ENV. #10/ENV YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/ PERSONNALISE Pour définir le format du support chargé dans le Bac 2. ?? Si l’option SELECTION UTILISATEUR est activée dans MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 2/DEFINITION FORMAT, un format papier peut être sélectionné. Si l’option AUTO dans MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 2/DEFINITION FORMAT, l’imprimante détecte automatiquement le format papier : LETTER, EXECUTIVE, A4, B5(JIS) et C. JAPON. ?? Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. ?? Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/ UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. Présentation du menu de configuration 45 PERSONNALISE Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 2. L’option MENU DEFAUT SYS./ PAPIER/UNITE MESURE vous permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR ? MILLIMETRES : 92 à 216 mm (défaut) – Amérique du Nord : 216 mm – Toute autre région : 210 mm ? POUCES : 3.63 à 8.50 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 8.50 pouces – Toute autre région : 8.26 pouces Valeurs disponibles pour la LONGUEUR ? MILLIMETRES : 148 à 297 mm (défaut) – Amérique du Nord : 279 mm – Toute autre région : 297 mm ? POUCES : 5.83 à 11.69 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 11.00 pouces – Toute autre région : 11.69 pouces ?? Cette sélection de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. 46 Présentation du menu de configuration TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT 1/ BRILLANT 2 Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2. DEFINITION FORMAT Options AUTO/SELECTION UTILISATEUR AUTO : l’imprimante détecte automatiquement le format papier. SELECTION UTILISATEUR : un format peut être sélectionné. BAC 3 BAC 4 FORMAT PAPIER Affiche le format du support chargé dans les Bac 3 et Bac 4. Pour les formats papier pouvant être automatiquement détectés, cf. “Spécifications des supports”, page 108. Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE Pour sélectionner le type du support chargé dans le Bac 3/Bac 4. CHAINAGE BACS Options ACTIVE/DESACTIVE Lorsque ACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer en cours d’impression dans le bac spécifié, un chhargeur inférieur contenant le même format est automatiquement sélectionné afin que l’impression puisse se poursuivre. Lorsque DESACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer dans le chargeur inférieur, l’impression s’arrête. Présentation du menu de configuration 47 CONFIG. BACS MODE CONFIG. BACS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver la fonction Configuration des bacs. BAC LOGIQUE 0 à 9 Options BAC PHYSIQUE 1/ BAC PHYSIQUE 2/ BAC PHYSIQUE 3/ BAC PHYSIQUE 4 Pour sélectionner le bac à utiliser pour imprimer un travail reçu d’un pilote d’imprimante d’autre fabication. Par défaut, le BAC PHYSIQUE 1 est sélectionné pour le BAC LOGIQUE 1. L’option sélectionnée par défaut pour tous les autres bacs est le BAC PHYSIQUE 2. ?? Les options BAC PHYSIQUE 3 et BAC PHYSIQUE 4 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. RECTOVERSO Options DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord long. BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord court. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu. COPIES Options 1 à 9999 Pour spécifier le nombre de copies à imprimer. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. ASSEMBLER Options ACTIVE/DESACTIVE Si ACTIVE est sélectionné, toutes les pages du document s’impriment avant la production de la copie suivante. Si DESACTIVE est sélectionné, toutes les copies du document ne s’impriment pas séparément. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. 48 Présentation du menu de configuration FINITION Options BAC AUXIL./BAC PRINC./DECALAGE/ AGRAFAGE BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire. BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal. DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres. AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. SEPARATION TRAV. Options ACTIVE/DESACTIVE Les travaux sont envoyés vers le bac de sortie principal, chaque sortie étant légèrement décalée par rapport à la précédente. ??Si BAC AUXIL. est sélectionné pour FINITION, les impressions sont empilées les unes sur les autres sans être décalées les unes par rapport aux autres. ??Si AGRAFAGE est sélectionné pour FINITION, les impressions sont agrafées avant d’arriver dans le bac. ROTATION IMAGE Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : l’image est tournée à 180 degrés avant la sortie de chaque impression. DESACTIVE : l’image reste telle quelle. ??Si le TYPE DE PAPIER sélectionné est ENVELOPPE, la rotation de l’image ne peut pas se faire. Présentation du menu de configuration 49 MENU QUALITE Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression. RENDU TEXTE MODE COULEUR LUMIOSITE DEMI-TON MENU QUALITE RENDU IMAGE RENDU GRAPHIQUE RENDU IMAGE PARAMETRE PCL CONTRASTE RENDU TEXTE AMELIORER CONTOUR RENDU IMAGE RENDU GRAPHIQUE FORCE CONTOUR IMPR. ECONOMIQUE MODE BRILLANT SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB 50 Présentation du menu de configuration RENDU TEXTE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PROFIL DESTINAT. RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB RENDU TEXTE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PROFIL DESTINAT. RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PROFIL DESTINAT. Présentation du menu de configuration 51 ?? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. MODE COULEUR Options COULEUR/NIVEAUX GRIS COULEUR : les pages s’impriment en couleur. NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc. LUMINOSITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Pour régler la luminosité de l’image imprimée. DEMI-TON RENDU IMAGE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les images. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. PROFIL SIMUL ESSAI SIMULATION GRIS CMJN SIMULATION ETALONNAGE TON CYCLE AIDC ETALONNAGE SEPARATION COUL. DENSITE CMJN 52 Présentation du menu de configuration RENDU TEXTE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les textes. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. RENDU GRAPHIQUE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les dessins. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. AMELIORER CONTOUR RENDU IMAGE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours d’image. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. ?? Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours d’image ne peuvent pas être renforcés. Présentation du menu de configuration 53 RENDU TEXTE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours de caractères. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. RENDU GRAPHIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours de dessins filaires. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. ??Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours de dessin ne peuvent pas être renforcés. FORCE CONTOUR Options DESACTIVE/LEGER/MOYEN/FORT Pour définir le degré de renforcement des contours. DESACTIVE : contours non renforcés. LEGER : contours légèrement renforcés. MOYEN : contours moyennement renforcés. FORT : contours très renforcés. ?? Si DESACTIVE est sélectionné, les contours ne sont pas renforcés, même si AMELIORER CONTOUR est ACTIVE. 54 Présentation du menu de configuration IMPR. ECONOMIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer. ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite. DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite. ?? Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu. ?? Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, les contours ne sont pas renforcés, même si l’option ACTIVE est sélectionné pour RENDU IMAGE et RENDU GRAPHIQUE dans le menu AMELIORER CONTOUR. MODE BRILLANT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes. ACTIVE : pour produire des impressions brillantes. DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions brillantes. ?? Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE. Présentation du menu de configuration 55 PARAMETRE PCL CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/ +10%/+15% Pour régler le contraste de l’image imprimée. RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./ sRGB Pour définir l’espace couleur des données d’image RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . 56 Présentation du menu de configuration GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./ sRGB Pour définir l’espace couleur des données texte RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 57 RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./ sRGB Pour définir l’espace couleur des données GRAPHIQUES RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. 58 Présentation du menu de configuration RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données GRAPHIQUES RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données GRAPHIQUES RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. Présentation du menu de configuration 59 PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. 60 Présentation du menu de configuration GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTINAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 61 RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données texte RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. 62 Présentation du menu de configuration GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTINAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 63 RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./ sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALSITE/ PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. 64 Présentation du menu de configuration GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTINAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 65 SIMULATION PROFIL SIMUL Options AUCUN/SWOP/ Euroscale/ CommercialPress/ TOYO/DIC Pour spécifier le profil de simulation. Si AUCUN est sélectionné, aucun profil de simulation n’est spécifié. Tous les profils de simulation téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. ESSAI SIMULATION Options COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir la caractéristique du profil de simulation. COULEUR RELATIVE : le profil de simulation fonctionne en couleur relative. COULEUR ABSOLUE : le profil de simulation fonctionne en couleur absolue. GRIS CMJN Options NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. 66 Présentation du menu de configuration ETALONAGE ETALONNAGE TON Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE applique les réglages d’image. DESACTIVE : les réglages d’image ne sont pas appliqués. CYCLE AIDC Options EXECUTER/ANNULER EXECUTER applique aussitôt les réglages d’image. ANNULER : les réglages d’image ne sont pas appliqués. DENSITE CMJN CYAN/ MAGENTA/ JAUNE/ NOIR CLAIR Options -3/-2/ -1/0/ +1/+2/ +3 Pour régler la densité de ton clair d’une image. MOYEN Options -3/-2/ -1/0/ +1/+2/ +3 Pour régler la densité de ton moyen d’une image. OBSCUR Options -3/-2/ -1/0/ +1/+2/ +3 Pour régler la densité de ton foncé d’une image. SEPARATION COULEUR Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : les séparations couleur sont effectuées. Le contenu d’une page couleur est séparé en quatre pages pour imprimer respectivement les couleurs jaune, magenta, cyan et noir, chacune d’elles étant imprimée en dégradés de noir. L’ordre d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir. DESACTIVE : aucune séparation couleur . Présentation du menu de configuration 67 MEMOIRE DIRECTE Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE est ACTIVE et quand l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Ce menu permet de définir les paramètres de la fonction “mémoire directe”. ?? Pour plus de détails sur la fonction Mémoire directe, voir “Mémoire directe”, page 106. ?? * Cette sélection de menu ne s’affiche que si un périphérique mémoire USB est connecté sur le Port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA. ?? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LISTE FICHIERS Sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer et appuyez sur la touche Menu/Select. Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier et appuyez sur la touche Menu/Select. Options IMPRIMER Pour imprimer un fichier. Options ANNULER Pour arrêter l’envoi d’un fichier et revenir sur la liste des fichiers. LISTE FICHIERS* TYPE DE FICHIER MEMOIRE DIRECTE 68 Présentation du menu de configuration LETTER / A4 Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/ A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/ LETTER OFF./STATEMENT/ FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/ FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/ PHOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/ ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Pour changer de format papier. ??Le format par défaut est LETTER pour l’Amérique du Nord et A4 pour toutes autres régions. ??Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. ??Ce menu n’apparaît pas si le fichier sélectionné est en format PDF ou XPS. RECTOVERSO / DESACTIVE Options BORD LONG/BORD COURT/ DESACTIVE Pour définir l’impression recto-verso. DESACTIVE : aucune impression recto-verso. BORD LONG : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord long. BORD COURT : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord court. ??Cette option de menu n’apparaît que si une unité recto-verso optionnelle est installée. COPIES :1 Options 1 à 9999 Pour spécifier le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 9999). Présentation du menu de configuration 69 ASSEMBLER Options ACTIVE/DESACTIVE Pour assembler ou non les copies. ACTIVE : copies assemblées. DESACTIVE : copies non assemblées. ?? Ce menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du kit disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. BAC PRINC. Options BAC AUXIL./BAC PRINC./ DECALAGE/AGRAFAGE Pour sélectionner le bac de sortie et les paramètre de finition. BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire. BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal. DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres. AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal. ?? Ce menu n’apparaît que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée. TYPE DE FICHIER Options PDF,XPS, JPEG,TIFF/PDF,XPS Pour sélectionner le type de fichier à afficher. ?? Quand PDF, XPS est sélectionné, le dossier n’apparaît pas dans la LISTE DE FICHIERS. 70 Présentation du menu de configuration APPAREIL PHOTO DIRECT Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT est ACTIVE. Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Ce menu permet de définir les paramètres “Appareil photo direct”. ?? Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique a priorité sur celui défini dans ce menu. Pour plus de détails sur la fonction Appareil photo direct, voir “Appareil photo direct”, page 104. IMPR. ECONOMIQUE MODE BRILLANT SOURCE RVB LUMINOSITE CONTRASTE RENDU RVB SOURCE PAPIER MISE EN PAGE APP-PHOTO DIRECT MARGE PAPIER QUALITE IMAGE GRIS RVB DEMI-TON Présentation du menu de configuration 71 ?? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER Options BAC1/BAC2/BAC3/BAC4 Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir de l’appareil photo. ?? Les options BAC3 et BAC4 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. MISE EN PAGE Options 1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de support. Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule image imprimée par feuille. MARGE PAPIER Options STANDARD/MINIMUM Pour définir la taille des marges sur le support (zone non imprimée). STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard. MINIMUM : réduction des marges sur le support. QUALITE IMAGE LUMINOSITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15% Vous pouvez régler la luminosité de l’image. CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15% Vous pouvez régler le contraste de l’image. IMPR. ECONOMIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer. ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite. DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite. ?? Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu. 72 Présentation du menu de configuration MODE BRILLANT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes. ACTIVE : pour produire des impressions brillantes. DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions brillantes. ?? Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE. SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour spécifier l’espace couleur des données d’image RVB. COULEUR PERIPH. : aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés via Download Manager sont accessibles dans la liste des paramètres. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE : l’image est produite avec des couleurs vives. PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec des tons plus lumineux. Présentation du menu de configuration 73 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec les couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont reproduits en utilisant le toner Noir seulement. NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le toner Noir seulement. DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE Pour spécifier le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduction de haute précision. DETAIL : reproduction avec un maximum de détails. LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé. 74 Présentation du menu de configuration MENU INTERFACE Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface. ?? Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET, redémarrez l’imprimante. MASQUE SS-RESEAU* PORTAIL PAR DEF.* HTTP* FTP* TCP/IP ACTIVER ADRESSE IP* DELAI FIN TACHE ETHERNET MENU INTERFACE MEMOIRE DIRECTE** ARP/PING* APP-PHOTO DIRECT TELNET* BONJOUR* DNS DYNAMIQUE* IPP* DHCP* BOOTP* ACTIVER ACTIVER ACTIVER ACTIVER ACTIVER Présentation du menu de configuration 75 ?? * Ces menus n’apparaissent que si OUI est sélectionné dans MENU INTERFACE/ETHERNET/TCP/IP/ACTIVER . ?? ** Cette sélection de menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du kit disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. SNMP* IMPRESSION WSD* IPSEC* ACTIVER ACTIVER SLP* SMTP* NETWARE APPLETALK VITESSE/ RECT-VERS FILTRE ADRESSE IP* IEEE802.1X IPv6* ACTIVER PORT BRUT* ACTIVER BIDIRECTIONNEL ACTIVER ACTIVER ACTIVER ACTIVER ACTIVER AUTORISATION ACCES REFUS ACCES ACTIVER LIEN LOCAL ADRESSE MONDIALE CONFIG. AUTO ADRESSE PORTAIL 76 Présentation du menu de configuration ?? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. DELAI FIN TACHE Options 5 secondes-15 secondes-300 secondes Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression. ETHERNET TCP/IP ACTIVER Options OUI/NON If OUI active le protocole TCP/IP. NON désactive le protocole TCP/IP. ADRESSE IP Options 000.000.000.000 Pour définir l’adresse IP de cette imprimante sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . Si vous définissez l’adresse IP manuellement, le DHCP/BOOTP est automatiquement DESACTIVE. MASQUE SSRESEAU Options 000.000.000.000 Pour spécifier le masque de sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . PORTAIL PAR DEF. Options 000.000.000.000 Pour spécifier l’adresse IP du routeur éventuel sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . DHCP Options ACTIVE/DESACTIVE Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. ACTIVE : l’adresse IP est automatiquement acquise. DESACTIVE : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise. Présentation du menu de configuration 77 BOOTP Options ACTIVE/DESACTIVE Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. ACTIVER : l’adresse IP est automatiquement acquise. DESACTIVER : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise. ARP/ PING Options ACTIVE/DESACTIVE Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. ACTIVER : l’adresse IP est automatiquement acquise. DESACTIVER : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise. HTTP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole HTTP est activé. NON : le protocole HTTP est désactivé. FTP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole FTP est activé. NON : le protocole FTP est désactivé. TELNET Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer /désactiver les transmissions Telnet. ACTIVE : les transmissions Telnet sont activées. DESACTIVE : les transmissions Telnet sont désactivées. 78 Présentation du menu de configuration BONJOUR ACTIVER Options OUI/NON OUI : Bonjour activé. NON : Bonjour est désactivé. DNS DYNAMIQUE ACTIVER Options OUI/NON OUI : le DNS Dynamique est activé. NON : le DNS Dynamique est désactivé. IPP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole IPP est activé. NON : le protocole IPP est désactivé. PORT BRUT ACTIVER Options OUI/NON OUI : le Port Brut est activé. NON : le Port Brut est désactivé. BIDIRECTIONNEL Options ACTIVE/ DESACTIVE ACTIVE : le Port Brut est activé pour la communication bidirectionnelle. DESACTIVE : le Port Brut est désactivé pour la communication bidirectionnelle. SLP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole SLP est activé. NON : le protocole SLP est désactivé. Présentation du menu de configuration 79 SMTP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole SMTP est activé. NON : le protocole SMTP est désactivé. SNMP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole SNMP est activé. NON : le protocole SNMP est désactivé. IMPRESSION WSD ACTIVER Options OUI/NON OUI : l’impression WSD est activée. NON : l’impression WSD est désactivée. IPSEC ACTIVER Options OUI/NON OUI : IPSEC est activé. NON : IPSEC est désactivé. FILTRE ADRESSE IP AUTORISATION ACCES Options ACTIVE/ DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’autorisation d’accès. ACTIVE : L’autorisation d’accès est activée. DESACTIVE : L’autorisation d’accès est désactivée. REFUS ACCES Options ACTIVE/ DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’interdiction d’accès ACTIVE : L’interdiction d’accès est activée. DESACTIVE : L’interdiction d’accès est désactivée. 80 Présentation du menu de configuration IPv6 ACTIVER Options OUI/NON OUI : l’adresse IPv6 est activée. NON : l’adresse IPv6 est désactivée. CONFIG AUTO Options OUI/NON OUI : l’adresse IPv6 est automatiquement obtenue. NON : la configuration IPv6 automatique est désactivée. LIEN LOCAL Affiche l’adresse du lien local de l’adresse IPv6. ADRESSE MONDIALE Affiche l’adresse mondiale IPv6. ADRESSE PORTAIL Affiche l’adresse du portail IPv6. NETWARE ACTIVER Options OUI/NON OUI : le réseau NetWare est activé. NON : le réseau NetWare est désactivé. APPLE TALK ACTIVER Options OUI/NON OUI : le réseau AppleTalk est activé. NON : le réseau AppleTalk est désactivé. VITESSE/ RECTOVERSO Options AUTO/10BASE TOTAL/10BASE DEMI/100BASE TOTAL/100BASE DEMI/1000BASE TOTAL Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle. IEEE802. 1X ACTIVER Options OUI/NON OUI : la connexion IEEE802.1X est activée. NON : la connexion IEEE802.1X est désactivée. Présentation du menu de configuration 81 MEMOIRE DIRECTE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression directe à partir de la mémoire. ACTIVE : l’impression directe depuis la mémoire est activée. DESACTIVE : l’impression directe depuis la mémoire est désactivée. APPPHOTO DIRECT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression directe à partir de l’appareil photo numérique. ACTIVE : l’impression directe depuis l’appareil photo numérique est activée. DESACTIVE : l’impression directe depuis l’appareil photo numérique mémoire est désactivée. 82 Présentation du menu de configuration MENU DEFAUT SYSTEME Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie. LANGUE EMULATION EMUL. PAR DEFAUT POSTSCRIPT DELAI ATTENTE PAGE ERREUR PS PROTOCOLE PS PCL FORMATAGE CR/LF LIGNES PAR PAGE SOURCE POLICES NUMERO POLICE ESPACEMENT (EN POINTS) JEU SYMBOLES PAPIER PAPIER PAR DEFAUT UNITE MESURE MENU DEFAUT SYS. FORMAT PAPIER PERSONNALISE TYPE DE PAPIER PAGE NIVEAU GRIS IMPRIMER PGE INIT OPTIONS D’INIT. CONTINUER AUTO XPS***** SIGNATURE NUMERIQ. PAGE ERREUR XPS Présentation du menu de configuration 83 LUMINOSITE LCD SECURITE CHANGER MT-PASSE VERROU PANNEAU HORLOGE DATE (xx.xx.xx) HEURE FORMAT HDD* UTILISATEUR SEUL TOUT DEFAUTS INITIAUX RESEAU INITIAL IMPRIM. INITIALE RESTAURER TOUT TPS ECO ENERGIE** DELAI MENUS EPARGNE ENERGIE ZONE HORAIRE TPS STOCK TRAV* FORMAT CARTE*** UTILISATEUR SEUL TOUT 84 Présentation du menu de configuration ?? * Ces sélections de menu ne s’affichent que si un kit disque dur optionnel est installé. ** Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand l’option ACTIVE est sélectionnée dans le menu EPARGNE ENERGIE. *** Cette sélection de menu ne s’affiche que si l’imprimante est équipée d’une carte CompactFlash. **** Ces sélections de menu ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. ***** Cette sélection de menu ne s’affiche que si le kit disque dur optionnel ou une carte CompactFlash est installé. ACTIVER ALERTES PLUS DE PAPIER BAC1 BAC2 BAC3**** BAC4**** TONER BAS U-IMAGE BAS Présentation du menu de configuration 85 ?? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LANGUE Options ANGLAIS/FRANCAIS/ALLEMAND/ESPAGNOL/ ITALIEN/PORTUGAIS/TCHEQUE/JAPONAIS/ COREEN/CHINOIS SIMPLIFIE/CHINOIS TRADITIONNEL/HOLLANDAIS/RUSSE/ POLONAIS Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur l’écran du panneau de commande. Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent dans la langue correspondante, par exemple, ALLEMAND est affiché DEUTSCH. EMULATION EMUL. PAR DEFAUT Options AUTO/POSTSCRIPT/PCL Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante. Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement le langage d’émulation à partir du flux de données. POSTSCRIPT DELAI ATTENTE Options 0 à 300 Pour déterminer le délai au bout duquel une erreur doit être décelée comme erreur PostScript. 0 : aucun délai n’est spécifié. PAGE ERREURS PS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si une page d’erreur doit ou non être imprimée à la suite d’une erreur Postscript. PROTOCOLE PS Options AUTO/NORMAL/BINAIRE Pour spécifier le protocole de transmission de données avec un flux de données PostScript. Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement un protocole applicable à partir du flux de données. 86 Présentation du menu de configuration PCL FORMATAGE CR/ LF Options CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR Pour choisir la définition des codes CR/LF dans le langage PCL. LIGNES PAR PAGE Options 5-60-128 Pour spécifier le nombre de lignes page dans le langage PCL. SOURCE POLICES NUMERO POLICE Options 0 à 102 Pour spécifier la police par défaut dans le langage PCL. Les numéros de police qui s’affichent correspondent à la liste des polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, cf. le “MENU IMPRIMER”, page 37. ESPACEMENT (TAILLE POINT) Options 0.44-10.00- 99.99 (4.00-12.00- 999.75) Pour spécifier la taille de la police dans le langage PCL. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police bitmap, ESPACEMENT s’affiche. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police de contour, TAILLE POINT s’affiche. JEU SYMBOLES Pour spécifier le jeu de symboles utilisé avec le langage PCL. L’option sélectionnée par défaut est PC8. Présentation du menu de configuration 87 XPS SIGNATURE NUMERIQ. Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver les signatures numériques XPS. ACTIVE : les signatures numériques XPS sont activées. DESACTIVE : les signatures numériques XPS sont désactivées. PAGE ERREUR XPS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression d’un rapport à la suite d’une erreur XPS. ACTIVE : un rapport s’imprime. DESACTIVE : pas de rapport imprimé. PAPIER PAPIER PAR DEFAUT FORMAT PAPIER Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/ A4/A5/A6/ B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/ FOLIO/SP FOLIO/ QUARTO R-U/FOOLSCAP/ LEGAL OFF./16K/PHOTO 4x6/KAI 16/KAI 32/ ENV C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/ B5(ISO)/ENV. #10/ ENV. YOU#4/C. JAPON/ C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier normalement utilisé. ?? Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. ?? Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/ UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. 88 Présentation du menu de configuration PERSONNALISE Pour spécifier le format papier quand PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. L’option MENU DEFAUT SYS./ PAPIER/UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR ? MILLIMETRES : 92 à 216 mm (défaut) – Amérique du Nord : 216 mm – Autres régions : 210 mm ? POUCES : 3,63 à 8,50 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 8,50 pouces – Autres régions : 8,26 pouces Valeurs disponibles pour la LONGUEUR ? MILLIMETRES : 148 à 356 mm (défaut) – Amérique du Nord : 279 mm – Autres régions : 297 mm ? POUCES : 5,83 à 14,00 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 11,00 pouces – Autres régions : 11.69 pouces Présentation du menu de configuration 89 TYPE DE PAPIER Options PAPIER STD/RECYCLE/ EPAIS 1/EPAIS 2/ ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT 1/ BRILLANT 2 Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé. UNITE MESURE Options POUCES/MILLIMETRES Pour définir un format papier personnalisé, vous avez le choix entre des pouces et des millimètres. ?? L’option par défaut pour l’Amérique du Nord est POUCES, et MILLIMETRES pour toutes autres régions. PAGE NIVEAU GRIS Options AUTO/IMPR. NIVEAU GRIS/IMPR. COULEUR Pour définir le mode d’impression des pages noir et blanc dans un travail défini pour une impression couleur. AUTO : l’impression s’effectue automatiquement en fonction de la première page du travail. IMPR. NIVEAU GRIS : l’impression s’effectue automatiquement en noir et blanc en fonction de chaque page. IMPR. COULEUR : l’impression s’effectue en couleur, pages noir et blanc incluses. OPTIONS D’INIT. IMRIMER PGE INIT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression d’une page d’initialisation lors du démarrage de l’imprimante. 90 Présentation du menu de configuration CONTINUER AUTO Options ACTIVE/DESACTIVE Pour définir si l’impression doit ou non se poursuivre lorsque que le format ou le type de papier chargé dans le bac sélectionné est différent de celui défini pour le travail d’impression. Lorsque le paramètre AUTO CONTINUE est ACTIVE, l’impression se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes à condition que le bac soit chargé. Elle s’effectue alors avec le type et le format de papier chargé. Support manquant : PLUS DE PAPIER (Page 243)/BAC VIDE (Page 245) Support de format/type différent : ERREUR PAPIER (Page 243)/ ERR. PAP.BAC x (Page 245) TPS STOCK TAV Options DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/ 1 semaine Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le disque dur doivent être supprimés. Si DESACTIVE est sélectionné, les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai défini. EPARGNE ENERGIE Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : l’imprimante passe en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. TPS ECO ENERGIE Options 5 minutes/6 minutes/7 minutes/8 minutes/9 minutes/10 minutes/11 minutes/12 minutes/13 minutes/14 minutes/15 minutes/30 minutes/ 1 heure/3 heures Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne d’énergie. Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour EPARGNE ENERGIE. ??Le réglage par défaut pour magicolor 5670EN est de 5 minutes. ??Le réglage par défaut pour magicolor 5650EN est de 15 minutes. Présentation du menu de configuration 91 DELAI MENUS Options DESACTIVE/1 minute/2 minutes Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si DESACTIVE est sélectionné, aucun délai n’est appliqué. LUMINOSITE LCD Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la luminosité de l’écran des messages. Le degré d’obscurité maximum est de -3 et le degré de clarté maximum est de +3. SECURITE CHANGER MT-PASS E Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du panneau de commande. Lorsque le mot de passe est défini à 0000 (par défaut), le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le verrouiller, assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000. VERROU PANNEAU Options DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de commande. DESACTIVE : le panneau de commande n’est pas verrouillé. MINIMUM : le MENU INTERFACE et le MENU DEFAUT SYS. sont protégés par mot de passe. ACTIVE : tous les menus sont protégés par mot de passe. Pour verrouiller le panneau de commande , assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000. 92 Présentation du menu de configuration HORLOGE DATE (xx.xx.x x) Pour définir la date de l’horloge interne de l’imprimante. En Asie et en Chine, la est définie dans l’ordre année, mois, jour (AA.MM.JJ). En Amérique, la date est définie dans l’ordre mois, jour, année (MM.JJ.AA). En Europe, la date est définie dans l’ordre jour, mois, année (JJ.MM.AA). HEURE Pour définir l’heure de l’horloge interne de l’imprimante. ZONE HORAIRE Options -12:00-00:00-+13:00 Pour définir la plage horaire. FORMAT HDD UTILISATEUR SEUL Pour initialiser la zone utilisateur du disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. TOUT Pour initialiser le disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. FORMAT CARTE UTILISATEUR SEUL Pour initialiser la zone utilisateur de la carte CompactFlash. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. TOUT Pour initialiser la carte CompactFlash. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. DEFAUTS INITIAUX RESEAU INITIAL Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de réseau. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. IMPRIM. INITIAL E Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. RESTAURER TOUT Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. Présentation du menu de configuration 93 ACTIVER ALERTES PLUS DE PAPIER BAC1 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 1 ne contient plus de papier. BAC2 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 2 ne contient plus de papier. BAC3 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 3 ne contient plus de papier. BAC4 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 4 ne contient plus de papier. TONER BAS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’affichage d’un message d’avertissement lorsque le toner atteint le niveau minimum. U-IMAGE BAS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’affichage d’un message d’avertissement lorsque l’unité d’impression arrive en fin de vie utile. 94 Présentation du menu de configuration MENU MAINTENANCE Ce menu permet d’assurer la maintenance de l’imprimante. Pour accéder à ce menu, un mot de passe Adminisrateur doit être saisi. ALIGNEMENT REGALGE HAUT PAPIER STANDARD EPAIS PUISSANCE TRANSF PASSE RECTO SEUL MENU MAINTENANCE MENU IMPRIMER JOURNAL INCIDENTS DEMI-TON 64 CYAN/MAGENTA/ JAUNE/NOIR 64 CYAN/MAGENTA/ JAUNE/NOIR 128 CYAN/MAGENTA/ JAUNE/NOIR 256 DEMI-TON 128 DEMI-TON 256 DEGRADE ENVELOPPE TRANSPARENT REGLAGE GAUCHE REGLER GCHE BAC1 à 4 REGLAGE GCHE R-V REGLER GCHE BAC1 à 4 PAPIER STANDARD TRANSPARENT EPAIS 2 CARTE EPAIS 1 Présentation du menu de configuration 95 AJUST IMG EPAIS CYAN MAGENTA PASSE RECT-VERS JAUNE NOIR PAPIER STANDARD EPAIS 1 CARTE EPAIS 2 AJUST IMG NOIR ETIQUETTE BRILLANT 1 BRILLANT 2 RECT-VERS MANUEL PAPIER STANDARD ETIQUETTE BRILLANT 2 BRILLANT 1 ENVELOPPE FOURNITURES REMPLACER C. TRANSFERT R. TRANSFERT UNITE FIXATION ENVELOPPE CONFIG. RAPIDE* M-A-J CONGIG. SAUVER CONFIG. 96 Présentation du menu de configuration ?? * Cette sélection de menu n’apparaît que si une clé mémoire USB est connectée sur l’imprimante. ?? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. MENU IMPRIMER JOURNAL INCIDENTS Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer le journal des incidents. DEMI-TON 64 CYAN/ MAGENTA/ JAUNE/ NOIR 64 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer des demi-tons cyan/ magenta/jaune/noir en 64 dégradés. DEMI-TON 128 CYAN/ MAGENTA/ JAUNE/ NOIR 128 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer des demi-tons cyan/ magenta/jaune/noir en 128 dégradés. DEMI-TON 256 CYAN/ MAGENTA/ JAUNE/ NOIR 256 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer des demi-tons cyan/ magenta/jaune/noir en 256 dégradés. DEGRADE Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer un dégradé. ALIGNEMENT REGLAGE HAUT PAPIER STANDARD Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur papier standard. EPAIS Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur papier épais. ENVELOPPE Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur enveloppes. TRANSPARENT Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur transparents. Présentation du menu de configuration 97 REGLAGE GAUCHE REGLER GCHE BAC1 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac 1. REGLER GCHE BAC2 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac2. REGLER GCHE BAC3 Options -15 à -15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac3. REGLER GCHE BAC4 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac4. REGLAGE GCHE R-V REGLER GCHE BAC1 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac1. REGLER GCHE BAC2 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac2. REGLER GCHE BAC3 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac3. REGLER GCHE BAC4 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac4. PUISSANCE TRANSF PASSE RECTO SEUL PAPIER STANDARD Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier standard. TRANSPARENT Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur transparents. 98 Présentation du menu de configuration EPAIS 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier épais 1. EPAIS 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier épais 2. CARTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur carte. ENVELOPPE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur enveloppes. ETIQUETTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur étiquettes. BRILLANT 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier brillant 1. BRILLANT 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier brillant 2. PASSE RECTVERS PAPIER STANDARD Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso sur papier standard. Présentation du menu de configuration 99 RECTVERS MANUEL PAPIER STANDARD Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier standard. EPAIS 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier épais 1. EPAIS 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier épais 2. CARTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur carte. ENVELOPPE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur enveloppes. ETIQUETTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur étiquettes. BRILLANT 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier brillant 1. 100 Présentation du menu de configuration BRILLANT 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier brillant 2. AJUST IMG EPAIS CYAN Options -5-0-5 Pour régler la densité de cyan de l’image à imprimer sur papier épais. MAGENTA Options -5-0-5 Pour régler la densité de magenta de l’image à imprimer sur papier épais. JAUNE Options -5-0-5 Pour régler la densité de jaune de l’image à imprimer sur papier épais. NOIR Options -5-0-5 Pour régler la densité de noir de l’image à imprimer sur papier épais. AJUST IMG NOIR Options -2-0-2 Pour régler la densité de noir de l’image à imprimer en niveaux de gris. FOURNITURES REMPLACER C. TRANSFERT Options OUI/NON Pour réinitialiser le compteur de durée de vie de la courroie de transfert. R. TRANSFERT Options OUI/NON Pour réinitialiser le compteur de durée de vie du rouleau de transfert. UNITE FIXATION Options OUI/NON Pour réinitialiser le compteur de durée de vie de l’unité de fixation. Présentation du menu de configuration 101 MENU SERVICE Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l’imprimante et d’effectuer des opérations d’entretien. L’opérateur ne peut pas à y accéder. CONFIG. RAPIDE M-A-J CONFIG. Options EXECUTER/ANNULER Pour effectuer ou non une mise à jour des paramètres de l’imprimante à partir du fichier de définitions sur la clé USB connectée. EXECUTER : les paramètres de l’imprimante sont mis à jour. ANNULER : les paramètres de l’imprimante ne sont pas mis à jour. SAUVER CONFIG. Options EXECUTER/ANNULER Pour sauvegarder ou non la configuration de paramètres de l’imprimante sur la clé USB connectée. EXECUTER : les paramètres de l’imprimante sont sauvegardés. ANNULER : les paramètres de l’imprimante ne sont pas sauvegardés. 102 Présentation du menu de configuration Appareil photo direct 104 Appareil photo direct Appareil photo direct Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté à l’imprimante via le port d’impression Appareil photo direct, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante. ?? Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son manuel d’utilisation. ?? La fonction Appareil photo direct ne supporte pas les options : - Impression d’image AUTOPRINT DPOF - Impression détourée - Impression pleine page - Qualité d’impression (paramétrage imprimante) - Type de papier (paramétrage imprimante) - Reprise après déconnexion du câble DPOF Impression directe depuis un appareil photo numérique 1 Dans le menu App-photo Direct, définissez les options : Source Papier, Mise en page, Marge Papier et Qualité Image. ?? L’option Type de support utilisée correspond au paramètre par défaut défini pour l’imprimante. Cette option ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil. ?? Si ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires. Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante, voir la section “APPAREIL PHOTO DIRECT”, page 70. 2 Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA. ?? Aucun câble USB n’est fourni avec l’imprimante. Si votre appareil photo n’en comporte pas non plus, vous devez l’acheter séparément. 3 A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies. 4 Lancez l’impression depuis votre appareil photo Mémoire directe 106 Mémoire directe Mémoire directe L’imprimante produit directement des fichiers en formats PDF, XPS, JPEG et TIFF stockés sur tout périphérique mémoire USB qui lui est connecté. ?? La fonction Mémoire directe ne peut être utilisée que si l’imprimante est équipée du kit disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. En impression Mémoire directe, des copies multiples ne peuvent être produites avec fonction Assembler que si l’imprimante est équipée du kit disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. ?? Pour des détails sur les paramètres accessibles via le panneau de commande, voir “MEMOIRE DIRECTE”, page 67. Impression à partir d’une clé USB connectée 1 Branchez la clé USB sur le port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA. L’icône USB apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran des messages, et le menu Mémoire Directe s’affiche. 2 Sélectionnez LISTE FICHIERS, et appuyez sur Menu/Select. ?? Quand des fichiers JPEG et TIFF sont affichés, sélectionnez PDF, XPS, JPEG, TIFF pour TYPE DE FICHIER. 3 Dans la liste de fichiers affichée, sélectionnez celui que vous voulez imprimer, et appuyez sur Menu/Select. Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier, et appuyez sur Menu/Select. ?? Vous pouvez afficher jusqu’à 99 dossiers et fichiers. ?? Vous pouvez afficher jusqu’à 7 niveaux de dossier. 4 Sélectionnez IMPRIMER, et appuyez sur Menu/Select. Une fois l’impression terminée, l’écran d’état réapparaît. ?? Vous pouvez définir : format papier, impression recto-verso, nombre de copies, assemblage, bac de sortie et finition. ?? Au cours de l’impression Mémoire directe, ne débranchez pas la clé USB du port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA. Utilisation des supports 108 Spécifications des supports Spécifications des supports Quels types et formats de support peut-on utiliser ? Support Format Bac* Recto-verso Pouces Millimètres Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2/3/4 Oui Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1/3/4 Oui Statement 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 1/2** No Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1/2**/3/4 Oui A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2/3/4 Oui A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1/2** Non A6 4,1 x 5,8 105,0 x 148,0 1/2** Non B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1/2**/3/4 Oui B6 5,0 x 7,2 128,0 x 182,0 1/2** Non Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Oui SP Folio 8,5 x 12,7 215,9 x 322,3 1 Oui Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Oui Quarto R-U 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1/2** Non Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1/2** Oui Legal officiel 8,5 x 13,0 216,0 x 330,2 1/3/4 Oui Photo 4" x 6"/10 x 15 4,0 x 6,0 100,0 x 150,0 1/2** Non 16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 1/2** Oui Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1/2** Oui Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1/2** Non Carte Japon 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1/2** Non Carte Japon-D 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1/2** Non B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1/2** Non Enveloppe Com10 4,126 x 9,5 104,8 x 241,3 1/2** Non Enveloppe DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1/2** Non Enveloppe C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1/2** Non Enveloppe C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1/2** Non Enveloppe Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1/2** Non Enveloppe Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1/2** Non Enveloppe Chou #4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 1/2** Non Enveloppe You #4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 1/2** Non Personnalisé, Minimum 3,6 x 5,9 92,0 x 148,0 1/2** Non*** Personnalisé, Maximum 8,5 x 47,2 216,0 x 1200,0 1***** Non**** Notes : * Bac 1= Alimentation manuelle Bac 3/4 = Chargeurs papier inférieurs (en option) ** Si le bac de 500 feuilles est le bac standard, s’applique au Bac 1 seulement. *** Format minimum possible pour une impression recto-verso : B5(JIS). **** Format maximum possible pour une impression recto-verso : Legal. ***** Le papier bannière d’une longueur supérieure à 355,6 mm (14,0") ne peut être que manuellement alimenté via le Bac 1, une seule feuille à la fois. Types de support 109 ?? Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages indiquées au tableau ci-dessus. Types de support Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com. Papier standard (Papier recyclé) Conseils d’utilisation : Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage utilisé. Bac 2 Bac de 500 feuilles : Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé. Bac de 250 feuilles : Jusqu’à 250 feuilles, suivant le grammage utilisé. Bac 3/4 Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé. Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2/3/4 Face imprimable vers le haut Choix pilote Papier standard (Papier recyclé) Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 108. Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ?? Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. 110 Types de support Note N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante. N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes : ? Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement) ? Papier avec dos carbone ? Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible, papier pour laminage ou pelliculage) ? Supports pour transfert à froid ? Supports pour presse d’imprimerie ? Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.) ? Papier pré-imprimé sur une autre machine : – pré-imprimé sur une imprimante jet d’encre – pré-imprimé sur un système d’impression laser et de copie monochrome ou couleur – pré-imprimé sur une imprimante thermique – pré-imprimé sur une toute autre imprimante ou télécopieur ? Supports poussiéreux ? Papier mouillé (ou humide) ?? Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides. ? Papier pelliculé ? Papier adhésif ? Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé ? Papier ajouré, perforé ou déchiré ? Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux ? Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente ? Papier trop fin ou trop épais ? Supports chargés d’électricité statique ? Supports laminés ou dorés ; trop lumineux ? Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F]) ? Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes Types de support 111 ? Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets ? Papier acide ? Et tout autre support non homologué Papier épais On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression. Conseils d’utilisation : ? Evitez de charger différents types de support dans le même bac (risque de bourrages) Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur. Bac 2 Bac de 500 feuilles : Non supporté. Bac de 250 feuilles : Jusqu’à 50 feuilles, suivant le grammage utilisé. Bac 3/4 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Choix pilote Epais1 (91 à 150 g/m2) Epais2 (151 à 210 g/m2) Grammage 91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ?? Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. 112 Types de support Enveloppes N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés. Utilisez des enveloppes : ? Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires ?? Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée. ? Homologuées pour impression laser ? Sèches N’utilisez pas des enveloppes : ? Avec rabats auto-collants ? Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles ? Avec fenêtres transparentes ? De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées) ? Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives ? Pré-scellées Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur Bac 2 Bac de 500 feuilles : Non supporté. Bac de 250 feuilles : Jusqu’à 10 enveloppes, suivant le grammage utilisé. Bac 3/4 Non supporté. Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas. Bac 2 Face imprimable vers le haut Choix pilote Enveloppe Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Non supporté Types de support 113 Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection : ? La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard. ? La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface. Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une. Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application. Utilisez des planches d’étiquettes : ? Recommandées pour imprimantes laser ? De format Letter ou A4 (planches d’étiquettes auto-adhésives) N’utilisez pas des planches d’étiquettes : ? Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur Bac 2 Bac de 500 feuilles : Non supporté. Bac de 250 feuilles : Jusqu’à 20 planches, suivant le grammage utilisé. Bac 3/4 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Choix pilote Etiquettes Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 43 lb) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ?? Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. 114 Types de support ? Laissant apparaître toute substance adhésive en surface ?? Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages. ? Pré-découpées ou perforées Papier en-tête Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé Bac 2 Bac de 500 feuilles : Non supporté. Bac de 250 feuilles : Jusqu’à 20 feuilles, suivant le grammage utilisé. Bac 3/4 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Choix pilote En-tête Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 108. Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ?? Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Planche pleine page (sans étiquettes pré-découpées) Ne pas utiliser Utiliser Planche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée Types de support 115 Cartes Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Conseils d’utilisation : ? Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser Evitez d’utiliser des cartes : ? Couchées ? Conçues pour imprimantes jet d’encre ? Pré-coupées ou perforées ? Pré-imprimées ou multicolores ?? If Si les cartes à imprimer sont déformées, aplanissez-les avant de les charger dans le Bac 1. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 cartes, selon leur épaisseur Bac 2 Bac de 500 feuilles : Non supporté. Bac de 250 feuilles : Jusqu’à 50 cartes, suivant le grammage utilisé. Bac 3/4 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Choix pilote Carte Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 90 lb) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ?? Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. 116 Types de support Transparents ?? N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression. ?? Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression. ?? Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le chapitre 9, “Entretien de l’imprimante” . ?? Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d’électricité statique. L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir. Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur mise en page. ?? Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation. ?? Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 transparents, selon leur épaisseur Bac 2 Bac de 500 feuilles : Non supporté. Bac de 250 feuilles : Jusqu’à 20 transparents, suivant le grammage utilisé. Bac 3/4 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Choix pilote Transparent Recto-verso Non supporté Mode Brillant Non supporté Types de support 117 Conseils d’utilisation : ? Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser. Evitez d’utiliser : ? Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux. ? Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre. Brillant Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables. Evitez d’utiliser du support brillant : ? mélangé à tout autre type de support dans le Bac 1 (au risque de provoquer des bourrages) Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur. Bac 2 Bac de 500 feuilles : Non supporté. Bac de 250 feuilles : Jusqu’à 50 feuilles, suivant le grammage utilisé. Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Choix pilote Brillant 1 (100 à 128 g/m2) Brillant 2 (129 à 158 g/m2) Grammage 100 à 158 g/m² (26,5 à 42 lb bond) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ?? Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. 118 Types de support Quelle est la surface imprimable garantie ? Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords. Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion. Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille. ?? Sur papier Bannière, la marge du bas est de 10 mm (0,393"). ?? Papier Bannière Grammage : 127 à 160g/m2 Largeur : 216 mm Longueur : 357 à 1200 mm Surface imprimable—Enveloppes Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type. ?? L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application. Marges de pages Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre a a a a Surface imprimable a = 4 mm (0,157") Surface garantie Surface non garantie Surface non imprimable 4 mm (0,157") Types de support 119 application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats. 120 Chargement des supports Chargement des supports Comment charger les supports ? Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence. ?? N’aérez pas les transparents. Note L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine. Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac. Bac 1 (Alimentation manuelle) Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications des supports”, page 108. Papier standard 1 Ouvrez le Bac 1. Chargement des supports 121 2 Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3 Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 4 Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas. 122 Chargement des supports ?? Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 5 Déplacez les guides papier contre les bords de la pile. 6 Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 39. ?? Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. Autres supports Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (exemple : Enveloppe, Etiquette, Epais 1, Epais 2, Brillant 1, Brillant 2 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale. Chargement des supports 123 Enveloppes 1 Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ?? Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1. 2 Ouvrez la petite porte sur le côté du capot latéral droit. 124 Chargement des supports 3 Tournez les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour des enveloppes. 4 Refermez la petite porte sur le côté du capot latéral droit. Papier standard Enveloppe Chargement des supports 125 5 Refermez le capot latéral droit. 6 Ouvrez le Bac 1. 7 Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 126 Chargement des supports 8 Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 9 Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le haut. ?? Avant de charger les enveloppes, aplatissezles pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage. ?? Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois. ?? Des enveloppes avec rabat sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite du Bac 1.. Chargement des supports 127 10 Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes. ?? Avant de recommencer à imprimer sur du papier standard, assurez-vous de replacer les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour du papier standard. 11 Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 39. ?? Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 1 Ouvrez le Bac 1. 128 Chargement des supports 2 Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3 Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 4 Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas. ?? Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de support à la fois. Chargement des supports 129 5 Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé.. 6 Dans le menu de configuration, sélectionnez : MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 39. ?? Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. 130 Chargement des supports Papier Bannière Vous pouvez imprimer sur des feuilles pouvant atteindre 1200 mm de long en les chargeant une à une dans le bac d’alimentation manuelle. 1 Ouvrez le Bac 1. 2 Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3 Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. Chargement des supports 131 4 Chargez le papier bannière face imprimable vers le bas en introduisant le bord avant aussi loin que possible dans la fente d’alimentation papier. ?? Vous ne pouvez introduire qu’une seule feuille à la fois dans ce bac. ?? Pour éviter tout macule de toner, la feuille doit être lisse et plane. 5 Faites glisser les guides papier contre les bords de la feuille. 6 Soulevez le bac manuel et assurez-vous que la feuille est bien maintenue. Abaissez le bac dans sa position initiale. 132 Chargement des supports 7 Maintenez la feuille avec les guides gauche et droit. ?? Pour imprimer plusieurs copies sur papier bannière, reprenez la procédure à partir de l’étape 2. 8 Sélectionnez Bac 1(Alimentation manuelle) dans la liste Source Papier et définissez un format personnalisé dans la liste Format Original du pilote de l’imprimante, puis lancer l’impression. Chargement des supports 133 Bac 2 (500 feuilles) Papier standard 1 Ouvrez le Bac 2. 2 Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. 134 Chargement des supports 3 Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. ?? Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 4 Refermez le Bac 2. 5 Dans le menu de configuration, sélectionnez : MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 2/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 39. Chargement des supports 135 Bac 2 (250 feuilles) Papier standard 1 Ouvrez le Bac 2. 2 Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. 3 Ecartez les guides papier. 136 Chargement des supports 4 Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. ?? Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 250 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 5 Ramenez les guides papier contre les bords du paquet de feuilles. Chargement des supports 137 6 Fermez le Bac 2. 7 Dans le menu de configuration, sélectionnez : MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 2/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 39. Autres supports Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (exemple : Enveloppe, Etiquette, En-tête, Epais 1, Epais 2, Brillant 1, Brillant 2 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale. Enveloppes 1 Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ?? Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1. 138 Chargement des supports 2 Ouvrez la petite porte sur le côté du capot latéral droit. 3 Tournez les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour des enveloppes. Chargement des supports 139 4 Refermez la petite porte sur le côté du capot latéral droit. 5 Refermez le capot latéral droit. 140 Chargement des supports 6 Ouvrez le Bac 2. 7 Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. 8 Ecartez les guides papier. Chargement des supports 141 9 Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le bas. ?? Avant de charger les enveloppes, aplatissezles pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage. ?? Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois. ?? Des enveloppes avec rabat sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers l’arrière du Bac 2. 10 Ramenez les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes. 142 Chargement des supports 11 Fermez le Bac 2. 12 Dans le menu de configuration, sélectionnez : MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 2/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 39. Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes/Papier épais/ Brillant et Transparents 1 Ouvrez le Bac 2. 2 Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. Chargement des supports 143 3 Ecartez les guides papier. 4 Chargez les feuilles face imprimable orientée vers le haut. ?? Le bac ne peut contenir que 20 planches d’étiquettes, feuilles de transparents et de papier brillant à la fois ; il peut recevoir jusqu’à 50 cartes ou feuilles de papier épais . 5 Ramenez les guides papier contre les bords du support chargé. 144 Chargement des supports 6 Fermez le Bac 2. 7 Dans le menu de configuration, sélectionnez : MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 2/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 39. Chargement des supports 145 Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) Papier standard 1 Ouvrez le Bac 3 (Bac 4). 2 Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. 3 Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 146 Chargement des supports 4 Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. ?? Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 5 Faites glisser les guides papier contre les bords de la pile. Chargement des supports 147 6 Refermez le Bac 3 (Bac 4). 7 Dans le menu de configuration, sélectionnez : MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 39. 148 Impression recto-verso Impression recto-verso Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles. L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée. Note L’impression recto-verso n’est possible que sur papier standard 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Les formats supportés sont indiqués à la section “Spécifications des supports”, page 108. L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais, brillant ou transparents n’est pas supportée. Comment imprimer automatiquement en recto-verso ? Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée. Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso. Les options de position de reliure sont les suivantes : Si vous sélectionnez l’option “Bord court”, les pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut. vous sélectionnez l’option “Bord long”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche. 1 3 1 2 1 1 1 1 2 3 Bac de sortie 149 En outre, si l’option “N-up” a été définie avec “Livret”, une impression recto-verso automatique est exécutée. L’option “Livret” vous permet de définir les paramètres suivants : 1 Chargez du papier standard dans le bac. 2 Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez l’impression recto-verso (onglet Mise en page dans Windows). 3 Cliquez sur OK. ?? En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la page recto. Bac de sortie Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb). ?? Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique. ?? Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche. Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite. 1 1 2 3 3 31 1 2 150 Finition Finition Avec l’unité d’agrafage proposée en option, vous avez la possibilité de séparer, de décaler et d’agrafer vos travaux d’impression. Pour installer cette unité, reportez-vous à la section “Unité d’agrafage”, page 268. Les paramètres pour la séparation, le décalage et l’agrafage des travaux d’impression sont accessibles dans le PAPER MENU/SEPARATION TRAV.ou FINITION. ?? Pour la séparation, le décalage et l’agrafage des travaux d’impression vous pouvez utiliser les supports suivants : ?? Les impressions avec séparation, décalage et agrafage des travaux sont alimentées vers le bac de sortie principal. Impression avec séparation des travaux Les pages imprimées sont dirigées vers le bac de sortie principal en étant décalées comme illustré ci-dessous. ?? Quand les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire, elles s’empilent les unes sur les autres, sans être décalées. ?? Si l’option d’agrafage est activée, les pages sont agrafées avant d’être dirigées vers le bac de sortie. Types de support Papier standard, papier recyclé et papier à en-tête (paramétrables suivant l’épaisseur du support) Format Largeur : 182 à 216 mm Longueur : 257 à 355,6 mm 2 1 4 3 2 1 3 2 1 Finition 151 Impression avec décalage des travaux Avec l’option de décalage activée, les impressions sont décalées en sortie comme illustré ci-dessous. ?? Si l’option MENU PAPIER/ASSEMBLER est ACTIVE, la sortie des pages imprimées se fait par jeux décalés comme illustré ci-dessous. Impression avec agrafage des travaux Les pages sont agrafées par travail ou par jeu de copies avant d’être envoyées vers le bac de sortie, comme illustré ci-dessous. Les pages en orientation Portrait sont agrafées dans le coin supérieur gauche. ?? Vous pouvez agrafer des copies composées de 2 à 30 pages (3 à 60 pages en recto-verso). ?? Si l’agrafage est sélectionné avec l’option ASSEMBLER ACTIVE, les pages sont agrafées avant d’être envoyées dans le bac de sortie. S’il est sélectionné avec l’option ASSEMBLER DESACTIVE, elles ne sont pas agrafées (sauf si vous imprimez une seule copie). ?? Les copies agrafées ne sont pas décalées en sortie comme elles le sont avec l’option de décalage ou de séparation des travaux ; elles sont empilées les unes sur les autres. - Option ASSEMBLER : ACTIVE - Option ASSEMBLER : DESACTIVE 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 3 3 2 2 2 1 1 1 1 152 Stockage des supports Stockage des supports Comment stocker les supports ? ? Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages. ? Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière. ? Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la poussière. ? Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale. Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat. Remplacement des consommables 154 Remplacement des consommables Remplacement des consommables Note La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie. Note Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, VIE COUR. TRANSF REMPLACER, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements:)”, page 238. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression d’une page de configuration”, page 198. A propos des cartouches de toner Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante. ?? N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état. ?? Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. ?? Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants : Etats-Unis : printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp Europe : printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/ Autres régions : printer.konicaminolta.com Remplacement des consommables 155 Note N’utilisez pas des cartouches de toner recyclées ou non homologuées. Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre. Pour remplacer une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les cartouches KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches figurent sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur). Type Imprimante N° Référence Imprimante Type de cartouche de toner N° Référence Cartouche Toner AM A0EA 011 A0EA 012 Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 132 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 232 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 332 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 432 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 133 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 233 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 333 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 433 EU A0EA 021 A0EA 022 Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 152 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 252 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 352 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 452 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 153 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 253 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 353 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 453 AP A0EA 041 A0EA 042 Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 192 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 292 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 392 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 492 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 193 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 293 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 393 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 493 156 Remplacement des consommables ?? Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches de toner KONICA MINOLTA authentiques correspondant au TYPE de votre imprimante. Stockez les cartouches de toner : ? Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. ? Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur). La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et l’humidité 85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure. ? Bien à plat. Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement. ? A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple). GC A0EA 081 A0EA 082 Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 182 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 282 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 382 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 482 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 183 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 283 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 383 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 483 Type Imprimante N° Référence Imprimante Type de cartouche de toner N° Référence Cartouche Toner Y Remplacement des consommables 157 Remplacement d’une cartouche de toner Note En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec. Si l’option TONER BAS est ACTIVE dans le MENU DEFAUT SYS./ ACTIVER ALERTES, le message TONER BAS X (où “X” représente la couleur du toner) apparaît quand une cartouche ne contient plus beaucoup de toner. Pour remplacer cette cartouche, suivez les instructions ci-après. ?? Si l’option TONER BAS est DESACTIVE dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES, il est conseillé de remplacer la cartouche de toner de la couleur indiquée quand le message TONER X VIDE apparaît. 1 Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2 Tirez le levier frontal vers la droite. La procédure de remplacement est la même pour toutes les couleurs de toner (jaune : Y, magenta : M, cyan : C et noir : K). Les instructions ci-après décrivent la procédure de remplacement de la cartouche de toner jaune (Y). Y Y M C K 158 Remplacement des consommables 3 Abaissez ce levier pour libérer la cartouche de toner. 4 Saisissez la cartouche de toner à remplacer par sa poignée et retirez-la de l’imprimante. ?? Dans la procédure décrite, nous procédons au remplacement de la cartouche de toner jaune (Y). Note Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page 154. 5 Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer. 6 Retirez la cartouche de son emballage. Y Y Y Remplacement des consommables 159 7 Secouez la nouvelle cartouche pour répartir le toner à l’intérieur. 8 Assurez-vous que la cartouche est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce compartiment. 9 Vérifiez que la cartouche est bien installée, et retirez son ruban de protection. Y 3 ? Y Y Y Y 160 Remplacement des consommables 10 Relevez le levier frontal dans sa position initiale. 11 Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller. ?? Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé. 12 Refermez le capot avant. Y Y Remplacement des consommables 161 Remplacement d’un unité d’impression Pour remplacer une unité d’impression, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les unités d’impression KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des unités d’impression figurent sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur. ?? L’affichage “U-IMAGERIE” ou “U-IMAGE” sur l’écran du panneau de commande signifie unité d’impression. Note Ne touchez pas la surface de la cartouche OPC car cela risque de nuire à la qualité d’impression. Type Imprimante N° Référence Imprimante Type d’unité d’impression N° Référence Unité d’impression AM A0EA 011 A0EA 012 Unité d’impression - Noir (K) A031 00F Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05F Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AF Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GF EU A0EA 021 A0EA 022 Unité d’impression - Noir (K) A031 00H Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05H Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AH Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GH AP A0EA 041 A0EA 042 Unité d’impression - Noir (K) A031 00H Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05H Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AH Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GH GC A0EA 081 A0EA 082 Unité d’impression - Noir (K) A031 00N Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05N Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AN Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GN Y PUSH 162 Remplacement des consommables Si le paramètre U-IMAGERIE BAS dans le MENU DEFAUT SYS./ ACTIVER ALERTES est ACTIVE, le message U-IMAGERIE BAS X (où “X” indique la couleur du toner) s’affiche lorsqu’une unité est vide. Suivez alors les étapes ci-après pour remplacer cette unité d’impression. ?? Il est conseillé de remplacer l’unité d’impression indiquée lorsque le message VIE U-IMAGERIE X s’affiche. 1 Sur l’écran des messages, vérifiez la couleur de l’unité d’impression à remplacer. 2 Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 3 Tirez le levier frontal de l’unité d’impression de la couleur indiquée vers la droite. La procédure de remplacement est la même pour toutes les couleurs (jaune : Y, magenta : M, cyan : C et noir : K). Les instructions ci-après décrivent la procédure de remplacement de l’unité d’impression pour la couleur noir (K). K Y M C K Remplacement des consommables 163 4 Abaissez ce levier pour libérer l’unité d’impression à remplacer. 5 Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur l’unité d’impression, puis tirez sur l’unité afin de la sortir de l’imprimante. ?? Les instructions ci-après décrivent la procédure de remplacement de l’unité d’impression pour la couleur noir (K). Note Mettez l’unité d’imagerie au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. 6 Vérifiez la couleur de la nouvelle unité d’impression à installer. ?? Pour éviter de renverser du toner, laissez l’unité d’impression dans son sachet d’emballage jusqu’à la fin de l’étape 5. K 164 Remplacement des consommables 7 Retirez l’unité d’impression de son sachet d’emballage. 8 Prenez l’unité d’impression aux deux extrémités et secouez-la deux fois de suite comme indiqué ci-contre. ?? Ne saisissez pas le corps de l’unité car cela risque de l’abîmer et de nuire à la qualité d’impression. 9 Retirez tous les adhésifs d’emballage. K PUSH Y PUSH Y PUSH K PUSH Remplacement des consommables 165 10 Retirez le cache de protection de l’unité en le faisant tourner puis glisser comme indiqué ci-contre. 11 Assurez-vous que l’unité d’impression est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce compartiment. 12 Relevez le levier frontal dans sa position initiale. K PUSH K 166 Remplacement des consommables 13 Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller. ?? Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé. 14 Refermez le capot avant. K Remplacement des consommables 167 Remplacement du réceptacle de toner usagé Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USE PLEIN/REMPLACER KIT apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé. 1 Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2 Tournez le verrou du réceptacle de toner usagé vers la gauche sur la position "Déverrouillé". Verrouillé Déverrouillé 168 Remplacement des consommables 3 Dégagez les poignées gauche et droite du receptacle de toner usagé. 4 Sortez doucement le réceptacle de l’imprimante en le tirant par ses poignées. ?? Faites attention car un peu de toner usagé peut se répandre si vous n’avez pas déverrouillé le réceptacle. 5 Sortez le nouveau réceptacle de toner usagé de son emballage. Mettez le réceptacle plein dans le sachet plastique fourni et placez-le dans la boîte d’emballage. Note Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le brûlant. ?? Avant d’installer le nouveau réceptacle de toner usagé, vérifiez que son verrou est sur la position "Déverrouillé". Remplacement des consommables 169 6 Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante. 7 Tournez le verrou vers la droite sur la position "Verrouillé". Déverrouillé Verrouillé 170 Remplacement des consommables 8 Refermez le capot avant. ?? Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit dans l’imprimante ou si son verrou n’est pas en position "Verrouillé", le capot avant ne peut pas être fermé. Remplacement du rouleau de transfert Quand le rouleau de transfert doit être remplacé, le message R. TRANSFERT/ FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt le rouleau de transfert. Quand vous remplacez le rouleau de transfert, changez aussi le filtre d’ozone. Un filtre d’ozone de rechange est fourni avec le rouleau. Procédure de remplacement du rouleau de transfert 1 Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ?? Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. Remplacement des consommables 171 2 Tout en poussant les leviers vers l’intérieur, tirez le rouleau presseur vers vous. 3 En maintenant les leviers poussés vers l’intérieur, retirez le rouleau de transfert. 4 Préparez un nouveau rouleau de transfert. 5 Tout en appuyant sur les leviers, introduisez l’axe du rouleau de transfert dans ses supports. 172 Remplacement des consommables 6 Poussez sur les leviers jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position. 7 Refermez le capot latéral droit. 8 Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/ REMPLACER/R. TRANSFERT. 9 Remplacez le filtre d’ozone en procédant comme indiqué ci-après. Remplacement des consommables 173 Remplacement du filtre d’ozone 1 Retirez le filtre d’ozone de l’imprimante. 2 Glissez le nouveau filtre d’ozone dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. 174 Remplacement des consommables Remplacement de la courroie de transfert Quand la courroie de transfert doit être remplacée, le message C. TRANSFERT/ FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt la courroie de transfert. 1 Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2 Retirez l’unité d’impression et le réceptacle de toner usagé de l’imprimante. ?? Pour ce faire, reportez-vous à la section “Remplacement d’un unité d’impression”, page 161 et “Remplacement du réceptacle de toner usagé”, page 167. ?? Couvrez l’unité d’impression que vous avez retirée afin de l’abriter de la lumière du jour. Remplacement des consommables 175 3 A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les quatre vis du capot latéral gauche. ?? Rangez ces vis pour ne pas les perdre. 4 Retirez le capot latéral gauche. 5 Ouvrez le capot latéral droit en soulevant son loquet. ?? Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 176 Remplacement des consommables 6 Après avoir ouvert le capot latéral droit, utilisez une pièce de monnaie pour desserrer les vis de fixation de la courroie de transfert.. 7 Sur le côté gauche de l’imprimante, tirez le levier bleu de fermeture de la courroie de transfert vers la droite. ?? Ne retirez pas ce levier bleu. 8 Toujours sur le côté gauche de l’imprimante, sortez doucement la courroie de transfert en la maintenant par sa anse. Remplacement des consommables 177 9 Préparez une nouvelle courroie de transfert. ?? Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie. ?? Ne retirez pas le levier bleu. 10 Retirez les adhésifs d’emballage de la courroie de transfert. 11 Retirez les caches de protection de la courroie de transfert. 12 Introduisez la nouvelle courroie de transfert sur ses rails. 178 Remplacement des consommables 13 Sur le côté gauche de l’imprimante, tirez le levier bleu de fermeture de la courroie de transfert vers la gauche. 14 Refermez le capot latéral droit de l’imprimante. 15 Remettez le capot latéral gauche de l’imprimante en place. Remplacement des consommables 179 16 Fixez ce capot à l’aide de ses quatre vis. 17 Remettez l’unité d’impression et le réceptacle de toner usagé en place. ?? Pour ce faire, reportez-vous à la section “Remplacement d’un unité d’impression”, page 161 et “Remplacement du réceptacle de toner usagé”, page 167. 18 Refermez le capot avant de l’imprimante. 19 Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/ REMPLACER/C. TRANSFERT. 180 Remplacement des consommables Remplacement de la pile auxiliaire Lorsque la pile auxiliaire est hors d’usage, la date et l’heure de l’imprimante ne peuvent être mémorisées. Pour remplacer la pile auxiliaire, suivez les instructions fournies ci-après. Note Utilisez exclusivement une pile ronde au lithium CR2032 de 3 V. Il est très important de protéger la carte contrôleur de l’imprimante et toutes cartes de circuits associées contre les décharges d’électricité statique. Avant cette procédure de remplacement, reportez-vous à la consigne de précaution antistatique en page 250. En outre, prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords uniquement. 1 Eteignez ll’imprimante et débranchez le cordon secteur ainsi que les câbles d’interface. 2 A l’aide d’un tournevis, ôtez la vis du capot arrière et faites glisser le capot vers la droite pour le retirer de l’imprimante. Remplacement des consommables 181 3 A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis du panneau interne (ne les retirez pas de l’imprimante). 4 Faites glisser ce panneau légèrement sur la droite et dégagez-le de l’imprimante en le soulevant. 5 Retirez le crochet, et sortez la pile auxiliaire de l’imprimante. 182 Remplacement des consommables 6 Introduisez une pile neuve. ?? Quand vous installez une nouvelle pile auxiliaire, assurez-vous de tourner le pôle positif (+) vers la gauche. Note Il existe un risque d’explosion si la pile de remplacement est de type incorrect. Les piles usagées doivent être mises au rebut conformément aux réglementations locales. Les piles ne doivent pas être incinérées. 7 Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis. 8 Remettez le capot arrière en place. 9 Rebranchez tous les câbles d’interface. 10 Rebranchez le cordon secteur, et allumez l’imprimante. 11 Utilisez l’option DATE dans le menu DEFAUT SYS./HORLOGE pour définir la date, et l’option HEURE dans le menu DEFAUT SYS./ HORLOGE pour définir l’heure. Remplacement des consommables 183 Remplacement de la cartouche d’agrafes Lorsque l’unité d’agrafage est vide, le message AGRAFEUSE VIDE apparaît. Pour remplacer la cartouche d’agrafes procédez comme suit : 1 Puvrez le capot de l’unité d’agrafage. 2 Sortez l’unité d’agrafage de l’imprimante. 3 Retirez l’agrafeuse. 184 Remplacement des consommables 4 Retirez la cartouche d’agrafes vide, et installez la nouvelle cartouche. 5 Remettez l’agrafeuse en place. Remplacement des consommables 185 6 Réinstallez l’unité d’agrafage dans l’imprimante. 7 Refermez le capot de l’unité d’agrafage. Entretien de l’imprimante 188 Entretien de l’imprimante Entretien de l’imprimante ATTENTION Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante. Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression. PRUDENCE ! Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter. ATTENTION L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir. ? En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes. ? Ne posez aucun objet sur l’imprimante. ? Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux. ? Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes. ? Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène). ? Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat. ? N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique). ? Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives. ? Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse. Entretien de l’imprimante 189 ? Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner. ? N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement. ? Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante. ? L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée. ? Ne basculez pas l’imprimante. ? Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression. ? Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement. ? Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont nécessaires. Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner. ? Pour soulever l’imprimante, repliez le bac 1, puis saisissez-la comme indiqué ci-contre. Même lorsqu’un bac papier optionnel est installé, soulevez l’imprimante comme indiqué ci-dessous. Ne saisissez pas la poignée du Bac 3 ou 4, ou le capot latéral droit car vous risquez d’endommager le chargeur papier inférieur. ? Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux. Avant 44 kg 97 lbs 190 Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. ? Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage. Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Extérieur MENU YMCK Panneau de commande Grille d’aération Extérieur de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante 191 Rouleaux d’entraînement papier L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles. Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) 1 Ouvrez le Bac 1. 2 Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 192 Nettoyage de l’imprimante 3 Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 4 Refermez le Bac 1. Nettoyage de l’imprimante 193 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) 1 Tirez le bac. 2 Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3 Repoussez le bac dans l’imprimante. 194 Nettoyage de l’imprimante Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso 1 Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2 Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3 Refermez le capot de l’unité recto-verso. Nettoyage de l’imprimante 195 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4 1 Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). ?? Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4), repliez le Bac 1. 2 Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3 Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). 196 Nettoyage de l’imprimante Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du capot avant de l’imprimante. 1 Ouvrez le capot avant de l’imprimante et retirez la barrette de netoyage fixée au dos du capot. 2 Introduisez la barrette de nettoyage dans l’ouverture prévue à cet effet et déplacez-la d’arrière en avant 2 à 3 fois de suite. 3 Effectuez ce nettoyage pour chaque lentille laser. ?? La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l’imprimante. Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer. 4 Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support au dos du capot avant de l’imprimante. 5 Refermez le capot avant de l’imprimante. Résolution de10 problèmes 198 Introduction Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide. Impression d’une page de configuration Imprimez une page de configuration pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration. Impression de la page de configuration Page 198 Prévention des bourrages papier Page 199 Description du chemin papier Page 200 Suppression des bourrages papier Page 201 Résolution de problèmes de bourrage Page 221 Résolution d’autres problèmes Page 224 Résolution de problèmes de qualité Page 231 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Page 237 Appuyez (1 fois) sur la touche : (jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche : PRÊT MENU IMPRIMER Si un disque dur est installé, le menu VERIF/IMPR apparaît au sommet de l’arborescence. Pour sélectionner le MENU IMPRIMER, appuyez sur la touche . PAGE DE CONFIG. IMPRIMER La page de configuration s’imprime et l’écran des messages affiche à nouveau PRÊT. Prévention des bourrages papier 199 Prévention des bourrages papier Assurez-vous que... Le support répond aux spécifications de l’imprimante. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité. Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel). Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier). Evitez... d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé. de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence). d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique. de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac. de surcharger les bacs d’alimentation papier. de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité). de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie. 200 Description du chemin papier Description du chemin papier Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages. 1 Cartouche de toner 9 Laser 2 Transposeur 10 Unité d’impression 3 Unité de fixation 11 Courroie de transfert 4 Unité recto-verso 12 Bac de sortie principal 5 Bac 1 (Alimentation manuelle) 13 Bac de sortie auxiliaire 6 Bac 4(en option) 14 Unité d’agrafage (en option) 7 Bac 3 (en option) 15 Agrafes 8 Bac 2 3 13 14 15 1 2 12 11 10 9 5 4 8 7 6 Suppression des bourrages papier 201 Suppression des bourrages papier Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage. Note Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante. ATTENTION Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message. 202 Suppression des bourrages papier Messages de bourrage et procédures correctives ?? Lorsque le message BOURRAGE/TRANS VERT apparaît, vérifiez les bourrages éventuels dans la zone du rouleau de transfert, au niveau du capot latéral droit du Bac 3 et/ou du Bac 4. Message de bourrage... Voir procédure... BOURRAGE BAC 2 Page 203 BOURRAGE BAC 3 Page 207 BOURRAGE BAC 4 Page 207 BOURRAGE RECTO-VERSO1 Page 209 BOURRAGE RECTO-VERSO12 Page 209 BOURRAGE FIXAT/SORTIE Page 210 BOURRAGE BAC 1 Page 212 BOURRAGE TRANSFERT 2 Page 212 BOURRAGE TRANS VERT Page 207, Page 212 BOURRAGE TRANSF. SUP. Page 215 BOURRAGE FINITION Page 216 BOURRAGE SORTIE AUXIL. Page 217 BOURRAGE SORTIE PRINC. Page 218 BOURRAGE AGRAFEUSE Page 219 Suppression des bourrages papier 203 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 1 Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ?? Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2 Retirez doucement la feuille coincée. 204 Suppression des bourrages papier ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. Suppression des bourrages papier 205 3 Refermez le capot latéral droit. 4 Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5 Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. 206 Suppression des bourrages papier 6 Rechargez le support dans le Bac 2. ?? Assurez-vous qu’il repose bien à plat. ?? Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite. 7 Refermez le Bac 2. Suppression des bourrages papier 207 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 1 Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). ?? Avant d’ouvrir le capot latéral du Bac 3 (Bac 4), repliez le Bac 1. 2 Retirez doucement la feuille coincée. 3 Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). 208 Suppression des bourrages papier 4 Ouvrez le Bac 3 (Bac 4), et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5 Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. 6 Rechargez le support dans le Bac 3 (Bac 4). ?? Assurez-vous qu’il repose bien à plat. ?? Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite. ?? Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé. 7 Refermez le Bac 3 (Bac 4). Suppression des bourrages papier 209 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 1 Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2 Retirez doucement la feuille coincée. 3 Refermez le capot de l’unité recto-verso. 210 Suppression des bourrages papier Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 1 Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ?? Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2 Soulevez les deux leviers maintenant le couvercle de l’unité de fixation, et abaissez ce couvercle. 3 Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier 211 ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. 212 Suppression des bourrages papier 4 Abaissez les deux leviers. 5 Refermez le capot latéral droit. Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert 1 Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. Suppression des bourrages papier 213 ?? Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2 Retirez doucement la feuille coincée. 214 Suppression des bourrages papier ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. Suppression des bourrages papier 215 3 Refermez le capot latéral droit. Suppression d’un bourrage dans le transposeur 1 Ouvrez le capot supérieur. 2 Retirez doucement la feuille coincée. 216 Suppression des bourrages papier Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (1er cas) Si un incident papier survient entre le transposeur et le sommet de l’unité d’agrafage, procédez comme suit pour y remédier : 1 Ouvrez le capot de l’unité de finition. 2 Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier 217 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (2ème cas) Si la feuille coincée est visible au niveau du bac de sortie auxiliaire, procédez comme suit pour la retirer : 1 Ouvrez le capot de l’unité de finition. 2 Retirez doucement la feuille coincée. 218 Suppression des bourrages papier Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (3ème cas) Si un incident papier se produit à l’intérieur même de l’unité d’agrafage, procédez comme suit pour retirer la feuille coincée : 1 Ouvrez le capot de l’unité de finition. 2 Tournez la molette à l’intérieur de l’unité dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la feuille coincé arrive dans le bac de sortie principal. 3 Lorsque la feuille arrive dans le bac de sortie principal, soulevez le bac de sortie auxiliaire, et retirez doucement sur la feuille. Suppression des bourrages papier 219 Suppression d’un bourrage d’agrafes Si des agrafes se coincent, procédez comme suit pour les décoincer : 1 Ouvrez le capot de l’unité d’agrafage. 2 Sortez l’unité d’agrafage. 3 Sortez l’agrafeuse. 220 Suppression des bourrages papier 4 Soulevez le guide de la cartouches d’agrafes, et retirez toutes les agrafes bloquées. 5 Replacez le guide dans sa position initiale, et réinstallez l’agrafeuse. 6 Remettez l’unité d’agrafage en place. 7 Refermez le capot de l’unité d’agrafage. Résolution de problèmes de bourrage 221 Résolution de problèmes de bourrage ?? Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté. Symptôme Cause possible Solution Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés. Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac. Le support utilisé est humide. Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec. La charge électrostatique est excessive. N’aérez pas les transparents. Le message de bourrage reste affiché. Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l’imprimante. Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l’imprimante. Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante. Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées. Bourrages dans l’unité recto-verso. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 108. L’impression recto-verso automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Cf. “Spécifications des supports”, page 108. Assurez-vous que le Bac 1 ne contient pas différents types de support. Des enveloppes, des étiquettes, du support épais, brillant or transparent ne peuvent pas êtres imprimés en recto-verso. Des feuilles peuvent être restées coincées. Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l’unité recto-verso et retirez toute feuille coincée pouvant encore s’y trouver. 222 Résolution de problèmes de bourrage Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le support n’est pas correctement placé dans le bac. Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient. Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage. Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles appropriée. Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé. Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé. Le support chargé est gondolé ou froissé. Retirez les feuilles, lissez-les et rechargez-les. Si les bourrages persistent, n’utilisez pas ce support. Le support utilisé est humide. Retirez le support chargé et remplacez-le par du support sec. Du support de format personnalisé, ou des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou des transparents sont chargés dans le Bac 2 (de 500 feuilles), 3 ou 4. Les supports spéciaux doivent être chargés dans le Bac 1 uniquement. La face imprimable recommandée des transparents ou des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les transparents ou les étiquettes en suivant les instructions du fabricant. La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le haut. Si les rabats se trouvent sur le bord long des enveloppes, celles-ci doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite de l’imprimante. La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 2 (de 250 feuilles). Chargez les enveloppes dans le Bac 2 avec les rabats orientés vers le bas. Si les rabats sont sur le bord long, orientées les enveloppes pour qu’ils se trouvent à l’arrière du bac. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de bourrage 223 Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le bac contient des transparents chargés d’électricité statique. Retirez les transparents et chargez- les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 108. Les rouleaux d’entraînement papier doivent être nettoyés. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier. Pour plus de détails, cf. “Rouleaux d’entraînement papier”, page 191. Symptôme Cause possible Solution 224 Résolution d’autres problèmes Résolution d’autres problèmes ?? Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com. Symptôme Cause possible Solution L’imprimante ne s’allume pas. Le cordon secteur n’est pas branché correctement sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante. La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse. Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement. L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position (Marche). Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I ( Marche). La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications. Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques”. L’imprimante n’imprime pas les données qui lui sont envoyées. Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande. Procédez comme vous l’indique le message affiché. Le travail est annulé car des paramètres d’authentification utilisateur ou de suivi de compte sont définis. Cliquez sur le bouton Authentication Utilisateur/Suivi de compte dans le pilote de l’imprimante, et saisissez les informations requises avant d’imprimer. Le message TONER BAS s’affiche plus souvent que la normale. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez les cartouches. Remplacez celle qui est endommagée. Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner. Reportez-vous aux spécifications fournies en Annexe A. Résolution d’autres problèmes 225 Impossible d’imprimer la page de configuration. Le bac papier est vide. Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé. Les capots de l’imprimante ne sont pas complètement fermés. Vérifiez que tous les capots sont bien fermés. Fermez-les doucement, en évitant d’ébranler l’imprimante. Assurez-vous que le réceptacle de toner usagé est bien installé. Il y a un bourrage. Localisez et supprimez ce bourrage. Impossible d’imprimer depuis l’appareil photo numérique. L’appareil photo numérique n’est pas configuré en mode PictBridge. ?? L’imprimante ne supporte que des appareils compatibles PickBridge. Configurez le mode de transfert de votre appareil en PictBridge. L’option pour APP-PHOTO DIRECT est DESACTIVE. Dans le MENU INTERFACE/ APP-PHOTO DIRECT, sélectionnez l’option ACTIVE. Un utilisateur n’est pas spécifié pour l’authentification utilisateur. Contactez votre administrateur Système. Impossible d’imprimer depuis un périphérique mémoire USB. Le format de fichier (cf. extension de fichier) n’est pas imprimable. Seuls des fichiers de format (avec l’extension) JPEG, TIFF, XPS ou PDF peuvent être imprimés. L’option pour MEMOIRE DIRECTE est DESACTIVE. Dans le MENU INTERFACE/ MEMOIRE DIRECTE, sélectionnez l’option ACTIVE. Un utilisateur n’est pas spécifié pour l’authentification utilisateur. Contactez votre administrateur Système. Symptôme Cause possible Solution 226 Résolution d’autres problèmes L’impression est trop lente. L’imprimante est configurée pour imprimer en mode lent (ex. : sur papier épais ou transparents). L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote. Le mode économie d’énergie est activé. Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend quelque temps. Vous pouvez le désactiver (MENU DEFAUT SYS./EPARGNE ENERGIE) Le travail d’impression est très complexe. Veuillez patientez. Aucune action requise. L’imprimante ne dispose pas d’une mémoire suffisante. Rajoutez de la mémoire. Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (TONER INADAPTÉ X est affiché sur l’écran des messages). Installez la cartouche de toner KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante. Des pages blanches sont produites en cours d’impression. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou défectueuses. Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas si les cartouches sont vides. Le support utilisé ne convient pas. Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac. Symptôme Cause possible Solution Résolution d’autres problèmes 227 Les pages ne s’impriment pas toutes. Câble d’interface inapproprié ou imprimante non configurée pour le câble et le port utilisés. Vérifiez le câble d’interface. La touche Cancel a été activée. Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été activée lors de votre impression. Le bac papier est vide. Vérifiez que les bacs contiennent du support, et sont bien en place. Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote inapproprié. Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote approprié. L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent. Le cordon secteur n’est pas bien branché sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante. Une erreur système est survenue. Communiquez l’erreur à votre Support technique. Symptôme Cause possible Solution 228 Résolution d’autres problèmes L’impression recto-verso pose des problèmes. Le support n’est pas approprié ou les paramètres ne sont pas correctement définis. Assurez-vous que l’unité recto-verso est installée. Assurez-vous d’imprimer sur le support approprié. ? Cf. “Spécifications des supports”, page 108. ? N’utilisez pas des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais, brillant ou transparent. ? Vérifiez que le Bac 1 ou le Bac 2 (de 250 feuilles) ne contient pas différents types de support. Vérifiez que votre document comporte plus d’une page. Vérifiez que l’unité recto-verso est installée dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Dans le pilote Windows (Mise en page/ Recto-verso), sélectionnez “Recto-verso”. Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples ne se fait pas correctement. La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application. Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. Symptôme Cause possible Solution Résolution d’autres problèmes 229 L’imprimante émet un bruit inhabituel. L’imprimante n’est pas de niveau. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Le bac papier n’est pas correctement installé. Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètement dans l’imprimante. Un objet se trouve coincé dans l’imprimante. Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique. Impossible d’accéder à l’utilitaire Web. Le mot de passe Administrateur pour la connexion Page- Scope Web est incorrect. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web doit comporter 6 caractères minimum et 16 caractères maximum. Pour plus de détails sur le mot de passe Administrateur PageScope Web, cf. le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. L’imprimé est froissé. Le support est humide ou a été mouillé. Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec. Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation. Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 108. La date et l’heure ne se mettent pas à jour correctement sur l’imprimante. La pile auxiliaire est arrivée en fin de vie. Remplacer la pile auxiliaire. Pour plus de détails, cf. “Remplacement de la pile auxiliaire”, page 180. Symptôme Cause possible Solution 230 Résolution d’autres problèmes Les impressions ont été inégalement alimentées en sortie et les agrafes ne sont pas correctement placées. Le support chargé est très recourbé. Retirez le support chargé dans le bac, retournez-le et rechargez-le. Les guides papier dans le bac d’alimentation sont trop éloignés des bords de la pile de feuilles chargées. Plaquez les guides papier contre les bords de la pile de feuilles chargées dans le bac d’alimentation. Le disque dur s’est automatique ment formaté. Le disque dur était saturé. Quand l’écran du panneau de commande affiche HDD ESPACE MINI, supprimer des travaux d’impression et des ressources (polices, formulaires, etc.) qui ont été stockés sur le disque dur via Download Manager ou Page- Scope Web Connection. La carte Compact- Flash s’est automatiquement formatée. La carte Compact- Flash était saturée. Quand l’écran du panneau de commande affiche CARTE MEMOIRE PRESQUE PLEINE, supprimer des travaux d’impression et des ressources (polices, formulaires, etc.) qui ont été stockés sur la carte mémoire via Download Manager ou PageScope Web Connection. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 231 Résolution de problèmes de qualité Symptôme Cause possible Solution Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. Le pilote de l’imprimante n’est pas bien configuré. Dans le pilote, sélectionnez l’option papier standard à la place de transparent. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac. Chargez le support approprié dans le bac. La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante. Utilisez une prise de courant répondant aux spécifications de l’imprimante. Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac. Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s). Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier. Impression tout en noir ou autre couleur. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. 232 Résolution de problèmes de qualité L’image est trop pâle ; sa densité est faible. Les lentilles laser doivent être nettoyées. Nettoyez les lentilles laser. Le support chargé est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. L’une des cartouches de toner est presque vide. Remplacez la cartouche de toner. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé -, enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou brillants, et transparents -, doit être défini dans le pilote. L’imprimé est trop foncé. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image est floue; le fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 233 L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses ou presque vides. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée ou presque vides. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 108. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image n’est pas assez fixée ou se gomme facilement. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 108. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé -, enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou brillants, et transparents -, doit être défini dans le pilote. Dans l’unité de fixation, les leviers sont réglés sur la position requise pour imprimer des enveloppes. Avant d’imprimer sur du support autre que des enveloppes, assurez-vous de modifier la position des leviers dans l’unité de fixation. Symptôme Cause possible Solution 234 Résolution de problèmes de qualité Il y a des traces de toner ou des parasites sur l’imprimé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Réinstallez correctement toutes les cartouches. Il y a des traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé). Le rouleau de transfert doit être nettoyé. Nettoyez le rouleau de transfert. Si le rouleau de transfert doit être remplacé, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Il est nécessaire de nettoyer rouleau de transfert. Nettoyez le rouleau de transfert. Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers. Les lentilles laser doivent être nettoyées. Nettoyez les lentilles laser. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 235 Défauts d’image. Les lentilles laser doivent être nettoyées. Nettoyez les lentilles laser. Une cartouche de toner fuit. Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Couleurs absolument non conformes. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les cartouches de toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou presque vides. Vérifiez si le message TONER BAS X ou TONER VIDE X apparaît sur l’écran des messages. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée. Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d’une page à l’autre. Le capot avant est mal fermé. Vérifiez que le capot avant de l’imprimante est bien fermé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Symptôme Cause possible Solution 236 Résolution de problèmes de qualité Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant l’information d’erreur. Pour toutes informations de contact, consultez la fiche ’Besoin d’aide ?’. La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Symptôme Cause possible Solution Messages d’état, d’erreur et de maintenance 237 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée. Messages d’état standard Message : Signification : Action ÉTALONNAGE Après remplacement d’une cartouche de toner et redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, l’imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density Control). Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale. Aucune action requise. ANNULATION TÂCHE Le travail est en cours d’annulation. COPIE L’imprimante produit avec la fonction Assembler activée. ÉPARGNE ÉNERGIE Le mode Economie d’énergie est activé afin de réduire la consommation électrique de l’imprimante durant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail, elle retourne en mode normal en 30 secondes. M-A-J FIRMWARE Mise à jour du firmware en cours. INITIALISATION Initialisation de l’imprimante en cours. IMPRESSION L’imprimante imprime. TRAITEMENT L’imprimante traite des données. PRÊT L’imprimante est allumée et prête à recevoir des données. 238 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages d’erreur (Avertissements: ) ?? “U-IMAGE(RIE)” dans un message signifie unité d’impression. REDÉMARRAGE L’imprimante redémarre. Aucune action requise. PRÉCHAUFFAGE L’imprimante effectue son cycle de préchauffage. OFFLINE L’imprimante est hors ligne. Pour imprimer en réseau, configurez TELNET pour la mettre en ligne. Message : Signification : Action UNITÉ FIXATION FIN VIE L’unité de fixation est arrivée en fin de vie. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. HDD ESPACE MINI Le disque dur est plein. Supprimez des travaux stockés sur le disque. DISQUE DUR INUTILISABLE Le disque dur a été formaté avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisé. Remplacez le disque dur par un disque compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT HDD dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez le disque dur. CARTE MEMOIRE INUTILISABLE La carte CompactFlash a été formatée avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisée. Remplacez la carte CompactFlash par une carte compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT CARTE dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez la carte CompactFlash. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 239 U-IMAGE X INADEQUATE L’unité d’impression X est de type non homologué. Installez une unité d’impression KONICA MINOLTA de type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 161. TONER X INADAPTE La cartouche de toner X est de type non homologué. Installez une cartouche de toner KONICA MINOLTA de type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 155. CARTE MEMOIRE PRESQUE PLEINE La carte mémoire arrive à saturation. Supprimez des ressources (polices, formulaires, etc.) stockées sur la carte mémoire à l’aide de Download Manager ou PSWC. CARTE NON SUPPORTEE Une carte CompactFlash incompatible est insérée dans l’emplacement mémoire, et ne peut donc être utilisée. Utilisez une carte compatible Compact- Flash avec cette imprimante. PLUS DE PAPIER BAC X Le bac X ( 1, 2, 3, 4 ou 5) est vide (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ ACTIVER ALERTES/ PLUS DE PAPIER BAC X est ACTIVE). Chargez du support dans le bac indiqué. Le bac X ( 2, 3 ou 4) n’est pas bien installé. (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ ACTIVER ALERTES/ PLUS DE PAPIER BAC X est ACTIVE). Installez correctement le bac indiqué. FIN U-IMAGERIE X L’unité dimpression X est arrivé en fin de vie. Remplacez l’unité d’imagerie. Message : Signification : Action 240 Messages d’état, d’erreur et de maintenance U-IMAGERIE BAS X L’unité d’impression X a atteint son niveau minimum et devra être remplacée après 2.000 pages de format letter/ A4 imprimées à un taux de couverture de 5 %. (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ ACTIVER ALERTES/ U-IMAGERIE BAS est ACTIVE) Préparez l’unité d’impression de la couleur indiquée. VIE U-IMAGERIE X L’unité d’impression X est arrivée en fin de vie. Remplacez l’unité. AGRAFEUSE VIDE Il n’y a plus (ou presque plus) d’agrafes dans l’unité d’agrafage. Remplacez la cartouche d’agrafes. TONER VIDE X La cartouche de toner X est vide. Remplacez la cartouche de toner. L’impression ne s’arrête pas aussitôt que ce message s’affiche. Elle ne s’arrête que lorsque le message “TONER VIDE REMPLACER” s’affiche. (Cf. page 245) TONER BAS X Le niveau du toner X est bas et après l’impression de 1200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée. (s’affiche quand MENU DEFAUT SYS./ ACTIVER ALERTES/ TONER BAS est ACTVE.) Prepare the specified color toner cartridge. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 241 C. TRANSFERT FIN VIE La courroie de transfert est arrivée en fin de vie. Remplacer la courroie de transfert et réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/ FOURNITURES/REMPLACER/ C. TRANSFERT. R. TRANSFERT FIN VIE Le rouleau de transfert est arrivé en fin de vie. Remplacer le rouleau de transfert et réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/ FOURNITURES/REMPLACER/ R. TRANSFERT. ECHEC TRI TRAVAIL Le disque dur est saturé. Les travaux de plus de 10.000 pages ne peuvent pas être assemblés. Imprimez une seule copie du fichier à la fois. ECHEC AGRAFAGE Le document destiné à être agrafé contient trop de pages. Diminuez le nombre de pages imprimées à la quantité de pages pouvant être agrafées (Cf. page 151). TONER USÉ TRÈS HAUT Le réceptacle de toner usagé est presque plein. Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé à installer. TAMPONS NON SUPPORTÉS Un tampon USB est connecté. N’utilisez pas de tampon USB. PÉRIPHERIQUE NON SUPPORTÉ Un périphérique incompatible est connecté. Utilisez un périphérique compatible. FIN DU DÉLAI AUTHENTIF. Interruption automatique de l’authentification du port IEEE802.1X. Relancez l’authentification du port IEEE802.1 et reconnectez-vous. AUTHENTIF. PORT ACTIVÉ Processus d’authentification du port IEEE802.1X en cours. Veuillez attendre la fin du processus. PAPIER INCONNU BAC 2 Le format papier chargé dans le Bac 2 (de 250 feuille) ne peut pas être détecté. Confirmez le format papier. Message : Signification : Action 242 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages d’erreur (Appel Opérateur : ) Message : Signification : Action AJUSTER BAC1 Le Bac 1 est retiré de l’imprimante. Installez le Bac 1 CAPOT OUVERT CAPOT R-V Le capot de l’unité recto-verso est ouvert. Fermez le capot de l’unité recto-verso. CAPOT OUVERT CAPOT FINITION Le capot de l’unité de finition est ouvert. Fermez le capot de l’unité de finition. CAPOT OUVERT CAPOT AVANT Le capot avant de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot avant de l’imprimante. CAPOT OUVERT CAPOT LATERAL Le capot latéral droit de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot latéral droit de l’imprimante. CAPOT OUVERT CAPOT AGRAF. Le capot de l’unité d’agrafage est ouvert. Fermez le capot de l’unité d’agrafage. CAPOT OUVERT CAPOT BACX Le capot latéral droit du Bac X (Bac 3 ou 4) est ouvert. Fermez le capot latéral droit du bac indiqué. CAPOT OUVERT CAPOT SUP. Le capot supérieur est ouvert. Fermez le capot supérieur de l’imprimante. MANQUE FIXATION VERIF. UNITE L’unité de fixation n’est pas installée. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERR STOCK TRAV. ECHEC STOCKAGE TRAV. Le travail d’impression spécifié a été envoyé pour stockage sur le disque dur mais ce dernier n’est pas installé. Les travaux d’impression ne peuvent être stockés que si un disque dur est installé. Si besoin est, installez un disque dur. ERR STOCK TRAV. “OPTION” APPUI CANCEL Le travail d’impression stocké ne peut être imprimé car la configuration de l’imprimante a changé depuis qu’il a été stocké. Reconfigurez l’imprimante telle qu’elle l’était quand le travail a été stocké. MANUEL VIDE “FORMAT” “TYPE” Le Bac1, sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide. Chargez le support approprié dans le Bac 1. Messages d’état, d’erreur et de maintenance 243 ALIM. MANUELLE “FORMAT” “TYPE” La Source papier spécfiée dans le pilote est le Bac 1 (Alimentation manuelle), mais ce bac contient déjà du support de format et de type inappropriés. Appuyez sur la touche ou remplacez le support chargé dans le Bac 1 par le support approprié. MÉMOIRE PLEINE APPUI CANCEL L’imprimante a reçu plus de données qu’elle ne peut en traiter avec la capacité mémoire installée. Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d’impression. Réduisez le volume de données à imprimer (par exemple, en diminuant la résolution), et relancez l’impression. Si le problème persiste, installez un module mémoire optionnel. BAC SORTIE PLEIN OTER FEUILLES YYYY Le bac de sortie est plein. Retirez toutes les feuilles qui se trouvent dans ce bac. PLUS DE PAPIER “FORMAT” “TYPE” Il n’y a plus de papier dans le bac spécifié (ce message apparaît quand PAPIER/ SOURCE PAPIER/ CHAINAGE BACS est ACTIVE). Chargez le support approprié dans le bac indiqué. ERREUR PAPIER “FORMAT” “TYPE” Le format/type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé (ce message apparaît quand PAPIER/ SOURCE PAPIER/ CHAINAGE BACS est ACTIVE). Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué. Message : Signification : Action 244 Messages d’état, d’erreur et de maintenance BOURRAGE RECTO-VERSO1 Bourrage dans l’unité recto-verso. Appuyez sur la touche afin d’afficher l’écran d’aide. Suivez les instructions affichées pour retirer la feuille coincée. BOURRAGE RECTO-VERSO2 Bourrage dans l’unité recto-verso. BOURRAGE FINITION Bourrage dans la zone de transport de l’unité d’agrafage. BOURRAGE FIXAT/SORTIE Bourrage en sortie de l’unité de fixation. BOURRAGE SORTIE PRINC. Bourrage en entrée du bac de sortie principal. BOURRAGE TRANSFERT 2 Bourrage au niveau du rouleau de transfert. La feuille alimentée dans l’imprimante est restée coincée juste avant d’être éjectée dans le bac de réception. BOURRAGE AGRAFEUSE Bourrage dans la zone d’agrafage. BOURRAGE SORTIE AUX Bourrage en entrée du bac de sortie auxiliaire. BOURRAGE BAC1 Bourrage dans le Bac 1. BOURRAGE BACX Le support est resté coincé en sortie du bac (2, 3 ou 4) indiqué. BOURRAGE TRANSF. SUP. Bourrage au niveau du transposeur. BOURRAGE TRANS VERT Bourrage au niveau de l’unité de transfert (zone verticale). Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 245 FIN U-IMAGE REMPLACER X L’unité d’impression X est arrivée en fin de vie. Remplacer l’unité d’impression indiquée. MANQUE U-IMAGE VÉRIF. X L’unité d’impression X n’est pas installée ou n’est pas d’un type homologué. Installez une unité l’impression KONICA MINOLTA appropriée. AGRAFEUSE VIDE RECHARGER AGRAFES L’agrafage n’a pas pu se faire car la cartouche est vide. Rechargez une cartouche d’agrafes. TONER VIDE REMPLACER X La cartouche de toner X est complètement vide. Remplacez la cartouche de toner indiquée. MANQUE TONER VÉRIF. X La cartouche de toner X n’est pas installée ou n’est pas d’un type homologué. Installez une cartouche de toner homologuée par KONICA MINOLTA. BAC X VIDE “FORMAT” “TYPE” Le bac X (2, 3 ou4), spécifié dans le pilote pour l’impression, ne contient pas le support approprié. Ce message apparaît quand MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est DESACTIVE. Chargez le support approprié dans le bac indiqué. ERR. PAP. BAC X “FORMAT” “TYPE” Le format/type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Ce message apparaît quand MENU PAPIER /SOURCE PAPIER/ CHAINAGE BACS est DESACTIVE. Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué. ER FORMAT BAC X AJOUTER “FORMAT” Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le format de support approprié dans le bac indiqué. Message : Signification : Action 246 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ERR TYPE BAC X AJOUTER “TYPE” Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le type de support approprié dans le bac indiqué. TONER USE PLEIN REMPLACER KIT Le réceptacle de toner usagé est plein. Installez un nouveau réceptacle de toner usagé. CONFIGURATION ERR La configuration de l’imprimante a été modifiée lors de la mise sous tension. Redémarrez l’imprimante. TONER INADAPTE X La cartouche de toner X n’est pas du type approprié. Installez une cartouche KONICAMINOLTA de type approprié (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 155. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 247 Messages de maintenance : Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé. Message : Signification : Action APPEL SERV.XXXX “Erreur” Une erreur a été détectée au niveau du composant “XXXX” indiqué. Les informations d’erreur apparaisent au bas de l’écran des messages. Redémarrez l’imprimante. Cela a souvent pour effet d’effacer le message d’erreur et l’impression peut rerendre. Si le problème persiste, contactez votre Support technique. 248 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Installation11 d’options 250 Introduction Introduction Note L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie. ?? Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après. Note Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante ainsi que l’option doivent impérativement être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur. Protection antistatique Note Avant toute intervention sur sur la carte contrôleurde l’imprimante, il est très important de la protéger contre tout dégât pouvant être causé par des décharges d’électricité statique liées à vos manipulations. Avant tout, fermez tous les interrupteurs de courant. Si un bracelet antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante, attachez un bout de sa lanière à votre poignet, et l’autre bout, sur le châssis nu à l’arrière de l’imprimante. N’attachez jamais la lanière de ce bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique, caoutchouc, bois ou métal peint, ou des prises téléphoniques, ne sont pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler des cartes ou des composants, ou de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre. Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules) Module de 256 Mo ou 512 Mo (SDRAM-DDR, 266 MHz, 184 broches, Non ECC, Non temporisée, CL=2 ou 2.5) Unité recto-verso Impression recto-verso automatique Chargeur inférieur (Bac 3/4) Bac de 500 feuilles inclus Disque dur 40 Go Compact Flash Carte mémoire 512 Mo, 1 Go, 4 Go Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 251 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) ?? Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso. Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface. L’imprimante dispose de deux emplacements DIMM. Elle est livrée avec un module DIMM de 256 Mo déjà installé dans l’un de ces emplacements. En utilisant l’un et/ou l’autre de ces emplacements, sa capacité mémoire peut être étendue jusqu’à un maximum de 1024 Mo (512 Mo + 512 Mo). Installation d’un module DIMM Note IIt’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 250. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2 A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. 252 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 3 A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante). 4 Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. 5 Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchent. Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module, ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le connecteur. Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 253 6 Remettez le panneau en place et serrez les sept vis. 7 Remettez le capot arrière en place. 8 Rebranchez les câbles d’interface. 9 Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 10 Déclarez la mémoire RAM supplémentaire dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 11 Imprimez une page de configuration (MENU IMPRIMER/PAGE DE CONFIG.) et vérifiez que la capacité totale de RAM installée sur votre imprimante y figure. 254 Kit Disque dur Kit Disque dur Lorsqu’un kit disque dur est installé, vous pouvez télécharger et stocker des polices, et utiliser la fonction Calque. Installation du kit disque dur Note It’s It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 250. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2 A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. Kit Disque dur 255 3 A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante); 4 Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. 5 Branchez le câble du disque dur sur le connecteur de la carte contrôleur. 256 Kit Disque dur 6 Introduisez les trois picots de placement du disque dur dans les trous prévus à cet effet sur la carte contrôleur afin de fixer le disque sur la carte. 7 Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis. 8 Remettez le capot arrière en place. 9 Rebranchez tous les câbles d’interface. 10 Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 11 Déclarez le disque dur dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/ Onglet Configurer). Carte CompactFlash 257 Carte CompactFlash Quand une carte CompactFlash est installée, des ressources telles que des polices, des macros et des profils peuvent être téléchargées et des fichiers d’image peuvent être directement imprimés. ?? Seules des cartes CompactFlash d’une capacité de 512 Mo, 1 Go ou 4 Go peuvent être utilisées. ?? Les fonctions Assembler, Stocker Travail et de comptabilisation de travaux ne sont pas disponibles avec une carte CompactFlash. Ces fonctions nécessitent l’installation d’un disque dur optionnel. Installation de la carte CompactFlash Note Si vous installez une carte CompactFlash précédemment utilisée avec un autre appareil tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique, elle sera automatiquement formatée et toutes les données qu’elle contient seront supprimées. Note Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 250. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 258 Carte CompactFlash 2 A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. 3 Desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante) 4 Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. Carte CompactFlash 259 5 Introduisez complètement la carte CompactFlash dans l’emplacement approprié. Lorsque la carte CompactFlash est correctement installée, le bouton sur le côté droit de l’emplacement (entouré sur l’illustration) se place légèrement en saillie. ?? Avant de retirer la carte CompactFlash, appuyez sur ce bouton. 6 Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis. 7 Remettez le capot arrière en place. 8 Rebranchez tous les câbles d’interface. 9 Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 10 Déclarez la carte CompactFlash dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 260 Unité recto-verso Unité recto-verso Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 148. Installation de l’unité recto-verso 1 Eteignez l’imprimante. 2 Retirez le cache sur le capot latéral droit. Unité recto-verso 261 3 Retirez la porte sur le côté du capot latéral droit. 4 Préparez l’unité recto-verso. ?? Avant d’installer l’unité recto-verso, ouvrez son capot, et vérifiez que les loquets de chaque côté sont positionnés comme indiqué ci-contre. Refermez ensuite le capot de l’unité. 5 Fixez l’unité recto-verso sur l’imprimante comme indiqué ci-contre. 262 Unité recto-verso 6 Ouvrez le capot de l’unité reco-verso, et tournez les deux loquets latéraux vers la gauche afin de les mettre à l’horizontale et de fixer l’unité recto-verso sur le capot latéral droit. 7 Refermez le capot de l’unité reco-verso. 8 Déclarez l’unité recto-verso dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Chargeur papier inférieur 263 Chargeur papier inférieur Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à deux chargeurs papier optionnels (Bacs 3 et 4), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 500 feuilles. Contenu du kit ? Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles) ? Quatre équerres métalliques – Deux équerres de fixation avant – Deux équerres de fixation arrière ? Quatre vis de fixation ? Un guide de transport (utilisé pour le Bac 3 seulement 3) 264 Chargeur papier inférieur Installation d’un chargeur papier inférieur Note Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2 Préparez le chargeur papier inférieur. ?? Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane. 3 Ouvrez le capot latéral droit du chargeur. ?? Avant d’installer le chargeur papier inférieur sur l’imprimante, son capot latéral droit doit être ouvert. Chargeur papier inférieur 265 4 Avec l’aide d’une autre personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante. ?? Pour installer deux chargeurs papier inférieurs, superposez-les et fixez-les ensemble avant de les monter sous l’imprimante. AVERTISSEMENT ! Complètement chargée de consommables, cette imprimante pèse environ 44 kg (97,0 lb). Pour la soulever et la déplacer, deux personnes sont nécessaires. 5 A l’aide d’un tournevis, installez les deux équerres de fixation à l’arrière de l’imprimante. 44 kg 97 lbs 266 Chargeur papier inférieur 6 Ouvrez les bacs. 7 Installez les deux équerres de fixation à l’avant de l’imprimante. 8 Refermez les bacs. 9 Fixez le guide de transport sur la porte droite du Bac 3. ?? Il n’est pas nécessaire de fixer ce guide sur la porte droite du Bac 4. Chargeur papier inférieur 267 10 Fermez le capot latéral droit du chargeur papier inférieur. 11 Déclarez le Bac 3 (Bac 4) dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 268 Unité d’agrafage Unité d’agrafage L’unité d’agrafage vous permet d’effectuer des opérations de séparation de travaux, et de décalage et d’agrafage des documents en sortie. Accessoires 1 6 2 5 4 3 1 7 3 4 5 2 6 7 1 Unité d’agrafage 2 Transposeur 3 Bac de sortie principal 4 Bac de sortie auxiliaire 5 Crochets (pour fixation du transposeur) 6 Crochets (pour installation de l’unité de fixation) 7 Clips de fixation du bac de sortie principal Unité d’agrafage 269 Déballage et installation de l’unité d’agrafage 1 Ouvrez le carton d’emballage de l’unité d’agrafage. 2 Déballez l’unité, et soulevez son couvercler 3 Retirez tous les adhésifs d’emballage. 4 Refermez le couvercle de l’unité. 270 Unité d’agrafage 5 Retirez le sachet collé au dos du transposeur, contenant ses deux crochets de montage. ?? Les engrenages étant à découvert (1), prenez soin de ne pas les saisir ou les heurter. ?? Évitez de manipuler brusquement les ressorts et rouleaux d’entraînement (2) afin qu’ils ne perdent pas en efficacité. 6 Éteignez la machine et débranchez son cordon d’aliementation secteur ainsi que ses câbles d’interface. 2 1 Unité d’agrafage 271 7 Retirez le plateau de réception de la machine. ?? Pour retirer ce plateau, courbez-le légèrement vers le haut en le tirant vers vous. 8 Retirez les trois caches intérieurs, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine. 9 À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux caches avant, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine. 272 Unité d’agrafage 10 Installez le transposeur sur la machine. 11 Soulevez le couvercle du transposeur. Unité d’agrafage 273 12 Appuyez sur les picots gauche et droit en prenant soin de bien les enfoncer. 13 Fixez le transposeur sur la machine à l’aide de ses deux crochets de montage. 14 Fermez le loquet de verrouillage du transposeur. 274 Unité d’agrafage 15 Abaissez le couvercle du transposeur. 16 Sortez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage du carton. 17 Sortez le bac principal et le bac auxiliaire du carton et retirez leur emballage. 18 Prenez l’unité d’agrafage par ses poignées latérales et soulevez- la hors du carton. ?? Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme indiqué sur illustration ci-contre. 19 Retirez la feuille de protection de l’unité d’agrafage. Unité d’agrafage 275 20 Retirez tous les adhésifs et éléments d’emballage des connecteurs et à l’extérieur de l’unité. 21 Ouvrez le capot de l’unité d’agrafage, et retirez l’adhésif fixant la cartouche d’agrafes. 22 À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux rondelles (indiquées ci-contre) sur le panneau gauche de la machine. 276 Unité d’agrafage 23 Insérez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage sur le panneau gauche de la machine. 24 Alignez l’unité d’agrafage sur le côté du transposeur et accrochez- la sur la machine comme indiqué ci-contre. ?? Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme indiqué sur illustration ci-contre. Unité d’agrafage 277 25 Retirez les deux clips de fixation du bac de sortie principal. 26 Insérez le bac de sortie principal dans l’unité d’agrafage. 27 Fixez le bac de sortie principal à l’aide de ses deux clips de fixation. 278 Unité d’agrafage 28 Installez le bac de sortie auxiliaire. 29 Branchez le connecteur de l’unité d’agrafage sur la prise de la machine. 30 Rebranchez le cordon d’alimentation secteur de la machine, et allumez la machine. 31 Déclarez l’unité d’agrafage dans le pilote de l’imprimante (Propriétés/ onglet Configurer). Annexe 280 Spécifications techniques Spécifications techniques Imprimante Type Imprimante couleur de bureau, à double rayon laser, de format A4 Système d’impression Système d’impression électro-photographique (4 couleurs/cartouche toner + unité d’impression de type alimentation) Système d’exposition 4 diodes laser et miroir polygonal Système de développement Toner SMT mono-composant Résolution 600 dpi ? 600 dpi ? 4 bits Délai de production du premier imprimé magicolor 5650EN Recto seul Monochrome/Couleur : 16 secondes pour un format A4 (papier standard) Recto-verso Monochrome/Couleur : 22 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) magicolor 5670EN Recto seul Monochrome/Couleur : 16 secondes pour un format A4 (papier standard) Recto-verso Monochrome/Couleur : 20,5 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Spécifications techniques 281 Vitesse d’impression magicolor 5650EN Recto seul Monochrome/Couleur : 30 pages par minute pour un format A4 (papier standard) 31,7 pages par minute pour un format Letter (papier standard) Recto-verso Monochrome/Couleur : 20 pages par minute pour un format A4/Letter (papier standard) magicolor 5670EN Recto seul Monochrome/Couleur : 35 pages par minute pour un format A4 (papier standard) 37 pages par minute pour un format Letter (papier standard) Recto-verso Monochrome : 23,5 pages par minute pour un format A4/Letter (papier standard) Couleur : 20,5 pages par minute pour un format A4/Letter (papier standard) Formats des supports d’impression Bac 1 (Alimentation manuelle) Largeur papier :92 à 216 mm (3,6 à 8,5") Longueur papier :148 à 355,6 mm (5,8 à 14,0") Bac 2 Bac de 500 feuilles : A4/Letter Bac de 250 feuilles : Largeur format : 92 à 216 mm (3,6 à 8,5") Longueur format : 148 à 297 mm (5,8 à 11,69") Bacs 3 et 4 (optionnels) B5 (JIS) - Legal Types de papier/Support d’impression • Papier standard (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb) • Papier recyclé (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb) • Transparents • Enveloppes • Support épais 1 (91 à 150 g/m2) • Support épais 2 (151 à 210 g/m2) • Cartes • Support brillant 1 (100 à 128 g/m2) • Support brillant 2 (129 à 158 g/m2) 282 Spécifications techniques Capacité d’alimentation Bac 1 (Alimentaton manuelle) Papier standard/Recyclé :100 feuilles Enveloppes : 10 enveloppes Etiquettes/Cartes/Epais 1/Epais 2/Brillant 1 /Brillant 2/Transparent/Papier en-tête : 20 feuilles Papier Bannière : 1 feuille Bac 2 Bac de 500 feuilles : Papier standard/Recyclé : 500 feuilles Bac de 250 feuilles : Papier standard/Recyclé : 250 feuilles Enveloppes: 10 enveloppes Etiquettes/ Transparents/Brillant 1 /Brillant 2/Papier en-tête : 20 feuilles Cartes/Epais 1/Epais 2 : 50 feuilles Bacs 3 et 4 (optionnels) Papier standard/Recyclé : 500 feuilles Capacité de sortie Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter) Capacité de sortie en finition Bac de sortie principal : 500 feuilles (A4 ou Letter) Bac de sortie auxiliaire : 100 feuilles (A4 ou Letter) Température ambiante (en fonctionnement) 10 à 35 °C (50 à 95 °F) Humidité ambiante (en fonctionnement) 15 à 85 % Alimentation électrique 120 V, 50 à 60 Hz 220 à 240 V, 50 à 60 Hz Consommation électrique 120 V : 1400 W ou moins 230 V : 1400 W ou moins Mode Epargne d’énergie : 18 W ou moins Ampérage 110 à 127 V : 12 A ou moins 220 à 240 V : 6,5 A ou moins Temps de préchauffage magicolor 5670EN : 52 secondes en moyenne magicolor 5650EN : 47 secondes en moyenne (délai de retour en mode Prêt à parir du mode Economie d’énergie) Niveau de bruit En fonctionnement : 56 dB ou moins En veille : 39 dB ou moins Dimensions externes Hauteur : 420 mm (16,5") Largeur : 420 mm (16,5") Profondeur : 526 mm (20,7") Spécifications techniques 283 Poids Imprimante : environ 33,4 kg (73,7 lb) (sans consommables) Cartouche de toner : Cartouche de démarrage = magicolor 5650EN : Modèle Europe 1,52 kg (3,35 lb) (Y, M, C)/ 1,55 kg (3,42 lb) (K) magicolor 5670EN : Modèle Europe 1,65 kg (3,64 lb) (Y, M, C)/ 1,68 kg (3,70 lb) (K) magicolor 5670EN : Modèle Amérique du Nord 1,52 kg (3,35 lb) (Y, M, C)/ 1,55 kg (3,42 lb) (K) magicolor 5650EN/5670EN : Autre modèle 1,42 kg (3,13 lb) (Y, M, C)/ 1,46 kg (3,22 lb) (K) Cartouche de rechange (Capacité standard)= 1,52 kg (3,35 lb) (Y, M, C)/ 1,55 kg (3,42 lb) (K) Cartouche de rechange (Haute Capacité)= 1,65 kg (3,64 lb) (Y, M, C)/ 1,68 kg (3,70 lb) (K) Interface Conforme USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T, Parallèle Mémoire standard 256 Mo 284 Spécifications techniques Durée de vie des consommables Remplaçables par l’utilisateur Article Durée de vie moyenne Cartouche de toner Cartouche de démarrage standard : Conditions ambiantes constantes magicolor 5650EN : Modèle Europe 6.000 pages ou plus (en continu) magicolor 5670EN : Modèle Europe 12.000 pages ou plus (en continu) magicolor 5670EN : Modèle Amérique du Nord 6.000 pages ou plus (en continu) magicolor 5650EN/5670EN : Autre modèle 3.000 pages ou plus (en continu) Printed outside a constant environment magicolor 5650EN : Modèle Europe 4.800 pages ou plus (en continu) magicolor 5670EN : Modèle Europe 9.600 pages ou plus (en continu) magicolor 5670EN : Modèle Amérique du Nord 4.800 pages ou plus (en continu) magicolor 5650EN/5670EN : Autre modèle 2.400 pages ou plus (en continu) Cartouche de rechange (Capacité standard) : Conditions ambiantes constantes 6.000 pages ou plus (en continu) Conditions ambiantes variables 4.800 pages ou plus (en continu) Cartouche de rechange (Haute Capacité) : Conditions ambiantes constantes 12.000 pages ou plus (en continu) Conditions ambiantes variables 9.600 pages ou plus (en continu) Unité d’impression 30.000 pages (en continu) Réceptacle de toner usagé 36.000 pages (Monochrome) (en continu) 9.000 pages (Couleur) (en continu) Rouleau de transfert 120.000 pages (en continu) Filtre d’ozone (livré avec le rouleau de transfert) 120.000 pages Courroie de transfert 120.000 pages (en continu) Note : Les conditions ambiantes constantes supposent une température de 15 °C [59 °F] à 25 °C [77 °F] et une humidité relative de 35 % à 70 %. Spécifications techniques 285 ?? Les moyennes pour la cartouche de toner et le réceptacle de toner usagé sont indiquées pour une impression sur formats A4/Letter, en recto seul, et avec un taux de couverture de 5%. La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le mode d’impression continu ou intermittent (à savoir impression fréquente de travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. : support épais). Elle peut en outre varier suivant les conditions d’utilisation ambiantes de température et d’humidité. Remplaçables en maintenance Article Durée de vie moyenne Unité de fixation 150.000 pages (en continu) Entraînement papier 300.000 pages 286 Protection de l’environnement Protection de l’environnement En tant que partenaire ENERGY STAR®, nous avons fait en sorte que cette machine soit conforme aux Directives ENERGY STAR en matière de consommation d’énergie. La déclaration de conformité ci-dessus ne s'applique qu'au magicolor 5670EN. Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? Un produit ENERGY STAR est doté d’une fonction spéciale lui permettant de passer automatiquement en “mode de consommation d’énergie réduite” au bout d’un certain délai d’inactivité. Un produit ENERGY STAR utilise l’énergie plus efficacement, réduit vos notes d’électricité et contribue à la protection de l’environnement. Index Index 287 A Agrafage des travaux ..................151 Appareil photo direct ...................104 B Bourrages Agrafeuse ...................................219 Bac 2 ..........................................203 Bacs 3 et 4 .................................207 Bracelet de protection antistatique ...................................250 Brillant ..........................................117 C Carte CompactFlash ....................257 Cartes ............................................115 Chargement des supports ..........120 Chargeur papier inférieur ............263 Chemin papier .............................200 Connexion PageScope Web .......229 Consommables Agrafes ......................................183 Cartouche de toner ....................154 Courroie de transfert ..................174 Pile auxilaire ..............................180 Réceptacle de toner usagé ........167 Rouleau de transfert ..................170 Unité d’impression .....................161 D Décalage des travaux ..................151 Décharge d’électricité statique ..250 Décharge électrostatique ...........250 Dual In-line Memory Modules .....251 288 Index E Ecran d’état .................................... 24 Fermeture .................................... 25 Ouverture ..................................... 24 Utilisation ..................................... 24 Ecran des messages ............... 28, 30 En-tête .......................................... 114 Entretien ....................................... 188 Enveloppes .................................. 112 Etiquettes ..................................... 113 Impression en continu ............... 113 F Finition ......................................... 150 Unité d’agrafage ........................ 268 I Impression de calque ................. 227 Impression recto-verso .............. 148 Unité recto-verso ....................... 260 Imprimante Composants .................................. 4 K Kit Disque dur .............................. 254 M Marges de page ........................... 118 Mémoire directe ........................... 106 Menu de configuration .................. 32 Messages d’erreur ...................... 238 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ....................... 237 Messages de maintenance ......... 247 N N-up .............................................. 228 O Options .........................................250 Carte CompactFlash ..................257 Chargeur papier inférieur ...........263 DIMM ..........................................251 Kit Disque dur .............................254 Unité d’agrafage .........................268 Unité recto-verso ........................260 P Panneau de commande .................28 Papier épais ..................................111 Papier standard ............................109 Pilote d’imprimante Paramètres ...................................16 Pilote d’imprimante (Postscript, PCL) ............................17 Désinstallation ..............................15 Onglet Autre .................................22 Onglet Avancé ..............................18 Onglet Couverture ........................20 Onglet Filigrane/Calque ...............20 Onglet Finition ..............................20 Onglet Mise en page ....................19 Onglet Paramètres de base .........18 Onglet Qualité ..............................21 Pilote d’imprimante (PPD) Désinstallation ..............................15 Prévention des bourrages papier ............................................199 Problèmes d’alimentation papier Chemin papier ............................200 Correction ...................................201 Prévention ..................................199 Rouleau de transfert ...................212 Transposeur ...............................215 Unité d’agrafage .........................216 Unité de fixation .........................210 Unité recto-verso ........................209 Problèmes de bourrage ...............221 Protection antistatique ................250 Index 289 Q Qualité d’impression ...................231 R Recto-verso Recto-verso automatique ...........148 Résolution de problèmes ............197 Bourrages ...................................221 L’imprimante se réinitialise .........227 Rien ne s’imprime ......................231 S Séparation des travaux ...............150 Stockage des supports ...............152 Support Chargement ...............................120 Chemin papier ............................200 Prévention des bourrages papier .........................................199 Suppression des bourrages .......201 Surface imprimable ....................118 Surface imprimable .....................118 T Transparents ................................116 Impression en continu ................116 Type de support Brillant ........................................117 Cartes .........................................115 Enveloppes ................................112 Etiquettes ...................................113 Papier en-tête .............................114 Papier épais ...............................111 Papier standard ..........................109 Transparents ..............................116 U Unité d’agrafage magicolor 5550/5570 Guide d’utilisation® A011-9562-00B 1800825-003A Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs détenteurs respectifs. Copyright Notice Copyright © 2006 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit : 1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne. 2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne. 3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression. 4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord. 5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7.KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. 11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord. 12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. A propos du profil couleur Adobe ADOBE SYSTEMS INCORPORATED CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAlITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL. 1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated, société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent Accord est fourni. 2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède également le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat. 3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe. 4.EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORI-SÉES PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN, TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent Contrat. 5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES, RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin. 6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation écrite préalable d'Adobe. 7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle. 8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent Contrat. 9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie, États-Unis. 10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes desdits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe. Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1) Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) qui s’applique aux presses offset japonaises sur papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC. A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper” Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”. Accord 1.La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2.Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable de TOYO INK. 3.En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser ce profil ICC. 4.TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC. 5.Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine licence accordée par GretagMacbeth AG. TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004 Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos déchets ménagers ! Veuillez vous conformer aux instructions de mise au rebut fournies par les autorités locales. En cas de replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour l'environnement et la santé pouvant résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet. Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE). Table des matières Table des matières i 1Introduction .......................................................................................................1 Présentation de l’imprimante ......................................................................... 2 Espace requis .............................................................................................2 Composants de l’imprimante ......................................................................4 Vue avant ................................................................................................4 Vue arrière ...............................................................................................5 Vue avant avec options ...........................................................................5 2A propos du logiciel ..........................................................................................7 CD-ROM Printer Driver ................................................................................... 8 Pilotes PostScript .......................................................................................8 Pilotes PCL .................................................................................................8 Fichiers PPD ..............................................................................................9 CD-ROM Utilities and Documentation ...........................................................9 Utilititaires ...................................................................................................9 Configuration Système requise ...................................................................12 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) ................13 Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 .................................................13 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6) .....................................................14 ii Table des matières Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD) .......................................................15 Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) ....................................16 Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL) ............16 Windows Me (PPD)/98SE (PPD) ...........................................................16 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) ..................17 Windows XP/Server 2003 ......................................................................17 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 ............................................................17 Utilisation du pilote Postscript ou PCL .......................................................18 Accessibles sur tous les onglets ...............................................................18 OK .........................................................................................................18 Annuler ..................................................................................................18 Appliquer ...............................................................................................18 Aide .......................................................................................................18 Easy Set ................................................................................................18 Mise en page .........................................................................................19 Aperçu Imprimante ................................................................................19 Afficher Filigrane.....................................................................................19 Afficher Qualité ......................................................................................19 Défaut ....................................................................................................19 Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) ...............................19 Onglets Paramètres de base ....................................................................20 Onglet Mise en page .................................................................................20 Onglet Couverture ....................................................................................21 Onglet Calque ...........................................................................................21 Onglet Filigrane ........................................................................................21 Onglet Qualité ...........................................................................................22 Onglet Version .......................................................................................... 22 Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print ..................................................................................22 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE ............................................23 Accessibles sur tous les onglets ...............................................................23 OK .........................................................................................................23 Annuler ..................................................................................................23 Appliquer ...............................................................................................23 Restaurer les valeurs par défaut ............................................................23 Onglet Papier ............................................................................................23 Onglet Graphiques ....................................................................................24 Onglet Polices ...........................................................................................24 Onglet Options matérielles .......................................................................24 Onglet Postscript ......................................................................................24 3Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................25 Utilisation de l’écran d’état ........................................................................... 26 Introduction ...............................................................................................26 Environnement d’exploitation .................................................................... 26 Table des matières iii Ouverture de l’écran d’état .......................................................................26 Utilisation de l’écran d’état .......................................................................26 Reconnaissance des alertes de l’écran d’état ............................................ 27 Reprise après alerte de l’écran d’état ......................................................... 27 Fermeture de l’écran d’état .......................................................................... 27 4Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante ..........29 Présentation du panneau de commande ....................................................30 Voyants et touches du panneau de commande .......................................30 Ecran des messages ................................................................................32 Ecrans d’aide ............................................................................................33 Présentation du menu de configuration ..................................................... 34 Menu Principal .......................................................................................... 34 MENU VERIFIER/IMPRIMER ..................................................................36 Impression/suppression d’un travail stocké ..............................................36 Saisie du mot de passe ............................................................................38 MENU IMPRIMER .................................................................................... 39 MENU PAPIER .........................................................................................41 MENU QUALITE ...................................................................................... 48 MEMOIRE DIRECTE ...............................................................................66 APPAREIL PHOTO DIRECT .................................................................... 69 MENU INTERFACE ................................................................................. 73 MENU DEFAUT SYSTEME .....................................................................76 MENU MAINTENANCE ............................................................................ 88 MENU SERVICE ....................................................................................... 94 5Appareil photo direct ......................................................................................95 Appareil photo direct ....................................................................................96 Impression directe depuis un appareil photo numérique ..........................96 6Mémoire directe ...............................................................................................97 Mémoire directe ............................................................................................. 98 Impression à partir d’une clé USB connectée ..........................................98 7Utilisation des supports .................................................................................99 Spécifications des supports ...................................................................... 100 Types de support ........................................................................................101 Papier standard (Papier recyclé) ............................................................ 101 Papier épais ............................................................................................ 103 Enveloppes .............................................................................................103 Etiquettes ...............................................................................................104 Papier en-tête .........................................................................................105 Cartes ..................................................................................................... 106 Transparents ..........................................................................................107 Brillant ....................................................................................................108 Quelle est la surface imprimable garantie ? ........................................... 109 iv Table des matières Surface imprimable—Enveloppes ......................................................109 Marges de pages ...................................................................................109 Chargement des supports .........................................................................110 Bac 1 (Alimentation manuelle) ............................................................... 110 Papier standard ..................................................................................110 Autres supports ..................................................................................112 Enveloppes .........................................................................................113 Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents ..................................................................................117 Papier Bannière ..................................................................................120 Bac 2 ......................................................................................................123 Papier standard ..................................................................................123 Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) ..................................125 Papier standard ..................................................................................125 Impression recto-verso ..............................................................................128 Bac de sortie ...............................................................................................129 Finition ........................................................................................................130 Impression avec séparation des travaux ...............................................130 Impression avec décalage des travaux .................................................131 Impression avec agrafage des travaux ...................................................131 Stockage des supports ..............................................................................132 8Remplacement des consommables ............................................................133 Remplacement des consommables ..........................................................134 A propos des cartouches de toner ......................................................... 134 Remplacement d’une cartouche de toner ...........................................137 Remplacement d’un unité d’impression .................................................141 Remplacement du réceptacle de toner usagé .......................................147 Remplacement du rouleau de transfert .................................................150 Procédure de remplacement du rouleau de transfert .........................150 Remplacement du filtre d’ozone .........................................................153 Remplacement de la courroie de transfert .............................................154 Remplacement de la pile auxiliaire ........................................................160 Remplacement de la cartouche d’agrafes ............................................. 163 9Entretien de l’imprimante ............................................................................167 Entretien de l’imprimante ..........................................................................168 Nettoyage de l’imprimante .........................................................................170 Extérieur ................................................................................................170 Rouleaux d’entraînement papier ............................................................ 171 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) ............................................................171 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) ...............173 Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso ......................174 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4 ...............................175 Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante ........................................176 Table des matières v 10 Résolution de problèmes .............................................................................177 Introduction .................................................................................................178 Impression d’une page de configuration 1..................................................78 Prévention des bourrages papier ..............................................................179 Description du chemin papier ....................................................................180 Suppression des bourrages papier ...........................................................181 Messages de bourrage et procédures correctives .................................182 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 ..........................................183 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 .......................................187 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso .......................... 189 Suppression des bourrages dans l’unité de fixation ............................190 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert ....................................................193 Suppression d’un bourrage dans le transposeur .................................195 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (1er cas) .............196 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (2ème cas) .........197 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (3ème cas) .........198 Suppression d’un bourrage d’agrafes .................................................199 Résolution de problèmes de bourrage ....................................................201 Résolution d’autres problèmes .................................................................204 Résolution de problèmes de qualité ......................................................... 210 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ..........................................216 Messages d’état standard ......................................................................216 Messages d’erreur (Avertissements:) .....................................................217 Messages d’erreur (Appel Opérateur :) .................................................. 221 Messages de maintenance : ..................................................................226 11Installation d’options ....................................................................................227 Introduction .................................................................................................228 Protection antistatique ...............................................................................228 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) ...........................................229 Installation d’un module DIMM ............................................................... 229 Disque dur ...................................................................................................232 Installation du disque dur ....................................................................... 232 Carte CompactFlash ...................................................................................235 Installation de la carte CompactFlash .................................................... 235 Unité recto-verso .........................................................................................238 Installation de l’unité recto-verso ............................................................ 238 Chargeur papier inférieur ...........................................................................241 Contenu du kit ........................................................................................241 Installation d’un chargeur papier inférieur ..............................................242 Unité d’agrafage .......................................................................................... 246 Accessoires ............................................................................................246 Déballage et installation de l’unité d’agrafage ........................................247 vi Table des matières A Annexe ...........................................................................................................257 Spécifications de sécurité ..........................................................................258 Spécifications techniques .......................................................................... 258 Imprimante ..............................................................................................258 Durée de vie des consommables ...........................................................263 Protection de l’environnement ...................................................................265 Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? ..........................................265 Index......................................................................................................................267 Introduction 2 Présentation de l’imprimante Présentation de l’imprimante Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.Vue avant avec optionsVue avant704 mm (27,7")100 mm (3,9")100 mm (3,9")420 mm (16,5")284 mm (11,2")100 mm (3,9")462 mm (18,2")420 mm (16,5")1175 mm (46,3")480 mm (18,9")420 mm (16,5")100 mm (3,9")294 mm (11,6")420 mm (16,5")110 mm (4,3")110 mm (4,3")934 mm (36,8")100 mm (3,9")100 mm (3,9")60 mm (2,4")475 mm (18,7") Présentation de l’imprimante 3 ????Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris. Vue de côté avec options846 mm (33,3")100 mm (3,9")526 mm (20,7") 4 Présentation de l’imprimante Composants de l’imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Panneau de commande 2—Bac de sortie 3—Unité de fixation 4—Capot latéral droit 5—Bac 1 (alimentation manuelle) 6—Rouleau de transfert 7—Unité de la courroie de transfert 8—Bac 2 9—Unité d’impression 10—Poignée 11—Barrette de nettoyage des lentilles laser 12—Capot avant 13—Réceptacle de toner usagé 14—Cartouche de toner 1141323456121110987 YYPUSH141367911 Présentation de l’imprimante 5 Vue arrière 1—Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA 2—Interrupteur Marche/Arrêt 3—Filtre d’ozone 4—Prise du cordon secteur 5—Port parallèle 6—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T 7—Port USB 8—Grilles d’aération Vue avant avec options 1—Module recto-verso 2—Chargeurs inférieurs (Bac 3 et Bac 4) 3—Unité d’agrafage 12345678 312 A propos du logiciel 8 CD-ROM Printer Driver CD-ROM Printer Driver Pilotes PostScript ????Sous Windows Me/98SE, utilisez le fichier PPD pour Windows Me/98SE. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17. ????Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de fichier PPD lors de l’impression. Quand vous imprimez sous Windows XP, Server 2003, 2000 ou NT 4.0, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM Printer Driver dans le répertoire drivers\\PPD. Pilotes PCL Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows XP/Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17. Windows XP for 64bit Windows Server 2003 for 64bit Windows NT 4.0 Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows XP/Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17. Windows XP for 64bit Windows Server 2003 for 64bit Windows Me/98SE Windows NT 4.0 CD-ROM Utilities and Documentation 9 Fichiers PPD ????Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation magicolor 5550/5570 sur le CD-ROM Utilities and Documentation. CD-ROM Utilities and Documentation Utilititaires Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 Ces fichiers PPD vous permettent d’utiliser l’imprimante avec toute une diversité de plates-formes, pilotes et applications. Macintosh OS 9/X Ces fichiers sont requis pour utiliser le pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation. Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Linux Utilitaires Utilisation/Avantages Download Manager (Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0, Macintosh OS 10.2.x ou ultérieur) Cet utilitaire ne peut être utilisé que si le disque dur optionnel est installé. Il permet de télécharger des polices et des fichiers de calque sur le disque dur de l’imprimante. Pour plus de détails sur ces fonctions, consultez l’aide en ligne de Download Manager. Crown Print Monitor+ pour Windows Le protocole TCP/IP permet d’envoyer les travaux directement sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. 10 CD-ROM Utilities and Documentation Ecran d’état (Windows seulement) Permet de contrôler l’état de l’imprimante en plus du niveau de ses consommables et des messages d’erreur. Pour plus de détails, cf. “Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)”, page 25. PageScope Net Care Permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante telles que l’écran d’état et les paramètres réseau. Pour plus de détails, consultez le PageScope Net Care Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Connexion PageScope Web Via le navigateur Web, permet de vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration. Pour plus de détails, reportez-vous au magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres réseau de base pour l’imprimante via les protocoles TCP/IP et IPX. Pour plus de détails, consultez le PageScope Network Setup User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Plug and Print Détecte automatiquement la présence d’une nouvelle imprimante sur le réseau et crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows. Pour plus de détails, consultez le PageScope Plug and Print Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope NDPS Gateway Permet d’utiliser les imprimantes et produits multifonctions KONICA MINOLTA dans un environnement NDPS. Pour plus de détails, consultez le PageScope NDPS Gateway User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Utilitaires Utilisation/Avantages CD-ROM Utilities and Documentation 11 PageScope Peer to Peer Printing Tool Paramètres d’impression pair à pair sous Windows 98 et Windows Me. L’impression pair à pair consiste à imprimer directement sur un périphérique réseau sans passer par un serveur. Pour plus de détails, consultez le Peer to Peer Printing Tool Users Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Direct Print Cette application offre des fonctions pour envoyer directement des fichiers d’impression en formats PDF et TIFF sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le PageScope Direct Print Users Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Utilitaires Utilisation/Avantages 12 Configuration Système requise Configuration Système requise ??Un PC –Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé) –Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé) ??Système d’exploitation –Microsoft Windows XP Edition Familial/Professionnel (Service Pack 1 ou supérieur ; Service Pack 2 ou supérieur recommandé), Windows XP Professionnel Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (Service Pack 6) –Mac OS 9 (9.1 ou supérieur), Mac OS X (10.2 or later) mode Classic –Mac OS X (10.2 ou supérieur ; nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent), Mac OS X Server (10.2 ou supérieur) –Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2 ??Espace requis sur le disque dur –Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante –Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images ??RAM 128 Mo ou plus ??Lecteur de CD-ROM/DVD ??Interface E/S –Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T –Port compatible USB Révision 2.0 –Port parallèle (IEEE 1284) ????Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 13 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote. Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit: –(Windows XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Propriétés. –(Windows 2000/NT 4.0) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Propriétés. 2Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon reportez-vous à l’étape 9. 3Sélectionnez l’onglet Configurer. 4Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8. 5Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées. ????L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé. 6Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres. ????Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. 7Cliquez sur Appliquer. 14 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote ????Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante. ????Sous Windows NT 4.0, à l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou de la KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS dans le répertoire Imprimantes, puis sur Valeurs de document par défaut, et passez à l’étape 10. 8Sélectionnez l’onglet Général. 9Cliquez sur Options d’impression. La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche. 10Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 11Cliquez sur Appliquer. 12Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression. 13Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés. Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6) 1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit : –Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 ou de la KONICA MINOLTA mc5550 PCL6 et sélectionnez Propriétés. 2Sélectionnez l’onglet Configurer. 3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 7. 4Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées. ????L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé. 5Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres. ????Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 15 ????Si Carte Mémoire est activé, sélectionnez Désactiver, Activer (1 Go Dessous), ou Activer (1 Go Dessus), suivant la carte CompactFlash installée. 6Cliquez sur Appliquer. 7Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 8Cliquez sur Appliquer. 9Cliquez sur OK. Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD) 1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit : –Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PPD ou de la KONICA MINOLTA mc5550 PPD et sélectionnez Propriétés. 2Sélectionnez l’onglet Options matérielles. 3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 6. 4Dans la liste Options disponibles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Modifier paramètre pour : . ????Si VMOption est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. ????Si Unité Source papier est activé, sélectionnez Désactiver, Unité 3 ou Unité 3 + Unité 4, suivant l’unité de chargement papier inférieure installée. ????Si Stockage est activé, sélectionnez Aucun, CF (1 Go Dessous), CF (1 Go Dessus), HDD, HDD + CF (1 Go Dessous) ou HDD + CF (1 Go Dessus), suivant la carte CompactFlash et le disque dur installés. 5Cliquez sur Appliquer. 6Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 7Cliquez sur Appliquer. 8Cliquez sur OK. 16 Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou KONICA MINOLTA mc5550 si nécessaire. Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL) 1Fermez toutes les applications. 2Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit : –(Windows XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5570(5550), et Désinstaller le pilote d’imprimante. –(Windows 2000/Me/98SE/NT4.0) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5570(5550), et Désinstaller le pilote d’imprimante. 3Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom du pilote à désinstaller, et cliquez sur le bouton Désinstaller. 4Cliquez sur Désinstaller. 5Cliquez sur OK, et redémarrez votre ordinateur. 6Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou mc5550 sera alors désinstallé de votre ordinateur. Windows Me (PPD)/98SE (PPD) 1Fermez toutes les applications. 2Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, et Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. 3A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570/5550 PPD et sélectionnez Supprimer. 4Cliquez sur Oui pour vérifier la suppression du pilote. 5Redémarrez votre ordinateur. 6Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou mc5550 sera alors désinstallé de votre ordinateur. Affichage des paramètres du pilote d’imprimante 17 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) Windows XP/Server 2003 1Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. 2A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Options d’impression. Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 1Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2Affichez les paramètres du pilote d’imprimante : ??Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Options d’impression. ??Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PPD et sélectionnez Propriétés. ??Windows NT 4.0—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Valeurs de document par défaut. 18 Utilisation du pilote Postscript ou PCL Utilisation du pilote Postscript ou PCL ????Quand vous utilisez le pilote d’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5550 PCL6 sous Windows Me/98SE, un onglet vous permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue. Pour plus de détails sur l’utilisation de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PPD ou KONICA MINOLTA mc5550 PPD sous Windows Me/98SE, reportez-vous à la section “Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE”, page 23. Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. ????Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Aide Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne. Easy Set Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour ce faire, saisissez un nom et cliquez sur Enregistrer. Renseignez les champs suivants et cliquez sur OK. ??Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer. ??Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à enregister. ??Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur. Utilisation du pilote Postscript ou PCL 19 Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante. Pour modifier le paramètre enregistré, cliquez sur Modifier. Pour restaurer les paramètres sur tous les onglets à leurs valeurs par défaut, sélectionnez Défauts dans la liste déroulante. Mise en page Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page. ????Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé, Filigrane, Qualité et Version. Aperçu Imprimante Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique. ????Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version. Afficher Filigrane Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane. ????Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Filigrane est sélectionné. Afficher Qualité Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité. ????Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné. Défaut Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut. ????Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version. Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Spécifier le mode de sortie PostScript ??Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail ??Imprimer une image en miroir ??Activer/désactiver la génération PostScript directe par l’application 20 Utilisation du pilote Postscript ou PCL Onglets Paramètres de base Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Spécifier l’orientation du support d’impression ??Spécifier le format du document original ??Sélectionner le format papier en sortie ??Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents ??Spécifier la source d’alimentation papier ??Spécifier le type de support d’impression ??Spécifier le nombre de copies ??Activer/désactiver l’assemblage des travaux ??Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression ultérieure (Stockage de travaux) ??Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un mot de passe ??Imprimer une seule copie pour vérification ??Envoyer une notification par email lorsque l’impression est terminée ??Spécifier des informations utilisateur (adresses email, mots de passe) ??Spécifier les paramètres d’authentification utilisateur et de suivi de compte ??Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto ????N’utilisez que des feuilles préimprimées sur la magicolor 5570(5550). Avec ce paramètre, la qualité d’impression n’est pas garantie. ????N’utilisez pas les types de support préimprimés suivants : - préimprimés sur une imprimante jet d’encre - préimprimés sur une imprimante laser monochrome/couleur/copieur - préimprimés sur une tout autre système d’impression/copie. Onglet Mise en page Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up) ??Définir une impression de livrets ??Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée ??Définir une impression recto-verso ??Sélectionner le bac de sortie pour l’unité d’agrafage ??Activer ou désactiver l’agrafage Utilisation du pilote Postscript ou PCL 21 ??Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote d’imprimante PCL seul) ??Ajuster les marges de reliure (pilote d’imprimante PCL seul) ??Régler la position d’impression (pilote d’imprimante PCL seul) Onglet Couverture Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires ??Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière et les intercalaires Onglet Calque ????Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression. De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres. Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Sélectionner le calque à utiliser ??Ajouter ou supprimer des fichiers de calque ??Exécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’imprimante PostScript seul) ????L’application Download Manager doit être préalablement installée. ??Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul) ??Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’imprimante PCL seul) ??Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul) ??Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages paires et les Pages impaires ??Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à imprimer (pilote d’imprimante PCL seul) Onglet Filigrane Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Sélectionner le filigrane à utiliser ??Créer, modifier ou supprimer des filigranes ??Alléger la densité d’un filigrane 22 Utilisation du pilote Postscript ou PCL ??Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document ??Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages d’un document Onglet Qualité Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris ??Régler l’obscurité d’une image (Luminosité) ??Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide) ??Définir la résolution d’impression ??Effectuer la séparation couleur ??Activer ou désactiver le mode Impression économique ??Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort ??Activier ou désactiver le mode Brillant ??Spécifier le format des polices à télécharger ??Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante ??Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement) ??Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement) Onglet Version Cet onglet affiche des informations sur le pilote d’imprimante . Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées. ??Combinaisons serveur/client : Serveur : Windows Server 2003/XP/2000 Client : Windows NT 4.0 ??Fonctions avec limitations : Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière, Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane *Sortie NOM TRAVAIL, NOM UTILISATEUR, et NOM HÔTE de PJL Si vous utilisez ces combinaisons de systèmes d’exploitation, installez le pilote d’imprimante sur le client en connexion locale, et spécifiez l’imprimante partagée installée sur le serveur en tant que connexion. Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE 23 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE ????Un onglet permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue. Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. ????Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Restaurer les valeurs par défaut Bouton pour restaurer les paramètres à leurs valeurs par défaut. Onglet Papier Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Spécifier le format du document original ??Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up) ??Définir l’orientation du support ??Faire tourner l’image à 180 degrés ??Spécifier la source d’alimentation papier ??Préciser le nombre de copies ??Spécifier le format papier voulu pour une page personnalisée ??Spécifier les marges du haut, du bas, de gauche et de droite ??Définir une impression recto-verso et en livret ??Afficher des informations sur le pilote d’imprimante 24 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE Onglet Graphiques Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Spécifier la résolution de l’imprimé ??Définir les paramètres couleur de l’imprimante ??Sélectionner l’option demi-ton ??Permuter entre impression couleur et monochrome ??Imprimer une image miroir ??Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents Onglet Polices Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Sélectionner le mode d’utilisation des polices ??Sélectionner le mode de transmission des polices Onglet Options matérielles Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto ??Sélectionner le bac de sortie pour l’unité d’agrafage ??Activer/désactiver la fonction Assembler ??Activer/désactiver la fonction Décalage ??Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris ??Effectuer la séparation couleur ??Régler l’obscurité d’une image (Luminosité) ??Spécifier le paramètre couleur de l’imprimante ??Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort ??Activier ou désactiver le mode Brillant ??Activer ou désactiver le mode Impression économique Onglet Postscript Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Spécifier le mode de sortie Postscript ??Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail ??Activer/désactiver l’envoi d’informations d’en-tête avec chaque travail ??Spécifier le délai de fin de transmission Postscript Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) 26 Utilisation de l’écran d’état Utilisation de l’écran d’état Introduction L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante. L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Utilities and Documentation. Pour des détails concernant l’installation, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Environnement d’exploitation L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 connectés à l’imprimante via le port Ethernet . Si vous utilisez Windows NT 4.0, installez Windows Media Player (version 6.4 ou ultérieure). Ouverture de l’écran d’état Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit : ??Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches. ??Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches Utilisation de l’écran d’état Onglet Etat ??Selectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des messages de l’imprimante sélectionnée. ??Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue. ??Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 27 ??Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées. ??Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner. ??Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur. Onglet Consommables Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner. ??Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées. ??Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état. ????Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour obtenir des informations détaillées. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou au magenta ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté. Reprise après alerte de l’écran d’état Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu. Fermeture de l’écran d’état Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du bouton droit de la souris, puis sur Quitter. Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante 30 Présentation du panneau de commande Présentation du panneau de commande Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.. Voyants et touches du panneau de commande N° Voyant Eteint Allumé 1 L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données. L’imprimante est prête à recevoir des données. (clignotant lors de la transmission des données ou durant l’impression) 2 Pas de problème. L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état) YMCKMENU41563827ECRAN DESMESSAGES Présentation du panneau de commande 31 N° Touche Fonction 3 ??Annule un menu ou un un choix affiché ??Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux d’impression ou le traitement en cours : 1.Appuyez sur la touche Cancel. 2.Appuyez sur la touche ou pour sélectionner TÂCHE COURANTE ou TOUS TRAVAUX. 3.Appuyez sur la touche Menu/Select. Le ou les travaux en cours sont annulés. 4 ??Pour entrer dans l’arborescence des menus ??Pour descendre dans l’arborescence ??Pour appliquer le paramètre affiché ??apparaît sur l’écran des messages 5 ??Pour monter dans l’arborescence des menus ??Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran d’aide ??Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles ??, apparaît sur l’écran des messages 6 ??Pour déplacer la cursueur vers la droite ??Pour afficher l’écran d’aide suivant ??apparaît sur l’écran des messages 7 ??Pour descendre dans l’arborescence des menus ??Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur ??Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles ??, apparaît sur l’écran des messages 32 Présentation du panneau de commande Ecran des messages Cet écran affiche l’éat courant de l’imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir 8 ??Pour déplacer le curseur vers la gauche ??Pour afficher l’écran d’aide précédent ??apparaît sur l’écran des messages N° Description 1 Affichage de l’état courant de l’imprimante. ??Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur s’affichent. ??En cas d’avertissement, le symbole s’affiche. ??Lorsqu’un appareil photo numérique est connecté sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. ??Lorsqu’une clé USB est branchée sur sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. ??Lorsque l’imprimante reçoit des données, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. Lors que ces données sont envoyées via le Port d’impression directe Appareil photo numérique ou clé USB, le symbole affiché est le suivant : . N° Touche Fonction YMCKMENU1324PRÊTpour entrer Présentation du panneau de commande 33 Ecrans d’aide Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche après une erreur, telle qu’un incident papier, pour vous permettre de corriger cette erreur. 2 ??Affichage des messages d’erreur. ??Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur ainsi que la progression du travail s’affichent. ??Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent. 3 Affichage d’informations sur les touches. 4 Affichage de la quantité approximative de toner restante. N° Description 34 Présentation du menu de configuration Présentation du menu de configuration Le menu de configuration de la magicolor 5570(5550), accessible sur le panneau de commande de l’imprimante, se présente comme suit. Menu Principal ????* Ce menu n’apparaît que si un disque dur optionnel est installé. ** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE ou si l’imprimante et équipée d’une carte CompactFlash. *** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT. MENU IMPRIMERMENU PAPIERAPP-PHOTO DIRECT***MENU INTERFACEMENU DEFAUT SYS.MENU VERIF/ IMPR*MEMOIRE DIRECTE**PRTMENU QUALITEMENU MAINTENANCEMENU SERVICE Présentation du menu de configuration 35 ????Les menus MEMOIRE DIRECTE et APP-PHOTO DIRECT ne s’affichent pas si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour des détails sur les paramètres d’authentification, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. 36 Présentation du menu de configuration MENU VERIFIER/IMPRIMER ????Cette sélection de menu ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé. Cette sélection de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante. ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. Impression/suppression d’un travail stocké 1Pour sélectionner un travail, procédez comme suit : Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : MENU VERIF/IMPR “Nom d’utilisateur” Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît. MENU VERIF/IMPRNom d’utilisateur“Nom du travail”“Nom du travail” COPIES 1“Nom du travail” OUI NONSUPPRIMERIMPRIMER Présentation du menu de configuration 37 2Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche Menu/Select. ????Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3. Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5. 3Appuyez sur la touche ou pour préciser le nombre de copies à imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1) 4Appuyez sur la touche Menu/Select. L’impression démarre. 5Sélectionnez OUI ou NON. 6Appuyez sur la touche Menu/Select. Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé. Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER réapparaît. , jusqu’à l’affichage du nom d’utilisateur voulu. Le nom d’utilisateur désiré “Nom du travail” , jusqu’à l’affichage du nom du travail voulu. Le nom du travail voulu IMPRIMER SUPPRIMER Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de passe”, page 38. Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : 38 Présentation du menu de configuration Saisie du mot de passe Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante, procédez comme suit : 1Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer premier chiffre du mot de passe. 2Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant. 3Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer deuxième chiffre du mot de passe. 4Procédez de la même manière avec les deux chiffres suivants. 5Appuyez sur la touche Menu/Select. L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît. ????Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à nouveau. Présentation du menu de configuration 39 MENU IMPRIMER Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration. ????* Ce choix ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé. ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. PAGE DE CONFIG. Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de configuration. PAGE DEMO Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de démonstration. PAGE STATISTIQUES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime une page de statistiques telles que le nombre de pages imprimées. POSTSCRIPTPCLCARTE MENUSVOIR REPER-TOIRES*PAGE DE CONFIG.VOIR POLICESPAGE DEMO PAGE STATIS-TIQUESMENU IMPRIMER 40 Présentation du menu de configuration VOIR POLICES POST SCRIPT Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PostScript. PCL Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PCL. CARTE MENUS Options IMPRIMER/ANNULER Imprime l’arborescence des menus. VOIR REPERTOIRES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des répertoires sur le disque dur. Présentation du menu de configuration 41 MENU PAPIER Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.TYPE DE PAPIERBAC PAR DEFAUTBAC 1FORMAT PAPIERPERSONNALISE*BAC 2TYPE DE PAPIERFINITION*****FORMAT PAPIERBAC 3**BAC 4**SOURCE PAPIERASSEMBLER****RECTO-VERSO***COPIESTYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERTYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERMENU PAPIERCHAINAGE BACSCONFIG. BACSBAC LOGIQUE 0MODE CONFIG. BACSBAC LOGIQUE 9ROTATION IMAGE******SEPARATION TRAV.***** 42 Présentation du menu de configuration ????* Cette sélection ne s’affiche que si l’option PERSONNALISE est sélectionnée pour le paramètre BAC 1/FORMAT PAPIER. ** Ces sélections ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. *** Cette sélection ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel (Unité recto-verso) est installé. **** Cette sélection ne s’affiche que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. ***** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée. ****** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle n’est pas installée. Présentation du menu de configuration 43 ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER BAC PAR DEFAUT Options BAC 1/BAC 2/ BAC 3/BAC 4 Permet de spécifier le bac papier normalement utilisé. ????BAC 3 et BAC 4 apparaissent seulement si les chargeurs papier inférieurs optionnels sont installés. BAC 1 FORMAT PAPIER Options TOUT/LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/B5(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1. ????Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays ????Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. 44 Présentation du menu de configuration PERSON-NALISE Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 1. L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE vous permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR ??MILLIMETRES : 92 à 216 mm (défaut) –Amérique du Nord : 216 mm –Toute autre région : 210 mm ??POUCES : 3.63 à 8.50 pouces (défaut) –Amérique du Nord : 8.50 pouces –Toute autre région : 8.26 pouces Valeurs disponibles pour la LONGUEUR ??MILLIMETRES : 148 à 356 mm (défaut) –Amérique du Nord : 279 mm –Toute autre région : 297 mm ??POUCES : 5.83 to 14.00 pouces (défaut) –Amérique du Nord : 11.00 pouces –Toute autre région : 11.69 pouces ????Cette sélection de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. Présentation du menu de configuration 45 TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/TRANSPARENT/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT 1/BRILLANT 2 Pour définir le type du support chargé dans le Bac 1. BAC 2 FORMAT PAPIER Options LETTER/A4 Pour définir le format du support chargé dans le Bac 2. ????Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/RECYCLE Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2. BAC 3 BAC 4 FORMAT PAPIER Affiche le format du support chargé dans les Bac 3 et Bac 4. Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/RECYCLE Pour sélectionner le type du support chargé dans le Bac 3/Bac 4. CHAINAGE BACS Options ACTIVE/DESACTIVE Lorsque ACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer en cours d’impression dans le bac spécifié, un chhargeur inférieur contenant le même format est automatiquement sélectionné afin que l’impression puisse se poursuivre. Lorsque DESACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer dans le chargeur inférieur, l’impression s’arrête. 46 Présentation du menu de configuration CONFIG. BACS MODE CONFIG. BACS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver la fonction Configuration des bacs. BAC LOGIQUE 0 à 9 Options BAC PHYSIQUE 1/ BAC PHYSIQUE 2/ BAC PHYSIQUE 3/ BAC PHYSIQUE 4 Pour sélectionner le bac à utiliser pour imprimer un travail reçu d’un pilote d’imprimante d’autre fabication. Par défaut, le BAC PHYSIQUE 1 est sélectionné pour le BAC LOGIQUE 1. L’option sélectionnée par défaut pour tous les autres bacs est le BAC PHYSIQUE 2. ????Les options BAC PHYSIQUE 3 et BAC PHYSIQUE 4 n’appa- raissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. RECTO-VERSO Options DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT DESACTIVE : l’impression ne peut pas se faire en recto-verso. BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord long. BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord court. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu. COPIES Options 1 à 9999 Pour spécifier le nombre de copies à imprimer. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. Présentation du menu de configuration 47 ASSEM- BLER Options ACTIVE/DESACTIVE Si ACTIVE est sélectionné, toutes les pages du document s’impriment avant la production de la copie suivante. Si DESACTIVE est sélectionné, toutes les copies du document ne s’impriment pas séparément. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. FINITION Options BAC AUXIL./BAC PRINC./DECALAGE/AGRAFAGE BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire. BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal. DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres. AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. SEPARATION TRAV. Options ACTIVE/DESACTIVE Les travaux sont envoyés vers le bac de sortie principal, chaque sortie étant légèrement décalée par rapport à la précédente. ????Si BAC AUXIL. est sélectionné pour FINITION, les impressions sont empilées les unes sur les autres sans être décalées les unes par rapport aux autres. ????Si AGRAFAGE est sélectionné pour FINITION, les impressions sont agrafées avant d’arriver dans le bac. ROTATION IMAGE Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : l’image est tournée à 180 degrés avant la sortie de chaque impression. DESACTIVE : l’image reste telle quelle. ????Si le TYPE DE PAPIER sélectionné est ENVELOPPE, la rotation de l’image ne peut pas se faire. 48 Présentation du menu de configuration MENU QUALITE Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression.RENDU TEXTEMODE COULEURLUMIOSITEDEMI-TONMENU QUALITERENDU IMAGERENDU GRAPHIQUERENDU IMAGEPARAMETRE PCLCONTRASTERENDU TEXTEAMELIORER CONTOURRENDU IMAGERENDU GRAPHIQUEFORCE CONTOURIMPR. ECONOMIQUEMODE BRILLANTSOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVB Présentation du menu de configuration 49 RENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPARAMETRE PSRENDU IMAGESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.RENDU GRAPHIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBRENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.RENDU GRAPHIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT. 50 Présentation du menu de configuration ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. MODE COULEUR Options COULEUR/NIVEAUX GRIS COULEUR : les pages s’impriment en couleur. NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc. LUMINOSITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Pour régler la luminosité de l’image imprimée. DEMI-TON RENDU IMAGE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les images. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. PROFIL SIMULESSAI SIMULATIONGRIS CMJNSIMULATIONETALONNAGE TONCYCLE AIDCETALONNAGESEPARATION COUL.DENSITE CMJN Présentation du menu de configuration 51 RENDU TEXTE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les textes. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. RENDU GRAPHIQUE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les dessins. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. AMELIORER CONTOUR RENDU IMAGE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours d’image. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. ????Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours d’image ne peuvent pas être renforcés. 52 Présentation du menu de configuration RENDU TEXTE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours de caractères. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. RENDU GRAPHIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours de dessins filaires. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. ????Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours de dessin ne peuvent pas être renforcés. FORCE CONTOUR Options DESACTIVE/LEGER/MOYEN/FORT Pour définir le degré de renforcement des contours. DESACTIVE : contours non renforcés. LEGER : contours légèrement renforcés. MOYEN : contours moyennement renforcés. FORT : contours très renforcés. ????Si DESACTIVE est sélectionné, les contours ne sont pas renforcés, même si AMELIORER CONTOUR est ACTIVE. Présentation du menu de configuration 53 IMPR. ECONO- MIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer. ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite. DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite. ????Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu. ????Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, les contours ne sont pas renforcés, même si l’option ACTIVE est sélectionné pour RENDU IMAGE et RENDU GRAPHIQUE dans le menu AMELIORER CONTOUR. MODE BRILLANT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes. ACTIVE : pour produire des impressions brillantes. DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions brillantes. ????Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE. 54 Présentation du menu de configuration PARAMETRE PCL CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Pour régler le contraste de l’image imprimée. RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour définir l’espace couleur des données d’image RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . Présentation du menu de configuration 55 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour définir l’espace couleur des données texte RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. 56 Présentation du menu de configuration RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour définir l’espace couleur des données GRAPHIQUES RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 57 RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données GRAPHIQUES RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données GRAPHIQUES RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. 58 Présentation du menu de configuration PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. Présentation du menu de configuration 59 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTI- NAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. 60 Présentation du menu de configuration RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données texte RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. Présentation du menu de configuration 61 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTI- NAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. 62 Présentation du menu de configuration RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALSITE/PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. Présentation du menu de configuration 63 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTI- NAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. 64 Présentation du menu de configuration SIMULATION PROFIL SIMUL Options AUCUN/SWOP/Euroscale/CommercialPress/TOYO/DIC Pour spécifier le profil de simulation. Si AUCUN est sélectionné, aucun profil de simulation n’est spécifié. Tous les profils de simulation téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. ESSAI SIMULA-TION Options COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir la caractéristique du profil de simulation. COULEUR RELATIVE : le profil de simulation fonctionne en couleur relative. COULEUR ABSOLUE : le profil de simulation fonctionne en couleur absolue. GRIS CMJN Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. Présentation du menu de configuration 65 ETALONAGE ETALONNAGE TON Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE applique les réglages d’image. DESACTIVE : les réglages d’image ne sont pas appliqués. CYCLE AIDC Options EXECUTER/ANNULER EXECUTER applique aussitôt les réglages d’image. ANNULER : les réglages d’image ne sont pas appliqués. DENSITE CMJN CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR CLAIR Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la densité de ton clair d’une image. MOYEN Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la densité de ton moyen d’une image. OBSUR Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la densité de ton foncé d’une image. SEPARATION COULEUR Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : la séparation couleur est effectuée. Le contenu d’une page couleur est séparé en quatre pages pour imprimer respectivement les couleurs jaune, magenta, cyan et noir, chacune d’elles étant imprimée en dégradés de noir. L’ordre d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir. DESACTIVE : la séparation couleur s’effectue suivant le ’mode normal’ et non suivant le mode ci-dessus. 66 Présentation du menu de configuration MEMOIRE DIRECTE Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE est ACTIVE et quand l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Ce menu permet de définir les paramètres de la fonction “mémoire directe”. ????Pour plus de détails sur la fonction Mémoire directe, voir “Mémoire directe”, page 98. ????* Cette sélection de menu ne s’affiche que si un périphérique mémoire USB est connecté sur le Port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA. ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LISTE FICHIERS Sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer et appuyez sur la touche Menu/Select. Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier et appuyez sur la touche Menu/Select. Options IMPRIMER Pour imprimer un fichier. Options ANNULER Pour arrêter l’envoi d’un fichier et revenir sur la liste des fichiers. LISTE FICHIERS*TYPE DE FICHIERMEMOIRE DIRECTE Présentation du menu de configuration 67 LETTER Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/PHOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Pour changer de format papier. ????Le format par défaut est LETTER pour l’Amérique du Nord et A4 pour toutes autres régions. ????Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. ????Ce menu n’apparaît pas si le fichier sélectionné est en format PDF. RECTO- VERSO / DESAC- TIVE Options BORD LONG/BORD COURT/DESACTIVE Pour définir l’impression recto-verso. BORD LONG : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord long. BORD COURT : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord court. DESACTIVE : aucune impression recto-verso. COPIES :1 Options 1 à 9999 Pour spécifier le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 9999). 68 Présentation du menu de configuration ASSEMBLER Options ACTIVE/DESACTIVE Pour assembler ou non les copies. ACTIVE : copies assemblées. DESACTIVE : copies non assemblées. ????Ce menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. BAC PRINC. Options BAC AUXIL./BAC PRINC./DECALAGE/AGRAFAGE Pour sélectionner le bac de sortie et les paramètre de finition. BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire. BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal. DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres. AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal. ????Ce menu n’apparaît que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée. TYPE DE FICHIER Options PDF,JPEG,TIFF/PDF Pour sélectionner le type de fichier à afficher. Présentation du menu de configuration 69 APPAREIL PHOTO DIRECT Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT est ACTIVE. Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Ce menu permet de définir les paramètres “Appareil photo direct”. ????Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique a priorité sur celui défini dans ce menu. Pour plus de détails sur la fonction Appareil photo direct, voir “Appareil photo direct”, page 96.IMPR. ECONOMIQUEMODE BRILLANTSOURCE RVBLUMINOSITECONTRASTERENDU RVBSOURCE PAPIERMISE EN PAGEAPP-PHOTO DIRECTMARGE PAPIERQUALITE IMAGEGRIS RVBDEMI-TON 70 Présentation du menu de configuration ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER Options BAC1/BAC2/BAC3/BAC4 Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir de l’appareil photo. ????Les options BAC3 et BAC4 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. MISE EN PAGE Options 1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de support. Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule image imprimée par feuille. MARGE PAPIER Options STANDARD/MINIMUM Pour définir la taille des marges sur le support (zone non imprimée). STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard. MINIMUM : réduction des marges sur le support. QUALITE IMAGE LUMINO- SITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Vous pouvez régler la luminosité de l’image. CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Vous pouvez régler le contraste de l’image. IMPR. ECONO- MIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer. ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite. DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite. ????Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu. Présentation du menu de configuration 71 MODE BRILLANT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes. ACTIVE : pour produire des impressions brillantes. DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions brillantes. ????Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE. SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour spécifier l’espace couleur des données d’image RVB. COULEUR PERIPH. : aucun espace couleur n’est spécifié. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE : l’image est produite avec des couleurs vives. PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec des tons plus lumineux. GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec les couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont reproduits en utilisant le toner Noir seulement. NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le toner Noir seulement. 72 Présentation du menu de configuration DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour spécifier le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduction de haute précision. DETAIL : reproduction avec un maximum de détails. LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé. Présentation du menu de configuration 73 MENU INTERFACE Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface. ????Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET, redémarrez l’imprimante. ????** Cette sélection de menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. MASQUE SS-RESEAUPORTAIL PAR DEF.DHCP/BOOTPACTIVERACTIVERTCP/IPACTIVERADRESSE IPNETWAREAPPLETALKVITESSE RECT-VERSDELAI FIN TACHEETHERNETMENU INTERFACEMEMOIRE DIRECT**TELNETAPP-PHOTO DIRECT 74 Présentation du menu de configuration ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. DELAI FIN TACHE Options 5 secondes-15 secondes-300 secondes Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression. ETHERNET TCP/IP ACTIVER Options OUI/NON OUI active le protocole TCP/IP. NON désactive le protocole TCP/IP. ADRESSE IP Options 000.000.000.000 Pour définir l’adresse IP de cette imprimante sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . Si vous définissez l’adresse IP manuellement, le DHCP/BOOTP est automatiquement DESACTIVE. MASQUE SS- RESEAU Options 255.255.000.000 Pour spécifier le masque de sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . PORTAIL PAR DEF. Options 000.000.000.000 Pour spécifier l’adresse du routeur éventuel sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . DHCP/BOOTP Options ACTIVE/DESACTIVE Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. ACTIVE : l’adresse IP est automatiquement acquise. DESACTIVE : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise. Présentation du menu de configuration 75 TELNET Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver les transmissions Telnet. ACTIVE : transmissions Telnet activées. DESACTIVE : transmissions Telnet désactivées NETWARE ACTIVER Options OUI/NON OUI active NetWare. NON désactive NetWare. APPLE TALK ACTIVER Options OUI/NON OUI active AppleTalk. NON désactive AppleTalk. VITESSE/RECT-VERS Options AUTO/10BASE TOTAL/10BASE DEMI/100BASE TOTAL/100BASE DEMI/1000BASE TOTAL Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle. MEMOIRE DIRECTE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression mémoire directe. ACTIVE : impression mémoire directe activée. DESACTIVE : impression mémoire directe désactivée. APP- PHOTO DIRECT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression Appareil photo direct. ACTIVE : impression Appareil photo direct activée. DESACTIVE : impression Appareil photo direct désactivée. 76 Présentation du menu de configuration MENU DEFAUT SYSTEME Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie.LANGUEEMULATIONEMUL. PAR DEFAUTPOSTSCRIPTDELAI ATTENTEPAGE ERREUR PSPROTOCOLE PSPCLFORMATAGE CR/LFLIGNES PAR PAGESOURCE POLICESNUMERO POLICEESPACEMENT PEN POINTS)JEU SYMBOLESPAPIERPAPIER PAR DEFAUTUNITE MESUREMENU DEFAUT SYS.FORMAT PAPIERPERSONNALISETYPE DE PAPIERPAGE NIVEAU GRISIMPRIMER PGE INITOPTIONS DíINIT.CONTINUER AUTO Présentation du menu de configuration 77 LUMINOSITE LCDSECURITECHANGER MT-PASSEVERROU PANNEAUHORLOGEDATE Pxx.xx.xx)HEUREFORMAT HDD*UTILISATEUR SEULTOUTDEFAUTS INITIAUXRESEAU INITIALIMPRIM. INITIALERESTAURER TOUTTPS ECO ENERGIE**DELAI MENUSEPARGNE ENERGIEZONE HORAIRETPS STOCK TRAV*FORMAT CARTE***UTILISATEUR SEULTOUT 78 Présentation du menu de configuration ????* Ces sélections de menu ne s’affichent que si un disque dur optionnel est installé. ** Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand une option autre que DESACTIVE est sélectionnée dans le menu EPARGNE ENERGIE. *** Cette sélection de menu ne s’affiche que si l’imprimante est équipée d’une carte CompactFlash optionnelle. **** Ces sélections de menu ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. ACTIVER ALERTESPLUS DE PAPIERBAC1BAC2BAC3****BAC4****TONER BASU-IMAGE BAS Présentation du menu de configuration 79 ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LANGUE Options ANGLAIS/FRANCAIS/ALLEMAND/ESPAGNOL/ITALIEN/PORTUGAIS/TCHEQUE/JAPONAIS/COREEN/CHINOIS SIMPLIFIE/CHINOIS TRADITIONNEL/HOLLANDAIS Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur l’écran du panneau de commande. Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent dans la langue correspondante, par exemple, ALLEMAND est affichéDEUTSCH. EMULATION EMUL. PAR DEFAUT Options AUTO/POSTSCRIPT/PCL Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante. Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement le langage d’émulation à partir du flux de données. POSTSCRIPT DELAI ATTENTE Options 0 à 300 Pour déterminer le délai au bout duquel une erreur doit être décelée comme erreur PostScript. 0 : aucun délai n’est spécifié. PAGE ERREURS PS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si une page d’erreur doit ou non être imprimée à la suite d’une erreur Postscript. PROTOCOLE PS Options AUTO/NORMAL/BINAIRE Pour spécifier le protocole de transmission de données avec un flux de données PostScript. Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement un protocole applicable à partir du flux de données. 80 Présentation du menu de configuration PCL FORMA- TAGE CR/LF Options CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR Pour choisir la définition des codes CR/LF dans le langage PCL. LIGNES PER PAGE Options 5-60-128 Pour spécifier le nombre de lignes page dans le langage PCL. SOURCE POLICES NUMERO POLICE Options 0 à 102 Pour spécifier la police par défaut dans le langage PCL. Les numéros de police qui s’affichent correspondent à la liste des polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, cf. le “MENU IMPRIMER”, page 39. ESPACE-MENT (TAILLE POINT) Options 0.44-10.00- 99.99 (4.00-12.00- 999.75) Pour spécifier la taille de la police dans le langage PCL. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police bitmap, ESPACEMENT s’affiche. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police de contour, TAILLE POINT s’affiche. JEU SYMBO- LES Pour spécifier le jeu de symboles utilisé avec le langage PCL. L’option sélectionnée par défaut est PC8. Présentation du menu de configuration 81 PAPIER PAPIER PAR DEFAUT FORMAT PAPIER Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/PHOTO 4x6/KAI 16/KAI 32/ENV C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier normalement utilisé. ????Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. ????Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. 82 Présentation du menu de configuration PERSON- NALISE Pour spécifier le format papier quand PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR ??MILLIMETRES : 92 à 216 mm (défaut) –Amérique du Nord : 216 mm –Autres régions : 210 mm ??POUCES : 3,63 à 8,50 pouces (défaut) –Amérique du Nord : 8,50 pouces –Autres régions : 8,26 pouces Valeurs disponibles pour la LONGUEUR ??MILLIMETRES : 148 à 356 mm (défaut) –Amérique du Nord : 279 mm –Autres régions : 297 mm ??POUCES : 5,83 à 14,00 pouces (défaut) –Amérique du Nord : 11,00 pouces –Autres régions : 11.69 pouces Présentation du menu de configuration 83 TYPE DE PAPIER Options PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/TRANSPARENT/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT 1/BRILLANT 2 Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé. UNITE MESURE Options POUCES/MILLIMETRES Pour définir un format papier personnalisé, vous avez le choix entre des pouces et des millimètres. ????L’option par défaut pour l’Amérique du Nord est POUCES, et MILLIMETRES pour toutes autres régions. PAGE NIVEAU GRIS Options AUTO/IMPR. NIVEAU GRIS/IMPR. COULEUR Pour définir le mode d’impression des pages noir et blanc dans un travail défini pour une impression couleur. AUTO : l’impression s’effectue automatiquement en fonction de la première page du travail. IMPR. NIVEAU GRIS : l’impression s’effectue automatiquement en noir et blanc en fonction de chaque page. IMPR. COULEUR : l’impression s’effectue en couleur, pages noir et blanc incluses. OPTIONS D’INIT. IMRIMER PGE INIT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression d’une page d’initialisation lors du démarrage de l’imprimante. 84 Présentation du menu de configuration CONTINUER AUTO Options ACTIVE/DESACTIVE Pour définir si l’impression doit ou non se poursuivre lorsque que le format ou le type de papier chargé dans le bac sélectionné est différent de celui défini pour le travail d’impression. Lorsque le paramètre AUTO CONTINUE est ACTIVE, l’impression se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes à condition que le bac soit chargé. Elle s’effectue alors avec le type et le format de papier chargé. Support manquant : PLUS DE PAPIER (Page 222)/BAC VIDE (Page 224) Support de format/type différent : ERREUR PAPIER (Page 222)/ERR. PAP.BAC x (Page 224) TPS STOCK TAV Options DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/ 1 semaine Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le disque dur doivent être supprimés. Si DESACTIVE est sélectionné, les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai défini. EPARGNE ENERGIE Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : l’imprimante passe en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. TPS ECO ENERGIE Options 15 minutes/30 minutes/1 heure/ 3 heures Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne d’énergie. Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour EPARGNE ENERGIE. DELAI MENUS Options DESACTIVE/1 minute/2 minutes Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si DESACTIVE est sélectionné, aucun délai n’est appliqué. Présentation du menu de configuration 85 LUMINOSITE LCD Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la luminosité de l’écran des messages. Le degré d’obscurité maximum est de -3 et le degré de clarté maximum est de +3. SECURITE CHANGER MT-PASSE Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du panneau de commande. Lorsque le mot de passe est défini à 0000 (par défaut), le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le verrouiller, assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000. VERROU PANNEAU Options DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de commande. DESACTIVE : le panneau de commande n’est pas verrouillé. MINIMUM : le MENU INTERFACE et le MENU DEFAUT SYS. sont protégés par mot de passe. ACTIVE : tous les menus sont protégés par mot de passe. Pour verrouiller le panneau de commande , assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000. HORLOGE DATE (xx.xx.xx) Pour définir la date de l’horloge interne de l’imprimante. En Asie et en Chine, la est définie dans l’ordre année, mois, jour (AA.MM.JJ). En Amérique, la date est définie dans l’ordre mois, jour, année (MM.JJ.AA). En Europe, la date est définie dans l’ordre jour, mois, année (JJ.MM.AA). HEURE Pour définir l’heure de l’horloge interne de l’imprimante. ZONE HORAIRE Options -12:00-00:00-+13:00 Pour définir la plage horaire. 86 Présentation du menu de configuration FORMAT HDD UTILI- SATEUR SEUL Pour initialiser la zone utilisateur du disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. TOUT Pour initialiser le disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. FORMAT CARTE UTILI- SATEUR SEUL Pour initialiser la zone utilisateur de la carte compactflash. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. TOUT Pour initialiser la carte compactflash . Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. DEFAUTS INITIAUX RESEAU INITIAL Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de réseau. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. IMPRIM. INITIALE Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. RESTAU- RER TOUT Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. Présentation du menu de configuration 87 ACTIVER ALERTES PLUS DE PAPIER BAC1 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 1 ne contient plus de papier. BAC2 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 2 ne contient plus de papier. BAC3 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 3 ne contient plus de papier. BAC4 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 4 ne contient plus de papier. TONER BAS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’affichage d’un message d’avertissement lorsque le toner atteint le niveau minimum. U-IMAGE BAS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’affichage d’un message d’avertissement lorsque l’unité d’impression arrive en fin de vie utile. 88 Présentation du menu de configuration MENU MAINTENANCE Ce menu permet d’assurer la maintenance de l’imprimante. Pour accéder à ce menu, un mot de passe Adminisrateur doit être saisi.ALIGNEMENTREGALGE HAUTPAPIER STANDARDEPAISPUISSANCE TRANSFPASSE RECTO SEULMENU MAINTENANCEMENU IMPRIMERJOURNAL INCIDENTSDEMI-TON 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256DEMI-TON 128DEMI-TON 256DEGRADEENVELOPPETRANSPARENTREGLAGE GAUCHEREGLER GCHE BAC1 ‡ 4REGLAGE GCHE R-VREGLER GCHE BAC1 ‡ 4PAPIER STANDARDTRANSPARENTEPAIS 2CARTEEPAIS 1 Présentation du menu de configuration 89 AJUST IMG EPAISCYANMAGENTAPASSE RECT-VERSJAUNENOIRPAPIER STANDARDEPAIS 1CARTEEPAIS 2AJUST IMG NOIRETIQUETTEBRILLANT 1BRILLANT 2RECT-VERS MANUELPAPIER STANDARDETIQUETTEBRILLANT 2BRILLANT 1ENVELOPPEFOURNITURESREMPLACERC. TRANSFERTR. TRANSFERTUNITE FIXATIONENVELOPPE 90 Présentation du menu de configuration ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. MENU IMPRIMER JOURNAL INCIDENTS Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer le journal des incidents. DEMI-TON 64 CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 64 dégradés. DEMI-TON 128 CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 128 dégradés. DEMI-TON 256 CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 256 dégradés. DEGRADE Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer un dégradé. ALIGNEMENT REGLAGE HAUT PAPIER STAN- DARD Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur papier standard. EPAIS Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur papier épais. ENVELOPPE Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur enveloppes. TRANSPARENT Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur transparents. Présentation du menu de configuration 91 REGLAGE GAUCHE REGLER GCHE BAC1 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac 1. REGLER GCHE BAC2 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac2. REGLER GCHE BAC3 Options -15 à -15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac3. REGLER GCHE BAC4 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac4. REGLAGE GCHE R-V REGLER GCHE BAC1 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac1. REGLER GCHE BAC2 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac2. REGLER GCHE BAC3 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac3. REGLER GCHE BAC4 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac4. PUISSANCE TRANSF PASSE RECTO SEUL PAPIER STAN- DARD Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier standard. TRANSPARENT Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur transparents. 92 Présentation du menu de configuration EPAIS 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier épais 1. EPAIS 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier épais 2. CARTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur carte. ENVE- LOPPE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur enveloppes. ETI- QUETTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur étiquettes. BRILLANT 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier brillant 1. BRILLANT 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier brillant 2. PASSE RECT- VERS PAPIER STAN- DARD Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso sur papier standard. Présentation du menu de configuration 93 RECT- VERS MANUEL PAPIER STAN- DARD Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier standard. EPAIS 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier épais 1. EPAIS 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier épais 2. CARTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur carte. ENVELOPPE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur enveloppes. ETI- QUETTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur étiquettes. BRILLANT 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier brillant 1. 94 Présentation du menu de configuration MENU SERVICE Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l’imprimante et d’effectuer des opérations d’entretien. L’opérateur ne peut pas à y accéder. BRILLANT 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier brillant 2. AJUST IMG EPAIS CYAN Options -5-0-5 Pour régler la densité de cyan de l’image à imprimer sur papier épais. MAGENTA Options -5-0-5 Pour régler la densité de magenta de l’image à imprimer sur papier épais. JAUNE Options -5-0-5 Pour régler la densité de jaune de l’image à imprimer sur papier épais. NOIR Options -5-0-5 Pour régler la densité de noir de l’image à imprimer sur papier épais. AJUST IMG NOIR Options -2-0-2 Pour régler la densité de noir de l’image à imprimer en niveaux de gris. FOURNITURES REMPLACER C. TRANS- FERT Options OUI/NON Pour réinitialiser le compteur de durée de vie de la courroie de transfert. R. TRANS- FERT Options OUI/NON Pour réinitialiser le compteur de durée de vie du rouleau de transfert. UNITE FIXA- TION Options OUI/NON Pour réinitialiser le compteur de durée de vie de l’unité de fixation. Appareil photo direct 96 Appareil photo direct Appareil photo direct Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté à l’imprimante via le port d’impression Appareil photo direct, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante. ????Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son manuel d’utilisation. ????La fonction Appareil photo direct ne supporte pas les options : - Impression d’image AUTOPRINT DPOF - Impression détourée - Impression pleine page - Qualité d’impression (paramétrage imprimante) - Type de papier (paramétrage imprimante) - Reprise après déconnexion du câble DPOF Impression directe depuis un appareil photo numérique 1Dans le menu App-photo Direct, définissez les options : Source Papier, Mise en page, Marge Papier et Qualité Image. ????L’option Type de support utilisée correspond au paramètre par défaut défini pour l’imprimante. Cette option ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil. ????Si ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires. Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante, voir la section “APPAREIL PHOTO DIRECT”, page 69. 2Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA. ????Aucun câble USB n’est fourni avec l’imprimante. Si votre appareil photo n’en comporte pas non plus, vous devez l’acheter séparément. 3A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies. 4Lancez l’impression depuis votre appareil photo Mémoire directe 98 Mémoire directe Mémoire directe L’imprimante produit directement des fichiers en formats PDF, JPEG et TIFF stockés sur tout périphérique mémoire USB qui lui est connecté. ????La fonction Mémoire directe ne peut être utilisée que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. En impression Mémoire directe, des copies multiples ne peuvent être produites avec fonction Assembler que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. ????Pour des détails sur les paramètres accessibles via le panneau de commande, voir “MEMOIRE DIRECTE”, page 66. Impression à partir d’une clé USB connectée 1Branchez la clé USB sur le port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA. L’icône USB apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran des messages, et le menu Mémoire Directe s’affiche. 2Sélectionnez LISTE FICHIERS, et appuyez sur Menu/Select. ????Quand tous les fichiers (PDF, JPEG et TIFF) sont affichés, sélectionnez TYPE DE FICHIER, et appuyez sur Menu/Select. 3Dans la liste de fichiers affichée, sélectionnez celui que vous voulez imprimer, et appuyez sur Menu/Select. Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier, et appuyez sur Menu/Select. ????Vous pouvez afficher jusqu’à 99 dossiers et fichiers. ????Vous pouvez afficher jusqu’à 8 niveaux de dossier. 4Sélectionnez IMPRIMER, et appuyez sur Menu/Select. Une fois l’impression terminée, l’écran d’état réapparaît. ????Vous pouvez définir : format papier, impression recto-verso, nombre de copies, assemblage, bac de sortie et finition. ????Au cours de l’impression Mémoire directe, ne débranchez pas la clé USB du port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA. Utilisation des supports 100 Spécifications des supports Spécifications des supports Quels types et formats de support peut-on utiliser ? Support Format Bac* Recto-verso Pouces Millimètres Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2/3/4 Oui Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1/3/4 Oui Statement 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 1 No Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1/3/4 Oui A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2/3/4 Oui A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1 Non A6 4,1 x 5,8 105,0 x 148,0 1 Non B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1/3/4 Oui B6 5,0 x 7,2 128,0 x 182,0 1 Non Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Oui SP Folio 8,5 x 12,7 215,9 x 322,3 1 Oui Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Oui Quarto R-U 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1 Non Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1 Oui Legal officiel 8,5 x 13,0 216,0 x 330,2 1/3/4 Oui Photo 4" x 6"/10 x 15 4,0 x 6,0 100,0 x 150,0 1 Non 16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 1 Oui Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1 Oui Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1 Non Carte Japon 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Non Carte Japon-D 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1 Non B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Non Enveloppe Com10 4,126 x 9,5 104,8 x 241,3 1 Non Enveloppe DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1 Non Enveloppe C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1 Non Enveloppe C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1 Non Enveloppe Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1 Non Enveloppe Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1 Non Enveloppe Chou #4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 1 Non Enveloppe You #4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 1 Non Personnalisé, Minimum 3,6 x 5,9 92,0 x 148,0 1 Non** Personnalisé, Maximum 8,5 x 47,2 216,0 x 1200,0 1**** Non*** Notes : *Bac 1= Alimentation manuelle Bac 3/4 = Chargeurs papier inférieurs (en option) **Format minimum possible pour une impression recto-verso : B5(JIS). ***Format maximum possible pour une impression recto-verso : Legal. **** Le papier bannière d’une longueur supérieure à 355,6 mm (14,0") ne peut être que manuellement alimenté via le Bac 1, une seule feuille à la fois. Types de support 101 ????Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages indiquées au tableau ci-dessus. Types de support Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com. Papier standard (Papier recyclé) Conseils d’utilisation : Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant. Note N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante. N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes : ??Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement) Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage utilisé. Bac 2/3/4 Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé. Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2/3/4 Face imprimable vers le haut Choix pilote Papier standard (Papier recyclé) Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 100. Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ????Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. 102 Types de support ??Papier avec dos carbone ??Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo- sensible, papier pour laminage ou pelliculage) ??Supports pour transfert à froid ??Supports pour presse d’imprimerie ??Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.) ??Papier pré-imprimé sur une autre machine : –pré-imprimé sur une imprimante jet d’encre –pré-imprimé sur un système d’impression laser et de copie monochrome ou couleur –pré-imprimé sur une imprimante thermique –pré-imprimé sur une toute autre imprimante ou télécopieur ??Supports poussiéreux ??Papier mouillé (ou humide) ????Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides. ??Papier pelliculé ??Papier adhésif ??Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé ??Papier ajouré, perforé ou déchiré ??Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux ??Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente ??Papier trop fin ou trop épais ??Supports chargés d’électricité statique ??Supports laminés ou dorés ; trop lumineux ??Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F]) ??Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes ??Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets ??Papier acide ??Et tout autre support non homologué Types de support 103 Papier épais On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression. ????Papier Bannière Grammage : 127 à 160g/m2 Largeur : 216 mm Longueur : 357 à 1200 mm Conseils d’utilisation : ??Evitez de charger différents types de support dans le Bac 1 (risque de bourrages) Enveloppes N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur. Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Epais1 (91 à 150 g/m2) Epais2 (151 à 210 g/m2) Grammage 91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ????Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Enveloppe Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Non supporté 104 Types de support Utilisez des enveloppes : ??Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires ????Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée. ??Homologuées pour impression laser ??Sèches N’utilisez pas des enveloppes : ??Avec rabats auto-collants ??Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles ??Avec fenêtres transparentes ??De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées) ??Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives ??Pré-scellées Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection : ??La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard. ??La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface. Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une. Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Etiquettes Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 43 lb) Types de support 105 Utilisez des planches d’étiquettes : ??Recommandées pour imprimantes laser ??De format Letter ou A4 (planches d’étiquettes auto-adhésives) N’utilisez pas des planches d’étiquettes : ??Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées ??Laissant apparaître toute substance adhésive en surface ????Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages. ??Pré-découpées ou perforées Papier en-tête Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ????Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote En-tête Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 100. Planche pleine page (sans étiquettes pré-découpées)Ne pas utiliserUtiliserPlanche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée 106 Types de support Cartes Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Conseils d’utilisation : ??Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser Evitez d’utiliser des cartes : ??Couchées ??Conçues pour imprimantes jet d’encre ??Pré-coupées ou perforées ??Pré-imprimées ou multicolores ????If Si les cartes à imprimer sont déformées, aplanissez-les avant de les charger dans le Bac 1. Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ????Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 cartes, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Carte Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 90 lb) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ????Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Types de support 107 Transparents ????N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression. ????Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression. ????Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le chapitre 9, “Entretien de l’imprimante” . ????Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d’électricité statique. L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir. Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur mise en page. ????Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation. ????Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser. Conseils d’utilisation : ??Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser. Evitez d’utiliser : ??Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux. ??Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 transparents, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Transparent Recto-verso Non supporté Mode Brillant Non supporté 108 Types de support Brillant Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables. Evitez d’utiliser du support brillant : ??mélangé à tout autre type de support dans le Bac 1 (au risque de provoquer des bourrages) Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur. Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Brillant 1 Brillant 2 Grammage 100 à 158 g/m² (26,5 à 42 lb bond) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ????Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Types de support 109 Quelle est la surface imprimable garantie ? Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords. Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion. Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille. ????Sur papier Bannière, la marge du bas est de 10 mm (0,393"). ????Papier Bannière Grammage : 127 à 160g/m2 Largeur : 216 mm Longueur : 357 à 1200 mm Surface imprimable—Enveloppes Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type. ????L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application. Marges de pages Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats. aaaaSurfaceimprimablea = 4 mm (0,157") SurfacegarantieSurface non garantieSurface non imprimable 4 mm (0,157") 110 Chargement des supports Chargement des supports Comment charger les supports ? Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence. ????N’aérez pas les transparents. Note L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine. Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac. Bac 1 (Alimentation manuelle) Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications des supports”, page 100. Papier standard 1Ouvrez le Bac 1. Chargement des supports 111 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas. 112 Chargement des supports ????Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 5Déplacez les guides papier contre les bords de la pile. 6Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. ????Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. Autres supports Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (exemple : Enveloppe, Etiquette, Epais 1, Epais 2, Brillant 1, Brillant 2 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale. Chargement des supports 113 Enveloppes 1Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ????Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1. 2Ouvrez la petite porte sur le côté du capot latéral droit. 114 Chargement des supports 3Tournez les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour des enveloppes. 4Refermez la petite porte sur le côté du capot latéral droit. Papier standardEnveloppe Chargement des supports 115 5Refermez le capot latéral droit. 6Ouvrez le Bac 1. 7Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 116 Chargement des supports 8Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 9Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le haut. ????Avant de charger les enveloppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage. ????Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois. ????Des enveloppes avec rabat sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite du Bac 1. Chargement des supports 117 10Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes. ????Avant de recommencer à imprimer sur du papier standard, assurez-vous de replacer les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour du papier standard. 11Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. ????Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 1Ouvrez le Bac 1. 118 Chargement des supports 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 4Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas. ????Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de support à la fois. Chargement des supports 119 5Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé. 6Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. ????Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. 120 Chargement des supports Papier Bannière Vous pouvez imprimer sur des feuilles pouvant atteindre 1200 mm de long en les chargeant une à une dans le bac d’alimentation manuelle. 1Ouvrez le Bac 1. 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. Chargement des supports 121 4Chargez le papier bannière face imprimable vers le bas en introduisant le bord avant aussi loin que possible dans la fente d’alimentation papier. ????Vous ne pouvez introduire qu’une seule feuille à la fois dans ce bac. ????Pour éviter tout macule de toner, la feuille doit être lisse et plane. 5Faites glisser les guides papier contre les bords de la feuille. 6Soulevez le bac manuel et assurez-vous que la feuille est bien maintenue. Abaissez le bac dans sa position initiale. 122 Chargement des supports 7Maintenez la feuille avec les guides gauche et droit. ????Pour imprimer plusieurs copies sur papier bannière, reprenez la procédure à partir de l’étape 2. 8Sélectionnez Bac 1(Alimentation manuelle) dans la liste Source Papier et définissez un format personnalisé dans la liste Format Original du pilote de l’imprimante, puis lancer l’impression. Chargement des supports 123 Bac 2 Papier standard 1Ouvrez le Bac 2. 2Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. 124 Chargement des supports 3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. ????Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 4Refermez le Bac 2. 5Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. Chargement des supports 125 Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) Papier standard 1Ouvrez le Bac 3 (Bac 4). 2Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. 3Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 126 Chargement des supports 4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. ????Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 5Faites glisser les guides papier contre les bords de la pile. Chargement des supports 127 6Refermez le Bac 3 (Bac 4). 7Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. 128 Impression recto-verso Impression recto-verso Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles. L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée. Note L’impression recto-verso n’est possible que sur papier standard 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Les formats supportés sont indiqués à la section “Spécifications des supports”, page 100. L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais, brillant ou transparents n’est pas supportée. Comment imprimer automatiquement en recto-verso ? Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée. Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso. Les options de position de reliure sont les suivantes : Si vous sélectionnez l’option “Bord court”, les pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut. vous sélectionnez l’option “Bord long”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche. 13121 111123 Bac de sortie 129 En outre, si l’option “N-up” a été définie avec “Livret”, une impression recto-verso automatique est exécutée. L’option “Livret” vous permet de définir les paramètres suivants : 1Chargez du papier standard dans le bac. 2Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez l’impression recto-verso (onglet Mise en page dans Windows). 3Cliquez sur OK. ????En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la page recto. Bac de sortie Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb). ????Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique. ????Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche. Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite. 1123 33112 130 Finition Finition Avec l’unité d’agrafage proposée en option, vous avez la possibilité de séparer, de décaler et d’agrafer vos travaux d’impression. Pour installer cette unité, reportez-vous à la section “Unité d’agrafage”, page 246. Les paramètres pour la séparation, le décalage et l’agrafage des travaux d’impression sont accessibles dans le PAPER MENU/SEPARATION TRAV.ou FINITION. ????Pour la séparation, le décalage et l’agrafage des travaux d’impression vous pouvez utiliser les supports suivants : ????Les impressions avec séparation, décalage et agrafage des travaux sont alimentées vers le bac de sortie principal. Impression avec séparation des travaux Les pages imprimées sont dirigées vers le bac de sortie principal en étant décalées comme illustré ci-dessous. ????Quand les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire, elles s’empilent les unes sur les autres, sans être décalées. ????Si l’option d’agrafage est activée, les pages sont agrafées avant d’être dirigées vers le bac de sortie. Types de support Papier standard, papier recyclé et papier à en-tête (paramétrables suivant l’épaisseur du support) Format Largeur : 182 à 216 mm Longueur : 257 à 355,6 mm 214321321321 Finition 131 Impression avec décalage des travaux Avec l’option de décalage activée, les impressions sont décalées en sortie comme illustré ci-dessous. ????Si l’option MENU PAPIER/ASSEMBLER est ACTIVE, la sortie des pages imprimées se fait par jeux décalés comme illustré ci-dessous. Impression avec agrafage des travaux Les pages sont agrafées par travail ou par jeu de copies avant d’être envoyées vers le bac de sortie, comme illustré ci-dessous. Les pages en orientation Portrait sont agrafées dans le coin supérieur gauche. ????Vous pouvez agrafer des copies composées de 2 à 30 pages (3 à 60 pages en recto-verso). ????Si l’agrafage est sélectionné avec l’option ASSEMBLER ACTIVE, les pages sont agrafées avant d’être envoyées dans le bac de sortie. S’il est sélectionné avec l’option ASSEMBLER DESACTIVE, elles ne sont pas agrafées (sauf si vous imprimez une seule copie). ????Les copies agrafées ne sont pas décalées en sortie comme elles le sont avec l’option de décalage ou de séparation des travaux ; elles sont empilées les unes sur les autres. - Option ASSEMBLER : ACTIVE - Option ASSEMBLER : DESACTIVE 321321321 333222111 1 132 Stockage des supports Stockage des supports Comment stocker les supports ? ??Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages. ??Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière. ??Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la poussière. ??Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale. Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat. Remplacement des consommables 134 Remplacement des consommables Remplacement des consommables Note La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie. Note Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, VIE COUR. TRANSF REMPLACER, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements:)”, page 217. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression d’une page de configuration”, page 178. A propos des cartouches de toner Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante. ????N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état. ????Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. ????Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants : Etats-Unis : printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp Europe : printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/ Autres régions : printer.konicaminolta.com Remplacement des consommables 135 Note N’utilisez pas des cartouches de toner recyclées ou non homologuées. Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre. Pour remplacer une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les cartouches KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches figurent sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur). Type Imprimante N° Référence Imprimante Type de cartouche de toner N° Référence Cartouche Toner AM A011 011 (magicolor 5570) A011 012 (magicolor 5550) Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 132 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 232 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 332 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 432 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 133 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 233 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 333 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 433 EU A011 021 (magicolor 5570) A011 022 (magicolor 5550) Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 152 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 252 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 352 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 452 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 153 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 253 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 353 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 453 AP A011 041 (magicolor 5570) A011 042 (magicolor 5550) Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 192 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 292 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 392 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 492 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 193 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 293 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 393 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 493 GC A011 081 (magicolor 5570) A011 082 (magicolor 5550) Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 182 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 282 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 382 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 482 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 183 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 283 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 383 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 483 136 Remplacement des consommables ????Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches de toner KONICA MINOLTA authentiques correspondant au TYPE de votre imprimante. Stockez les cartouches de toner : ??Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. ??Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur). La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et l’humidité 85% sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure. ??Bien à plat. Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement. ??A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple). Y Remplacement des consommables 137 Remplacement d’une cartouche de toner Note En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec. Si l’option TONER BAS est ACTIVE dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES, le message TONER BAS X (où “X” représente la couleur du toner) apparaît quand une cartouche ne contient plus beaucoup de toner. Pour remplacer cette cartouche, suivez les instructions ci-après. ????Si l’option TONER BAS est DESACTIVE dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES, il est conseillé de remplacer la cartouche de toner de la couleur indiquée quand le message TONER VIDE X apparaît. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Tirez le levier frontal vers la droite. Y 138 Remplacement des consommables 3Abaissez ce levier pour libérer la cartouche de toner. 4Saisissez la cartouche de toner à remplacer par sa poignée et retirez-la de l’imprimante. Note Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page 134. 5Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer. 6Retirez la cartouche de son emballage. Y YY Remplacement des consommables 139 7Secouez la nouvelle cartouche pour répartir le toner à l’intérieur. 8Assurez-vous que la cartouche est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce compartiment. 9Vérifiez que la cartouche est bien installée, et retirez son ruban de protection. Y3 × YY YY 140 Remplacement des consommables 10Relevez le levier frontal dans sa position initiale. 11Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller. ????Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé. 12Refermez le capot avant. Y Y Remplacement des consommables 141 Remplacement d’un unité d’impression Pour remplacer une unité d’impression, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les unités d’impression KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des unités d’impression figurent sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur. ????L’affichage “U-IMAGERIE” ou “U-IMAGE” sur l’écran du panneau de commande signifie unité d’impression. Note Ne touchez pas la surface de la cartouche OPC car cela risque de nuire à la qualité d’impression. Type Imprimante N° Référence Imprimante Type d’unité d’impression N° Référence Unité d’impression AM A011 011 (magicolor 5570) A011 012 (magicolor 5550) Unité d’impression - Noir (K) A031 00F Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05F Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AF Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GF EU A011 021 (magicolor 5570) A011 022 (magicolor 5550) Unité d’impression - Noir (K) A031 00H Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05H Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AH Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GH AP A011 041 (magicolor 5570) A011 042 (magicolor 5550) Unité d’impression - Noir (K) A031 00H Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05H Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AH Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GH GC A011 081 (magicolor 5570) A011 082 (magicolor 5550) Unité d’impression - Noir (K) A031 00N Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05N Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AN Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GN YPUSH 142 Remplacement des consommables Si le paramètre U-IMAGERIE BAS dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES est ACTIVE, le message U-IMAGERIE BAS X (où “X” indique la couleur du toner) s’affiche lorsqu’une unité est vide. Suivez alors les étapes ci-après pour remplacer cette unité d’impression. ????Si le paramètre U-IMAGERIE BAS dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES est DESACTIVE, il est conseillé de remplacer l’unité d’impression indiquée lorsque le message VIE U-IMAGERIE REMPLACER X s’affiche. 1Sur l’écran des messages, vérifiez la couleur de l’unité d’impression à remplacer. 2Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 3Tirez le levier frontal vers la droite. K Remplacement des consommables 143 4Abaissez ce levier pour libérer l’unité d’impression à remplacer. 5Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur l’unité d’impression, puis tirez sur l’unité afin de la sortir de l’imprimante. Note Mettez l’unité d’imagerie au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. 6Vérifiez la couleur de la nouvelle unité d’impression à installer. ????Pour éviter de renverser du toner, laissez l’unité d’impression dans son sachet d’emballage jusqu’à la fin de l’étape 5. K 144 Remplacement des consommables 7Retirez l’unité d’impression de son sachet d’emballage. 8Prenez l’unité d’impression aux deux extrémités et secouez-la deux fois de suite comme indiqué ci-contre. ????Ne saisissez pas le corps de l’unité car cela risque de l’abîmer et de nuire à la qualité d’impression. 9Retirez tous les adhésifs d’emballage. KPUSH YPUSHYPUSH KPUSH Remplacement des consommables 145 10Retirez le cache de protection de l’unité en le faisant tourner puis glisser comme indiqué ci-contre. 11Assurez-vous que l’unité d’impression est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce compartiment. 12Relevez le levier frontal dans sa position initiale. KPUSH K 146 Remplacement des consommables 13Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller. ????Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé. 14Refermez le capot avant. K Remplacement des consommables 147 Remplacement du réceptacle de toner usagé Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USE PLEIN/REMPLACER KIT apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Tournez le verrou du réceptacle de toner usagé vers la gauche sur la position "Déverrouillé". VerrouilléDéverrouillé 148 Remplacement des consommables 3Dégagez les poignées gauche et droite du receptacle de toner usagé. 4Sortez doucement le réceptacle de l’imprimante en le tirant par ses poignées. ????Faites attention car un peu de toner usagé peut se répandre si vous n’avez pas déverrouillé le réceptacle. 5Sortez le nouveau réceptacle de toner usagé de son emballage. Mettez le réceptacle plein dans le sachet plastique fourni et placez-le dans la boîte d’emballage. Note Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le brûlant. ????Avant d’installer le nouveau réceptacle de toner usagé, vérifiez que son verrou est sur la position "Déverrouillé". Remplacement des consommables 149 6Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante. 7Tournez le verrou vers la droite sur la position "Verrouillé". VerrouilléDéverrouillé 150 Remplacement des consommables 8Refermez le capot avant. ????Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit dans l’imprimante ou si son verrou n’est pas en position "Verrouillé", le capot avant ne peut pas être fermé. Remplacement du rouleau de transfert Quand le rouleau de transfert doit être remplacé, le message R. TRANSFERT/FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt le rouleau de transfert. Quand vous remplacez le rouleau de transfert, changez aussi le filtre d’ozone. Un filtre d’ozone de rechange est fourni avec le rouleau. Procédure de remplacement du rouleau de transfert 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. Remplacement des consommables 151 2Tout en poussant les leviers vers l’intérieur, tirez le rouleau presseur vers vous. 3En maintenant les leviers poussés vers l’intérieur, retirez le rouleau de transfert. 4Préparez un nouveau rouleau de transfert. 5Tout en appuyant sur les leviers, introduisez l’axe du rouleau de transfert dans ses supports. 152 Remplacement des consommables 6Poussez sur les leviers jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position. 7Refermez le capot latéral droit. 8Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/R. TRANSFERT. 9Remplacez le filtre d’ozone en procédant comme indiqué ci-après. Remplacement des consommables 153 Remplacement du filtre d’ozone 1Retirez le filtre d’ozone de l’imprimante. 2Glissez le nouveau filtre d’ozone dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. 154 Remplacement des consommables Remplacement de la courroie de transfert Quand la courroie de transfert doit être remplacée, le message C. TRANSFERT/FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt la courroie de transfert. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Retirez l’unité d’impression et le réceptacle de toner usagé de l’imprimante. ????Pour ce faire, reportez-vous à la section “Remplacement d’un unité d’impression”, page 141 et “Remplacement du réceptacle de toner usagé”, page 147. ????Couvrez l’unité d’impression que vous avez retirée afin de l’abriter de la lumière du jour. Remplacement des consommables 155 3A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les quatre vis du capot latéral gauche. ????Rangez ces vis pour ne pas les perdre. 4Retirez le capot latéral gauche. 5Ouvrez le capot latéral droit en soulevant son loquet. ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 156 Remplacement des consommables 6Après avoir ouvert le capot latéral droit, utilisez une pièce de monnaie pour desserrer les vis de fixation de la courroie de transfert.. 7Sur le côté gauche de l’imprimante, tirez le levier bleu de fermeture de la courroie de transfert vers la droite. ????Ne retirez pas ce levier bleu. 8Toujours sur le côté gauche de l’imprimante, sortez doucement la courroie de transfert en la maintenant par sa anse. Remplacement des consommables 157 9Retirez les adhésifs d’emballage de la courroie de transfert. 10Retirez le couvercle de protection de la courroie de transfert. 11Préparez une nouvelle courroie de transfert. ????Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie. ????Ne retirez pas le levier bleu. 12Introduisez la nouvelle courroie de transfert sur ses rails. 158 Remplacement des consommables 13Sur le côté gauche de l’imprimante, tirez le levier bleu de fermeture de la courroie de transfert vers la gauche. 14Sur le côté droit de l’imprimante, resserrez les deux vis de fixation de la courroie de transfert. 15Refermez le capot latéral droit de l’imprimante. Remplacement des consommables 159 16Remettez le capot latéral gauche de l’imprimante en place. 17Fixez ce capot à l’aide de ses quatre vis. 18Remettez l’unité d’impression et le réceptacle de toner usagé en place. ????Pour ce faire, reportez-vous à la section “Remplacement d’un unité d’impression”, page 141 et “Remplacement du réceptacle de toner usagé”, page 147. 160 Remplacement des consommables 19Refermez le capot avant de l’imprimante. 20Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/C. TRANSFERT. Remplacement de la pile auxiliaire Lorsque la pile auxiliaire est hors d’usage, la date et l’heure de l’imprimante ne peuvent être mémorisées. Pour remplacer la pile auxiliaire, suivez les instructions fournies ci-après. Note Il est très important de protéger la carte contrôleur de l’imprimante et toutes cartes de circuits associées contre les décharges d’électricité statique. Avant cette procédure de remplacement, reportez-vous à la consigne de précaution antistatique en page 228. En outre, prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords uniquement. 1Eteignez ll’imprimante et débranchez le cordon secteur ainsi que les câbles d’interface. Remplacement des consommables 161 2A l’aide d’un tournevis, ôtez la vis du capot arrière et faites glisser le capot vers la droite pour le retirer de l’imprimante. 3A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis du panneau interne (ne les retirez pas de l’imprimante). 4Faites glisser ce panneau légèrement sur la droite et dégagez-le de l’imprimante en le soulevant. 162 Remplacement des consommables 5Retirez le crochet, et sortez la pile auxiliaire de l’imprimante. 6Introduisez une pile neuve. ????Quand vous installez une nouvelle pile auxiliaire, assurez-vous de tourner les pôle positif (+) vers la gauche. 7Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis. 8Remettez le capot arrière en place. 9Rebranchez tous les câbles d’interface. 10Rebranchez le cordon secteur, et allumez l’imprimante. Remplacement des consommables 163 11Utilisez l’option DATE dans le menu DEFAUT SYS./HORLOGE pour définir la date, et l’option HEURE dans le menu DEFAUT SYS./ HORLOGE pour définir l’heure. Remplacement de la cartouche d’agrafes Lorsque l’unité d’agrafage est vide, le message AGRAFEUSE VIDE apparaît. Pour remplacer la cartouche d’agrafes procédez comme suit : 1Puvrez le capot de l’unité d’agrafage. 2Sortez l’unité d’agrafage de l’imprimante. 164 Remplacement des consommables 3Retirez l’agrafeuse. 4Retirez la cartouche d’agrafes vide, et installez la nouvelle cartouche. Remplacement des consommables 165 5Remettez l’agrafeuse en place. 6Réinstallez l’unité d’agrafage dans l’imprimante. 7Refermez le capot de l’unité d’agrafage. Entretien de l’imprimante 168 Entretien de l’imprimante Entretien de l’imprimante ATTENTION Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante. Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression. AVERTISSEMENT ! Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter. ATTENTION L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir. ??En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes. ??Ne posez aucun objet sur l’imprimante. ??Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux. ??Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes. ??Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène). ??Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat. ??N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique). ??Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives. ??Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse. Entretien de l’imprimante 169 ??Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner. ??N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement. ??Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante. ??L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée. ??Ne basculez pas l’imprimante. ??Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression. ??Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement. ??Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont nécessaires. Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner. ??Pour soulever l’imprimante, repliez le bac 1, puis saisissez-la comme indiqué ci-contre. Même lorsqu’un bac papier optionnel est installé, soulevez l’imprimante comme indiqué ci-dessous. Ne saisissez pas la poignée du Bac 3 ou 4, ou le capot latéral droit car vous risquez d’endommager le chargeur papier inférieur. ??Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux. Avant44 kg97 lbs 170 Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. ??Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage. Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Extérieur YMCKMENUPanneau de commandeGrille d’aérationExtérieur de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante 171 Rouleaux d’entraînement papier L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles. Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) 1Ouvrez le Bac 1. 2Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 172 Nettoyage de l’imprimante 3Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 4Refermez le Bac 1. Nettoyage de l’imprimante 173 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) 1Tirez le bac. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Repoussez le bac dans l’imprimante. 174 Nettoyage de l’imprimante Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso 1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Refermez le capot de l’unité recto-verso. Nettoyage de l’imprimante 175 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4 1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4), repliez le Bac 1. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). 176 Nettoyage de l’imprimante Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du capot avant de l’imprimante. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante et retirez la barrette de netoyage fixée au dos du capot. 2Introduisez la barrette de nettoyage dans l’ouverture prévue à cet effet et déplacez-la d’arrière en avant 2 à 3 fois de suite. 3Effectuez ce nettoyage pour chaque lentille laser. ????La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l’imprimante. Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer. 4Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support au dos du capot avant de l’imprimante. 5Refermez le capot avant de l’imprimante. 10 Résolution de problèmes 178 Introduction Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide. Impression d’une page de configuration Imprimez une page de configuration pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration. Impression de la page de configuration Page 178 Prévention des bourrages papier Page 179 Description du chemin papier Page 180 Suppression des bourrages papier Page 181 Résolution de problèmes de bourrage Page 201 Résolution d’autres problèmes Page 204 Résolution de problèmes de qualité Page 210 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Page 216 Appuyez (1 fois) sur la touche : (jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche : PRÊT MENU IMPRIMER Si un disque dur est installé, le menu VERIF/IMPR apparaît au sommet de l’arborescence. Pour sélectionner le MENU IMPRIMER, appuyez sur la touche . PAGE DE CONFIG. IMPRIMER La page de configuration s’imprime et l’écran des messages affiche à nouveau PRÊT. Prévention des bourrages papier 179 Prévention des bourrages papier Assurez-vous que... Le support répond aux spécifications de l’imprimante. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité. Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel). Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier). Evitez... d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé. de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence). d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique. de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac. de surcharger les bacs d’alimentation papier. de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité). de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie. 180 Description du chemin papier Description du chemin papier Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages. 1Cartouche de toner 9Laser 2Transposeur 10Unité d’impression 3Unité de fixation 11Courroie de transfert 4Unité recto-verso 12Bac de sortie principal 5Bac 1 (Alimentation manuelle) 13Bac de sortie auxiliaire 6Bac 4(en option) 14Unité d’agrafage (en option) 7Bac 3 (en option) 15Agrafes 8Bac 2 321151413121110954876 Suppression des bourrages papier 181 Suppression des bourrages papier Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage. Note Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante. ATTENTION Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message. 182 Suppression des bourrages papier Messages de bourrage et procédures correctives ????Lorsque le message BOURRAGE/TRANS VERT apparaît, vérifiez les bourrages éventuels dans la zone du rouleau de transfert, au niveau du capot latéral droit du Bac 3 et/ou du Bac 4. Message de bourrage... Voir procédure... BOURRAGE BAC 2 Page 183 BOURRAGE BAC 3 Page 187 BOURRAGE BAC 4 Page 187 BOURRAGE RECTO-VERSO1 Page 189 BOURRAGE RECTO-VERSO12 Page 189 BOURRAGE FIXAT/SORTIE Page 190 BOURRAGE BAC 1 Page 193 BOURRAGE TRANSFERT 2 Page 193 BOURRAGE TRANS VERT Page 187, Page 193 BOURRAGE TRANSF. SUP. Page 195 BOURRAGE FINITION Page 196 BOURRAGE SORTIE AUXIL. Page 197 BOURRAGE SORTIE PRINC. Page 198 BOURRAGE AGRAFEUSE Page 199 Suppression des bourrages papier 183 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2Retirez doucement la feuille coincée. 184 Suppression des bourrages papier ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. Suppression des bourrages papier 185 3Refermez le capot latéral droit. 4Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. 186 Suppression des bourrages papier 6Rechargez le support dans le Bac 2. ????Assurez-vous qu’il repose bien à plat. ????Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite. 7Refermez le Bac 2. Suppression des bourrages papier 187 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). ????Avant d’ouvrir le capot latéral du Bac 3 (Bac 4), repliez le Bac 1. 2Retirez doucement la feuille coincée. 3Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). 188 Suppression des bourrages papier 4Ouvrez le Bac 3 (Bac 4), et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. 6Rechargez le support dans le Bac 3 (Bac 4). ????Assurez-vous qu’il repose bien à plat. ????Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite. ????Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé. 7Refermez le Bac 3 (Bac 4). Suppression des bourrages papier 189 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2Retirez doucement la feuille coincée. 3Refermez le capot de l’unité recto-verso. 190 Suppression des bourrages papier Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2Soulevez les deux leviers maintenant le couvercle de l’unité de fixation, et abaissez ce couvercle. 3Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier 191 ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. 192 Suppression des bourrages papier 4Abaissez les deux leviers. 5Refermez le capot latéral droit. Suppression des bourrages papier 193 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2Retirez doucement la feuille coincée. 194 Suppression des bourrages papier ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. Suppression des bourrages papier 195 3Refermez le capot latéral droit. Suppression d’un bourrage dans le transposeur 1Ouvrez le capot supérieur. 2Retirez doucement la feuille coincée. 196 Suppression des bourrages papier Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (1er cas) Si un incident papier survient entre le transposeur et le sommet de l’unité d’agrafage, procédez comme suit pour y remédier : 1Ouvrez le capot de l’unité de finition. 2Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier 197 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (2ème cas) Si la feuille coincée est visible au niveau du bac de sortie auxiliaire, procédez comme suit pour la retirer : 1Ouvrez le capot de l’unité de finition. 2Retirez doucement la feuille coincée. 198 Suppression des bourrages papier Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (3ème cas) Si un incident papier se produit à l’intérieur même de l’unité d’agrafage, procédez comme suit pour retirer la feuille coincée : 1Ouvrez le capot de l’unité de finition. 2Tournez la molette à l’intérieur de l’unité dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la feuille coincé arrive dans le bac de sortie principal. 3Lorsque la feuille arrive dans le bac de sortie principal, soulevez le bac de sortie auxiliaire, et retirez doucement sur la feuille. Suppression des bourrages papier 199 Suppression d’un bourrage d’agrafes Si des agrafes se coincent, procédez comme suit pour les décoincer : 1Ouvrez le capot de l’unité d’agrafage. 2Sortez l’unité d’agrafage. 3Sortez l’agrafeuse. 200 Suppression des bourrages papier 4Soulevez le guide de la cartouches d’agrafes, et retirez toutes les agrafes bloquées. 5Replacez le guide dans sa position initiale, et réinstallez l’agrafeuse. 6Remettez l’unité d’agrafage en place. 7Refermez le capot de l’unité d’agrafage. Résolution de problèmes de bourrage 201 Résolution de problèmes de bourrage ????Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté. Symptôme Cause possible Solution Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés. Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac. Le support utilisé est humide. Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec. La charge électrostatique est excessive. N’aérez pas les transparents. Le message de bourrage reste affiché. Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l’imprimante. Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l’imprimante. Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante. Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées. Bourrages dans l’unité recto-verso. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. L’impression recto-verso automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Cf. “Spécifications des supports”, page 100. Assurez-vous que le Bac 1 ne contient pas différents types de support. Des enveloppes, des étiquettes, du support épais, brillant or transparent ne peuvent pas êtres imprimés en recto-verso. Des feuilles peuvent être restées coincées. Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l’unité recto-verso et retirez toute feuille coincée pouvant encore s’y trouver. 202 Résolution de problèmes de bourrage Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le support n’est pas correctement placé dans le bac. Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient. Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage. Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles appropriée. Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé. Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé. Le support chargé est gondolé ou froissé. Retirez les feuilles, lissez-les et rechargez-les. Si les bourrages persistent, n’utilisez pas ce support. Le support utilisé est humide. Retirez le support chargé et remplacez-le par du support sec. Du support de format personnalisé, ou des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou des transparents sont chargés dans le Bac 2, 3 ou 4. Les supports spéciaux doivent être chargés dans le Bac 1 uniquement. La face imprimable recommandée des transparents ou des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les transparents ou les étiquettes en suivant les instructions du fabricant. La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le haut. Si les rabats se trouvent sur le bord long des enveloppes, celles-ci doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite de l’imprimante. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de bourrage 203 Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le bac contient des transparents chargés d’électricité statique. Retirez les transparents et chargez-les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. Les rouleaux d’entraînement papier doivent être nettoyés. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier. Pour plus de détails, cf. “Rouleaux d’entraînement papier”, page 171. Symptôme Cause possible Solution 204 Résolution d’autres problèmes Résolution d’autres problèmes ????Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com. Symptôme Cause possible Solution L’imprimante ne s’allume pas. Le cordon secteur n’est pas branché correctement sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante. La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse. Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement. L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position (Marche). Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I ( Marche). La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications. Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques”. L’imprimante n’imprime pas les données qui lui sont envoyées. Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande. Procédez comme vous l’indique le message affiché. Le travail est annulé car des paramètres d’authentification utilisateur ou de suivi de compte sont définis. Cliquez sur le bouton Authentication Utilisateur/Suivi de compte dans le pilote de l’imprimante, et saisissez les informations requises avant d’imprimer. Le message TONER BAS s’affiche plus souvent que la normale. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez les cartouches. Remplacez celle qui est endommagée. Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner. Reportez-vous aux spécifications fournies en Annexe A. Résolution d’autres problèmes 205 Impossible d’imprimer la page de configuration. Le bac papier est vide. Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé. Les capots de l’imprimante ne sont pas complètement fermés. Vérifiez que tous les capots sont bien fermés. Fermez-les doucement, en évitant d’ébranler l’imprimante. Assurez-vous que le réceptacle de toner usagé est bien installé. Il y a un bourrage. Localisez et supprimez ce bourrage. Impossible d’imprimer depuis l’appareil photo numérique. L’appareil photo numérique n’est pas configuré en mode PictBridge. ????L’imprimante ne supporte que des appareils compatibles PickBridge. Configurez le mode de transfert de votre appareil en PictBridge. L’option pour APP-PHOTO DIRECT est DESACTIVE. Dans le MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT, sélectionnez l’option ACTIVE. Un utilisateur n’est pas spécifié pour l’authentification utilisateur. Contactez votre administrateur Système. Impossible d’imprimer depuis un périphérique mémoire USB. Le format de fichier (cf. extension de fichier) n’est pas imprimable. Seuls des fichiers avec l’extension JPEG, TIFF ou PDF peuvent être imprimés. L’option pour MEMOIRE DIRECTE est DESACTIVE. Dans le MENU INTERFACE/ MEMOIRE DIRECTE, sélectionnez l’option ACTIVE. Un utilisateur n’est pas spécifié pour l’authentification utilisateur. Contactez votre administrateur Système. Symptôme Cause possible Solution 206 Résolution d’autres problèmes L’impression est trop lente. L’imprimante est configurée pour imprimer en mode lent (ex. : sur papier épais ou transparents). L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote. Le mode économie d’énergie est activé. Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend quelque temps. Vous pouvez le désactiver (MENU DEFAUT SYS./EPARGNE ENERGIE) Le travail d’impression est très complexe. Veuillez patientez. Aucune action requise. L’imprimante ne dispose pas d’une mémoire suffisante. Rajoutez de la mémoire. Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (TONER INADAPTÉ X est affiché sur l’écran des messages). Installez la cartouche de toner KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante. Des pages blanches sont produites en cours d’impression. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou défectueuses. Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas si les cartouches sont vides. Le support utilisé ne convient pas. Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac. Symptôme Cause possible Solution Résolution d’autres problèmes 207 Les pages ne s’impriment pas toutes. Câble d’interface inapproprié ou imprimante non configurée pour le câble et le port utilisés. Vérifiez le câble d’interface. La touche Cancel a été activée. Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été activée lors de votre impression. Le bac papier est vide. Vérifiez que les bacs contiennent du support, et sont bien en place. Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote autre que celui de la magicolor 5570 (5550). Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote magicolor 5570(5550). L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent. Le cordon secteur n’est pas bien branché sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante. Une erreur système est survenue. Communiquez l’erreur à votre Support technique. Symptôme Cause possible Solution 208 Résolution d’autres problèmes L’impression recto-verso pose des problèmes. Le support n’est pas approprié ou les paramètres ne sont pas correctement définis. Assurez-vous que l’unité recto-verso est installée. Assurez-vous d’imprimer sur le support approprié. ??Cf. “Spécifications des supports”, page 100. ??N’utilisez pas des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais, brillant ou transparent. ??Vérifiez que le Bac 1 ne contient pas différents types de support. Vérifiez que votre document comporte plus d’une page. Vérifiez que l’unité recto-verso est installée dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Dans le pilote Windows (Mise en page/Recto-verso), sélectionnez “Recto-verso”. Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples ne se fait pas correctement. La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application. Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. L’imprimante émet un bruit inhabituel. L’imprimante n’est pas de niveau. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Le bac papier n’est pas correctement installé. Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètement dans l’imprimante. Un objet se trouve coincé dans l’imprimante. Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique. Symptôme Cause possible Solution Résolution d’autres problèmes 209 Impossible d’accéder à l’utilitaire Web. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web est incorrect. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web doit comporter 6 caractères minimum et 16 caractères maximum. Pour plus de détails sur le mot de passe Administrateur PageScope Web, cf. le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. L’imprimé est froissé. Le support est humide ou a été mouillé. Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec. Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation. Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. La date et l’heure ne se mettent pas à jour correcte- ment sur l’imprimante. La pile auxiliaire est arrivée en fin de vie. Remplacer la pile auxiliaire. Pour plus de détails, cf. “Remplacement de la pile auxiliaire”, page 160. Les impres- sions ont été inégalement alimentées en sortie et les agrafes ne sont pas correctement placées. Le support chargé est très recourbé. Retirez le support chargé dans le bac, retournez-le et rechargez-le. Les guides papier dans le bac d’alimentation sont trop éloignés des bords de la pile de feuilles chargées. Plaquez les guides papier contre les bords de la pile de feuilles chargées dans le bac d’alimentation. Symptôme Cause possible Solution 210 Résolution de problèmes de qualité Résolution de problèmes de qualité Symptôme Cause possible Solution Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. Le pilote de l’imprimante n’est pas bien configuré. Dans le pilote, sélectionnez l’option papier standard à la place de transparent. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac. Chargez le support approprié dans le bac. La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante. Utilisez une prise de courant répondant aux spécifications de l’imprimante. Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac. Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s). Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier. Impression tout en noir ou autre couleur. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Résolution de problèmes de qualité 211 L’image est trop pâle ; sa densité est faible. Les lentilles laser doivent être nettoyées. Nettoyez les lentilles laser. Le support chargé est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. L’une des cartouches de toner est presque vide. Remplacez la cartouche de toner. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé -, enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou brillants, et transparents -, doit être défini dans le pilote. L’imprimé est trop foncé. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image est floue; le fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Symptôme Cause possible Solution 212 Résolution de problèmes de qualité L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses ou presque vides. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée ou presque vides. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image n’est pas assez fixée ou se gomme facilement. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé -, enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou brillants, et transparents -, doit être défini dans le pilote. Dans l’unité de fixation, les leviers sont réglés sur la position requise pour imprimer des enveloppes. Avant d’imprimer sur du support autre que des enveloppes, assurez-vous de modifier la position des leviers dans l’unité de fixation. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 213 Il y a des traces de toner ou des parasites sur l’imprimé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Réinstallez correctement toutes les cartouches. Il y a des traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé). Le rouleau de transfert doit être nettoyé. Nettoyez le rouleau de transfert. Si le rouleau de transfert doit être remplacé, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Il est nécessaire de nettoyer rouleau de transfert. Nettoyez le rouleau de transfert. Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers. Les lentilles laser doivent être nettoyées. Nettoyez les lentilles laser. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Symptôme Cause possible Solution 214 Résolution de problèmes de qualité Défauts d’image. Les lentilles laser doivent être nettoyées. Nettoyez les lentilles laser. Une cartouche de toner fuit. Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Couleurs absolument non conformes. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les cartouches de toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou presque vides. Vérifiez si le message TONER BAS X ou TONER VIDE X apparaît sur l’écran des messages. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée. Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d’une page à l’autre. Le capot avant est mal fermé. Vérifiez que le capot avant de l’imprimante est bien fermé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 215 Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant l’information d’erreur. Pour toutes informations de contact, consultez le Guide d’informations générales magicolor 5550/5570. La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité.. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Symptôme Cause possible Solution 216 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages d’état, d’erreur et de maintenance Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée. Messages d’état standard Message : Signification : Action ÉTALONNAGE Après remplacement d’une cartouche de toner et redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, l’imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density Control). Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale. Aucune action requise. ANNULATION TÂCHE Le travail est en cours d’annulation. COPIE L’imprimante produit avec la fonction Assembler activée. ÉPARGNE ÉNERGIE Le mode Economie d’énergie est activé afin de réduire la consommation électrique de l’imprimante durant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail, elle retourne en mode normal en 30 secondes. M-A-J FIRMWARE Mise à jour du firmware en cours. INITIALISATION Initialisation de l’imprimante en cours. IMPRESSION L’imprimante imprime. TRAITEMENT L’imprimante traite des données. PRÊT L’imprimante est allumée et prête à recevoir des données. Messages d’état, d’erreur et de maintenance 217 Messages d’erreur (Avertissements:) ????“U-IMAGE(RIE)” dans un message signifie unité d’impression. REDÉMARRAGE L’imprimante redémarre. Aucune action requise. PRÉCHAUFFAGE L’imprimante effectue son cycle de préchauffage. Message : Signification : Action UNITÉ FIXATION FIN VIE L’unité de fixation est arrivée en fin de vie. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. HDD ESPACE MINI Le disque dur est plein. Supprimez des travaux stockés sur le disque. DISQUE DUR INUTILISABLE Le disque dur a été formaté avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisé. Remplacez le disque dur par un disque compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT HDD dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez le disque dur. CARTE MEMOIRE INUTILISABLE La carte CompactFlash a été formatée avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisée. Remplacez la carte CompactFlash par une carte compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT CARTE dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez la carte CompactFlash. U-IMAGE X INADEQUATE L’unité d’impression X est de type non homologué. Installez une unité d’impression KONICA MINOLTA de type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 141. TONER X INADAPTE La cartouche de toner X est de type non homologué. Installez une cartouche de toner KONICA MINOLTA de type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 135. Message : Signification : Action 218 Messages d’état, d’erreur et de maintenance CARTE MEMOIRE PRESQUE PLEINE La carte mémoire arrive à saturation. Supprimez des ressources (polices, formulaires, etc.) stockées sur la carte mémoire à l’aide de Download Manager ou PSWC. CARTE NON SUPPORTEE Une carte CompactFlash incompatible est insérée dans l’emplacement mémoire, et ne peut donc être utilisée. Utilisez une carte compatible Compact- Flash avec cette imprimante. PLUS DE PAPIER BAC X Le bac X ( 1, 2, 3, 4 ou 5) est vide (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/PLUS DE PAPIER BAC X est ACTIVE). Chargez du support dans le bac indiqué. Le bac X ( 2, 3 ou 4) n’est pas bien installé. (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/PLUS DE PAPIER BAC X est ACTIVE). Installez correctement le bac indiqué. U-IMAGERIE BAS X L’unité d’impression X a atteint son niveau minimum et devra être remplacée après 2.000 pages de format letter/A4 imprimées à un taux de couverture de 5 %. (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/U-IMAGERIE BAS est ACTIVE) Préparez l’unité d’impression de la couleur indiquée. VIE U-IMAGERIE X L’unité d’impression X est arrivée en fin de vie. Remplacez l’unité. AGRAFEUSE VIDE Il n’y a plus (ou presque plus) d’agrafes dans l’unité d’agrafage. Remplacez la cartouche d’agrafes. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 219 TONER VIDE X La cartouche de toner X est vide. Remplacez la cartouche de toner. L’impression ne s’arrête pas aussitôt que ce message s’affiche. Elle ne s’arrête que lorsque le message “TONER VIDE REMPLACER” s’affiche. (Cf. page 224) TONER BAS X Le niveau du toner X est bas et après l’impression de 1200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée. (s’affiche quand MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/TONER BAS est ACTVE.) Prepare the specified color toner cartridge. C. TRANSFERT FIN VIE La courroie de transfert est arrivée en fin de vie. Remplacer la courroie de transfert et réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/C. TRANSFERT. R. TRANSFERT FIN VIE Le rouleau de transfert est arrivé en fin de vie. Remplacer le rouleau de transfert et réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/R. TRANSFERT. ECHEC TRI TRAVAIL Le disque dur est saturé. Les travaux de plus de 10.000 pages ne peuvent pas être assemblés. Imprimez une seule copie du fichier à la fois. Message : Signification : Action 220 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ECHEC AGRAFAGE Le document destiné à être agrafé contient trop de pages. Diminuez le nombre de pages imprimées à la quantité de pages pouvant être agrafées (Cf. page 131). TONER USÉ TRÈS HAUT Le réceptacle de toner usagé est presque plein. Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé à installer. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 221 Messages d’erreur (Appel Opérateur :) Message : Signification : Action AJUSTER BAC1 Le Bac 1 est retiré de l’imprimante. Installez le Bac 1 CAPOT OUVERT CAPOT R-V Le capot de l’unité recto-verso est ouvert. Fermez le capot de l’unité recto-verso. CAPOT OUVERT CAPOT FINITION Le capot de l’unité de finition est ouvert. Fermez le capot de l’unité de finition. CAPOT OUVERT CAPOT AVANT Le capot avant de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot avant de l’imprimante. CAPOT OUVERT CAPOT LATERAL Le capot latéral droit de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot latéral droit de l’imprimante. CAPOT OUVERT CAPOT AGRAF. Le capot de l’unité d’agrafage est ouvert. Fermez le capot de l’unité d’agrafage. CAPOT OUVERT CAPOT BACX Le capot latéral droit du Bac X (Bac 3 ou 4) est ouvert. Fermez le capot latéral droit du bac indiqué. CAPOT OUVERT CAPOT SUP. Le capot supérieur est ouvert. Fermez le capot supérieur de l’imprimante. MANQUE FIXATION VERIF. UNITE L’unité de fixation n’est pas installée. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERR STOCK TRAV. ECHEC STOCKAGE TRAV. Le travail d’impression spécifié a été envoyé pour stockage sur le disque dur mais ce dernier n’est pas installé. Les travaux d’impression ne peuvent être stockés que si un disque dur est installé. Si besoin est, installez un disque dur. ERR STOCK TRAV. “OPTION” APPUI CANCEL Le travail d’impression stocké ne peut être imprimé car la configuration de l’imprimante a changé depuis qu’il a été stocké. Reconfigurez l’imprimante telle qu’elle l’était quand le travail a été stocké. MANUEL VIDE “FORMAT” “TYPE” Le Bac1, sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide. Chargez le support approprié dans le Bac 1. 222 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ALIM. MANUELLE “FORMAT” “TYPE” La Source papier spécfiée dans le pilote est le Bac 1 (Alimentation manuelle), mais ce bac contient déjà du support de format et de type inappropriés. Appuyez sur la touche ou remplacez le support chargé dans le Bac 1 par le support approprié. MÉMOIRE PLEINE APPUI CANCEL L’imprimante a reçu plus de données qu’elle ne peut en traiter avec la capacité mémoire installée. Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d’impression. Réduisez le volume de données à imprimer (par exemple, en diminuant la résolution), et relancez l’impression. Si le problème persiste, installez un module mémoire optionnel. BAC SORTIE PLEIN OTER FEUILLES YYYY Le bac de sortie est plein. Retirez toutes les feuilles qui se trouvent dans ce bac. PLUS DE PAPIER “FORMAT” “TYPE” Il n’y a plus de papier dans le bac spécifié (ce message apparaît quand PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est ACTIVE). Chargez le support approprié dans le bac indiqué. ERREUR PAPIER “FORMAT” “TYPE” Le format/type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé (ce message apparaît quand PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est ACTIVE). Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 223 BOURRAGE RECTO-VERSO1 Bourrage dans l’unité recto-verso. Appuyez sur la touche afin d’afficher l’écran d’aide. Suivez les instructions affichées pour retirer la feuille coincée. BOURRAGE RECTO-VERSO2 Bourrage dans l’unité recto-verso. BOURRAGE FINITION Bourrage dans la zone de transport de l’unité d’agrafage. BOURRAGE FIXAT/SORTIE Bourrage en sortie de l’unité de fixation. BOURRAGE SORTIE PRINC. Bourrage en entrée du bac de sortie principal. BOURRAGE TRANSFERT 2 Bourrage au niveau du rouleau de transfert. La feuille alimentée dans l’imprimante est restée coincée juste avant d’être éjectée dans le bac de réception. BOURRAGE AGRAFEUSE Bourrage dans la zone d’agrafage. BOURRAGE SORTIE AUX Bourrage en entrée du bac de sortie auxiliaire. BOURRAGE BAC1 Bourrage dans le Bac 1. BOURRAGE BACX Le support est resté coincé en sortie du bac (2, 3 ou 4) indiqué. BOURRAGE TRANSF. SUP. Bourrage au niveau du transposeur. BOURRAGE TRANS VERT Bourrage au niveau de l’unité de transfert (zone verticale). MANQUE U-IMAGE VERIF. X L’unité d’impression X n’est pas installée ou n’est pas d’un type homologué. Installez une unité l’impression KONICA MINOLTA appropriée. Message : Signification : Action 224 Messages d’état, d’erreur et de maintenance AGRAFEUSE VIDE RECHARGER AGRAFES L’agrafage n’a pu se faire car la cartouche est vide. Rechargez une cartouche d’agrafes. TONER VIDE REMPLACER X La cartouche de toner X est complètement vide. Remplacez la cartouche de toner indiquée. MANQUE TONER VÉRIF. X La cartouche de toner X n’est pas installée ou n’est pas d’un type homologué. Installez une cartouche de toner homologuée par KONICA MINOLTA. BAC X VIDE “FORMAT” “TYPE” Le bac X (2, 3 ou4), spécifié dans le pilote pour l’impression, ne contient pas le support approprié. Ce message apparaît quand MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est DESACTIVE. Chargez le support approprié dans le bac indiqué. ERR. PAP. BAC X “FORMAT” “TYPE” Le format/type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Ce message apparaît quand MENU PAPIER /SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est DESACTIVE. Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué. ER FORMAT BAC X AJOUTER “FORMAT” Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le format de support approprié dans le bac indiqué. ERR TYPE BAC X AJOUTER “TYPE” Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le type de support approprié dans le bac indiqué. TONER USE PLEIN REMPLACER KIT Le réceptacle de toner usagé est plein. Installez un nouveau réceptacle de toner usagé. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 225 CONFIGURATION ERR La configuration de l’imprimante a été modifiée lors de la mise sous tension. Redémarrez l’imprimante. TONER INADAPTE X La cartouche de toner X n’est pas du type approprié. Installez une cartouche KONICAMINOLTA de type approprié (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 135. Message : Signification : Action 226 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages de maintenance : Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé. Message : Signification : Action APPEL SERV.XXXX “Erreur” Une erreur a été détectée au niveau du composant “XXXX” indiqué. Les informations d’erreur apparaisent au bas de l’écran des messages. Redémarrez l’imprimante. Cela a souvent pour effet d’effacer le message d’erreur et l’impression peut rerendre. Si le problème persiste, contactez votre Support technique. 11 Installation d’options 228 Introduction Introduction Note L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie. ????Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après. Note Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante ainsi que l’option doivent impérativement être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur. Protection antistatique Note Avant toute intervention sur sur la carte contrôleurde l’imprimante, il est très important de la protéger contre tout dégât pouvant être causé par des décharges d’électricité statique liées à vos manipulations. Avant tout, fermez tous les interrupteurs de courant. Si un bracelet antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante, attachez un bout de sa lanière à votre poignet, et l’autre bout, sur le châssis nu à l’arrière de l’imprimante. N’attachez jamais la lanière de ce bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique, caoutchouc, bois ou métal peint, ou des prises téléphoniques, ne sont pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler des cartes ou des composants, ou de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre. Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules) Module de 256 Mo ou 512 Mo (SDRAM-DDR, 266 MHz, 184 broches, Non ECC, Non temporisée, CL=2 ou 2.5) Unité recto-verso Impression recto-verso automatique Chargeur inférieur (Bac 3/4) Bac de 500 feuilles inclus Disque dur 40 Go Compact Flash Carte mémoire 256 Mo, 512 Mo, 1 Go Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 229 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) ????Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso. Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface. L’imprimante dispose de deux emplacements DIMM. Elle est livrée avec un module DIMM de 256 Mo déjà installé dans l’un de ces emplacements. En utilisant l’un et/ou l’autre de ces emplacements, sa capacité mémoire peut être étendue jusqu’à un maximum de 1024 Mo (512 Mo + 512 Mo). Installation d’un module DIMM Note IIt’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. 230 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 3A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante). 4Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. 5Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchent. Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module, ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le connecteur. Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 231 6Remettez le panneau en place et serrez les sept vis. 7Remettez le capot arrière en place. 8Rebranchez les câbles d’interface. 9Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 10Déclarez la mémoire RAM supplémentaire dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 11Imprimez une page de configuration (MENU IMPRIMER/PAGE DE CONFIG.) et vérifiez que la capacité totale de RAM installée sur votre imprimante y figure. 232 Disque dur Disque dur Lorsqu’un disque dur est installé, vous pouvez télécharger et stocker des polices, et utiliser la fonction Calque. Installation du disque dur Note It’s It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. Disque dur 233 3A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante); 4Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. 5Branchez le câble du disque dur sur le connecteur de la carte contrôleur. 234 Disque dur 6Introduisez les trois picots de placement du disque dur dans les trous prévus à cet effet sur la carte contrôleur afin de fixer le disque sur la carte. 7Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis. 8Remettez le capot arrière en place. 9Rebranchez tous les câbles d’interface. 10Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 11Déclarez le disque dur dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Carte CompactFlash 235 Carte CompactFlash Quand une carte CompactFlash est installée, des ressources telles que des polices, des macros et des profils peuvent être téléchargées et des fichiers d’image peuvent être directement imprimés. ????Seules des cartes CompactFlash d’une capacité de 256 Mo, 512 Mo ou 1 Go peuvent être utilisées. ????Les fonctions Assembler, Stocker Travail et de comptabilisation de travaux ne sont pas disponibles avec une carte CompactFlash. Ces fonctions nécessitent l’installation d’un disque dur optionnel. Installation de la carte CompactFlash Note Si vous installez une carte CompactFlash précédemment utilisée avec un autre appareil tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique, elle sera automatiquement formatée et toutes les données qu’elle contient seront supprimées. Note Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 236 Carte CompactFlash 2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. 3Desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante) 4Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. Carte CompactFlash 237 5Introduisez complètement la carte CompactFlash dans l’emplacement approprié. Lorsque la carte CompactFlash est correctement installée, le bouton sur le côté droit de l’emplacement (entouré sur l’illustration) se place légèrement en saillie. ????Avant de retirer la carte CompactFlash, appuyez sur ce bouton. 6Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis. 7Remettez le capot arrière en place. 8Rebranchez tous les câbles d’interface. 9Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 10Déclarez la carte CompactFlash dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 238 Unité recto-verso Unité recto-verso Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 128. Installation de l’unité recto-verso 1Eteignez l’imprimante. 2Retirez le cache sur le capot latéral droit. Unité recto-verso 239 3Retirez la porte sur le côté du capot latéral droit. 4Préparez l’unité recto-verso. ????Avant d’installer l’unité recto-verso, ouvrez son capot, et vérifiez que les loquets de chaque côté sont positionnés comme indiqué ci-contre. Refermez ensuite le capot de l’unité. 5Fixez l’unité recto-verso sur l’imprimante comme indiqué ci-contre. 240 Unité recto-verso 6Ouvrez le capot de l’unité reco-verso, et tournez les deux loquets latéraux vers la gauche afin de les mettre à l’horizontale et de fixer l’unité recto-verso sur le capot latéral droit. 7Refermez le capot de l’unité reco-verso. 8Déclarez l’unité recto-verso dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Chargeur papier inférieur 241 Chargeur papier inférieur Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à deux chargeurs papier optionnels (Bacs 3 et 4), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 500 feuilles. Contenu du kit ??Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles) ??Quatre équerres métalliques –Deux équerres de fixation avant –Deux équerres de fixation arrière ??Quatre vis de fixation ??Un guide de transport (utilisé pour le Bac 3 seulement 3) 242 Chargeur papier inférieur Installation d’un chargeur papier inférieur Note Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2Préparez le chargeur papier inférieur. ????Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane. 3Ouvrez le capot latéral droit du chargeur. ????Avant d’installer le chargeur papier inférieur sur l’imprimante, son capot latéral droit doit être ouvert. Chargeur papier inférieur 243 4Avec l’aide d’une autre personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante. ????Pour installer deux chargeurs papier inférieurs, superposez-les et fixez-les ensemble avant de les monter sous l’imprimante. AVERTISSEMENT ! Complètement chargée de consommables, cette imprimante pèse environ 44 kg (97,0 lb). Pour la soulever et la déplacer, deux personnes sont nécessaires. 5A l’aide d’un tournevis, installez les deux équerres de fixation à l’arrière de l’imprimante. 44 kg97 lbs 244 Chargeur papier inférieur 6Ouvrez les bacs. 7Installez les deux équerres de fixation à l’avant de l’imprimante. 8Refermez les bacs. 9Fixez le guide de transport sur la porte droite du Bac 3. ????Il n’est pas nécessaire de fixer ce guide sur la porte droite du Bac 4. Chargeur papier inférieur 245 10Fermez le capot latéral droit du chargeur papier inférieur. 11Déclarez le Bac 3 (Bac 4) dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 246 Unité d’agrafage Unité d’agrafage L’unité d’agrafage vous permet d’effectuer des opérations de séparation de travaux, et de décalage et d’agrafage des documents en sortie. Accessoires162543713452671Unité d’agrafage2Transposeur3Bac de sortie principal4Bac de sortie auxiliaire5Crochets (pour fixation du transposeur)6Crochets (pour installation de l’unité de fixation)7Clips de fixation du bac de sortie principal Unité d’agrafage 247 Déballage et installation de l’unité d’agrafage 1Ouvrez le carton d’emballage de l’unité d’agrafage. 2Déballez l’unité, et soulevez son couvercler 3Retirez tous les adhésifs d’emballage. 4Refermez le couvercle de l’unité. 248 Unité d’agrafage 5Retirez le sachet collé au dos du transposeur, contenant ses deux crochets de montage. ????Les engrenages étant à découvert (1), prenez soin de ne pas les saisir ou les heurter. ????Évitez de manipuler brusquement les ressorts et rouleaux d’entraînement (2) afin qu’ils ne perdent pas en efficacité. 6Éteignez la machine et débranchez son cordon d’aliementation secteur ainsi que ses câbles d’interface. 21 Unité d’agrafage 249 7Retirez le plateau de réception de la machine. ????Pour retirer ce plateau, courbez-le légèrement vers le haut en le tirant vers vous. 8Retirez les trois caches intérieurs, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine. 9À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux caches avant, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine. 250 Unité d’agrafage 10Installez le transposeur sur la machine. 11Soulevez le couvercle du transposeur. Unité d’agrafage 251 12Appuyez sur les picots gauche et droit en prenant soin de bien les enfoncer. 13Fixez le transposeur sur la machine à l’aide de ses deux crochets de montage. 14Fermez le loquet de verrouillage du transposeur. 252 Unité d’agrafage 15Abaissez le couvercle du transposeur. 16Sortez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage du carton. 17Sortez le bac principal et le bac auxiliaire du carton et retirez leur emballage. 18Prenez l’unité d’agrafage par ses poignées latérales et soulevez-la hors du carton. ????Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme indiqué sur illustration ci-contre. 19Retirez la feuille de protection de l’unité d’agrafage. Unité d’agrafage 253 20Retirez tous les adhésifs et éléments d’emballage des connecteurs et à l’extérieur de l’unité. 21Ouvrez le capot de l’unité d’agrafage, et retirez l’adhésif fixant la cartouche d’agrafes. 22À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux rondelles (indiquées ci-contre) sur le panneau gauche de la machine. 254 Unité d’agrafage 23Insérez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage sur le panneau gauche de la machine. 24Alignez l’unité d’agrafage sur le côté du transposeur et accrochez-la sur la machine comme indiqué ci-contre. ????Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme indiqué sur illustration ci-contre. Unité d’agrafage 255 25Retirez les deux clips de fixation du bac de sortie principal. 26Insérez le bac de sortie principal dans l’unité d’agrafage. 27Fixez le bac de sortie principal à l’aide de ses deux clips de fixation. 256 Unité d’agrafage 28Installez le bac de sortie auxiliaire. 29Branchez le connecteur de l’unité d’agrafage sur la prise de la machine. 30Rebranchez le cordon d’alimentation secteur de la machine, et allumez la machine. 31Déclarez l’unité d’agrafage dans le pilote de l’imprimante (Propriétés/onglet Configurer). Annexe 258 Spécifications de sécurité Spécifications de sécurité Spécifications techniques Imprimante Imprimante Normes de sécurité Modèle U.S. UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1-03 Modèle Europe Directive EU 73/23/CEE Directive EU 93/68/CEE EN 60950-1 (IEC 60950) Modèle Chine GB 4943 Normes EMC Modèle U.S. FCC Article 15 ss-chap. B classe B ICES-003 Modèle Europe Directive EU 89/336/CEE Directive EU 93/68/CEE EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle Chine GB 9254 classe B, GB 17625.1 Modèle Australie EN 55022 classe B Type Imprimante couleur de bureau, à double rayon laser, de format A4 Système d’impression Système d’impression électro-photographique (4 couleurs/cartouche toner + unité d’impression de type alimentation) Système d’exposition 4 diodes laser et miroir polygonal Système de développement Toner SMT mono-composant Résolution 600 dpi × 600 dpi × 4 bits Spécifications techniques 259 Délai de production du premier imprimé Recto seul (magicolor 5570) Monochrome/ Full color: 14 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Recto seul (magicolor 5550) Monochrome : 14 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 14,2 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Recto-verso (magicolor 5570) Monochrome: 19 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 21 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Recto-verso (magicolor 5550) Monochrome : 20 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 22,5 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) 260 Spécifications techniques Vitesse d’impression Recto seul (magicolor 5570) Monochrome : 35/37 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 30/31,7 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Recto seul (magicolor 5550) Monochrome : 30/31,7 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 25,6/27 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Recto-verso (magicolor 5570) Monochrome : 22,5 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 19,4 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Recto-verso (magicolor 5550) Monochrome : 19,3 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 16,1 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Formats des supports d’impression Bac 1 (Alimentation manuelle) Largeur papier :92 à 216 mm (3,6 à 8,5") Longueur papier :148 à 355,6 mm (5,8 à 14,0") Bac 2 A4/Letter Bacs 3 et 4 (optionnels) B5 (JIS) - Legal Spécifications techniques 261 Types de papier/Support d’impression •Papier standard (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb) •Papier recyclé (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb) •Transparents •Enveloppes •Support épais 1 (91 à 150 g/m2) •Support épais 2 (151 à 210 g/m2) •Cartes •Support brillant 1 •Support brillant 2 Capacité d’alimentation Bac 1 (Alimentaton manuelle) Papier standard/recyclé :100 feuilles Enveloppe :10 enveloppes Etiquettes/Cartes/Epais 1/Epais 2/Brillant 1 /Brillant 2/Transparent/Papier en-tête : 20 feuilles Papier Bannière : 1 feuille Bac 2 Papier standard/recyclé :500 feuilles Bacs 3 et 4 (optionnels) Papier standard/recyclé :500 feuilles Capacité de sortie Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter) Capacité de sortie en finition Bac de sortie principal : 500 feuilles (A4 ou Letter) Bac de sortie auxiliaire : 100 feuilles (A4 ou Letter) Température ambiante (en fonctionnement) 10 à 35 °C (50 à 95 °F) Humidité ambiante (en fonctionnement) 15 à 85 % Alimentation électrique 120 V, 50 à 60 Hz 220 à 240 V, 50 à 60 Hz Consommation électrique 120 V : 1400 W ou moins 230 V : 1400 W ou moins Mode Epargne d’énergie : 18 W ou moins Ampérage 110 à 127 V : 12 A ou moins 220 à 240 V : 6,5 A ou moins Niveau de bruit En fonctionnement : 56 dB ou moins En veille : 39 dB ou moins Dimensions externes Hauteur : 420 mm (16,5") Largeur : 526 mm (20,7") Profondeur : 420 mm (16,5") 262 Spécifications techniques Poids Imprimante : environ 32,4 kg (71,4 lb) Cartouche de toner : Cartouche de démarrage = 1,42 kg (3,13 lb) (Y, M, C)/ 1,46 kg (3,22 lb) (K) Cartouche de rechange (Capacité standard)= 1,52 kg (3,35 lb) (Y, M, C)/ 1,55 kg (3,42 lb) (K) Cartouche de rechange (Haute Capacité)= 1,65 kg (3,64 lb) (Y, M, C)/ 1,68 kg (3,70 lb) (K) Interface Conforme USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T, Parallèle CPU Freescale PowerPC7448 866 MHz (magicolor 5570) 733 MHz (magicolor 5550) Mémoire standard 256 Mo Spécifications techniques 263 Durée de vie des consommables Remplaçables par l’utilisateur ????Les moyennes pour la cartouche de toner et le réceptacle de toner usagé sont indiquées pour une impression sur formats A4/Letter, en recto seul, et avec un taux de couverture de 5%. La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le mode d’impression continu ou intermittent (à savoir impression fréquente de travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. : support épais). Elle peut en outre varier suivant les conditions d’utilisation ambiantes de température et d’humidité. Article Durée de vie moyenne Cartouche de toner Cartouche de démarrage standard : Conditions ambiantes constantes 3.000 pages ou plus (en continu) Conditions ambiantes variables 2.400 pages ou plus (en continu) Cartouche de rechange (Capacité standard) : Conditions ambiantes constantes 6.000 pages ou plus (en continu) Conditions ambiantes variables 4.800 pages ou plus (en continu) Cartouche de rechange (Haute Capacité) : Conditions ambiantes constantes 12.000 pages ou plus (en continu) Conditions ambiantes variables 9.600 pages ou plus (en continu) Unité d’impression 30.000 pages (en continu) Réceptacle de toner usagé 36.000 pages (Monochrome) (en continu) 9.000 pages (Couleur) (en continu) Rouleau de transfert 120.000 pages (en continu) Filtre d’ozone (livré avec le rouleau de transfert) 120.000 pages Courroie de transfert 120.000 pages (en continu) Note : Les conditions ambiantes constantes supposent une température de 15 °C [59 °F] à 25 °C [77 °F] et une humidité relative de 35 % à 70 %. 264 Spécifications techniques Remplaçables en maintenance Article Durée de vie moyenne Unité de fixation 150.000 pages (en continu) Entraînement papier 300.000 pages Protection de l’environnement 265 Protection de l’environnement En tant que partenaire ENERGY STAR®, nous avons fait en sorte que cette machine soit conforme aux Directives ENERGY STAR en matière de consommation d’énergie. Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? Un produit ENERGY STAR est doté d’une fonction spéciale lui permettant de passer automatiquement en “mode de consommation d’énergie réduite” au bout d’un certain délai d’inactivité. Un produit ENERGY STAR utilise l’énergie plus efficacement, réduit vos notes d’électricité et contribue à la protection de l’environnement. Index Index 267 A Agrafage des travaux ...................131 Appareil photo direct ......................96 B Bourrages Agrafeuse ....................................199 Bac 2 ...........................................183 Bacs 3 et 4 ..................................187 Bracelet de protection antistatique ............................228 Brillant ...........................................108 C Carte CompactFlash .....................235 Cartes .............................................106 Chargement des supports ...........110 Chargeur papier inférieur .............241 Chemin papier ...............................180 Connexion PageScope Web ........209 Consommables Agrafes .......................................163 Cartouche de toner .....................134 Courroie de transfert ...................154 Pile auxilaire ...............................160 Réceptacle de toner usagé .........147 Rouleau de transfert ...................150 Unité d’impression ......................141 D Décalage des travaux ...................131 Décharge d’électricité statique ... 228 Décharge électrostatique ............228 Disque dur .....................................232 Dual In-line Memory Modules ......229 E Ecran d’état .....................................26 268 Index Fermeture..................................... 27 Ouverture ......................................26 Utilisation ......................................26 Ecran des messages ................30, 32 En-tête ...........................................105 Entretien ........................................168 Enveloppes ...................................103 Etiquettes ......................................104 Impression en continu ................104 F Finition ..........................................130 Unité d’agrafage......................... 246 I Impression de calque ..................207 Impression recto-verso ...............128 Unité recto-verso........................ 238 Imprimante Composants ...................................4 M Marges de page ............................109 Mémoire directe ..............................98 Menu de configuration ...................34 Messages d’erreur .......................217 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ..........................216 Messages de maintenance ..........226 N N-up ...............................................208 O Options...........................................228 Carte CompactFlash ...................235 Chargeur papier inférieur ............241 DIMM ..........................................229 Disque dur ..................................232 Unité d’agrafage......................... 246 Unité recto-verso ........................238 P Panneau de commande ..................30 Papier épais ...................................103 Papier standard .............................101 Pilote d’imprimante Paramètres ....................................17 Pilote d’imprimante (Postscript, PCL) .....................18 Désinstallation ...............................16 Onglet Avancé ...............................19 Onglet Calque ...............................21 Onglet Couverture .........................21 Onglet Filigrane .............................21 Onglet Mise en page .....................20 Onglet Paramètres de base ..........20 Onglet Qualité ...............................22 Onglet Version ..............................22 Pilote d’imprimante (PPD) ..............23 Désinstallation ...............................16 Onglet Graphiques ........................24 Onglet Options matérielles ............24 Onglet Papier ................................23 Onglet Polices ...............................24 Onglet Postscript ...........................24 Prévention des bourrages papier 179 Problèmes d’alimentation papier Chemin papier .............................180 Correction ....................................181 Prévention ...................................179 Rouleau de transfert ....................193 Transposeur ................................195 Unité d’agrafage ..........................196 Unité de fixation ..........................190 Unité recto-verso .........................189 Problèmes de bourrage ................201 Protection antistatique .................228 Q Qualité d’impression ....................210 R Recto-verso Recto-verso automatique ............128 Résolution de problèmes .............177 Index 269 Bourrages ....................................201 L’imprimante se réinitialise.......... 207 Rien ne s’imprime....................... 210 S Séparation des travaux ................130 Stockage des supports ................132 Support Chargement ................................110 Chemin papier .............................180 Prévention des bourrages papier .......................................179 Suppression des bourrages ........181 Surface imprimable .....................109 Surface imprimable ......................109 T Transparents .................................107 Impression en continu .................107 Type de support Brillant .........................................108 Cartes ..........................................106 Enveloppes .................................103 Etiquettes ....................................104 Papier en-tête ..............................105 Papier épais ................................103 Papier standard ...........................101 Transparents ...............................107 U Unité d’agrafage Français Machine avec unité d’agrafage installée 28 Français Accessoires 1 Unité d’agrafage 2 Transposeur 3 Bac de sortie principal 4 Bac de sortie auxiliaire 5 Crochets de montage du transposeur 6 Crochets de montage de l’unité d’agrafage 7 Clips de fixation du bac de sortie principal 1 6 2 5 4 3 1 7 3 4 5 2 6 7 Français 29 Déballage et installation de l’unité d’agrafage 1 Ouvrez le carton d’emballage de l’unité d’agrafage (option). 2 Déballez le transposeur, et soulevez son couvercle. 3 Retirez tous les adhésifs d’emballage. 4 Refermez le couvercle. 30 Français 5 Retirez le sachet collé au dos du transposeur, contenant ses deux crochets de montage. ???? Les engrenages étant à découvert (1), prenez soin de ne pas les saisir ou les heurter. ???? Évitez de manipuler brusquement les ressorts et rouleaux d’entraînement (2) afin qu’ils ne perdent pas en efficacité. 6 Éteignez la machine et débranchez son cordon d’aliementation secteur ainsi que ses câbles d’interface. 2 1 Français 31 7 Retirez le plateau de réception de la machine. ???? Pour retirer ce plateau, courbez-le légèrement vers le haut en le tirant vers vous. 8 Retirez les trois caches intérieurs, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine. 9 À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux caches avant, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine. 32 Français 10 Installez le transposeur sur la machine. 11 Soulevez le couvercle du transposeur. Français 33 12 Appuyez sur les picots gauche et droit en prenant soin de bien les enfoncer. 13 Fixez le transposeur sur la machine à l’aide de ses deux crochets de montage. 14 Fermez le loquet de verrouillage du transposeur. 34 Français 15 Abaissez le couvercle du transposeur. 16 Sortez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage du carton. 17 Sortez le bac principal et le bac auxiliaire du carton et retirez leur emballage. 18 Prenez l’unité d’agrafage par ses poignées latérales et soulevez-la hors du carton. ???? Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme indiqué sur illustration ci-contre. 19 Retirez la feuille de protection de l’unité d’agrafage. Français 35 20 Retirez tous les adhésifs et éléments d’emballage des connecteurs et à l’extérieur de l’unité. 21 Ouvrez le capot de l’unité d’agrafage, et retirez l’adhésif fixant la cartouche d’agrafes. 22 À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux rondelles (indiquées ci-contre) sur le panneau gauche de la machine. 36 Français 23 Insérez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage sur le panneau gauche de la machine. 24 Alignez l’unité d’agrafage sur le côté du transposeur et accrochez-la sur la machine comme indiqué ci-contre. ???? Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme indiqué sur illustration ci-contre. Français 37 25 Retirez les deux clips de fixation du bac de sortie principal. 26 Insérez le bac de sortie principal dans l’unité d’agrafage. 27 Fixez le bac de sortie principal à l’aide de ses deux clips de fixation. 38 Français Guide ® A011-9563-01A 1800826-001B Copyright Notice The digitally encoded software and publication included with your printer are Copyrighted © 2006 by KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. All Rights Reserved. This software may not be reproduced, modified, displayed, transferred, or copied in any form or in any manner or on any media, in whole or in part, without the express written permission of KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of KONICA MINOLTA. The information contained in this guide is intended for use with the KONICA MINOLTA magicolor 5550/5570 printers only. About the GPL (General Public License) This driver is written for Linux, which is written and distributed under the GNU GPL. The printing system CUPS adopted to run on the Linux is published by ESP (Easy Software Products) under the GPL. All source codes that we write must be available to the general public. Trademarks KONICA MINOLTA and the KONICA MINOLTA logo are trademarks or registered trademarks of KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor and PageScope are trademarks or registered trademarks of KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. All other trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners. Notice KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reserves the right to make changes to this guide and to the equipment described herein without notice. Considerable effort has been made to ensure that this manual is free of inaccuracies and omissions. However, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. makes no warranty of any kind including, but not limited to, any implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose with regard to this manual. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. assumes no responsibility for, or liability for, errors contained in this manual or for incidental, special, or consequential damages arising out of the furnishing of this manual, or the use of this manual in operating the equipment, or in connection with the performance of the equipment when so operated. SOFTWARE LICENSE AGREEMENT This package contains the following materials provided by Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software included as part of the printing system, the digitally-encoded machine-readable outline data encoded in the special format and in the encrypted form (“Font Programs”), other software which runs on a computer system for use in conjunction with the Printing Software (“Host Software”), and related explanatory written materials (“Documentation”). The term “Software” shall be used to describe Printing Software, Font Programs and/or Host Software and also include any upgrades, modified versions, additions, and copies of the Software. The Software is being licensed to you under the terms of this Agreement. KMBT grants to you a non-exclusive sublicense to use the Software and Documentation, provided that you agree to the following: 1. You may use the Printing Software and accompanying Font Programs for imaging to the licensed output device(s), solely for your own internal business purposes. 2. In addition to the license for Font Programs set forth in Section 1 (“Printing Software”) above, you may use Roman Font Programs to reproduce weights, styles, and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) on the display or monitor for your own internal business purposes. 3. You may make one backup copy of the Host Software, provided your backup copy is not installed or used on any computer. Notwithstanding the above restrictions, you may install the Host Software on any number of computers solely for use with one or more printing systems running the Printing Software. 4. You may assign its rights under this Agreement to an assignee of all of Licensee’s right and interest to such Software and Documentation (“Assignee”) provided you transfer to Assignee all copies of such Software and Documentation Assignee agrees to be bound by all of the terms and conditions of this Agreement. 5. You agree not to modify, adapt or translate the Software and Documentation. 6. You agree that you will not attempt to alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7. Title to and ownership of the Software and Documentation and any reproductions thereof shall remain with KMBT. 8. Trademarks shall be used in accordance with accepted trademark practice, including identification of the trademark owner’s name. Trademarks can only be used to identify printed output produced by the Software. Such use of any trademark does not give you any rights of ownership in that trademark. 9. You may not rent, lease, sublicense, lend or transfer versions or copies of the Software that the Licensee does not use, or Software contained on any unused media, except as part of the permanent transfer of all Software and Documentation as described above. 10. In no event will KMBT or its licensor be liable to you for any consequential, incidental INDIRECT, PUNITIVE or special damages, including any lost profits or lost saving, even if KMBT has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any third party. KMBT or its licensor disclaims all warranties with regard to the software, express or implied, including, without limitation implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, title and non-infringement of third party rights. Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental, consequential or special damages, so the above limitations may not apply to you. 11. Notice to Government End Users: The Software is a “commercial item,” as that term is defined at 48 C.F.R.2.101, consisting of “commercial computer software” and “commercial computer software documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212. Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4, all U.S. Government End Users acquire the Software with only those rights set forth herein. 12. You agree that you will not export the Software in any form in violation of any applicable laws and regulations regarding export control of any countries. About Adobe Color Profile ADOBE SYSTEMS INCORPORATED COLOR PROFILE LICENSE AGREEMENT NOTICE TO USER: PLEASE READ THIS CONTRACT CAREFULLY. BY USING ALL OR ANY PORTION OF THE SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT, DO NOT USE THE SOFTWARE. 1. DEFINITIONS In this Agreement, “Adobe” means Adobe Systems Incorporated, a Delaware corporation, located at 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. “Software” means the software and related items with which this Agreement is provided. 2. LICENSE Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you the worldwide, non-exclusive, nontransferable, royalty-free license to use, reproduce and publicly display the Software. Adobe also grants you the rights to distribute the Software only (a) as embedded within digital image files and (b) on a standalone basis. No other distribution of the Software is allowed; including, without limitation, distribution of the Software when incorporated into or bundled with any application software. All individual profiles must be referenced by their ICC Profile description string. You may not modify the Software. Adobe is under no obligation to provide any support under this Agreement, including upgrades or future versions of the Software or other items. No title to the intellectual property in the Software is transferred to you under the terms of this Agreement. You do not acquire any rights to the Software except as expressly set forth in this Agreement. 3. DISTRIBUTION If you choose to distribute the Software, you do so with the understanding that you agree to defend, indemnify and hold harmless Adobe against any losses, damages or costs arising from any claims, lawsuits or other legal actions arising out of such distribution, including without limitation, your failure to comply with this Section 3. If you distribute the Software on a standalone basis, you will do so under the terms of this Agreement or your own license agreement which (a) complies with the terms and conditions of this Agreement; (b) effectively disclaims all warranties and conditions, express or implied, on behalf of Adobe; (c) effectively excludes all liability for damages on behalf of Adobe; (d) states that any provisions that differ from this Agreement are offered by you alone and not Adobe and (e) states that the Software is available from you or Adobe and informs licensees how to obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily used for software exchange. Any distributed Software will include the Adobe copyright notices as included in the Software provided to you by Adobe. 4. DISCLAIMER OF WARRANTY Adobe licenses the Software to you on an “AS IS” basis. Adobe makes no representation as to the adequacy of the Software for any particular purpose or to produce any particular result. Adobe shall not be liable for loss or damage arising out of this Agreement or from the distribution or use of the Software or any other materials. ADOBE AND ITS SUPPLIERS DO NOT AND CANNOT WARRANT THE PERFORMANCE OR RESULTS YOU MAY OBTAIN BY USING THE SOFTWARE, EXCEPT FOR ANY WARRANTY, CONDITION, REPRESENTATION OR TERM TO THE EXTENT TO WHICH THE SAME CANNOT OR MAY NOT BE EXCLUDED OR LIMITED BY LAW APPLICABLE TO YOU IN YOUR JURISDICTION, ADOBE AND ITS SUPPLIERS MAKE NO WARRANTIES, CONDITIONS, REPRESENTATIONS OR TERMS, EXPRESS OR IMPLIED, WHETHER BY STATUTE, COMMON LAW, CUSTOM, USAGE OR OTHERWISE AS TO ANY OTHER MATTERS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS, INTEGRATION, SATISFACTORY QUALITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. YOU MAY HAVE ADDITIONAL RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION. The provisions of Sections 4, 5 and 6 shall survive the termination of this Agreement, howsoever caused, but this shall not imply or create any continued right to use the Software after termination of this Agreement. 5. LIMITATION OF LIABILITY IN NO EVENT WILL ADOBE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU FOR ANY DAMAGES, CLAIMS OR COSTS WHATSOEVER OR ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, INCIDENTAL DAMAGES, OR ANY LOST PROFITS OR LOST SAVINGS, EVEN IF AN ADOBE REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSS, DAMAGES, CLAIMS OR COSTS OR FOR ANY CLAIM BY ANY THIRD PARTY. THE FOREGOING LIMITATIONS AND EXCLUSIONS APPLY TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW IN YOUR JURISDICTION. ADOBE’S AGGREGATE LIABILITY AND THAT OF ITS SUPPLIERS UNDER OR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID FOR THE SOFTWARE. Nothing contained in this Agreement limits Adobe’s liability to you in the event of death or personal injury resulting from Adobe’s negligence or for the tort of deceit (fraud). Adobe is acting on behalf of its suppliers for the purpose of disclaiming, excluding and/or limiting obligations, warranties and liability as provided in this Agreement, but in no other respects and for no other purpose. 6. TRADEMARKS Adobe and the Adobe logo are the registered trademarks or trademarks of Adobe in the United States and other countries. With the exception of referential use, you will not use such trademarks or any other Adobe trademark or logo without separate prior written permission granted by Adobe. 7. TERM This Agreement is effective until terminated. Adobe has the right to terminate this Agreement immediately if you fail to comply with any term hereof. Upon any such termination, you must return to Adobe all full and partial copies of the Software in your possession or control. 8. GOVERNMENT REGULATIONS If any part of the Software is identified as an export controlled item under the United States Export Administration Act or any other export law, restriction or regulation (the “Export Laws”), you represent and warrant that you are not a citizen, or otherwise located within, an embargoed nation (including without limitation Iran, Iraq, Syria, Sudan, Libya, Cuba, North Korea, and Serbia) and that you are not otherwise prohibited under the Export Laws from receiving the Software. All rights to use the Software are granted on condition that such rights are forfeited if you fail to comply with the terms of this Agreement. 9. GOVERNING LAW This Agreement will be governed by and construed in accordance with the substantive laws in force in the State of California as such laws are applied to agreements entered into and to be performed entirely within California between California residents. This Agreement will not be governed by the conflict of law rules of any jurisdiction or the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the application of which is expressly excluded. All disputes arising out of, under or related to this Agreement will be brought exclusively in the state Santa Clara County, California, USA. 10. GENERAL You may not assign your rights or obligations granted under this Agreement without the prior written consent of Adobe. None of the provisions of this Agreement shall be deemed to have been waived by any act or acquiescence on the part of Adobe, its agents, or employees, but only by an instrument in writing signed by an authorized signatory of Adobe. When conflicting language exists between this Agreement and any other agreement included in the Software, the terms of such included agreement shall apply. If either you or Adobe employs attorneys to enforce any rights arising out of or relating to this Agreement, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorneys’ fees. You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and that it is the complete and exclusive statement of your agreement with Adobe which supersedes any prior agreement, oral or written, between Adobe and you with respect to the licensing to you of the Software. No variation of the terms of this Agreement will be enforceable against Adobe unless Adobe gives its express consent, in writing, signed by an authorized signatory of Adobe. ICC Profile for TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1) This ICC Profile (TOYO Offset Coated 2.1) characterizes Japanese offset press on Coated paper and is fully compatible with ICC profile format. About “TOYO INK Standard Color on Coated paper” This is the standard for color reproduction of sheet-fed offset press on Coated paper made by TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). This standard is made from printing test with using TOYO INK’s sheet-fed offset printing inks and TOYO INK’s own printing conditions. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” is compatible with “JAPAN COLOR”. Agreement 1. The reproduction of images on a printer or a monitor using this ICC Profile do not completely match the TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2. Any and all copyrights of this ICC Profile shall remain in TOYO INK; therefore you shall not transfer, provide, rent, distribute, disclose, or grant any rights in this ICC Profile to any third party without the prior written consent of TOYO INK. 3. In no event will TOYO INK its directors, officers, employees or agents be liable to you for any consequential or incidential, either direct or indirect, damages (including damages for loss of business profits, business interruption, loss of business information, and the like) arising out of the use or inability to use this ICC Profile. 4. TOYO INK shall not be responsible for answering any question related to this ICC Profile. 5. All company names and product names used in this document is the trademarks or registered trademarks of their respective holder. This ICC Profile made by GretagMacbeth ProfileMaker and granted TOYO INK certain license to distribute by GretagMacbeth AG. TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004 OpenSSL Statement OpenSSL License Copyright (c) 1998-2003 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)” 4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Original SSLeay License Copyright (c) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related. 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] NetSNMP License Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University Derivative Work - 1996, 1998-2000 Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California All Rights Reserved Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific written permission. CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: ?? Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ?? Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ?? Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: ?? Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ?? Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ?? The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) Copyright (c) 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. All rights reserved. Use is subject to license terms below. This distribution may include materials developed by third parties. Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: ?? Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ?? Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ?? Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) Copyright (c) 2003-2004, Sparta, Inc All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: ?? Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ?? Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ?? Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts and Telecommunications. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: ?? Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ?? Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ?? Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor the names of their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Contents Contents i 1 Operation on Mac OS X .................................................................................... 1 System Requirements for the Printer Driver 2 Installing the Printer Driver 3 Installing the magicolor 5570(5550) Printer Driver 3 Printer Setup Utility Settings 8 When Using a USB Connection 8 When Using a Network Connection 10 Bonjour Setting 10 AppleTalk Setting 13 IP Printing Setting 15 Selecting Print Options 19 Specifying Page Setup Settings 21 Page Attributes Options 22 Custom Paper Size Options 23 Specifying Print Settings 24 Print Dialog Box 25 Common buttons 26 Copies & Pages 27 Layout 28 Scheduler 29 ii Contents Paper Handling 30 ColorSync 31 Cover Page 31 Error Handling 32 Paper Feed 33 Color Options 34 Advanced Color Options/Image 35 Advanced Color Options/Text 36 Advanced Color Options/Graphics 37 Advanced Color Options/Simulation 39 Printer Features 40 Supply Levels 41 Summary 42 Troubleshooting 43 2 Operation on Mac OS 9 ...................................................................................45 System Requirements for the Printer Driver 46 Installing the Printer Driver 47 Installing the magicolor 5570(5550) Printer Driver 47 Selecting the Printer in the Chooser 49 Selecting the Printer in the Desktop Printer Utility 52 Specifying Page Setup Settings 55 Page Attributes Options 55 Specifying a Custom Paper Size 56 Specifying Print Settings 58 Print Dialog Box Options 59 Common buttons 60 General 61 Background Printing 62 Color Matching 63 Cover Page 64 Font Settings 65 Job Logging 66 Layout 67 Save as File 68 Watermark 69 Job Retention 70 Color Options 71 Image Options 72 Text Options 73 Graphics Options 74 Simulation Options 75 Printer Features 76 Checking Print Jobs 77 Troubleshooting 78 Contents iii 3 Operation on Linux ......................................................................................... 79 System Requirements for the Printer Driver 80 Installing PPD File From the Command Line 81 Adding the Printer 82 Specifying Printer Driver Settings 85 Displaying the Settings Page 85 Printer Driver Settings 86 Extra 86 General 87 Graphics Options 88 Image Options 88 Options Installed 89 Simulation 90 Text Options 90 Banners 91 Printing a Document 92 Example Using LPR Command 92 Example Using OpenOffice 93 Checking Print Jobs 96 Troubleshooting 97 4 Printer Utilities ................................................................................................. 99 Installing Printer Utilities on Windows 100 5 Understanding the Ethernet Configuration Menus .................................... 103 Ethernet Menu 104 Location within the Configuration Menu 104 Accessing the Ethernet Menu 105 Using the Network Menu Options 106 TCP/IP 106 NetWare 108 AppleTalk 108 Speed/Duplex 108 6 Network Printing ........................................................................................... 109 Network Connection 110 Theory 110 Making the Connection 111 Ethernet Interface 111 Using DHCP 111 Setting the Address Manually 113 Network Printing 117 AppleTalk 117 Bonjour 117 BOOTP 117 DDNS (Dynamic DNS) 118 iv Contents DHCP 118 FTP 118 HTTP 118 IPP 119 IPX/SPX 119 LPD/LPR 119 SLP 119 SNMP 120 Port 9100 120 SMTP 120 Printing via IPP (Internet Printing Protocol) – Windows Server 2003/XP/ 2000 121 Adding an IPP Port using Add Printer Wizard 121 Troubleshooting 123 7 Using Crown Print Monitor+ .........................................................................125 Adding a Crown Port After Installing Crown Print Monitor+ 126 For Windows XP, 2000 and NT 4.0: 126 For Windows Me and 98 SE: 127 Configure Crown Port+ 129 8 Using PageScope Web Connection .............................................................131 About PageScope Web Connection 132 Display Language 132 Requirements 132 Setting Up the Printer Web Page 134 Determining the Printer Name 134 Setting Up Your Browser Software 134 Internet Explorer (version 6.0 for Windows) 135 Netscape Navigator (version 7.1) 136 Understanding the PageScope Web Connection Window 137 Navigation 137 Current Status 138 Logging on to PageScope Web Connection 139 Login Page 139 Public User Mode 139 Registered User Mode 139 User Authentication Mode 140 Account Track Mode 140 Administrator Mode 141 Viewing Printer Status 142 System Page 142 Device Information 143 Counter 151 Online Assistance 152 User Authentication 153 Contents v Job Page 155 Active Job List (shown above) 155 Done Job List 156 Done Job List (Detail) 157 Print Page 158 Default Settings 158 Font/Form 169 Report Types 173 Direct Print 174 Configuring the Printer 175 System Page 175 Device Information 176 Counter 184 Online Assistance 185 Import/Export 187 Authentication 189 Date/Time 196 Admin Password 198 Machine Settings 200 ROM Version 203 Maintenance 204 Alert Mail 206 Job Page 208 Active Job List (show above) 208 Done Job List 209 Done Job List (Detail) 210 Print Page 211 Local Interface 211 Default Settings 212 Download Font/Form 235 Network Page 239 TCP/IP 239 Bonjour 245 NetWare 246 FTP 253 SNMP 254 AppleTalk 255 Email 256 SSL/TLS 257 SSL/TLS Information 257 SSL/TLS Setting (When a certificate is not installed) 258 SSL/TLS Setting (When a certificate is installed) 259 Self-signed Certificate Setting 260 Request a certificate 262 Certificate Request 264 Install a Certificate 265 vi Contents Encryption Strength Setting 266 Remove a Certificate 267 Mode Using SSL/TLS 268 Authentication 269 Operation on Mac OS X 2 System Requirements for the Printer Driver System Requirements for the Printer Driver Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following system requirements. Computer Apple Macintosh computer installed with the following processor: – PowerPC G3 or later processor (PowerPC G4 or later is recommended) – Intel Core Duo or later processor Connecting the computer and printer USB connection, network connection (10Base-T/100Base-TX/1000Base-T) Operating system Mac OS X 10.2 or later (We recommend installing the newest patch.) Mac OS X Server 10.2 or later RAM More than OS recommendation (128 MB or more is recommended) Available disk space 256 MB or more (for storing images) Installing the Printer Driver 3 Installing the Printer Driver ???? This manual provides descriptions using dialog boxes for magicolor 5570. Since the dialog boxes appear the same for magicolor 5550, the dialog boxes for magicolor 5570 are used in the following descriptions. ???? You must have administrator privileges in order to install the printer driver. ???? Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. Installing the magicolor 5570(5550) Printer Driver ???? The procedure for installing the printer driver on Mac OS X 10.4 is described below. The following procedure or some steps may be different depending on the version of the operating system being used. Complete the installation according to the instructions in the dialog boxes that appear. 1 Insert the magicolor 5570(5550) Printer Driver CD-ROM in the CD/ DVD-ROM drive of your Macintosh. 2 Double-click the CD icon on the desktop, and then double click the mc5570(5550) OSX Installer_103104.pkg package file. The installer for the printer driver starts up. ???? When using Mac OS X 10.2, double-click the mc5570(5550) OSX Installer_102.pkg package file icon. 3 Click Continue. 4 Installing the Printer Driver 4 Click Continue. 5 Click Continue. Installing the Printer Driver 5 6 Check the details of the license agreement, and then click Continue. 7 Click Agree in the confirmation dialog box if you agree to the terms of the license. 6 Installing the Printer Driver 8 In the Select a Destination page, select the disk in which you wish to install the software, and then click Continue. 9 Click Install in the Easy Install page. Installation starts. Installing the Printer Driver 7 10 Enter the administrator user name and password in the Authenticate dialog box, and then click OK. 11 After the installation has been completed, click Close. This completes the installation of the magicolor 5570(5550) printer driver. 8 Printer Setup Utility Settings Printer Setup Utility Settings When Using a USB Connection 1 Use a USB cable to connect the printer to your computer. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 In the Printer List, click Add. The detected printer appears in the Printer Browser. Printer Setup Utility Settings 9 4 Select magicolor 5570(5550) in the Printer Name list. ???? If magicolor 5570(5550) does not appear, check that the printer is turned on and the USB cable is connected, and then restart the computer. 5 Check that KONICA MINOLTA mc5570(5550) PPD is selected in the Printer Using list. 6 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. ???? If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 19. 10 Printer Setup Utility Settings When Using a Network Connection The network connection settings can be specified in one of three ways: Bonjour Setting, AppleTalk setting, IP printing setting (IPP, LPD or Socket). Bonjour Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 In the Printer List, click Add. The detected printer appears in the Printer Browser. Printer Setup Utility Settings 11 4 Select KONICA MINOLTA magicolor 5570(5550)(xx:xx:xx) in the Printer Name list. ???? “xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). 5 Check that KONICA MINOLTA mc5570(5550) PPD is selected in the Print Using list. 6 Click Add. 12 Printer Setup Utility Settings 7 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper Source Unit, Output Tray Unit and Duplex Unit according to your printer setup. 8 Click Continue. The new printer appears in the Printer List screen. Printer Setup Utility Settings 13 AppleTalk Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. The detected printer appears in the Printer Browser. 14 Printer Setup Utility Settings 4 Select MC5570(5550)-xxxxxx in the Printer Name list. ???? “xxxxxx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). 5 Check that KONICA MINOLTA mc5570(5550) PPD is selected in the Print Using list. 6 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. ???? If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 19. Printer Setup Utility Settings 15 IP Printing Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. 4 Click IP Printer. 16 Printer Setup Utility Settings 5 Select desired print protocol from the Protocol pop-up menu. ???? - For an IPP setup, select Internet Printing Protocol - IPP. - For an LPD setup, select Line Printer Daemon - LPD. - For a port 9100 setup, select HP Jet Direct - Socket. Printer Setup Utility Settings 17 6 Enter the IP address for the printer in the Address text box. ???? - For an LPD setup, “lp” in the Queue text box. - For an IPP setup, “ipp” in the Queue text box. 7 Check that KONICA MINOLTA mc5570(5550) PPD is selected in the Print Using list. 8 Click Add. 18 Printer Setup Utility Settings 9 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper Source Unit, Output Tray Unit and Duplex Unit according to your printer setup. 10 Click Continue. The new printer appears in the Printer List screen. Selecting Print Options 19 Selecting Print Options 1 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 2 Select this printer in the Printer List, and then select Show Info from the Printers menu. 3 Select Installable Options from the pop-up menu. 20 Selecting Print Options 4 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper Source Unit, Output Tray Unit and Duplex Unit according to your printer setup, and then click Apply Changes. 5 Close the Printer Info dialog box. Specifying Page Setup Settings 21 Specifying Page Setup Settings The following dialog box appears when Page Setup... is selected from the File menu in the application being used. 1 Select Page Setup... from the File menu. The Page Setup dialog box appears. 2 Select this printer in the Format for pop-up menu. You can select the following sections from the Settings pop-up menu. Section Description Page Attributes This is used to specify the settings for the paper size, scaling, and print orientation. Save As Default This is used to save the new settings as the defaults. 22 Specifying Page Setup Settings Page Attributes Options The Page Attributes section is used to specify the settings for the paper size, scaling, and print orientation. ?? Paper Size Select the desired paper size from the Paper Size pop-up menu. ?? Orientation Select either a vertical or horizontal page orientation for printouts. ?? Scale If you want to enlarge or reduce the size of the printout, enter the scale ratio here (25-400%) ???? Regardless of which paper size is selected, the printer does not print within 0.157" (4 mm) of the edge of the paper. Specifying Page Setup Settings 23 Custom Paper Size Options You can also specify a paper size that is not listed in the Paper Size pop-up menu. 1 Select Manage Custom Sizes from the pop-up-menu, in the Page Setup dialog box. The Custom Page Sizes dialog box appears. ?? + Click this button to create a new custom paper size. ?? – Click this button to delete a custom paper size. ?? Duplicate Click this button to duplicate (copy) the settings of an existing custom paper size and create a new custom paper size based on those settings. ?? Paper Size Enter the dimensions of the paper height and width for the custom paper size. Height: 5.9 - 14.0" (148 - 356 mm) Width: 3.6 - 8.5" (92 - 216 mm) ?? Printer Margins Enter the dimensions for the top, left, right, and bottom margins. 2 After you have finished entering the settings, click OK. ???? Regardless of which paper size is selected, the printer does not print within 0.157" (4 mm) of the edge of the paper. 24 Specifying Print Settings Specifying Print Settings The following dialog box appears when Print... is selected from the File menu in the application being used. 1 Select Print... from the File menu. The Print dialog box appears. 2 Select this printer in the Printer pop-up menu. The Print dialog box is used to specify the following print options. Specifying Print Settings 25 Print Dialog Box Section Description Copies & Pages This section contains options for the number of copies to be printed and the range of pages to print. Layout This section contains options for specifying the page layout when printing and the setting for double-sided printing. Scheduler This section contains options for specifying the print timing and priority of jobs. Paper Handling This section contains options for specifying the pages to be printed and their printing order. ColorSync This section contains options for specifying ColorSync settings. Cover Page This section contains options for specifying cover page settings. Error Handling This section contains options for specifying how an error is reported. Paper Feed This section contains paper feed options. Color Options This section contains options for color printing. Printer Features This section contains options for specifying whether or not paper of the nearest size is automatically detected when no paper tray is loaded with paper of the same size as the document and for specifying how the back of the paper is printed. 26 Specifying Print Settings ???? No warning message will be displayed if options cannot be used together are selected. Common buttons ?? ? (Help button) This displays help information about the Print dialog box. ?? PDF Click this button to select the PDF menu. The print output can be saved as a PDF file or faxed. ?? Preview Click this button to view a preview image of the printout, to check that the print options are set correctly. ?? Cancel Click this button to close the Print dialog box without applying any of the settings. ?? Print Click this button to print using the selected print options. Supply Levels This section provides information for checking the amount of service life remaining on each consumable. Summary This is used to check the current settings. Section Description Specifying Print Settings 27 Copies & Pages The Copies & Pages section is used to specify the number of copies to print and the range of pages to print. ?? Copies This specifies the number of copies to be printed. If the Collated checkbox is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts. For example, if 5 is entered for Copies and Collated is selected, the document is printed five times from the first page to the last page. ???? In order to use the collate function, the optional hard disk drive or a CompactFlash card of 1 GB or more must be installed. If a collate function is provided with the application, the setting specified from the application is given priority, and the setting specified in the printer driver is ignored. ?? Pages All: Prints all pages in the document. From, to: Specifies the range of pages to be printed. 28 Specifying Print Settings Layout The Layout section is used to specify the page layout when printing and the setting for double-sided printing. ?? Pages per Sheet Specifies the number of pages to be printed on one sheet of paper. For example, if 2 is selected, two pages are printed on one sheet of paper. ?? Layout Direction If you are printing more than one page per sheet, this specifies the direction and order the pages should be arranged on each sheet of paper. ?? Border This prints a border around the image for each of the pages printed on one sheet of paper when more than one page is printed on one sheet of paper. ?? Two-Sided Select the desired setting for double-sided printing when the optional duplexing unit is installed. Off: Double-sided printing is not performed. Long-edge binding: Double-sided printing is performed with the binding along the long edge of the paper. Short-edge binding: Double-sided printing is performed with the binding along the short edge of the paper. Specifying Print Settings 29 ???? To print on both sides of the paper, Duplex Unit must be selected under Installable Options (p. 19). The Long-edge biding check box or Short-edge biding check box can be selected even when the Duplex Unit is not installed. However, in this case, the print job will be cancelled. Scheduler The Scheduler section is used to specify the timing and priority for printing jobs. ?? Print Document Now: Select this option to begin printing immediately. At: Specify the time to begin printing. On Hold: Select this option to hold the print job. ?? Priority Select the priority for printing jobs that are being held. 30 Specifying Print Settings Paper Handling The Paper Handling section is used to specify the pages that are to be printed and the order in which the pages are printed. ?? Page Order Automatic: Select this option to print in the original page order of the document. Normal: Select this option to print in the normal page order. Reverse: Select this option to print in the reverse page order. ?? Print All pages: Select this option to print all pages. Odd numbered pages: Select this option to print only the pages with odd page numbers. Even numbered pages: Select this option to print only the pages with even page numbers. ?? Destination Paper Size Use documents paper size: Select this option to use the document size as created by software applications. Scale to fit paper size: Select this option to fit the document size to the size of paper used by the printer. Specify the size of paper used by the printer. Specifying Print Settings 31 ColorSync ?? Color Conversion Allows you to select host-based color matching or printer-based color matching. ?? Quartz Filter Allows you to select Quartz Filter. Cover Page ?? Print Cover Page Allows you to set cover page before or after document. ?? Cover Page Type Allows you to select cover page type. 32 Specifying Print Settings ?? Billing Info Allows you to set billing information printed on cover page. Error Handling ?? PostScript Errors Allows you to select whether or not a report is outputted when a Post- Script error occurs. ?? Tray Switching This feature is not available with this printer. Specifying Print Settings 33 Paper Feed The Paper Feed section is used to specify the paper feed setting. ?? All pages from All pages in the document are printed using the paper in the specified paper tray. ?? First page from The first page of the document is printed on paper from a paper tray different from the tray used to print the rest of the document. ?? Remaining from The rest of the document is printed from the specified paper tray when the first page is to be printed on paper from a different tray. ???? If an optional tray is installed, select Unit 3 or Unit 3 + 4 under Installable Options (p. 19). If Unit 3 or Unit 3 + 4 is not selected, Tray 3 and Tray 4 appear in gray and cannot be selected. 34 Specifying Print Settings Color Options ?? Quick Color Allows you to select a color preset. ?? Brightness Allows you to set Brightness. ?? Color as Grayscale Allows you to set Grayscale color. ?? Color Separation Allows you to set Color Separation. ?? Economy Print Allows you to set Economy Print Mode. ?? Edge Strength Allows you to select Edge Strength. ?? Glossy Mode Allows you to set Glossy Mode. ?? Advanced Color Options Click this button to display the Advanced Color Options pane. Specifying Print Settings 35 Advanced Color Options/Image ?? RGB Source Allows you to select RGB color profiles for images. ?? RGB Intent Allows you to select color intent for RGB images. ?? RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for images. ?? Destination Profile Allows you to select Destination Profile for images. ?? Halftone Allows you to select halftone for images. ?? Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for images. ?? Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. ?? Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. 36 Specifying Print Settings ?? Download Manager Click this button to start up the installed Download Manager. ???? In order to start up Download Manager from the Advanced Color Options pane, Download Manager must be copied into the folder at the path Application\Download Manager mc5570(mc5550). After creating the folder “Download Manager mc5570(mc5550)” in the “Application” folder, copy Download Manager into the created folder. Advanced Color Options/Text ?? RGB Source Allows you to select RGB color profiles for text. ?? RGB Intent Allows you to select color intent for RGB text. ?? RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for text. ?? Destination Profile Allows you to select Destination Profile for text. ?? Halftone Allows you to select halftone for text. Specifying Print Settings 37 ?? Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for text. ?? Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. ?? Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. ?? Download Manager Click this button to start up the installed Download Manager. ???? In order to start up Download Manager from the Advanced Color Options pane, Download Manager must be copied into the folder at the path Application\Download Manager mc5570(mc5550). After creating the folder “Download Manager mc5570(mc5550)” in the “Application” folder, copy Download Manager into the created folder. Advanced Color Options/Graphics ?? RGB Source Allows you to select RGB color profiles for graphics. 38 Specifying Print Settings ?? RGB Intent Allows you to select color intent for RGB graphics. ?? RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for graphics. ?? Destination Profile Allows you to select Destination Profile for graphics. ?? Halftone Allows you to select halftone for graphics. ?? Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for graphics. ?? Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. ?? Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. ?? Download Manager Click this button to start up the installed Download Manager. ???? In order to start up Download Manager from the Advanced Color Options pane, Download Manager must be copied into the folder at the path Application\Download Manager mc5570(mc5550). After creating the folder “Download Manager mc5570(mc5550)” in the “Application” folder, copy Download Manager into the created folder. Specifying Print Settings 39 Advanced Color Options/Simulation ?? Simulation Profiles Allows you to select color profiles for simulation. ?? Match Paper Color Allows you to set Match Paper Color. ?? CMYK Gray Treatment Allows you to select Simulation gray treatment. ?? Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. ?? Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. ?? Download Manager Click this button to start up the installed Download Manager. 40 Specifying Print Settings ???? In order to start up Download Manager from the Advanced Color Options pane, Download Manager must be copied into the folder at the path Application\Download Manager mc5570(mc5550). After creating the folder “Download Manager mc5570(mc5550)” in the “Application” folder, copy Download Manager into the created folder. Printer Features ?? Nearest Size and Scale If no paper tray contains paper of the specified size, the page is automatically enlarged or reduced and paper of the most appropriate size is selected. ?? Manually Print on 2nd Side This feature must be set when you set paper already printed on the front side. ?? Paper Type Select the desired paper type from the Paper Type pop-up menu. ?? Offset Select whether or not printed pages are sorted. ?? Staple Select whether or not to staple with the staple finisher. ?? Output Tray Select the output tray for the staple finisher. Specifying Print Settings 41 ???? If the staple finisher is installed, refer to “Selecting Print Options” on page 19 to specify settings for the staple finisher. If the settings are not specified, Offset, Staple and Output Tray are not available. Supply Levels The Supply Levels section provides information for checking the amount of service life remaining on each consumable. ???? The Supply Levels section appears when a printer is created on Mac OS X v10.4 with a Bonjour, IPP, LPD, Socket connection. 42 Specifying Print Settings Summary The Summary is used to check the currently selected print settings. Troubleshooting 43 Troubleshooting Symptom Solution The setting in the saved presets are not applied. Depending on the functions selected for the printer, some preset settings are not saved. Media type error appears. If a media type, such as “Transparency,” is specified for Tray 1, Tray 2, Tray 3 or Tray 4, a media type error appears and the printer stops. Be sure to specify a media type supported by Tray 1, Tray 2, Tray 3 and Tray 4. The printer stops responding. Depending on the operating system, some paper size and paper type combinations are not permitted. If the job was sent with an incorrect combination of settings, the printer stops responding. Be sure to print with the correct combination of paper size and paper type settings. Checking the version number of the printer driver and PPD file. ?? For Mac OS X 10.4: Select the printer from Printer Setup Utility, and then click Show Info in the Printers menu. In the pop-up menu of the Printer Info dialog box, select Name & Location. The dialog box displays incorrectly after you select another manufacture’s printer and then select the magicolor 5570(5550) again. Close the Print dialog box, and then open it again. The custom paper size is different from the size that was set. Depending on the operating system, the custom paper size settings may change slightly (for example, 5.80" may change to 5.79"). When printing 2 pages on a single sheet of paper, the pages are not centered on the paper. Depending on the operating system, the pages are not centered on the paper when printing two pages on a single sheet of paper with the following paper sizes. Legal, Letter Plus, Foolscap, Government Legal, Statement, Folio 44 Troubleshooting The specified name cannot be used for the name of a custom paper size. Due to the limitations of Mac OS X, the following names cannot be used as custom paper size names. Specify a different name. ?? “Custom” ?? General paper size names specified in the PPD files, such as “A4” and “B4” When printing multiple copies of multiple pages on a single sheet of paper with Collated selected, the pages are printed continuously. When printing multiple copies of multiple pages on a single sheet of paper, Collated cannot be selected. While printing from Acrobat Reader, the pages are not correctly collated or the print job is cancelled. If a printing error occurs with Acrobat Reader, print using the Preview application provided by the operating system. Symptom Solution Operation on Mac OS 9 46 System Requirements for the Printer Driver System Requirements for the Printer Driver Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following system requirements. Computer Apple Macintosh computer with a PowerPC G3 or later processor (PowerPC G4 or later is recommended) Connection between computer and printer USB connection, network connection (10Base-T/100Base-TX/1000Base-T) Operating system Mac OS 9.1 or later Mac OS X Classic mode (9.2.2 or later) When using the Classic environment of Mac OS X, Mac OS X 10.2.6 or later is required. RAM More than OS recommendation (128 MB or more is recommended) Available disk space 256 MB or more is recommended (for storing images) Installing the Printer Driver 47 Installing the Printer Driver ???? This manual provides scriptions using dialog boxes for magicolor 5570. Since the dialog boxes appear the same for magicolor 5550, the dialog boxes for magicolor 5570 are used in the following descriptions. ???? Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. Installing the magicolor 5570(5550) Printer Driver ???? The procedure for installing the printer driver on Mac OS 9.2 is described below. The following procedure or some steps may be different depending on the version of the operating system being used. Complete the installation according to the instructions in the dialog boxes that appear. 1 Insert the magicolor 5570(5550) Printer Driver CD-ROM in the CD/ DVD-ROM drive of your Macintosh. 2 Double-click the CD icon on the desktop, and then double-click the mc5570(5550) OS9 Installer icon. The installer for the printer driver starts up. ???? When using Mac OS X, start up the Classic environment before installing the printer driver. 3 Check the details of the License Agreement, and click Accept if you agree to the terms of the license. 48 Installing the Printer Driver 4 Click Install. The installer installs the printer driver. Installation starts. 5 After the installation has been completed, click Quit. This completes the installation of the magicolor 5570(5550) printer driver. Selecting the Printer in the Chooser 49 Selecting the Printer in the Chooser Use the Chooser to use AppleTalk to connect the printer. 1 Use an 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T cable to connect the printer to a Ethernet network. 2 Select Chooser from the Apple menu. ???? When using Mac OS X, the Apple menu is available with the icon for the Classic environment in the menu bar. To display the Classic status in the menu bar, select the “Show Classic status in menu bar” check box in the Classic dialog box. 50 Selecting the Printer in the Chooser 3 Select the LaserWriter 8 icon from the icons on the left side of the Chooser. The printer name appears in the Select a PostScript printer section on the right side of the Chooser. 4 Select the printer. 5 Click Create. 6 Select KONICA MINOLTA mc5570(5550)PS en, then click Select. Selecting the Printer in the Chooser 51 The printer setup dialog box appears. ???? For operating systems other than those in English, select the printer indicated below, according to the language of the operating system. - Czechoslovakian: KONICA MINOLTA mc5570(5550)PS cs - German: KONICA MINOLTA mc5570(5550)PS de - Spanish: KONICA MINOLTA mc5570(5550)PS es - French: KONICA MINOLTA mc5570(5550)PS fr - Italian: KONICA MINOLTA mc5570(5550)PS it - Japanese: KONICA MINOLTA mc5570(5550)PS ja - Korean: KONICA MINOLTA mc5570(5550)PS ko - Portuguese: KONICA MINOLTA mc5570(5550)PS pt_BR - Simplified Chinese: KONICA MINOLTA mc5570(5550)PS zh_CN - Traditional Chinese: KONICA MINOLTA mc5570(5550)PS zh_TW 7 Select the options that are installed, and then click OK. The new printer icon appears on the desktop. ???? In the Classic environment, no icon appears on the desktop. 52 Selecting the Printer in the Desktop Printer Utility Selecting the Printer in the Desktop Printer Utility Use the Desktop Printer Utility to use a USB cable to connect the printer. 1 Use the USB cable to connect the printer and your computer. 2 From Hard Disk, select Desktop Printer Utility. 3 Select LaserWriter 8 from With pop-up menu. 4 Select Printer (USB) from Create Desktop list. 5 Click OK. 6 Select Change to select the PPD file. Selecting the Printer in the Desktop Printer Utility 53 7 Select KONICA MINOLTA mc5570(5550)PS en from the list of PPD files. 8 Click Select. 9 Click Change to select the USB Printer. 10 Select magicolor 5570(5550) from the Select a USB Printer list. 54 Selecting the Printer in the Desktop Printer Utility 11 Click OK. 12 Click Create. 13 Select Save from the File menu. 14 Click Save. 15 Specify a printer name in the Save desktop printer as text box, and then click Save. The new printer icon appears on the desktop. ???? In the Classic environment, no icon appears on the desktop. Specifying Page Setup Settings 55 Specifying Page Setup Settings The Page Setup dialog box appears when Page Setup... is selected from the File menu. Page Attributes Options The Page Attributes section is used to specify the options for the Paper Size, scaling, and page orientation. ?? Paper Select the desired Paper Size from the Paper pop-up menu. ?? Orientation Select either a vertical or horizontal page orientation for printouts. ?? Scale (%) If you want to enlarge or reduce the size of the printout, enter the scale ratio (25%-400%) here. ???? Regardless of which paper size is selected, the printer does not print within 0.157 inch (4 mm) of the edge of the paper. 56 Specifying Page Setup Settings Specifying a Custom Paper Size You can also specify a paper size that is not listed in the Paper Size pop-up menu. 1 Select Custom Page Sizes... from the pop-up menu, in the Page Setup dialog box. The Edit Paper Sizes dialog box appears. 2 Click New. The following dialog box appears. ?? Paper Size Enter the dimensions of the paper height and width for the custom page size. Height: 5.8-14.0" (148-356 mm) Width: 3.6-8.5" (92-216 mm) ?? Margins Enter the dimensions for the top, left, right and bottom margins. ?? Custom Page Size Name Enter a name for the custom paper size. Specifying Page Setup Settings 57 ?? Units Select the measurement units for values. 3 Enter a name for the custom paper size in the Custom Page Size Name field, enter the dimensions in the Width and Height fields, enter the margins in Margins fields, and then click OK. ???? The default units used for the dimensions for Width, Height and Margins is inches. To specify the dimensions in millimeters, select cm or pts from the Units pop-up menu. 4 To add several different custom paper sizes, click New and repeat step 3. ???? To delete an existing custom paper size, select the custom paper size from the list on the center of the dialog box, and then click Delete. 5 The custom paper size setting is saved, and the name of the custom paper size can now be selected from the Paper pop-up menu. 6 After you have finished entering the settings, click OK. 58 Specifying Print Settings Specifying Print Settings The following dialog box appears when Print... is selected from the File menu in the application being used. You can specify the following options from the Print dialog box. Specifying Print Settings 59 Print Dialog Box Options Section Description General This section contains options for the number of copies to be printed, the paper source, and the range of pages to be printed. Background Printing This section contains options for spooling the print data for background or foreground printing and the document printing time. Color Matching This section contains options for Color Matching. Cover Page This section contains for specifying cover page settings. Font Settings This section contains options for Font Documentation and Font Down loading. Job Logging This section contains options for creating a job log. Layout This section contains options for the number of pages per sheet of paper and other duplex printing. Save as File This section contains options for saving the print image as a file and for the format of saved data. Watermark This section contains options for watermark settings. Job Retention This section contains options for Job Retention. Color Options This section contains options for color printing. Image Options This section contains advanced color options for Images. Text Options This section contains advanced color options for Text. Graphics Options This section contains advanced color options for Graphics. Simulation Options This section contains options for Simulation Profile. 60 Specifying Print Settings ???? No warning message will be displayed if options that cannot be used together are selected. Common buttons ?? Cancel Click this button to close the Print dialog box without applying any of the settings. ?? Print Click this button to print using the selected print options. ?? Save Settings Click this button to save configuration changes made in the print dialog. These changes remain as the default settings until the configuration items are changed again. Printer Features This section contains options for specifying whether or not paper of the nearest size is automatically detected when no paper tray is loaded with paper of the same size as the document and for specifying how the back of the paper is printed. Section Description Specifying Print Settings 61 General ?? Copies This specifies the number of copies to be printed. If the Collated checkbox is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts. For example, if 5 is entered for Copies and Collated is selected, the document is printed five times from the first page to the last page. ???? In order to use the collate function, the optional hard disk drive or a CompactFlash card of 1 GB or more must be installed. If a collate function is provided with the application, the setting specified from the application is given priority, and the setting specified in the printer driver is ignored. ?? Pages All: Prints all pages in the document. From, to: Specifies the range of pages to be printed. ?? Paper Source – All pages from All pages in the document are printed using the paper in the specified paper tray. – First page from The first page of the document is printed on paper from a paper tray different from the tray used to print the rest of the document. – Remaining from The rest of the document is printed from the specified paper tray when the first page is to be printed on paper from a different tray. 62 Specifying Print Settings ???? If an optional tray is installed, select Unit 3 or Unit 3 + 4 under Installable Options (p. 49). If Unit 3 or Unit 3 + 4 is not selected, Tray 3 and Tray 4 appear in gray and cannot be selected. Background Printing ?? Print in Allows you to choose between printing in foreground and printing in background. Printing in background creates a spool file that is temporarily saved on your computer until the print job is ready to be processed. This allows you to continue working in your applications while the print job is processing. If you don’t have enough free file space on your computer to process a spool file, select Foreground printing. ?? Print Time Allows you to assign a priority status to the print job and specify a particular time that the print job should be printed. Specifying Print Settings 63 Color Matching ?? Print Color Allows you to choose from the color configurations available on your computer. ?? Intent Allows you to specify the color matching configuration or allow for automatic configuration. This item is disabled (grayed out) unless ColorSync Color Matching is the selected Print Color setting. ?? Printer Profile Allows you to select from the printer profiles that are available. 64 Specifying Print Settings Cover Page ?? Print Cover Page Allows you to set cover page before or after document. ?? Cover Page Paper Source Allows you to select the paper tray containing the cover Paper Source page media. The Cover Page contains information about the print job such as: user name, application, document name, date, time, printer, and number of pages. This option is disabled (grayed out) if Print Cover Page is set to None. Specifying Print Settings 65 Font Settings ?? Font Documentation – Annotate Font Keys: Allows you to determine if the font keys are annotated. ?? Font Downloading – Preferred Format: Allows you to select the preferred font format. – Always download needed fonts: If selected, fonts should always be downloaded to the printer. Printer fonts are not used. – Never generate Type 42 format: If selected, Type 42 fonts are not generated. – Use Defaults: Restores factory default settings for font downloading. 66 Specifying Print Settings Job Logging ?? If there is a PostScript error Allows you to select whether or not a report is outputted when a Post- Script error occurs. ?? Job Documentation Allows you to specify generating a job copy in the folder specified as the Job Documentation Folder, and generating a job font log following the completion of the print job. ?? Job Documentation Folder Allows you to select the location of the Job Documentation Folder. The folder selected holds a copy of the print jobs or job information of print jobs that are configured for job documentation. Use the Change button to browse to and select a different folder. Specifying Print Settings 67 Layout ?? Pages Per sheet Specifies the number of pages to be printed on one sheet of paper. For example, if 2 is selected, two pages are printed on one sheet of paper. ?? Layout direction Lets you identify either left-right or right-left logical page direction on the physical sheet. ?? Border This prints a border around the image for each of the pages printed on one sheet of paper when more than one page is printed on one sheet of paper. ?? Print on Both Sides Allows you to configure the print job for duplex printing. This setting is disabled (grayed out) unless an optional duplex unit is installed. ?? Binding Determines the orientation of the logical pages on the physical sheet so the printed media is oriented for binding on the short edge or long edge of the media. 68 Specifying Print Settings Save as File ?? Format Select the file format of the output file. ?? PostScript Level Allows you to select from available PostScript levels. ?? Data Format Sends the print job data to the file in either ASCII or Binary format. ?? Font Inclusion Allows you to choose the fonts that are included with the Inclusion print job as it is saved to a file. Specifying Print Settings 69 Watermark ?? Text Allows you to select watermark text. In the text box, type in the text to appear in the watermark when Custom is selected. ?? Font Allows you to select watermark font type. ?? Size Allows you to select watermark font size. ?? Color Allows you to select watermark font color. ?? Transparent Allows you to set watermark transparency. ?? Position Allows you to select watermark position. 70 Specifying Print Settings Job Retention ?? Job Retention Select type of job. – Print: The job is printed normally. – Secured Job: Printer dose not print the job without the panel operation. Printer prints the job when you input Security ID correctly. The job is deleted after all copies are printed. – Stored Job: Printer dose not print the job without the panel operation. You can print desired copies through the panel. You can print additional copies through the panel later. If you stored the job with securityID, you have to input it every time print job. Printer keeps the job until it is deleted intentionally. – Print and Hold: Printer prints all of multicopy print job, and then holds the print job in the printer's hard disk for printing additional copies. The job isn’t deleted until it is intentionally deleted or the held job timeout occurs. – Proof then Print: Printer prints 1 copy without the panel operation. You can then print the rest of the copies through the panel. The job is deleted after the whole copies are printed. ???? For details on each printing procedure, refer to the magicolor 5550/5570 User’s Guide. ?? Job Name Allows you to set Job Name. ?? User Name Allows you to set User Name. Specifying Print Settings 71 ?? Security ID Select a Security ID to a Job. ???? To use Job Retention feature, the optional Hard Disk must be installed on the printer. In addition, the printer must be set up with the Chooser to use the Hard Disk. For details on selecting the Hard Disk with the Chooser, refer to “Selecting the Printer in the Chooser” on page 49. Color Options ?? Brightness Allows you to set Brightness of the image. ?? Color as Grayscale Allows you to set Grayscale color. ?? Color Separation Allows you to set Color Separation. ?? Economy Print Allows you to set Economy Print Mode. ?? Edge Strength Allows you to select Edge Strength. ?? Glossy Mode Allows you to set Glossy Mode. 72 Specifying Print Settings Image Options ?? RGB Source Allows you to select RGB color profiles for images. ?? RGB Intent Allows you to select RGB intent for images. ?? RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for images. ?? Halftone Allows you to select halftone for images. ?? Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for images. Specifying Print Settings 73 Text Options ?? RGB Source Allows you to select RGB color profiles for text. ?? RGB Intent Allows you to select color intent for RGB text. ?? RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for text. ?? Halftone Allows you to select halftone for text. ?? Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for text. 74 Specifying Print Settings Graphics Options ?? RGB Source Allows you to select RGB color profiles for graphics. ?? RGB Intent Allows you to select color intent for RGB graphics. ?? RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for graphics. ?? Halftone Allows you to select halftone for graphics. ?? Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for graphics. Specifying Print Settings 75 Simulation Options ?? Simulation Profiles Allows you to select RGB color profiles for simulation. ?? Match Paper Color Allows you to set Match Paper Color. ?? CMYK Gray Treatment Allows you to select CMYK gray treatment. 76 Specifying Print Settings Printer Features ?? Nearest Size and Scale If no paper tray contains paper of the specified size, the page is automatically enlarged or reduced and paper of the most appropriate size is selected. ?? Manually Print on 2nd Side This feature must be set when you set paper already printed on the front side. ?? Paper Type Select the desired paper type from the Paper Type pop-up menu. ?? Offset Select whether or not printed pages are sorted. ?? Staple Select whether or not to staple with the staple finisher. ?? Output Tray Select the output tray for the staple finisher. ???? If staple finisher is installed, select Enabled under Installable Options(p. 49). If Enabled is not selected, Offset, Staple and Output Tray appear in gray and cannot be selected. Checking Print Jobs 77 Checking Print Jobs To check the progress of print jobs, double-click the magicolor 5570(5550) desktop printer icon. ???? In the Classic environment, Print Monitor automatically starts up, and the icon appears in the Dock. Click the Print Monitor icon to check the status of print jobs. 78 Troubleshooting Troubleshooting Symptom Action When printing on both sides of paper with a custom size, an error occurs. Both sides of paper with a custom size cannot be printed on. In addition, there are limitations on the media types that can be selected. Refer to the User’s Guide (CD-ROM) provided with the printer. When printing from a Web browser, each frame is printed on a separate page. Depending on the Web browser being used, each frame will be printed on a separate page. Try printing from a different Web browser. You can confirm it using the “preview” function of the print dialog. Double-sided printing cannot be selected. If the printer is connected by USB, select the installed options with the Chooser. For details on selecting options with the Chooser, refer to “Selecting the Printer in the Chooser” on page 49. In addition, there are limitations on the media types that can be selected. Refer to the User’s Guide (CD-ROM) provided with the printer. Tray 3 or Tray 4 cannot be selected. The error was cancelled, but the error message appeared again. Occasionally, the error message appears a few times, even though the error was cancelled. Operation on Linux 80 System Requirements for the Printer Driver System Requirements for the Printer Driver Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following system requirements. ???? As an example, the descriptions of the operations for Red Hat 9.0 are provided in this chapter. Operating systems Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2 Connecting the computer and printer USB connection, Parallel connection, Network connection (10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T) RAM More than OS recommendation (128 MB or more is recommended) Network LPR (queue: lp, LP, default, DEFAULT) AppSocket/HP JetDirect IPP Available hard disk space 256 MB or more Installing PPD File From the Command Line 81 Installing PPD File From the Command Line ???? Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. ???? Root privileges are required in order to install ppd file. 1 Copy the ppd file from the Printer Driver CD-ROM to the “/usr/share/cups/ model/KONICA MINOLTA/” on the computer. ???? A ppd file for each language is available in the corresponding “drivers/ linux/ppd/” folder on the CD-ROM. Use the appropriate ppd file for the language. ???? When printing from OpenOffice, use M5570(5550)opn.ppd. Otherwise, use M5570(5550)PX.ppd. For details on the procedure for printing from OpenOffice, refer to “Example Using OpenOffice” on page 93. 2 From the Main Menu, select System Tools, then Terminal. 3 Enter the command “/etc/init.d/cups restart”. 4 Quit Terminal. 82 Adding the Printer Adding the Printer ???? After copying the PPD file, be sure to restart CUPS. 1 Start up the Web browser. 2 Enter the URL “http://localhost:631”, and then click Manage Printers. The CUPS Administration Web page appears. 3 Click Add Printer. A pop-up window appears. 4 Enter the user name and password for using root privileges, and then click OK. 5 Enter the printer name, location, and description, and then click Continue. Adding the Printer 83 6 Select a Device Port from the Device list, then click continue. - TCP/IP: AppSocket/HP Jet- Direct, Internet Printing Protocol (http) or LPD/LPR Host or Printer - USB: USB Printer #1 - Parallel: Parallel Port #1 7 For a USB or parallel connection, skip to step 8. Enter the device URI in the following form: socket://[:port] ???? Example: Using Printer IP - socket:/ /192.168.1.190:9100 Using printer Hostname - socket://Hostname:9100 Hostname may be substituted by IP Address, and Port is optional. 8 Click Continue. 9 Select KONICA MINOLTA, click Continue. 84 Adding the Printer 10 Select KONICA MINOLTA mc5570(5550) PPD (en), then click Continue. The following message appears. Specifying Printer Driver Settings 85 Specifying Printer Driver Settings Displaying the Settings Page 1 Start up the Web browser. 2 Enter the URL “http://localhost: 631”, and then click Manage Printers. Printer on localhost.localdomain window appears. 3 Click Configure Printer. The printer driver settings page appears. 86 Specifying Printer Driver Settings Printer Driver Settings Extra Parameters Settings Brightness Specifies the brightness of the image as -15%, -10%, -5%, 0%, 5%, 10%, or 15%. ?? The default setting is 0%. Color Separation Specifies the color separation as On or Off. ?? The default setting is Off. Economy Print Select whether or not economy printing is used. ?? The default setting is Off. Edge Strength Set the edge strength to Off, Low, Middle or High. ?? The default setting is Middle. Glossy Mode Select whether or not Glossy Mode is used. ?? The default setting is Off. Manually Print on 2nd side Select whether or not to print on the back side of paper that has already been printed on. ?? The default setting is Off. Nearest Size and Scale If no paper tray contains paper of the specified size, the page is automatically enlarged or reduced and paper of the most appropriate size is selected. ?? The default setting is Off. Offset Select whether or not printed pages are sorted. ?? The default setting is Off. Output Tray Select the output tray for the staple finisher. ?? The default setting is Main Tray. Resolution Displays the image resolution (High Quality) for printing. Specifying Printer Driver Settings 87 General Select Color Specifies the color for printing as Color or Grayscale. ?? The default setting is Color. Staple Select whether or not to staple with the staple finisher. ?? The default setting is Off. Parameters Settings Collate If On is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts. ?? The default setting is Off. Duplex Options Specifies the duplex print binding position as Simplex, Long Edge, or Short Edge. ?? The default setting is Simplex Paper Sizes Specifies the paper size. An irregular paper size cannot be selected. Paper Source Specifies the paper source as Tray 1, Tray 2, Tray 3, Tray 4, Tray 1 (Manual Feed), or Auto. ?? The default setting is Tray 1. Paper Type Specifies the paper type as Printer Default, Plain Paper, Recycled, Transparency, Glossy, Glossy 2, Label, Thick 1 (91 - 150g/m2), Thick 2 (151 - 210g/m2), Letterhead, Envelope, or Postcard. ?? The default setting is Printer Default. Parameters Settings 88 Specifying Printer Driver Settings Graphics Options Image Options Parameters Settings Graphics Edge Enhancement Select whether graphic edges are emphasized. ?? The default setting is On. Graphics Halftone Specifies the halftone for graphic as Line Art, Detail or Smooth. ?? The default setting is Detail. Graphics RGB Gray Treatment Specifies the RGB Gray Treatment as Composite Black, Black and Gray, or Black Only. ?? The default setting is Black and Gray. Graphics RGB Intent Specifies RGB intent for graphic as Vivid, Photographic, Relative Color, or Absolute Color. ?? The default setting is Vivid. Graphics RGB Source Specifies RGB source for graphic as None, sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB, ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB. ?? The default setting is sRGB. Parameters Settings Image Edge Enhancement Select whether image edges are emphasized. ?? The default setting is Off. Image Halftone Specifies the halftone for image as Line Art, Detail, or Smooth. ?? The default setting is Detail. Image RGB Gray Treatment Specifies the RGB Gray Treatment as Composite Black, Black and Gray, or Black Only. The default setting is Composite Black. Specifying Printer Driver Settings 89 Options Installed Image RGB Intent Specifies RGB intent for image as Vivid, Photographic, Relative Color, or Absolute Color. ?? The default setting is Photographic. Image RGB Source Specifies RGB source for image as None, sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB, ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB. ?? The default setting is sRGB. Parameters Settings Duplex Unit Select Enable if the optional duplexing unit for the printer has been installed. ?? The default setting is Disable. Output Tray Unit Select Enabled if the output tray unit (staple finisher) is installed. Select Disabled if it is not installed. ?? The default setting is Disabled. Paper Source Unit Select Unit 3 or Unit 3 + Unit 4 if the optional trays for the printer have been installed. ?? The default setting is Disable. Printer Memory Select 256 MB, 512 MB, 768 MB, or 1024 MB if the optional memory for the printer has been installed. ?? The default setting is 256 MB. Storage Select None, CF (1GB Under), CF (1GB Over), HDD, HDD + CF (1GB Under) or HDD + CF (1GB Over) for the storage unit that is installed. ?? The default setting is None. Parameters Settings 90 Specifying Printer Driver Settings Simulation Text Options Parameters Settings CMYK Gray Treatment Specifies simulation gray treatment as Composite Black, Black and Gray, or Black Only. ?? The default setting is Composite Black. Match Paper Color Specifies the Match Paper Color. ?? The default setting is Off. Simulation Profile Specifies the simulation profile as None, SWOP, Euroscale, Commercial Press, DIC, or TOYO. ?? The default setting is None. Parameters Settings Text Edge Enhancement Select whether text edges are emphasized. ?? The default setting is On. Text Halftone Specifies the halftone for text as Line Art, Detail, or Smooth. ?? The default setting is Line Art. Text RGB Gray Treatment Specifies the RGB Gray Treatment as Composite Black, Black and Gray, or Black Only. ?? The default setting is Black and Gray. Text RGB Intent Specifies RGB intent for text as Vivid, Photographic, Relative Color, or Absolute Color. ?? The default setting is Vivid. Text RGB Source Specifies RGB source for text as None, sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB, ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB. ?? The default setting is sRGB. Specifying Printer Driver Settings 91 Banners Parameters Settings Starting Banner Specifies the starting banner as none, classified, confidential, secret, standard, topsecret, or unclassified. ?? The default setting is none. Ending Banner Specifies the ending banner as none, classified, confidential, secret, standard, topsecret, or unclassified. ?? The default setting is none. 92 Printing a Document Printing a Document The contents and available options that appear in the print dialog box may vary depending on the application being used. Example Using LPR Command With applications other than OpenOffice, the following print dialog box appears. 1 Click Properties in the Print dialog box. 2 The Print Properties dialog box appears. 3 Enter the command “lpr -P” followed by the name of the printer, and then click OK. The Print dialog box appears again. 4 Click Print to print the document. Printing a Document 93 Example Using OpenOffice ???? The procedure for printing on Red Hat 9 with OpenOffice 1.0.2 is described below. The following procedure or some steps may be different depending on the version of the operating system being used. ???? First, use M5570(5550)PX.ppd to add the printer to the system. For details on adding a printer to the system, refer to “Installing PPD File From the Command Line” on page 81. 1 From the main menu, select Office, then OpenOffice.org Printer Setup. The printer Administration dialog box appears. 2 Click New Printer. The Add Printer dialog box appears. 3 Check that Add a printer is selected, and then click Next. The printer selection list appears. 94 Printing a Document 4 Click Import. Driver Installation dialog box appears. 5 Enter “/usr/share/cups/ model/KONICA MINOLTA/” in the driver directory. 6 In the Selection of drivers list, select KONICA MINOLTA mc5570(5550) OpenOffice PPD. 7 Click OK. 8 Select KONICA MINOLTA mc5570(5550) OpenOffice PPD, and then click Next. 9 Select the command to be displayed in the list, then click Next. Printing a Document 95 10 Change the printer name. 11 Click Finish. The Printer Administration dialog box appears again. 12 Click Close. 13 From the main menu, select Office, then OpenOffice.org Writer. 14 Click Print in the File menu. The Print dialog box appears. 15 Select the name of the printer specified in the OpenOffice printer settings. 16 Click OK. The kprinter Print dialog box appears. 96 Checking Print Jobs Checking Print Jobs You can check the status of print jobs from a Web browser. 1 Start up the Web browser. 2 Enter the URL “http://localhost: 631”. The CUPS Administration Web page appears. 3 Click Manage Jobs. A list of the currently active print jobs appear. ???? To check the status of completed print jobs, click Show Complete Jobs. Troubleshooting 97 Troubleshooting Symptom Action The printer stops because of a paper size error or a paper type error. The job may have been sent with a prohibited combination of settings (for example, for the paper size and media type). Printing is not possible with postcards or overhead projector transparencies if Plain Paper is selected. Printing does not continue with a custom paper size. Printing with custom paper sizes is not possible directly from the printer driver. This can only be performed from the command line. Specify the following command to print data. lpr -P [printer_name] -o media=Custom. [WIDTHxLENGTH] [file_name] 1. Format of Custom. [WIDTHxLENGTH]: Custom.150x200mm, Custom.8x11in, Custom.15x20cm, or Custom.612x782 (postscript points) 2. The specified file must be a PS, PDF or JPEG file. Printing cannot be completed correctly from OpenOffice or any other Office application (such as, Kword). Applications running under Linux have their own print settings. Some of these functions may not be supported by this printer. Observe the following for best printing results. ?? Settings made within the application: Paper size and orientation ?? Settings made with the printer driver (kprinter): Settings other than those specified above (for example, paper type, tray, and resolution) When printing from Acrobat Reader, part of the image is printed in solid black or the job is interrupted. There is a compatibility problem between Ghostscript and Acrobat Reader. Try using a different PDF application. Watermarks cannot be printed from Kword. This is a bug with Kword. Use Overlay instead. Printer Utilities 100 Installing Printer Utilities on Windows Installing Printer Utilities on Windows ???? You must have administrator privileges in order to install the Printer Utilities. ???? Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. The following procedure describes how to install the Printer Utilities. ?? Status Monitor ?? PageScope Direct Print ?? Download Manager Utility ?? PageScope Network Setup ?? Crown Print Monitor+ ?? PageScope Peer to Peer Printing Tool ?? PageScope Net Care ?? PageScope Plug and Print 1 Insert “magicolor 5570(5550) Utilities & Documentation” CD-ROM in your CD/DVD-ROM drive. 2 Select from the Introduction dialog. Installing Printer Utilities on Windows 101 3 From the Main Menu dialog, select Utilities. 4 From the Printer Utilities 1/2 and 2/2 dialogs, select the utilities to be installed. 102 Installing Printer Utilities on Windows ???? Click and to display a different page. 5 Follow the onscreen instructions to complete the installation. 6 When the Information message box appears, select Finish. 7 After the installation is complete, remove the Utilities & Documentation CD-ROM from your CD/DVD-ROM drive and store it in a safe place. Understanding the Ethernet Configuration Menus 104 Ethernet Menu Ethernet Menu Location within the Configuration Menu PROOF/ PRINT MENU PAPER MENU ETHERNET TCP/IP NETWARE APPLETALK ENABLE IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY READY PRINT MENU JOB TIMEOUT MAINTENANCE MENU SERVICE MENU QUALITY MENU INTERFACE MENU SPEED/DUPLEX DHCP/ BOOTP CAMERA DIRECT TELNET CAMERA DIRECT ENABLE ENABLE MEMORY DIRECT MEMORY DIRECT SYS DEFAULT MENU Ethernet Menu 105 Accessing the Ethernet Menu Use the following series of keystrokes at the printer to access the Ethernet menu options on your printer. This menu provides access to all of the configurable network items. ???? After the Ethernet settings are changed, the printer automatically reboots. Press this key. . . (until) the message window reads. . . PROOF/PRINT MENU or if no optional hard disk is installed: PRINT MENU INTERFACE MENU JOB TIMEOUT ETHERNET TCP/IP 106 Ethernet Menu Using the Network Menu Options If the printer is connected to a network, the following settings should be specified. For details about each setting, contact your network administrator. ???? When manually setting the IP address, Subnet Mask, and Gateway turn off DHCP first. TCP/IP ENABLE IP ADDRESS SUBNET MASK Purpose Enables or disables TCP/IP. If YES is selected, TCP/IP is enabled. If NO is selected, TCP/IP is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Sets the IP address of this printer on the network. Range 0–255 for each xxx triplet Use the Up and Down keys to increase or decrease each number; use the Left and Right keys to move between triplets. Default 000.000.000.000 Purpose Sets the subnet mask value of the network. The subnet mask allows you to limit access to your printer (for example, according to departmental divisions). Range 0–255 for each xxx triplet Use the Up and Down keys to increase or decrease each number; use the Left and Right keys to move between triplets. Default 000.000.000.000 Ethernet Menu 107 DEFAULT GATEWAY DHCP/BOOTP TELNET Purpose Sets the address of the router/gateway if a router/gateway is used on your network and you allow users outside your network environment to print on your printer. Range 0–255 for each xxx triplet Use the Up and Down keys to increase or decrease each number; use the Left and Right keys to move between triplets. Default 000.000.000.000 Purpose If there is a DHCP or BOOTP server on the network, specifies whether the IP address and other network information is automatically assigned by the DHCP or BOOTP server. Options ON OFF Default ON Purpose Select whether to enable or disable Telnet transmissions. When ENABLE is selected, Telnet transmissions are enabled. When DISABLE is selected, Telnet transmissions are disabled. Options ENABLE DISABLE Default ENABLE 108 Ethernet Menu NetWare ENABLE AppleTalk ENABLE Speed/Duplex Purpose Enables or disables NetWare. If YES is selected, NetWare is enabled. If NO is selected, NetWare is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Enables or disables AppleTalk. If YES is selected, AppleTalk is enabled. If NO is selected, AppleTalk is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Specifies the transmission speed for the network and the transmission method for bi-directional transmission. Options AUTO 10BASE FULL 10BASE HALF 100BASE FULL 100BASE HALF 1000BASE FULL Default AUTO Network Printing 110 Network Connection Network Connection Theory To connect your printer in a TCP/IP network environment, you must make sure that the internal network addresses in the printer have been set. ???? In many cases, you have to enter only a unique IP address. However, you may also have to enter a subnet mask and/or a gateway (router) address, depending on your network configuration requirements. Network Connection 111 Making the Connection Ethernet Interface An RJ45 connector can be used as the Ethernet interface for this printer. When connecting your printer to an Ethernet network, the tasks you perform depend on how you plan to set the printer’s IP (Internet Protocol) address. Printers are shipped with a preset IP address, subnet mask, and gateway. ?? IP Address—A unique identifier for each device on a TCP/IP network. ?? Subnet Mask—A filter used to determine what subnet an IP address belongs to. ?? Gateway—A node on a network that serves as an entrance to another network. Since the IP address for each PC and printer on your network must be unique, you usually need to modify this preset address so it doesn’t conflict with any other IP address or your network or any attached network. You can do this in one of two ways. Each is explained in detail in the following sections. ?? Using DHCP ?? Setting the address manually Using DHCP If your network supports DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), the printer’s IP address will be automatically assigned by the DHCP server when you turn on the printer. (Refer to “Network Printing” on page 117 for a description of DHCP.) ???? If your printer is not automatically assigned an IP address, verify that DHCP is enabled on the printer (PRINT MENU - CONFIGURATION PG). If it is not enabled, you can enable it in the INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/IP - DHCP/BOOTP menu. 1 Connect your printer to the network. When using an Ethernet cable, plug the RJ45 connector into the Ethernet interface port of the printer. 2 Turn on your PC and printer. 112 Network Connection 3 When the printer’s message window displays READY, print a configuration page to verify that the IP address is set. 4 Install the printer driver and utilities. ???? If the printer cannot be connected to a DHCP server, an IP address within the range between 169.254.0.0 and 169.254.255.255 is automatically set. Press this key . . . (until) the message window displays . . . READY RPOOF/PRINT MENU or if no optional hard disk is installed: PRINT MENU PRINT MENU CONFIGURATION PG PRINT Network Connection 113 Setting the Address Manually You may also manually change the printer’s IP address, subnet mask, and gateway by using the following instructions. (See chapter 5, “Understanding the Ethernet Configuration Menus,” for more information.) ???? When manually setting the IP address, turn off DHCP and BOOTP first. In addition, when the IP address is changed, add a new port or reinstall the printer driver. CAUTION You should always notify your network’s administrator before changing the printer’s IP address. 1 Turn on your PC and printer. 2 When the printer’s message window displays READY, set the IP address. Press this key . . . (until) the message window reads . . . READY PROOF/PRINT MENU or if no optional hard disk is installed: PRINT MENU INTERFACE MENU JOB TIMEOUT ETHERNET TCP/IP 114 Network Connection 3 If you don’t want to set the subnet mask or gateway, go to step 5. If you don’t want to set the subnet mask, but you do want to set the gateway, go to step 4. If you want to set the subnet mask, follow these steps. ENABLE IP ADDRESS IP ADDRESS 000.000.000.000 Use the and keys to move to each of the four number triplets. Use the and keys to increase or decrease each number. IP ADDRESS Press this key . . . (until) the message window displays . . . SUBNET MASK SUBNET MASK 000.000.000.000 Press this key . . . (until) the message window reads . . . Network Connection 115 4 If you don’t want to set the gateway, go to step 5. If you want to set the gateway, follow these steps. Use the and keys to move to each of the four number triplets. Use the and keys to increase or decrease each number. SUBNET MASK Press this key . . . (until) the message window displays . . . DEFAULT GATEWAY DEFAULT GATEWAY 000.000.000.000 Use the and keys to move to each of the four number triplets. Use the and keys to increase or decrease each number. DEFAULT GATEWAY Press this key . . . (until) the message window displays . . . 116 Network Connection 5 Save your configuration changes and make the printer ready for printing again. 6 After rebooting the printer, print a configuration page to verify that the correct IP address, subnet mask, and gateway have been set. 7 Install the printer driver and utilities. Press this key . . . (until) the message window displays . . . Press the Cancel key 2 times to reboot the printer Press this key . . . (until) the message window displays . . . READY RPOOF/PRINT MENU or if no optional hard disk is installed: PRINT MENU PRINT MENU CONFIGURATION PG PRINT Network Printing 117 Network Printing Network printing terms are described below. ?? AppleTalk ?? Bonjour ?? BOOTP ?? DDNS ?? DHCP ?? FTP ?? HTTP ?? IPP ?? IPX/SPX ?? LPD/LPR ?? SLP ?? SNMP ?? Port9100 ?? SMTP This chapter contains descriptions on the network printing terms and the IPP printing methods. AppleTalk A generic name for the protocol suite developed by Apple Computer for computer networking. Bonjour Macintosh network technology for automatically detecting devices connected to the network and for specifying settings. Previously called “Rendezvous”, the name was changed to “Bonjour” starting with Mac OS X v10.4. BOOTP BOOTP (Bootstrap Protocol) is an Internet protocol that enables a diskless workstation to discover (1) its own IP address, (2) the IP address of a BOOTP server on the network, and (3) a file that can be loaded into memory to boot the workstation. This enables the workstation to boot without requiring a hard or floppy disk drive. 118 Network Printing DDNS (Dynamic DNS) DDNS (Dynamic Domain Name System) is technology for automatically assigning dynamically assigned IP addresses to fixed domains. The recent availability of always-on Internet connections has resulted in an increased number of users turning their home computers into publicly accessible Web servers. The IP address supplied by the Internet service provider changes with each connection, complicating public access to the Internet. By using a DDNS service, home computers can normally be accessed with a fixed host name. DHCP DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) is a protocol for assigning dynamic IP addresses to devices on a network. With dynamic addressing, a device can have a different IP address every time it connects to the network. In some systems, the device's IP address can even change while it is still connected. DHCP also supports a mix of static and dynamic IP addresses. Dynamic addressing simplifies network administration because the software keeps track of IP addresses rather than requiring an administrator to manage the task. This means that a new computer can be added to a network without the hassle of manually assigning it a unique IP address. FTP Abbreviation for File Transfer Protocol. A protocol for transferring files over the Internet or an intranet on the TCP/IP network. HTTP HTTP (HyperText Transfer Protocol) is the underlying protocol used by the World Wide Web. It defines how messages are formatted and transmitted, and what actions web servers and browsers should take in response to various commands. For example, when you enter a URL in your browser, this actually sends an HTTP command to the Web server directing it to fetch and transmit the requested web page. Network Printing 119 IPP IPP (Internet Printing Protocol) is a protocol for end users’ most common printing situations over the Internet. It allows users to find out about a printer’s capabilities, submit print jobs to a printer, determine the status of the printer or print job, and cancel a previously submitted print job. For more information on using IPP, See “Printing via IPP (Internet Printing Protocol) – Windows Server 2003/XP/2000” on page 121. IPX/SPX IPX/SPX (Internetwork Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange) is a networking protocol developed by Novell. It was used mainly in Netware environments as the general LAN protocol, where TCP/IP has become widespread. LPD/LPR LPD/LPR (Line Printer Daemon/Line Printer Request) is a platformindependent printing protocol that runs over TCP/IP. Originally implemented for BSD UNIX, its use has spread into the desktop world and is now an industry standard. SLP Traditionally, in order to locate services on the network, users had to supply the host name or network address of the machine providing the desired service. This has created many administrative problems. However, SLP (Service Location Protocol) simplifies the discovery and use of network resources such as printers by automating a number of network services. It provides a framework that allows networking applications to discover the existence, location, and configuration of networked services. With SLP users no longer need to know the names of network hosts. Instead, they need to know only the description of the service they are interested in. Based on this description, SLP is able to return the URL of the desired service. 120 Network Printing Unicast, Multicast, and Broadcast SLP is a unicast and a multicast protocol. This means that messages can be sent to one agent at a time (unicast) or to all agents (that are listening) at the same time (multicast). However, a multicast is not a broadcast. In theory, broadcast messages are “heard” by every node on the network. Multicast differs from broadcast because multicast messages are only “heard” by the nodes on the network that have “joined the multicast group.” For obvious reasons network routers filter almost all broadcast traffic. This means that broadcasts that are generated on one subnet will not be “routed” or forwarded to any of the other subnets connected to the router (from the router’s perspective, a subnet is all machines connected to one of its ports). Multicasts, on the other hand, are forwarded by routers. Multicast traffic from a given group is forwarded by routers to all subnets that have at least one machine that is interested in receiving the multicast for that group. SNMP SNMP (Simple Network Management Protocol) is actually a set of protocols for managing complex networks. SNMP works by sending messages to different parts of a network. SNMP-compliant devices, called agents, store data about themselves in Management Information Bases (MIBs) and return this data to the SNMP requesters. Port 9100 When printing through a network, TCP/IP port number 9100 can be used to send raw data. SMTP SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is a protocol for sending e-mail. This protocol was originally used to send e-mail between servers; however, currently client e-mail software use it to also send e-mail to servers using POP. Network Printing 121 Printing via IPP (Internet Printing Protocol) – Windows Server 2003/XP/2000 Adding an IPP Port using Add Printer Wizard ?? For Windows Server 2003/XP: Click Start, select Printers and Faxes, and then click Add Printer. ?? For Windows 2000: Click Start, point to Settings, click Printers, and then click Add Printer. 1 In the second dialog box select the Network Printer radio button and then choose Next. 2 In the URL field in the next dialog box enter the printer’s network pathname in one of the following formats and then choose Next: ?? http://ipaddress/ipp ?? http://ipaddress:80/ipp ?? http://ipaddress:631/ipp ?? Windows Server 2003/XP—“Windows cannot connect to the printer. Either the printer name was typed incorrectly, or the specified printer has lost its connection to the server. For more information, click Help.” Windows Server 2003/XP Windows 2000 Windows Server 2003/XP Windows 2000 122 Network Printing ?? Windows 2000—“Could not connect to the printer. You either entered a printer name that was incorrect or the specified printer is no longer connected to the server. Click Help for more information.” 3 Windows Server 2003/XP—Go to step 4. Windows 2000—If you entered a valid path in the previous step, the following message displays: “The server on which the KONICA MINOLTA magicolor 5570(5550) printer resides does not have the correct printer driver installed. If you want to install the driver on your local computer, click OK.” The reason for this is that you do not yet have a printer driver installed. Choose OK. 4 Choose Have Disk, locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are located (for example, drivers\ windows 2000, XP, 2003\ps\english), and then choose OK. 5 Finish installing the printer driver. Troubleshooting 123 Troubleshooting Symptom Action Some client functions are not available with the Point and Print feature when the server is running Windows XP/Server 2003/2000 and the client computer is running Windows NT 4.0. Install the printer driver directly on the client computer. Using Crown Print Monitor+ 126 Adding a Crown Port After Installing Crown Print Monitor+ Adding a Crown Port After Installing Crown Print Monitor+ After Crown Print Monitor+ is installed, a Crown port can be added by following the procedure described below. ???? The following procedure provides a description when Crown Print Monitor+ is already installed on the computer. For Windows XP, 2000 and NT 4.0: 1 Click Start, and then click Printers and Faxes. ???? For Windows 2000 and Windows NT 4.0, click Start, point to Settings, and then click Printers. 2 Right-click the printer icon, and then click Properties. The Properties dialog box for the printer appears. 3 Click the Ports tab. 4 Click Add Port. The Printer Ports dialog box appears. 5 From the Available port types list, select Crown Port+, and then click New Port. The Add Crown Port+ dialog box appears. ???? For Windows NT 4.0, select Crown Port+ from the Available Printer Ports list. 6 In the IP Address text box, type the IP address for the printer. ???? For this address, type in a unique host name or the dot notation identifier (IP address) for the printer. ???? The printer search function is not supported with this printer. Adding a Crown Port After Installing Crown Print Monitor+ 127 7 In the Port Name text box, type the logical name of the port. ???? The logical name of the port is the description identifier for the port. Each port name must be unique. ???? A maximum of 128 characters can be entered for the port name. ???? If nothing is entered in the IP Address text box, the text entered in the Port Name text box is added to the IP Address text box. Change the text as necessary. 8 Click OK. ???? Click Advanced to display the Configure Crown Port+ dialog box, and then specify the advanced settings for the Crown port. For details, refer to “Configure Crown Port+” on page 129. 9 In the Printer Ports dialog box, click Close. 10 In the Properties dialog box for the printer, click Close. ???? For Windows NT 4.0, click OK. For Windows Me and 98 SE: 1 Click Start, point to Settings, and then click Printer. 2 Right-click the printer icon, and then click Properties. The Properties dialog box for the printer appears. 3 Click the Details tab. 4 Click Add Port. The Add Port dialog box appears. 5 Select Other, and then select Crown Port+ from the Click the type of port you want to add list. 128 Adding a Crown Port After Installing Crown Print Monitor+ 6 Click OK. The Add Crown Port+ dialog box appears. 7 In the IP Address text box, type the IP address for the printer. ???? For this address, type in a unique host name or the dot notation identifier (IP address) for the printer. ???? The printer search function is not supported with this printer. 8 In the Port Name text box, type the logical name of the port. ???? The logical name of the port is the description identifier for the port. Each port name must be unique. ???? A maximum of 128 characters can be entered for the port name. ???? If nothing is entered in the IP Address text box, the text entered in the Port Name text box is added to the IP Address text box. Change the text as necessary. 9 Click OK. ???? Click Advanced to display the Configure Crown Port+ dialog box, and then specify the advanced settings for the Crown port. For details, refer to “Configure Crown Port+” on page 129. 10 In the Properties dialog box for the printer, click OK. Adding a Crown Port After Installing Crown Print Monitor+ 129 Configure Crown Port+ In the Configure Crown Port+ dialog box, specify the advanced settings for the Crown port. Parameter Default Setting Description Status update interval 5 seconds Specify the interval that Crown Print Monitor+ updates the print manager with the status of the printer connected to this port. Status request timeout 10 seconds Specify the length of time to wait for an answer from the printer until Crown Print Monitor+ notifies the print manager that there is no response from the printer. 130 Adding a Crown Port After Installing Crown Print Monitor+ Send request timeout 60 minutes Specify the length of time to wait for the print job to be sent until Crown Print Monitor+ returns the command to the Microsoft Print Spooler. ???? If the job has been sent through a Windows 2000/NT4 server and the time specified with the timer is exceeded, the print job is automatically stopped and deleted from the system. ???? If the job has been sent through a workstation and the time specified with the timer is exceeded, the Windows XP/2000/NT4 Print Spooler appears and displays a message, requesting confirmation to attempt answering again or to cancel the operation. Whether or not there is an answer, the print job is stopped and deleted from the system. Port Settings 9100 Select 9100. ???? Port 35 is not supported by this printer. Parameter Default Setting Description Using PageScope Web Connection 132 About PageScope Web Connection About PageScope Web Connection This chapter provides information on PageScope Web Connection, an HTTP (HyperText Transfer Protocol)- based web page that resides in your printer and that you can access using your Web browser. This page gives you instant access to printer status and the most frequently used printer configuration options. Anyone on your network can access the printer using their web browser software. In addition, with the proper password, you can change the configuration of the printer without leaving your PC. ???? Users who are not given passwords by the administrator can still view the configuration settings and options but are not able to save or apply changes. Display Language The language used in the PageScope Web Connection screens is specified from the printer’s control panel. For details on specifying the display language, refer to the User’s Guide (CD-ROM) provided with the printer. In addition, the language can be selected from the Language drop-down list in PageScope Web Connection. Requirements To use PageScope Web Connection, the following is required: ?? Windows Server 2003/XP/2000/Me/98SE/NT4.0, Mac OS 9/X 10.2 and later, Linux ?? Microsoft Internet Explorer version 5.5 or later Netscape Navigator version 7.1 or later ???? You do not need an Internet connection. ?? TCP/IP communication software (used by PageScope Web Connection) installed on your PC ?? A network, to which both your PC and the printer are connected About PageScope Web Connection 133 ???? You cannot access PageScope Web Connection using a local (USB or Parallel) connection. If your PC and printer are connected via a USB cable, use the Status Display. 134 Setting Up the Printer Web Page Setting Up the Printer Web Page Setting up the printer web page to run on your network involves two basic steps: ?? Determining the name or address of your printer ?? Setting up the “no proxy” preferences in your browser software Determining the Printer Name The printer web page can be accessed in two ways: ???? The printer names can also be determined via WINS if the network supports it. ?? Through the assigned name of the printer—This name comes from the IP host table (the filename is hosts) on the computer system and is usually assigned by the system administrator (for example, magicolor 5570(5550)). It may be more convenient for you to use the printer name than the IP address. Location of the Host Table on the PC ?? Windows Server 2003/XP \windows\system32\drivers\etc\hosts ?? Windows Me/98SE \windows\hosts ?? Windows 2000/NT4.0 \winnt\system32\drivers\etc\hosts ?? Through the printer’s IP address—The IP address of your printer is a unique number and, therefore, may be the preferred identification to enter, especially if you have more printers active in your network. The printer’s IP address is listed on the configuration page. Location of the Configuration Page in the Printer’s Configuration Menu ?? PRINT MENU - CONFIGURATION PG menu Setting Up Your Browser Software Since your printer resides on your intranet and is not accessible beyond the firewall of your network, you must set up the proper “preferences” in your browser software. Your printer name or IP address must be added to the “no proxy” list in the preferences dialog box of the browser. ???? You need to do this procedure only once. The sample screens below may be different from yours depending on software versions and operating systems in use. Setting Up the Printer Web Page 135 ???? Our examples represent the IP address of the printer with: xxx.xxx.xxx.xxx. Always enter your printer’s IP address without leading zeros. For example, 192.168.001.002 should be entered as 192.168.1.2. Internet Explorer (version 6.0 for Windows) 1 Start Internet Explorer. 2 From the Tools menu choose Internet Options. 3 Select the Connections tab on the dialog box. 4 Choose the LAN Settings button to display the Local Area Network (LAN) Settings dialog box. 5 Select Advanced in Proxy server to open the Proxy Settings dialog box. 6 In the Exceptions text box, type a comma after the last entry and then type the printer name or the IP address of your printer. 7 Choose OK three times to return to the main browser window. 8 Enter the printer’s IP address in the URL Address box to access the printer home page. 136 Setting Up the Printer Web Page Netscape Navigator (version 7.1) 1 Start Netscape Navigator. 2 From the Edit menu choose Preferences. 3 Select the Advanced/Proxies directory from the left pane of the dialog box. 4 Select the Manual Proxy Configuration radio button. 5 In the No Proxy for: text box, type a comma after the last entry, and then type the printer name or the IP address of your printer. 6 Choose OK to return to the main browser window. 7 Enter the printer name or IP address in the URL Location box to access the printer home page. http://192.168.1.2/ Understanding the PageScope Web Connection Window 137 Understanding the PageScope Web Connection Window The illustration below identifies the navigation and configuration areas of the windows that you see in PageScope Web Connection windows. Navigation Selecting the main topic and subtopic displays the configuration area for the printer options (parameters) associated with your selections. To change a current setting, click on the current setting and then select from the available choices or enter the new value. ???? In order to apply or save any changes made to the configuration settings, PageScope Web Connection must be logged in from Administrator Mode. (For details, refer to “Administrator Mode” on page 141.) Links to main Printer name topics Links to subtopics Configuration area Current status Link to KONICA MINOLTA web site Version information Click to log out of current mode Understanding 138 the PageScope Web Connection Window Current Status The current status of the printer is displayed at the top of all PageScope Web Connection windows. The icon displays the type of status being displayed. Icon Status Description Examples Ready The printer is online and either ready to print or printing. READY WARMING UP PRINTING Warning The printer needs attention, but printing continues. PAPER EMPTY TRAY 1 TONER LOW C Error The printer needs attention before printing can resume. TONER EMPTY PAPER JAM TRAY2 Caution The printer needsattention, butprinting continues. PAPERMISMATCH TRAY1 Fatal The printer must be rebooted. If that doesn’t fix the error, service is required. SERVICE CALL C002 RAM ERROR Logging on to PageScope Web Connection 139 Logging on to PageScope Web Connection Login Page User authentication, account track and language settings can be specified by using PageScope Web Connection. In order to perform authentication, you must log on in Administrator Mode. For details on authentication, refer to “Authentication” on page 189 and “User Authentication” on page 269. Public User Mode In Public User Mode, you can view configuration settings but not change them. 1 Select Public User. 2 Click the Log in button. Registered User Mode In Registered User Mode, you can view configuration settings but not change them. 140 Logging on to PageScope Web Connection User Authentication Mode ???? To enter User Authentication Mode, log on in Administrator mode, set User Authentication (in the Network - Authentication - User Authentication page) to On, and then register a new user in the System - Authentication - User Registration - New Registration page. For details, refer to “User Registration” on page 190 and “User Authentication” on page 269. 1 Select Registered User. 2 Type in the user name and user password in the User Name and User Password text boxes. 3 If Account Track (in the Network - Authentication - User Authentication page) is set to On, continue with step 4. If it is set to Off, continue with step 5. 4 – (If Synchronize User Authentication & Account Track is set to Do Not Synchronize and Account Track Method is set to Account Name & Password in the Network - Authentication - User Authentication page) Type in the account name and account password in the Account Name and Account Password text boxes. – (If Synchronize User Authentication & Account Track is set to Do Not Synchronize and Account Track Method is set to Password Only in the Network - Authentication - User Authentication page) Type in the account password in the Account Password text box. ???? When Synchronize User Authentication & Account Track (in the Network - Authentication - User Authentication page) is set to Synchronize, Account Name and Account Password will not be displayed in the login page even if Account Track is set to On. 5 Click the Log in button. Account Track Mode ???? To enter Account Track Mode, log on in Administrator mode, set Account Track (in the Network - Authentication - User Authentication page) to On, and then register a new account in the System - Authentication - Account Track Registration - New Registration page. For details, refer to “Account Track Registration” on page 193 and “User Authentication” on page 269. 1 Select Account. 2 – (If Account Track Method is set to Account Name & Password in the Network - Authentication - User Authentication page) Type in the account name and account password in the Account Name and Account Password text boxes. Logging on to PageScope Web Connection 141 – (If Account Track Method is set to Password Only in the Network - Authentication - User Authentication page) Type in the account password in the Account Password text box. 3 Click the Log in button. Administrator Mode In order to change any configuration settings through PageScope Web Connection, you must first enter Administrator Mode. 1 Select Administrator. 2 Click the Log in button. 3 Type the password in the Admin Password text box. ???? Default password is set to "administrator"; however, once you have logged on in Administrator Mode, the password can be specified in the System - Admin Password window. 4 Click OK button. 142 Viewing Printer Status Viewing Printer Status System Page On this page you find printer status and current configuration settings, printer identification, and links to all other web pages. ???? All of the information displayed on the System page is read only. Viewing Printer Status 143 Device Information Summary (shown above) The System - Device Information - Summary window provides the following information. Item Description Printer name/status Shows the name assigned to your printer, and displays the current status of the printer—just as it’s displayed on the printer’s control panel message window. ???? The status display allows you to remotely identify possible printer problems, such as out of paper and out of toner. Device Status (Product image) Identifies the type of printer that you are browsing. The printer is pictured in the illustration with all installed options. Memory Displays the amount of memory installed in the printer. HDD If an optional Hard Disk is installed in the printer, displays the size of the Hard Disk. If no optional Hard Disk is installed in the printer, displays “Not Installed”. Memory Card If an optional Memory Card is installed in the printer, displays the size of the Memory Card. If no optional Memory Card is installed in the printer, displays “Not Installed”. Duplex Identifies whether the duplex option is “Installed” or “Not Installed”. Paper Source Identifies the paper feed units installed on the printer. Output Tray Identifies the output trays installed on the printer. Finisher Identifies whether the staple finisher is “Installed” or “Not Installed”. Network Lists the installed printer interface (Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T). 144 Viewing Printer Status Paper Source The System - Device Information - Paper Source window provides the following information. Item Description Paper Source Identifies the paper feed units Tray 1/2/3/4 installed on the printer. Paper Size Indicates the size of paper loaded in a specific tray. Paper Type Indicates the type of paper loaded in a specific tray. Paper Indicates the paper status (“Ready” or “Empty”) for each tray. Detail button Displays detailed information about the paper trays. Viewing Printer Status 145 Paper Source (Detail) The System - Device Information - Paper Source - Detail window provides the following information. Item Description Paper Source Displays the names of the paper trays. Paper Size Displays the paper sizes. Paper Type Displays the paper types. Capacity Displays the maximum capacity for each paper tray. Paper Displays the amount of paper remaining. Back button Returns to the previous screen. 146 Viewing Printer Status Output Tray The System - Device Information - Output Tray window provides the following information. Item Description Tray Displays the names of the output trays. Paper Displays the status (Ready, Full) of the output trays. Viewing Printer Status 147 Storage The System - Device Information - Storage window provides the following information. Item Description Total Displays the total amount of space on the hard disk and memory card. If no optional storages are installed, “-” are displayed. Used Displays the amount of space on the hard disk and memory card that are used. If no optional storages are installed, “-” are displayed. Remaining Displays the amount of space remaining on the hard disk and memory card. If no optional storages are installed, “-” are displayed. 148 Viewing Printer Status Interface Information The System - Device Information - Interface Information window provides the following information. Item Description Protocol Information TCP/IP If Enable is displayed, TCP/IP is enabled. If Disable is selected, TCP/IP is disabled. IPP If Enable is displayed, IPP is enabled. If Disable is selected, IPP is disabled. NetWare If Enable is displayed, NetWare is enabled. If Disable is selected, NetWare is disabled. AppleTalk If Enable is displayed, AppleTalk is enabled. If Disable is selected, AppleTalk is disabled. SMTP If Enable is displayed, SMTP is enabled. If Disable is selected, SMTP is disabled. Viewing Printer Status 149 SNMP If Enable is displayed, SNMP is enabled. If Disable is selected, SNMP is disabled. FTP If Enable is displayed, FTP is enabled. If Disable is selected, FTP is disabled. Bonjour If Enable is displayed, Bonjour is enabled. If Disable is displayed, Bonjour is disabled. Network Information Type Identifies the type of network interface installed on the printer (Ethernet 10Base-T/ 100Base-TX/1000Base-T). Ethernet Speed Indicates the transmission speed for the network and the transmission method for bidirectional transmission. IP Address Identifies the IP (Internet Protocol) address of the Ethernet interface. MAC Address Identifies the Media Access Control (MAC) address of the Ethernet interface. Host Name Identifies the host name for the printer. Print Server Name (NetWare) Identifies the Print Server Name for the Net- Ware. Printer Name (AppleTalk) Identifies the printer name on AppleTalk. Current Zone Name (AppleTalk) Identifies the Current Zone Name for the AppleTalk. Bonjour Name Displays the Bonjour name for the printer. Item Description 150 Viewing Printer Status Consumables The System - Device Information - Consumables window provides the following information. Item Description Consumables Identifies the type of consumable that is being monitored. Status Indicates the remaining life of the consumables. ?? Toner Cartridge, Imaging Unit, Transfer Belt, Transfer Roller, Fuser Unit: Percentage ?? Waste Toner Bottle: Ready, Near Full, or Full ?? Staple: Ready, Empty TYPE Identifies the type of Toner Cartridge. ?? Starter, Standard, High Viewing Printer Status 151 Counter The System - Counter window provides the following information. Item Description Pages Printed Indicates the number of prints. Sheets Printed by Paper Size Indicates the number of prints grouped by Paper Size. Sheets Printed by Paper Type Indicates the number of prints grouped by Paper Type. 152 Viewing Printer Status Online Assistance The System - Online Assistance window provides the following information. Item Description Contact Displays the organization that provides assistance with the printer. Contact Information Displays the web address for assistance. Product Help URL Displays the web address for assistance. Corporate URL Displays the KONICA MINOLTA web address. Supplies and Accessories Displays the web address where you can order printer supplies and accessories. Contact Phone Number Displays the telephone number of the printer administrator. Contact Address Displays the e-mail address for support. Contact Utility Link Displays a link to the Printer Management Utilities. Viewing Printer Status 153 User Authentication ???? This page appears only when logged on to Registered User Mode. User Password change The password for the user who is logged on can be changed from the System - User Authentication - User Password change page. Item Description User Name Shows the name of user who is logged on. Current Password Type in the current password for the user who is logged on. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] New Password Type in the new password. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] Retype New Password Type in the new password again for confirmation. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] Apply button Applies the new password. ???? If a mistake was made while typing, the settings will return to those specified before new settings were entered. Clear button Resets all configuration settings to previous values. 154 Viewing Printer Status Registration Information The registration information for the user who is logged on can be checked from the System - User Authentication - Registration Information page. Item Description Registration User Information Shows the registration number (No.), user name and account name for the user who is logged on. ???? Only the account name is displayed if Synchronize User Authentication & Account Track is set to Synchronize in the Network - Authentication - User Authentication page. Function Permission Information Shows whether printing is permitted by the user who is logged on. Output Permission Information Shows whether color printing and whether black-and-white printing is permitted by the user who is logged on. Viewing Printer Status 155 Job Page This page allows you to view the status of current print jobs. Active Job List (shown above) The Job - Active Job List window provides the following information for up to 49 print jobs: Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. Job Status Displays the current status of the print job (Parsing, Printing, Cancel, Pending or Abort). Create Time Displays the time that the job was queued. Delete button Deletes the print job(s) whose check boxes in column 1 are checked. 156 Viewing Printer Status Done Job List The Job - Done Job List window provides the following information for up to 49 print jobs: Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a Number unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. End Time Displays the time that printing finished. Result Displays the result of the print job (OK, Error, or Canceled). Detail button Displays a screen containing details. Viewing Printer Status 157 Done Job List (Detail) The Job - Done Job List - Detail window provides the following information for the selected job: Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a Number unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. Delivery Type Displays the delivery method for the job. Create Time Displays the time that the job was queued. End Time Displays the time that printing finished. Result Displays the result of the print job (OK, Error, or Canceled). Back button Returns to the previous screen. 158 Viewing Printer Status Print Page This page allows you to check the settings for printing when there is no PDL printer driver. Default Settings General Settings (shown above) The Print - Default Settings - General Settings window provides the following information. Item Description PDL Indicates default language to be selected. Paper Source The paper tray that is normally used is indicated. Duplex If Long-Edge Binding is indicated, the pages will be printed on both sides of the paper for long-edge binding. If Short-Edge Binding is indicated, the pages will be printed on both sides of the paper for short-edge binding. ???? This menu item appears only if the optional duplex unit is installed. Output Tray Displays the name of the output tray. Viewing Printer Status 159 Copies Indicates the default setting for number of copies to be printed. Paper Size Indicates the default setting for the size of paper. Width Indicates the paper width when Paper Size is set to Custom Size. Length Indicates the paper length when Paper Size is set to Custom Size. Paper Type Indicates the default setting for the type of paper. Collate If On is indicated, all pages in a copy of the document can be printed before printing the next copy. If Off is indicated, all copies of the document are not printed separately. ???? This menu item appears only if a hard disk drive or a CompactFlash card of 1 GB or more is installed. Unit of Measure The units for specifying the size of custom paper is indicated between inches and millimeters. Image Rotation If ON is selected, the image is rotated 180 degrees before each copy is fed out. If OFF is selected, the image is not rotated. ???? This menu item appears only if the optional staple finisher is not installed. Item Description 160 Viewing Printer Status Paper Source Settings The Print - Default Settings - Paper Source Settings window provides the following information. Item Description Tray1 Paper Size Indicates the setting for the size of paper loaded into Tray 1. Width Indicates the paper width when Paper Size is set to Custom Size. Length Indicates the paper width when Paper Size is set to Custom Size. Paper Type Indicates the setting for the type of paper loaded into Tray 1. Tray2 Paper Size Indicates the setting for the size of paper loaded into Tray 2. Paper Type Indicates the setting for the type of paper loaded into Tray 2. Viewing Printer Status 161 Tray3 This item appears only if the optional lower feeder unit is installed. Paper Size Indicates the setting for the size of paper loaded into Tray 3. Paper Type Indicates the setting for the type of paper loaded into Tray 3. Tray4 This item appears only if the optional lower feeder unit is installed. Paper Size Indicates the setting for the size of paper loaded into Tray 4. Paper Type Indicates the setting for the type of paper loaded into Tray 4. Tray Chaining If Enable is indicated and the specified paper tray runs out of paper during printing, a paper tray loaded with paper of the same size is automatically selected so printing can continue. If Disable is indicated and the specified paper tray runs out of paper, printing stops. Tray Mapping Tray Mapping Mode If On is indicated, Tray Mapping function is used. If Off is indicated, Tray Mapping function is not used. Logical Tray 0-9 Indicates the tray that is used for printing when a print job is received from another manufacturer’s printer driver. Item Description 162 Viewing Printer Status Finisher Settings ???? This page appears only if the optional staple finisher is installed. The Print - Default Settings - Finisher Settings window provides the following information. Item Description Finishing Shows the staple finisher setting. Job Separating Shows the setting for shifting the output position for each job. Viewing Printer Status 163 PCL Settings The Print - Default Settings - PCL Settings window provides the following information. Item Description Font Number Displays the default font in the PCL language. Symbol Set Displays the symbol set used with the PCL language. Lines Per Page Indicates how many lines are in a page in PCL language. Font Point Size Displays the font size in the PCL language. Font Pitch Size Displays the font pitch in the PCL language. CR/LF Mapping Indicates CR/LF code definition in PCL language. 164 Viewing Printer Status PS Settings The Print - Default Settings - PS Settings window provides the following information. Item Description Wait Timeout Indicates Postscript timeout. “0” means that no time-out control is effective. PS Protocol Displays the settings for the PS protocol. Print to PS Error Displays whether or not error printing is performed. Viewing Printer Status 165 Print Quality Settings The Print - Default Settings - Print Quality Settings window provides the following information. Item Description Print Quality Settings Color Mode If Color is indicated, the pages are printed in full color. If Monochrome is indicated, the pages are printed in black and white. Color Separation If On is indicated, color separation is performed. If Off is indicated, color separation is not performed. Brightness Indicates the brightness of the printed image. Halftone (Image/Text/ Graphics Printing) Indicates how halftones are reproduced. If Line Art is indicated, halftones are reproduced with high precision. If Detail is indicated, halftones are reproduced with detail. If Smooth is indicated, halftones are reproduced with smoothness. 166 Viewing Printer Status Edge Enhancement (Image/Text/ Graphics Printing) Shows the settings for whether or not edges are emphasized in images, text and graphics. Edge Strength Shows the setting for the amount that edges are emphasized. Economy Print Mode Shows the setting for whether or not Economy Print Mode is enabled. When Economy Print Mode is enabled, the amount of toner used is reduced when printing many drawings. Glossy Mode Shows the setting for whether or not Glossy Mode is enabled. When Glossy Mode is enabled, pages can be printed with a glossy finish. PCL Settings Contrast Indicates the contrast of the image. Image/Text/Graphics Printing (Source) Identifies the color space for RGB data. Image/Text/Graphics Printing (Intent) Indicates the color intent to be used on conversion RGB to CMYK by printer. Image/Text/Graphics Printing (Gray Treatment) Indicates the method to reproduce RGB black and gray. PS Settings Image/Text/Graphics Printing (RGB Source) Identifies the color space for RGB data. Image/Text/Graphics Printing (RGB Intent) Indicates the color intent to be used on conversion RGB to CMYK by printer. Image/Text/Graphics Printing (RGB Gray Treatment) Indicates the method to reproduce RGB black and gray. Image/Text/Graphics Printing (Destination Profile) Indicates the ICC destination profile to be used for printed output. Simulation (Profile) Indicates the specific ICC simulation profile to be used for printed output. Simulation (Intent) Indicates the simulation intent to be used for simulation printing. Simulation (CMYK Gray Treatment) Indicates the method to reproduce CMYK black and gray for simulation printing. Item Description Viewing Printer Status 167 Camera Direct Settings The Print - Default Settings - Camera Direct Settings window provides the following information. Calibration Settings Tone Calibration If On is indicated, image adjustments are applied. If Off is indicated, image adjustments are not applied. Cyan/Magenta/ Yellow/ Black Density (Highlight) Indicates the density of the highlight color. Cyan/Magenta/ Yellow/ Black Density (Middle) Indicates the density of the middle color. Cyan/Magenta/ Yellow/ Black Density (Shadow) Indicates the density of the shadow color. Item Description Camera Direct Print If Enable is indicated, camera direct printing is enabled. If Disable is indicated, camera direct printing is disabled. Paper Source Indicates the tray that is used for camera direct printing. Item Description 168 Viewing Printer Status Layout Indicates the number of images printed on a single sheet of media. If 1-up is indicated, only one image will be printed on a single sheet of media. Paper Margin Indicates the size of the media margins (area that is not printed in). If Standard is indicated, the standard media margin size is specified. If Minimum is indicated, the media margins are reduced. Brightness Indicates the brightness of the printed image. Contrast Indicates the contrast of the image. Economy Print Mode Shows the setting for whether or not Economy Print Mode is enabled. When Economy Print Mode is enabled, the amount of toner used is reduced when printing many drawings. Glossy Mode Shows the setting for whether or not Glossy Mode is enabled. When Glossy Mode is enabled, pages can be printed with a glossy finish. RGB Source Indicates the color space for RGB image data. If Device Color is indicated, the device profile of this printer is used. RGB Intent Indicates the characteristic applied when converting RGB image data to CMYK data. If Vivid is indicated, a vivid output is produced. If Photographic is indicated, a brighter output is produced. RGB Gray Treatment Indicates how black and grays are reproduced in RGB image data. If Composite Black is indicated, black is reproduced using the CMYK colors. If Black And Gray is indicated, black and gray are reproduced using black only. If Black Only is indicated, black is reproduced using only black. Halftone Indicates how halftones are reproduced. If Line Art is indicated, halftones are reproduced with high precision. If Detail is indicated, halftones are reproduced with detail. If Smooth is indicated, halftones are reproduced with smoothness. Item Description Viewing Printer Status 169 Font/Form PCL Font The Print - Font/Form - PCL Font page allows you to check the list of PCL fonts that the printer manages. Item Description Number Displays the control number of the font. Font Name Displays the name of the fonts. Source Displays the storage source of the font. 170 Viewing Printer Status PS Font The Print - Font/Form - PS Font page allows you to check the list of Post- Script fonts that the printer manages. Item Description Number Displays the control number of the font. Font Name Displays the name of the fonts. Source Displays the storage source of the font. Viewing Printer Status 171 Form Overlay The Print - Font/Form - Form Overlay page allows you to check the list of form overlays that the printer manages. Item Description Number Displays the control number of the overlay. File Name Displays the name of the overlays. Source Displays the storage source of the form overlay. 172 Viewing Printer Status Color Profile The Print - Font/Form - Color Profile page allows you to check the list of color profiles that the printer manages. Item Description Number Displays the control number of the color profile. File Name Displays the file name of the color profile. Profile Name Displays the name of the color profile. Class Displays the type of color profile. Color Space Displays the color space for the color profile. Source Displays the storage source of the color profile. Viewing Printer Status 173 Report Types The Print - Report Types window provides the following information. Item Description Configuration Page Prints the printer configuration page. Demo Page Prints the printer demo page. Statistics Page Prints the statistics page such as the number of pages printed. PCL Font Page Prints the PCL font lists. PS Font Page Prints the PostScript font lists. Menu Map Page Prints the menu map. Directory Listing Page Prints the directory list. ???? This menu item appears only if a hard disk drive or a CompactFlash card is installed. Print button Sends the page to the printer. Clear button Cancels the selected settings. 174 Viewing Printer Status Direct Print ???? This page appears only if a hard disk drive or a CompactFlash card is installed. The Print - Direct Print page allows you to print a file directly from the printer without starting up the application. ???? The following file formats can be printed using direct printing: PDF, TIF and JPEG. Item Description File Name Specify the location of the file to be printed. Click Browse, and then select the file. Browse button Displays a dialog box for browsing to the file to be printed. Send button Sends the specified file to the printer. Configuring the Printer 175 Configuring the Printer In order to make any configuration changes through PageScope Web Connection, you must first enter Administrator Mode. See “Administrator Mode” on page 141 for instructions on logging into Administrator Mode. System Page This page allows you to configure several user- and printer-specific items. 176 Configuring the Printer Device Information Summary (shown above) The System - Device Information - Summary window provides the following information. Item Description Printer name/status Shows the name assigned to your printer, and displays the current status of the printer—just as it’s displayed on the printer’s control panel message window. ???? The status display allows you to remotely identify possible printer problems, such as out of paper and out of toner. Device Status (Product image) Identifies the type of printer that you are browsing. The printer is pictured in the illustration with all installed options. Memory Displays the amount of memory installed in the printer. HDD If an optional Hard Disk is installed in the printer, displays the size of the Hard Disk. If no optional Hard Disk is installed in the printer, displays “Not Installed”. Memory Card If an optional Memory Card is installed in the printer, displays the size of the Memory Card. If no optional Memory Card is installed in the printer, displays “Not Installed”. Duplex Identifies whether the duplex option is “Installed” or “Not Installed”. Paper Source Identifies the paper feed units installed on the printer. Output Tray Identifies the output trays installed on the printer. Finisher Identifies whether the staple finisher is “Installed” or “Not Installed”. Network Lists the installed printer interface (Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T). Configuring the Printer 177 Paper Source The System - Device Information - Paper Source window provides the following information. Item Description Paper Source Identifies the paper feed units Tray 1/2/3/4 installed on the printer. Paper Size Indicates the size of paper loaded in a specific tray. Paper Type Indicates the type of paper loaded in a specific tray. Paper Indicates the paper status (“Ready” or “Empty”) for each tray. Detail button Displays detailed information about the paper trays. 178 Configuring the Printer Paper Source (Detail) The System - Device Information - Paper Source - Detail window provides the following information. Item Description Paper Source Displays the names of the paper trays. Paper Size Displays the paper sizes. Paper Type Displays the paper types. Capacity Displays the maximum capacity for each paper tray. Paper Displays the amount of paper remaining. Back button Returns to the previous screen. Configuring the Printer 179 Output Tray The System - Device Information - Output Tray window provides the following information. Item Description Tray Displays the names of the output trays. Paper Displays the status (Ready, Full) of the output trays. 180 Configuring the Printer Storage The System - Device Information - Storage window provides the following information. Item Description Total Displays the total amount of space on the hard disk and memory card. If no optional storages are installed, “-” are displayed. Used Displays the amount of space on the hard disk and memory card that are used. If no optional storages are installed, “-” are displayed. Remaining Displays the amount of space remaining on the hard disk and memory card. If no optional storages are installed, “-” are displayed. Configuring the Printer 181 Interface Information The System - Device Information - Interface Information window provides the following information. Item Description Protocol Information TCP/IP If Enable is displayed, TCP/IP is enabled. If Disable is selected, TCP/IP is disabled. IPP If Enable is displayed, IPP is enabled. If Disable is selected, IPP is disabled. NetWare If Enable is displayed, NetWare is enabled. If Disable is selected, NetWare is disabled. AppleTalk If Enable is displayed, AppleTalk is enabled. If Disable is selected, AppleTalk is disabled. 182 Configuring the Printer SMTP If Enable is displayed, SMTP is enabled. If Disable is selected, SMTP is disabled. SNMP If Enable is displayed, SNMP is enabled. If Disable is selected, SNMP is disabled. FTP If Enable is displayed, FTP is enabled. If Disable is selected, FTP is disabled. Bonjour If Enable is displayed, Bonjour is enabled. If Disable is displayed, Bonjour is disabled. Network Information Type Identifies the type of network interface installed on the printer (Ethernet 10Base-T/ 100Base-TX/1000Base-T). Ethernet Speed Indicates the transmission speed for the network and the transmission method for bidirectional transmission. IP Address Identifies the IP (Internet Protocol) address of the Ethernet interface. MAC Address Identifies the Media Access Control (MAC) address of the Ethernet interface. Host Name Identifies the host name for the printer. Print Server Name (NetWare) Identifies the Print Server Name for the Net- Ware. Printer Name (AppleTalk) Identifies the printer name on AppleTalk. Current Zone Name (AppleTalk) Identifies the Current Zone Name for the AppleTalk. Bonjour Name Displays the Bonjour name for the printer. Item Description Configuring the Printer 183 Consumables The System - Device Information - Consumables window provides the following information. Item Description Consumables Identifies the type of consumable that is being monitored. Status Indicates the remaining life of the consumables. ?? Toner Cartridge, Imaging Unit, Transfer Belt, Transfer Roller, Fuser Unit: Percentage ?? Waste Toner Bottle: Ready, Near Full, or Full ?? Staple: Ready, Empty TYPE Identifies the type of Toner Cartridge. ?? Starter, Standard, High 184 Configuring the Printer Counter The System - Counter window provides the following information. Item Description Pages Printed Indicates the number of prints. Sheets Printed by Paper Size Indicates the number of prints grouped by Paper Size. Sheets Printed by Paper Type Indicates the number of prints grouped by Paper Type. Configuring the Printer 185 Online Assistance The System - Online Assistance window allows you to configure the following items. Item Description Contact Name Sets the name of the person or organization responsible for providing assistance with the printer. Range: Up to 63 characters Default: KONICA MINOLTA Customer Support Contact Information Sets the web site for printer assistance. Range: Up to 127 characters Default: http://printer.konicaminolta.com Product Help URL Sets the help web site address for printer assistance. Range: Up to 127 characters Default: http://printer.konicaminolta.com Corporate URL Sets the KONICA MINOLTA corporate web site address. Range: Up to 127 characters Default: http://printer.konicaminolta.com 186 Configuring the Printer Supplies and Accessories Sets the web address where you can purchase printer supplies and accessories. Range: Up to 127 characters Default: http://www.q-shop.com Contact Phone Number Specifies the telephone number of the printer administrator. Range: Up to 31 characters Default: [Blank] Contact Address Specifies the address of the printer administrator. Range: Up to 320 characters Default: [Blank] Contact Utility Link Specifies the link to the Printer Management Utilities. Range: Up to 127 characters Default: http://pagescope.com Item Description Configuring the Printer 187 Import/Export ???? This page appears only if a hard disk drive or a CompactFlash card is installed. Job Log The System - Import/Export - Job Log window allows you to configure the following items. ???? This page appears when Job Log (in the System - Machine Settings page) is set to Enable. Item Description Export Specify the number of job logs to be retrieved. The specified number of job logs is retrieved from the most recent job logs. If the specified number of job logs is larger than the number of job logs available, all job logs are retrieved. Choices: Last 10, Last 50, Last 100, Last 250, Last 500, All Default: Last 10 Export button Exports the job log information on the device to the computer. Clear button Clears the job log from the device. 188 Configuring the Printer User Information The System - Import/Export - User Information window allows you to configure the following items. ???? This page appears when User Authentication (in the Network - Authentication - User Authentication page) is set to On. Item Description Import Text Box Type in the name of the file containing the registered user authentication information to be imported. Browse button Allows the registered user authentication information transferred to the device to be searched. Import button Transfers the registered user authentication information to the device. Export button Exports the registered user authentication information to the computer. Configuring the Printer 189 Authentication ???? This page appears only if a hard disk drive or a CompactFlash card is installed. ???? This page doesn’t appear when both User Authentication and Account Track are set to Off and Public Access is set to Restrict (in the Network - Authentication - User Authentication page). Default Permission Settings The System - Authentication - Default Permission Settings window allows you to configure the following items. Item Description Function Permission Print Select whether or not printing is permitted when public authentication is used. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. 190 Configuring the Printer User Registration The System - Authentication - User Registration window allows you to configure the following items. Item Description Search for Number Select the user registration number (No.) to be searched for. Range: 1 - 1000 Default: 1 - 50 No. Shows the user registration number (No.) to be registered. User Name Shows the user name to be registered. Edit icon The information for the user to be registered can be edited. Delete icon The user to be registered can be deleted. New Registration button Registers a new user. Configuring the Printer 191 User Registration (New Registration) The System - Authentication - User Registration - New Registration window allows you to configure the following items. Item Description User Registration No. Shows the new user registration number (No.). User Name Specify the name of the new user. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] ???? A user name that already exists cannot be specified. ???? “Public” cannot be specified as the user name. User Password Specify the password of the new user. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] ???? The User Password box can be left blank. Retype User Password Type in the new password again for confirmation. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] 192 Configuring the Printer Account Name Specify the account that the user belongs to. Range: Up to 8 characters Default: [Blank] ???? Create the account in the System - Authentication - Account Track Registration - New Registration page, and then specify this setting. When specifying this setting, an account name that does not exist cannot be specified. ???? This menu item appears only when both User Authentication and Account Track are set to On and Synchronize User Authentication & Account Track is set to Synchronize (in the Network - Authentication - User Authentication page). Function Permission Print Select whether or not the new user is permitted to print. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Output Permission Color Select whether or not the new user is permitted to print in color. Choices: Allow, Economy Print Mode Only, Restrict Default: Allow Black Select whether or not the new user is permitted to print in black and white. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the System - Authentication - User Registration page. Item Description Configuring the Printer 193 Account Track Registration The System - Authentication - Account Track Registration window allows you to configure the following items. Item Description Search for Number Select the account registration number (No.) to be searched for. Range: 1 - 1000 Default: 1 - 50 No. Shows the account registration number (No.) to be registered. Account Name Shows the account name to be registered. Edit icon The information for the account to be registered can be edited. Delete icon The account to be registered can be deleted. New Registration button Registers a new account. 194 Configuring the Printer Account Track Registration (New Registration) The System - Authentication - Account Track Registration - New Registration window allows you to configure the following items. Item Description Account Track Registration No. Shows the new account registration number (No.). Account Name Specify the name of the new account. Range: Up to 8 characters Default: [Blank] ???? An account name that already exists cannot be specified. Account Password Specify the password of the new account. Range: Up to 8 characters Default: [Blank] Retype Account Password Type in the new password again for confirmation. Range: Up to 8 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 195 Function Permission Print Select whether or not the new account is permitted to print. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Output Permission Color Select whether or not the new account is permitted to print in color. Choices: Allow, Economy Print Mode Only, Restrict Default: Allow Black Select whether or not the new account is permitted to print in black and white. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the System - Authentication - Account Track Registration page. Item Description 196 Configuring the Printer Date/Time Manual Settings The System - Date/Time - Manual Settings window allows you to configure the following items: Item Description Year Specifies the year for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE Month Specifies the month for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE Day Specifies the day for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE Hour Specifies the hour for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - TIME Configuring the Printer 197 Minute Specifies the minute for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - TIME Time Zone Specifies the time zone for sending e-mail notifications. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - TIME ZONE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 198 Configuring the Printer Admin Password The System - Admin Password window allows you to configure the following items: Item Description Current Password Type in the current password. Range: Up to 16 characters Default: [Blank] New Password Sets a new password to enter Administrator Mode. Range: Up to 16 characters Default: [Blank] ???? Passwords can be set to any string of numbers and letters (uppercase and lowercase) up to 16 characters in length. Configuring the Printer 199 ???? If you forget the new password you’ve assigned, use the printer’s SYS DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE NETWORK menu to reset the password (and all other network configuration choices) to administrator. Retype Password Verifies the new password typed in the New Password text box. Range: Up to 16 characters Default: [Blank] ???? If the password typed in three text boxes doesn’t match, the following message displays when you choose the Apply button: “Please retype the correct password.” Click OK button, and then retype the passwords in both text boxes. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 200 Configuring the Printer Machine Settings The System - Machine Settings window allows you to configure the following items: Item Description Administrator Name Specifies the name of the administrator for the printer. Range: Up to 255 characters Default: [Blank] Device Name Specifies the name of the printer. Range: Up to 255 characters Default: [Blank] Device Place Specifies the setup location for the printer. Range: Up to 255 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 201 Do Startup Page Selects whether or not a startup page is printed when the printer is turned on. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - STARTUP OPTIONS - DO STARTUP PAGE Auto Continue Selects whether or not printing continues if the size or type of paper in the selected paper tray is different from the size or type of paper for the print job. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT - AUTO CONTINUE Hold Job Timeout Specifies the length of time until print jobs saved on the hard disk are deleted. If Disable is selected, print jobs are not deleted at a specific time. Choices: Disabled, One Hour, Four Hours, One Day, One Week Default: Disabled Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - HOLD JOB TIMEOUT ???? This menu item appears only if the optional hard disk drive is installed. Energy Saver If On is selected, the machine will enter Energy Saver mode. If Off is selected, the machine will not enter Energy Saver mode. Choices: On, Off Default: On Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - ENERGY SAVER Item Description 202 Configuring the Printer Energy Saver Time Specifies the length of time until the machine enters Energy Saver mode. This menu item appears only when Energy Saver is set to On. Choices: 5 Minutes, 15 Minutes, 30 Minutes, 1 Hours, 3 Hours Default: 30 Minutes Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - ENERGY SAVER TIME Grayscale Page Specify the operation to be performed for black-and-white pages in a job specified for color printing. If Auto is selected, printing is automatically performed according to the first page of the job. If Grayscale Print is selected, black-and-white printing is automatically performed depending on each page. If Color Print is selected, color printing is performed, even for a black-and-white page. Choices: Auto, Grayscale Print, Color Print Default: Auto Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - GRAYSCALE PAGE Job Log Select whether or not the Job Log function is used. Choices: Enable, Disable Default: Disable ???? This menu item appears only if a hard disk drive or a CompactFlash card is installed. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 203 ROM Version The System - ROM Version window provides the following information. Item Description Engine ROM Version Displays the ROM version of the printer engine. Controller ROM Version Displays the ROM version of the printer controller. Boot ROM Version Displays the ROM version of the Boot ROM. Finisher ROM Version Displays the ROM version of the staple finisher. ???? This menu item appears only if the optional staple finisher is installed. 204 Configuring the Printer Maintenance Clear Settings The System - Maintenance - Clear Settings page allows you to reset the printer settings to its factory defaults. Item Description Printer Settings Resets the printer settings to their defaults. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE PRINTER Network Settings Resets the network settings to their defaults. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE NETWORK All Settings Resets all settings to their defaults. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE ALL Configuring the Printer 205 Reset Printer The System - Maintenance - Reset Printer page allows you to reset the printer controller. Clear button When clicked, the message “Is it OK to restore Factory Defaults?” appears. Click OK to automatically restart the printer and return the settings to their default values. Item Description Reset button When clicked, the message “Is it OK to reset the Printer?” appears. Click OK to automatically restart the printer. Item Description 206 Configuring the Printer Alert Mail The System - Alert Mail window allows you to configure the following items: Item Description Alert Mail Email Notice Specifies whether or not a notification is sent by e-mail when a warning occurs in the printer. Choices: Enable, Disable Default: Enable Email Address Notice Specifies the e-mail address where the notification is sent. Range: Up to 320 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 207 Alert Paper Empty Specifies whether or not a notification is sent when the paper tray runs out of paper. Choices: Enable, Disable Default: Enable Paper Jam Specifies whether or not a notification is sent when a paper misfeed occurs. Choices: Enable, Disable Default: Enable Maintenance Specifies whether or not a notification is sent when the time for a periodic maintenance has been reached. Choices: Enable, Disable Default: Enable Toner Empty Specifies whether or not a notification is sent when the toner is empty. Choices: Enable, Disable Default: Enable Operator Call Specifies whether or not a notification is sent when the operator must be called. Choices: Enable, Disable Default: Enable Service Call Selects whether or not notification is sent to the service representative when a condition occurs that requires servicing. Choices: Enable, Disable Default: Enable Job Complete Specifies whether or not a notification is sent when a print job is completed correctly. Choices: Enable, Disable Default: Enable Job Error Specifies whether or not a notification is sent when a job could not be printed because an error occurred. Choices: Enable, Disable Default: Enable Item Description 208 Configuring the Printer Job Page This page allows you to view the status of current print jobs. Active Job List (show above) The Job - Active Job List window provides the following information for up to 49 print jobs. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. Job Status Displays the current status of the print job (Parsing, Printing, Cancel, Pending or Abort). Create Time Displays the time that the job was queued. Delete button Deletes the print job(s) whose check boxes in column 1 are checked. Item Description Configuring the Printer 209 Done Job List The Job - Done Job List window provides the following information for up to 49 print jobs. Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. End Time Displays the time that printing finished. Result Displays the result of the print job (OK, Error, or Canceled). Detail button Displays a screen containing details. 210 Configuring the Printer Done Job List (Detail) The Job - Done Job List - Detail window provides the following information for the selected job. Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. Delivery Type Displays the delivery method for the job. Create Time Displays the time that the job was queued. End Time Displays the time that printing finished. Result Displays the result of the print job (OK, Error, or Canceled). Back button Returns to the previous screen. Configuring the Printer 211 Print Page This page allows more detailed printer settings to be specified. Local Interface The Print - Local Interface window allows you to configure the following items: Item Description I/O Timeout Specifies the reception timeout (in seconds). Range: 5-300 Default: 15 Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - JOB TIMEOUT Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. 212 Configuring the Printer Default Settings General Settings The Print - Default Settings - General Settings window allows you to configure the following items: Item Description PDL Selects default language to be selected. Choices: Auto, PCL, PS Default: Auto Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - DEF. EMULATION Paper Source The paper tray that is normally used can be specified. Choices: Tray1, Tray2, Tray3, Tray4 Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - DEFAULT TRAY ???? Tray3 and Tray4 appear only if an optional lower feeder unit are installed. Configuring the Printer 213 Duplex If Long-Edge Binding is selected, the pages will be printed on both sides of the paper for long-edge binding. If Short-Edge Binding is selected, the pages will be printed on both sides of the paper for short-edge binding. Choices: Off, Short-Edge Binding, Long-Edge Binding Default: Off Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - DUPLEX ???? This menu item appears only if the duplex option is installed. Output Tray Displays the name of the output tray. Copies Specifies the default setting for number of copies to be printed. Range: 1-9999 Default: 1 Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - COPIES Paper Size Specifies the default setting for the size of paper. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - PAPER - DEFAULT PAPER - PAPER SIZE Width Specifies the paper width when Paper Size is set to Custom Size. Range: 3.63 - 8.50 (inch) / 92 - 216 (mm) Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - PAPER - DEFAULT PAPER - CUSTOM SIZE Length Specifies the paper length when Paper Size is set to Custom Size. Range: 5.83 - 14.00 (inch) / 148 - 356 (mm) Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - PAPER - DEFAULT PAPER - CUSTOM SIZE Item Description 214 Configuring the Printer Paper Type Specifies the default setting for the type of paper. Choices: Plain Paper, Recycled, Thick 1, Thick 2, Label, Transparency, Envelope, Postcard, Letterhead, Glossy 1, Glossy 2 Default: Plain Paper Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - PAPER - DEFAULT PAPER - PAPER TYPE Collate If On is selected, all pages in a copy of the document can be printed before printing the next copy. If Off is selected, all copies of the document are not printed separately. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - COLLATE ???? This menu item appears only if a hard disk drive or a CompactFlash card of 1 GB or more is installed. Unit of Measure The unit for specifying the size of custom paper can be specified between inches and millimeters. Choices: Inches, Millimeters Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - PAPER - UNIT OF MEASURE Image Rotation If On is selected, the image is rotated 180 degrees before each copy is fed out. If Off is selected, the image is not rotated. Choices: On, Off Default: On Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - IMAGE ROTATION ???? This menu item appears only if the optional staple finisher is not installed. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 215 Paper Source Settings The Print - Default Settings - Paper Source Settings window allows you to configure the following items: Item Description Tray1 Paper Size Specifies the setting for the size of paper loaded into Tray 1. Default: Letter (U.S. model) A4 (Other model) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY1 - PAPER SIZE Width Specifies the paper width when Paper Size is set to Custom Size. Range: 3.63 - 8.50 (inch) / 92 - 216 (mm) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY1 - CUSTOM SIZE 216 Configuring the Printer Length Specifies the paper length when Paper Size is set to Custom Size. Range: 5.83 - 14.00 (inch) / 148 - 356 (mm) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY1 - CUSTOM SIZE Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 1. Default: Any, Plain Paper, Recycled, Thick 1, Thick2, Label, Transparency, Envelope, Postcard, Letterhead, Glossy 1, Glossy 2 Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY1 - PAPER TYPE Tray2 Paper Size Specifies the setting for the size of paper loaded into Tray 2. Default: Letter (U.S. model) A4 (other model) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - PAPER SIZE Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 2. Default: Any, Plain Paper, Rycycled Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - PAPER TYPE Item Description Configuring the Printer 217 Tray3 This item appears only if the optional lower feeder unit is installed. Paper Size Displays the setting for the size of paper loaded into Tray 3. Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY3 - PAPER SIZE Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 3. Default: Any, Plain Paper, Rycycled Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY3 - PAPER TYPE Tray4 This item appears only if the optional lower feeder unit is installed. Paper Size Displays the setting for the size of paper loaded into Tray 4. Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY4 - PAPER SIZE Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 4. Default: Any, Plain Paper, Rycycled Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY4 - PAPER TYPE Item Description 218 Configuring the Printer Tray Chaining Tray Chaining If Enable is selected and the specified paper tray runs out of paper during printing, a paper tray loaded with paper of the same size is automatically selected so printing can continue. If Disable is selected and the specified paper tray runs out of paper, printing stops. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY CHAINING Tray Mapping Tray Mapping Mode Select whether or not the Tray Mapping function is used. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY MAPPING - TRAY MAPPING MODE Logical Tray 0-9 Select the tray that is used for printing when a print job is received from another manufacturer’s printer driver. The default setting for LogicaL Tray 1 is Physical Tray1. The default setting for all other trays is Physical Tray2. Choices: Physical Tray1, Physical Tray2, Physical Tray3, Physical Tray4 Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY MAPPING - LOGICAL TRAY0-9 ???? Physical Tray3 and Physical Tray4 appear only if an optional lower feeder unit is installed. Apply button Applies the configuration settings for this window. Item Description Configuring the Printer 219 Finisher Settings ???? This page appears only if the optional staple finisher is installed. The Print - Default Settings - Finisher Settings window provides the following information. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Finishing When Sub Tray is selected, the paper is fed to the sub output tray. When Main Tray is selected, the paper is fed to the main output tray. When Offset is selected, the paper is fed to the main output tray with each copy slightly shifted. When Stapling is selected, each copy is stapled and fed to the main output tray. Choices: Sub Tray, Main Tray, Offset, Stapling Default: Main Tray Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - FINISHING Item Description 220 Configuring the Printer PCL Settings The Print - Default Settings - PCL Settings window allows you to configure the following items: Job Separating The paper is fed to the main output tray with each print job slightly shifted. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - JOB SEPARATION Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Font Number Sets the default font in the PCL language. Range: 0 - 102 Default: 0 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - FONT SOURCE - FONT NUMBER Item Description Configuring the Printer 221 Symbol Set Selects the symbol set used with the PCL language. Default: PC-8 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - FONT SOURCE - SYMBOL SET Lines Per Page Selects how many lines are in a page in PCL language. Range: 5 - 128 Default: 60 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - LINES PER PAGE Font Point Size Sets the font size in the PCL language. Range: 4.00 - 999.75 Default: 12.00 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - FONT SOURCE - POINT SIZE Font Pitch Size Sets the font pitch in the PCL language. Range: 0.44 - 99.99 Default: 10.00 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - FONT SOURCE - PITCH SIZE CR/LF Mapping Selects CR/LF code definition in PCL language. Choices: CR=CR LF=LF, CR=CRLF LF=LF, CR=CR LF=LFCR, CR=CRLF LF=LFCR Default: CR=CR LF=LF Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - CR/LF MAPPING Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 222 Configuring the Printer PS Settings The Print - Default Settings - PS Settings window allows you to configure the following items: Item Description Wait Timeout Sets Postscript timeout. “0” means that no time-out control is effective. Range: 0 - 300 (in seconds) Default: 0 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - POSTSCRIPT - WAIT TIMEOUT PS Protocol Specifies the PS protocol. Choices: Auto, Normal, Binary Default: Auto Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - POSTSCRIPT - PS PROTOCOL Configuring the Printer 223 Print Quality Settings The Print - Default Settings - Print Quality Settings window allows you to configure the following items: Print to PS Error Specifies whether or not error printing is performed. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - POSTSCRIPT - PS ERROR PAGE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Print Quality Settings Color Mode If Color is selected, the pages are printed in full color. If Monochrome is selected, the pages are printed in black and white. Choices: Color, Monochrome Default: Color Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - COLOR MODE Item Description 224 Configuring the Printer Color Separation If On is selected, color separation is performed. If Off is selected, color separation is not performed. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - COLOR SEPARATION Brightness Specifies the brightness of the printed image. Choices: +15%, +10%, +5%, 0, -5%, -10%, -15% Default: 0 Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - BRIGHTNESS Halftone (Image/ Text/Graphics Printing) Specifies how halftones are reproduced. If Line Art is selected, halftones are reproduced with high precision. If Detail is selected, halftones are reproduced with detail. If Smooth is selected, halftones are reproduced with smoothness. Choices: Line Art, Detail, Smooth Default: Detail (Image/Graphics) Line Art (Text) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - HALFTONE - IMAGE/TEXT/GRAPHICS PRINTING Item Description Configuring the Printer 225 Edge Enhancement (Image/Text/ Graphics Printing) Select whether image/text/graphics edges are emphasized. If On is selected, the edges are emphasized. If Off is selected, the edges are not emphasized. Choices: On, Off Default: Off (Image) On (Text / Graphics) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - EDGE ENHANCEMENT –IMAGE/ TEXT/GRAPHICS PRINTING Edge Strength Select the desired amount that edges are emphasized. If Off is selected, the edges are not emphasized. If Low is selected, the edges are slightly emphasized. If Middle is selected, the edges are emphasized by an average amount. If High is selected, the edges are highly emphasized. Choices: Off, Low, Middle, High Default: Middle Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - EDGE STRENGTH Item Description 226 Configuring the Printer Economy Print Mode Select whether to print graphics with a reduced density by reducing the amount of toner that is used. When Economy Print Mode is enabled, the amount of toner used is reduced when printing many drawings. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - ECONOMY PRINT ???? If Glossy Mode is set to On, the amount of toner used is not reduced when printing, even if On was selected for this menu. Glossy Mode Select whether to relax the limitations on the amount of toner used in order to widen the color reproduction range and produce glossy prints. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - GLOSSY MODE ???? If On is selected, the amount of toner used is not reduced when printing, even if Economy Print Mode is set to On. PCL Settings Contrast Specifies the contrast of the image. Choices: +15%, +10%, +5%, 0, -5%, -10%, -15% Default: 0 Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PCL SETTING - CONTRAST Item Description Configuring the Printer 227 Image/Text/ Graphics Printing (Source) Specifies the color space for RGB data. Choices: Device Color, sRGB Default: sRGB Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PCL SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB SOURCE Image/Text/ Graphics Printing (Intent) Specifies the color intent to be used on conversion RGB to CMYK by printer. Choices: Vivid, Photographic Default: Photographic (Image) Vivid (Text/Graphics) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PCL SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB INTENT Image/Text/ Graphics Printing (Gray Treatment) Specifies the method to reproduce RGB black and gray. Choices: Composite Black, Black and Gray, Black Only Default: Composite Black (Image) Black and Gray (Text/Graphics) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PCL SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB GRAY Item Description 228 Configuring the Printer PS Settings Image/Text/ Graphics Printing (RGB Source) Specifies the color space for RGB data. Choices: Device Color, sRGB, AppleRGB, AdobeRGB1998, ColorMatchRGB, BlueAdjustRGB, Custom Profile Default: sRGB Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB SOURCE Image/Text/ Graphics Printing (RGB Intent) Specifies the color intent to be used on conversion RGB to CMYK by printer. Choices: Vivid, Photographic, Relative Color, Absolute Color Default: Photographic (Image) Vivid (Text/Graphics) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB INTENT Image/Text/ Graphics Printing (RGB Gray Treatment) Specifies the method to reproduce RGB black and gray. Choices: Composite Black, Black and Gray, Black Only Default: Composite Black (Image) Black and Gray (Text/Graphics) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB GRAY Item Description Configuring the Printer 229 Image/Text/ Graphics Printing (Destination Profile) Specifies the ICC destination profile to be used for printed output. Choices: Auto, Custom Profile Default: Auto Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - DESTINATION PROF Simulation (Profile) Specifies the specific ICC simulation profile to be used for printed output. Choices: None, SWOP, Euroscale, CommercialPress, TOYO, DIC, Custom Profile Default: None Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - SIMULATION - SIMULATION PROF Simulation (Intent) Specifies the simulation intent to be used for simulation printing. Choices: Relative Color, Absolute Color Default: Relative Color Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - SIMULATION - SIMULATION INTENT Simulation (CMYK Gray Treatment) Specifies the method to reproduce CMYK black and gray for simulation printing. Choices: Composite Black, Black and Gray, Black Only Default: Composite Black Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - SIMULATION - CMYK GRAY Item Description 230 Configuring the Printer Calibration Settings Tone Calibration If On is indicated, image adjustments are applied. If Off is indicated, image adjustments are not applied. Choices: On, Off Default: On Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - CALIBRATION - TONE CALIBRATION Cyan/Magenta/ Yellow/Black Density (Highlight) Specifies the density of the highlight color. Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3 Default: 0 Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - CALIBRATION - CMYK DENSITY - CYAN/ MAGENTA/YELLOW/BLACK - HIGHLIGHT Cyan/Magenta/ Yellow/Black Density (Middle) Specifies the density of the middle color. Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3 Default: 0 Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - CALIBRATION - CMYK DENSITY - CYAN/ MAGENTA/YELLOW/BLACK - MIDDLE Cyan/Magenta/ Yellow/Black Density (Shadow) Specifies the density of the shadow color. Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3 Default: 0 Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - CALIBRATION - CMYK DENSITY - CYAN/ MAGENTA/YELLOW/BLACK - SHADOW Apply button Applies the configuration settings for this window. Item Description Configuring the Printer 231 Camera Direct Settings Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 232 Configuring the Printer The Print - Default Settings - Camera Direct Settings allows you to configure the following items: Item Description Camera Direct Print If Enable is selected, camera direct printing is enabled. If Disable is selected, camera direct printing is disabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - CAMERA DIRECT Paper Source Specifies the tray that is used for camera direct printing. Choices: Tray1, Tray2, Tray3, Tray4 Default: Tray2 Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - PAPER SOURCE ???? Tray3 and Tray4 appear only if the optional lower feeder units are installed. Layout Specifies the number of images printed on a single sheet of media. If 1-up is selected, only one image will be printed on a single sheet of media. Choices: 1-up, 2-up, 3-up, 4-up, 6-up, 8-up Default: 1-up Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - LAYOUT Paper Margin Specifies the size of the media margins (area that is not printed in). If Standard is selected, the standard media margin size is specified. If Minimum is selected, the media margins are reduced. Choices: Standard, Minimum Default: Standard Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - PAPER MARGIN Brightness Specifies the brightness of the printed image. Choices: -15%, -10%, -5%, 0, +5%, +10%, +15% Default: 0 Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - BRIGHTNESS Configuring the Printer 233 Contrast Specifies the contrast of the image. Choices: -15%, -10%, -5%, 0, +5%, +10%, +15% Default: 0 Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - CONTRAST Economy Print Mode Select whether to print graphics with a reduced density by reducing the amount of toner that is used. When Economy Print Mode is enabled, the amount of toner used is reduced when printing many drawings. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - ECONOMY PRINT ???? If Glossy Mode is set to On, the amount of toner used is not reduced when printing, even if On was selected for this menu. Glossy Mode Select whether to relax the limitations on the amount of toner used in order to widen the color reproduction range and produce glossy prints. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - GLOSSY MODE ???? If On is selected, the amount of toner used is not reduced when printing, even if Economy Print Mode is set to On. RGB Source Specifies the color space for RGB image data. If Device Color is selected, the device profile of this printer is used. Choices: Device Color, sRGB Default: sRGB Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - RGB SOURCE Item Description 234 Configuring the Printer RGB Intent Specifies the characteristic applied when converting RGB image data to CMYK data. If Vivid is selected, a vivid output is produced. If Photographic is selected, a brighter output is produced. Choices: Vivid, Photographic Default: Photographic Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - RGB INTENT RGB Gray Treatment Specifies how black and grays are reproduced in RGB image data. If Composite Black is selected, black is reproduced using the CMYK colors. If Black And Gray is selected, black and gray are reproduced using black only. If Black Only is selected, black is reproduced using only black. Choices: Composite Black, Black And Gray, Black Only Default: Composite Black Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - RGB GRAY Halftone Specifies how halftones are reproduced. If Line Art is selected, halftones are reproduced with high precision. If Detail is selected, halftones are reproduced with detail. If Smooth is selected, halftones are reproduced with smoothness. Choices: Line Art, Detail, Smooth Default: Detail Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - HALFTONE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 235 Download Font/Form ???? This page appears only if a hard disk drive or a CompactFlash card is installed. PS Font ???? The printer must have the optional hard disk to use the PS Font parameters described below. The Print - Download Font/Form - PS Font window allows you to configure the following items: Item Description Download PS Font Radio button Specifies the download destination (HDD/ Memory Card) of the font. Text box Specifies the file name for the PostScript font to be downloaded. Browse button Displays a dialog box for browsing to the PostScript font file. Submit button Sends the specified PostScript font file to the printer. Delete PS Font Check box Select the check box of the font to be deleted, and then click Delete to delete the selected font from the printer. Number Displays the control number of the font. Font Name Displays the name of the fonts. Source Displays the storage source of the font. 236 Configuring the Printer Form Overlay The Print - Download Font/Form - Form Overlay window allows you to configure the following items: Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose check boxes the left end are checked. Item Description Download Form Overlay Radio button Specifies the download destination (HDD/ Memory Card) of the form overlay file. Text box Specifies the file name for the form overlay to be downloaded. Browse button Displays a dialog box for browsing to the form overlay file. Submit button Sends the specified form overlay file to the printer. Delete Form Overlay Check box Select the check box of the form overlay file to be deleted, and then click Delete to delete the selected form overlay from the printer. Number Displays the control number of the overlay. File Name Displays the name of the overlays. Item Description Configuring the Printer 237 Color Profile The Print - Download Font/Form - Color Profile window allows you to configure the following items: Source Displays the storage source of the form overlay. Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose check boxes the left end are checked. Item Description Download Color Profile Radio button Specifies the download destination (HDD/ Memory Card) of the color profile. Text box Specifies the file name for the color profile to be downloaded. Browse button Displays a dialog box for browsing to the color profile file. Submit button Sends the specified color profile file to the printer. Delete Color Profile Check box Select the check box of the color profile file to be deleted, and then click Delete to delete the selected color profile from the printer. Number Displays the control number of the color profile. File Name Displays the name of the color profile. Item Description 238 Configuring the Printer ???? When Download Manager is being used, long file names cannot be specified for downloaded form overlays or color profiles. Make sure that file names comply with the 8.3 format (MS-DOS file name format). In addition, file names consisting of a maximum of 31 characters can be specified with the printer driver. Profile Name Displays the name of the color profile. Class Displays the type of color profile. Color Space Displays the color space for the color profile. Source Displays the storage source of the color profile. Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose check boxes the left end are checked. Item Description Configuring the Printer 239 Network Page This page allows you to configure network settings. For more information on these protocols, see chapter 6, “Network Printing.” TCP/IP TCP/IP (shown above) The Network - TCP/IP - TCP/IP window allows you to configure the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 6, “Network Printing.” Item Description TCP/IP Sets whether or not to use TCP/IP. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - ENABLE 240 Configuring the Printer Speed Specifies the operating mode and speed for Ethernet. Choices: Auto, 10Base-T(Half), 10Base-T(Full), 100Base-TX(Half), 100Base-TX(Full), 1000Base-T(Full) Default: Auto Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - SPEED/DUPLEX Auto IP Specifies the automatic assigning method for the printer IP address. Choices: DHCP/BOOTP Default: Checked Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - DHCP/BOOTP IP Address* Sets the printer’s IP address. Range: 0–255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 ???? If the specified IP address is outside of the allowable range, the value is not changed, even after the Apply button is clicked. The setting returns to the previous value. Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IP ADDRESS Subnet Mask* Sets the printer’s subnet mask address. Range: 0–255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 ???? If the specified subnet mask address is outside of the allowable range, the value is not changed, even after the Apply button is clicked. The setting returns to the previous value. Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - SUBNET MASK Item Description Configuring the Printer 241 Default Gateway* If a router is used on the network, sets the router’s address. Range: 0–255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 ???? If the specified router address is outside of the allowable range, the value is not changed, even after the Apply button is clicked. The setting returns to the previous value. Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - DEFAULT GATEWAY Raw Port Select whether or not RAW port is used. Choices: Enable, Disable Default: Enable RAW Port Number Identifies the number of the printer’s RAW port. Choices: 1 - 65535 Default: 9100 Host Name Specifies the host name. Range: Up to 63 characters Default: MC5570-xxxxxx MC5550-xxxxxx ???? xxxxxx displays six last digits of the MAC address in hexadecimals. Domain Name Specifies the domain name. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] DNS Server Specifies the DNS server. Up to three can be registered. Default: 0.0.0.0 Dynamic DNS Select whether or not Dynamic DNS is used. Choices: Enable, Disable Default: Disable LPD Select whether or not LPD is used. Choices: Enable, Disable Default: Enable Item Description 242 Configuring the Printer SLP Select whether or not SLP is used. Choices: Enable, Disable Default: Enable Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. * Always enter these addresses without leading zeros. For example, 131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1. Item Description Configuring the Printer 243 IP Address Filtering The Network - TCP/IP - IP Address Filtering page allows you to specify the IP address and limitations for accessing the printer. ???? The settings described below are not applied to the DNS server and DHCP server. ???? If the range of permitted IP addresses in Access Permission Address overlaps the range of refused IP address in Access Refuse Address, the refuse setting of Access Refuse Address is given priority. Item Description Access Permission Address If Enable is selected, the range of IP addresses permitted access to the printer can be specified. A maximum of five ranges of permitted IP addresses can be specified. In addition, access from an IP address out of the specified range is prohibited. If Disable is selected, the permitted access setting is disabled. Choices: Enable, Disable Default: Disable 244 Configuring the Printer Range of IP address permitted access Specify the range of IP addresses permitted access to the printer. Type the IP address at the beginning of the range into the box on the left, and the IP address at the end of the range into the box on the right. Range: 0-255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 ???? To specify a single IP address, type the same IP address into both the box for the starting IP address and for the ending IP address, or type “0.0.0.0” into the box for either the starting IP address or the ending IP address. ???? If the starting IP address is larger than the ending IP address, the setting is not applied. Access Refuse Address If Enable is selected, the range of IP addresses refused access to the printer can be specified. A maximum of five ranges of refused IP addresses can be specified. If Disable is selected, the refused access setting is disabled. Choices: Enable, Disable Default: Disable Range of IP address refused access Specify the range of IP addresses refused access to the printer. Type the IP address at the beginning of the range into the box on the left, and the IP address at the end of the range into the box on the right. Range: 0-255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 ???? To specify a single IP address, type the same IP address into both the box for the starting IP address and for the ending IP address, or type “0.0.0.0” into the box for either the starting IP address or the ending IP address. ???? If the starting IP address is larger than the ending IP address, the setting is not applied. Apply button Applies the configuration settings in this page. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 245 Bonjour The Network - Bonjour page allows you to configure the following items. Item Description Bonjour Select whether to enable or disable the Bonjour function. Choices: Enable, Disable Default: Enable Bonjour Name Specify the Bonjour name for the printer. Range: Up to 63 characters Default: KONICA MINOLTA magicolor 5570(xx:xx:xx) KONICA MINOLTA magicolor 5550(xx:xx:xx) ???? “xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). Apply button Applies the configuration settings in this page. Clear button Resets all configuration settings to previous values. 246 Configuring the Printer NetWare NetWare The Network - NetWare - NetWare window allows you to configure the following items: Item Description NetWare NetWare Print Enables or Disables the NetWare print option. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - NETWARE - ENABLE Configuring the Printer 247 Frame Type Specifies the Frame Type. Choices: Auto, Ethernet802.2, Ethernet 802.3, Ethernet II, Ethernet SNAP Default: Auto Mode Specifies the NetWare Configuration mode. Choices: Disable, PServer, NPrinter/ RPrinter Default: PServer PServer Print Server Name Sets the Print Server Name for the printer. Range: Up to 63 characters Default: MC5570-xxxxxx MC5550-xxxxxx ???? xxxxxx displays six last digits of the MAC address in hexadecimals. Print Server Password Sets the Print Server password. Range: Up to 31 characters Default: [Blank] Retype Password Verifies the new password typed in the Print Server Password text box. Range: Up to 31 characters Default: [Blank] Print Queue Scan Rate Sets the number of the queue scan interval. Range: 1 - 65535 (Seconds) Default: 1 Bindery/NDS Specifies the bindery options. Choices: NDS, Bindery/NDS, Bindery Default: NDS Preferred File Server Sets the Preferred File Server for the printer. Range: Up to 47 characters Default: [Blank] Item Description 248 Configuring the Printer Preferred NDS Context Name Sets the Preferred NDS Context for the printer. Range: Up to 191 characters Default: [Blank] Preferred NDS Tree Name Sets the Preferred NDS Tree for the printer. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] NPrinter/ RPrinter Printer Name Sets the printer’s name. Range: Up to 63 characters Default: MC5570-xxxxxx MC5550-xxxxxx ???? xxxxxx displays six last digits of the MAC address in hexadecimals. Printer Number Sets the Printer Number. Range: 0 - 255 Default: 255 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 249 NetWare Status The Network - NetWare - NetWare Status window allows you to configure the following items: Item Description File Server Identifies current NetWare File Server. Queue Name Identifies current NetWare queue name. Queue Status Identifies current NetWare status. 250 Configuring the Printer IPP The Network - IPP window allows you to configure the following items. For details on IPP, refer to chapter 6, “Network Printing.” In order to apply the settings, the printer must be turned off, then on again after the setting is specified. Item Description IPP Print Sets whether or not to use IPP. Choices: Enable, Disable Default: Enable Accept IPP Job Sets whether or not to accept IPP Job. Choices: Enable, Disable Default: Enable Printer Name Sets the printer’s name. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 251 Printer Location Sets the printer’s location. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Printer Information Specifies the printer information. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Printer URI Specifies the printer’s Uniform Resource Identifier (URI), authentication, and security. Range: Non-configurable Defaults: ?? http:///ipp RequestingUserName None ?? http://:80/ipp RequestingUserName None ?? ipp://:80/ipp RequestingUserName None ?? http://:631/ipp RequestingUserName None ?? ipp:///ipp RequestingUserName None ?? ipp://:631/ipp RequestingUserName None ?? https:///ipp RequestingUserName None ?? http://:443/ipp RequestingUserName None ?? https://:443/ipp RequestingUserName None ???? “https:///ipp”, “http:// :443/ipp” and “https:// :443/ipp” appear only if the SSL/TLS settings are enabled. Item Description 252 Configuring the Printer Operational Support Print Job If this check box is selected, Print Job is enabled. Default: Checked Validate Job If this check box is selected, Validate Job is enabled. Default: Checked Cancel Job If this check box is selected, Cancel Job is enabled. Default: Checked Get Job Attributes If this check box is selected, Get Job Attribute is enabled. Default: Checked Get Jobs If this check box is selected, Cancel Job is enabled. Default: Checked Get Print Attributes If this check box is selected, Get Printer Attribute is enabled. Default: Checked Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 253 FTP Server The Network - FTP - Server window allows you to configure the following items: Item Description FTP Server Enables or Disables the FTP server. Choices: Enable, Disable Default: Enable Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. 254 Configuring the Printer SNMP The Network - SNMP window allows you to configure the following items: Item Description SNMP If Enable is selected, SNMP is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Configuring the Printer 255 AppleTalk The Network - AppleTalk window allows you to configure the following items: Item Description AppleTalk If Enable is selected, AppleTalk is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - APPLE TALK - ENABLE Printer Name Sets the printer name. Range: Up to 31 characters Default: MC5570-xxxxxx MC5550-xxxxxx ???? xxxxxx displays six last digits of the MAC address in hexadecimals. Zone Name Sets the Zone Name. Range: Up to 31 characters Default: * Current Zone Name Identifies the current zone name. 256 Configuring the Printer Email Send Email The Network - Email - Send Email window allows you to configure the following items: Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Send If Enable is selected, sending Email is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable SMTP Server Address Specifies the address of the mail transmission server. Range: Up to 255 characters Default: 0.0.0.0 Item Description Configuring the Printer 257 SSL/TLS SSL/TLS Information The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page allows you to specify SSL/TLS settings. ???? As a default, SSL/TLS is not installed. Click Setting to create a certificate and specify the SSL settings. Port Number Specifies the port number of the mail transmission server. Range: 1 - 65535 Default: 25 Connection Timeout Specifies the amount of time until the connection times out when sending e-mail. Range: 30 - 300 (seconds) Default: 60 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Setting button Displays the SSL/TSL Setting page. Item Description 258 Configuring the Printer SSL/TLS Setting (When a certificate is not installed) The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Setting page allows you to select the following SSL/TLS settings that appear. Item Description Create a self-signed Certificate Creates a self-signed certificate. Request a certificate Creates data for requesting that a certificate be issued from a certificate authority. Install a certificate Installs the certificate issued by the certificate authority. Next button Click to display the selected page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page. Configuring the Printer 259 SSL/TLS Setting (When a certificate is installed) The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Setting window allows you to select the following SSL/ TLS settings that appear. Item Description Request a certificate Creates data for requesting that a certificate be issued from a certificate authority. Set a Encryption Strength Specifies the encryption level. In addition, SSL/TLS can be disabled. Remove a certificate Removes the certificate. Mode Using SSL/TLS Specifies the SSL transmission mode. Next button Click to display the selected page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page. 260 Configuring the Printer Self-signed Certificate Setting The Network - SSL/TLS - Self-signed Certificate Setting page allows you to create a certificate and specify SSL settings. Item Description Common Name Identifies the Common Name for the printer, to be used in creation of an SSL Certificate. It is comprised of “Printer Host Name.DNS Server”. If DNS Server is un-available, only the host name is used as Common Name. ???? This text is read-only. Organization Specify the name of the group or organization. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Organization Unit Specify the name of the post. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 261 Locality Specify the name of the municipality. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] State/Province Specify the name of the state or province. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Country Specify the name of the country as a country code regulated by ISO03166. Range Up to 2 characters Default: [Blank] Email Address Specify the e-mail address. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Validity Start Date Displays the current time. Validity Period Specify the period of validity. Range: 1 - 3650 (day) Default: [Blank] Encryption Strength Specify the encryption level. Choices: -3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits -RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits -DES_56bits or RC4_40bits Default: 3DES_168bits,RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits Create button Creates the self-signed certificate. ???? A few minutes are needed in order to create the certificate. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page. Item Description 262 Configuring the Printer Request a certificate The Network - SSL/TLS - Request a Certificate page allows you to configure the following items: Item Description Common Name Identifies the Common Name for the printer, to be used in creation of an SSL Certificate. It is comprised of “Printer Host Name.DNS Server”. If DNS Server is un-available, only the host name is used as Common Name. ???? This text is read-only. Organization Specifies the name of the group or organization. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Organization Unit Specifies the name of the post. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Locality Specifies the name of the municipality. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 263 State/Province Specifies the name of the state or province. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Country Specify the name of the country as a country code regulated by ISO03166. Range: Up to 2 characters Default: [Blank] Email Address Specify the e-mail address. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Next button Click to create data for requesting that a certificate be issued. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page. Item Description 264 Configuring the Printer Certificate Request The Network - SSL/TLS - Certificate Request page displays the data that will be submitted to the certificate authority to request that a certificate be issued. Item Description Certificate Request Displays the data that should be submitted to the certificate signing authority. This is called CSR (Certificate Signing Request). This data is to be submitted to the certificate signing authority by the user. Save button Click to save the data for requesting the certificate with the specified name. OK button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Configuring the Printer 265 Install a Certificate The Network - SSL/TLS - Install a Certificate page allows you to install the certificate issued by the certificate authority. Item Description Install a Certificate Signed CSR (Certificate Signing Request) should be pasted to this text area. Next button Click to display the Network - SSL/TLS - Encryption Strength Setting page. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page. 266 Configuring the Printer Encryption Strength Setting The Network - SSL/TLS - Encryption Strength Setting page allows you to specify the encryption level. Item Description Encryption Strength Specify the encryption level. Choices: ?? 3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits ?? RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits ?? DES_56bits or RC4_40bits Default: 3DES_168bits,RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits Create button Click to specify the encryption level. If the Network - SSL/TLS - Install a Certificate page was previously displayed, the certificate is installed. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Returns to the previous screen. Configuring the Printer 267 Remove a Certificate The Network - SSL/TLS - Remove a Certificate page allows you to delete the installed certificate. Item Description OK button Click to display a confirmation message. Click OK in the confirmation message to delete the certificate. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Information page. 268 Configuring the Printer Mode Using SSL/TLS The Network - SSL/TLS - Mode Using SSL/TLS page allows the SSL transmission mode to be specified. Item Description Mode using SSL/TLS Selects the SSL transmission mode. Choice: Disable, Enable Default: Disable Apply button Click to apply the setting specified beside “Mode using SSL/TLS”. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Information page. Configuring the Printer 269 Authentication User Authentication The Network - Authentication - User Authentication page allows you to specify user authentication settings. ???? This page appears only if a hard disk drive or a CompactFlash card is installed. ???? When User Authentication or Account Track is set to On and Public Access is set to Restrict on this page, printing is not possible except from a host where authentication settings can be specified (Windows printer driver or PageScope Direct Print). In addition, resources (fonts, color profiles and form overlays) can no longer be downloaded and firmware can no longer be updated. Item Description User Authentication Select whether or not user authentication is performed. Choices: On, Off Default: Off 270 Configuring the Printer Public Access Select whether or not logon as a Public user is permitted when authentication settings have been specified. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Account Track Select whether or not account authentication is performed. Choices: On, Off Default: Off Account Track Method Specify the account track authentication method. Choices: Account Name & Password, Password Only Default: Account Name & Password Synchronize User Authentication & Account Track Select whether or not user authentication and account track settings are to be synchronized. Choices: Synchronize, Do Not Synchronize Default: Synchronize Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 271 Auto Logout Network - Authentication - Auto Logout window allows you to configure the following items. Item Description Admin. Mode Logout Time Specify the length of time to automatically log off from Administrator mode. Range: 1 - 60 (Minutes) Default: 10 User Mode Logout Time Specify the length of time to automatically log off from User mode. Range: 1 - 60 (Minutes) Default: 10 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Index Index 273 A Account Mode 139 Account Mode, PageScope Web Connection 139 Active job list, PageScope Web Connection Print job status 155 Administrator Mode 139 Administrator Mode, PageScope Web Connection 139 Alert mail, PageScope Web Connection 206 AppleTalk 13, 117 AppleTalk, PageScope Web Connection 255 Authentication, PageScope Web Connection 269 B Bonjour 10, 117, 245 Bonjour, PageScope Web Connection 245 BOOTP 107, 117 C Camera Direct Print, PageScope Web Connection 167, 231 Certificate request, PageScope Web Connection 264 Chooser 49 Clear settings, PageScope Web Connection 204 Color profile, PageScope Web Connection 172, 237 Configuration Network settings 104, 239 274 Index Printer, via PageScope Web Connection 175 Configuration, PageScope Web Connection 239 AppleTalk 255 Camera Direct Print 167, 231 Certificate request 264 Email 256 Encryption strength setting 266 FTP 253 Install a certificate 265 Mode using SSL/TLS 268 NetWare 246 Remove a certificate 267 Request a certificate 262 Self-signed certificate setting 260 SNMP 254 SSL/TLS information 257 SSL/TLS setting 258 TCP/IP 239 Crown Print Monitor+ 100, 126 D Date/Time, PageScope Web Connection 196 DDNS 118 Desktop printer utility 52 Details, PageScope Web Connection Done job list 157 Device information, PageScope Web Connection 200 DHCP 107, 111, 118 Direct print, PageScope Web Connection 174 Done job list, PageScope Web Connection 156 Download Manager Utility 100 E Email, PageScope Web Connection 256 Encryption strength setting, PageScope Web Connection 266 Ethernet interface 111 Ethernet menu 104 Accessing 105 AppleTalk 108 DHCP/BOOTP 107 Gateway 107 IP address 106 Speed/Duplex 108 Subnet mask 106 Using options 106 FF orm overlay, PageScope Web Connection 171, 236 FTP PageScope Web Connection 253 G Gateway 107, 111 Manual setting 113 General settings, PageScope Web Connection 158, 212 H Host table 134 HTTP 118 I Install a certificate, PageScope Web Connection 265 Installing Certificate 265 Crown print monitor+ 100 Download manager utility 100 Management information base 100 PageScope Network Setup 100 Printer driver 3, 81 Printer Management Utilities 100 Status monitor 100 IP address 106, 111 Manual setting 113 IP Address Filtering 243 IP Address Filtering, PageScope Web Connection 243 IPP 119 Printing via 121 Index 275 IPP, PageScope Web Connection 250 IPX/SPX 119 J Job, PageScope Web Connection 155, 208 Active job list 155 Done job list 156 L Linux Adding the printer 82 Checking print jobs 96 PPD file, installing 81 Print settings 92 Printer driver settings 85 System requirements 80 Troubleshooting 97 Local interface, PageScope Web Connection 211 LPD/LPR 119 M Mac OS 9 Chooser 49 Desktop printer utility 52 Options 49 Page setup settings 55 Printer driver, installing 47 System requirements 46 Troubleshooting 78 Mac OS X Options 19 Page setup settings 21 Print settings 24 Printer driver, installing 3 Printer setup utility 8 Printer setup utility settings 8 System requirements 2 Troubleshooting 43 Management information base 100 Mode using SSL/TLS, PageScope Web Connection 268 N NetWare 108 NetWare, PageScope Web Connection 246 Network connection 110 Address setting 113 Ethernet interface 111 Making connections 111 Theory 110 Using DHCP 111 Network menu Overview 104 Network printing 117 Network setting 104 Network, PageScope Web Connection Bonjour 245 Configuration 239 IP Address Filtering 243 P Page setup settings 21, 55 Custom paper size options 23, 56 Page attributes options 22, 55 PageScope Network Setup 100 PageScope Web Connection 132 Account Track Registration 176 Active job 155 Active Job List 208 Alert mail 206 AppleTalk 255 Authentication 176, 269 Auto Logout 269 Camera Direct Print 167, 231 Certificate request 264 Clear settings 204 Color profile 172, 237 Consumables 143, 176 Counter 143, 176 Current status 138 Date/Time 196 Default Permission Settings 176 Device Information 143, 176 Device information 200 Direct print 174 276 Index Display language 132 Done Job List 208 Done job list 156 Email 256 Encryption strength setting 266 Finisher Settings 162, 219 Form overlay 171, 236 FTP 253 General settings 158, 212 Import/Export 176 Install a certificate 265 Interface Information 143, 176 Job 155 Job Log 176 Local interface 211 Login Page 139 Mode using SSL/TLS 268 Navigation 137 NetWare 246 Online Assistance 143, 176 Online assistance 155 Output Tray 143, 176 Paper Source 143, 176 Paper source settings 160, 215 PCL font 169 PCL settings 163, 220 Print quality settings 165, 223 Printer configuration 175 PS font 170, 235 PS settings 164, 222 Public User Mode 139 Registered User Mode 139 Registration Information 143 Remove a certificate 267 Report types 173 Request a certificate 262 Requirements 132 Reset printer 205 ROM version 203 Self-signed certificate setting 260 SNMP 254 SSL/TLS information 257 SSL/TLS setting 258 Storage 143, 176 Summary 143, 176 TCP/IP 239 User Authentication 143, 269 User Information 176 User Password change 143 User Registration 176 Viewing printer status 142 Window 137 Paper source settings, PageScope Web Connection 160, 215 Password, PageScope Web Connection 198 PCL font, PageScope Web Connection 169 PCL settings, PageScope Web Connection 163, 220 Port 9100 120 Print jobs Checking 77, 96 Print quality settings, PageScope Web Connection 165, 223 Print, PageScope Web Connection 158, 211 Color profile 172, 237 Direct print 174 Form overlay 171, 236 General settings 158, 212 Local interface 211 Paper source settings 160, 215 PCL font 169 PCL settings 163, 220 Print quality settings 165, 223 PS font 170, 235 PS settings 164, 222 Report types 173 Printer name 134 Printer Setup Utility 8 AppleTalk 13 IP printing setting 15 Network connection 10 USB connection 8 Printer status 142 Protocols, network BOOTP 117 DHCP 118 HTTP 118 IPP 119 IPX/SPX 119 LPD/LPR 119 SLP 119 Index 277 SMTP 120 SNMP 120 PS font, PageScope Web Connection 170, 235 PS settings, PageScope Web Connection 164, 222 Public User Mode, PageScope Web Connection 139 R Registered User Mode, PageScope Web Connection 139 Remove a certificate, PageScope Web Connection 267 Rendezvous 245 Report types, PageScope Web Connection 173 Request a certificate, PageScope Web Connection 262 Reset printer, PageScope Web Connection 205 ROM version, PageScope Web Connection 203 S Self-signed certificate setting, PageScope Web Connection 260 SLP 119 SMTP 120 SNMP 120 SNMP, PageScope Web Connection 254 SSL/TLS information, PageScope Web Connection 257 SSL/TLS setting, PageScope Web Connection 258 Staus monitor 100 Subnet mask 106, 111 Manual setting 113 System requirements Linux 80 Mac OS 9 46 Mac OS X 2 System, PageScope Web Connection 142, 175 Alert mail 206 Clear settings 204 Date/Time 196 Device information 200 Password 198 Reset printer 205 ROM version 203 T TCP/IP, PageScope Web Connection 239 Troubleshooting Linux 97 Mac OS 9 78 Mac OS X 43 W Web page, printer 134 Browser 134 Printer name d’utilisation® A011-9562-00B 1800825-003A Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs détenteurs respectifs. Copyright Notice Copyright © 2006 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit : 1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne. 2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne. 3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression. 4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord. 5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7.KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. 11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord. 12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. A propos du profil couleur Adobe ADOBE SYSTEMS INCORPORATED CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAlITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL. 1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated, société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent Accord est fourni. 2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède également le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat. 3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe. 4.EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORI-SÉES PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN, TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent Contrat. 5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES, RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin. 6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation écrite préalable d'Adobe. 7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle. 8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent Contrat. 9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie, États-Unis. 10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes desdits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe. Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1) Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) qui s’applique aux presses offset japonaises sur papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC. A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper” Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”. Accord 1.La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2.Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable de TOYO INK. 3.En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser ce profil ICC. 4.TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC. 5.Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine licence accordée par GretagMacbeth AG. TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004 Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos déchets ménagers ! Veuillez vous conformer aux instructions de mise au rebut fournies par les autorités locales. En cas de replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour l'environnement et la santé pouvant résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet. Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE). Table des matières Table des matières i 1Introduction .......................................................................................................1 Présentation de l’imprimante ......................................................................... 2 Espace requis .............................................................................................2 Composants de l’imprimante ......................................................................4 Vue avant ................................................................................................4 Vue arrière ...............................................................................................5 Vue avant avec options ...........................................................................5 2A propos du logiciel ..........................................................................................7 CD-ROM Printer Driver ................................................................................... 8 Pilotes PostScript .......................................................................................8 Pilotes PCL .................................................................................................8 Fichiers PPD ..............................................................................................9 CD-ROM Utilities and Documentation ...........................................................9 Utilititaires ...................................................................................................9 Configuration Système requise ...................................................................12 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) ................13 Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 .................................................13 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6) .....................................................14 ii Table des matières Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD) .......................................................15 Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) ....................................16 Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL) ............16 Windows Me (PPD)/98SE (PPD) ...........................................................16 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) ..................17 Windows XP/Server 2003 ......................................................................17 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 ............................................................17 Utilisation du pilote Postscript ou PCL .......................................................18 Accessibles sur tous les onglets ...............................................................18 OK .........................................................................................................18 Annuler ..................................................................................................18 Appliquer ...............................................................................................18 Aide .......................................................................................................18 Easy Set ................................................................................................18 Mise en page .........................................................................................19 Aperçu Imprimante ................................................................................19 Afficher Filigrane.....................................................................................19 Afficher Qualité ......................................................................................19 Défaut ....................................................................................................19 Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) ...............................19 Onglets Paramètres de base ....................................................................20 Onglet Mise en page .................................................................................20 Onglet Couverture ....................................................................................21 Onglet Calque ...........................................................................................21 Onglet Filigrane ........................................................................................21 Onglet Qualité ...........................................................................................22 Onglet Version .......................................................................................... 22 Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print ..................................................................................22 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE ............................................23 Accessibles sur tous les onglets ...............................................................23 OK .........................................................................................................23 Annuler ..................................................................................................23 Appliquer ...............................................................................................23 Restaurer les valeurs par défaut ............................................................23 Onglet Papier ............................................................................................23 Onglet Graphiques ....................................................................................24 Onglet Polices ...........................................................................................24 Onglet Options matérielles .......................................................................24 Onglet Postscript ......................................................................................24 3Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................25 Utilisation de l’écran d’état ........................................................................... 26 Introduction ...............................................................................................26 Environnement d’exploitation .................................................................... 26 Table des matières iii Ouverture de l’écran d’état .......................................................................26 Utilisation de l’écran d’état .......................................................................26 Reconnaissance des alertes de l’écran d’état ............................................ 27 Reprise après alerte de l’écran d’état ......................................................... 27 Fermeture de l’écran d’état .......................................................................... 27 4Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante ..........29 Présentation du panneau de commande ....................................................30 Voyants et touches du panneau de commande .......................................30 Ecran des messages ................................................................................32 Ecrans d’aide ............................................................................................33 Présentation du menu de configuration ..................................................... 34 Menu Principal .......................................................................................... 34 MENU VERIFIER/IMPRIMER ..................................................................36 Impression/suppression d’un travail stocké ..............................................36 Saisie du mot de passe ............................................................................38 MENU IMPRIMER .................................................................................... 39 MENU PAPIER .........................................................................................41 MENU QUALITE ...................................................................................... 48 MEMOIRE DIRECTE ...............................................................................66 APPAREIL PHOTO DIRECT .................................................................... 69 MENU INTERFACE ................................................................................. 73 MENU DEFAUT SYSTEME .....................................................................76 MENU MAINTENANCE ............................................................................ 88 MENU SERVICE ....................................................................................... 94 5Appareil photo direct ......................................................................................95 Appareil photo direct ....................................................................................96 Impression directe depuis un appareil photo numérique ..........................96 6Mémoire directe ...............................................................................................97 Mémoire directe ............................................................................................. 98 Impression à partir d’une clé USB connectée ..........................................98 7Utilisation des supports .................................................................................99 Spécifications des supports ...................................................................... 100 Types de support ........................................................................................101 Papier standard (Papier recyclé) ............................................................ 101 Papier épais ............................................................................................ 103 Enveloppes .............................................................................................103 Etiquettes ...............................................................................................104 Papier en-tête .........................................................................................105 Cartes ..................................................................................................... 106 Transparents ..........................................................................................107 Brillant ....................................................................................................108 Quelle est la surface imprimable garantie ? ........................................... 109 iv Table des matières Surface imprimable—Enveloppes ......................................................109 Marges de pages ...................................................................................109 Chargement des supports .........................................................................110 Bac 1 (Alimentation manuelle) ............................................................... 110 Papier standard ..................................................................................110 Autres supports ..................................................................................112 Enveloppes .........................................................................................113 Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents ..................................................................................117 Papier Bannière ..................................................................................120 Bac 2 ......................................................................................................123 Papier standard ..................................................................................123 Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) ..................................125 Papier standard ..................................................................................125 Impression recto-verso ..............................................................................128 Bac de sortie ...............................................................................................129 Finition ........................................................................................................130 Impression avec séparation des travaux ...............................................130 Impression avec décalage des travaux .................................................131 Impression avec agrafage des travaux ...................................................131 Stockage des supports ..............................................................................132 8Remplacement des consommables ............................................................133 Remplacement des consommables ..........................................................134 A propos des cartouches de toner ......................................................... 134 Remplacement d’une cartouche de toner ...........................................137 Remplacement d’un unité d’impression .................................................141 Remplacement du réceptacle de toner usagé .......................................147 Remplacement du rouleau de transfert .................................................150 Procédure de remplacement du rouleau de transfert .........................150 Remplacement du filtre d’ozone .........................................................153 Remplacement de la courroie de transfert .............................................154 Remplacement de la pile auxiliaire ........................................................160 Remplacement de la cartouche d’agrafes ............................................. 163 9Entretien de l’imprimante ............................................................................167 Entretien de l’imprimante ..........................................................................168 Nettoyage de l’imprimante .........................................................................170 Extérieur ................................................................................................170 Rouleaux d’entraînement papier ............................................................ 171 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) ............................................................171 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) ...............173 Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso ......................174 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4 ...............................175 Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante ........................................176 Table des matières v 10 Résolution de problèmes .............................................................................177 Introduction .................................................................................................178 Impression d’une page de configuration 1..................................................78 Prévention des bourrages papier ..............................................................179 Description du chemin papier ....................................................................180 Suppression des bourrages papier ...........................................................181 Messages de bourrage et procédures correctives .................................182 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 ..........................................183 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 .......................................187 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso .......................... 189 Suppression des bourrages dans l’unité de fixation ............................190 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert ....................................................193 Suppression d’un bourrage dans le transposeur .................................195 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (1er cas) .............196 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (2ème cas) .........197 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (3ème cas) .........198 Suppression d’un bourrage d’agrafes .................................................199 Résolution de problèmes de bourrage ....................................................201 Résolution d’autres problèmes .................................................................204 Résolution de problèmes de qualité ......................................................... 210 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ..........................................216 Messages d’état standard ......................................................................216 Messages d’erreur (Avertissements:) .....................................................217 Messages d’erreur (Appel Opérateur :) .................................................. 221 Messages de maintenance : ..................................................................226 11Installation d’options ....................................................................................227 Introduction .................................................................................................228 Protection antistatique ...............................................................................228 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) ...........................................229 Installation d’un module DIMM ............................................................... 229 Disque dur ...................................................................................................232 Installation du disque dur ....................................................................... 232 Carte CompactFlash ...................................................................................235 Installation de la carte CompactFlash .................................................... 235 Unité recto-verso .........................................................................................238 Installation de l’unité recto-verso ............................................................ 238 Chargeur papier inférieur ...........................................................................241 Contenu du kit ........................................................................................241 Installation d’un chargeur papier inférieur ..............................................242 Unité d’agrafage .......................................................................................... 246 Accessoires ............................................................................................246 Déballage et installation de l’unité d’agrafage ........................................247 vi Table des matières A Annexe ...........................................................................................................257 Spécifications de sécurité ..........................................................................258 Spécifications techniques .......................................................................... 258 Imprimante ..............................................................................................258 Durée de vie des consommables ...........................................................263 Protection de l’environnement ...................................................................265 Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? ..........................................265 Index......................................................................................................................267 Introduction 2 Présentation de l’imprimante Présentation de l’imprimante Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.Vue avant avec optionsVue avant704 mm (27,7")100 mm (3,9")100 mm (3,9")420 mm (16,5")284 mm (11,2")100 mm (3,9")462 mm (18,2")420 mm (16,5")1175 mm (46,3")480 mm (18,9")420 mm (16,5")100 mm (3,9")294 mm (11,6")420 mm (16,5")110 mm (4,3")110 mm (4,3")934 mm (36,8")100 mm (3,9")100 mm (3,9")60 mm (2,4")475 mm (18,7") Présentation de l’imprimante 3 ????Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris. Vue de côté avec options846 mm (33,3")100 mm (3,9")526 mm (20,7") 4 Présentation de l’imprimante Composants de l’imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Panneau de commande 2—Bac de sortie 3—Unité de fixation 4—Capot latéral droit 5—Bac 1 (alimentation manuelle) 6—Rouleau de transfert 7—Unité de la courroie de transfert 8—Bac 2 9—Unité d’impression 10—Poignée 11—Barrette de nettoyage des lentilles laser 12—Capot avant 13—Réceptacle de toner usagé 14—Cartouche de toner 1141323456121110987 YYPUSH141367911 Présentation de l’imprimante 5 Vue arrière 1—Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA 2—Interrupteur Marche/Arrêt 3—Filtre d’ozone 4—Prise du cordon secteur 5—Port parallèle 6—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T 7—Port USB 8—Grilles d’aération Vue avant avec options 1—Module recto-verso 2—Chargeurs inférieurs (Bac 3 et Bac 4) 3—Unité d’agrafage 12345678 312 A propos du logiciel 8 CD-ROM Printer Driver CD-ROM Printer Driver Pilotes PostScript ????Sous Windows Me/98SE, utilisez le fichier PPD pour Windows Me/98SE. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17. ????Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de fichier PPD lors de l’impression. Quand vous imprimez sous Windows XP, Server 2003, 2000 ou NT 4.0, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM Printer Driver dans le répertoire drivers\\PPD. Pilotes PCL Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows XP/Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17. Windows XP for 64bit Windows Server 2003 for 64bit Windows NT 4.0 Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows XP/Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17. Windows XP for 64bit Windows Server 2003 for 64bit Windows Me/98SE Windows NT 4.0 CD-ROM Utilities and Documentation 9 Fichiers PPD ????Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation magicolor 5550/5570 sur le CD-ROM Utilities and Documentation. CD-ROM Utilities and Documentation Utilititaires Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 Ces fichiers PPD vous permettent d’utiliser l’imprimante avec toute une diversité de plates-formes, pilotes et applications. Macintosh OS 9/X Ces fichiers sont requis pour utiliser le pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation. Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Linux Utilitaires Utilisation/Avantages Download Manager (Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0, Macintosh OS 10.2.x ou ultérieur) Cet utilitaire ne peut être utilisé que si le disque dur optionnel est installé. Il permet de télécharger des polices et des fichiers de calque sur le disque dur de l’imprimante. Pour plus de détails sur ces fonctions, consultez l’aide en ligne de Download Manager. Crown Print Monitor+ pour Windows Le protocole TCP/IP permet d’envoyer les travaux directement sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. 10 CD-ROM Utilities and Documentation Ecran d’état (Windows seulement) Permet de contrôler l’état de l’imprimante en plus du niveau de ses consommables et des messages d’erreur. Pour plus de détails, cf. “Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)”, page 25. PageScope Net Care Permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante telles que l’écran d’état et les paramètres réseau. Pour plus de détails, consultez le PageScope Net Care Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Connexion PageScope Web Via le navigateur Web, permet de vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration. Pour plus de détails, reportez-vous au magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres réseau de base pour l’imprimante via les protocoles TCP/IP et IPX. Pour plus de détails, consultez le PageScope Network Setup User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Plug and Print Détecte automatiquement la présence d’une nouvelle imprimante sur le réseau et crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows. Pour plus de détails, consultez le PageScope Plug and Print Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope NDPS Gateway Permet d’utiliser les imprimantes et produits multifonctions KONICA MINOLTA dans un environnement NDPS. Pour plus de détails, consultez le PageScope NDPS Gateway User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Utilitaires Utilisation/Avantages CD-ROM Utilities and Documentation 11 PageScope Peer to Peer Printing Tool Paramètres d’impression pair à pair sous Windows 98 et Windows Me. L’impression pair à pair consiste à imprimer directement sur un périphérique réseau sans passer par un serveur. Pour plus de détails, consultez le Peer to Peer Printing Tool Users Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Direct Print Cette application offre des fonctions pour envoyer directement des fichiers d’impression en formats PDF et TIFF sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le PageScope Direct Print Users Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Utilitaires Utilisation/Avantages 12 Configuration Système requise Configuration Système requise ??Un PC –Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé) –Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé) ??Système d’exploitation –Microsoft Windows XP Edition Familial/Professionnel (Service Pack 1 ou supérieur ; Service Pack 2 ou supérieur recommandé), Windows XP Professionnel Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (Service Pack 6) –Mac OS 9 (9.1 ou supérieur), Mac OS X (10.2 or later) mode Classic –Mac OS X (10.2 ou supérieur ; nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent), Mac OS X Server (10.2 ou supérieur) –Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2 ??Espace requis sur le disque dur –Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante –Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images ??RAM 128 Mo ou plus ??Lecteur de CD-ROM/DVD ??Interface E/S –Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T –Port compatible USB Révision 2.0 –Port parallèle (IEEE 1284) ????Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 13 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote. Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit: –(Windows XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Propriétés. –(Windows 2000/NT 4.0) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Propriétés. 2Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon reportez-vous à l’étape 9. 3Sélectionnez l’onglet Configurer. 4Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8. 5Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées. ????L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé. 6Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres. ????Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. 7Cliquez sur Appliquer. 14 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote ????Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante. ????Sous Windows NT 4.0, à l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou de la KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS dans le répertoire Imprimantes, puis sur Valeurs de document par défaut, et passez à l’étape 10. 8Sélectionnez l’onglet Général. 9Cliquez sur Options d’impression. La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche. 10Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 11Cliquez sur Appliquer. 12Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression. 13Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés. Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6) 1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit : –Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 ou de la KONICA MINOLTA mc5550 PCL6 et sélectionnez Propriétés. 2Sélectionnez l’onglet Configurer. 3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 7. 4Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées. ????L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé. 5Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres. ????Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 15 ????Si Carte Mémoire est activé, sélectionnez Désactiver, Activer (1 Go Dessous), ou Activer (1 Go Dessus), suivant la carte CompactFlash installée. 6Cliquez sur Appliquer. 7Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 8Cliquez sur Appliquer. 9Cliquez sur OK. Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD) 1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit : –Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PPD ou de la KONICA MINOLTA mc5550 PPD et sélectionnez Propriétés. 2Sélectionnez l’onglet Options matérielles. 3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 6. 4Dans la liste Options disponibles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Modifier paramètre pour : . ????Si VMOption est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. ????Si Unité Source papier est activé, sélectionnez Désactiver, Unité 3 ou Unité 3 + Unité 4, suivant l’unité de chargement papier inférieure installée. ????Si Stockage est activé, sélectionnez Aucun, CF (1 Go Dessous), CF (1 Go Dessus), HDD, HDD + CF (1 Go Dessous) ou HDD + CF (1 Go Dessus), suivant la carte CompactFlash et le disque dur installés. 5Cliquez sur Appliquer. 6Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 7Cliquez sur Appliquer. 8Cliquez sur OK. 16 Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou KONICA MINOLTA mc5550 si nécessaire. Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL) 1Fermez toutes les applications. 2Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit : –(Windows XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5570(5550), et Désinstaller le pilote d’imprimante. –(Windows 2000/Me/98SE/NT4.0) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5570(5550), et Désinstaller le pilote d’imprimante. 3Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom du pilote à désinstaller, et cliquez sur le bouton Désinstaller. 4Cliquez sur Désinstaller. 5Cliquez sur OK, et redémarrez votre ordinateur. 6Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou mc5550 sera alors désinstallé de votre ordinateur. Windows Me (PPD)/98SE (PPD) 1Fermez toutes les applications. 2Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, et Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. 3A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570/5550 PPD et sélectionnez Supprimer. 4Cliquez sur Oui pour vérifier la suppression du pilote. 5Redémarrez votre ordinateur. 6Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou mc5550 sera alors désinstallé de votre ordinateur. Affichage des paramètres du pilote d’imprimante 17 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) Windows XP/Server 2003 1Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. 2A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Options d’impression. Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 1Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2Affichez les paramètres du pilote d’imprimante : ??Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Options d’impression. ??Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PPD et sélectionnez Propriétés. ??Windows NT 4.0—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Valeurs de document par défaut. 18 Utilisation du pilote Postscript ou PCL Utilisation du pilote Postscript ou PCL ????Quand vous utilisez le pilote d’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5550 PCL6 sous Windows Me/98SE, un onglet vous permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue. Pour plus de détails sur l’utilisation de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PPD ou KONICA MINOLTA mc5550 PPD sous Windows Me/98SE, reportez-vous à la section “Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE”, page 23. Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. ????Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Aide Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne. Easy Set Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour ce faire, saisissez un nom et cliquez sur Enregistrer. Renseignez les champs suivants et cliquez sur OK. ??Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer. ??Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à enregister. ??Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur. Utilisation du pilote Postscript ou PCL 19 Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante. Pour modifier le paramètre enregistré, cliquez sur Modifier. Pour restaurer les paramètres sur tous les onglets à leurs valeurs par défaut, sélectionnez Défauts dans la liste déroulante. Mise en page Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page. ????Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé, Filigrane, Qualité et Version. Aperçu Imprimante Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique. ????Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version. Afficher Filigrane Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane. ????Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Filigrane est sélectionné. Afficher Qualité Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité. ????Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné. Défaut Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut. ????Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version. Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Spécifier le mode de sortie PostScript ??Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail ??Imprimer une image en miroir ??Activer/désactiver la génération PostScript directe par l’application 20 Utilisation du pilote Postscript ou PCL Onglets Paramètres de base Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Spécifier l’orientation du support d’impression ??Spécifier le format du document original ??Sélectionner le format papier en sortie ??Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents ??Spécifier la source d’alimentation papier ??Spécifier le type de support d’impression ??Spécifier le nombre de copies ??Activer/désactiver l’assemblage des travaux ??Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression ultérieure (Stockage de travaux) ??Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un mot de passe ??Imprimer une seule copie pour vérification ??Envoyer une notification par email lorsque l’impression est terminée ??Spécifier des informations utilisateur (adresses email, mots de passe) ??Spécifier les paramètres d’authentification utilisateur et de suivi de compte ??Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto ????N’utilisez que des feuilles préimprimées sur la magicolor 5570(5550). Avec ce paramètre, la qualité d’impression n’est pas garantie. ????N’utilisez pas les types de support préimprimés suivants : - préimprimés sur une imprimante jet d’encre - préimprimés sur une imprimante laser monochrome/couleur/copieur - préimprimés sur une tout autre système d’impression/copie. Onglet Mise en page Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up) ??Définir une impression de livrets ??Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée ??Définir une impression recto-verso ??Sélectionner le bac de sortie pour l’unité d’agrafage ??Activer ou désactiver l’agrafage Utilisation du pilote Postscript ou PCL 21 ??Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote d’imprimante PCL seul) ??Ajuster les marges de reliure (pilote d’imprimante PCL seul) ??Régler la position d’impression (pilote d’imprimante PCL seul) Onglet Couverture Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires ??Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière et les intercalaires Onglet Calque ????Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression. De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres. Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Sélectionner le calque à utiliser ??Ajouter ou supprimer des fichiers de calque ??Exécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’imprimante PostScript seul) ????L’application Download Manager doit être préalablement installée. ??Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul) ??Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’imprimante PCL seul) ??Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul) ??Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages paires et les Pages impaires ??Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à imprimer (pilote d’imprimante PCL seul) Onglet Filigrane Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Sélectionner le filigrane à utiliser ??Créer, modifier ou supprimer des filigranes ??Alléger la densité d’un filigrane 22 Utilisation du pilote Postscript ou PCL ??Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document ??Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages d’un document Onglet Qualité Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris ??Régler l’obscurité d’une image (Luminosité) ??Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide) ??Définir la résolution d’impression ??Effectuer la séparation couleur ??Activer ou désactiver le mode Impression économique ??Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort ??Activier ou désactiver le mode Brillant ??Spécifier le format des polices à télécharger ??Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante ??Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement) ??Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement) Onglet Version Cet onglet affiche des informations sur le pilote d’imprimante . Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées. ??Combinaisons serveur/client : Serveur : Windows Server 2003/XP/2000 Client : Windows NT 4.0 ??Fonctions avec limitations : Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière, Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane *Sortie NOM TRAVAIL, NOM UTILISATEUR, et NOM HÔTE de PJL Si vous utilisez ces combinaisons de systèmes d’exploitation, installez le pilote d’imprimante sur le client en connexion locale, et spécifiez l’imprimante partagée installée sur le serveur en tant que connexion. Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE 23 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE ????Un onglet permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue. Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. ????Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Restaurer les valeurs par défaut Bouton pour restaurer les paramètres à leurs valeurs par défaut. Onglet Papier Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Spécifier le format du document original ??Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up) ??Définir l’orientation du support ??Faire tourner l’image à 180 degrés ??Spécifier la source d’alimentation papier ??Préciser le nombre de copies ??Spécifier le format papier voulu pour une page personnalisée ??Spécifier les marges du haut, du bas, de gauche et de droite ??Définir une impression recto-verso et en livret ??Afficher des informations sur le pilote d’imprimante 24 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE Onglet Graphiques Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Spécifier la résolution de l’imprimé ??Définir les paramètres couleur de l’imprimante ??Sélectionner l’option demi-ton ??Permuter entre impression couleur et monochrome ??Imprimer une image miroir ??Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents Onglet Polices Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Sélectionner le mode d’utilisation des polices ??Sélectionner le mode de transmission des polices Onglet Options matérielles Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto ??Sélectionner le bac de sortie pour l’unité d’agrafage ??Activer/désactiver la fonction Assembler ??Activer/désactiver la fonction Décalage ??Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris ??Effectuer la séparation couleur ??Régler l’obscurité d’une image (Luminosité) ??Spécifier le paramètre couleur de l’imprimante ??Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort ??Activier ou désactiver le mode Brillant ??Activer ou désactiver le mode Impression économique Onglet Postscript Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Spécifier le mode de sortie Postscript ??Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail ??Activer/désactiver l’envoi d’informations d’en-tête avec chaque travail ??Spécifier le délai de fin de transmission Postscript Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) 26 Utilisation de l’écran d’état Utilisation de l’écran d’état Introduction L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante. L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Utilities and Documentation. Pour des détails concernant l’installation, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Environnement d’exploitation L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 connectés à l’imprimante via le port Ethernet . Si vous utilisez Windows NT 4.0, installez Windows Media Player (version 6.4 ou ultérieure). Ouverture de l’écran d’état Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit : ??Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches. ??Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches Utilisation de l’écran d’état Onglet Etat ??Selectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des messages de l’imprimante sélectionnée. ??Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue. ??Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 27 ??Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées. ??Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner. ??Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur. Onglet Consommables Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner. ??Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées. ??Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état. ????Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour obtenir des informations détaillées. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou au magenta ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté. Reprise après alerte de l’écran d’état Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu. Fermeture de l’écran d’état Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du bouton droit de la souris, puis sur Quitter. Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante 30 Présentation du panneau de commande Présentation du panneau de commande Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.. Voyants et touches du panneau de commande N° Voyant Eteint Allumé 1 L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données. L’imprimante est prête à recevoir des données. (clignotant lors de la transmission des données ou durant l’impression) 2 Pas de problème. L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état) YMCKMENU41563827ECRAN DESMESSAGES Présentation du panneau de commande 31 N° Touche Fonction 3 ??Annule un menu ou un un choix affiché ??Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux d’impression ou le traitement en cours : 1.Appuyez sur la touche Cancel. 2.Appuyez sur la touche ou pour sélectionner TÂCHE COURANTE ou TOUS TRAVAUX. 3.Appuyez sur la touche Menu/Select. Le ou les travaux en cours sont annulés. 4 ??Pour entrer dans l’arborescence des menus ??Pour descendre dans l’arborescence ??Pour appliquer le paramètre affiché ??apparaît sur l’écran des messages 5 ??Pour monter dans l’arborescence des menus ??Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran d’aide ??Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles ??, apparaît sur l’écran des messages 6 ??Pour déplacer la cursueur vers la droite ??Pour afficher l’écran d’aide suivant ??apparaît sur l’écran des messages 7 ??Pour descendre dans l’arborescence des menus ??Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur ??Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles ??, apparaît sur l’écran des messages 32 Présentation du panneau de commande Ecran des messages Cet écran affiche l’éat courant de l’imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir 8 ??Pour déplacer le curseur vers la gauche ??Pour afficher l’écran d’aide précédent ??apparaît sur l’écran des messages N° Description 1 Affichage de l’état courant de l’imprimante. ??Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur s’affichent. ??En cas d’avertissement, le symbole s’affiche. ??Lorsqu’un appareil photo numérique est connecté sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. ??Lorsqu’une clé USB est branchée sur sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. ??Lorsque l’imprimante reçoit des données, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. Lors que ces données sont envoyées via le Port d’impression directe Appareil photo numérique ou clé USB, le symbole affiché est le suivant : . N° Touche Fonction YMCKMENU1324PRÊTpour entrer Présentation du panneau de commande 33 Ecrans d’aide Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche après une erreur, telle qu’un incident papier, pour vous permettre de corriger cette erreur. 2 ??Affichage des messages d’erreur. ??Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur ainsi que la progression du travail s’affichent. ??Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent. 3 Affichage d’informations sur les touches. 4 Affichage de la quantité approximative de toner restante. N° Description 34 Présentation du menu de configuration Présentation du menu de configuration Le menu de configuration de la magicolor 5570(5550), accessible sur le panneau de commande de l’imprimante, se présente comme suit. Menu Principal ????* Ce menu n’apparaît que si un disque dur optionnel est installé. ** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE ou si l’imprimante et équipée d’une carte CompactFlash. *** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT. MENU IMPRIMERMENU PAPIERAPP-PHOTO DIRECT***MENU INTERFACEMENU DEFAUT SYS.MENU VERIF/ IMPR*MEMOIRE DIRECTE**PRTMENU QUALITEMENU MAINTENANCEMENU SERVICE Présentation du menu de configuration 35 ????Les menus MEMOIRE DIRECTE et APP-PHOTO DIRECT ne s’affichent pas si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour des détails sur les paramètres d’authentification, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. 36 Présentation du menu de configuration MENU VERIFIER/IMPRIMER ????Cette sélection de menu ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé. Cette sélection de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante. ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. Impression/suppression d’un travail stocké 1Pour sélectionner un travail, procédez comme suit : Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : MENU VERIF/IMPR “Nom d’utilisateur” Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît. MENU VERIF/IMPRNom d’utilisateur“Nom du travail”“Nom du travail” COPIES 1“Nom du travail” OUI NONSUPPRIMERIMPRIMER Présentation du menu de configuration 37 2Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche Menu/Select. ????Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3. Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5. 3Appuyez sur la touche ou pour préciser le nombre de copies à imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1) 4Appuyez sur la touche Menu/Select. L’impression démarre. 5Sélectionnez OUI ou NON. 6Appuyez sur la touche Menu/Select. Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé. Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER réapparaît. , jusqu’à l’affichage du nom d’utilisateur voulu. Le nom d’utilisateur désiré “Nom du travail” , jusqu’à l’affichage du nom du travail voulu. Le nom du travail voulu IMPRIMER SUPPRIMER Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de passe”, page 38. Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : 38 Présentation du menu de configuration Saisie du mot de passe Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante, procédez comme suit : 1Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer premier chiffre du mot de passe. 2Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant. 3Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer deuxième chiffre du mot de passe. 4Procédez de la même manière avec les deux chiffres suivants. 5Appuyez sur la touche Menu/Select. L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît. ????Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à nouveau. Présentation du menu de configuration 39 MENU IMPRIMER Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration. ????* Ce choix ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé. ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. PAGE DE CONFIG. Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de configuration. PAGE DEMO Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de démonstration. PAGE STATISTIQUES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime une page de statistiques telles que le nombre de pages imprimées. POSTSCRIPTPCLCARTE MENUSVOIR REPER-TOIRES*PAGE DE CONFIG.VOIR POLICESPAGE DEMO PAGE STATIS-TIQUESMENU IMPRIMER 40 Présentation du menu de configuration VOIR POLICES POST SCRIPT Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PostScript. PCL Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PCL. CARTE MENUS Options IMPRIMER/ANNULER Imprime l’arborescence des menus. VOIR REPERTOIRES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des répertoires sur le disque dur. Présentation du menu de configuration 41 MENU PAPIER Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.TYPE DE PAPIERBAC PAR DEFAUTBAC 1FORMAT PAPIERPERSONNALISE*BAC 2TYPE DE PAPIERFINITION*****FORMAT PAPIERBAC 3**BAC 4**SOURCE PAPIERASSEMBLER****RECTO-VERSO***COPIESTYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERTYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERMENU PAPIERCHAINAGE BACSCONFIG. BACSBAC LOGIQUE 0MODE CONFIG. BACSBAC LOGIQUE 9ROTATION IMAGE******SEPARATION TRAV.***** 42 Présentation du menu de configuration ????* Cette sélection ne s’affiche que si l’option PERSONNALISE est sélectionnée pour le paramètre BAC 1/FORMAT PAPIER. ** Ces sélections ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. *** Cette sélection ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel (Unité recto-verso) est installé. **** Cette sélection ne s’affiche que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. ***** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée. ****** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle n’est pas installée. Présentation du menu de configuration 43 ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER BAC PAR DEFAUT Options BAC 1/BAC 2/ BAC 3/BAC 4 Permet de spécifier le bac papier normalement utilisé. ????BAC 3 et BAC 4 apparaissent seulement si les chargeurs papier inférieurs optionnels sont installés. BAC 1 FORMAT PAPIER Options TOUT/LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/B5(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1. ????Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays ????Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. 44 Présentation du menu de configuration PERSON-NALISE Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 1. L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE vous permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR ??MILLIMETRES : 92 à 216 mm (défaut) –Amérique du Nord : 216 mm –Toute autre région : 210 mm ??POUCES : 3.63 à 8.50 pouces (défaut) –Amérique du Nord : 8.50 pouces –Toute autre région : 8.26 pouces Valeurs disponibles pour la LONGUEUR ??MILLIMETRES : 148 à 356 mm (défaut) –Amérique du Nord : 279 mm –Toute autre région : 297 mm ??POUCES : 5.83 to 14.00 pouces (défaut) –Amérique du Nord : 11.00 pouces –Toute autre région : 11.69 pouces ????Cette sélection de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. Présentation du menu de configuration 45 TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/TRANSPARENT/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT 1/BRILLANT 2 Pour définir le type du support chargé dans le Bac 1. BAC 2 FORMAT PAPIER Options LETTER/A4 Pour définir le format du support chargé dans le Bac 2. ????Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/RECYCLE Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2. BAC 3 BAC 4 FORMAT PAPIER Affiche le format du support chargé dans les Bac 3 et Bac 4. Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/RECYCLE Pour sélectionner le type du support chargé dans le Bac 3/Bac 4. CHAINAGE BACS Options ACTIVE/DESACTIVE Lorsque ACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer en cours d’impression dans le bac spécifié, un chhargeur inférieur contenant le même format est automatiquement sélectionné afin que l’impression puisse se poursuivre. Lorsque DESACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer dans le chargeur inférieur, l’impression s’arrête. 46 Présentation du menu de configuration CONFIG. BACS MODE CONFIG. BACS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver la fonction Configuration des bacs. BAC LOGIQUE 0 à 9 Options BAC PHYSIQUE 1/ BAC PHYSIQUE 2/ BAC PHYSIQUE 3/ BAC PHYSIQUE 4 Pour sélectionner le bac à utiliser pour imprimer un travail reçu d’un pilote d’imprimante d’autre fabication. Par défaut, le BAC PHYSIQUE 1 est sélectionné pour le BAC LOGIQUE 1. L’option sélectionnée par défaut pour tous les autres bacs est le BAC PHYSIQUE 2. ????Les options BAC PHYSIQUE 3 et BAC PHYSIQUE 4 n’appa- raissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. RECTO-VERSO Options DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT DESACTIVE : l’impression ne peut pas se faire en recto-verso. BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord long. BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord court. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu. COPIES Options 1 à 9999 Pour spécifier le nombre de copies à imprimer. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. Présentation du menu de configuration 47 ASSEM- BLER Options ACTIVE/DESACTIVE Si ACTIVE est sélectionné, toutes les pages du document s’impriment avant la production de la copie suivante. Si DESACTIVE est sélectionné, toutes les copies du document ne s’impriment pas séparément. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. FINITION Options BAC AUXIL./BAC PRINC./DECALAGE/AGRAFAGE BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire. BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal. DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres. AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. SEPARATION TRAV. Options ACTIVE/DESACTIVE Les travaux sont envoyés vers le bac de sortie principal, chaque sortie étant légèrement décalée par rapport à la précédente. ????Si BAC AUXIL. est sélectionné pour FINITION, les impressions sont empilées les unes sur les autres sans être décalées les unes par rapport aux autres. ????Si AGRAFAGE est sélectionné pour FINITION, les impressions sont agrafées avant d’arriver dans le bac. ROTATION IMAGE Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : l’image est tournée à 180 degrés avant la sortie de chaque impression. DESACTIVE : l’image reste telle quelle. ????Si le TYPE DE PAPIER sélectionné est ENVELOPPE, la rotation de l’image ne peut pas se faire. 48 Présentation du menu de configuration MENU QUALITE Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression.RENDU TEXTEMODE COULEURLUMIOSITEDEMI-TONMENU QUALITERENDU IMAGERENDU GRAPHIQUERENDU IMAGEPARAMETRE PCLCONTRASTERENDU TEXTEAMELIORER CONTOURRENDU IMAGERENDU GRAPHIQUEFORCE CONTOURIMPR. ECONOMIQUEMODE BRILLANTSOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVB Présentation du menu de configuration 49 RENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPARAMETRE PSRENDU IMAGESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.RENDU GRAPHIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBRENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.RENDU GRAPHIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT. 50 Présentation du menu de configuration ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. MODE COULEUR Options COULEUR/NIVEAUX GRIS COULEUR : les pages s’impriment en couleur. NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc. LUMINOSITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Pour régler la luminosité de l’image imprimée. DEMI-TON RENDU IMAGE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les images. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. PROFIL SIMULESSAI SIMULATIONGRIS CMJNSIMULATIONETALONNAGE TONCYCLE AIDCETALONNAGESEPARATION COUL.DENSITE CMJN Présentation du menu de configuration 51 RENDU TEXTE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les textes. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. RENDU GRAPHIQUE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les dessins. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. AMELIORER CONTOUR RENDU IMAGE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours d’image. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. ????Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours d’image ne peuvent pas être renforcés. 52 Présentation du menu de configuration RENDU TEXTE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours de caractères. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. RENDU GRAPHIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours de dessins filaires. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. ????Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours de dessin ne peuvent pas être renforcés. FORCE CONTOUR Options DESACTIVE/LEGER/MOYEN/FORT Pour définir le degré de renforcement des contours. DESACTIVE : contours non renforcés. LEGER : contours légèrement renforcés. MOYEN : contours moyennement renforcés. FORT : contours très renforcés. ????Si DESACTIVE est sélectionné, les contours ne sont pas renforcés, même si AMELIORER CONTOUR est ACTIVE. Présentation du menu de configuration 53 IMPR. ECONO- MIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer. ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite. DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite. ????Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu. ????Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, les contours ne sont pas renforcés, même si l’option ACTIVE est sélectionné pour RENDU IMAGE et RENDU GRAPHIQUE dans le menu AMELIORER CONTOUR. MODE BRILLANT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes. ACTIVE : pour produire des impressions brillantes. DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions brillantes. ????Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE. 54 Présentation du menu de configuration PARAMETRE PCL CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Pour régler le contraste de l’image imprimée. RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour définir l’espace couleur des données d’image RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . Présentation du menu de configuration 55 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour définir l’espace couleur des données texte RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. 56 Présentation du menu de configuration RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour définir l’espace couleur des données GRAPHIQUES RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 57 RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données GRAPHIQUES RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données GRAPHIQUES RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. 58 Présentation du menu de configuration PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. Présentation du menu de configuration 59 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTI- NAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. 60 Présentation du menu de configuration RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données texte RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. Présentation du menu de configuration 61 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTI- NAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. 62 Présentation du menu de configuration RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALSITE/PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. Présentation du menu de configuration 63 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTI- NAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. 64 Présentation du menu de configuration SIMULATION PROFIL SIMUL Options AUCUN/SWOP/Euroscale/CommercialPress/TOYO/DIC Pour spécifier le profil de simulation. Si AUCUN est sélectionné, aucun profil de simulation n’est spécifié. Tous les profils de simulation téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. ESSAI SIMULA-TION Options COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir la caractéristique du profil de simulation. COULEUR RELATIVE : le profil de simulation fonctionne en couleur relative. COULEUR ABSOLUE : le profil de simulation fonctionne en couleur absolue. GRIS CMJN Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. Présentation du menu de configuration 65 ETALONAGE ETALONNAGE TON Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE applique les réglages d’image. DESACTIVE : les réglages d’image ne sont pas appliqués. CYCLE AIDC Options EXECUTER/ANNULER EXECUTER applique aussitôt les réglages d’image. ANNULER : les réglages d’image ne sont pas appliqués. DENSITE CMJN CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR CLAIR Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la densité de ton clair d’une image. MOYEN Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la densité de ton moyen d’une image. OBSUR Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la densité de ton foncé d’une image. SEPARATION COULEUR Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : la séparation couleur est effectuée. Le contenu d’une page couleur est séparé en quatre pages pour imprimer respectivement les couleurs jaune, magenta, cyan et noir, chacune d’elles étant imprimée en dégradés de noir. L’ordre d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir. DESACTIVE : la séparation couleur s’effectue suivant le ’mode normal’ et non suivant le mode ci-dessus. 66 Présentation du menu de configuration MEMOIRE DIRECTE Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE est ACTIVE et quand l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Ce menu permet de définir les paramètres de la fonction “mémoire directe”. ????Pour plus de détails sur la fonction Mémoire directe, voir “Mémoire directe”, page 98. ????* Cette sélection de menu ne s’affiche que si un périphérique mémoire USB est connecté sur le Port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA. ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LISTE FICHIERS Sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer et appuyez sur la touche Menu/Select. Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier et appuyez sur la touche Menu/Select. Options IMPRIMER Pour imprimer un fichier. Options ANNULER Pour arrêter l’envoi d’un fichier et revenir sur la liste des fichiers. LISTE FICHIERS*TYPE DE FICHIERMEMOIRE DIRECTE Présentation du menu de configuration 67 LETTER Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/PHOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Pour changer de format papier. ????Le format par défaut est LETTER pour l’Amérique du Nord et A4 pour toutes autres régions. ????Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. ????Ce menu n’apparaît pas si le fichier sélectionné est en format PDF. RECTO- VERSO / DESAC- TIVE Options BORD LONG/BORD COURT/DESACTIVE Pour définir l’impression recto-verso. BORD LONG : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord long. BORD COURT : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord court. DESACTIVE : aucune impression recto-verso. COPIES :1 Options 1 à 9999 Pour spécifier le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 9999). 68 Présentation du menu de configuration ASSEMBLER Options ACTIVE/DESACTIVE Pour assembler ou non les copies. ACTIVE : copies assemblées. DESACTIVE : copies non assemblées. ????Ce menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. BAC PRINC. Options BAC AUXIL./BAC PRINC./DECALAGE/AGRAFAGE Pour sélectionner le bac de sortie et les paramètre de finition. BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire. BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal. DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres. AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal. ????Ce menu n’apparaît que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée. TYPE DE FICHIER Options PDF,JPEG,TIFF/PDF Pour sélectionner le type de fichier à afficher. Présentation du menu de configuration 69 APPAREIL PHOTO DIRECT Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT est ACTIVE. Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Ce menu permet de définir les paramètres “Appareil photo direct”. ????Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique a priorité sur celui défini dans ce menu. Pour plus de détails sur la fonction Appareil photo direct, voir “Appareil photo direct”, page 96.IMPR. ECONOMIQUEMODE BRILLANTSOURCE RVBLUMINOSITECONTRASTERENDU RVBSOURCE PAPIERMISE EN PAGEAPP-PHOTO DIRECTMARGE PAPIERQUALITE IMAGEGRIS RVBDEMI-TON 70 Présentation du menu de configuration ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER Options BAC1/BAC2/BAC3/BAC4 Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir de l’appareil photo. ????Les options BAC3 et BAC4 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. MISE EN PAGE Options 1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de support. Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule image imprimée par feuille. MARGE PAPIER Options STANDARD/MINIMUM Pour définir la taille des marges sur le support (zone non imprimée). STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard. MINIMUM : réduction des marges sur le support. QUALITE IMAGE LUMINO- SITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Vous pouvez régler la luminosité de l’image. CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Vous pouvez régler le contraste de l’image. IMPR. ECONO- MIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer. ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite. DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite. ????Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu. Présentation du menu de configuration 71 MODE BRILLANT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes. ACTIVE : pour produire des impressions brillantes. DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions brillantes. ????Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE. SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour spécifier l’espace couleur des données d’image RVB. COULEUR PERIPH. : aucun espace couleur n’est spécifié. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE : l’image est produite avec des couleurs vives. PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec des tons plus lumineux. GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec les couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont reproduits en utilisant le toner Noir seulement. NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le toner Noir seulement. 72 Présentation du menu de configuration DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour spécifier le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduction de haute précision. DETAIL : reproduction avec un maximum de détails. LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé. Présentation du menu de configuration 73 MENU INTERFACE Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface. ????Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET, redémarrez l’imprimante. ????** Cette sélection de menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. MASQUE SS-RESEAUPORTAIL PAR DEF.DHCP/BOOTPACTIVERACTIVERTCP/IPACTIVERADRESSE IPNETWAREAPPLETALKVITESSE RECT-VERSDELAI FIN TACHEETHERNETMENU INTERFACEMEMOIRE DIRECT**TELNETAPP-PHOTO DIRECT 74 Présentation du menu de configuration ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. DELAI FIN TACHE Options 5 secondes-15 secondes-300 secondes Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression. ETHERNET TCP/IP ACTIVER Options OUI/NON OUI active le protocole TCP/IP. NON désactive le protocole TCP/IP. ADRESSE IP Options 000.000.000.000 Pour définir l’adresse IP de cette imprimante sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . Si vous définissez l’adresse IP manuellement, le DHCP/BOOTP est automatiquement DESACTIVE. MASQUE SS- RESEAU Options 255.255.000.000 Pour spécifier le masque de sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . PORTAIL PAR DEF. Options 000.000.000.000 Pour spécifier l’adresse du routeur éventuel sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . DHCP/BOOTP Options ACTIVE/DESACTIVE Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. ACTIVE : l’adresse IP est automatiquement acquise. DESACTIVE : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise. Présentation du menu de configuration 75 TELNET Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver les transmissions Telnet. ACTIVE : transmissions Telnet activées. DESACTIVE : transmissions Telnet désactivées NETWARE ACTIVER Options OUI/NON OUI active NetWare. NON désactive NetWare. APPLE TALK ACTIVER Options OUI/NON OUI active AppleTalk. NON désactive AppleTalk. VITESSE/RECT-VERS Options AUTO/10BASE TOTAL/10BASE DEMI/100BASE TOTAL/100BASE DEMI/1000BASE TOTAL Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle. MEMOIRE DIRECTE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression mémoire directe. ACTIVE : impression mémoire directe activée. DESACTIVE : impression mémoire directe désactivée. APP- PHOTO DIRECT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression Appareil photo direct. ACTIVE : impression Appareil photo direct activée. DESACTIVE : impression Appareil photo direct désactivée. 76 Présentation du menu de configuration MENU DEFAUT SYSTEME Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie.LANGUEEMULATIONEMUL. PAR DEFAUTPOSTSCRIPTDELAI ATTENTEPAGE ERREUR PSPROTOCOLE PSPCLFORMATAGE CR/LFLIGNES PAR PAGESOURCE POLICESNUMERO POLICEESPACEMENT PEN POINTS)JEU SYMBOLESPAPIERPAPIER PAR DEFAUTUNITE MESUREMENU DEFAUT SYS.FORMAT PAPIERPERSONNALISETYPE DE PAPIERPAGE NIVEAU GRISIMPRIMER PGE INITOPTIONS DíINIT.CONTINUER AUTO Présentation du menu de configuration 77 LUMINOSITE LCDSECURITECHANGER MT-PASSEVERROU PANNEAUHORLOGEDATE Pxx.xx.xx)HEUREFORMAT HDD*UTILISATEUR SEULTOUTDEFAUTS INITIAUXRESEAU INITIALIMPRIM. INITIALERESTAURER TOUTTPS ECO ENERGIE**DELAI MENUSEPARGNE ENERGIEZONE HORAIRETPS STOCK TRAV*FORMAT CARTE***UTILISATEUR SEULTOUT 78 Présentation du menu de configuration ????* Ces sélections de menu ne s’affichent que si un disque dur optionnel est installé. ** Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand une option autre que DESACTIVE est sélectionnée dans le menu EPARGNE ENERGIE. *** Cette sélection de menu ne s’affiche que si l’imprimante est équipée d’une carte CompactFlash optionnelle. **** Ces sélections de menu ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. ACTIVER ALERTESPLUS DE PAPIERBAC1BAC2BAC3****BAC4****TONER BASU-IMAGE BAS Présentation du menu de configuration 79 ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LANGUE Options ANGLAIS/FRANCAIS/ALLEMAND/ESPAGNOL/ITALIEN/PORTUGAIS/TCHEQUE/JAPONAIS/COREEN/CHINOIS SIMPLIFIE/CHINOIS TRADITIONNEL/HOLLANDAIS Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur l’écran du panneau de commande. Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent dans la langue correspondante, par exemple, ALLEMAND est affichéDEUTSCH. EMULATION EMUL. PAR DEFAUT Options AUTO/POSTSCRIPT/PCL Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante. Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement le langage d’émulation à partir du flux de données. POSTSCRIPT DELAI ATTENTE Options 0 à 300 Pour déterminer le délai au bout duquel une erreur doit être décelée comme erreur PostScript. 0 : aucun délai n’est spécifié. PAGE ERREURS PS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si une page d’erreur doit ou non être imprimée à la suite d’une erreur Postscript. PROTOCOLE PS Options AUTO/NORMAL/BINAIRE Pour spécifier le protocole de transmission de données avec un flux de données PostScript. Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement un protocole applicable à partir du flux de données. 80 Présentation du menu de configuration PCL FORMA- TAGE CR/LF Options CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR Pour choisir la définition des codes CR/LF dans le langage PCL. LIGNES PER PAGE Options 5-60-128 Pour spécifier le nombre de lignes page dans le langage PCL. SOURCE POLICES NUMERO POLICE Options 0 à 102 Pour spécifier la police par défaut dans le langage PCL. Les numéros de police qui s’affichent correspondent à la liste des polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, cf. le “MENU IMPRIMER”, page 39. ESPACE-MENT (TAILLE POINT) Options 0.44-10.00- 99.99 (4.00-12.00- 999.75) Pour spécifier la taille de la police dans le langage PCL. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police bitmap, ESPACEMENT s’affiche. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police de contour, TAILLE POINT s’affiche. JEU SYMBO- LES Pour spécifier le jeu de symboles utilisé avec le langage PCL. L’option sélectionnée par défaut est PC8. Présentation du menu de configuration 81 PAPIER PAPIER PAR DEFAUT FORMAT PAPIER Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/PHOTO 4x6/KAI 16/KAI 32/ENV C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier normalement utilisé. ????Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. ????Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. 82 Présentation du menu de configuration PERSON- NALISE Pour spécifier le format papier quand PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR ??MILLIMETRES : 92 à 216 mm (défaut) –Amérique du Nord : 216 mm –Autres régions : 210 mm ??POUCES : 3,63 à 8,50 pouces (défaut) –Amérique du Nord : 8,50 pouces –Autres régions : 8,26 pouces Valeurs disponibles pour la LONGUEUR ??MILLIMETRES : 148 à 356 mm (défaut) –Amérique du Nord : 279 mm –Autres régions : 297 mm ??POUCES : 5,83 à 14,00 pouces (défaut) –Amérique du Nord : 11,00 pouces –Autres régions : 11.69 pouces Présentation du menu de configuration 83 TYPE DE PAPIER Options PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/TRANSPARENT/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT 1/BRILLANT 2 Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé. UNITE MESURE Options POUCES/MILLIMETRES Pour définir un format papier personnalisé, vous avez le choix entre des pouces et des millimètres. ????L’option par défaut pour l’Amérique du Nord est POUCES, et MILLIMETRES pour toutes autres régions. PAGE NIVEAU GRIS Options AUTO/IMPR. NIVEAU GRIS/IMPR. COULEUR Pour définir le mode d’impression des pages noir et blanc dans un travail défini pour une impression couleur. AUTO : l’impression s’effectue automatiquement en fonction de la première page du travail. IMPR. NIVEAU GRIS : l’impression s’effectue automatiquement en noir et blanc en fonction de chaque page. IMPR. COULEUR : l’impression s’effectue en couleur, pages noir et blanc incluses. OPTIONS D’INIT. IMRIMER PGE INIT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression d’une page d’initialisation lors du démarrage de l’imprimante. 84 Présentation du menu de configuration CONTINUER AUTO Options ACTIVE/DESACTIVE Pour définir si l’impression doit ou non se poursuivre lorsque que le format ou le type de papier chargé dans le bac sélectionné est différent de celui défini pour le travail d’impression. Lorsque le paramètre AUTO CONTINUE est ACTIVE, l’impression se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes à condition que le bac soit chargé. Elle s’effectue alors avec le type et le format de papier chargé. Support manquant : PLUS DE PAPIER (Page 222)/BAC VIDE (Page 224) Support de format/type différent : ERREUR PAPIER (Page 222)/ERR. PAP.BAC x (Page 224) TPS STOCK TAV Options DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/ 1 semaine Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le disque dur doivent être supprimés. Si DESACTIVE est sélectionné, les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai défini. EPARGNE ENERGIE Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : l’imprimante passe en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. TPS ECO ENERGIE Options 15 minutes/30 minutes/1 heure/ 3 heures Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne d’énergie. Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour EPARGNE ENERGIE. DELAI MENUS Options DESACTIVE/1 minute/2 minutes Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si DESACTIVE est sélectionné, aucun délai n’est appliqué. Présentation du menu de configuration 85 LUMINOSITE LCD Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la luminosité de l’écran des messages. Le degré d’obscurité maximum est de -3 et le degré de clarté maximum est de +3. SECURITE CHANGER MT-PASSE Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du panneau de commande. Lorsque le mot de passe est défini à 0000 (par défaut), le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le verrouiller, assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000. VERROU PANNEAU Options DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de commande. DESACTIVE : le panneau de commande n’est pas verrouillé. MINIMUM : le MENU INTERFACE et le MENU DEFAUT SYS. sont protégés par mot de passe. ACTIVE : tous les menus sont protégés par mot de passe. Pour verrouiller le panneau de commande , assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000. HORLOGE DATE (xx.xx.xx) Pour définir la date de l’horloge interne de l’imprimante. En Asie et en Chine, la est définie dans l’ordre année, mois, jour (AA.MM.JJ). En Amérique, la date est définie dans l’ordre mois, jour, année (MM.JJ.AA). En Europe, la date est définie dans l’ordre jour, mois, année (JJ.MM.AA). HEURE Pour définir l’heure de l’horloge interne de l’imprimante. ZONE HORAIRE Options -12:00-00:00-+13:00 Pour définir la plage horaire. 86 Présentation du menu de configuration FORMAT HDD UTILI- SATEUR SEUL Pour initialiser la zone utilisateur du disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. TOUT Pour initialiser le disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. FORMAT CARTE UTILI- SATEUR SEUL Pour initialiser la zone utilisateur de la carte compactflash. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. TOUT Pour initialiser la carte compactflash . Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. DEFAUTS INITIAUX RESEAU INITIAL Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de réseau. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. IMPRIM. INITIALE Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. RESTAU- RER TOUT Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. Présentation du menu de configuration 87 ACTIVER ALERTES PLUS DE PAPIER BAC1 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 1 ne contient plus de papier. BAC2 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 2 ne contient plus de papier. BAC3 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 3 ne contient plus de papier. BAC4 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 4 ne contient plus de papier. TONER BAS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’affichage d’un message d’avertissement lorsque le toner atteint le niveau minimum. U-IMAGE BAS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’affichage d’un message d’avertissement lorsque l’unité d’impression arrive en fin de vie utile. 88 Présentation du menu de configuration MENU MAINTENANCE Ce menu permet d’assurer la maintenance de l’imprimante. Pour accéder à ce menu, un mot de passe Adminisrateur doit être saisi.ALIGNEMENTREGALGE HAUTPAPIER STANDARDEPAISPUISSANCE TRANSFPASSE RECTO SEULMENU MAINTENANCEMENU IMPRIMERJOURNAL INCIDENTSDEMI-TON 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256DEMI-TON 128DEMI-TON 256DEGRADEENVELOPPETRANSPARENTREGLAGE GAUCHEREGLER GCHE BAC1 ‡ 4REGLAGE GCHE R-VREGLER GCHE BAC1 ‡ 4PAPIER STANDARDTRANSPARENTEPAIS 2CARTEEPAIS 1 Présentation du menu de configuration 89 AJUST IMG EPAISCYANMAGENTAPASSE RECT-VERSJAUNENOIRPAPIER STANDARDEPAIS 1CARTEEPAIS 2AJUST IMG NOIRETIQUETTEBRILLANT 1BRILLANT 2RECT-VERS MANUELPAPIER STANDARDETIQUETTEBRILLANT 2BRILLANT 1ENVELOPPEFOURNITURESREMPLACERC. TRANSFERTR. TRANSFERTUNITE FIXATIONENVELOPPE 90 Présentation du menu de configuration ????Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. MENU IMPRIMER JOURNAL INCIDENTS Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer le journal des incidents. DEMI-TON 64 CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 64 dégradés. DEMI-TON 128 CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 128 dégradés. DEMI-TON 256 CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 256 dégradés. DEGRADE Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer un dégradé. ALIGNEMENT REGLAGE HAUT PAPIER STAN- DARD Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur papier standard. EPAIS Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur papier épais. ENVELOPPE Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur enveloppes. TRANSPARENT Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur transparents. Présentation du menu de configuration 91 REGLAGE GAUCHE REGLER GCHE BAC1 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac 1. REGLER GCHE BAC2 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac2. REGLER GCHE BAC3 Options -15 à -15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac3. REGLER GCHE BAC4 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac4. REGLAGE GCHE R-V REGLER GCHE BAC1 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac1. REGLER GCHE BAC2 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac2. REGLER GCHE BAC3 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac3. REGLER GCHE BAC4 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac4. PUISSANCE TRANSF PASSE RECTO SEUL PAPIER STAN- DARD Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier standard. TRANSPARENT Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur transparents. 92 Présentation du menu de configuration EPAIS 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier épais 1. EPAIS 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier épais 2. CARTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur carte. ENVE- LOPPE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur enveloppes. ETI- QUETTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur étiquettes. BRILLANT 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier brillant 1. BRILLANT 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier brillant 2. PASSE RECT- VERS PAPIER STAN- DARD Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso sur papier standard. Présentation du menu de configuration 93 RECT- VERS MANUEL PAPIER STAN- DARD Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier standard. EPAIS 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier épais 1. EPAIS 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier épais 2. CARTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur carte. ENVELOPPE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur enveloppes. ETI- QUETTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur étiquettes. BRILLANT 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier brillant 1. 94 Présentation du menu de configuration MENU SERVICE Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l’imprimante et d’effectuer des opérations d’entretien. L’opérateur ne peut pas à y accéder. BRILLANT 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier brillant 2. AJUST IMG EPAIS CYAN Options -5-0-5 Pour régler la densité de cyan de l’image à imprimer sur papier épais. MAGENTA Options -5-0-5 Pour régler la densité de magenta de l’image à imprimer sur papier épais. JAUNE Options -5-0-5 Pour régler la densité de jaune de l’image à imprimer sur papier épais. NOIR Options -5-0-5 Pour régler la densité de noir de l’image à imprimer sur papier épais. AJUST IMG NOIR Options -2-0-2 Pour régler la densité de noir de l’image à imprimer en niveaux de gris. FOURNITURES REMPLACER C. TRANS- FERT Options OUI/NON Pour réinitialiser le compteur de durée de vie de la courroie de transfert. R. TRANS- FERT Options OUI/NON Pour réinitialiser le compteur de durée de vie du rouleau de transfert. UNITE FIXA- TION Options OUI/NON Pour réinitialiser le compteur de durée de vie de l’unité de fixation. Appareil photo direct 96 Appareil photo direct Appareil photo direct Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté à l’imprimante via le port d’impression Appareil photo direct, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante. ????Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son manuel d’utilisation. ????La fonction Appareil photo direct ne supporte pas les options : - Impression d’image AUTOPRINT DPOF - Impression détourée - Impression pleine page - Qualité d’impression (paramétrage imprimante) - Type de papier (paramétrage imprimante) - Reprise après déconnexion du câble DPOF Impression directe depuis un appareil photo numérique 1Dans le menu App-photo Direct, définissez les options : Source Papier, Mise en page, Marge Papier et Qualité Image. ????L’option Type de support utilisée correspond au paramètre par défaut défini pour l’imprimante. Cette option ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil. ????Si ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires. Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante, voir la section “APPAREIL PHOTO DIRECT”, page 69. 2Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA. ????Aucun câble USB n’est fourni avec l’imprimante. Si votre appareil photo n’en comporte pas non plus, vous devez l’acheter séparément. 3A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies. 4Lancez l’impression depuis votre appareil photo Mémoire directe 98 Mémoire directe Mémoire directe L’imprimante produit directement des fichiers en formats PDF, JPEG et TIFF stockés sur tout périphérique mémoire USB qui lui est connecté. ????La fonction Mémoire directe ne peut être utilisée que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. En impression Mémoire directe, des copies multiples ne peuvent être produites avec fonction Assembler que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. ????Pour des détails sur les paramètres accessibles via le panneau de commande, voir “MEMOIRE DIRECTE”, page 66. Impression à partir d’une clé USB connectée 1Branchez la clé USB sur le port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA. L’icône USB apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran des messages, et le menu Mémoire Directe s’affiche. 2Sélectionnez LISTE FICHIERS, et appuyez sur Menu/Select. ????Quand tous les fichiers (PDF, JPEG et TIFF) sont affichés, sélectionnez TYPE DE FICHIER, et appuyez sur Menu/Select. 3Dans la liste de fichiers affichée, sélectionnez celui que vous voulez imprimer, et appuyez sur Menu/Select. Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier, et appuyez sur Menu/Select. ????Vous pouvez afficher jusqu’à 99 dossiers et fichiers. ????Vous pouvez afficher jusqu’à 8 niveaux de dossier. 4Sélectionnez IMPRIMER, et appuyez sur Menu/Select. Une fois l’impression terminée, l’écran d’état réapparaît. ????Vous pouvez définir : format papier, impression recto-verso, nombre de copies, assemblage, bac de sortie et finition. ????Au cours de l’impression Mémoire directe, ne débranchez pas la clé USB du port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA. Utilisation des supports 100 Spécifications des supports Spécifications des supports Quels types et formats de support peut-on utiliser ? Support Format Bac* Recto-verso Pouces Millimètres Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2/3/4 Oui Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1/3/4 Oui Statement 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 1 No Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1/3/4 Oui A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2/3/4 Oui A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1 Non A6 4,1 x 5,8 105,0 x 148,0 1 Non B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1/3/4 Oui B6 5,0 x 7,2 128,0 x 182,0 1 Non Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Oui SP Folio 8,5 x 12,7 215,9 x 322,3 1 Oui Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Oui Quarto R-U 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1 Non Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1 Oui Legal officiel 8,5 x 13,0 216,0 x 330,2 1/3/4 Oui Photo 4" x 6"/10 x 15 4,0 x 6,0 100,0 x 150,0 1 Non 16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 1 Oui Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1 Oui Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1 Non Carte Japon 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Non Carte Japon-D 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1 Non B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Non Enveloppe Com10 4,126 x 9,5 104,8 x 241,3 1 Non Enveloppe DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1 Non Enveloppe C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1 Non Enveloppe C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1 Non Enveloppe Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1 Non Enveloppe Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1 Non Enveloppe Chou #4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 1 Non Enveloppe You #4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 1 Non Personnalisé, Minimum 3,6 x 5,9 92,0 x 148,0 1 Non** Personnalisé, Maximum 8,5 x 47,2 216,0 x 1200,0 1**** Non*** Notes : *Bac 1= Alimentation manuelle Bac 3/4 = Chargeurs papier inférieurs (en option) **Format minimum possible pour une impression recto-verso : B5(JIS). ***Format maximum possible pour une impression recto-verso : Legal. **** Le papier bannière d’une longueur supérieure à 355,6 mm (14,0") ne peut être que manuellement alimenté via le Bac 1, une seule feuille à la fois. Types de support 101 ????Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages indiquées au tableau ci-dessus. Types de support Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com. Papier standard (Papier recyclé) Conseils d’utilisation : Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant. Note N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante. N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes : ??Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement) Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage utilisé. Bac 2/3/4 Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé. Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2/3/4 Face imprimable vers le haut Choix pilote Papier standard (Papier recyclé) Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 100. Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ????Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. 102 Types de support ??Papier avec dos carbone ??Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo- sensible, papier pour laminage ou pelliculage) ??Supports pour transfert à froid ??Supports pour presse d’imprimerie ??Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.) ??Papier pré-imprimé sur une autre machine : –pré-imprimé sur une imprimante jet d’encre –pré-imprimé sur un système d’impression laser et de copie monochrome ou couleur –pré-imprimé sur une imprimante thermique –pré-imprimé sur une toute autre imprimante ou télécopieur ??Supports poussiéreux ??Papier mouillé (ou humide) ????Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides. ??Papier pelliculé ??Papier adhésif ??Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé ??Papier ajouré, perforé ou déchiré ??Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux ??Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente ??Papier trop fin ou trop épais ??Supports chargés d’électricité statique ??Supports laminés ou dorés ; trop lumineux ??Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F]) ??Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes ??Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets ??Papier acide ??Et tout autre support non homologué Types de support 103 Papier épais On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression. ????Papier Bannière Grammage : 127 à 160g/m2 Largeur : 216 mm Longueur : 357 à 1200 mm Conseils d’utilisation : ??Evitez de charger différents types de support dans le Bac 1 (risque de bourrages) Enveloppes N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur. Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Epais1 (91 à 150 g/m2) Epais2 (151 à 210 g/m2) Grammage 91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ????Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Enveloppe Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Non supporté 104 Types de support Utilisez des enveloppes : ??Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires ????Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée. ??Homologuées pour impression laser ??Sèches N’utilisez pas des enveloppes : ??Avec rabats auto-collants ??Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles ??Avec fenêtres transparentes ??De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées) ??Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives ??Pré-scellées Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection : ??La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard. ??La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface. Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une. Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Etiquettes Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 43 lb) Types de support 105 Utilisez des planches d’étiquettes : ??Recommandées pour imprimantes laser ??De format Letter ou A4 (planches d’étiquettes auto-adhésives) N’utilisez pas des planches d’étiquettes : ??Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées ??Laissant apparaître toute substance adhésive en surface ????Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages. ??Pré-découpées ou perforées Papier en-tête Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ????Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote En-tête Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 100. Planche pleine page (sans étiquettes pré-découpées)Ne pas utiliserUtiliserPlanche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée 106 Types de support Cartes Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Conseils d’utilisation : ??Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser Evitez d’utiliser des cartes : ??Couchées ??Conçues pour imprimantes jet d’encre ??Pré-coupées ou perforées ??Pré-imprimées ou multicolores ????If Si les cartes à imprimer sont déformées, aplanissez-les avant de les charger dans le Bac 1. Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ????Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 cartes, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Carte Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 90 lb) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ????Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Types de support 107 Transparents ????N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression. ????Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression. ????Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le chapitre 9, “Entretien de l’imprimante” . ????Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d’électricité statique. L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir. Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur mise en page. ????Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation. ????Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser. Conseils d’utilisation : ??Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser. Evitez d’utiliser : ??Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux. ??Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 transparents, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Transparent Recto-verso Non supporté Mode Brillant Non supporté 108 Types de support Brillant Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables. Evitez d’utiliser du support brillant : ??mélangé à tout autre type de support dans le Bac 1 (au risque de provoquer des bourrages) Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur. Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Brillant 1 Brillant 2 Grammage 100 à 158 g/m² (26,5 à 42 lb bond) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées ????Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Types de support 109 Quelle est la surface imprimable garantie ? Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords. Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion. Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille. ????Sur papier Bannière, la marge du bas est de 10 mm (0,393"). ????Papier Bannière Grammage : 127 à 160g/m2 Largeur : 216 mm Longueur : 357 à 1200 mm Surface imprimable—Enveloppes Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type. ????L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application. Marges de pages Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats. aaaaSurfaceimprimablea = 4 mm (0,157") SurfacegarantieSurface non garantieSurface non imprimable 4 mm (0,157") 110 Chargement des supports Chargement des supports Comment charger les supports ? Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence. ????N’aérez pas les transparents. Note L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine. Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac. Bac 1 (Alimentation manuelle) Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications des supports”, page 100. Papier standard 1Ouvrez le Bac 1. Chargement des supports 111 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas. 112 Chargement des supports ????Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 5Déplacez les guides papier contre les bords de la pile. 6Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. ????Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. Autres supports Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (exemple : Enveloppe, Etiquette, Epais 1, Epais 2, Brillant 1, Brillant 2 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale. Chargement des supports 113 Enveloppes 1Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ????Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1. 2Ouvrez la petite porte sur le côté du capot latéral droit. 114 Chargement des supports 3Tournez les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour des enveloppes. 4Refermez la petite porte sur le côté du capot latéral droit. Papier standardEnveloppe Chargement des supports 115 5Refermez le capot latéral droit. 6Ouvrez le Bac 1. 7Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 116 Chargement des supports 8Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 9Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le haut. ????Avant de charger les enveloppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage. ????Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois. ????Des enveloppes avec rabat sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite du Bac 1. Chargement des supports 117 10Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes. ????Avant de recommencer à imprimer sur du papier standard, assurez-vous de replacer les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour du papier standard. 11Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. ????Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 1Ouvrez le Bac 1. 118 Chargement des supports 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 4Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas. ????Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de support à la fois. Chargement des supports 119 5Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé. 6Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. ????Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. 120 Chargement des supports Papier Bannière Vous pouvez imprimer sur des feuilles pouvant atteindre 1200 mm de long en les chargeant une à une dans le bac d’alimentation manuelle. 1Ouvrez le Bac 1. 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. Chargement des supports 121 4Chargez le papier bannière face imprimable vers le bas en introduisant le bord avant aussi loin que possible dans la fente d’alimentation papier. ????Vous ne pouvez introduire qu’une seule feuille à la fois dans ce bac. ????Pour éviter tout macule de toner, la feuille doit être lisse et plane. 5Faites glisser les guides papier contre les bords de la feuille. 6Soulevez le bac manuel et assurez-vous que la feuille est bien maintenue. Abaissez le bac dans sa position initiale. 122 Chargement des supports 7Maintenez la feuille avec les guides gauche et droit. ????Pour imprimer plusieurs copies sur papier bannière, reprenez la procédure à partir de l’étape 2. 8Sélectionnez Bac 1(Alimentation manuelle) dans la liste Source Papier et définissez un format personnalisé dans la liste Format Original du pilote de l’imprimante, puis lancer l’impression. Chargement des supports 123 Bac 2 Papier standard 1Ouvrez le Bac 2. 2Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. 124 Chargement des supports 3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. ????Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 4Refermez le Bac 2. 5Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. Chargement des supports 125 Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) Papier standard 1Ouvrez le Bac 3 (Bac 4). 2Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. 3Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 126 Chargement des supports 4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. ????Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 5Faites glisser les guides papier contre les bords de la pile. Chargement des supports 127 6Refermez le Bac 3 (Bac 4). 7Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. 128 Impression recto-verso Impression recto-verso Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles. L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée. Note L’impression recto-verso n’est possible que sur papier standard 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Les formats supportés sont indiqués à la section “Spécifications des supports”, page 100. L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais, brillant ou transparents n’est pas supportée. Comment imprimer automatiquement en recto-verso ? Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée. Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso. Les options de position de reliure sont les suivantes : Si vous sélectionnez l’option “Bord court”, les pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut. vous sélectionnez l’option “Bord long”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche. 13121 111123 Bac de sortie 129 En outre, si l’option “N-up” a été définie avec “Livret”, une impression recto-verso automatique est exécutée. L’option “Livret” vous permet de définir les paramètres suivants : 1Chargez du papier standard dans le bac. 2Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez l’impression recto-verso (onglet Mise en page dans Windows). 3Cliquez sur OK. ????En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la page recto. Bac de sortie Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb). ????Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique. ????Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche. Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite. 1123 33112 130 Finition Finition Avec l’unité d’agrafage proposée en option, vous avez la possibilité de séparer, de décaler et d’agrafer vos travaux d’impression. Pour installer cette unité, reportez-vous à la section “Unité d’agrafage”, page 246. Les paramètres pour la séparation, le décalage et l’agrafage des travaux d’impression sont accessibles dans le PAPER MENU/SEPARATION TRAV.ou FINITION. ????Pour la séparation, le décalage et l’agrafage des travaux d’impression vous pouvez utiliser les supports suivants : ????Les impressions avec séparation, décalage et agrafage des travaux sont alimentées vers le bac de sortie principal. Impression avec séparation des travaux Les pages imprimées sont dirigées vers le bac de sortie principal en étant décalées comme illustré ci-dessous. ????Quand les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire, elles s’empilent les unes sur les autres, sans être décalées. ????Si l’option d’agrafage est activée, les pages sont agrafées avant d’être dirigées vers le bac de sortie. Types de support Papier standard, papier recyclé et papier à en-tête (paramétrables suivant l’épaisseur du support) Format Largeur : 182 à 216 mm Longueur : 257 à 355,6 mm 214321321321 Finition 131 Impression avec décalage des travaux Avec l’option de décalage activée, les impressions sont décalées en sortie comme illustré ci-dessous. ????Si l’option MENU PAPIER/ASSEMBLER est ACTIVE, la sortie des pages imprimées se fait par jeux décalés comme illustré ci-dessous. Impression avec agrafage des travaux Les pages sont agrafées par travail ou par jeu de copies avant d’être envoyées vers le bac de sortie, comme illustré ci-dessous. Les pages en orientation Portrait sont agrafées dans le coin supérieur gauche. ????Vous pouvez agrafer des copies composées de 2 à 30 pages (3 à 60 pages en recto-verso). ????Si l’agrafage est sélectionné avec l’option ASSEMBLER ACTIVE, les pages sont agrafées avant d’être envoyées dans le bac de sortie. S’il est sélectionné avec l’option ASSEMBLER DESACTIVE, elles ne sont pas agrafées (sauf si vous imprimez une seule copie). ????Les copies agrafées ne sont pas décalées en sortie comme elles le sont avec l’option de décalage ou de séparation des travaux ; elles sont empilées les unes sur les autres. - Option ASSEMBLER : ACTIVE - Option ASSEMBLER : DESACTIVE 321321321 333222111 1 132 Stockage des supports Stockage des supports Comment stocker les supports ? ??Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages. ??Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière. ??Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la poussière. ??Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale. Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat. Remplacement des consommables 134 Remplacement des consommables Remplacement des consommables Note La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie. Note Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, VIE COUR. TRANSF REMPLACER, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements:)”, page 217. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression d’une page de configuration”, page 178. A propos des cartouches de toner Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante. ????N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état. ????Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. ????Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants : Etats-Unis : printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp Europe : printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/ Autres régions : printer.konicaminolta.com Remplacement des consommables 135 Note N’utilisez pas des cartouches de toner recyclées ou non homologuées. Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre. Pour remplacer une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les cartouches KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches figurent sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur). Type Imprimante N° Référence Imprimante Type de cartouche de toner N° Référence Cartouche Toner AM A011 011 (magicolor 5570) A011 012 (magicolor 5550) Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 132 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 232 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 332 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 432 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 133 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 233 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 333 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 433 EU A011 021 (magicolor 5570) A011 022 (magicolor 5550) Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 152 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 252 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 352 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 452 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 153 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 253 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 353 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 453 AP A011 041 (magicolor 5570) A011 042 (magicolor 5550) Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 192 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 292 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 392 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 492 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 193 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 293 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 393 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 493 GC A011 081 (magicolor 5570) A011 082 (magicolor 5550) Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 182 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 282 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 382 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 482 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 183 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 283 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 383 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 483 136 Remplacement des consommables ????Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches de toner KONICA MINOLTA authentiques correspondant au TYPE de votre imprimante. Stockez les cartouches de toner : ??Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. ??Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur). La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et l’humidité 85% sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure. ??Bien à plat. Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement. ??A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple). Y Remplacement des consommables 137 Remplacement d’une cartouche de toner Note En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec. Si l’option TONER BAS est ACTIVE dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES, le message TONER BAS X (où “X” représente la couleur du toner) apparaît quand une cartouche ne contient plus beaucoup de toner. Pour remplacer cette cartouche, suivez les instructions ci-après. ????Si l’option TONER BAS est DESACTIVE dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES, il est conseillé de remplacer la cartouche de toner de la couleur indiquée quand le message TONER VIDE X apparaît. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Tirez le levier frontal vers la droite. Y 138 Remplacement des consommables 3Abaissez ce levier pour libérer la cartouche de toner. 4Saisissez la cartouche de toner à remplacer par sa poignée et retirez-la de l’imprimante. Note Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page 134. 5Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer. 6Retirez la cartouche de son emballage. Y YY Remplacement des consommables 139 7Secouez la nouvelle cartouche pour répartir le toner à l’intérieur. 8Assurez-vous que la cartouche est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce compartiment. 9Vérifiez que la cartouche est bien installée, et retirez son ruban de protection. Y3 × YY YY 140 Remplacement des consommables 10Relevez le levier frontal dans sa position initiale. 11Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller. ????Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé. 12Refermez le capot avant. Y Y Remplacement des consommables 141 Remplacement d’un unité d’impression Pour remplacer une unité d’impression, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les unités d’impression KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des unités d’impression figurent sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur. ????L’affichage “U-IMAGERIE” ou “U-IMAGE” sur l’écran du panneau de commande signifie unité d’impression. Note Ne touchez pas la surface de la cartouche OPC car cela risque de nuire à la qualité d’impression. Type Imprimante N° Référence Imprimante Type d’unité d’impression N° Référence Unité d’impression AM A011 011 (magicolor 5570) A011 012 (magicolor 5550) Unité d’impression - Noir (K) A031 00F Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05F Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AF Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GF EU A011 021 (magicolor 5570) A011 022 (magicolor 5550) Unité d’impression - Noir (K) A031 00H Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05H Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AH Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GH AP A011 041 (magicolor 5570) A011 042 (magicolor 5550) Unité d’impression - Noir (K) A031 00H Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05H Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AH Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GH GC A011 081 (magicolor 5570) A011 082 (magicolor 5550) Unité d’impression - Noir (K) A031 00N Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05N Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AN Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GN YPUSH 142 Remplacement des consommables Si le paramètre U-IMAGERIE BAS dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES est ACTIVE, le message U-IMAGERIE BAS X (où “X” indique la couleur du toner) s’affiche lorsqu’une unité est vide. Suivez alors les étapes ci-après pour remplacer cette unité d’impression. ????Si le paramètre U-IMAGERIE BAS dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES est DESACTIVE, il est conseillé de remplacer l’unité d’impression indiquée lorsque le message VIE U-IMAGERIE REMPLACER X s’affiche. 1Sur l’écran des messages, vérifiez la couleur de l’unité d’impression à remplacer. 2Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 3Tirez le levier frontal vers la droite. K Remplacement des consommables 143 4Abaissez ce levier pour libérer l’unité d’impression à remplacer. 5Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur l’unité d’impression, puis tirez sur l’unité afin de la sortir de l’imprimante. Note Mettez l’unité d’imagerie au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. 6Vérifiez la couleur de la nouvelle unité d’impression à installer. ????Pour éviter de renverser du toner, laissez l’unité d’impression dans son sachet d’emballage jusqu’à la fin de l’étape 5. K 144 Remplacement des consommables 7Retirez l’unité d’impression de son sachet d’emballage. 8Prenez l’unité d’impression aux deux extrémités et secouez-la deux fois de suite comme indiqué ci-contre. ????Ne saisissez pas le corps de l’unité car cela risque de l’abîmer et de nuire à la qualité d’impression. 9Retirez tous les adhésifs d’emballage. KPUSH YPUSHYPUSH KPUSH Remplacement des consommables 145 10Retirez le cache de protection de l’unité en le faisant tourner puis glisser comme indiqué ci-contre. 11Assurez-vous que l’unité d’impression est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce compartiment. 12Relevez le levier frontal dans sa position initiale. KPUSH K 146 Remplacement des consommables 13Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller. ????Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé. 14Refermez le capot avant. K Remplacement des consommables 147 Remplacement du réceptacle de toner usagé Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USE PLEIN/REMPLACER KIT apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Tournez le verrou du réceptacle de toner usagé vers la gauche sur la position "Déverrouillé". VerrouilléDéverrouillé 148 Remplacement des consommables 3Dégagez les poignées gauche et droite du receptacle de toner usagé. 4Sortez doucement le réceptacle de l’imprimante en le tirant par ses poignées. ????Faites attention car un peu de toner usagé peut se répandre si vous n’avez pas déverrouillé le réceptacle. 5Sortez le nouveau réceptacle de toner usagé de son emballage. Mettez le réceptacle plein dans le sachet plastique fourni et placez-le dans la boîte d’emballage. Note Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le brûlant. ????Avant d’installer le nouveau réceptacle de toner usagé, vérifiez que son verrou est sur la position "Déverrouillé". Remplacement des consommables 149 6Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante. 7Tournez le verrou vers la droite sur la position "Verrouillé". VerrouilléDéverrouillé 150 Remplacement des consommables 8Refermez le capot avant. ????Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit dans l’imprimante ou si son verrou n’est pas en position "Verrouillé", le capot avant ne peut pas être fermé. Remplacement du rouleau de transfert Quand le rouleau de transfert doit être remplacé, le message R. TRANSFERT/FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt le rouleau de transfert. Quand vous remplacez le rouleau de transfert, changez aussi le filtre d’ozone. Un filtre d’ozone de rechange est fourni avec le rouleau. Procédure de remplacement du rouleau de transfert 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. Remplacement des consommables 151 2Tout en poussant les leviers vers l’intérieur, tirez le rouleau presseur vers vous. 3En maintenant les leviers poussés vers l’intérieur, retirez le rouleau de transfert. 4Préparez un nouveau rouleau de transfert. 5Tout en appuyant sur les leviers, introduisez l’axe du rouleau de transfert dans ses supports. 152 Remplacement des consommables 6Poussez sur les leviers jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position. 7Refermez le capot latéral droit. 8Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/R. TRANSFERT. 9Remplacez le filtre d’ozone en procédant comme indiqué ci-après. Remplacement des consommables 153 Remplacement du filtre d’ozone 1Retirez le filtre d’ozone de l’imprimante. 2Glissez le nouveau filtre d’ozone dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. 154 Remplacement des consommables Remplacement de la courroie de transfert Quand la courroie de transfert doit être remplacée, le message C. TRANSFERT/FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt la courroie de transfert. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Retirez l’unité d’impression et le réceptacle de toner usagé de l’imprimante. ????Pour ce faire, reportez-vous à la section “Remplacement d’un unité d’impression”, page 141 et “Remplacement du réceptacle de toner usagé”, page 147. ????Couvrez l’unité d’impression que vous avez retirée afin de l’abriter de la lumière du jour. Remplacement des consommables 155 3A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les quatre vis du capot latéral gauche. ????Rangez ces vis pour ne pas les perdre. 4Retirez le capot latéral gauche. 5Ouvrez le capot latéral droit en soulevant son loquet. ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 156 Remplacement des consommables 6Après avoir ouvert le capot latéral droit, utilisez une pièce de monnaie pour desserrer les vis de fixation de la courroie de transfert.. 7Sur le côté gauche de l’imprimante, tirez le levier bleu de fermeture de la courroie de transfert vers la droite. ????Ne retirez pas ce levier bleu. 8Toujours sur le côté gauche de l’imprimante, sortez doucement la courroie de transfert en la maintenant par sa anse. Remplacement des consommables 157 9Retirez les adhésifs d’emballage de la courroie de transfert. 10Retirez le couvercle de protection de la courroie de transfert. 11Préparez une nouvelle courroie de transfert. ????Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie. ????Ne retirez pas le levier bleu. 12Introduisez la nouvelle courroie de transfert sur ses rails. 158 Remplacement des consommables 13Sur le côté gauche de l’imprimante, tirez le levier bleu de fermeture de la courroie de transfert vers la gauche. 14Sur le côté droit de l’imprimante, resserrez les deux vis de fixation de la courroie de transfert. 15Refermez le capot latéral droit de l’imprimante. Remplacement des consommables 159 16Remettez le capot latéral gauche de l’imprimante en place. 17Fixez ce capot à l’aide de ses quatre vis. 18Remettez l’unité d’impression et le réceptacle de toner usagé en place. ????Pour ce faire, reportez-vous à la section “Remplacement d’un unité d’impression”, page 141 et “Remplacement du réceptacle de toner usagé”, page 147. 160 Remplacement des consommables 19Refermez le capot avant de l’imprimante. 20Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/C. TRANSFERT. Remplacement de la pile auxiliaire Lorsque la pile auxiliaire est hors d’usage, la date et l’heure de l’imprimante ne peuvent être mémorisées. Pour remplacer la pile auxiliaire, suivez les instructions fournies ci-après. Note Il est très important de protéger la carte contrôleur de l’imprimante et toutes cartes de circuits associées contre les décharges d’électricité statique. Avant cette procédure de remplacement, reportez-vous à la consigne de précaution antistatique en page 228. En outre, prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords uniquement. 1Eteignez ll’imprimante et débranchez le cordon secteur ainsi que les câbles d’interface. Remplacement des consommables 161 2A l’aide d’un tournevis, ôtez la vis du capot arrière et faites glisser le capot vers la droite pour le retirer de l’imprimante. 3A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis du panneau interne (ne les retirez pas de l’imprimante). 4Faites glisser ce panneau légèrement sur la droite et dégagez-le de l’imprimante en le soulevant. 162 Remplacement des consommables 5Retirez le crochet, et sortez la pile auxiliaire de l’imprimante. 6Introduisez une pile neuve. ????Quand vous installez une nouvelle pile auxiliaire, assurez-vous de tourner les pôle positif (+) vers la gauche. 7Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis. 8Remettez le capot arrière en place. 9Rebranchez tous les câbles d’interface. 10Rebranchez le cordon secteur, et allumez l’imprimante. Remplacement des consommables 163 11Utilisez l’option DATE dans le menu DEFAUT SYS./HORLOGE pour définir la date, et l’option HEURE dans le menu DEFAUT SYS./ HORLOGE pour définir l’heure. Remplacement de la cartouche d’agrafes Lorsque l’unité d’agrafage est vide, le message AGRAFEUSE VIDE apparaît. Pour remplacer la cartouche d’agrafes procédez comme suit : 1Puvrez le capot de l’unité d’agrafage. 2Sortez l’unité d’agrafage de l’imprimante. 164 Remplacement des consommables 3Retirez l’agrafeuse. 4Retirez la cartouche d’agrafes vide, et installez la nouvelle cartouche. Remplacement des consommables 165 5Remettez l’agrafeuse en place. 6Réinstallez l’unité d’agrafage dans l’imprimante. 7Refermez le capot de l’unité d’agrafage. Entretien de l’imprimante 168 Entretien de l’imprimante Entretien de l’imprimante ATTENTION Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante. Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression. AVERTISSEMENT ! Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter. ATTENTION L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir. ??En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes. ??Ne posez aucun objet sur l’imprimante. ??Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux. ??Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes. ??Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène). ??Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat. ??N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique). ??Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives. ??Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse. Entretien de l’imprimante 169 ??Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner. ??N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement. ??Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante. ??L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée. ??Ne basculez pas l’imprimante. ??Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression. ??Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement. ??Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont nécessaires. Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner. ??Pour soulever l’imprimante, repliez le bac 1, puis saisissez-la comme indiqué ci-contre. Même lorsqu’un bac papier optionnel est installé, soulevez l’imprimante comme indiqué ci-dessous. Ne saisissez pas la poignée du Bac 3 ou 4, ou le capot latéral droit car vous risquez d’endommager le chargeur papier inférieur. ??Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux. Avant44 kg97 lbs 170 Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. ??Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage. Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Extérieur YMCKMENUPanneau de commandeGrille d’aérationExtérieur de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante 171 Rouleaux d’entraînement papier L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles. Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) 1Ouvrez le Bac 1. 2Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 172 Nettoyage de l’imprimante 3Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 4Refermez le Bac 1. Nettoyage de l’imprimante 173 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) 1Tirez le bac. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Repoussez le bac dans l’imprimante. 174 Nettoyage de l’imprimante Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso 1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Refermez le capot de l’unité recto-verso. Nettoyage de l’imprimante 175 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4 1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4), repliez le Bac 1. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). 176 Nettoyage de l’imprimante Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du capot avant de l’imprimante. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante et retirez la barrette de netoyage fixée au dos du capot. 2Introduisez la barrette de nettoyage dans l’ouverture prévue à cet effet et déplacez-la d’arrière en avant 2 à 3 fois de suite. 3Effectuez ce nettoyage pour chaque lentille laser. ????La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l’imprimante. Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer. 4Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support au dos du capot avant de l’imprimante. 5Refermez le capot avant de l’imprimante. 10 Résolution de problèmes 178 Introduction Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide. Impression d’une page de configuration Imprimez une page de configuration pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration. Impression de la page de configuration Page 178 Prévention des bourrages papier Page 179 Description du chemin papier Page 180 Suppression des bourrages papier Page 181 Résolution de problèmes de bourrage Page 201 Résolution d’autres problèmes Page 204 Résolution de problèmes de qualité Page 210 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Page 216 Appuyez (1 fois) sur la touche : (jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche : PRÊT MENU IMPRIMER Si un disque dur est installé, le menu VERIF/IMPR apparaît au sommet de l’arborescence. Pour sélectionner le MENU IMPRIMER, appuyez sur la touche . PAGE DE CONFIG. IMPRIMER La page de configuration s’imprime et l’écran des messages affiche à nouveau PRÊT. Prévention des bourrages papier 179 Prévention des bourrages papier Assurez-vous que... Le support répond aux spécifications de l’imprimante. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité. Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel). Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier). Evitez... d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé. de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence). d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique. de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac. de surcharger les bacs d’alimentation papier. de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité). de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie. 180 Description du chemin papier Description du chemin papier Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages. 1Cartouche de toner 9Laser 2Transposeur 10Unité d’impression 3Unité de fixation 11Courroie de transfert 4Unité recto-verso 12Bac de sortie principal 5Bac 1 (Alimentation manuelle) 13Bac de sortie auxiliaire 6Bac 4(en option) 14Unité d’agrafage (en option) 7Bac 3 (en option) 15Agrafes 8Bac 2 321151413121110954876 Suppression des bourrages papier 181 Suppression des bourrages papier Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage. Note Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante. ATTENTION Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message. 182 Suppression des bourrages papier Messages de bourrage et procédures correctives ????Lorsque le message BOURRAGE/TRANS VERT apparaît, vérifiez les bourrages éventuels dans la zone du rouleau de transfert, au niveau du capot latéral droit du Bac 3 et/ou du Bac 4. Message de bourrage... Voir procédure... BOURRAGE BAC 2 Page 183 BOURRAGE BAC 3 Page 187 BOURRAGE BAC 4 Page 187 BOURRAGE RECTO-VERSO1 Page 189 BOURRAGE RECTO-VERSO12 Page 189 BOURRAGE FIXAT/SORTIE Page 190 BOURRAGE BAC 1 Page 193 BOURRAGE TRANSFERT 2 Page 193 BOURRAGE TRANS VERT Page 187, Page 193 BOURRAGE TRANSF. SUP. Page 195 BOURRAGE FINITION Page 196 BOURRAGE SORTIE AUXIL. Page 197 BOURRAGE SORTIE PRINC. Page 198 BOURRAGE AGRAFEUSE Page 199 Suppression des bourrages papier 183 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2Retirez doucement la feuille coincée. 184 Suppression des bourrages papier ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. Suppression des bourrages papier 185 3Refermez le capot latéral droit. 4Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. 186 Suppression des bourrages papier 6Rechargez le support dans le Bac 2. ????Assurez-vous qu’il repose bien à plat. ????Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite. 7Refermez le Bac 2. Suppression des bourrages papier 187 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). ????Avant d’ouvrir le capot latéral du Bac 3 (Bac 4), repliez le Bac 1. 2Retirez doucement la feuille coincée. 3Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). 188 Suppression des bourrages papier 4Ouvrez le Bac 3 (Bac 4), et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. 6Rechargez le support dans le Bac 3 (Bac 4). ????Assurez-vous qu’il repose bien à plat. ????Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite. ????Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé. 7Refermez le Bac 3 (Bac 4). Suppression des bourrages papier 189 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2Retirez doucement la feuille coincée. 3Refermez le capot de l’unité recto-verso. 190 Suppression des bourrages papier Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2Soulevez les deux leviers maintenant le couvercle de l’unité de fixation, et abaissez ce couvercle. 3Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier 191 ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. 192 Suppression des bourrages papier 4Abaissez les deux leviers. 5Refermez le capot latéral droit. Suppression des bourrages papier 193 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. ????Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2Retirez doucement la feuille coincée. 194 Suppression des bourrages papier ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. Suppression des bourrages papier 195 3Refermez le capot latéral droit. Suppression d’un bourrage dans le transposeur 1Ouvrez le capot supérieur. 2Retirez doucement la feuille coincée. 196 Suppression des bourrages papier Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (1er cas) Si un incident papier survient entre le transposeur et le sommet de l’unité d’agrafage, procédez comme suit pour y remédier : 1Ouvrez le capot de l’unité de finition. 2Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier 197 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (2ème cas) Si la feuille coincée est visible au niveau du bac de sortie auxiliaire, procédez comme suit pour la retirer : 1Ouvrez le capot de l’unité de finition. 2Retirez doucement la feuille coincée. 198 Suppression des bourrages papier Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (3ème cas) Si un incident papier se produit à l’intérieur même de l’unité d’agrafage, procédez comme suit pour retirer la feuille coincée : 1Ouvrez le capot de l’unité de finition. 2Tournez la molette à l’intérieur de l’unité dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la feuille coincé arrive dans le bac de sortie principal. 3Lorsque la feuille arrive dans le bac de sortie principal, soulevez le bac de sortie auxiliaire, et retirez doucement sur la feuille. Suppression des bourrages papier 199 Suppression d’un bourrage d’agrafes Si des agrafes se coincent, procédez comme suit pour les décoincer : 1Ouvrez le capot de l’unité d’agrafage. 2Sortez l’unité d’agrafage. 3Sortez l’agrafeuse. 200 Suppression des bourrages papier 4Soulevez le guide de la cartouches d’agrafes, et retirez toutes les agrafes bloquées. 5Replacez le guide dans sa position initiale, et réinstallez l’agrafeuse. 6Remettez l’unité d’agrafage en place. 7Refermez le capot de l’unité d’agrafage. Résolution de problèmes de bourrage 201 Résolution de problèmes de bourrage ????Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté. Symptôme Cause possible Solution Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés. Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac. Le support utilisé est humide. Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec. La charge électrostatique est excessive. N’aérez pas les transparents. Le message de bourrage reste affiché. Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l’imprimante. Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l’imprimante. Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante. Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées. Bourrages dans l’unité recto-verso. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. L’impression recto-verso automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Cf. “Spécifications des supports”, page 100. Assurez-vous que le Bac 1 ne contient pas différents types de support. Des enveloppes, des étiquettes, du support épais, brillant or transparent ne peuvent pas êtres imprimés en recto-verso. Des feuilles peuvent être restées coincées. Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l’unité recto-verso et retirez toute feuille coincée pouvant encore s’y trouver. 202 Résolution de problèmes de bourrage Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le support n’est pas correctement placé dans le bac. Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient. Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage. Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles appropriée. Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé. Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé. Le support chargé est gondolé ou froissé. Retirez les feuilles, lissez-les et rechargez-les. Si les bourrages persistent, n’utilisez pas ce support. Le support utilisé est humide. Retirez le support chargé et remplacez-le par du support sec. Du support de format personnalisé, ou des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou des transparents sont chargés dans le Bac 2, 3 ou 4. Les supports spéciaux doivent être chargés dans le Bac 1 uniquement. La face imprimable recommandée des transparents ou des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les transparents ou les étiquettes en suivant les instructions du fabricant. La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le haut. Si les rabats se trouvent sur le bord long des enveloppes, celles-ci doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite de l’imprimante. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de bourrage 203 Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le bac contient des transparents chargés d’électricité statique. Retirez les transparents et chargez-les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. Les rouleaux d’entraînement papier doivent être nettoyés. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier. Pour plus de détails, cf. “Rouleaux d’entraînement papier”, page 171. Symptôme Cause possible Solution 204 Résolution d’autres problèmes Résolution d’autres problèmes ????Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com. Symptôme Cause possible Solution L’imprimante ne s’allume pas. Le cordon secteur n’est pas branché correctement sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante. La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse. Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement. L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position (Marche). Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I ( Marche). La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications. Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques”. L’imprimante n’imprime pas les données qui lui sont envoyées. Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande. Procédez comme vous l’indique le message affiché. Le travail est annulé car des paramètres d’authentification utilisateur ou de suivi de compte sont définis. Cliquez sur le bouton Authentication Utilisateur/Suivi de compte dans le pilote de l’imprimante, et saisissez les informations requises avant d’imprimer. Le message TONER BAS s’affiche plus souvent que la normale. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez les cartouches. Remplacez celle qui est endommagée. Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner. Reportez-vous aux spécifications fournies en Annexe A. Résolution d’autres problèmes 205 Impossible d’imprimer la page de configuration. Le bac papier est vide. Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé. Les capots de l’imprimante ne sont pas complètement fermés. Vérifiez que tous les capots sont bien fermés. Fermez-les doucement, en évitant d’ébranler l’imprimante. Assurez-vous que le réceptacle de toner usagé est bien installé. Il y a un bourrage. Localisez et supprimez ce bourrage. Impossible d’imprimer depuis l’appareil photo numérique. L’appareil photo numérique n’est pas configuré en mode PictBridge. ????L’imprimante ne supporte que des appareils compatibles PickBridge. Configurez le mode de transfert de votre appareil en PictBridge. L’option pour APP-PHOTO DIRECT est DESACTIVE. Dans le MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT, sélectionnez l’option ACTIVE. Un utilisateur n’est pas spécifié pour l’authentification utilisateur. Contactez votre administrateur Système. Impossible d’imprimer depuis un périphérique mémoire USB. Le format de fichier (cf. extension de fichier) n’est pas imprimable. Seuls des fichiers avec l’extension JPEG, TIFF ou PDF peuvent être imprimés. L’option pour MEMOIRE DIRECTE est DESACTIVE. Dans le MENU INTERFACE/ MEMOIRE DIRECTE, sélectionnez l’option ACTIVE. Un utilisateur n’est pas spécifié pour l’authentification utilisateur. Contactez votre administrateur Système. Symptôme Cause possible Solution 206 Résolution d’autres problèmes L’impression est trop lente. L’imprimante est configurée pour imprimer en mode lent (ex. : sur papier épais ou transparents). L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote. Le mode économie d’énergie est activé. Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend quelque temps. Vous pouvez le désactiver (MENU DEFAUT SYS./EPARGNE ENERGIE) Le travail d’impression est très complexe. Veuillez patientez. Aucune action requise. L’imprimante ne dispose pas d’une mémoire suffisante. Rajoutez de la mémoire. Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (TONER INADAPTÉ X est affiché sur l’écran des messages). Installez la cartouche de toner KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante. Des pages blanches sont produites en cours d’impression. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou défectueuses. Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas si les cartouches sont vides. Le support utilisé ne convient pas. Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac. Symptôme Cause possible Solution Résolution d’autres problèmes 207 Les pages ne s’impriment pas toutes. Câble d’interface inapproprié ou imprimante non configurée pour le câble et le port utilisés. Vérifiez le câble d’interface. La touche Cancel a été activée. Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été activée lors de votre impression. Le bac papier est vide. Vérifiez que les bacs contiennent du support, et sont bien en place. Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote autre que celui de la magicolor 5570 (5550). Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote magicolor 5570(5550). L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent. Le cordon secteur n’est pas bien branché sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante. Une erreur système est survenue. Communiquez l’erreur à votre Support technique. Symptôme Cause possible Solution 208 Résolution d’autres problèmes L’impression recto-verso pose des problèmes. Le support n’est pas approprié ou les paramètres ne sont pas correctement définis. Assurez-vous que l’unité recto-verso est installée. Assurez-vous d’imprimer sur le support approprié. ??Cf. “Spécifications des supports”, page 100. ??N’utilisez pas des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais, brillant ou transparent. ??Vérifiez que le Bac 1 ne contient pas différents types de support. Vérifiez que votre document comporte plus d’une page. Vérifiez que l’unité recto-verso est installée dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Dans le pilote Windows (Mise en page/Recto-verso), sélectionnez “Recto-verso”. Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples ne se fait pas correctement. La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application. Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. L’imprimante émet un bruit inhabituel. L’imprimante n’est pas de niveau. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Le bac papier n’est pas correctement installé. Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètement dans l’imprimante. Un objet se trouve coincé dans l’imprimante. Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique. Symptôme Cause possible Solution Résolution d’autres problèmes 209 Impossible d’accéder à l’utilitaire Web. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web est incorrect. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web doit comporter 6 caractères minimum et 16 caractères maximum. Pour plus de détails sur le mot de passe Administrateur PageScope Web, cf. le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. L’imprimé est froissé. Le support est humide ou a été mouillé. Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec. Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation. Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. La date et l’heure ne se mettent pas à jour correcte- ment sur l’imprimante. La pile auxiliaire est arrivée en fin de vie. Remplacer la pile auxiliaire. Pour plus de détails, cf. “Remplacement de la pile auxiliaire”, page 160. Les impres- sions ont été inégalement alimentées en sortie et les agrafes ne sont pas correctement placées. Le support chargé est très recourbé. Retirez le support chargé dans le bac, retournez-le et rechargez-le. Les guides papier dans le bac d’alimentation sont trop éloignés des bords de la pile de feuilles chargées. Plaquez les guides papier contre les bords de la pile de feuilles chargées dans le bac d’alimentation. Symptôme Cause possible Solution 210 Résolution de problèmes de qualité Résolution de problèmes de qualité Symptôme Cause possible Solution Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. Le pilote de l’imprimante n’est pas bien configuré. Dans le pilote, sélectionnez l’option papier standard à la place de transparent. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac. Chargez le support approprié dans le bac. La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante. Utilisez une prise de courant répondant aux spécifications de l’imprimante. Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac. Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s). Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier. Impression tout en noir ou autre couleur. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Résolution de problèmes de qualité 211 L’image est trop pâle ; sa densité est faible. Les lentilles laser doivent être nettoyées. Nettoyez les lentilles laser. Le support chargé est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. L’une des cartouches de toner est presque vide. Remplacez la cartouche de toner. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé -, enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou brillants, et transparents -, doit être défini dans le pilote. L’imprimé est trop foncé. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image est floue; le fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Symptôme Cause possible Solution 212 Résolution de problèmes de qualité L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses ou presque vides. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée ou presque vides. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image n’est pas assez fixée ou se gomme facilement. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé -, enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou brillants, et transparents -, doit être défini dans le pilote. Dans l’unité de fixation, les leviers sont réglés sur la position requise pour imprimer des enveloppes. Avant d’imprimer sur du support autre que des enveloppes, assurez-vous de modifier la position des leviers dans l’unité de fixation. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 213 Il y a des traces de toner ou des parasites sur l’imprimé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Réinstallez correctement toutes les cartouches. Il y a des traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé). Le rouleau de transfert doit être nettoyé. Nettoyez le rouleau de transfert. Si le rouleau de transfert doit être remplacé, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Il est nécessaire de nettoyer rouleau de transfert. Nettoyez le rouleau de transfert. Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers. Les lentilles laser doivent être nettoyées. Nettoyez les lentilles laser. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Symptôme Cause possible Solution 214 Résolution de problèmes de qualité Défauts d’image. Les lentilles laser doivent être nettoyées. Nettoyez les lentilles laser. Une cartouche de toner fuit. Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Couleurs absolument non conformes. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les cartouches de toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou presque vides. Vérifiez si le message TONER BAS X ou TONER VIDE X apparaît sur l’écran des messages. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée. Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d’une page à l’autre. Le capot avant est mal fermé. Vérifiez que le capot avant de l’imprimante est bien fermé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 215 Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant l’information d’erreur. Pour toutes informations de contact, consultez le Guide d’informations générales magicolor 5550/5570. La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité.. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Symptôme Cause possible Solution 216 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages d’état, d’erreur et de maintenance Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée. Messages d’état standard Message : Signification : Action ÉTALONNAGE Après remplacement d’une cartouche de toner et redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, l’imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density Control). Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale. Aucune action requise. ANNULATION TÂCHE Le travail est en cours d’annulation. COPIE L’imprimante produit avec la fonction Assembler activée. ÉPARGNE ÉNERGIE Le mode Economie d’énergie est activé afin de réduire la consommation électrique de l’imprimante durant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail, elle retourne en mode normal en 30 secondes. M-A-J FIRMWARE Mise à jour du firmware en cours. INITIALISATION Initialisation de l’imprimante en cours. IMPRESSION L’imprimante imprime. TRAITEMENT L’imprimante traite des données. PRÊT L’imprimante est allumée et prête à recevoir des données. Messages d’état, d’erreur et de maintenance 217 Messages d’erreur (Avertissements:) ????“U-IMAGE(RIE)” dans un message signifie unité d’impression. REDÉMARRAGE L’imprimante redémarre. Aucune action requise. PRÉCHAUFFAGE L’imprimante effectue son cycle de préchauffage. Message : Signification : Action UNITÉ FIXATION FIN VIE L’unité de fixation est arrivée en fin de vie. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. HDD ESPACE MINI Le disque dur est plein. Supprimez des travaux stockés sur le disque. DISQUE DUR INUTILISABLE Le disque dur a été formaté avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisé. Remplacez le disque dur par un disque compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT HDD dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez le disque dur. CARTE MEMOIRE INUTILISABLE La carte CompactFlash a été formatée avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisée. Remplacez la carte CompactFlash par une carte compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT CARTE dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez la carte CompactFlash. U-IMAGE X INADEQUATE L’unité d’impression X est de type non homologué. Installez une unité d’impression KONICA MINOLTA de type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 141. TONER X INADAPTE La cartouche de toner X est de type non homologué. Installez une cartouche de toner KONICA MINOLTA de type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 135. Message : Signification : Action 218 Messages d’état, d’erreur et de maintenance CARTE MEMOIRE PRESQUE PLEINE La carte mémoire arrive à saturation. Supprimez des ressources (polices, formulaires, etc.) stockées sur la carte mémoire à l’aide de Download Manager ou PSWC. CARTE NON SUPPORTEE Une carte CompactFlash incompatible est insérée dans l’emplacement mémoire, et ne peut donc être utilisée. Utilisez une carte compatible Compact- Flash avec cette imprimante. PLUS DE PAPIER BAC X Le bac X ( 1, 2, 3, 4 ou 5) est vide (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/PLUS DE PAPIER BAC X est ACTIVE). Chargez du support dans le bac indiqué. Le bac X ( 2, 3 ou 4) n’est pas bien installé. (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/PLUS DE PAPIER BAC X est ACTIVE). Installez correctement le bac indiqué. U-IMAGERIE BAS X L’unité d’impression X a atteint son niveau minimum et devra être remplacée après 2.000 pages de format letter/A4 imprimées à un taux de couverture de 5 %. (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/U-IMAGERIE BAS est ACTIVE) Préparez l’unité d’impression de la couleur indiquée. VIE U-IMAGERIE X L’unité d’impression X est arrivée en fin de vie. Remplacez l’unité. AGRAFEUSE VIDE Il n’y a plus (ou presque plus) d’agrafes dans l’unité d’agrafage. Remplacez la cartouche d’agrafes. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 219 TONER VIDE X La cartouche de toner X est vide. Remplacez la cartouche de toner. L’impression ne s’arrête pas aussitôt que ce message s’affiche. Elle ne s’arrête que lorsque le message “TONER VIDE REMPLACER” s’affiche. (Cf. page 224) TONER BAS X Le niveau du toner X est bas et après l’impression de 1200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée. (s’affiche quand MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/TONER BAS est ACTVE.) Prepare the specified color toner cartridge. C. TRANSFERT FIN VIE La courroie de transfert est arrivée en fin de vie. Remplacer la courroie de transfert et réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/C. TRANSFERT. R. TRANSFERT FIN VIE Le rouleau de transfert est arrivé en fin de vie. Remplacer le rouleau de transfert et réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/R. TRANSFERT. ECHEC TRI TRAVAIL Le disque dur est saturé. Les travaux de plus de 10.000 pages ne peuvent pas être assemblés. Imprimez une seule copie du fichier à la fois. Message : Signification : Action 220 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ECHEC AGRAFAGE Le document destiné à être agrafé contient trop de pages. Diminuez le nombre de pages imprimées à la quantité de pages pouvant être agrafées (Cf. page 131). TONER USÉ TRÈS HAUT Le réceptacle de toner usagé est presque plein. Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé à installer. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 221 Messages d’erreur (Appel Opérateur :) Message : Signification : Action AJUSTER BAC1 Le Bac 1 est retiré de l’imprimante. Installez le Bac 1 CAPOT OUVERT CAPOT R-V Le capot de l’unité recto-verso est ouvert. Fermez le capot de l’unité recto-verso. CAPOT OUVERT CAPOT FINITION Le capot de l’unité de finition est ouvert. Fermez le capot de l’unité de finition. CAPOT OUVERT CAPOT AVANT Le capot avant de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot avant de l’imprimante. CAPOT OUVERT CAPOT LATERAL Le capot latéral droit de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot latéral droit de l’imprimante. CAPOT OUVERT CAPOT AGRAF. Le capot de l’unité d’agrafage est ouvert. Fermez le capot de l’unité d’agrafage. CAPOT OUVERT CAPOT BACX Le capot latéral droit du Bac X (Bac 3 ou 4) est ouvert. Fermez le capot latéral droit du bac indiqué. CAPOT OUVERT CAPOT SUP. Le capot supérieur est ouvert. Fermez le capot supérieur de l’imprimante. MANQUE FIXATION VERIF. UNITE L’unité de fixation n’est pas installée. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERR STOCK TRAV. ECHEC STOCKAGE TRAV. Le travail d’impression spécifié a été envoyé pour stockage sur le disque dur mais ce dernier n’est pas installé. Les travaux d’impression ne peuvent être stockés que si un disque dur est installé. Si besoin est, installez un disque dur. ERR STOCK TRAV. “OPTION” APPUI CANCEL Le travail d’impression stocké ne peut être imprimé car la configuration de l’imprimante a changé depuis qu’il a été stocké. Reconfigurez l’imprimante telle qu’elle l’était quand le travail a été stocké. MANUEL VIDE “FORMAT” “TYPE” Le Bac1, sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide. Chargez le support approprié dans le Bac 1. 222 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ALIM. MANUELLE “FORMAT” “TYPE” La Source papier spécfiée dans le pilote est le Bac 1 (Alimentation manuelle), mais ce bac contient déjà du support de format et de type inappropriés. Appuyez sur la touche ou remplacez le support chargé dans le Bac 1 par le support approprié. MÉMOIRE PLEINE APPUI CANCEL L’imprimante a reçu plus de données qu’elle ne peut en traiter avec la capacité mémoire installée. Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d’impression. Réduisez le volume de données à imprimer (par exemple, en diminuant la résolution), et relancez l’impression. Si le problème persiste, installez un module mémoire optionnel. BAC SORTIE PLEIN OTER FEUILLES YYYY Le bac de sortie est plein. Retirez toutes les feuilles qui se trouvent dans ce bac. PLUS DE PAPIER “FORMAT” “TYPE” Il n’y a plus de papier dans le bac spécifié (ce message apparaît quand PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est ACTIVE). Chargez le support approprié dans le bac indiqué. ERREUR PAPIER “FORMAT” “TYPE” Le format/type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé (ce message apparaît quand PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est ACTIVE). Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 223 BOURRAGE RECTO-VERSO1 Bourrage dans l’unité recto-verso. Appuyez sur la touche afin d’afficher l’écran d’aide. Suivez les instructions affichées pour retirer la feuille coincée. BOURRAGE RECTO-VERSO2 Bourrage dans l’unité recto-verso. BOURRAGE FINITION Bourrage dans la zone de transport de l’unité d’agrafage. BOURRAGE FIXAT/SORTIE Bourrage en sortie de l’unité de fixation. BOURRAGE SORTIE PRINC. Bourrage en entrée du bac de sortie principal. BOURRAGE TRANSFERT 2 Bourrage au niveau du rouleau de transfert. La feuille alimentée dans l’imprimante est restée coincée juste avant d’être éjectée dans le bac de réception. BOURRAGE AGRAFEUSE Bourrage dans la zone d’agrafage. BOURRAGE SORTIE AUX Bourrage en entrée du bac de sortie auxiliaire. BOURRAGE BAC1 Bourrage dans le Bac 1. BOURRAGE BACX Le support est resté coincé en sortie du bac (2, 3 ou 4) indiqué. BOURRAGE TRANSF. SUP. Bourrage au niveau du transposeur. BOURRAGE TRANS VERT Bourrage au niveau de l’unité de transfert (zone verticale). MANQUE U-IMAGE VERIF. X L’unité d’impression X n’est pas installée ou n’est pas d’un type homologué. Installez une unité l’impression KONICA MINOLTA appropriée. Message : Signification : Action 224 Messages d’état, d’erreur et de maintenance AGRAFEUSE VIDE RECHARGER AGRAFES L’agrafage n’a pu se faire car la cartouche est vide. Rechargez une cartouche d’agrafes. TONER VIDE REMPLACER X La cartouche de toner X est complètement vide. Remplacez la cartouche de toner indiquée. MANQUE TONER VÉRIF. X La cartouche de toner X n’est pas installée ou n’est pas d’un type homologué. Installez une cartouche de toner homologuée par KONICA MINOLTA. BAC X VIDE “FORMAT” “TYPE” Le bac X (2, 3 ou4), spécifié dans le pilote pour l’impression, ne contient pas le support approprié. Ce message apparaît quand MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est DESACTIVE. Chargez le support approprié dans le bac indiqué. ERR. PAP. BAC X “FORMAT” “TYPE” Le format/type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Ce message apparaît quand MENU PAPIER /SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est DESACTIVE. Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué. ER FORMAT BAC X AJOUTER “FORMAT” Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le format de support approprié dans le bac indiqué. ERR TYPE BAC X AJOUTER “TYPE” Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le type de support approprié dans le bac indiqué. TONER USE PLEIN REMPLACER KIT Le réceptacle de toner usagé est plein. Installez un nouveau réceptacle de toner usagé. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 225 CONFIGURATION ERR La configuration de l’imprimante a été modifiée lors de la mise sous tension. Redémarrez l’imprimante. TONER INADAPTE X La cartouche de toner X n’est pas du type approprié. Installez une cartouche KONICAMINOLTA de type approprié (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 135. Message : Signification : Action 226 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages de maintenance : Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé. Message : Signification : Action APPEL SERV.XXXX “Erreur” Une erreur a été détectée au niveau du composant “XXXX” indiqué. Les informations d’erreur apparaisent au bas de l’écran des messages. Redémarrez l’imprimante. Cela a souvent pour effet d’effacer le message d’erreur et l’impression peut rerendre. Si le problème persiste, contactez votre Support technique. 11 Installation d’options 228 Introduction Introduction Note L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie. ????Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après. Note Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante ainsi que l’option doivent impérativement être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur. Protection antistatique Note Avant toute intervention sur sur la carte contrôleurde l’imprimante, il est très important de la protéger contre tout dégât pouvant être causé par des décharges d’électricité statique liées à vos manipulations. Avant tout, fermez tous les interrupteurs de courant. Si un bracelet antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante, attachez un bout de sa lanière à votre poignet, et l’autre bout, sur le châssis nu à l’arrière de l’imprimante. N’attachez jamais la lanière de ce bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique, caoutchouc, bois ou métal peint, ou des prises téléphoniques, ne sont pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler des cartes ou des composants, ou de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre. Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules) Module de 256 Mo ou 512 Mo (SDRAM-DDR, 266 MHz, 184 broches, Non ECC, Non temporisée, CL=2 ou 2.5) Unité recto-verso Impression recto-verso automatique Chargeur inférieur (Bac 3/4) Bac de 500 feuilles inclus Disque dur 40 Go Compact Flash Carte mémoire 256 Mo, 512 Mo, 1 Go Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 229 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) ????Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso. Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface. L’imprimante dispose de deux emplacements DIMM. Elle est livrée avec un module DIMM de 256 Mo déjà installé dans l’un de ces emplacements. En utilisant l’un et/ou l’autre de ces emplacements, sa capacité mémoire peut être étendue jusqu’à un maximum de 1024 Mo (512 Mo + 512 Mo). Installation d’un module DIMM Note IIt’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. 230 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 3A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante). 4Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. 5Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchent. Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module, ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le connecteur. Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 231 6Remettez le panneau en place et serrez les sept vis. 7Remettez le capot arrière en place. 8Rebranchez les câbles d’interface. 9Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 10Déclarez la mémoire RAM supplémentaire dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 11Imprimez une page de configuration (MENU IMPRIMER/PAGE DE CONFIG.) et vérifiez que la capacité totale de RAM installée sur votre imprimante y figure. 232 Disque dur Disque dur Lorsqu’un disque dur est installé, vous pouvez télécharger et stocker des polices, et utiliser la fonction Calque. Installation du disque dur Note It’s It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. Disque dur 233 3A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante); 4Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. 5Branchez le câble du disque dur sur le connecteur de la carte contrôleur. 234 Disque dur 6Introduisez les trois picots de placement du disque dur dans les trous prévus à cet effet sur la carte contrôleur afin de fixer le disque sur la carte. 7Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis. 8Remettez le capot arrière en place. 9Rebranchez tous les câbles d’interface. 10Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 11Déclarez le disque dur dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Carte CompactFlash 235 Carte CompactFlash Quand une carte CompactFlash est installée, des ressources telles que des polices, des macros et des profils peuvent être téléchargées et des fichiers d’image peuvent être directement imprimés. ????Seules des cartes CompactFlash d’une capacité de 256 Mo, 512 Mo ou 1 Go peuvent être utilisées. ????Les fonctions Assembler, Stocker Travail et de comptabilisation de travaux ne sont pas disponibles avec une carte CompactFlash. Ces fonctions nécessitent l’installation d’un disque dur optionnel. Installation de la carte CompactFlash Note Si vous installez une carte CompactFlash précédemment utilisée avec un autre appareil tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique, elle sera automatiquement formatée et toutes les données qu’elle contient seront supprimées. Note Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 236 Carte CompactFlash 2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. 3Desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante) 4Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. Carte CompactFlash 237 5Introduisez complètement la carte CompactFlash dans l’emplacement approprié. Lorsque la carte CompactFlash est correctement installée, le bouton sur le côté droit de l’emplacement (entouré sur l’illustration) se place légèrement en saillie. ????Avant de retirer la carte CompactFlash, appuyez sur ce bouton. 6Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis. 7Remettez le capot arrière en place. 8Rebranchez tous les câbles d’interface. 9Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 10Déclarez la carte CompactFlash dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 238 Unité recto-verso Unité recto-verso Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 128. Installation de l’unité recto-verso 1Eteignez l’imprimante. 2Retirez le cache sur le capot latéral droit. Unité recto-verso 239 3Retirez la porte sur le côté du capot latéral droit. 4Préparez l’unité recto-verso. ????Avant d’installer l’unité recto-verso, ouvrez son capot, et vérifiez que les loquets de chaque côté sont positionnés comme indiqué ci-contre. Refermez ensuite le capot de l’unité. 5Fixez l’unité recto-verso sur l’imprimante comme indiqué ci-contre. 240 Unité recto-verso 6Ouvrez le capot de l’unité reco-verso, et tournez les deux loquets latéraux vers la gauche afin de les mettre à l’horizontale et de fixer l’unité recto-verso sur le capot latéral droit. 7Refermez le capot de l’unité reco-verso. 8Déclarez l’unité recto-verso dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Chargeur papier inférieur 241 Chargeur papier inférieur Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à deux chargeurs papier optionnels (Bacs 3 et 4), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 500 feuilles. Contenu du kit ??Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles) ??Quatre équerres métalliques –Deux équerres de fixation avant –Deux équerres de fixation arrière ??Quatre vis de fixation ??Un guide de transport (utilisé pour le Bac 3 seulement 3) 242 Chargeur papier inférieur Installation d’un chargeur papier inférieur Note Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2Préparez le chargeur papier inférieur. ????Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane. 3Ouvrez le capot latéral droit du chargeur. ????Avant d’installer le chargeur papier inférieur sur l’imprimante, son capot latéral droit doit être ouvert. Chargeur papier inférieur 243 4Avec l’aide d’une autre personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante. ????Pour installer deux chargeurs papier inférieurs, superposez-les et fixez-les ensemble avant de les monter sous l’imprimante. AVERTISSEMENT ! Complètement chargée de consommables, cette imprimante pèse environ 44 kg (97,0 lb). Pour la soulever et la déplacer, deux personnes sont nécessaires. 5A l’aide d’un tournevis, installez les deux équerres de fixation à l’arrière de l’imprimante. 44 kg97 lbs 244 Chargeur papier inférieur 6Ouvrez les bacs. 7Installez les deux équerres de fixation à l’avant de l’imprimante. 8Refermez les bacs. 9Fixez le guide de transport sur la porte droite du Bac 3. ????Il n’est pas nécessaire de fixer ce guide sur la porte droite du Bac 4. Chargeur papier inférieur 245 10Fermez le capot latéral droit du chargeur papier inférieur. 11Déclarez le Bac 3 (Bac 4) dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 246 Unité d’agrafage Unité d’agrafage L’unité d’agrafage vous permet d’effectuer des opérations de séparation de travaux, et de décalage et d’agrafage des documents en sortie. Accessoires162543713452671Unité d’agrafage2Transposeur3Bac de sortie principal4Bac de sortie auxiliaire5Crochets (pour fixation du transposeur)6Crochets (pour installation de l’unité de fixation)7Clips de fixation du bac de sortie principal Unité d’agrafage 247 Déballage et installation de l’unité d’agrafage 1Ouvrez le carton d’emballage de l’unité d’agrafage. 2Déballez l’unité, et soulevez son couvercler 3Retirez tous les adhésifs d’emballage. 4Refermez le couvercle de l’unité. 248 Unité d’agrafage 5Retirez le sachet collé au dos du transposeur, contenant ses deux crochets de montage. ????Les engrenages étant à découvert (1), prenez soin de ne pas les saisir ou les heurter. ????Évitez de manipuler brusquement les ressorts et rouleaux d’entraînement (2) afin qu’ils ne perdent pas en efficacité. 6Éteignez la machine et débranchez son cordon d’aliementation secteur ainsi que ses câbles d’interface. 21 Unité d’agrafage 249 7Retirez le plateau de réception de la machine. ????Pour retirer ce plateau, courbez-le légèrement vers le haut en le tirant vers vous. 8Retirez les trois caches intérieurs, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine. 9À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux caches avant, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine. 250 Unité d’agrafage 10Installez le transposeur sur la machine. 11Soulevez le couvercle du transposeur. Unité d’agrafage 251 12Appuyez sur les picots gauche et droit en prenant soin de bien les enfoncer. 13Fixez le transposeur sur la machine à l’aide de ses deux crochets de montage. 14Fermez le loquet de verrouillage du transposeur. 252 Unité d’agrafage 15Abaissez le couvercle du transposeur. 16Sortez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage du carton. 17Sortez le bac principal et le bac auxiliaire du carton et retirez leur emballage. 18Prenez l’unité d’agrafage par ses poignées latérales et soulevez-la hors du carton. ????Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme indiqué sur illustration ci-contre. 19Retirez la feuille de protection de l’unité d’agrafage. Unité d’agrafage 253 20Retirez tous les adhésifs et éléments d’emballage des connecteurs et à l’extérieur de l’unité. 21Ouvrez le capot de l’unité d’agrafage, et retirez l’adhésif fixant la cartouche d’agrafes. 22À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux rondelles (indiquées ci-contre) sur le panneau gauche de la machine. 254 Unité d’agrafage 23Insérez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage sur le panneau gauche de la machine. 24Alignez l’unité d’agrafage sur le côté du transposeur et accrochez-la sur la machine comme indiqué ci-contre. ????Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme indiqué sur illustration ci-contre. Unité d’agrafage 255 25Retirez les deux clips de fixation du bac de sortie principal. 26Insérez le bac de sortie principal dans l’unité d’agrafage. 27Fixez le bac de sortie principal à l’aide de ses deux clips de fixation. 256 Unité d’agrafage 28Installez le bac de sortie auxiliaire. 29Branchez le connecteur de l’unité d’agrafage sur la prise de la machine. 30Rebranchez le cordon d’alimentation secteur de la machine, et allumez la machine. 31Déclarez l’unité d’agrafage dans le pilote de l’imprimante (Propriétés/onglet Configurer). Annexe 258 Spécifications de sécurité Spécifications de sécurité Spécifications techniques Imprimante Imprimante Normes de sécurité Modèle U.S. UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1-03 Modèle Europe Directive EU 73/23/CEE Directive EU 93/68/CEE EN 60950-1 (IEC 60950) Modèle Chine GB 4943 Normes EMC Modèle U.S. FCC Article 15 ss-chap. B classe B ICES-003 Modèle Europe Directive EU 89/336/CEE Directive EU 93/68/CEE EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle Chine GB 9254 classe B, GB 17625.1 Modèle Australie EN 55022 classe B Type Imprimante couleur de bureau, à double rayon laser, de format A4 Système d’impression Système d’impression électro-photographique (4 couleurs/cartouche toner + unité d’impression de type alimentation) Système d’exposition 4 diodes laser et miroir polygonal Système de développement Toner SMT mono-composant Résolution 600 dpi × 600 dpi × 4 bits Spécifications techniques 259 Délai de production du premier imprimé Recto seul (magicolor 5570) Monochrome/ Full color: 14 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Recto seul (magicolor 5550) Monochrome : 14 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 14,2 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Recto-verso (magicolor 5570) Monochrome: 19 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 21 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Recto-verso (magicolor 5550) Monochrome : 20 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 22,5 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) 260 Spécifications techniques Vitesse d’impression Recto seul (magicolor 5570) Monochrome : 35/37 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 30/31,7 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Recto seul (magicolor 5550) Monochrome : 30/31,7 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 25,6/27 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Recto-verso (magicolor 5570) Monochrome : 22,5 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 19,4 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Recto-verso (magicolor 5550) Monochrome : 19,3 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 16,1 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Formats des supports d’impression Bac 1 (Alimentation manuelle) Largeur papier :92 à 216 mm (3,6 à 8,5") Longueur papier :148 à 355,6 mm (5,8 à 14,0") Bac 2 A4/Letter Bacs 3 et 4 (optionnels) B5 (JIS) - Legal Spécifications techniques 261 Types de papier/Support d’impression •Papier standard (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb) •Papier recyclé (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb) •Transparents •Enveloppes •Support épais 1 (91 à 150 g/m2) •Support épais 2 (151 à 210 g/m2) •Cartes •Support brillant 1 •Support brillant 2 Capacité d’alimentation Bac 1 (Alimentaton manuelle) Papier standard/recyclé :100 feuilles Enveloppe :10 enveloppes Etiquettes/Cartes/Epais 1/Epais 2/Brillant 1 /Brillant 2/Transparent/Papier en-tête : 20 feuilles Papier Bannière : 1 feuille Bac 2 Papier standard/recyclé :500 feuilles Bacs 3 et 4 (optionnels) Papier standard/recyclé :500 feuilles Capacité de sortie Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter) Capacité de sortie en finition Bac de sortie principal : 500 feuilles (A4 ou Letter) Bac de sortie auxiliaire : 100 feuilles (A4 ou Letter) Température ambiante (en fonctionnement) 10 à 35 °C (50 à 95 °F) Humidité ambiante (en fonctionnement) 15 à 85 % Alimentation électrique 120 V, 50 à 60 Hz 220 à 240 V, 50 à 60 Hz Consommation électrique 120 V : 1400 W ou moins 230 V : 1400 W ou moins Mode Epargne d’énergie : 18 W ou moins Ampérage 110 à 127 V : 12 A ou moins 220 à 240 V : 6,5 A ou moins Niveau de bruit En fonctionnement : 56 dB ou moins En veille : 39 dB ou moins Dimensions externes Hauteur : 420 mm (16,5") Largeur : 526 mm (20,7") Profondeur : 420 mm (16,5") 262 Spécifications techniques Poids Imprimante : environ 32,4 kg (71,4 lb) Cartouche de toner : Cartouche de démarrage = 1,42 kg (3,13 lb) (Y, M, C)/ 1,46 kg (3,22 lb) (K) Cartouche de rechange (Capacité standard)= 1,52 kg (3,35 lb) (Y, M, C)/ 1,55 kg (3,42 lb) (K) Cartouche de rechange (Haute Capacité)= 1,65 kg (3,64 lb) (Y, M, C)/ 1,68 kg (3,70 lb) (K) Interface Conforme USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T, Parallèle CPU Freescale PowerPC7448 866 MHz (magicolor 5570) 733 MHz (magicolor 5550) Mémoire standard 256 Mo Spécifications techniques 263 Durée de vie des consommables Remplaçables par l’utilisateur ????Les moyennes pour la cartouche de toner et le réceptacle de toner usagé sont indiquées pour une impression sur formats A4/Letter, en recto seul, et avec un taux de couverture de 5%. La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le mode d’impression continu ou intermittent (à savoir impression fréquente de travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. : support épais). Elle peut en outre varier suivant les conditions d’utilisation ambiantes de température et d’humidité. Article Durée de vie moyenne Cartouche de toner Cartouche de démarrage standard : Conditions ambiantes constantes 3.000 pages ou plus (en continu) Conditions ambiantes variables 2.400 pages ou plus (en continu) Cartouche de rechange (Capacité standard) : Conditions ambiantes constantes 6.000 pages ou plus (en continu) Conditions ambiantes variables 4.800 pages ou plus (en continu) Cartouche de rechange (Haute Capacité) : Conditions ambiantes constantes 12.000 pages ou plus (en continu) Conditions ambiantes variables 9.600 pages ou plus (en continu) Unité d’impression 30.000 pages (en continu) Réceptacle de toner usagé 36.000 pages (Monochrome) (en continu) 9.000 pages (Couleur) (en continu) Rouleau de transfert 120.000 pages (en continu) Filtre d’ozone (livré avec le rouleau de transfert) 120.000 pages Courroie de transfert 120.000 pages (en continu) Note : Les conditions ambiantes constantes supposent une température de 15 °C [59 °F] à 25 °C [77 °F] et une humidité relative de 35 % à 70 %. 264 Spécifications techniques Remplaçables en maintenance Article Durée de vie moyenne Unité de fixation 150.000 pages (en continu) Entraînement papier 300.000 pages Protection de l’environnement 265 Protection de l’environnement En tant que partenaire ENERGY STAR®, nous avons fait en sorte que cette machine soit conforme aux Directives ENERGY STAR en matière de consommation d’énergie. Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? Un produit ENERGY STAR est doté d’une fonction spéciale lui permettant de passer automatiquement en “mode de consommation d’énergie réduite” au bout d’un certain délai d’inactivité. Un produit ENERGY STAR utilise l’énergie plus efficacement, réduit vos notes d’électricité et contribue à la protection de l’environnement. Index Index 267 A Agrafage des travaux ...................131 Appareil photo direct ......................96 B Bourrages Agrafeuse ....................................199 Bac 2 ...........................................183 Bacs 3 et 4 ..................................187 Bracelet de protection antistatique ............................228 Brillant ...........................................108 C Carte CompactFlash .....................235 Cartes .............................................106 Chargement des supports ...........110 Chargeur papier inférieur .............241 Chemin papier ...............................180 Connexion PageScope Web ........209 Consommables Agrafes .......................................163 Cartouche de toner .....................134 Courroie de transfert ...................154 Pile auxilaire ...............................160 Réceptacle de toner usagé .........147 Rouleau de transfert ...................150 Unité d’impression ......................141 D Décalage des travaux ...................131 Décharge d’électricité statique ... 228 Décharge électrostatique ............228 Disque dur .....................................232 Dual In-line Memory Modules ......229 E Ecran d’état .....................................26 268 Index Fermeture..................................... 27 Ouverture ......................................26 Utilisation ......................................26 Ecran des messages ................30, 32 En-tête ...........................................105 Entretien ........................................168 Enveloppes ...................................103 Etiquettes ......................................104 Impression en continu ................104 F Finition ..........................................130 Unité d’agrafage......................... 246 I Impression de calque ..................207 Impression recto-verso ...............128 Unité recto-verso........................ 238 Imprimante Composants ...................................4 M Marges de page ............................109 Mémoire directe ..............................98 Menu de configuration ...................34 Messages d’erreur .......................217 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ..........................216 Messages de maintenance ..........226 N N-up ...............................................208 O Options...........................................228 Carte CompactFlash ...................235 Chargeur papier inférieur ............241 DIMM ..........................................229 Disque dur ..................................232 Unité d’agrafage......................... 246 Unité recto-verso ........................238 P Panneau de commande ..................30 Papier épais ...................................103 Papier standard .............................101 Pilote d’imprimante Paramètres ....................................17 Pilote d’imprimante (Postscript, PCL) .....................18 Désinstallation ...............................16 Onglet Avancé ...............................19 Onglet Calque ...............................21 Onglet Couverture .........................21 Onglet Filigrane .............................21 Onglet Mise en page .....................20 Onglet Paramètres de base ..........20 Onglet Qualité ...............................22 Onglet Version ..............................22 Pilote d’imprimante (PPD) ..............23 Désinstallation ...............................16 Onglet Graphiques ........................24 Onglet Options matérielles ............24 Onglet Papier ................................23 Onglet Polices ...............................24 Onglet Postscript ...........................24 Prévention des bourrages papier 179 Problèmes d’alimentation papier Chemin papier .............................180 Correction ....................................181 Prévention ...................................179 Rouleau de transfert ....................193 Transposeur ................................195 Unité d’agrafage ..........................196 Unité de fixation ..........................190 Unité recto-verso .........................189 Problèmes de bourrage ................201 Protection antistatique .................228 Q Qualité d’impression ....................210 R Recto-verso Recto-verso automatique ............128 Résolution de problèmes .............177 Index 269 Bourrages ....................................201 L’imprimante se réinitialise.......... 207 Rien ne s’imprime....................... 210 S Séparation des travaux ................130 Stockage des supports ................132 Support Chargement ................................110 Chemin papier .............................180 Prévention des bourrages papier .......................................179 Suppression des bourrages ........181 Surface imprimable .....................109 Surface imprimable ......................109 T Transparents .................................107 Impression en continu .................107 Type de support Brillant .........................................108 Cartes ..........................................106 Enveloppes .................................103 Etiquettes ....................................104 Papier en-tête ..............................105 Papier épais ................................103 Papier standard ...........................101 Transparents ...............................107 U Unité d’agrafage Français 27 Français Machine avec unité d’agrafage installée 28 Français Accessoires 1 Unité d’agrafage 2 Transposeur 3 Bac de sortie principal 4 Bac de sortie auxiliaire 5 Crochets de montage du transposeur 6 Crochets de montage de l’unité d’agrafage 7 Clips de fixation du bac de sortie principal 1 6 2 5 4 3 1 7 3 4 5 2 6 7 Français 29 Déballage et installation de l’unité d’agrafage 1 Ouvrez le carton d’emballage de l’unité d’agrafage (option). 2 Déballez le transposeur, et soulevez son couvercle. 3 Retirez tous les adhésifs d’emballage. 4 Refermez le couvercle. 30 Français 5 Retirez le sachet collé au dos du transposeur, contenant ses deux crochets de montage. ???? Les engrenages étant à découvert (1), prenez soin de ne pas les saisir ou les heurter. ???? Évitez de manipuler brusquement les ressorts et rouleaux d’entraînement (2) afin qu’ils ne perdent pas en efficacité. 6 Éteignez la machine et débranchez son cordon d’aliementation secteur ainsi que ses câbles d’interface. 2 1 Français 31 7 Retirez le plateau de réception de la machine. ???? Pour retirer ce plateau, courbez-le légèrement vers le haut en le tirant vers vous. 8 Retirez les trois caches intérieurs, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine. 9 À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux caches avant, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine. 32 Français 10 Installez le transposeur sur la machine. 11 Soulevez le couvercle du transposeur. Français 33 12 Appuyez sur les picots gauche et droit en prenant soin de bien les enfoncer. 13 Fixez le transposeur sur la machine à l’aide de ses deux crochets de montage. 14 Fermez le loquet de verrouillage du transposeur. 34 Français 15 Abaissez le couvercle du transposeur. 16 Sortez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage du carton. 17 Sortez le bac principal et le bac auxiliaire du carton et retirez leur emballage. 18 Prenez l’unité d’agrafage par ses poignées latérales et soulevez-la hors du carton. ???? Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme indiqué sur illustration ci-contre. 19 Retirez la feuille de protection de l’unité d’agrafage. Français 35 20 Retirez tous les adhésifs et éléments d’emballage des connecteurs et à l’extérieur de l’unité. 21 Ouvrez le capot de l’unité d’agrafage, et retirez l’adhésif fixant la cartouche d’agrafes. 22 À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux rondelles (indiquées ci-contre) sur le panneau gauche de la machine. 36 Français 23 Insérez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage sur le panneau gauche de la machine. 24 Alignez l’unité d’agrafage sur le côté du transposeur et accrochez-la sur la machine comme indiqué ci-contre. ???? Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme indiqué sur illustration ci-contre. Français 37 25 Retirez les deux clips de fixation du bac de sortie principal. 26 Insérez le bac de sortie principal dans l’unité d’agrafage. 27 Fixez le bac de sortie principal à l’aide de ses deux clips de fixation. 38 Français 28 Installez le bac de sortie auxiliaire. 29 Branchez le connecteur de l’unité d’agrafage sur la prise de la machine. 30 Rebranchez le cordon d’alimentation secteur de la machine, et allumez la machine. 31 Déclarez l’unité d’agrafage dans le pilote de l’imprimante (Propriétés/onglet Configurer). Guide ® A011-9563-01A 1800826-001B Copyright Notice The digitally encoded software and publication included with your printer are Copyrighted © 2006 by KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. All Rights Reserved. This software may not be reproduced, modified, displayed, transferred, or copied in any form or in any manner or on any media, in whole or in part, without the express written permission of KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of KONICA MINOLTA. The information contained in this guide is intended for use with the KONICA MINOLTA magicolor 5550/5570 printers only. About the GPL (General Public License) This driver is written for Linux, which is written and distributed under the GNU GPL. The printing system CUPS adopted to run on the Linux is published by ESP (Easy Software Products) under the GPL. All source codes that we write must be available to the general public. Trademarks KONICA MINOLTA and the KONICA MINOLTA logo are trademarks or registered trademarks of KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor and PageScope are trademarks or registered trademarks of KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. All other trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners. Notice KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reserves the right to make changes to this guide and to the equipment described herein without notice. Considerable effort has been made to ensure that this manual is free of inaccuracies and omissions. However, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. makes no warranty of any kind including, but not limited to, any implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose with regard to this manual. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. assumes no responsibility for, or liability for, errors contained in this manual or for incidental, special, or consequential damages arising out of the furnishing of this manual, or the use of this manual in operating the equipment, or in connection with the performance of the equipment when so operated. SOFTWARE LICENSE AGREEMENT This package contains the following materials provided by Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software included as part of the printing system, the digitally-encoded machine-readable outline data encoded in the special format and in the encrypted form (“Font Programs”), other software which runs on a computer system for use in conjunction with the Printing Software (“Host Software”), and related explanatory written materials (“Documentation”). The term “Software” shall be used to describe Printing Software, Font Programs and/or Host Software and also include any upgrades, modified versions, additions, and copies of the Software. The Software is being licensed to you under the terms of this Agreement. KMBT grants to you a non-exclusive sublicense to use the Software and Documentation, provided that you agree to the following: 1. You may use the Printing Software and accompanying Font Programs for imaging to the licensed output device(s), solely for your own internal business purposes. 2. In addition to the license for Font Programs set forth in Section 1 (“Printing Software”) above, you may use Roman Font Programs to reproduce weights, styles, and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) on the display or monitor for your own internal business purposes. 3. You may make one backup copy of the Host Software, provided your backup copy is not installed or used on any computer. Notwithstanding the above restrictions, you may install the Host Software on any number of computers solely for use with one or more printing systems running the Printing Software. 4. You may assign its rights under this Agreement to an assignee of all of Licensee’s right and interest to such Software and Documentation (“Assignee”) provided you transfer to Assignee all copies of such Software and Documentation Assignee agrees to be bound by all of the terms and conditions of this Agreement. 5. You agree not to modify, adapt or translate the Software and Documentation. 6. You agree that you will not attempt to alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7. Title to and ownership of the Software and Documentation and any reproductions thereof shall remain with KMBT. 8. Trademarks shall be used in accordance with accepted trademark practice, including identification of the trademark owner’s name. Trademarks can only be used to identify printed output produced by the Software. Such use of any trademark does not give you any rights of ownership in that trademark. 9. You may not rent, lease, sublicense, lend or transfer versions or copies of the Software that the Licensee does not use, or Software contained on any unused media, except as part of the permanent transfer of all Software and Documentation as described above. 10. In no event will KMBT or its licensor be liable to you for any consequential, incidental INDIRECT, PUNITIVE or special damages, including any lost profits or lost saving, even if KMBT has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any third party. KMBT or its licensor disclaims all warranties with regard to the software, express or implied, including, without limitation implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, title and non-infringement of third party rights. Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental, consequential or special damages, so the above limitations may not apply to you. 11. Notice to Government End Users: The Software is a “commercial item,” as that term is defined at 48 C.F.R.2.101, consisting of “commercial computer software” and “commercial computer software documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212. Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4, all U.S. Government End Users acquire the Software with only those rights set forth herein. 12. You agree that you will not export the Software in any form in violation of any applicable laws and regulations regarding export control of any countries. About Adobe Color Profile ADOBE SYSTEMS INCORPORATED COLOR PROFILE LICENSE AGREEMENT NOTICE TO USER: PLEASE READ THIS CONTRACT CAREFULLY. BY USING ALL OR ANY PORTION OF THE SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT, DO NOT USE THE SOFTWARE. 1. DEFINITIONS In this Agreement, “Adobe” means Adobe Systems Incorporated, a Delaware corporation, located at 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. “Software” means the software and related items with which this Agreement is provided. 2. LICENSE Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you the worldwide, non-exclusive, nontransferable, royalty-free license to use, reproduce and publicly display the Software. Adobe also grants you the rights to distribute the Software only (a) as embedded within digital image files and (b) on a standalone basis. No other distribution of the Software is allowed; including, without limitation, distribution of the Software when incorporated into or bundled with any application software. All individual profiles must be referenced by their ICC Profile description string. You may not modify the Software. Adobe is under no obligation to provide any support under this Agreement, including upgrades or future versions of the Software or other items. No title to the intellectual property in the Software is transferred to you under the terms of this Agreement. You do not acquire any rights to the Software except as expressly set forth in this Agreement. 3. DISTRIBUTION If you choose to distribute the Software, you do so with the understanding that you agree to defend, indemnify and hold harmless Adobe against any losses, damages or costs arising from any claims, lawsuits or other legal actions arising out of such distribution, including without limitation, your failure to comply with this Section 3. If you distribute the Software on a standalone basis, you will do so under the terms of this Agreement or your own license agreement which (a) complies with the terms and conditions of this Agreement; (b) effectively disclaims all warranties and conditions, express or implied, on behalf of Adobe; (c) effectively excludes all liability for damages on behalf of Adobe; (d) states that any provisions that differ from this Agreement are offered by you alone and not Adobe and (e) states that the Software is available from you or Adobe and informs licensees how to obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily used for software exchange. Any distributed Software will include the Adobe copyright notices as included in the Software provided to you by Adobe. 4. DISCLAIMER OF WARRANTY Adobe licenses the Software to you on an “AS IS” basis. Adobe makes no representation as to the adequacy of the Software for any particular purpose or to produce any particular result. Adobe shall not be liable for loss or damage arising out of this Agreement or from the distribution or use of the Software or any other materials. ADOBE AND ITS SUPPLIERS DO NOT AND CANNOT WARRANT THE PERFORMANCE OR RESULTS YOU MAY OBTAIN BY USING THE SOFTWARE, EXCEPT FOR ANY WARRANTY, CONDITION, REPRESENTATION OR TERM TO THE EXTENT TO WHICH THE SAME CANNOT OR MAY NOT BE EXCLUDED OR LIMITED BY LAW APPLICABLE TO YOU IN YOUR JURISDICTION, ADOBE AND ITS SUPPLIERS MAKE NO WARRANTIES, CONDITIONS, REPRESENTATIONS OR TERMS, EXPRESS OR IMPLIED, WHETHER BY STATUTE, COMMON LAW, CUSTOM, USAGE OR OTHERWISE AS TO ANY OTHER MATTERS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS, INTEGRATION, SATISFACTORY QUALITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. YOU MAY HAVE ADDITIONAL RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION. The provisions of Sections 4, 5 and 6 shall survive the termination of this Agreement, howsoever caused, but this shall not imply or create any continued right to use the Software after termination of this Agreement. 5. LIMITATION OF LIABILITY IN NO EVENT WILL ADOBE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU FOR ANY DAMAGES, CLAIMS OR COSTS WHATSOEVER OR ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, INCIDENTAL DAMAGES, OR ANY LOST PROFITS OR LOST SAVINGS, EVEN IF AN ADOBE REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSS, DAMAGES, CLAIMS OR COSTS OR FOR ANY CLAIM BY ANY THIRD PARTY. THE FOREGOING LIMITATIONS AND EXCLUSIONS APPLY TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW IN YOUR JURISDICTION. ADOBE’S AGGREGATE LIABILITY AND THAT OF ITS SUPPLIERS UNDER OR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID FOR THE SOFTWARE. Nothing contained in this Agreement limits Adobe’s liability to you in the event of death or personal injury resulting from Adobe’s negligence or for the tort of deceit (fraud). Adobe is acting on behalf of its suppliers for the purpose of disclaiming, excluding and/or limiting obligations, warranties and liability as provided in this Agreement, but in no other respects and for no other purpose. 6. TRADEMARKS Adobe and the Adobe logo are the registered trademarks or trademarks of Adobe in the United States and other countries. With the exception of referential use, you will not use such trademarks or any other Adobe trademark or logo without separate prior written permission granted by Adobe. 7. TERM This Agreement is effective until terminated. Adobe has the right to terminate this Agreement immediately if you fail to comply with any term hereof. Upon any such termination, you must return to Adobe all full and partial copies of the Software in your possession or control. 8. GOVERNMENT REGULATIONS If any part of the Software is identified as an export controlled item under the United States Export Administration Act or any other export law, restriction or regulation (the “Export Laws”), you represent and warrant that you are not a citizen, or otherwise located within, an embargoed nation (including without limitation Iran, Iraq, Syria, Sudan, Libya, Cuba, North Korea, and Serbia) and that you are not otherwise prohibited under the Export Laws from receiving the Software. All rights to use the Software are granted on condition that such rights are forfeited if you fail to comply with the terms of this Agreement. 9. GOVERNING LAW This Agreement will be governed by and construed in accordance with the substantive laws in force in the State of California as such laws are applied to agreements entered into and to be performed entirely within California between California residents. This Agreement will not be governed by the conflict of law rules of any jurisdiction or the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the application of which is expressly excluded. All disputes arising out of, under or related to this Agreement will be brought exclusively in the state Santa Clara County, California, USA. 10. GENERAL You may not assign your rights or obligations granted under this Agreement without the prior written consent of Adobe. None of the provisions of this Agreement shall be deemed to have been waived by any act or acquiescence on the part of Adobe, its agents, or employees, but only by an instrument in writing signed by an authorized signatory of Adobe. When conflicting language exists between this Agreement and any other agreement included in the Software, the terms of such included agreement shall apply. If either you or Adobe employs attorneys to enforce any rights arising out of or relating to this Agreement, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorneys’ fees. You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and that it is the complete and exclusive statement of your agreement with Adobe which supersedes any prior agreement, oral or written, between Adobe and you with respect to the licensing to you of the Software. No variation of the terms of this Agreement will be enforceable against Adobe unless Adobe gives its express consent, in writing, signed by an authorized signatory of Adobe. ICC Profile for TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1) This ICC Profile (TOYO Offset Coated 2.1) characterizes Japanese offset press on Coated paper and is fully compatible with ICC profile format. About “TOYO INK Standard Color on Coated paper” This is the standard for color reproduction of sheet-fed offset press on Coated paper made by TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). This standard is made from printing test with using TOYO INK’s sheet-fed offset printing inks and TOYO INK’s own printing conditions. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” is compatible with “JAPAN COLOR”. Agreement 1. The reproduction of images on a printer or a monitor using this ICC Profile do not completely match the TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2. Any and all copyrights of this ICC Profile shall remain in TOYO INK; therefore you shall not transfer, provide, rent, distribute, disclose, or grant any rights in this ICC Profile to any third party without the prior written consent of TOYO INK. 3. In no event will TOYO INK its directors, officers, employees or agents be liable to you for any consequential or incidential, either direct or indirect, damages (including damages for loss of business profits, business interruption, loss of business information, and the like) arising out of the use or inability to use this ICC Profile. 4. TOYO INK shall not be responsible for answering any question related to this ICC Profile. 5. All company names and product names used in this document is the trademarks or registered trademarks of their respective holder. This ICC Profile made by GretagMacbeth ProfileMaker and granted TOYO INK certain license to distribute by GretagMacbeth AG. TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004 OpenSSL Statement OpenSSL License Copyright (c) 1998-2003 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)” 4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Original SSLeay License Copyright (c) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related. 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] NetSNMP License Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University Derivative Work - 1996, 1998-2000 Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California All Rights Reserved Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific written permission. CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: ?? Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ?? Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ?? Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: ?? Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ?? Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ?? The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) Copyright (c) 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. All rights reserved. Use is subject to license terms below. This distribution may include materials developed by third parties. Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: ?? Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ?? Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ?? Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) Copyright (c) 2003-2004, Sparta, Inc All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: ?? Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ?? Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ?? Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts and Telecommunications. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: ?? Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ?? Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ?? Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor the names of their contributors may