Konica Minolta Photocopieur Multifonctions Couleur bizhub C10 - Guides - Manuels Utilisateur - Konica Minolta Revenir à l'accueil Voir une liste d'imprimantes Vous souhaitez un imprimante ou un photocopieur Konica, contactez nous

 

 

 

 

Support :

 

bizhub C10

Titre
bizhub C10 User Manuals
Type de manuel
Manuel utilisateur
Applicable pour
bizhub C10
Langues
Français
Version
1.1.1
Date de Sortie
2007-08-03
ID
DLEU0722809EN00

Fichiers:

 

 

 

 

 

Autre documentation Konica Minolta :

Konica-Minolta-7823-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-5670EN-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-5650EN-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-7823-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-7450II-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-8650DN-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-7450-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-7300-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-4750EN-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-2490MF-Imprimante-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-4750DN-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-4690MF-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-4695MF-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-4650EN-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-4650DN-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-2500W-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-3730DN-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-5570-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-5550-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-5450-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-5440DL-Couleur-Manuels

http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=25461&productName=magicolor%202490MF http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=24593&productName=magicolor%202500W http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=45226&productName=magicolor%203730DN http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=31144&productName=magicolor%204650DN http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=31144&productName=magicolor%204650EN http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=48849&productName=magicolor%204690MF http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=48858&productName=magicolor%204695MF http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=41338&productName=magicolor%204750DN http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=25354&productName=magicolor%205450 http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=29872&productName=bizhub%20C10

bizhub C10 Imprimante / Copieur /Scanner Guide d’utilisation 4556-9607-02B Remerciements Nous vous remercions d’avoir acheté un système multifonctions bizhub C10. Vous avez fait un excellent choix. Votre bizhub C10 est spécialement conçu pour fonctionner de manière optimale en environnements Windows. Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. bizhub et PageScope sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Copyright Copyright © 2007 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit : 1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne. 2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne. 3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression. 4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord. 5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. 11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord. 12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. Restrictions légales concernant la copie Certains types de documents ne doivent jamais être copiés dans le but ou l’intention d’utiliser les copies à la place des originaux. La liste ci-après, sans être exhaustive, vous donne une indication des documents ne devant en aucun cas être copiés dans toute activité de copie responsable. Pièces financières et comptables 􀁺 Chèques personnels 􀁺 Traveller’s chèques 􀁺 Mandats 􀁺 Certificats de dépôt 􀁺 Cautions ou autres reconnaissances de dette 􀁺 Certificats d’inventaire Documents légaux 􀁺 Bons d’alimentation 􀁺 Timbres postaux (oblitérés ou non) 􀁺 Chèques ou traites au profit des services publics 􀁺 Timbres fiscaux (oblitérés ou non) 􀁺 Passeports 􀁺 Papiers d’immigration 􀁺 Certificats d’immatriculation et permis de conduire 􀁺 Titres et actes de propriété immobilière et foncière Généralités 􀁺 Cartes d’identité, badges ou insignes 􀁺 Copyrights sans autorisation du détenteur des droits d’auteur En outre, il est dans tous les cas formellement interdit de copier des billets de banque nationaux ou étrangers ou des oeuvres d’art sans autorisation du détenteur des droits d’auteur. En cas de doute sur la nature d’un document, consultez votre conseil juridique. 􀀕􀀢 Afin d’empêcher la reproduction illégale de certains documents, tels que des billets de banque, cette machine est équipée d’un dispositif de prévention contre la contrefaçon. celui-ci peut déformer certaines images. Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au rebut avec vos déchets ménagers! Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées, veuillez contacter vos autorités locales. En cas de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets nocifs pour l’environnement et la santé, liés à une mauvaise gestion des déchets. Ce produit est conforme à la directive RoGHS (2002/95/CE) Table des matières i Table des matières 1 Introduction ....................................................................................................... 1 Présentation de la machine 2 Espace requis 2 Précautions d’installation 2 Composants de la machine 3 Vue avant 3 Vue arrière 4 Intérieur 4 Vue avant avec options 5 Vue arrière avec options 5 CD-ROM Drivers and Documentation 6 Pilotes de l’imprimante 6 Pilotes du scanner 6 CD-ROM Applications 7 Applications 7 Utilitaire 8 Configuration système requise 8 2 Panneau de commande et menu de configuration ...................................... 11 Présentation du panneau de commande 12 ii Table des matières Voyants et touches du panneau de commande 12 Indications écran 16 Ecran principal 16 Ecran Impression 18 Vérification de l’état et des paramètres de la machine 19 TONER RESTANT 19 PAGES TOTALES 19 RESUL. TRANS/RECEP 20 RAPPORT IMPRESSION 20 Paramètres liés à la touche Fonction 22 Présentation du menu de configuration 23 Menu de configuration 23 Menu PARAM. MACHINE 27 Menu CONFIG. SOURCE PAP. 29 Menu PARAM COPIE 30 Menu ENREGISTREMENT FAX 31 Menu PARAM. TRANSMISS. 31 Menu PARAM. RECEPTION 32 Menu PARAM. COMM. 32 Menu RAPPORTS 32 Menu PARAM. UTILISATEUR 33 Menu IMPRESS. DIRECTE 34 Menu PARAM. RESEAU 35 Menu PARAM. EMAIL 36 Menu PARAM. SCANNER 37 3 Gestion des supports ......................................................................................39 Supports d’impression 40 Spécifications 40 Types de support 41 Papier standard (Papier recyclé) 41 Stock épais 42 Enveloppe 43 Etiquettes 44 En-tête 45 Carte 45 Transparent 46 Brillant 47 Surface imprimable garantie 48 Surface imprimable—Enveloppes 48 Marges de pages 48 Chargement des supports d’impression 49 Bac 1 (bac multifonctions) 49 Papier standard 49 Autres supports 52 Table des matières iii Enveloppes 52 Etiquettes/Carte/Epais/Transparent/Brillant 59 Bac 2 61 Papier standard 61 A propos de l’impression recto-verso 64 Recto-verso 64 Livret 65 Bac de sortie 66 Stockage des supports d’impression 68 Supports originaux 69 Spécifications 69 Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition 69 Documents pouvant être introduits dans le chargeur ADF 69 Placement d’un document à copier 71 Placement d’un document sur la vitre d’exposition 71 Placement d’un document dans le chargeur ADF 72 4 Utilisation du pilote de l’imprimante ............................................................. 73 Sélection des options/défauts du pilote 74 Désinstallation du pilote de l’imprimante (pour Windows) 76 Windows XP/Server 2003/Vista 76 Windows 2000 76 Affichage des paramètres du pilote 76 Windows XP/Server 2003 76 Windows 2000 76 Windows Vista 77 Paramètres du pilote de l’imprimante 78 Boutons accessibles sur tous les onglets 78 OK 78 Annuler 78 Appliquer 78 Aide 78 Easy Set 78 Mise en page 78 Aperçu Imprimante 79 Afficher Filigrane 79 Afficher Qualité 79 Défaut 79 Onglet Paramètres de base 79 Onglet Mise en page 80 Onglet Calque 80 Onglet Filigrane 80 Onglet Qualité 80 Onglet Options matérielles 81 Onglet Version 81 iv Table des matières 5 Impression Appareil Photo directe ................................................................83 Impression Appareil Photo directe 84 Impression directe depuis un appareil photo numérique 84 6 Utilisation du copieur ......................................................................................87 Copie - Fonctions de base 88 Copie de base 88 Définition de la qualité de copie 89 Définition du pourcentage de Zoom 90 Sélection d’un pourcentage de zoom prédéfini 90 Définition d’un pourcentage de zoom personnalisé 90 Sélection de la densité de copie 91 Sélection du bac papier 91 Copie - Fonctions avancées 92 Activation de la copie 2en1 92 Copie Carte ID 93 Activation de la copie recto-verso 95 Copie recto-verso à partir du chargeur ADF 95 Copie recto-verso à partir de la vitre d’exposition 96 Activation de l’assemblage de copies 97 7 Utilisation du scanner .....................................................................................99 Numérisation - Fonctions de base 100 Numérisation via le port USB 100 Paramètres du pilote TWAIN Windows 101 Format original 101 Type de numérisation 101 Résolution 101 Mode de numérisation 101 Format image 101 Numériser 101 A propos de 101 Fermer 101 Fenêtre d’aperçu 101 Effacer 101 Largeur/Hauteur 102 Prénumérisation 102 Aide 102 Paramètres du pilote WIA Windows 102 Image couleur 102 Image en niveaux de gris 102 Image noir & blanc ou texte 102 Paramètres personnalisés 102 Ajuster la qualité de l’image numérisée 102 Fenêtre d’aperçu 103 Prévisualiser 103 Table des matières v Numériser 103 Annuler 103 Paramètres du pilote TWAIN Macintosh 103 Format original 103 Type de numérisation 103 Résolution 103 Mode de numérisation 103 Format image 103 Numériser 104 A propos de 104 Fermer 104 Fenêtre d’aperçu 104 Effacer 104 Largeur/Hauteur 104 Prénumérisation 104 Aide 104 Numériser vers Email - Opération de base 105 Numérisation vers Email via le chargeur ADF 105 Numérisation vers Email via la vitre d’exposition 107 Saisie d’un destinataire 110 Saisie directe d’une adresse email 110 Utilisation d’une touche de numérotation Une-Touche 110 Utilisation de la fonction Numérotation abrégée 111 Utilisation de la fonction Liste du répertoire téléphonique 111 Utilisation de la fonction Recherche du répertoire téléphonique 112 Modification des paramètres du mode Numérisation 113 Modification de la taille de la numérisation 114 Enregistrement des destinataires 115 La fonction Enregistrement Email 115 Numérotation Une Touche 115 Programmation d’une numérotation Une Touche 115 Modification/suppression d’informations d’une numérotation Une Touche 117 Numérotation abrégée 118 Programmation d’une numérotation abrégée 118 Modification/suppression d’informations d’un numéro abrégé 119 Numérotation groupée 120 Programmation d’une numérotation groupée 120 Modification/suppression d’informations d’une numérotation groupée 121 Numérisation vers PC - Fonctions de base 122 Scan vers PC via le chargeur ADF 123 Scan vers PC via la vitre d’exposition 123 8 Remplacement des consommables ............................................................ 125 Remplacement d’une cartouche de toner 126 Procédure de remplacement d’une cartouche de toner 129 vi Table des matières Remplacement de la cartouche OPC 136 9 Entretien .........................................................................................................141 Entretien de la machine 142 Nettoyage de la machine 144 Extérieur 144 Intérieur 145 Nettoyage du rouleau d’entraînement papier et de la lentille laser 145 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans l’unité recto-verso 151 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans le Bac 2 152 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans le chargeur ADF 154 Stockage de la machine 155 10 Résolution de problèmes ..............................................................................157 Introduction 158 Prévention des bourrages papier 159 Description du chemin papier 160 Suppression des bourrages papier 160 Suppression d’un bourrage dans la machine 162 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso (en option) 172 Suppression d’un bourrage dans le chargeur ADF 173 Résolution de problèmes de bourrages 175 Résolution d’autres problèmes 178 Résolution de problèmes de qualité 184 Messages : état, erreur et maintenance 191 Messages d’état 191 Messages d’erreur 192 Messages de maintenance 199 11 Installation d’options ....................................................................................201 Introduction 202 Unité recto-verso 203 Installation de l’unité recto-verso 203 Bac 2 207 Installation du Bac 2 207 A Annexe ...........................................................................................................209 Spécifications techniques 210 Durée de vie des consommables 213 Remplaçables par l’utilisateur 213 Remplaçables en maintenance 213 Saisie de texte 214 Utilisation du clavier 214 Saisie de numéros de fax 214 Saisie de noms 215 Table des matières vii Saisie d’adresses Email 215 Modification du mode de saisie 216 Exemple de saisie 216 Correction de texte et instructions de saisie 217 viii Table des matières 1 Introduction 2 Présentation de la machine Présentation de la machine Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de la machine et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous. 􀀕􀀢 Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris. Précautions d’installation Si vous installez cette machine sur un bureau, assurez-vous que ses supports ne débordent pas du plateau. 528 mm (20,8") Vue avant Vue de côté 138 mm (5,4") 581 mm (22,9") 902 mm (35,5") 531 mm (20,9") 233 mm (9,2") 100 mm (3,9") 100 mm (3,9") 768 mm (30,2") 100 mm (3,9") 187 mm (7,4") Présentation de la machine 3 Composants de la machine Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1. Bac de sortie 2. Panneau de commande 3. Chargeur automatique de documents (ADF) 3-a. Capot du chargeur ADF 3-b. Guides latéraux 3-c. Plateau d’alimentation des documents 3-d. Plateau de réception des documents 􀀕􀀢 Dans des messages, par exemple d’erreur, “capot doc.” peut parfois faire référence au chargeur ADF. 4. Capot supérieur de la machine 5. Port d’impression directe Appareil photo numérique 6. Bac 1 (bac multifonctions) 7. Capot avant 8. Vitre d’exposition 9. Couvercle de la vitre d’exposition 10. Scanner 11. Levier de déverrouillage du scanner 8 10 11 9 1 7 2 3-a 3-b 3-c 3-d 4 6 5 3 4 Présentation de la machine Vue arrière 1. Interrupteur Marche/Arrêt 2. Prise TEL (téléphone) 3. Prise LINE (ligne téléphonique) 4. Port USB 5. Port d’interface Rhernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) Intérieur 1. Unité de fixation 2. Leviers d’écartement de l’unité de fixation 3. Courroie de transfert 4. Cartouche OPC 5. Carrousel des cartouches de toner (contenant 4 cartouches : C, M, Y et K) 6. Verrou du scanner 7. Cartouche de toner 1 2 3 4 5 3 1 4 5 2 2 6 4 7 Présentation de la machine 5 Vue avant avec options 1. Bac 2 Vue arrière avec options 1. Unité recto-verso 1 1 6 Présentation de la machine CD-ROM Drivers and Documentation Pilotes de l’imprimante Pilotes du scanner 􀀕􀀢 Pour installer les pilotes, veuillez consulter le Guide d’installation bizhub C10 sur le CD-ROM Drivers and Documentation. 􀀕􀀢 Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter le Guide d’installation bizhub C10 sur le CD-ROM Drivers and Documentation. 􀀕􀀢 Le piloteTWAIN Windows ne correspond pas à une application 64 bits mais à une application 32 bits sur système d’exploitation 64 bits. Pilotes Utilisation/Avantages Windows XP/Server 2003/2000/ Vista Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote”, page 76. Windows XP/Server 2003/Vista pour 64 bits Macintosh OS 10.2.8 ou ultérieur Pilotes Utilisation/Avantages Pilote TWAIN pour Windows XP/ Server 2003/2000/Vista Ce pilote vous permet de définir des paramètres de numérisation (entre autres de couleur et de format). Pour des détails, cf. “Paramètres du pilote TWAIN Macintosh”, page 103. Pilote TWAIN pour Macintosh OS 10.2.8 ou ultérieur Pilote WIA pour Windows XP/Vista Ce pilote vous permet de définir des paramètres de numérisation (entre autres de couleur et de format). Pour des détails, cf. “Paramètres du pilote WIA ”, page 98. Présentation de la machine 7 CD-ROM Applications Applications Applications Utilisation/Avantages FaxTalk Communicator Ce logiciel permet d’utiliser les fonctions fax de l’ordinateur pour faxer des données d’image numérisées à l’aide de la fonction Scan vers PC. Pour des détails, cf. le guide FaxTalk Communicator User’s Guide. Veuillez en outre consulter l’Aide FaxTalk Communicator. Local Setup Utility (LSU) Ce logiciel vous permet de créer et de modifier sur votre PC des numérotations à une touche, rapides et groupées pour faxes, et également de contrôler l’état de cette machine. Pour des détails, cf. le bizhub C10 Reference Guide. PaperPort SE Ce package logiciel de gestion documentaire vous permet de numériser, et d’organiser à la fois vos documents analogiques et numériques sur votre PC afin d’en faciliter l’accès et le partage. Pour plus de détails, cf. le PaperPort SE User’s Guide dans le menu d’Aide. LinkMagic Ce logiciel vous permet d’enregistrer des documents numérisés dans un fichier afin de les traiter, de les utiliser en pièces jointes d’email et de les imprimer. Pour des détails, cf. le bizhub C10 Reference Guide. 8 Présentation de la machine Utilitaire Configuration système requise 􀂄 Un PC Pour Windows – Pentium 2 : 400 MHz ou supérieur Pour Macintosh – PowerPC G3 ou ultérieur (G4 ou supérieur recommandé) – Processeur Intel 􀂄 Système d’exploitation – Microsoft Windows XP Edition Familial/Professionnel, Windows XP Professionel Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server 2003 Edition x64, Windows 2000, Windows Vista (32 bits/64 bits) – Mac OS X (10.2.8 ou ultérieur ; il est recommandé d’installer le dernier correctif) Utilitaire Utilisation/Avantages Connexion PageScope Web Via le navigateur Web, cet utilitaire vous permet de contrôler l’état des imprimantes et de modifier chaque paramètre. Pour plus de détails, cf. le guide bizhub C10 Reference Guide. PageScope Net Care Cet utilitaire permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante, entre autres, contrôle d’état et configuration de paramètres réseau. Pour plus de détails, cf. le PageScope Net Care Quick Guide sur le CD-ROM Applications. PageScope Network Setup Quand les protocoles TCP/IP et IPX sont utilisé, cet utilitaire permet permet de définir les paramètres de base de l’imprimante réseau. Pour plus de détails, cf. le PageScope Network Setup User Manual sur le CD-ROM Applications. Présentation de la machine 9 – Espace requis sur le disque dur 256 Mo ou plus 􀂄 RAM 128 Mo ou plus 􀂄 Lecteur de CD-ROM/DVD 􀂄 Interface E/S – Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) – Port compatible USB Révision 2.0 et Révision 1.1 􀀕􀀢 Les câbles Ethernet et USB ne sont pas fournis avec la machine. 􀀕􀀢 Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter le Guide d’installation bizhub C10 sur le CD-ROM Drivers and Documentation. 10 Présentation de la machine 2 Panneau de commande et menu de configuration 12 Présentation du panneau de commande Présentation du panneau de commande Voyants et touches du panneau de commande N° Composant Utilité 1 Touches de fonction Fax Donnent accès aux fonction de télécopie. Pour plus de détails, consultez le Guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 2 Voyant Erreur S’allume quand une erreur survient. 3 Touche Fonction Pour spécifier la configuration des bacs, les paramètres d’impression recto-verso, ainsi que les paramètres de la carte ID etde copie. 􀀕􀀢 Les paramètres de configuration de bacs et d’impression recto-verso ne peuvent être définis que si le chargeur papier et l’unité recto-verso en option sont installés. 2 4 6 7 10 11 14 15 17 15 16 18 19 20 13 21 22 23 1 3 5 12 8 9 Présentation du panneau de commande 13 4 Touche Afficher Pour afficher l’état de la machine et les paramètres définis. 􀂄 Affiche la quantité approximative de toner restant. 􀂄 Affiche le nombre total de pages copiées, imprimées et numérisées. 􀂄 Affiche le résultat des émissions et réceptions fax. 􀂄 Imprime les paramètres de la machine, les listes et rapports de télécopie. Pour plus de détails, cf. “Vérification de l’état et des paramètres de la machine”, page 19. 5 Touche Qualité Pour spécifier le type de document à copier et la résolution. 6 Ecran 􀂄 Affiche des informations telles que type de support, densité de la copie et pourcentage de zoom. Pour des détails, cf. “Indications écran”, page 16. 􀂄 Affiche un message quand une erreur survient. Pour des détails sur les messages affichés, cf. “Messages : état, erreur et maintenance”, page 191. 7 Clavier Pour saisir un nombre de copies, des numéros de fax, adresses email et noms de destinataires. 8 Touche Fax Pour passer en mode Fax. Cette touche est éclairée en vert quand la machine est dans ce mode. Pour des détails, cf. le Guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 9 Touche Scan Pour passer en mode Numérisation (Scan vers Email ou Scan vers PC). Cette touche est éclairée en vert quand la machine est dans ce mode. Pour des détails sur les fonctions du scanner, reportez-vous au chapitre 7, “Utilisation du scanner” 10 Touche Copie Pour passer en mode Copie. Cette touche est éclairée en vert quand la machine est dans ce mode. Pour des détails sur les fonctions de copie, reportez-vous au chapitre 6, “Utilisation du copieur”. 11 Touche 2en1 Pour effectuer une copie 2 en 1. 12 Touche Assembler Pour produire des copies assemblées. N° Composant Utilité 14 Présentation du panneau de commande 13 Touche Zoom +/- Pour spécifier une copie en agrandissement/réduction en fonction du pourcentage de zoom prédéfini. 14 Touche Clair/Foncé Pour définir la densité de la copie. 15 Touches */) 􀂄 Pour se déplacer vers la gauche ou vers la droite sur les options disponibles dans un menu, tel que le menu de configuration. 􀂄 Pour choisir la densité de copie. 16 Touches +/, 􀂄 Pour se déplacer vers le haut ou vers le bas sur les options disponibles dans un menu, tel que le menu de configuration. 􀂄 Pour définir le pourcentage de zoom par incréments de 0,01. (Plage : 0,50 à 2,00) 17 Touche Menu Select 􀂄 Pour afficher le menu de configuration. 􀂄 Pour sélectionner l’option couramment affichée. 18 Touche Annuler/C 􀂄 Pour annuler l’option couramment affichée. 􀂄 Pour effacer la nombre de copies spécifié. 􀂄 Pour retourner à l’écran principal à partir d’un écran d’options. 􀂄 Pour annuler l’impression affichée à l’écran. 19 Touche Autre C Toner Pour afficher le message de remplacement de la cartouche de toner. Pour des détails sur le remplacement d’une cartouche de toner, cf. “Remplacement d’une cartouche de toner”, page 126. 20 Touche Envoi-Couleur Pour lancer un travail de copie couleur. 21 Voyant Envoi S’éclaire en vert lorsque la copie est possible. S’éclaire en orange lorsque la copie n’est pas possible, par exemple, durant le préchauffage ou lorsqu’une erreur s’est produite. N° Composant Utilité Présentation du panneau de commande 15 22 Touche Envoi-N&B Pour lancer un travail de copie monochrome. 23 Touche Stop/RàZ 􀂄 Pour arrêter un travail de copie, de numérisation et de télécopie. 􀂄 Pour restaurer les paramètres suivants à leur valeurs par défaut : – Qualité de copie – Densité de copie – Pourcentage de zoom – Assembler – Nombre de copies – Section de bac 􀂄 Pour annnuler les fonctions suivantes : – Copie 2 en 1 – Copie recto-verso – Copie Carte ID 􀂄 Pour annuler le remplacement de toner après avoir appuyé sur la touche Autre C Toner. N° Composant Utilité 16 Présentation du panneau de commande Indications écran Ecran principal N° Indication Description 1 Type de document Indique le type de document à copier qui a été spécifié soit à l’aide de la touche Qualité, soit via le menu de configuration. 2 Pourcentage de zoom Indique le pourcentage de zoom. 3 Icônes affichées avec les fonctions de copies : S’affiche quand la copie 2 en 1 est activée. : S’affiche quand la copie recto-verso est activée. : S’affiche quand l’assemblage de copies est activé. Pour plus de détails, cf. “Copie - Fonctions avancées”, page 92. 4 Nombre de copies Indique le nombre de copies. 5 Densité de copie Indique la densité de copie. [A] apparaît quand les paramètres suivants sont spécifiées : 􀂄 La touche Qualité a été utilisée ppour sélectionner TEXTE. 􀂄 AUTO est activé alors que le paramètre1 MODE dans le menu PARAMETRES COPIE est défini avec l’option TEXTE. 6 Bac papier Indique le bac papier sélectionné. 1 2 4 5 7 8 3 6 VIDE Présentation du panneau de commande 17 7 Format de support Indique le format de support sélectionné. Le format de support est sélectionné dans le menu SOURCE PAPIER. Pour plus de détails, cf. “Menu CONFIG. SOURCE PAP.”, page 29. 8 Etat Indique des messages tel que VIDE quand le bac papier est vide. N° Indication Description 18 Présentation du panneau de commande Ecran Impression Quand la machine reçoit un travail d’impression, l’indication PC PRN apparaît dans la section état de l’écran principal. Pour afficher l’écran Impression, appuyez sur la touche Afficher, puis sur la touche ), lorsque PC PRN est affiché. L’écran ci-dessous s’affiche. Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche Annuler/C lorsque cet écran s’affiche. Sélectionnez ensuite OUI, et appuyez sur la touche Menu Select. N° Indication Description 1 Etat Affiche des messages indiquant une opération telle qu’une impression. 2 Bac papier/ Formt de support Indique le bac papier avec le format de support sélectionné. 1 2 IMPRESSION PC* IMPRESSION * Vérification de l’état et des paramètres de la machine 19 Vérification de l’état et des paramètres de la machine Pour vérifier l’état de la machine et les paramètres définis, appuyez sur la touche Afficher. Appuyez sur la touche Afficher pour passer d’un élément à vérifier à l’autre. Vous pouvez aussi appuyer sue les touches + et , . TONER RESTANT Cet écran indique le pourcentage approximatif de toner restantt Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur la touche Annuler/C. PAGES TOTALES Vous pouvez vérifier le nombre total de pages pour chacun des travaux suivants :. COPIE N/B Ce compteur indique le nombre total de pages copiées en noir et blanc. COPIE COULEUR Ce compteur indique le nombre total de pages copiées en couleur. IMPRESS. N/B Ce compteur indique le nombre total de pages imprimées en noir et blanc. IMPRESS. COULEUR Ce compteur indique le nombre total de pages imprimées en couleur. Ecran principal TONER RESTANT PAGES TOTALES RESUL. TRANS/ RECEP RAPPORT IMPRESSION TTOONNEERRR REMEASITNAINNGT 20 Vérification de l’état et des paramètres de la machine RESUL. TRANS/RECEP Vous pouvez afficher les résultats de 60 émissions/réceptions fax au maximum. Vous pouvez en outre imprimer les résultats affichés en appuyant sur la touche Envoi-N&B. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au Guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. RAPPORT IMPRESSION Vous pouvez imprimer les paramètres de la machine ainsi que les listes et rapports liés à la fonction de télécopie. FAXER IMPR. Ce compteur indique le nombre total de pages télécopiées. SCAN TOTAL Ce compteur indique le nombre total de pages de document numérisées. RAPPORT ENVOI Imprime les résultats des émissions fax. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. RAPPORT RECU Imprime les résultats des réceptions fax. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. RAPPORT ACTIVITE Imprime les résultats des émissions et réceptions fax. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. LISTE DONN. MEMO. Imprime les informations concernant les émissions fax en attente. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. IMPRES. IMAGE MEM. Imprime les informations et une première page réduite des émissions fax en attente. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. LISTE UNE-TOUCHE Imprime une liste des destinations programmées pour la numérotation Un appui. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. LISTE ABREGE Imprime une liste des destinations programmées en numérotation abrégée. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. Vérification de l’état et des paramètres de la machine 21 LISTE COMP. GROUPE Imprime une liste des groupes programmés en numérotation Un appui. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. PLAN DU MENU Imprime le menu de configuration et les paramètres disponibles. PAGE CONFIGURATION Imprime le pourcentage approximatif de toner restant ainsi que les paramètres définis, l’état et autres informations concernant la machine. PAGE DE DEMONSTRAT Imprime une page de démonstration. 22 Paramètres liés à la touche Fonction Paramètres liés à la touche Fonction La touche Fonction vous permet de définir les paramètres de bac papier, ainsi que les paramètres de copie recto-verso et de carte ID. 􀀕􀀢 Pour définir les paramètres de bac papier, de copie recto-verso et de carte ID, appuyez sur la touche Copie lorsque la touche Fax ou la touche Scan est éclairée en vert. 􀀕􀀢 Pour des détails sur les paramètres pouvant être définis avec la touche Fonction en mode Fax , veuillez vous reporter au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. *1 Ne peut pas être défini si le Bac 2 n’est pas installé. *2 Ne peut pas être défini si l’unité recto-verso optionnelle n’est pas installée. 1 SELECTION BAC Option BAC1 / BAC2 Pour sélectionner le bac papier. Pour plus de détails, cf. “Sélection du bac papier”, page 91. 2 RECTO-VERSO Option OFF / BORD LONG / BORD COURT Pour sélectionner le paramètre de copie recto-verso. Pour plus de détails, cf. “Activation de la copie recto-verso”, page 95. 3 COPIER CARTE ID Option OFF / ON Pour sélectionner le paramètre de copie de la carte ID. Pour plus de détails, cf. “Copie Carte ID”, page 93. Ecran principal SELECTION BAC RECTO-VERSO COPIER CARTE ID *1 *2 Présentation du menu de configuration 23 Présentation du menu de configuration La structure du menu de configuration de la bizhub C10 accessible à partir du panneau de commande se présente comme suit. Menu de configuration 􀀕􀀢 Pour accéder à ce menu, appuyez sur la touche Menu Select. Pour revenir sur le premier écran d’un menu ou sur l’écran principal, appuyer sur la touche Annuler/C. Menu principal 1 RàZ PANNEAU AUTO 2 MODE ECO. ENERG 3 CONTRASTE LCD 6 VOLUME BUZZER 7 MODE INITIAL 10 CONTR AUTOMATIQT 11 CALIBRAGE PARAM. MACHINE 8 TONER VIDE ARRET 4 LANGUE 5 DELAI EXTINCTION 9 TONER QUASI VIDE 12 CONTROLDISTANT 24 Présentation du menu de configuration 1 PAPIER BAC1 2 PAPIER BAC2* CONFIG SOURCE PAP. PARAM COPIE *S’affiche uniquement si le Bac 2 est installé. 5 QUALITE 6 PRIORITE PAPIER 4 COLLATIONNER 2 NIVEAU DENS.(A) 3 NIVEAU DENS. (M) 1 MODE 1 NUMEROT. UNE TOUCHE 2 NUMEROT. ABREGEE 3 NUMEROT. GROUPEE 3 EN-TETE 1 MDE MEM. RECEPT. 3 RECEPT. REDUITE 4 IMPRESS. RECEPT. 5 MODE RECEPT 6 PIED DE PAGE ENREGISTREMENT FAX 2 No. DE SONNERIES 1 NUMERISER DENS. 2 RESOLUTION 7 SELECTION BAC PARAM. TRANSMISS. PARAM. RECEPTION Présentation du menu de configuration 25 1 RAPPORT ACTIVITE 2 RAPPORT ENVOI PARAM. COMM. 3 RTC/PABX 1 TPE LIGNE TELEP. 2 LIGNE CONTROLE 3 RAPPORT RECU RAPPORTS 1 PARAM. PTT FAX 2 DATE&HEURE PARAM. UTILISATEUR 3 FORMAT DATE 4 ZOOM PREDEFINI 5 NO.FAX UTILISAT 2 FORMAT PAPIER 3 MISE EN PGE N-UP 2 MASQUE S-RESEAU 3 PORTAIL 4 CONFIG. DNS IMPRESS. DIRECTE PARAM. RESEAU 1 ADRESSE IP 6 NOM UTILISATEUR 1 QUALITE IMAGE 5 CONFIG. DDNS 26 Présentation du menu de configuration 1 NOM EMETTEUR 6 INSERT. TEXTE 7 SUJET PAR DFT 5 DELAI SMTP 3 SERVEUR SMTP 4 NO. PORT SMTP PARAM. EMAIL 2 ADRESSE EMAIL 2 FORMAT IMAGE 3 METHODE CODAGE PARAM. SCANNER 1 RESOLUTION Présentation du menu de configuration 27 Menu PARAM. MACHINE 􀀕􀀢 Manufacturer’s default settings appear in bold. 1 RàZ PANNEAU AUTO Options ON / OFF Pour restaurer ou non les paramètres du panneau de commande automatiquement à leurs valeurs par défaut au bout d’un délai d’inactivité prédéfini. ON : sélectionnez le délai 0,5, 1, 2, 3, 4 ou 5 (unités: minutes ; défaut : 1) au bout duquel les paramètres par défaut doivent être restaurés. OFF : aucune restauration des paramètres par défaut du panneau de commande n’est effectuée. 2 MODE ECO. ENERG Options 5 / 15 / 30 / 60 Pour passer en mode Economie d’énergie afin de réduire la consommation d’électricité durant les périodes d’inactivité ; permet de définir le délai en minutes au bout duquel la machine doit passer en mode Economie d’énergie. 3 CONTRASTE LCD Options CLAIR FONCE Pour spécifier la luminosité de l’écran. 4 LANGUE Options ENGLISH / FRENCH / GERMAN / ITALIAN / SPANISH / PORTUGUESE / RUSSIAN / CZECH / SLOVAKIAN / HUNGARIAN / POLISH Pour choisir la langue des menus et messages affichés sur l’écran. 5 DELAI EXTINCTION Options MODE1 / MODE2 Pour choisir le délai au bout duquel la lampe du scanner doit s’éteindre quand l’unité n’est pas utilisée. MODE1 : la lampe s’éteint dès que la machine passe en mode Economie d’énergie. MODE2 : la lampe s’éteint 10 minutes après que la machine soit passée en mode Economie d’énergie. 6 VOLUME BUZZER Options HAUT / BAS / OFF Pour régler le volume du signal sonore émis lors de l’appui sur une touche ou lorsqu’une erreur se produit. 28 Présentation du menu de configuration 7 MODE INITIAL Options COPIE / FAX Pour spécifier le mode de fonctionnement par défaut de la machine lorsqu’elle est mise sous tension ou lorsque tous les paramètres définis sur le panneau de commande sont restaurés à leurs valeurs par défaut. 8 TONER VIDE ARRET Options ON / ON(FAX) / OFF Pour spécifier si le travail d’impression, de copie ou de numérisation en cours doit s’interrompre lorsqu’il n’y a plus de toner. ON : le travail d’impression, de copie ou de numérisation en cours s’arrête lorsqu’il n’y a plus de toner. ON (FAX) : seul le travail de télécopie s’arrête lorsqu’il n’y a plus de toner. OFF : le travail d’impression, de copie ou de numérisation en cours se poursuit même s’il n’y a plus de toner. 9 TONER QUASI VIDE Options ON/OFF Pour afficher ou non un message d’avertissement lorsqu’il ne reste presque plus de toner. 10 CONTR AUTOMATIQT Options ON / OFF Pour spécifier si le travail d’impression en cours doit ou non se poursuivre quand une erreur est signalée. 11 CALIBRAGE Options ON / OFF Pour spécifier si une stabilisation de l’image doit être effectuée. ON : l’image est stabilisée. 12 CONTROLDISTANT Options ON / OFF Pour activer ou désactiver la gestion de onfiguration à distance. ON : le support technique peut accéder au mode Menu. OFF : le support technique n’a pas accès au mode Menu. 􀀕􀀢 Ce paramètre est réservé au support technique. Il est conseillé de le modifier uniquement lorsque nécessaire. Présentation du menu de configuration 29 Menu CONFIG. SOURCE PAP. 􀀕􀀢 Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. 1 PAPIER BAC1 Type de support PAPIER STANDARD / TRANSPARENT/ ETIQUETTES / PAPIER EN-TETE / ENVELOPPE / CARTE / STOCK EPAIS/ BRILLANT Format papier Si un type de support autre que ENVELOPPE ou CARTE est choisi, les options de formats sont : A4 / B5 / A5 / LEGAL / LETTER / LETTER O/ STATEMENT / EXECUTIVE / FOLIO/ OFICIO (Mexique seul) (Si le type de support TRANSPARENT, ETIQUETTES, STOCK EPAIS ou BRILLANT est choisi, les formats LEGAL et FOLIO ne sont pas affichés). Si le type ENVELOPPE est choisi, les options de formats sont les suivantes : COM10 / C5 / C6 / DL / MONARCH / CHOU #3 / YOU #4 / CHOU #4 Si le type CARTE est choisi, les options de formats sont les suivantes : CARTE JAPON/ CARTE DOUBLE Pour sélectionner le type et le format de support chargé dans le Bac 1. Les formats disponibles affichés diffèrent suivant le type de support sélectionné. Le format papier par défaut pour un type de support autre que ENVELOPPE ou CARTE est LETTER pour les modèles 110 V, et A4 pour les modèles 220 V.. 2 PAPIER BAC2 Type de support LETTER / A4 Pour sélectionner le type et le format de support chargé dans le Bac 2. Le Bac 2 ne peut recevoir que du papier standard. Le format papier par défaut est LETTER pour les modèles 110 V, et A4 pour les modèles 220 V. 30 Présentation du menu de configuration Menu PARAM COPIE 􀀕􀀢 Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. 􀀕􀀢 Les paramètres 1 MODE et 5 QUALITE peuvent aussi être définis à l’aide de la touche Qualité. Appuyez une fois sur la touche Qualité pour définir le paramètre 1 MODE. Appuyez deux fois sur la touche Qualité pour définir le paramètre 5 QUALITE. 􀀕􀀢 Les options du paramètre 3 DENSITY LEVEL(M) peuvent aussi être spécifiées à l’aide de la touche Clair/Foncé. 􀀕􀀢 Les options du paramètre 4 COLLATIONNER peuvent aussi être spécifiées à l’aide de la touche Assembler. 􀀕􀀢 Les options du paramètre 6 PRIORITE PAPIER peuvent aussi être spécifiées en appuyant sur la touche Fonction, puis en activant 1 SELECTION BAC. 1 MODE Options MIXTE / TEXTE/ PHOTO Pour sélectionner le type de document à copier. Après avoir sélectionné TEXTE, activez l’option AUTO ou MANUEL pour définir la densité de copie. 2 NIVEAU DENS.(A) Options CLAIR FONCE Pour régler la densité de la couleur de fond. 3 NIVEAU DENS.(M) Options CLAIR FONCE Pour régler la densité par défaut de la copie. 4 COLLATIONNER Options ON / OFF Pour définir si l’assemblage de copies est prioritaire. 5 QUALITE Options NORMAL / FIN Pour choisir la résolution d’impression. 6 PRIORITE PAPIER Options BAC1 / BAC2 Pour choisir entre une utilisation du Bac 1 ou du Bac 2 en priorité. 􀀕􀀢 Si le Bac 2 n’est pas installé, le message *NON DISPONIBLE* apparaît. Présentation du menu de configuration 31 Menu ENREGISTREMENT FAX Menu PARAM. TRANSMISS. 1 NUMEROT. UNE TOUCHE Pour enregistrer les destinations de fax des numérotations sur une touche, abrégée et groupée. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 2 NUMEROT. ABREGEE 3 NUMEROT. GROUPEE 1 NUMERISER DENS. Pour définir les paramètres d’envoi des télécopies. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisa- 2 RESOLUTION tion bizhub C10 Télécopieur. 3 EN6-TETE 32 Présentation du menu de configuration Menu PARAM. RECEPTION Menu PARAM. COMM. Menu RAPPORTS 1 MDE MEM. RECEPT. Pour définir les paramètres de réception des télécopies. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 2 No. de SONNERIES 3 RECPT. REDUITE 4 IMPRESS. RECEPT. 5 MODE RECEPT 6 PIED DE PAGE 7 SELECTION BAC 1 TPE LIGNE TELEP. Pour définir les paramètres de connexion en télécopie. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisa2 LIGNE CON- tion bizhub C10 Télécopieur. TROLE 3 RTC/PABX 1 RAPPORT ACTIVITE Pour définir les paramètres d’impression des rapports de télécopie. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 2 RAPPORT ENVOI 3 RAPPORT RECU Présentation du menu de configuration 33 Menu PARAM. UTILISATEUR 􀀕􀀢 Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. 1 PARAM. PTT FAX Pour sélectionner le pays où la machine est installée. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 􀀕􀀢 La sélection d’un autre pays peut également modifier les paramètres d’autres fonctions. 2 DATE&HEURE Pour définir la date et l’heure. La valeur horaire se définit sur 24 heures. Utilisez le clavier pour définir ces paramètres. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 3 FORMAT DATE Pour spécifier l’ordre dans lequel l’année, le mois et le jour doivent apparaître dans 2 DATE&HEURE. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 4 ZOOM PREDEFINI Options INCH / METRIQUE Pour spécifier si les pourcentages de zoom doivent être calculés en pouces ou en millimètres. L’option par défaut pour les USA et le Canada est INCH, et METRIQUE pour les autres pays. 5 NO. FAX UTILISAT Pour saisir votre numéro de fax. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 6 NOM UTILISATEUR Pour saisir votre nom. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 34 Présentation du menu de configuration Menu IMPRESS. DIRECTE 􀀕􀀢 Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. 􀀕􀀢 Les paramètres définis sur l’appareil photo numérique peuvent être prioritaires suivant le paramétrage effectué sur cette machine. * Si le Bac 2 n’est pas installé, BAC2 n’apparaît pas. 1 QUALITE IMAGE Options BROUILLON / NORMAL / FIN Pour sélectionner la résolution en mode Appareil Photo Directe. BROUILON = 600 dpi × 600 dpi ; NORMAL = 1200 dpi × 600 dpi ; FIN = 2400 dpi × 600 dpi 2 FORMAT PAPIER Bac BAC1 / BAC2* Type de support BAC1 - Les types de support pouvant être sélectionnés sont les suivants : PAPIER STANDARD/ ETIQUETTES / CARTE / STOCK EPAIS/ BRILLANT Format papier BAC2 - seul le format A4 ou LETTER peut être sélectionné. CARTE - le format A4 / B5 / A5 / LETTER / STATEMENT ou CARTE JAPON peut être sélectionné. BRILLANT - le choix est : A4 / B5 / A5 / LETTER / STATEMENT, FORMAT PHOTO 4×6", FORMAT PHOTO 10×15, LTR 2UP SPECIAL, A4 4UP SPECIAL, A4 2UP SPECIAL. Pour choisir le bac, le type de support et le format papier pour une impression Apparail Photo Directe. 3 MISE EN PGE N-UP Options 1 / 2 / 3 / 4 / 6 / 8 Pour sélectionner le nombre d’images qui doivent être imprimées sur une seule feuille de support. Cette option ne peut pas être définie si le Bac 2 n’est pas installé et si le FORMAT PAPIER dans le menu IMPRESS. DIRECTE est autre que A4 ou LETTER. Présentation du menu de configuration 35 Menu PARAM. RESEAU 􀀕􀀢 Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. 􀀕􀀢 Pour modifier ou supprimer un caractère saisi, appuyez sur la touche Annuler/C. Pour annuler un paramètre saisi, maintenez la touche Annuler/C jusqu’à l’effacement de tous les caractères, puis appuyez à nouveau sur la touche Annuler/C. 1 ADDRESSE IP Options AUTOM. / SPECIFIC. Pour définir si l’adresse IP doit être automatiquement récupérée ou si une adresse IP fixe doit être spécifiée. Pour savoir quelle adresse IP utiliser, veuillez consulter votre administrateur réseau. 2 MASQUE S-RESEAU Pour saisir le masque sous-réseau du réseau sur lequel la connexion doit être établie. Si l’option AUTOM. est sélectionnée pour le paramètre ADRESSE IP, cette option de menu ne peut pas être définie. 3 PORTAIL Pour saisir l’adresse du portail du réseau sur lequel la connexion doit être établie. Si l’option AUTOM. est sélectionnée pour le paramètre ADRESSE IP, cette option de menu ne peut pas être définie. 4 CONFIG. DNS Options DESACTIV. / ACTIVER Pour activer/désactiver (ACTIVER ou DESACTIV.) le système de noms de domaine DNS (Domain Name System). 5 CONFIG. DDNS Options DESACTIV. / ACTIVER Pour ACTIVER ou DESACTIVER le DDNS (Dynamic Domain Name System). 36 Présentation du menu de configuration Menu PARAM. EMAIL 􀀕􀀢 Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. 􀀕􀀢 Pour modifier ou supprimer un caractère saisi, appuyez sur la touche Annuler/C. Pour annuler un paramètre saisi, maintenez la touche Annuler/C jusqu’à l’effacement de tous les caractères, puis appuyez à nouveau sur la touche Annuler/C. 1 NOM EMETTEUR Pour saisir votre nom en tant qu’émetteur. Vous pouvez saisir un maximum de 20 caractères. Le nom d’émetteur par défaut est “bizhub C10”. 2 ADRESSE EMAIL Pour saisir l’adresse email de l’émetteur lors de l’utilisation de la fonction de numérisation en réseau. Vous pouvez saisir un maximum de 64 caractères. 3 SERVEUR SMTP Pour saisir l’adresse IP ou le nom d’hôte du serveur SMTP. ous pouvez saisir un maximum de 64 caractères. 4 NO. PORT SMTP Options 1 à 65535 (Par défaut : 25) Pour saisir le numéro du port de communication avec le serveur SMTP. 5 DELAI SMTP Options 30 à 300 (Par défaut : 60) Pour saisir le délai (en secondes) au bout duquel la connexion avec le serveur SMTP doit se terminer. 6 INSERT. TEXTE Options ON / OFF Pour spécifier l’insertion ou non du texte précédemment défini en tant que contenu de message email lors de numérisations en réseau. Si ON est sélectionné, le texte suivant est inséré en tant que contenu de message email. L’image numérisée (format TIFF) a été jointe à l’email. Si OFF est sélectionné, l’image numérisée est jointe seule à l’email, sans insertion de texte dans le message email. 7 SUJET PAR DFT Pour spécifier l’objet du message email lors de numérisations en réseau. Vous pouvez saisir un maximum de 20 caractères. L’objet par défaut est : “De bizhub C10". Présentation du menu de configuration 37 􀀕􀀢 Pour saisir le NOM EMETTEUR et le SUJET PAR DFT, utilisez des caractères alphanumériques (certains symboles compris). L’utilisation d’autres caractères risque de corrompre les caractères utilisés pour la destination email. Pour des détails sur la saisie/modification de texte et les caractères pouvant être saisis, cf. “Saisie de texte”, page 214. Menu PARAM. SCANNER 􀀕􀀢 Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. 1 RESOLUTION Options 150×150 / 300×300 / 600×600 Pour sélectionner la résolution de numérisation par défaut lors des oéprations de numérisation vers email. 2 FORMAT IMAGE Options TIFF / PDF Pour sélectionner le format d’enregistrement par défaut des fichiers numérisés vers email. 􀀕􀀢 Les fichiers PDF peuvent être ouverts avec Adobe Acrobat Reader. 􀀕􀀢 Les fichiers d’images TIFF numérisées avec l’option Couleur ou Niveaux de gris ne peuvent pas être ouverts avec les applications Windows Picture et FAX Viewer fournies en standard avec la version Windows XP. Ces fichiers peuvent être ouverts avec des applications de traitement d’image telles que PhotoShop, Microsoft Office Document Imaging ou ACDsee. 3 METHODE CODAGE Options MH / MR / MMR Pour sélectionner la méthode de compression par défaut lors des opérations de numérisation vers email. La méthode MMR fournit un taux de compression plus élevé, mais le télécopieur destinataire risque d’être incompatible. La méthode MH fournit un taux de compression moins élevé, mais offre une compatibilité avec la plupart des télécopieurs. Sélectionnez l’option appropriée pour le téélcopieur destinataire. 38 Présentation du menu de configuration 3 Gestion des supports 40 Supports d’impression Supports d’impression Spécifications Support Format Bac * Recto verso Copie Impres sion Impr. direct FAX Pouces Millimètres A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2 Oui Oui Oui Oui Oui B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1 Non Oui Oui Oui Non A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1 Non Oui Oui Oui Non Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1 Non Oui Oui Non Oui Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2 Oui Oui Oui Oui Oui Statement 5,5 x 8,5 140,0 x 216,0 1 Non Oui Oui Oui Non Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1 Non Oui Oui Non Non Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Non Oui Oui Non Non Letter Plus 8,5 x 12,69 215,9 x 322,3 1 Non Non Oui Non Non Quarto RU 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1 Non Non Oui Non Non Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Non Non Oui Non Non Legal officiel 8,5 x 13,0 216,0 x 330,0 1 Non Non Oui Non Non Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1 Non Non Oui Non Non Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1 Non Non Oui Non Non Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1 Non Oui Oui Non Non 16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 1 Non Non Oui Non Oui Oficio** 8,5x 13,5 215,9 x 342,9 1 Oui Oui Oui Non Yes Format photo 4x6" 4,0 x 6,0 101,6 x 152,4 1 Non Non Oui Oui Non Format photo 10x15 3,9 x 5,9 100,0 x 150,0 1 Non Non Oui Oui Non Carte Japon 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Non Oui Oui Oui Non Carte double 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1 Non Oui Oui Non Non B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Non Oui Oui Non Non Enveloppe #10 4,125 x 9,5 104,7 x 241,3 1 Non Oui Oui Non Non Enveloppe C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1 Non Oui Oui Non Non Enveloppe DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1 Non Oui Oui Non Non Enveloppe Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1 Non Oui Oui Non Non Enveloppe C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1 Non Oui Oui Non Non Enveloppe Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1 Non Oui Oui Non Non Enveloppe Chou #4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 1 Non Oui Oui Non Non Enveloppe You #4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 1 Non Oui Oui Non Non Personnalisé, Minimum 3,6 x 5,8 92,0 x 148,0 1 Non Non Oui Non Non Personnalisé, Maximum 8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 1 Non Non Oui Non Non Papier épais—Accepté uniquement pour les formats Letter, A4 et inférieurs. Notes : *Bac 1 = Multifonctions ; Bac 2 = Papier standard seulement **Oficio = Mexique seulement Supports d’impression 41 Types de support Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Rangez les supports sur une surface plane et régulière et dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez le site http://konicaminolta.com. Papier standard (Papier recyclé) Conseils d’utilisation : 􀂄 Utilisez des supports adaptés pour imprimantes et copieurs laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant. Note N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager la machine. N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes : 􀂄 Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement) 􀂄 Papier avec dos carbone 􀂄 Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible, papier pour laminage ou pelliculage) 􀂄 Supports pour transfert à froid 􀂄 Supports pour presse d’imprimerie 􀂄 Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, film brillant et cartes postales) 􀂄 Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax) Capacité Bac 1 Jusqu’à 200 feuilles, suivant le grammage utilisé Bac 2 Jusqu’à 500 sheets, depending on the media weight Choix pilote Papier standard Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb bond) Recto-verso Supporté 42 Supports d’impression 􀂄 Supports poussiéreux 􀂄 Papier mouillé (ou humide) 􀀕􀀢 Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides. 􀂄 Papier pelliculé 􀂄 Papier adhésif 􀂄 Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé 􀂄 Papier ajouré, perforé ou déchiré 􀂄 Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux 􀂄 Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente 􀂄 Papier trop fin ou trop épais 􀂄 Supports chargés d’électricité statique 􀂄 Supports laminés ou dorés ; trop lumineux 􀂄 Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F]) 􀂄 Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes 􀂄 Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets 􀂄 Papier acide 􀂄 Et tout autre support non homologué Stock épais Est qualifié d’épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb bond). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression. Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et n’imprimez que sur une seule feuille à la fois. 􀀕􀀢 Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support index 90 lb. Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, selon leur épaisseur Bac 2 Non supporté Choix pilote Cartonnage Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb bond) Recto-verso Non supporté Supports d’impression 43 Conseils d’utilisation : 􀂄 Evitez de mélanger du support épais avec tout autre support dans les bacs (car vous risquez de provoquer des bourrages) Enveloppe N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés. Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et n’imprimez que sur une seule enveloppe à la fois. 􀀕􀀢 Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support index 90 lb. Utilisez des enveloppes : 􀂄 Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires 􀀕􀀢 Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée. 􀂄 Homologuées pour impression laser 􀂄 Sèches N’utilisez pas des enveloppes : 􀂄 Avec rabats auto-collants 􀂄 Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles 􀂄 Avec fenêtres transparentes 􀂄 De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées) 􀂄 Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives 􀂄 Pré-scellées Capacité Bac 1 Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur Bac 2 Non supporté Choix pilote Enveloppe Recto-verso Non supporté 44 Supports d’impression Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection : 􀂄 La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard. 􀂄 La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface. Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une. Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application. 􀀕􀀢 Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support index 90 lb. Utilisez des planches d’étiquettes : 􀂄 Recommandées pour imprimantes laser N’utilisez pas des planches d’étiquettes : 􀂄 Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées 􀂄 Laissant apparaître toute substance adhésive en surface 􀀕􀀢 Les étiquettes de ces planches peuvent rester bizhub C10 Imprimante / Copieur /Scanner Guide d’utilisation 4556-9607-02B Remerciements Nous vous remercions d’avoir acheté un système multifonctions bizhub C10. Vous avez fait un excellent choix. Votre bizhub C10 est spécialement conçu pour fonctionner de manière optimale en environnements Windows. Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. bizhub et PageScope sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Copyright Copyright © 2007 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit : 1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne. 2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne. 3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression. 4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord. 5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. 11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord. 12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. Restrictions légales concernant la copie Certains types de documents ne doivent jamais être copiés dans le but ou l’intention d’utiliser les copies à la place des originaux. La liste ci-après, sans être exhaustive, vous donne une indication des documents ne devant en aucun cas être copiés dans toute activité de copie responsable. Pièces financières et comptables 􀁺 Chèques personnels 􀁺 Traveller’s chèques 􀁺 Mandats 􀁺 Certificats de dépôt 􀁺 Cautions ou autres reconnaissances de dette 􀁺 Certificats d’inventaire Documents légaux 􀁺 Bons d’alimentation 􀁺 Timbres postaux (oblitérés ou non) 􀁺 Chèques ou traites au profit des services publics 􀁺 Timbres fiscaux (oblitérés ou non) 􀁺 Passeports 􀁺 Papiers d’immigration 􀁺 Certificats d’immatriculation et permis de conduire 􀁺 Titres et actes de propriété immobilière et foncière Généralités 􀁺 Cartes d’identité, badges ou insignes 􀁺 Copyrights sans autorisation du détenteur des droits d’auteur En outre, il est dans tous les cas formellement interdit de copier des billets de banque nationaux ou étrangers ou des oeuvres d’art sans autorisation du détenteur des droits d’auteur. En cas de doute sur la nature d’un document, consultez votre conseil juridique. 􀀕􀀢 Afin d’empêcher la reproduction illégale de certains documents, tels que des billets de banque, cette machine est équipée d’un dispositif de prévention contre la contrefaçon. celui-ci peut déformer certaines images. Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au rebut avec vos déchets ménagers! Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées, veuillez contacter vos autorités locales. En cas de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets nocifs pour l’environnement et la santé, liés à une mauvaise gestion des déchets. Ce produit est conforme à la directive RoGHS (2002/95/CE) Table des matières i Table des matières 1 Introduction ....................................................................................................... 1 Présentation de la machine 2 Espace requis 2 Précautions d’installation 2 Composants de la machine 3 Vue avant 3 Vue arrière 4 Intérieur 4 Vue avant avec options 5 Vue arrière avec options 5 CD-ROM Drivers and Documentation 6 Pilotes de l’imprimante 6 Pilotes du scanner 6 CD-ROM Applications 7 Applications 7 Utilitaire 8 Configuration système requise 8 2 Panneau de commande et menu de configuration ...................................... 11 Présentation du panneau de commande 12 ii Table des matières Voyants et touches du panneau de commande 12 Indications écran 16 Ecran principal 16 Ecran Impression 18 Vérification de l’état et des paramètres de la machine 19 TONER RESTANT 19 PAGES TOTALES 19 RESUL. TRANS/RECEP 20 RAPPORT IMPRESSION 20 Paramètres liés à la touche Fonction 22 Présentation du menu de configuration 23 Menu de configuration 23 Menu PARAM. MACHINE 27 Menu CONFIG. SOURCE PAP. 29 Menu PARAM COPIE 30 Menu ENREGISTREMENT FAX 31 Menu PARAM. TRANSMISS. 31 Menu PARAM. RECEPTION 32 Menu PARAM. COMM. 32 Menu RAPPORTS 32 Menu PARAM. UTILISATEUR 33 Menu IMPRESS. DIRECTE 34 Menu PARAM. RESEAU 35 Menu PARAM. EMAIL 36 Menu PARAM. SCANNER 37 3 Gestion des supports ......................................................................................39 Supports d’impression 40 Spécifications 40 Types de support 41 Papier standard (Papier recyclé) 41 Stock épais 42 Enveloppe 43 Etiquettes 44 En-tête 45 Carte 45 Transparent 46 Brillant 47 Surface imprimable garantie 48 Surface imprimable—Enveloppes 48 Marges de pages 48 Chargement des supports d’impression 49 Bac 1 (bac multifonctions) 49 Papier standard 49 Autres supports 52 Table des matières iii Enveloppes 52 Etiquettes/Carte/Epais/Transparent/Brillant 59 Bac 2 61 Papier standard 61 A propos de l’impression recto-verso 64 Recto-verso 64 Livret 65 Bac de sortie 66 Stockage des supports d’impression 68 Supports originaux 69 Spécifications 69 Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition 69 Documents pouvant être introduits dans le chargeur ADF 69 Placement d’un document à copier 71 Placement d’un document sur la vitre d’exposition 71 Placement d’un document dans le chargeur ADF 72 4 Utilisation du pilote de l’imprimante ............................................................. 73 Sélection des options/défauts du pilote 74 Désinstallation du pilote de l’imprimante (pour Windows) 76 Windows XP/Server 2003/Vista 76 Windows 2000 76 Affichage des paramètres du pilote 76 Windows XP/Server 2003 76 Windows 2000 76 Windows Vista 77 Paramètres du pilote de l’imprimante 78 Boutons accessibles sur tous les onglets 78 OK 78 Annuler 78 Appliquer 78 Aide 78 Easy Set 78 Mise en page 78 Aperçu Imprimante 79 Afficher Filigrane 79 Afficher Qualité 79 Défaut 79 Onglet Paramètres de base 79 Onglet Mise en page 80 Onglet Calque 80 Onglet Filigrane 80 Onglet Qualité 80 Onglet Options matérielles 81 Onglet Version 81 iv Table des matières 5 Impression Appareil Photo directe ................................................................83 Impression Appareil Photo directe 84 Impression directe depuis un appareil photo numérique 84 6 Utilisation du copieur ......................................................................................87 Copie - Fonctions de base 88 Copie de base 88 Définition de la qualité de copie 89 Définition du pourcentage de Zoom 90 Sélection d’un pourcentage de zoom prédéfini 90 Définition d’un pourcentage de zoom personnalisé 90 Sélection de la densité de copie 91 Sélection du bac papier 91 Copie - Fonctions avancées 92 Activation de la copie 2en1 92 Copie Carte ID 93 Activation de la copie recto-verso 95 Copie recto-verso à partir du chargeur ADF 95 Copie recto-verso à partir de la vitre d’exposition 96 Activation de l’assemblage de copies 97 7 Utilisation du scanner .....................................................................................99 Numérisation - Fonctions de base 100 Numérisation via le port USB 100 Paramètres du pilote TWAIN Windows 101 Format original 101 Type de numérisation 101 Résolution 101 Mode de numérisation 101 Format image 101 Numériser 101 A propos de 101 Fermer 101 Fenêtre d’aperçu 101 Effacer 101 Largeur/Hauteur 102 Prénumérisation 102 Aide 102 Paramètres du pilote WIA Windows 102 Image couleur 102 Image en niveaux de gris 102 Image noir & blanc ou texte 102 Paramètres personnalisés 102 Ajuster la qualité de l’image numérisée 102 Fenêtre d’aperçu 103 Prévisualiser 103 Table des matières v Numériser 103 Annuler 103 Paramètres du pilote TWAIN Macintosh 103 Format original 103 Type de numérisation 103 Résolution 103 Mode de numérisation 103 Format image 103 Numériser 104 A propos de 104 Fermer 104 Fenêtre d’aperçu 104 Effacer 104 Largeur/Hauteur 104 Prénumérisation 104 Aide 104 Numériser vers Email - Opération de base 105 Numérisation vers Email via le chargeur ADF 105 Numérisation vers Email via la vitre d’exposition 107 Saisie d’un destinataire 110 Saisie directe d’une adresse email 110 Utilisation d’une touche de numérotation Une-Touche 110 Utilisation de la fonction Numérotation abrégée 111 Utilisation de la fonction Liste du répertoire téléphonique 111 Utilisation de la fonction Recherche du répertoire téléphonique 112 Modification des paramètres du mode Numérisation 113 Modification de la taille de la numérisation 114 Enregistrement des destinataires 115 La fonction Enregistrement Email 115 Numérotation Une Touche 115 Programmation d’une numérotation Une Touche 115 Modification/suppression d’informations d’une numérotation Une Touche 117 Numérotation abrégée 118 Programmation d’une numérotation abrégée 118 Modification/suppression d’informations d’un numéro abrégé 119 Numérotation groupée 120 Programmation d’une numérotation groupée 120 Modification/suppression d’informations d’une numérotation groupée 121 Numérisation vers PC - Fonctions de base 122 Scan vers PC via le chargeur ADF 123 Scan vers PC via la vitre d’exposition 123 8 Remplacement des consommables ............................................................ 125 Remplacement d’une cartouche de toner 126 Procédure de remplacement d’une cartouche de toner 129 vi Table des matières Remplacement de la cartouche OPC 136 9 Entretien .........................................................................................................141 Entretien de la machine 142 Nettoyage de la machine 144 Extérieur 144 Intérieur 145 Nettoyage du rouleau d’entraînement papier et de la lentille laser 145 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans l’unité recto-verso 151 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans le Bac 2 152 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier dans le chargeur ADF 154 Stockage de la machine 155 10 Résolution de problèmes ..............................................................................157 Introduction 158 Prévention des bourrages papier 159 Description du chemin papier 160 Suppression des bourrages papier 160 Suppression d’un bourrage dans la machine 162 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso (en option) 172 Suppression d’un bourrage dans le chargeur ADF 173 Résolution de problèmes de bourrages 175 Résolution d’autres problèmes 178 Résolution de problèmes de qualité 184 Messages : état, erreur et maintenance 191 Messages d’état 191 Messages d’erreur 192 Messages de maintenance 199 11 Installation d’options ....................................................................................201 Introduction 202 Unité recto-verso 203 Installation de l’unité recto-verso 203 Bac 2 207 Installation du Bac 2 207 A Annexe ...........................................................................................................209 Spécifications techniques 210 Durée de vie des consommables 213 Remplaçables par l’utilisateur 213 Remplaçables en maintenance 213 Saisie de texte 214 Utilisation du clavier 214 Saisie de numéros de fax 214 Saisie de noms 215 Table des matières vii Saisie d’adresses Email 215 Modification du mode de saisie 216 Exemple de saisie 216 Correction de texte et instructions de saisie 217 viii Table des matières 1 Introduction 2 Présentation de la machine Présentation de la machine Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de la machine et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous. 􀀕􀀢 Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris. Précautions d’installation Si vous installez cette machine sur un bureau, assurez-vous que ses supports ne débordent pas du plateau. 528 mm (20,8") Vue avant Vue de côté 138 mm (5,4") 581 mm (22,9") 902 mm (35,5") 531 mm (20,9") 233 mm (9,2") 100 mm (3,9") 100 mm (3,9") 768 mm (30,2") 100 mm (3,9") 187 mm (7,4") Présentation de la machine 3 Composants de la machine Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1. Bac de sortie 2. Panneau de commande 3. Chargeur automatique de documents (ADF) 3-a. Capot du chargeur ADF 3-b. Guides latéraux 3-c. Plateau d’alimentation des documents 3-d. Plateau de réception des documents 􀀕􀀢 Dans des messages, par exemple d’erreur, “capot doc.” peut parfois faire référence au chargeur ADF. 4. Capot supérieur de la machine 5. Port d’impression directe Appareil photo numérique 6. Bac 1 (bac multifonctions) 7. Capot avant 8. Vitre d’exposition 9. Couvercle de la vitre d’exposition 10. Scanner 11. Levier de déverrouillage du scanner 8 10 11 9 1 7 2 3-a 3-b 3-c 3-d 4 6 5 3 4 Présentation de la machine Vue arrière 1. Interrupteur Marche/Arrêt 2. Prise TEL (téléphone) 3. Prise LINE (ligne téléphonique) 4. Port USB 5. Port d’interface Rhernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) Intérieur 1. Unité de fixation 2. Leviers d’écartement de l’unité de fixation 3. Courroie de transfert 4. Cartouche OPC 5. Carrousel des cartouches de toner (contenant 4 cartouches : C, M, Y et K) 6. Verrou du scanner 7. Cartouche de toner 1 2 3 4 5 3 1 4 5 2 2 6 4 7 Présentation de la machine 5 Vue avant avec options 1. Bac 2 Vue arrière avec options 1. Unité recto-verso 1 1 6 Présentation de la machine CD-ROM Drivers and Documentation Pilotes de l’imprimante Pilotes du scanner 􀀕􀀢 Pour installer les pilotes, veuillez consulter le Guide d’installation bizhub C10 sur le CD-ROM Drivers and Documentation. 􀀕􀀢 Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter le Guide d’installation bizhub C10 sur le CD-ROM Drivers and Documentation. 􀀕􀀢 Le piloteTWAIN Windows ne correspond pas à une application 64 bits mais à une application 32 bits sur système d’exploitation 64 bits. Pilotes Utilisation/Avantages Windows XP/Server 2003/2000/ Vista Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote”, page 76. Windows XP/Server 2003/Vista pour 64 bits Macintosh OS 10.2.8 ou ultérieur Pilotes Utilisation/Avantages Pilote TWAIN pour Windows XP/ Server 2003/2000/Vista Ce pilote vous permet de définir des paramètres de numérisation (entre autres de couleur et de format). Pour des détails, cf. “Paramètres du pilote TWAIN Macintosh”, page 103. Pilote TWAIN pour Macintosh OS 10.2.8 ou ultérieur Pilote WIA pour Windows XP/Vista Ce pilote vous permet de définir des paramètres de numérisation (entre autres de couleur et de format). Pour des détails, cf. “Paramètres du pilote WIA ”, page 98. Présentation de la machine 7 CD-ROM Applications Applications Applications Utilisation/Avantages FaxTalk Communicator Ce logiciel permet d’utiliser les fonctions fax de l’ordinateur pour faxer des données d’image numérisées à l’aide de la fonction Scan vers PC. Pour des détails, cf. le guide FaxTalk Communicator User’s Guide. Veuillez en outre consulter l’Aide FaxTalk Communicator. Local Setup Utility (LSU) Ce logiciel vous permet de créer et de modifier sur votre PC des numérotations à une touche, rapides et groupées pour faxes, et également de contrôler l’état de cette machine. Pour des détails, cf. le bizhub C10 Reference Guide. PaperPort SE Ce package logiciel de gestion documentaire vous permet de numériser, et d’organiser à la fois vos documents analogiques et numériques sur votre PC afin d’en faciliter l’accès et le partage. Pour plus de détails, cf. le PaperPort SE User’s Guide dans le menu d’Aide. LinkMagic Ce logiciel vous permet d’enregistrer des documents numérisés dans un fichier afin de les traiter, de les utiliser en pièces jointes d’email et de les imprimer. Pour des détails, cf. le bizhub C10 Reference Guide. 8 Présentation de la machine Utilitaire Configuration système requise 􀂄 Un PC Pour Windows – Pentium 2 : 400 MHz ou supérieur Pour Macintosh – PowerPC G3 ou ultérieur (G4 ou supérieur recommandé) – Processeur Intel 􀂄 Système d’exploitation – Microsoft Windows XP Edition Familial/Professionnel, Windows XP Professionel Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server 2003 Edition x64, Windows 2000, Windows Vista (32 bits/64 bits) – Mac OS X (10.2.8 ou ultérieur ; il est recommandé d’installer le dernier correctif) Utilitaire Utilisation/Avantages Connexion PageScope Web Via le navigateur Web, cet utilitaire vous permet de contrôler l’état des imprimantes et de modifier chaque paramètre. Pour plus de détails, cf. le guide bizhub C10 Reference Guide. PageScope Net Care Cet utilitaire permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante, entre autres, contrôle d’état et configuration de paramètres réseau. Pour plus de détails, cf. le PageScope Net Care Quick Guide sur le CD-ROM Applications. PageScope Network Setup Quand les protocoles TCP/IP et IPX sont utilisé, cet utilitaire permet permet de définir les paramètres de base de l’imprimante réseau. Pour plus de détails, cf. le PageScope Network Setup User Manual sur le CD-ROM Applications. Présentation de la machine 9 – Espace requis sur le disque dur 256 Mo ou plus 􀂄 RAM 128 Mo ou plus 􀂄 Lecteur de CD-ROM/DVD 􀂄 Interface E/S – Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) – Port compatible USB Révision 2.0 et Révision 1.1 􀀕􀀢 Les câbles Ethernet et USB ne sont pas fournis avec la machine. 􀀕􀀢 Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter le Guide d’installation bizhub C10 sur le CD-ROM Drivers and Documentation. 10 Présentation de la machine 2 Panneau de commande et menu de configuration 12 Présentation du panneau de commande Présentation du panneau de commande Voyants et touches du panneau de commande N° Composant Utilité 1 Touches de fonction Fax Donnent accès aux fonction de télécopie. Pour plus de détails, consultez le Guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 2 Voyant Erreur S’allume quand une erreur survient. 3 Touche Fonction Pour spécifier la configuration des bacs, les paramètres d’impression recto-verso, ainsi que les paramètres de la carte ID etde copie. 􀀕􀀢 Les paramètres de configuration de bacs et d’impression recto-verso ne peuvent être définis que si le chargeur papier et l’unité recto-verso en option sont installés. 2 4 6 7 10 11 14 15 17 15 16 18 19 20 13 21 22 23 1 3 5 12 8 9 Présentation du panneau de commande 13 4 Touche Afficher Pour afficher l’état de la machine et les paramètres définis. 􀂄 Affiche la quantité approximative de toner restant. 􀂄 Affiche le nombre total de pages copiées, imprimées et numérisées. 􀂄 Affiche le résultat des émissions et réceptions fax. 􀂄 Imprime les paramètres de la machine, les listes et rapports de télécopie. Pour plus de détails, cf. “Vérification de l’état et des paramètres de la machine”, page 19. 5 Touche Qualité Pour spécifier le type de document à copier et la résolution. 6 Ecran 􀂄 Affiche des informations telles que type de support, densité de la copie et pourcentage de zoom. Pour des détails, cf. “Indications écran”, page 16. 􀂄 Affiche un message quand une erreur survient. Pour des détails sur les messages affichés, cf. “Messages : état, erreur et maintenance”, page 191. 7 Clavier Pour saisir un nombre de copies, des numéros de fax, adresses email et noms de destinataires. 8 Touche Fax Pour passer en mode Fax. Cette touche est éclairée en vert quand la machine est dans ce mode. Pour des détails, cf. le Guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 9 Touche Scan Pour passer en mode Numérisation (Scan vers Email ou Scan vers PC). Cette touche est éclairée en vert quand la machine est dans ce mode. Pour des détails sur les fonctions du scanner, reportez-vous au chapitre 7, “Utilisation du scanner” 10 Touche Copie Pour passer en mode Copie. Cette touche est éclairée en vert quand la machine est dans ce mode. Pour des détails sur les fonctions de copie, reportez-vous au chapitre 6, “Utilisation du copieur”. 11 Touche 2en1 Pour effectuer une copie 2 en 1. 12 Touche Assembler Pour produire des copies assemblées. N° Composant Utilité 14 Présentation du panneau de commande 13 Touche Zoom +/- Pour spécifier une copie en agrandissement/réduction en fonction du pourcentage de zoom prédéfini. 14 Touche Clair/Foncé Pour définir la densité de la copie. 15 Touches */) 􀂄 Pour se déplacer vers la gauche ou vers la droite sur les options disponibles dans un menu, tel que le menu de configuration. 􀂄 Pour choisir la densité de copie. 16 Touches +/, 􀂄 Pour se déplacer vers le haut ou vers le bas sur les options disponibles dans un menu, tel que le menu de configuration. 􀂄 Pour définir le pourcentage de zoom par incréments de 0,01. (Plage : 0,50 à 2,00) 17 Touche Menu Select 􀂄 Pour afficher le menu de configuration. 􀂄 Pour sélectionner l’option couramment affichée. 18 Touche Annuler/C 􀂄 Pour annuler l’option couramment affichée. 􀂄 Pour effacer la nombre de copies spécifié. 􀂄 Pour retourner à l’écran principal à partir d’un écran d’options. 􀂄 Pour annuler l’impression affichée à l’écran. 19 Touche Autre C Toner Pour afficher le message de remplacement de la cartouche de toner. Pour des détails sur le remplacement d’une cartouche de toner, cf. “Remplacement d’une cartouche de toner”, page 126. 20 Touche Envoi-Couleur Pour lancer un travail de copie couleur. 21 Voyant Envoi S’éclaire en vert lorsque la copie est possible. S’éclaire en orange lorsque la copie n’est pas possible, par exemple, durant le préchauffage ou lorsqu’une erreur s’est produite. N° Composant Utilité Présentation du panneau de commande 15 22 Touche Envoi-N&B Pour lancer un travail de copie monochrome. 23 Touche Stop/RàZ 􀂄 Pour arrêter un travail de copie, de numérisation et de télécopie. 􀂄 Pour restaurer les paramètres suivants à leur valeurs par défaut : – Qualité de copie – Densité de copie – Pourcentage de zoom – Assembler – Nombre de copies – Section de bac 􀂄 Pour annnuler les fonctions suivantes : – Copie 2 en 1 – Copie recto-verso – Copie Carte ID 􀂄 Pour annuler le remplacement de toner après avoir appuyé sur la touche Autre C Toner. N° Composant Utilité 16 Présentation du panneau de commande Indications écran Ecran principal N° Indication Description 1 Type de document Indique le type de document à copier qui a été spécifié soit à l’aide de la touche Qualité, soit via le menu de configuration. 2 Pourcentage de zoom Indique le pourcentage de zoom. 3 Icônes affichées avec les fonctions de copies : S’affiche quand la copie 2 en 1 est activée. : S’affiche quand la copie recto-verso est activée. : S’affiche quand l’assemblage de copies est activé. Pour plus de détails, cf. “Copie - Fonctions avancées”, page 92. 4 Nombre de copies Indique le nombre de copies. 5 Densité de copie Indique la densité de copie. [A] apparaît quand les paramètres suivants sont spécifiées : 􀂄 La touche Qualité a été utilisée ppour sélectionner TEXTE. 􀂄 AUTO est activé alors que le paramètre1 MODE dans le menu PARAMETRES COPIE est défini avec l’option TEXTE. 6 Bac papier Indique le bac papier sélectionné. 1 2 4 5 7 8 3 6 VIDE Présentation du panneau de commande 17 7 Format de support Indique le format de support sélectionné. Le format de support est sélectionné dans le menu SOURCE PAPIER. Pour plus de détails, cf. “Menu CONFIG. SOURCE PAP.”, page 29. 8 Etat Indique des messages tel que VIDE quand le bac papier est vide. N° Indication Description 18 Présentation du panneau de commande Ecran Impression Quand la machine reçoit un travail d’impression, l’indication PC PRN apparaît dans la section état de l’écran principal. Pour afficher l’écran Impression, appuyez sur la touche Afficher, puis sur la touche ), lorsque PC PRN est affiché. L’écran ci-dessous s’affiche. Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche Annuler/C lorsque cet écran s’affiche. Sélectionnez ensuite OUI, et appuyez sur la touche Menu Select. N° Indication Description 1 Etat Affiche des messages indiquant une opération telle qu’une impression. 2 Bac papier/ Formt de support Indique le bac papier avec le format de support sélectionné. 1 2 IMPRESSION PC* IMPRESSION * Vérification de l’état et des paramètres de la machine 19 Vérification de l’état et des paramètres de la machine Pour vérifier l’état de la machine et les paramètres définis, appuyez sur la touche Afficher. Appuyez sur la touche Afficher pour passer d’un élément à vérifier à l’autre. Vous pouvez aussi appuyer sue les touches + et , . TONER RESTANT Cet écran indique le pourcentage approximatif de toner restantt Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur la touche Annuler/C. PAGES TOTALES Vous pouvez vérifier le nombre total de pages pour chacun des travaux suivants :. COPIE N/B Ce compteur indique le nombre total de pages copiées en noir et blanc. COPIE COULEUR Ce compteur indique le nombre total de pages copiées en couleur. IMPRESS. N/B Ce compteur indique le nombre total de pages imprimées en noir et blanc. IMPRESS. COULEUR Ce compteur indique le nombre total de pages imprimées en couleur. Ecran principal TONER RESTANT PAGES TOTALES RESUL. TRANS/ RECEP RAPPORT IMPRESSION TTOONNEERRR REMEASITNAINNGT 20 Vérification de l’état et des paramètres de la machine RESUL. TRANS/RECEP Vous pouvez afficher les résultats de 60 émissions/réceptions fax au maximum. Vous pouvez en outre imprimer les résultats affichés en appuyant sur la touche Envoi-N&B. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au Guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. RAPPORT IMPRESSION Vous pouvez imprimer les paramètres de la machine ainsi que les listes et rapports liés à la fonction de télécopie. FAXER IMPR. Ce compteur indique le nombre total de pages télécopiées. SCAN TOTAL Ce compteur indique le nombre total de pages de document numérisées. RAPPORT ENVOI Imprime les résultats des émissions fax. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. RAPPORT RECU Imprime les résultats des réceptions fax. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. RAPPORT ACTIVITE Imprime les résultats des émissions et réceptions fax. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. LISTE DONN. MEMO. Imprime les informations concernant les émissions fax en attente. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. IMPRES. IMAGE MEM. Imprime les informations et une première page réduite des émissions fax en attente. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. LISTE UNE-TOUCHE Imprime une liste des destinations programmées pour la numérotation Un appui. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. LISTE ABREGE Imprime une liste des destinations programmées en numérotation abrégée. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. Vérification de l’état et des paramètres de la machine 21 LISTE COMP. GROUPE Imprime une liste des groupes programmés en numérotation Un appui. Pour plus de détails, cf. le guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. PLAN DU MENU Imprime le menu de configuration et les paramètres disponibles. PAGE CONFIGURATION Imprime le pourcentage approximatif de toner restant ainsi que les paramètres définis, l’état et autres informations concernant la machine. PAGE DE DEMONSTRAT Imprime une page de démonstration. 22 Paramètres liés à la touche Fonction Paramètres liés à la touche Fonction La touche Fonction vous permet de définir les paramètres de bac papier, ainsi que les paramètres de copie recto-verso et de carte ID. 􀀕􀀢 Pour définir les paramètres de bac papier, de copie recto-verso et de carte ID, appuyez sur la touche Copie lorsque la touche Fax ou la touche Scan est éclairée en vert. 􀀕􀀢 Pour des détails sur les paramètres pouvant être définis avec la touche Fonction en mode Fax , veuillez vous reporter au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. *1 Ne peut pas être défini si le Bac 2 n’est pas installé. *2 Ne peut pas être défini si l’unité recto-verso optionnelle n’est pas installée. 1 SELECTION BAC Option BAC1 / BAC2 Pour sélectionner le bac papier. Pour plus de détails, cf. “Sélection du bac papier”, page 91. 2 RECTO-VERSO Option OFF / BORD LONG / BORD COURT Pour sélectionner le paramètre de copie recto-verso. Pour plus de détails, cf. “Activation de la copie recto-verso”, page 95. 3 COPIER CARTE ID Option OFF / ON Pour sélectionner le paramètre de copie de la carte ID. Pour plus de détails, cf. “Copie Carte ID”, page 93. Ecran principal SELECTION BAC RECTO-VERSO COPIER CARTE ID *1 *2 Présentation du menu de configuration 23 Présentation du menu de configuration La structure du menu de configuration de la bizhub C10 accessible à partir du panneau de commande se présente comme suit. Menu de configuration 􀀕􀀢 Pour accéder à ce menu, appuyez sur la touche Menu Select. Pour revenir sur le premier écran d’un menu ou sur l’écran principal, appuyer sur la touche Annuler/C. Menu principal 1 RàZ PANNEAU AUTO 2 MODE ECO. ENERG 3 CONTRASTE LCD 6 VOLUME BUZZER 7 MODE INITIAL 10 CONTR AUTOMATIQT 11 CALIBRAGE PARAM. MACHINE 8 TONER VIDE ARRET 4 LANGUE 5 DELAI EXTINCTION 9 TONER QUASI VIDE 12 CONTROLDISTANT 24 Présentation du menu de configuration 1 PAPIER BAC1 2 PAPIER BAC2* CONFIG SOURCE PAP. PARAM COPIE *S’affiche uniquement si le Bac 2 est installé. 5 QUALITE 6 PRIORITE PAPIER 4 COLLATIONNER 2 NIVEAU DENS.(A) 3 NIVEAU DENS. (M) 1 MODE 1 NUMEROT. UNE TOUCHE 2 NUMEROT. ABREGEE 3 NUMEROT. GROUPEE 3 EN-TETE 1 MDE MEM. RECEPT. 3 RECEPT. REDUITE 4 IMPRESS. RECEPT. 5 MODE RECEPT 6 PIED DE PAGE ENREGISTREMENT FAX 2 No. DE SONNERIES 1 NUMERISER DENS. 2 RESOLUTION 7 SELECTION BAC PARAM. TRANSMISS. PARAM. RECEPTION Présentation du menu de configuration 25 1 RAPPORT ACTIVITE 2 RAPPORT ENVOI PARAM. COMM. 3 RTC/PABX 1 TPE LIGNE TELEP. 2 LIGNE CONTROLE 3 RAPPORT RECU RAPPORTS 1 PARAM. PTT FAX 2 DATE&HEURE PARAM. UTILISATEUR 3 FORMAT DATE 4 ZOOM PREDEFINI 5 NO.FAX UTILISAT 2 FORMAT PAPIER 3 MISE EN PGE N-UP 2 MASQUE S-RESEAU 3 PORTAIL 4 CONFIG. DNS IMPRESS. DIRECTE PARAM. RESEAU 1 ADRESSE IP 6 NOM UTILISATEUR 1 QUALITE IMAGE 5 CONFIG. DDNS 26 Présentation du menu de configuration 1 NOM EMETTEUR 6 INSERT. TEXTE 7 SUJET PAR DFT 5 DELAI SMTP 3 SERVEUR SMTP 4 NO. PORT SMTP PARAM. EMAIL 2 ADRESSE EMAIL 2 FORMAT IMAGE 3 METHODE CODAGE PARAM. SCANNER 1 RESOLUTION Présentation du menu de configuration 27 Menu PARAM. MACHINE 􀀕􀀢 Manufacturer’s default settings appear in bold. 1 RàZ PANNEAU AUTO Options ON / OFF Pour restaurer ou non les paramètres du panneau de commande automatiquement à leurs valeurs par défaut au bout d’un délai d’inactivité prédéfini. ON : sélectionnez le délai 0,5, 1, 2, 3, 4 ou 5 (unités: minutes ; défaut : 1) au bout duquel les paramètres par défaut doivent être restaurés. OFF : aucune restauration des paramètres par défaut du panneau de commande n’est effectuée. 2 MODE ECO. ENERG Options 5 / 15 / 30 / 60 Pour passer en mode Economie d’énergie afin de réduire la consommation d’électricité durant les périodes d’inactivité ; permet de définir le délai en minutes au bout duquel la machine doit passer en mode Economie d’énergie. 3 CONTRASTE LCD Options CLAIR FONCE Pour spécifier la luminosité de l’écran. 4 LANGUE Options ENGLISH / FRENCH / GERMAN / ITALIAN / SPANISH / PORTUGUESE / RUSSIAN / CZECH / SLOVAKIAN / HUNGARIAN / POLISH Pour choisir la langue des menus et messages affichés sur l’écran. 5 DELAI EXTINCTION Options MODE1 / MODE2 Pour choisir le délai au bout duquel la lampe du scanner doit s’éteindre quand l’unité n’est pas utilisée. MODE1 : la lampe s’éteint dès que la machine passe en mode Economie d’énergie. MODE2 : la lampe s’éteint 10 minutes après que la machine soit passée en mode Economie d’énergie. 6 VOLUME BUZZER Options HAUT / BAS / OFF Pour régler le volume du signal sonore émis lors de l’appui sur une touche ou lorsqu’une erreur se produit. 28 Présentation du menu de configuration 7 MODE INITIAL Options COPIE / FAX Pour spécifier le mode de fonctionnement par défaut de la machine lorsqu’elle est mise sous tension ou lorsque tous les paramètres définis sur le panneau de commande sont restaurés à leurs valeurs par défaut. 8 TONER VIDE ARRET Options ON / ON(FAX) / OFF Pour spécifier si le travail d’impression, de copie ou de numérisation en cours doit s’interrompre lorsqu’il n’y a plus de toner. ON : le travail d’impression, de copie ou de numérisation en cours s’arrête lorsqu’il n’y a plus de toner. ON (FAX) : seul le travail de télécopie s’arrête lorsqu’il n’y a plus de toner. OFF : le travail d’impression, de copie ou de numérisation en cours se poursuit même s’il n’y a plus de toner. 9 TONER QUASI VIDE Options ON/OFF Pour afficher ou non un message d’avertissement lorsqu’il ne reste presque plus de toner. 10 CONTR AUTOMATIQT Options ON / OFF Pour spécifier si le travail d’impression en cours doit ou non se poursuivre quand une erreur est signalée. 11 CALIBRAGE Options ON / OFF Pour spécifier si une stabilisation de l’image doit être effectuée. ON : l’image est stabilisée. 12 CONTROLDISTANT Options ON / OFF Pour activer ou désactiver la gestion de onfiguration à distance. ON : le support technique peut accéder au mode Menu. OFF : le support technique n’a pas accès au mode Menu. 􀀕􀀢 Ce paramètre est réservé au support technique. Il est conseillé de le modifier uniquement lorsque nécessaire. Présentation du menu de configuration 29 Menu CONFIG. SOURCE PAP. 􀀕􀀢 Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. 1 PAPIER BAC1 Type de support PAPIER STANDARD / TRANSPARENT/ ETIQUETTES / PAPIER EN-TETE / ENVELOPPE / CARTE / STOCK EPAIS/ BRILLANT Format papier Si un type de support autre que ENVELOPPE ou CARTE est choisi, les options de formats sont : A4 / B5 / A5 / LEGAL / LETTER / LETTER O/ STATEMENT / EXECUTIVE / FOLIO/ OFICIO (Mexique seul) (Si le type de support TRANSPARENT, ETIQUETTES, STOCK EPAIS ou BRILLANT est choisi, les formats LEGAL et FOLIO ne sont pas affichés). Si le type ENVELOPPE est choisi, les options de formats sont les suivantes : COM10 / C5 / C6 / DL / MONARCH / CHOU #3 / YOU #4 / CHOU #4 Si le type CARTE est choisi, les options de formats sont les suivantes : CARTE JAPON/ CARTE DOUBLE Pour sélectionner le type et le format de support chargé dans le Bac 1. Les formats disponibles affichés diffèrent suivant le type de support sélectionné. Le format papier par défaut pour un type de support autre que ENVELOPPE ou CARTE est LETTER pour les modèles 110 V, et A4 pour les modèles 220 V.. 2 PAPIER BAC2 Type de support LETTER / A4 Pour sélectionner le type et le format de support chargé dans le Bac 2. Le Bac 2 ne peut recevoir que du papier standard. Le format papier par défaut est LETTER pour les modèles 110 V, et A4 pour les modèles 220 V. 30 Présentation du menu de configuration Menu PARAM COPIE 􀀕􀀢 Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. 􀀕􀀢 Les paramètres 1 MODE et 5 QUALITE peuvent aussi être définis à l’aide de la touche Qualité. Appuyez une fois sur la touche Qualité pour définir le paramètre 1 MODE. Appuyez deux fois sur la touche Qualité pour définir le paramètre 5 QUALITE. 􀀕􀀢 Les options du paramètre 3 DENSITY LEVEL(M) peuvent aussi être spécifiées à l’aide de la touche Clair/Foncé. 􀀕􀀢 Les options du paramètre 4 COLLATIONNER peuvent aussi être spécifiées à l’aide de la touche Assembler. 􀀕􀀢 Les options du paramètre 6 PRIORITE PAPIER peuvent aussi être spécifiées en appuyant sur la touche Fonction, puis en activant 1 SELECTION BAC. 1 MODE Options MIXTE / TEXTE/ PHOTO Pour sélectionner le type de document à copier. Après avoir sélectionné TEXTE, activez l’option AUTO ou MANUEL pour définir la densité de copie. 2 NIVEAU DENS.(A) Options CLAIR FONCE Pour régler la densité de la couleur de fond. 3 NIVEAU DENS.(M) Options CLAIR FONCE Pour régler la densité par défaut de la copie. 4 COLLATIONNER Options ON / OFF Pour définir si l’assemblage de copies est prioritaire. 5 QUALITE Options NORMAL / FIN Pour choisir la résolution d’impression. 6 PRIORITE PAPIER Options BAC1 / BAC2 Pour choisir entre une utilisation du Bac 1 ou du Bac 2 en priorité. 􀀕􀀢 Si le Bac 2 n’est pas installé, le message *NON DISPONIBLE* apparaît. Présentation du menu de configuration 31 Menu ENREGISTREMENT FAX Menu PARAM. TRANSMISS. 1 NUMEROT. UNE TOUCHE Pour enregistrer les destinations de fax des numérotations sur une touche, abrégée et groupée. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 2 NUMEROT. ABREGEE 3 NUMEROT. GROUPEE 1 NUMERISER DENS. Pour définir les paramètres d’envoi des télécopies. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisa- 2 RESOLUTION tion bizhub C10 Télécopieur. 3 EN6-TETE 32 Présentation du menu de configuration Menu PARAM. RECEPTION Menu PARAM. COMM. Menu RAPPORTS 1 MDE MEM. RECEPT. Pour définir les paramètres de réception des télécopies. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 2 No. de SONNERIES 3 RECPT. REDUITE 4 IMPRESS. RECEPT. 5 MODE RECEPT 6 PIED DE PAGE 7 SELECTION BAC 1 TPE LIGNE TELEP. Pour définir les paramètres de connexion en télécopie. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisa2 LIGNE CON- tion bizhub C10 Télécopieur. TROLE 3 RTC/PABX 1 RAPPORT ACTIVITE Pour définir les paramètres d’impression des rapports de télécopie. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 2 RAPPORT ENVOI 3 RAPPORT RECU Présentation du menu de configuration 33 Menu PARAM. UTILISATEUR 􀀕􀀢 Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. 1 PARAM. PTT FAX Pour sélectionner le pays où la machine est installée. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 􀀕􀀢 La sélection d’un autre pays peut également modifier les paramètres d’autres fonctions. 2 DATE&HEURE Pour définir la date et l’heure. La valeur horaire se définit sur 24 heures. Utilisez le clavier pour définir ces paramètres. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 3 FORMAT DATE Pour spécifier l’ordre dans lequel l’année, le mois et le jour doivent apparaître dans 2 DATE&HEURE. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 4 ZOOM PREDEFINI Options INCH / METRIQUE Pour spécifier si les pourcentages de zoom doivent être calculés en pouces ou en millimètres. L’option par défaut pour les USA et le Canada est INCH, et METRIQUE pour les autres pays. 5 NO. FAX UTILISAT Pour saisir votre numéro de fax. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 6 NOM UTILISATEUR Pour saisir votre nom. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation bizhub C10 Télécopieur. 34 Présentation du menu de configuration Menu IMPRESS. DIRECTE 􀀕􀀢 Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. 􀀕􀀢 Les paramètres définis sur l’appareil photo numérique peuvent être prioritaires suivant le paramétrage effectué sur cette machine. * Si le Bac 2 n’est pas installé, BAC2 n’apparaît pas. 1 QUALITE IMAGE Options BROUILLON / NORMAL / FIN Pour sélectionner la résolution en mode Appareil Photo Directe. BROUILON = 600 dpi × 600 dpi ; NORMAL = 1200 dpi × 600 dpi ; FIN = 2400 dpi × 600 dpi 2 FORMAT PAPIER Bac BAC1 / BAC2* Type de support BAC1 - Les types de support pouvant être sélectionnés sont les suivants : PAPIER STANDARD/ ETIQUETTES / CARTE / STOCK EPAIS/ BRILLANT Format papier BAC2 - seul le format A4 ou LETTER peut être sélectionné. CARTE - le format A4 / B5 / A5 / LETTER / STATEMENT ou CARTE JAPON peut être sélectionné. BRILLANT - le choix est : A4 / B5 / A5 / LETTER / STATEMENT, FORMAT PHOTO 4×6", FORMAT PHOTO 10×15, LTR 2UP SPECIAL, A4 4UP SPECIAL, A4 2UP SPECIAL. Pour choisir le bac, le type de support et le format papier pour une impression Apparail Photo Directe. 3 MISE EN PGE N-UP Options 1 / 2 / 3 / 4 / 6 / 8 Pour sélectionner le nombre d’images qui doivent être imprimées sur une seule feuille de support. Cette option ne peut pas être définie si le Bac 2 n’est pas installé et si le FORMAT PAPIER dans le menu IMPRESS. DIRECTE est autre que A4 ou LETTER. Présentation du menu de configuration 35 Menu PARAM. RESEAU 􀀕􀀢 Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. 􀀕􀀢 Pour modifier ou supprimer un caractère saisi, appuyez sur la touche Annuler/C. Pour annuler un paramètre saisi, maintenez la touche Annuler/C jusqu’à l’effacement de tous les caractères, puis appuyez à nouveau sur la touche Annuler/C. 1 ADDRESSE IP Options AUTOM. / SPECIFIC. Pour définir si l’adresse IP doit être automatiquement récupérée ou si une adresse IP fixe doit être spécifiée. Pour savoir quelle adresse IP utiliser, veuillez consulter votre administrateur réseau. 2 MASQUE S-RESEAU Pour saisir le masque sous-réseau du réseau sur lequel la connexion doit être établie. Si l’option AUTOM. est sélectionnée pour le paramètre ADRESSE IP, cette option de menu ne peut pas être définie. 3 PORTAIL Pour saisir l’adresse du portail du réseau sur lequel la connexion doit être établie. Si l’option AUTOM. est sélectionnée pour le paramètre ADRESSE IP, cette option de menu ne peut pas être définie. 4 CONFIG. DNS Options DESACTIV. / ACTIVER Pour activer/désactiver (ACTIVER ou DESACTIV.) le système de noms de domaine DNS (Domain Name System). 5 CONFIG. DDNS Options DESACTIV. / ACTIVER Pour ACTIVER ou DESACTIVER le DDNS (Dynamic Domain Name System). 36 Présentation du menu de configuration Menu PARAM. EMAIL 􀀕􀀢 Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. 􀀕􀀢 Pour modifier ou supprimer un caractère saisi, appuyez sur la touche Annuler/C. Pour annuler un paramètre saisi, maintenez la touche Annuler/C jusqu’à l’effacement de tous les caractères, puis appuyez à nouveau sur la touche Annuler/C. 1 NOM EMETTEUR Pour saisir votre nom en tant qu’émetteur. Vous pouvez saisir un maximum de 20 caractères. Le nom d’émetteur par défaut est “bizhub C10”. 2 ADRESSE EMAIL Pour saisir l’adresse email de l’émetteur lors de l’utilisation de la fonction de numérisation en réseau. Vous pouvez saisir un maximum de 64 caractères. 3 SERVEUR SMTP Pour saisir l’adresse IP ou le nom d’hôte du serveur SMTP. ous pouvez saisir un maximum de 64 caractères. 4 NO. PORT SMTP Options 1 à 65535 (Par défaut : 25) Pour saisir le numéro du port de communication avec le serveur SMTP. 5 DELAI SMTP Options 30 à 300 (Par défaut : 60) Pour saisir le délai (en secondes) au bout duquel la connexion avec le serveur SMTP doit se terminer. 6 INSERT. TEXTE Options ON / OFF Pour spécifier l’insertion ou non du texte précédemment défini en tant que contenu de message email lors de numérisations en réseau. Si ON est sélectionné, le texte suivant est inséré en tant que contenu de message email. L’image numérisée (format TIFF) a été jointe à l’email. Si OFF est sélectionné, l’image numérisée est jointe seule à l’email, sans insertion de texte dans le message email. 7 SUJET PAR DFT Pour spécifier l’objet du message email lors de numérisations en réseau. Vous pouvez saisir un maximum de 20 caractères. L’objet par défaut est : “De bizhub C10". Présentation du menu de configuration 37 􀀕􀀢 Pour saisir le NOM EMETTEUR et le SUJET PAR DFT, utilisez des caractères alphanumériques (certains symboles compris). L’utilisation d’autres caractères risque de corrompre les caractères utilisés pour la destination email. Pour des détails sur la saisie/modification de texte et les caractères pouvant être saisis, cf. “Saisie de texte”, page 214. Menu PARAM. SCANNER 􀀕􀀢 Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. 1 RESOLUTION Options 150×150 / 300×300 / 600×600 Pour sélectionner la résolution de numérisation par défaut lors des oéprations de numérisation vers email. 2 FORMAT IMAGE Options TIFF / PDF Pour sélectionner le format d’enregistrement par défaut des fichiers numérisés vers email. 􀀕􀀢 Les fichiers PDF peuvent être ouverts avec Adobe Acrobat Reader. 􀀕􀀢 Les fichiers d’images TIFF numérisées avec l’option Couleur ou Niveaux de gris ne peuvent pas être ouverts avec les applications Windows Picture et FAX Viewer fournies en standard avec la version Windows XP. Ces fichiers peuvent être ouverts avec des applications de traitement d’image telles que PhotoShop, Microsoft Office Document Imaging ou ACDsee. 3 METHODE CODAGE Options MH / MR / MMR Pour sélectionner la méthode de compression par défaut lors des opérations de numérisation vers email. La méthode MMR fournit un taux de compression plus élevé, mais le télécopieur destinataire risque d’être incompatible. La méthode MH fournit un taux de compression moins élevé, mais offre une compatibilité avec la plupart des télécopieurs. Sélectionnez l’option appropriée pour le téélcopieur destinataire. 38 Présentation du menu de configuration 3 Gestion des supports 40 Supports d’impression Supports d’impression Spécifications Support Format Bac * Recto verso Copie Impres sion Impr. direct FAX Pouces Millimètres A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2 Oui Oui Oui Oui Oui B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1 Non Oui Oui Oui Non A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1 Non Oui Oui Oui Non Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1 Non Oui Oui Non Oui Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2 Oui Oui Oui Oui Oui Statement 5,5 x 8,5 140,0 x 216,0 1 Non Oui Oui Oui Non Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1 Non Oui Oui Non Non Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Non Oui Oui Non Non Letter Plus 8,5 x 12,69 215,9 x 322,3 1 Non Non Oui Non Non Quarto RU 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1 Non Non Oui Non Non Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Non Non Oui Non Non Legal officiel 8,5 x 13,0 216,0 x 330,0 1 Non Non Oui Non Non Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1 Non Non Oui Non Non Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1 Non Non Oui Non Non Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1 Non Oui Oui Non Non 16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 1 Non Non Oui Non Oui Oficio** 8,5x 13,5 215,9 x 342,9 1 Oui Oui Oui Non Yes Format photo 4x6" 4,0 x 6,0 101,6 x 152,4 1 Non Non Oui Oui Non Format photo 10x15 3,9 x 5,9 100,0 x 150,0 1 Non Non Oui Oui Non Carte Japon 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Non Oui Oui Oui Non Carte double 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1 Non Oui Oui Non Non B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Non Oui Oui Non Non Enveloppe #10 4,125 x 9,5 104,7 x 241,3 1 Non Oui Oui Non Non Enveloppe C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1 Non Oui Oui Non Non Enveloppe DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1 Non Oui Oui Non Non Enveloppe Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1 Non Oui Oui Non Non Enveloppe C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1 Non Oui Oui Non Non Enveloppe Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1 Non Oui Oui Non Non Enveloppe Chou #4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 1 Non Oui Oui Non Non Enveloppe You #4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 1 Non Oui Oui Non Non Personnalisé, Minimum 3,6 x 5,8 92,0 x 148,0 1 Non Non Oui Non Non Personnalisé, Maximum 8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 1 Non Non Oui Non Non Papier épais—Accepté uniquement pour les formats Letter, A4 et inférieurs. Notes : *Bac 1 = Multifonctions ; Bac 2 = Papier standard seulement **Oficio = Mexique seulement Supports d’impression 41 Types de support Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Rangez les supports sur une surface plane et régulière et dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez le site http://konicaminolta.com. Papier standard (Papier recyclé) Conseils d’utilisation : 􀂄 Utilisez des supports adaptés pour imprimantes et copieurs laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant. Note N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager la machine. N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes : 􀂄 Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement) 􀂄 Papier avec dos carbone 􀂄 Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible, papier pour laminage ou pelliculage) 􀂄 Supports pour transfert à froid 􀂄 Supports pour presse d’imprimerie 􀂄 Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, film brillant et cartes postales) 􀂄 Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax) Capacité Bac 1 Jusqu’à 200 feuilles, suivant le grammage utilisé Bac 2 Jusqu’à 500 sheets, depending on the media weight Choix pilote Papier standard Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb bond) Recto-verso Supporté 42 Supports d’impression 􀂄 Supports poussiéreux 􀂄 Papier mouillé (ou humide) 􀀕􀀢 Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides. 􀂄 Papier pelliculé 􀂄 Papier adhésif 􀂄 Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé 􀂄 Papier ajouré, perforé ou déchiré 􀂄 Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux 􀂄 Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente 􀂄 Papier trop fin ou trop épais 􀂄 Supports chargés d’électricité statique 􀂄 Supports laminés ou dorés ; trop lumineux 􀂄 Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F]) 􀂄 Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes 􀂄 Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets 􀂄 Papier acide 􀂄 Et tout autre support non homologué Stock épais Est qualifié d’épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb bond). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression. Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et n’imprimez que sur une seule feuille à la fois. 􀀕􀀢 Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support index 90 lb. Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, selon leur épaisseur Bac 2 Non supporté Choix pilote Cartonnage Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb bond) Recto-verso Non supporté Supports d’impression 43 Conseils d’utilisation : 􀂄 Evitez de mélanger du support épais avec tout autre support dans les bacs (car vous risquez de provoquer des bourrages) Enveloppe N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés. Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et n’imprimez que sur une seule enveloppe à la fois. 􀀕􀀢 Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support index 90 lb. Utilisez des enveloppes : 􀂄 Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires 􀀕􀀢 Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée. 􀂄 Homologuées pour impression laser 􀂄 Sèches N’utilisez pas des enveloppes : 􀂄 Avec rabats auto-collants 􀂄 Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles 􀂄 Avec fenêtres transparentes 􀂄 De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées) 􀂄 Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives 􀂄 Pré-scellées Capacité Bac 1 Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur Bac 2 Non supporté Choix pilote Enveloppe Recto-verso Non supporté 44 Supports d’impression Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection : 􀂄 La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard. 􀂄 La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface. Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une. Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application. 􀀕􀀢 Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support index 90 lb. Utilisez des planches d’étiquettes : 􀂄 Recommandées pour imprimantes laser N’utilisez pas des planches d’étiquettes : 􀂄 Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées 􀂄 Laissant apparaître toute substance adhésive en surface 􀀕􀀢 Les étiquettes de ces planches peuvent rester Utilisation correcte du copieur Utilisation correcte du copieur • Toujours veiller à ce que le câble d'alimentation ou le câble de connexion d'autres appareils électriques ne soit pas coincé dans le mécanisme du copieur car cela pourrait causer un mauvais fonctionnement de l'équipement ou déclencher un feu. • Toujours utiliser la tension correcte. Une tension inadéquate pourrait causer un mauvais fonctionnement de l'équipement ou déclencher un feu. • Ne pas utiliser d'adapteur multiprises car cela peut déclencher un feu ou être source d'électrocution. • Si le câble est endommagé, arrêter immédiatement le copieur, débrancher le câble et contacter le technicien du Service Après-Vente. Un câble endommagé peut déclencher un feu ou être source d'électrocution. • Si vous avez besoin d'un câble de rallonge, utilisez-en un avec une capacité plus grande que la puissance maximale requise du copieur. L'utilisation d'un câble de rallonge qui ne peut supporter la puissance maximale requise peut provoquer une surchauffe et déclencher un feu. • Toujours débrancher le copieur quand on a observé quelque chose d'inhabituel durant le fonctionnement. Veiller à ce que la prise murale soit toute proche et que l'accès n'en soit pas gêné par le copieur ou des meubles. • Si vous désirez mettre votre machine au rebut, applez le service après-vente: conformément à la législation en vigueur concernant la protection de l’environnement, certains composants de cet appareil ne peuvent être rejetés sans précautions partticlierès. Remarque : = Placer le copieur dans une pièce largement ventilée = Une quantité d’ozone négligeable est dégagée pendant le fonctionnement du copieur quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsqu’une utilisation prolongée du copieur est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce où se trouve le copieur.  Nous vous remercions d’avoir choisi Konica. Ce Manuel Opérateur vous donne les indications nécessaires pour utiliser le copieur couleur ainsi que les procédures de réapprovisionnement en consommables. Il vous indique également comment résoudre quelques incidents types ainsi que les précautions à prendre lors du fonctionnement du copieur couleur. Pour garantir les meilleures performances et une utilisation efficace de copieur couleur, lisez attentivement ce manuel pour vous familiariser avec son fonctionnement et ses fonctions. Après l'avoir lu, gardez-le à portée de la main pour vous y référer le cas échéant. Utilisez ce manuel comme un outil de référence rapide et pratique pour élucider les questions qui pourraient se poser. CE (Déclaration de conformité) Nous déclarons, sous notre entière responsabilité, que le copieur couleur et les options concernés par cette déclaration sont en conformité avec les caractéristiques ci-dessous. Cette déclaration n'est valable que pour les pays de la Communauté Européenne (CE). Type Copieur couleur Désignation Konica 7823 Contrôleur d'imprimante (Fiery) X2e, X2, ZX Options DF-724, ST-724, ST-723, LT-724, AD-723, ED-724, Compteur clé Standards Sécurité *2 : EN 60 950 / 1992 (A1:1993, A2:1993, A3:1995, A4:1997) (Sécurité des matériels de traitement de l'information y compris des matériels de bureau) EN 60825 / 1992 (A11:1996) (Sécurité des appareils à laser, classification des matériels, prescriptions et guide de l'utilisateur) EMC *1 : EN 55 022 (Classe B) / 1994 (A1 : 1995) (Unités et méthodes des mesures des caractéristiques de perturbations radio électriques produites par les appareils de traitement de l'information (ITE)) EN61000-3-2/1995 (Compatibilité électromagnétique (EMC) - Part 3: Limites Section 2: Limites pour les émissions de courant harmonique (consommation de l'équipement) 16A par phase) EN61000-3-3/1995 (Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3: Limites Section 3: Limitation des fluctuations de tension et du flicker dans les réseaux basse tension pour les équipements ayant un courant 16A) EN 50 082-1 / 1992 (Compatibilité électromagnétique - Norme générique immunité Partie 1: Résidentiel, commercial et industrie légère) IEC 801-2 / 1991 (Tenue aux décharges électrostatiques) IEC 801-3 / 1984 (Tenue aux rayonnements électromagnétiques) IEC 801-4 / 1988 (Tenue aux parasites) Note : *1)Réalisation CEM : Ce produit a été conçu comme matériel de bureau. *2)Première année de label selon les directives CE 73/23/EEC et 93/68/ EEC: 98 Directives de la CE Sécurité : 73 / 23 / EEC et 93 / 68 / EEC CEM : 89 / 336 / EEC et 93 / 68 / EEC i Présentation Les chapitres 1, 2 et 3 contiennent les informations de base pour la réalisation de copies. Lire ces chapitres avant d'utiliser le copieur. Chapitre 1 Précautions à prendre 1. Installation du copieur Lieu d’installation ......................................................................... 1-1 Alimentation................................................................................. 1-1 Espace requis................................................................................ 1-1 2. Précautions d'utilisation Environnement ............................................................................. 1-2 Utilisation correcte du copieur ..................................................... 1-2 Déplacement du copieur ............................................................... 1-2 Manipulation des consommables ................................................. 1-2 Stockage de copies ....................................................................... 1-3 Restrictions légales concernant les copies .................................. 1-3 Chapitre 2 Les éléments à connaître sur le copieur 1. Aperçu du système Aperçu du système ....................................................................... 2-1 2. Unités et accessoires du copieur Vue externe .................................................................................. 2-2 Options ......................................................................................... 2-3 Vue interne ................................................................................... 2-4 3. Touches du tableau de contrôle et écran tactile Touches du tableau de contrôle et écran tactile............................ 2-5 4. Ecran tactile Qu'est ce qu'un écran tactile ? ...................................................... 2-7 Comment l'écran est organisé....................................................... 2-7 Utilisation de l'écran tactile ......................................................... 2-8 5. Mise en route/Arrêt/Mode initial Mise en route/Arrêt ...................................................................... 2-9 Lors de la mise en route du copieur ............................................. 2-9 Mode initial .................................................................................. 2-9 Remarque pour l'exécution de plusieurs copies ........................... 2-9 6. Fonctions auxiliaires Fonctions auxiliaires .................................................................. 2-10 Table des matières ii Table des matières Chapitre 3 Réalisation de copies 1. Aperçu du système de base Aperçu du système de base .......................................................... 3-1 2. Positionnement des originaux Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition................ 3-3 Utilisation de l'Introducteur/Retourneur de documents ............... 3-5 3. Fonctions de base Format papier ............................................................................... 3-9 Plateau d'introduction manuelle multiple................................... 3-11 Taux de zoom............................................................................. 3-13 Densité image............................................................................. 3-17 Réglage de la densité du fond .................................................... 3-17 Réglage de la densité de l'image ................................................ 3-18 4. Mode Original Copie Types Original Copie ........................................................... 3-19 Sélection de la fonction Original Copie ................................ 3-21 Entrer le nombre d'originaux ..................................................... 3-22 Mode Détection originaux mixtes.............................................. 3-23 Chargement des originaux ......................................................... 3-24 Modes de finition ....................................................................... 3-25 5. Mode Ajustement couleur (Base) Réglage ajustement de base ....................................................... 3-30 Procédure ajustement couleur (Base)......................................... 3-31 Sélection du type d'image original............................................. 3-32 6. Mode Photo Réalisation d'une copie à partir d'une photo .............................. 3-33 Définition de Image miroir en mode Photo ............................... 3-36 Mémorisation d'un format photo................................................ 3-37 Chapitre 4 Réalisation copie couleur (Professionnel) 1. Utilisation des fonctions Original Copie Effacement des bords ................................................................... 2-1 Marge ........................................................................................... 2-3 Encart transparent ........................................................................ 2-6 Couverture.................................................................................... 2-9 2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel) Divers réglages professionnels .................................................. 2-11 Procédure d'Ajustement couleurs (Professionnel : Autre que balance couleurs)..................................................................................... 2-12 Procédure (Balance couleurs) .................................................... 2-13 Table des matières iii 3. Utilisation des fonctions création Liste des Fonctions Création ...................................................... 2-15 Monochrome .............................................................................. 2-17 Couleur fond............................................................................... 2-18 Inversion Positive-Négative ....................................................... 2-19 Séparation Couleurs ................................................................... 2-20 Zoom X/Y .................................................................................. 2-21 Multi-images .............................................................................. 2-23 Poster .......................................................................................... 2-25 Image miroir ............................................................................... 2-29 Carte postale ............................................................................... 2-31 Chapitre 5 Définition du mode Utilisateur 1. Paramètres par défaut Modification des paramètres par défaut ....................................... 5-1 2. Compteurs copies Rappel des compteurs copies ....................................................... 5-2 Glossaire des termes de l'écran tactile.......................................... 5-2 Impression des données du compteur de copies........................... 5-2 3. Fonctions Contrôle département Paramétrage des fonctions Contrôle département ........................ 5-3 Changement du numéro de département ...................................... 5-4 Programmation du code d'accès ................................................... 5-5 Contrôle du no. de copies effectuées par chaque département..... 5-6 Remise à zéro compteurs.............................................................. 5-7 Interdire la copie couleur aux départements................................. 5-8 Définition d'un crédit de copies pour chaque département .......... 5-9 Mode effacement ........................................................................ 5-10 4. Ajustement du dégradé Séquence Ajustement du dégradé .............................................. 5-11 5. Mémorisation et rappel d'un programme copie Mémorisation d'un programme .................................................. 5-13 Rappel d'un programme ............................................................. 5-14 6. Choix Utilisateur Fonctions Choix Utilisateur ....................................................... 5-15 Modification des sélections du Choix Utilisateur ...................... 5-16 7. Centrage image Comment choisir Centrage image .............................................. 5-17 iv Table des matières Chapitre 6 Lorsqu'un message apparaît 1. Lorsque le message "Rajouter du papier dans le magasin" apparaît Chargement du papier .................................................................. 6-1 2. Lorsque le message "Rajouter du toner" apparaît Réapprovisionnement toner ......................................................... 6-3 3. Lorsque le message "La cartouche d'agrafes est vide" apparaît Remplacement de la cartouche d’agrafes ..................................... 6-5 4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît Afficheur localisation serrage ...................................................... 6-7 Procédures d'élimination de serrage............................................. 6-8 5. Lorsque le message "Il n'y a plus d'huile de fixation" apparaît Réapprovisionnement huile de fixation ..................................... 6-14 6. Quand apparaît Quand apparaît.................................................................. 6-17 7. Signification de chaque message Signification de chaque message ............................................... 6-18 Chapitre 7 Incidents techniques 1. Lorsque ce type de copie se produit Lorsque ce type de copie est produit............................................ 7-1 2. Le copieur ne fonctionne pas correctement Le copieur ne fonctionne pas comme il devrait ........................... 7-3 Chapitre 8 Divers 1. Caractéristiques Caractéristiques............................................................................ 8-1 2. Précautions à prendre Nettoyage ..................................................................................... 8-7 3. Matrice d'association des fonctions Matrice d’association des fonctions ............................................. 8-9 Précautions sélection des fonctions Ajustement couleurs ......... 8-10 4. Description du format papier et table des taux de zoom Description du format papier et de la table des taux de zoom.. 8-11 5. Index Index .......................................................................................... 8-12 v Termes et symboles utilisés pour définir le type d'original et de copie Certains termes et symboles spécifiques sont utilisés dans ce manuel pour désigner les types d'originaux et de copies. Ces pages définissent ces termes et symboles. Sens de défilement (parcours de la copie) Dans ce système, le papier circule de la droite vers la gauche, face imprimée vers le haut, sur le plateau de sortie. Dans l'illustration ci-dessous, le parcours de la copie est indiqué par une flèche. Cette direction est appelée "sens de défilement". "Largeur" et "Longueur" Lorsque nous parlons du format de l'original ou de la copie, nous appelons le côté A "largeur" et le côté B "longueur". A: Largeur B: Longueur Termes et symboles utilisés Quand l’original a une "longueur" plus longue que sa "largeur " nous employons le terme" longitudinal" et utilisons le symbole "L" ou " ". Lorsque l’original ou la copie a une "longueur" plus petite que sa "largeur", nous employons le terme "transversal" et utilisons le symbole "T" ou " ". 1154O001AA 1139O1610A 1139O1610A 1139O1620A vi Utilisation du manuel Conseils de sécurité Ce copieur est un copieur numérique qui utilise un rayon laser. Ce laser ne présente aucun danger tant que le copieur est utilisé en accord avec les instructions de ce manuel. Le rayonnement du laser étant entièrement confiné dans un boîtier de protection, il n'y a aucun risque pour que le rayon puisse s'en échapper lors des différentes phases d'utilisation du copieur. Ce copieur est donc certifié comme appareil laser de Classe 1. Cela signifie que le copieur ne produit pas de rayonnement laser dangereux. ATTENTION L'accomplissement de contrôles, réglages ou procédures non décrits dans ce manuel peut exposer à un rayonnement dangereux. C'est pourquoi nous vous recommandons vivement d'utiliser votre copieur en suivant scrupuleusement les instructions données dans cette documentation. For United States Users ; [Laser Safety] This copy machine is certified as a Class 1 Laser product under the U.S.Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the copy machine does not produce hazardous laser radiation. [CDRH Regulations] The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.Food and Drug Administration implemented regulations for laser products on August 2, 1976. Compliances is mandatory for products marketed in the United States. The label shown below indicates compliances with the CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. WARNING Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure. [Internal Laser Radiation] Maximum Radiation Power: 8mW Wave Length: 780nm LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT vii Utilisation du manuel Pour les pays de la Communauté Européenne ; ATTENTION L'accomplissement de contrôles, réglages ou procédures non décrits dans ce manuel peut exposer à un rayonnement dangereux. Ceci est une diode laser à semi-conducteur. La puissance maximale de la diode laser est de 8 mW et la longueur est de 780 nm. For Denmark Users ; ADVARSEL Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC825 sikkerheds kravene. For Finland, Sweden Users ; VAROITUS Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteiylle. VARNING Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laser klass 1. For Norway Users ; ADVERSEL Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klasse 1. Dette en halvleder laser. Maksimal effeckt till laserdiode er 8mW og blgelengde er 780nm. viii Utilisation du manuel Label de sécurité [Label se trouvant sur le carter du copieur] Un label de sécurité est apposé sur le copieur à l'endroit indiqué ci-dessous. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 NACH IEC825 N X P [ U » i Pour l'Europe 1144O643AB Précautions à prendre Chapitre 1 Chapitre 1    1-1 Précautions à prendre Chapitre 1 1. Installation du copieur Lieu d’installation Afin d'assurer une sécurité optimale ainsi que les meilleures performances de votre copieur, il est recommandé de l'installer dans un endroit qui répond aux conditions suivantes : Alimentation L'alimentation requise est la suivante :  Utiliser une source avec peu de fluctuation de tension. Fluctuation maximale de tension : ± 10% Fluctuation maximale de fréquence : ± 0,3% Espace requis Afin de faciliter l'utilisation du copieur, le réapprovisionnement des consommables et l'accès pour le Service Après-Vente, il est recommandé d'observer les distances minimales indiquées ci-dessous. * Vérifier s'il y a un espace de 150mm au minimum à l'arrière du copieur pour une bonne ventilation de celui-ci.  Loin de rideaux ou de matières facilement inflammables.  Dans un endroit où le copieur ne risque pas de recevoir des projections d'eau ou d'autres liquides.  Dans un endroit à l'abri du soleil.  Dans un endroit éloigné de toute bouche d'aération, chauffage ou ventilateur.  Dans un endroit bien ventilé.  Dans un endroit sec.  Dans un endroit propre.  Sur un support qui ne soit pas sujet à des vibrations.  Sur un support stable et horizontal.  Dans un endroit où il n'y a pas de génération d'ammoniac ou d'un autre gaz organique.  Dans un endroit qui n'expose pas directement l'opérateur aux dégagements émanant du copieur.  Dans un endroit qui ne se trouve pas à proximité d'un appareil de chauffage. 1154O026AA Échelle: mm 1.543 622 921 1.086 640 511 765 1.276 1.119 1.476 1-2 Précautions à prendre Chapitre 1 2. Précautions d'utilisation Environnement L’environnement requis pour le copieur est le suivant : Température : 10°C à 30°C (50°F à 86°F) avec une fluctuation de 10°C (50°F) par heure. Humidité : 25% à 85% avec une fluctuation de 20% par heure. Utilisation correcte du copieur Pour assurer les performances optimales du copieur, respecter les précautions ci-dessous.  NE JAMAIS poser d'objets lourds sur le copieur et le préserver des heurts.  NE JAMAIS ouvrir les portes du copieur ni l'éteindre lorsqu'il est en fonctionnement.  NE JAMAIS approcher d'objets magnétiques ni utiliser un liquide inflammable près du copieur.  NE JAMAIS transformer le copieur car cela pourrait déclencher un feu ou être source d'électrocution.  TOUJOURS insérer la prise de courant à fond dans la prise murale.  TOUJOURS vérifier si la prise murale est visible et si elle se trouve près du copieur.  TOUJOURS assurer une bonne ventilation lorsque vous effectuez un grand nombre de copies. REMARQUE = Placer le copieur dans une pièce largement ventilée = Une quantité d’ozone négligeable est dégagée pendant le fonctionnement du copieur quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée du copieur est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce où se trouve le copieur. Déplacement du copieur Si vous devez déplacer le copieur sur une longue distance, consultez votre Service Après-Vente. Manipulation des consommables Prendre les précautions suivantes lors de l'utilisation des consommables (toner, papier, etc.).  Stocker le papier, toner et autres fournitures dans un endroit à l'abri des rayons du soleil et éloigné de tout appareil émettant de la chaleur. Les garder dans un environnement sec et propre.  Stocker le papier qui a été extrait de son emballage mais qui n'a pas été chargé dans le magasin dans un sac en plastique scellé dans la même pièce que le copieur.  Garder les consommables hors de la portée des enfants.  Si vos mains sont en contact avec le toner, lavez-les immédiatement à l'eau et au savon. 1-3 2. Précautions d'utilisation Précautions à prendre Chapitre 1 Stockage de copies • Si les copies doivent être longtemps conservées, les conserver dans un endroit protégé de la lumière pour éviter qu'elles ne se décolorent pas. • Si vous utilisez un produit adhésif contenant du solvant (par ex., colle de pulvérisation) pour coller des copies, le toner se trouvant sur ces copies risque de fondre. • Les copies en couleur présentent une couche de toner plus épaisse que les copies normales en noir et blanc. De ce fait, lorsqu'une copie couleur est pliée, le toner risque de se séparer au niveau de la pliure. REMARQUE Ce copieur est équipé d'une fonction empêchant les contrefaçons qui peut occasionner unealtération de la copie. Conseil L'activation de l'option "Fonctions Contrôle départ" mise à disposition par le copieur interdit l'utilisation de la machine à toute personne qui n'entre pas un code d'accès unique correspondant à son département. Elle empêche une utilisation illicite du copieur. Restrictions légales concernant les copies Certains types de documents ne doivent jamais être copiés avec l'intention de faire passer les copies pour l'original. La liste suivante n'est pas exhaustive mais elle doit servir de guide pour un comportement responsable en matière de copie. Documents financiers •Chèques personnels •Chèques de voyage •Mandats •Certificats de dépôt •Obligations ou autres titres de dettes •Titres de valeur Documents juridiques •Timbres poste (oblitérés ou non) •Chèques ou traites tirés par des agences gouvernementales •Timbres fiscaux (oblitérés ou non) •Passeports •Papiers d'immigration •Permis de conduire et carte grise •Actes et titres de propriété Divers •Cartes d'identification, badges ou insignes •Les oeuvres protégées sans l'autorisation du propriétaire des droits Par ailleurs il est rigoureusement interdit de copier des billets de monnaie nationale ou étrangère ou des oeuvres d'art sans la permission du propriétaire des droits. Si vous avez des doutes sur la nature des documents, consultez un conseiller juridique.       Chapitre 2                  Chapitre 2    1139O0020A 1151O007AA 1144O642AA 1144y008AA 1144O184AA 1144O003AB       !"                            #! $% !   $! &'   !"                                 ( )$  $ * (&   !"      !        "    !+* )! ' , ' ,  !"' -,                                  #$%    #$  &      .!/ $ 0 &   !" '               1$ ! $$/  !"     !        ()* +, 1154O028AA        Chapitre 2 .!/  $$   $  2 3! 4*    5 -       4* )! $ ! !** 5          . 6! / !/ 5     !/   0 6! * 7.!0*8 5     !1/   0 4   !* 5 2           0.03 9*  $ !+* 5  $        4 5&  6  1/ 2 )3  ! 5 6       ..  0 !* 5 7     #! 5  8    13 1144O004AA 9RLU  .!/  $$   $        Chapitre 2  !  !+*   !!/       7     6    #! $% !   $! 4* ! $ !  $! 5       5     .0 4*    $!5 '9               +'        4   5 2    5  0/    5 '        5   1/  1$ ! $$/  $  $!  *  5  $ &    4  9$ 5 2          :0  /0 ** 9$ 5 &           .!/ $  0 1154O046AA  .!/  $$   $        Chapitre 2 2 !! )      , /  ! 5 2      0. 6 ; 6< 5 &     0:  !+* )! 7'8       7     6   ( )$  $ *       7     5    1144O005AA        Chapitre 2   $  9*  $ !+*  /$! $*  $  9*  $ !+*  /$! $* ($! $* ;       1: 6 *  $ !+*  $ ! $ ;         $ 6  .* ;  $  5     <             <   / 9RLU ‡ 3DUDPqWUHVSDUGpIDXW ‡ &RPSWHXUVFRSLHV ‡ 0RGH$GPLQ ‡ (QWUpHPpPRLUHSURJ ‡ &KRL[8WLOLVDWHXU ‡ &HQWUDJHLPDJH 9RLU  $ %*   ; $  5  !  !              =    '       /(  $  *   *=  ; >    -         6            &        &    ; >    -          8    & ; >    ?         &8       $ # ! ;  $  .1 ; @  A 5    5    B        1 9RLU    $  9*  $ !+*  /$! $*       Chapitre 2 1154P505CA 0RGH3KRWR  $ > ; $  5 8  $   .1  $ ($!  $  5 C '   7     .1 ;  A        5  $ #!* ! 9*  $ !+* ; $  5     -           &  6 1                      $ #! ! ; $  5             $         1  $ ($ !  )/! ; $  5         1  $   $$ ; >  $ 5  $   5  !  D- "D            !   *0 ?  $ C ; > & !  ; > A  5  ; > &     $ 6  4  ;  $  5   5    ... "       Chapitre 2  ($! $* @) $ A)! /$! $* B >      )   75, &     E               &     F-                A        ! *)/$!  !/ )1,5   ).,5 #  G+ 5 )1,5   1154P236CA ),4 5     > 5-   -   2  - #  G  5 H   $A    5   !      E ).,5 #  G+ 5 )(,5                    &        C  1154P233DA '   5  &  5   @      5&   !   & E F> 5   "     CI  1154P148DA #  ($! $*       Chapitre 2 )(,5                     .* !  *)/$! $*           5       $%&'(') *        +,       *           !* / ! 1144O040AA 1144O041AA 1144O042AA 1144O043AA 1144O044AA 1144O045AA 1144O046AA 1144O048AA 1144O047AA 1144O049AA 1144O050AA 1144O051AA 1144O052AA 1144O053AA 1144O054AA 1144O055AA 1144O056AA 1144O057AA 1144O058AA 1144O059AA 1144O060AA 1144O061AA 1144O062AA  1 1  1 1  1  1)1, >  > 1 4 J  4    &  7  -   4  7  5  #  -     ? ↔  @   -   ).-  , @   -   )(-  , I K+L 7      7  -       Chapitre 2 C 6 !  >6  !* 6 !  > ;7     7      )75, ;8    7      )8, :   *  !    $  >      D 5   D E   >        & #        1 > $  5  !  $ M  A 3 )!   &1N-+0*N#, 6  !* >      & E  >        7 > &         &   6 ?&     C I  C   C   B C    2  -  C  #  C? 4   .     /        (  0    %A   *)3/$ !  * $  @  &&    $   &    >    !            &     1144O006AA 1154P541CA 1       Chapitre 2 D ' !$ ! 3* ' !$ ! 3* > 5  &  6      $   &      A  F @   +'                     2 . 3                 2       *    3         2 .   *    3            >            "    "/   $A    5      .         4         5  /   6    -4  73 ! 0  .         5  6   /    4   73 !0   @  8        3   $  5      5      &       -       $  5     ! 0 ; >      5    &        >   /   ;  $  5        ;         $   5 &   6   5     .  3      %    6   /     6  41  4  73 !0   78 $  5       &    B     5       +'      $  5    -         $ " $   5  5 )    3, >                 $  5        $     5          2 8      3       9     4         :9    : 2 7                               5               /3    6              :(          :#- 2     *      *    3     . 3       +     ;          5      /    4   #!* !  9*  $ !+* ' !$ ! #!* !  A 6  ($ !  )/! ' !$ ! &/ $   A 6  ! !  D ' !$ ! 3*       Chapitre 2 @  "            !   !      &          2 )   9  6 *      /  5 9         2 '              <+         7  ;       '   5  /      4     73 !0   (! * $  )$$   5  "!(5 $  5 2O    6    9   *    3 '             >   D-  "D! >$    8  A   >  $ 5  $   5 "  !  D- "D   )$$ PD- "DQ 1154P449CA  1154O401 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C    D ' !$ ! 3*       Chapitre 2 >  - 6     )#$%,     F             !    F <=                - 6                 7   $  &       > $   (  F >   "           " .* !  $  $   ! ' !$ !  !   9   ! 6   * 4/ $/ -   1( (*F   -       ? & /0 1F       D ' !$ ! 3*       Chapitre 2 >        5      &             5  -  5   !       5              !  ' !$ ! E 5  * !* -   )        ,  )      ,   ( !  A -   )        ,  )      , ( !  $ * -           +     E      )& E,   $ )& E', &) ,    &  %$ 0! -                    7      5        @ A          A   "5        &$    ' !$ ! !$* 5  ! $ *  !9* @  ) & $   , ( !  A -      ")     ,    -    7   -      ( )$ $ * 7  !8  / 7  !8 Réalisation de copies Chapitre 3 Chapitre 3      3-1 Réalisation de copies Chapitre 3 1. Aperçu du système de base Aperçu du système de base • Placer l'original (étape 1), sélectionner le nombre de copies à effectuer (étape 9) et appuyer sur la touche Impression (étape 10). Cela permet d'effectuer des copies 1/1 ou de même format que l'original. REMARQUE Les paramètres Papier Auto, Taux 1/1 et Exposition Auto sont automatiquement sélectionnés dans le mode initial. • Les sélections effectuées sur l'écran tactile modifieront le niveau d'exposition, le taux de zoom, le type de copie, etc. 1151O016AA 1144O007AA 1. Mise en place de l'original  p. 3-3 • Charger les originaux face vers le haut dans l'Introducteur/Retourneur de documents. • Soulever le couvre original et placer l'original face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. • Pour effectuer une copie noir Sélection du mode Couleur et blanc à partir d'un original couleur • Pour effectuer une copie en couleur à partir d'un original noir et blanc 2. Choisir Couleur Auto, Couleur ou Noir. Couleur Auto: Le copieur définit si l'original est en couleur ou en noir et blanc et effectue une copie couleur ou une copie noir et blanc suivant le type d'original. Couleur : Le copieur effectue une copie couleur quel que soit le type d'original. Noir : Le copieur effectue une copie noir et blanc quel que soit le type d'original. 1144O256CA Pour modifier le format papier Sélection des fonctions de base 3. Appuyer sur Papier.  p. 3-9 4. Appuyer sur Zoom.  p. 3-13 5.Appuyer sur Densité.  p. 3-17 1154P139CA Pour modifier le taux Pour modifier le niveau d’exposition • Pour effectuer des copies recto-verso à partir d'originaux recto • Pour trier les copies • Pour créer une marge sur la copie Sélection de la fonction Original Copie 6. Appuyer sur Original Copie  p. 3-19 1154P140CA 3-2 1. Aperçu du système de base Réalisation de copies Chapitre 3 REMARQUE Certaines fonctions ne sont pas compatibles avec d'autres quand on les sélectionne en même temps. Pour plus de détails, voir la "Matrice d'Association des Fonctions".  p. 8-9 Définition • Pour ajuster le niveau des des fonctions Ajustement couleurs • Pour le piqué de l'image 7. Appuyer sur Ajustement couleurs.  p. 3-30 1154P141CA • Pour une copie monochrome Sélection des fonctions Création • Pour une copie très agrandie (agrandissement poster) 8. Appuyer sur Création.  p. 4-15 1154P237CA 9. Définition du nombre de copies. • A l'aide du clavier 10 touches sélectionner le nombre de copies à effectuer. REMARQUE En cas d’erreur, appuyer sur la touche Correction, puis entrer le nombre correct. 1139O4860A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 10. Lancement du cycle copie. • Appuyer sur la touche Impression. REMARQUE Pour arrêter le cycle copie, appuyer sur la touche Stop. 1144O379CA 3-3 Réalisation de copies Chapitre 3 2. Positionnement des originaux Positionnement des originaux sur la vitre d’exposition Il y a plusieurs méthodes pour positionner l'original suivant son type. Choisissez la procédure appropriée à votre original. Si vous utilisez un introducteur/Retourneur de documents, voir p. 3-6 (En cas d'utilisation de papier ordinaire ou d'originaux inadéquats pour l'introducteur de documents) Soulever le Couvre original ou l'Introducteur/Retourneur de documents et placer l'original face vers le bas sur la vitre d'exposition. Aligner le bord arrière gauche de l'original avec le repère situé sur la réglette de positionnement de la vitre. REMARQUES • Pour effectuer une copie A3 à partir d'un original A3 sur un copieur équipé d'un Introducteur/Retourneur de documents, aligner le bord arrière gauche de l'original sur le repère  (photo) de la réglette de positionnement longitudinal pour éviter de perdre l'image  p. 3-4 • Pour effectuer des copies en Mode photo sur un copieur équipé d'un Introducteur/Retourneur de documents, aligner le bord arrière gauche de l'original sur le repère  (photo) de la réglette de positionnement longitudinal.  p. 3-4 Abaisser délicatement le Couvre original ou l'Introducteur/Retourneur de documents. (Utilisation de transparents, papier translucide comme original) Placer l'original dans la même position que l'original feuille. Recouvrir l'original d'une feuille de papier blanc de même format. Abaisser délicatement le Couvre original ou l'Introducteur/Retourneur de documents. Originaux 1 1144O007AA 2 1144y001AA Originaux très transparents 3 1 2 1144O008AA 3 3-4 2. Positionnement des originaux Réalisation de copies Chapitre 3 ("Livre" se réfère à un original relié.) Positionner le livre ouvert de façon à ce que son bord supérieur soit au bord arrière du copieur et le milieu du livre aligné sur le repère livre de la réglette de positionnement longitudinal de l'original. Abaisser délicatement l'Introducteur/ Retourneur de documents ou le Couvre original. REMARQUES • Si le livre est épais, faites une copie avec l'Introducteur/Retourneur de documents ou le Couvre original soulevé. • Eviter de regarder la vitre d'exposition, car un rayon lumineux très intense peut être émis. • Si le livre est mal positionné, les copies ne seront pas dans l'ordre. • Démarrer l'impression par le numéro de page le plus élevé. S’assurer du positionnement correct de l’original dans chacun des cas suivants, si le copieur est équipé d'un Introducteur/Retourneur de documents. • Création de copies en mode Photo • Création de copies A3 à partir d'un original A3 Aligner le bord arrière de l'original avec la réglette de positionnement longitudinal et le bord gauche avec le repère (Photo). Abaisser délicatement l'Introducteur/Retourneur de documents ou le Couvre original. Effectuer les sélections dans le mode Photo.  p. 3-33 • Soulever l'Introducteur/Retourneur de documents de 15° ou plus avant de positionner l'original. Si l'Introducteur/Retourneur de documents est soulevé de moins de 15°, le copieur risque de ne pas sélectionner la taille de papier ou le taux de zoom appropriés. • Ne pas placer un original de plus de 2 kg sur la vitre d'exposition. • Lorsque vous placez un livre ouvert, ne pas appuyer trop fort sur le livre, car cela risque d'abîmer la vitre d'exposition. Copies effectuées à partir d'un livre Mode copie Livre 1 1155O027AA 1154O003AA Réglette de positionnement longitudinal de l'original Repère livre 2 Lorsque le copieur est équipé d'un Introducteur/Retourneur de documents Positionnement d'un original 1 1144Y002AA Repère PHOTO 2 3 1144O010AA 15 3-5 2. Positionnement des originaux Réalisation de copies Chapitre 3 Utilisation de l’Introducteur/Retourneur de documents L’Introducteur/Retourneur de documents charge automatiquement une par une les feuilles originales placées dans le Plateau introduction document. Une fois le cycle copie achevé, il éjecte automatiquement l'original sur le plateau sortie document. Certains originaux peuvent ne pas permettre une opération fiable de l'Introducteur/Retourneur de documents. Nous vous donnons le conseil suivant. Type d'original : Feuilles (papier ordinaire) Mode normal •Original recto (grammage de 50 g/m² à 110 g/m²) •Original recto verso (grammage de 60 g/m² à 90 g/m²) •Mode détection originaux mixtes (grammage de 60 g/m² à 90 g/m²) Format original : Mode original recto, original recto verso : A3L à A5L Mode 2-en-1 (Balayage original double) : A4C Mode détection originaux mixtes : A3L à A4 • Papier machine à écrire, papier paraffiné et autre papier fin. • Papier épais • Originaux plus grands que le A3 et plus petits que le A5 • Transparents, papier translucide • Originaux froissés, cornés, pliés • Originaux agrafés ou avec trombone • Originaux papier carbone REMARQUE Pour ces types d’originaux, soulever l’introducteur/Retourneur de documents et placer l’original manuellement sur la vitre d’exposition pour faire une copie.  p. 3-3 Originaux appropriés à l'Introducteur/Retourneur de documents Originaux qu'il n'est pas souhaitable d'utiliser 1134O073AA Papier machine à écrire, papier paraffiné et autre papier fin. Originaux listing Originaux agrafés Papier épais Original corné ou froissé 3-6 2. Positionnement des originaux Réalisation de copies Chapitre 3 Faire glisser le guide contre le bord des originaux. *En cas d’originaux de grand format, déployer l'extension du plateau introduction. Charger une pile d'originaux bien tassée, face imprimée vers le haut sur le plateau introduction document. REMARQUES • Nombre maximal d'originaux pouvant être chargés A4 ou plus petit : jusqu'à 50 A3 ou B4 : jusqu'à 30 • Veiller à ce que le dessus de la pile d'originaux ne dépasse pas le  repère. • Veiller à ce que le guide document soit en contact avec les bords de la pile d'originaux. S'il n'est pas bien en contact avec la pile d'originaux, l'introduction risque d'être de travers. Chargement des originaux 1 1151O015AA 2 1151O016AA 3-7 2. Positionnement des originaux Réalisation de copies Chapitre 3 Avec ce mode vous pouvez introduire vos documents un à un dans l'ntroducteur/Retourneur de documents pour en faire une ou plusieurs copies. Dès que vous insérez l'original le cycle copie démarre automatiquement. REMARQUES • Originaux appropriés au mode SADF. Type : Papier ordinaire Epaisseur : 35 g/m² à 200 g/m² Format : A3L à A5L • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode SADF. Original recto verso Original recto Mode Agrafage Original recto-verso Copie recto-verso Séparation Couleurs Mode balayage original double (Mode 2-en-1) Multi-images Mode livre Mode Photo Mode Couverture Ouvrir le plateau introduction document et faire glisser le guide pour le régler au format de l'original. Vérifier que le voyant de la touche Impression est vert et insérer l'original face imprimée vers le bas sur le plateau d'introduction. REMARQUES • Veiller à n'introduire qu'un original à la fois. • Veiller à éliminer toute pliure ou plissement de l'original. L'original est automatiquement enlevé et le cycle copie démarre. Quand le voyant de la touche Impression est de nouveau vert, charger le prochain original. Utilisation du mode automatique d'introduction de documents un à un (mode SADF) 1 1151O018AA 2 1151O019AA 3 4 3-8 2. Positionnement des originaux Réalisation de copies Chapitre 3 3-9 Réalisation de copies Chapitre 3 3. Fonctions de base Format papier Cette touche permet de sélectionner automatiquement le format de papier correspondant au format de l'original et au taux de zoom. Appuyer sur sur l'écran de base, puis pour instaurer le mode Papier Auto. Appuyer sur . Conseil Ce mode est pratique lorsque vous souhaitez effectuer des copies de même format que vos originaux. REMARQUES • Quand l'original est placé sur la vitre d'exposition, les formats qui peuvent être détectés en mode Papier Auto sont les suivants : A3L, B4L, A4L, A4C, A5L, B4L, et 8-1/ 4"13"L. Tout autre format ne sera pas détecté ou le sera incorrectement. (Il est possible, à l'aide de certaines unités optionnelles, d'obtenir la détection des formats LetterL, LetterC, LegalL et 11"  17". Renseignez-vous auprès du Service Après-Vente.) • Si vous utilisez l'introducteur de documents, les formats qui peuvent être détectés en mode Papier Auto sont les suivants : A3L, A4L, A4C, A5L, B4L, LetterL, LetterC, 8-1/4"13"L, LegalL, et 11"17"L. (A5L ne peut pas être utilisé en mode de Détection originaux mixtes.) • Le copieur détectera difficilement ou mal le format papier d'originaux froissés, cornés ou ondulés. Ce mode vous permet de sélectionner manuellement le format papier selon vos besoins. Appuyer sur et l'écran tactile indique les formats papier utilisés couramment dans les trois magasins de papier. Appuyer sur la touche correspondant au format papier souhaité. Appuyer sur . 1154P139CA Nous expliquons ici comment réaliser des copies à l'aide des fonctions de base. Ecran de base : Cette touche vous permet de sélectionner la densité image de la copie.  p. 3-17 Densité : Cette touche vous permet de sélectionner le taux de zoom  p. 3-13 Zoom : Cette touche vous permet de sélectionner le papier. Papier Papier Auto 1 Papier Papier Auto. 2 OK Sélection manuelle 1 Papier 1154P142DA 2 1154P143DA 3 OK 3-10 3. Fonctions de base Réalisation de copies Chapitre 3 Si du papier non standard a été choisi pour chacun des magasins, les symboles , , ou apparaissent sur l'écran quand on appuie sur la touche de sélection de papier. Les trois types de papier suivants peuvent être déterminés pour chaque magasin. : Papier Color Copy (80 g/cm2) Cette sélection permet l'utilisation du magasin en mode Papier Auto. : Papier fin (64 g/m2) Cette sélection ne permet pas l'utilisation du magasin en mode Papier Auto. Cette sélection pour le magasin chargé de papier fin permet d'éviter que le papier ne soit mal utilisé. : Papier épais 1 (105 g/m2) Cette sélection ne permet pas l'utilisation du magasin en mode Papier Auto. Cette sélection pour le magasin chargé de papier épais permet d'éviter que le papier ne soit mal utilisé. Les types de papier doivent être définis par votre technicien Après-Vente. Pour de plus amples détails consulter votre technicien Après-Vente. REMARQUE Seul du papier recommendé par Konica peut être utilisé pour les copies recto-verso. Si le magasin utilisé n'a plus de papier, et s'il y a un autre magasin chargé de papier de même format et dans le même sens, le copieur sélectionne automatiquement ce deuxième magasin pour continuer à copier. Conseil Cette fonction est d’un grand avantage si vous devez faire un grand nombre de copies de même format. Vous pouvez par exemple faire jusqu'à 1250 copies sans interruption si les trois magasins sont chargés de papier de même format disposé dans le même sens. Vous pouvez même faire jusqu'à 2250 copies si le copieur est équipé d'un bac grande capacité (option). Un magasin avec une sorte de papier autre que le papier spécial peut également être sélectionné pour le changement automatique de magasin. Pour de plus amples détails contacter votre technicien Après-Vente. Sélection du type de papier 1154P238DA Changement de plateaux Auto 3-11 3. Fonctions de base Réalisation de copies Chapitre 3 Plateau d’introduction manuelle multiple • Utiliser l'introduction manuelle pour effectuer des copies avec du papier ne se trouvant pas dans l'un des magasins ou des copies sur transparents ou autre papier spécial. • Le paramétrage des formats du papier copie est nécessaire pour l'introduction manuelle. • L'introduction manuelle ne peut pas être utilisée pour un travail réservé.  Types de papier • Papier ordinaire Papier fin (64g/m2 à 74g/m2 ), Papier Color Copy (75g/m2 à 90g/m2 ) • Papier épais Papier épais cat. 1(91g/m2 à 105 g/m2 ), Papier épais cat. 2 (106g/m2 à 157g/m2 ) • Format carte postale/A6L (158g/m2 à 190g/m2 ) • Transparents (recommandés par nous)  Format papier • A3L à A5L et A3 • Carte postale/A6L • Format max. : 297mm 432mm • Format min. : 148mm 182mm  Capacité du plateau d'introduction manuelle • Papier ordinaire, Papier épais 1 ... jusqu'à 50 feuilles • Papier ordinaire (papier déjà copié) ... jusqu'à 20 feuilles • Papier épais 2, transparents ... jusqu'à 20 feuilles. Placer l'original sur la vitre d'exposition. Abaisser le plateau d'introduction manuelle. Introduire une pile de papier bien tassée jusqu'au fond du plateau d'introduction manuelle et faire glisser le guide contre le papier copie pour le caler. REMARQUES • Charger les transparents de façon que la face avant (sur laquelle est collée la bande blanche) soit dirigée vers le haut comme montré cidessous. • N'utiliser que les transparents recommandés. • Seul du papier recommendé par Konica peut être utilisé pour des copies recto-verso. • Si vous utilisez du papier déjà copié, placer la face non imprimée sur le dessus. • Veiller à ce que le dessus de la pile d'originaux ne dépasse pas le  repère. Papier pouvant être utilisé pour l'introduction manuelle Utilisation du plateau d'introduction manuelle 1 2 1144O012AA 3 1144O013AA 1144O014AA 3-12 3. Fonctions de base Réalisation de copies Chapitre 3 Sélectionner un format. Si le format papier sélectionné n'est pas un format standard, choisir . Appuyer sur et sélectionner le type de papier copie. S'il s'agit du cycle copie recto, sélectionner sous "2e côté pour R / V". S'il s'agit du cycle copie du verso, sélectionner . Conseil La copie est également faite sur le verso du papier copie chargé sur le plateau d'introduction manuelle si sous "2e côté pour R / V" est sélectionné. Appuyer sur . Effectuer les sélections nécessaires pour la fonction copie. Conseil L’utilisation de papier A3 garantit une bonne copie de l'image entière d'un original A3 sans perte d'une partie de l'image. REMARQUES • Les fonctions suivantes ne peuvent être sélectionnées en introduction manuelle : 1 2, 2 2, 1 2 [2en1], Livre 2, Tri, Groupage, Agrafer • Si vous utilisez une Trieuse ou Trieuse/ Agrafeuse quand vous faites des copies sur transparents, retirez la copie (transparent) de la case dès sa sortie. Un transparent resté dans la case peut facilement s'incurver. • Si une copie a été faite sur transparent, enlever la bande blanche. Appuyer sur la touche qu'on peut voir sur l'écran de l'étape 4. Appuyer sur et entrer la largueur de la copie à l'aide du clavier 10 touches. Puis appuyer sur et entrer la largueur de la copie à l'aide du clavier 10 touches. Appuyer sur . 4 Format Perso. 1154P144DA 5 Type de papier 1154P146DA 6 Non Oui 1154P147DA Oui 7 OK 8 Format Perso. 1154P255DA X Y 1154P145DA OK 3-13 3. Fonctions de base Réalisation de copies Chapitre 3 Taux de zoom Lorsque vous pressez sur l'écran tactile, un écran vous demandant de sélectionner le taux de zoom apparaît. Six possibilités vous sont offertes pour sélectionner le taux de zoom. Utilisez celle qui correspond à vos besoins. En mode Format Auto le copieur sélectionne automatiquement le taux de zoom correspondant au format de l'original utilisé et au format du papier copie sélectionné. Appuyer sur pour mettre le copieur en mode Format Auto. Sélectionner le format de papier. Appuyer sur . Conseil Ce mode est très utile pour un classement ordonné quand vous devez faire des copies d'originaux de format différent. Sélection immédiate des taux les plus fréquemment utilisés. Appuyer sur la touche adéquate correspondant au format original-à-copie désiré. Vous disposez de trois taux de réduction et de trois taux d'agrandissement. Lorsque vous pressez , le format 1/1 (1000) est sélectionné. REMARQUE Quand l'introducteur de documents est utilisé le copieur détermine le taux de zoom lorsque le premier original est tiré et introduit et utilise ce taux de zoom pour les originaux suivants (sauf en mode Détection originaux mixtes). Appuyer sur . Zoom 1154P148DA Taux Auto 1 TauxAuto 1154P252DA 2 3 OK Sélection d'un taux parmi les taux fixes 1 1154P253DA 1/1 2 OK 3-14 3. Fonctions de base Réalisation de copies Chapitre 3 Cette fonction vous permet de faire une copie avec un format image légèrement réduit par rapport à celui de l'original. Appuyer sur . Conseil Cela est pratique pour faire une copie sans rien perdre de l'image à partir d'un original dont l'image couvre toute la surface. Appuyer sur . A chaque fois que vous appuyez sur les touches ou le taux de zoom change de 0.001. Vous pouvez laisser le doigt sur la touche, pour changer de taux plus rapidement. Maintenir le doigt sur les touches ou jusqu'à ce que le taux de zoom désiré soit atteint. Conseils • Pour gagner du temps sélectionner d'abord le taux de zoom fixe le plus près du taux souhaité avant d'utiliser les touches ou . • Vous pouvez changer le taux de zoom dans une plage de 0.250 à6.000 Appuyer sur . Pour une image légèrement plus petite 1 Mini 1154P254DA 2 OK Utilisation des touches zoom croissant/ décroissant   1   1154P256DA   2 OK 3-15 3. Fonctions de base Réalisation de copies Chapitre 3 Vous pouvez utiliser le clavier pour entrer directement le taux. Appuyer sur . Entrer le taux de zoom à l'aide du clavier 10 touches. Exemple : 1.300 Appuyez sur 1, 3, 0, et 0 dans l'ordre. Pour rectifier un taux, appuyer sur la touche Correction, puis entrer le taux correct. Conseil Vous pouvez entrer un taux de zoom dans une plage de 0.250 à 6.000. Appuyer sur . Vous pouvez mémoriser certains taux fréquemment utilisés et les rappele au besoin. Appuyer sur . Sélectionner le taux souhaité parmi les trois taux déjà mémorisés. Conseil C'est une bonne idée pour vous de mémoriser les taux de zoom fréquemment utilisés.  p. 3-16 Appuyer sur . Utilisation du clavier 10 touches 1 TauxPerso 1154P257DA 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 1139O4870A 1139O4870A 1149O160BA 3 OK Rappel d'un taux mémorisé 1 TauxPerso 1154P257DA 2 1154P150CA 3 OK 3-16 3. Fonctions de base Réalisation de copies Chapitre 3 Appuyer sur . Entrer le taux de zoom à l'aide du clavier 10 touches. Exemple. 1300 Appuyez sur 1, 3, 0, et 0 dans l'ordre. Pour rectifier un taux, appuyer sur la touche Correction, puis entrer le taux correct. Conseil Vous pouvez entrer un taux de zoom dans une plage de 0.250 à 6.000. Appuyer sur . Appuyer sur la touche de position de mémoire où vous désirez stocker le taux de zoom défini. *Quand on appuie sur la touche, le taux affiché est celui qui a été stocké en mémoire. REMARQUE quand un nouveau taux est mémorisé, l'ancien est effacé. Appuyer sur . Mémorisation d'un taux de zoom 1 TauxPerso 1154P257DA 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 1139O4870A 1139O4870A 1149O160BA 3 Stocker Format 1154P149CA 4 1154P150CA 5 OK 3-17 3. Fonctions de base Réalisation de copies Chapitre 3 Densité image Appuyer sur sur l'écran tactile. Un écran apparaît alors qui permet de régler la densité de l'image et la densité du fond de la copie. Réglage de la densité du fond : Faites glisser le curseur vers Plus claire si vous ne voulez pas que les données au verso d'un journal ou magazine soient copiées. Faites-le glisser vers Plus foncée si vous voulez reproduire les couleurs pâles d'une zone claire de l'original. Lorsque vous réglez la densité sur Plus foncée, le copieur copie aussi le fond. Si vous décalez le curseur vers Claire, la copie qui en résultera sera plus claire. Sélectionnez la densité appropriée selon votre original. Réglage de la densité du fond Le copieur sélectionne automatiquement la meilleure densité de fond possible. Si vous effectuez une copie noir et blanc à partir d'un original composé d'un texte écrit à l'encre claire, le copieur rend automatiquement le texte plus foncé sur la copie. Appuyer sur . La touche est éclairée indiquant que le copieur est en mode Exposition Auto. Appuyer sur . En mode Exposition Manuelle vous disposez de sept degrés pour faire varier le niveau d'exposition. Appuyer sur ou . Densité 1154P151CA Exposition Auto 1 Auto Auto 1154P152CA 2 OK Exposition manuelle 1 Claire Foncée 1154P239CA 3-18 3. Fonctions de base Réalisation de copies Chapitre 3 Réglage de la densité de l'image En mode Exposition Manuelle vous disposez de sept degrés pour faire varier le niveau d'exposition. Appuyer sur ou . Appuyer sur . Appuyer sur . Exposition manuelle 1 Claire Foncée 1154P239CA Foncée Claire 3-19 Réalisation de copies Chapitre 3 4. Mode Original Copie Lorsque vous appuyez sur un écran apparaît et vous permet de sélectionner le type d'original copie ou une fonction particulière de finition. Types Original Copie Original Copie Choisir le paramétrage pour l'original et le paramètrage pour le type de copie désiré.  p. 3-21 Choisir au besoin l'option spéciale appropriée.  p. 4-1 Sélectionner la fonction de finition souhaitée. (Seulement si la Trieuse ou la Trieuse/ Agrafeuse en option est installée)  p. 3-25 * Votre écran sera différent suivant les options dont votre copieur est équipé. 1154P140CA 1 1 Originaux Copies 1136P204AA 1 2 • Choisir 1 1 pour faire des copies rectos à partir d'originaux rectos. Appuyer sur (Si l'unité recto-verso est installée.) • Choisir 1 2 pour faire des copies recto-verso à partir d'originaux rectos. REMARQUE Deux originaux peuvent être copiés sur une même feuille de papier. Appuyer sur Originaux Copie 1136P205AA 2 1 Original Copies (Si l'Introducteur/Retourneur de documents est installé.) • Choisir 2 1 pour faire des copies rectos à partir d'originaux recto-verso. REMARQUE Vous avez besoin de deux fois la quantité de papier de vos originaux. Appuyer sur 1134P207AA 3-20 Réalisation de copies Chapitre 3 4. Mode Original Copie REMARQUE Seul du papier recommendé par Konica peut être utilisé pour les copies recto-verso. (Si l'Introducteur/Retourneur de documents et l'unité rectoverso sont installés.) • Choisir 2 2 pour faire des copies recto-verso à partir d'originaux recto-verso. Appuyer sur 2 2 Original Copie 1136P207AA (Si l'Introducteur/Retourneur de documents est installé.) • Choisir 1 [2en1] pour faire une copie recto , à l'aide d'une réduction, à partir de deux originaux rectos côte à côte. REMARQUES • Ceci permet d'économiser du papier. • Pour 2-en-1 le format de l'original doit être A4C. Appuyer sur 1 [2en1] = Copie recto 2-en-1 Originaux Copie 1136P208AA Livre recto Original livre Copies rectos Chacune des deux pages d'un livre ouvert est copiée sur une feuille de papier. Appuyer sur , puis appuyer sur ou 1136P219AA Livre recto-verso Original livre Copie recto-verso (Si l'unité recto-verso est installée.) Les deux pages d'un livre ouvert seront copiées sur le recto et le verso d'une même feuille. Appuyer sur , puis 1136P220AA appuyer sur ou (Si l'Introducteur/Retourneur de documents et l'unité rectoverso sont installés.) • Choisir 1 2 [2 en 1] pour faire une copie recto, à l'aide d'une réduction, à partir de quatre originaux rectos. Deux paires d'originaux seront placées côte à côte sur chaque face de la copie. REMARQUES • Cette opération économise trois feuilles de papier. • Pour 2-en-1 le format de l'original doit être A4C. Appuyer sur 1 2 [2en1] = Copie recto 2-en-1 1136P210AA Originaux Copie 3-21 Réalisation de copies Chapitre 3 4. Mode Original Copie Sélection de la fonction Original Copie Appuyer sur . Appuyer sur la touche correspondant au type original-à-copie désiré. Conseil Le type original-à-copie distingue les options recto, recto-verso et livre. Appuyer sur l'une de ces touches de base , , et pour procéder à des réglages plus détaillés. REMARQUES • Quand vous faites des copies à partir d'un livre, choisissez la bonne touche selon que la reliure du livre est sur la gauche ou sur la droite (inversé). • Si vous faites des copies en mode1 2, 1 (2 en1), ou 1 2 (2 en1), entrez le nombre des originaux.  p. 3-22 1 Original Copie 1154P140CA 2 1154P240CA Orig. Recto Orig. R / V Livre 1154P241CA 3-22 Réalisation de copies Chapitre 3 4. Mode Original Copie Entrer le nombre d’originaux • Si vous faites des copies en utilisant 1 2, 1 [2 en 1] ou 1 2-[2 en 1], vous devez entrer le nombre de vos originaux. Le copieur peut alors classer les pages dans l'ordre correct. Sélection pair/impair  Appuyer sur .  Appuyer sur ou selon le cas. Appuyer sur . Utilisation du clavier 10 touches  Appuyer sur .  Appuyer sur . Entrer le nombre d'originaux à l'aide du clavier 10 touches. REMARQUES • Le nombre maximal d'originaux pouvant être utilisés est de 50. • En cas d'erreur, appuyer sur la touche Correction, puis entrer le nombre correct. Appuyer sur . Choisir pour laisser l’introducteur de documents compter le nombre d’originaux.  Appuyer sur .  Appuyer sur . Appuyer sur . Chargez vos originaux dans l’introducteur de documents. Appuyez sur la touche Impression. * L'introducteur de documents commence à entrer les originaux chargés afin de les compter. (Durant ce laps de temps aucun cycle copie ne peut être lancé.) Enlever les documents éjectés sur le plateau sorite et les replacer sur le plateau introduction. Appuyer sur la touche Impression pour faire les copies. Si vous connaissez le nombre d’originaux 1154P155CA 1154P154CA Nombre d’originaux Pair Impair OK Nombre d’originaux Stocker # OK Si vous voulez que l’introducteur de documents compte le nombre d’originaux pour vous Auto 1151O016AA 1154P153CA Nombre d’originaux Auto OK 3-23 Réalisation de copies Chapitre 3 4. Mode Original Copie Mode Détection originaux mixtes Vous avez peut-être parfois besoin de faire des copies à partir d'originaux de formats différents et vous voulez peut-être utiliser l'introducteur/retourneur de documents monté sur votre copieur. En utilisant cette fonction c'est possible. Dans les paramètres par défaut la touche n'apparaît pas sur l'écran tactile, indiquant que la fonction Originaux mixtes est activée. Quand une copie noire, 1 1, et un réglage manuel du fond sont sélectionnés la fonction peut alors être désactivée avec la touche qui apparaît sur l'écran avec la touche . REMARQUE Le copieur ne peut pas agrafer les copies de différents formats effectuées en mode Détection originaux mixtes. Soulever vers la gauche, comme montré cidessous, le plateau sortie document. Charger la pile d'originaux de façon que le bord arrière de chaque original soit pressé contre la plaque guide-document arrière. Puis, faire glisser la plaque avant contre le bord avant de l'original le plus large. Appuyer sur . Choisir ou pour "Orig. mixtes". REMARQUE Cette fonction ne peut pas être sélectionnée quand le copieur est en mode Interruption, Encart transparent, Couverture, Monochrome, ou Couleur fond. Utilisation du mode Détection originaux mixtes Orig. mixtes Orig. mixtes NON OUI Originaux Copies Originaux mixtes Mode Format Auto, Papier copie : A4 1138O537AA 1 1151O017AA 2 Original Copie 1154P234CA 3 OUI NON 1154P235DA 3-24 Réalisation de copies Chapitre 3 4. Mode Original Copie Chargement des originaux Utiliser la procédure ci-dessous pour effectuer des copies rectos d'originaux recto-verso. Charger les originaux dans le sens transversal. Si les originaux sont chargés dans le sens longitudinal, une copie sur deux sera inversée. Correct : Incorrect : • Positionner le livre ouvert de façon à ce que son bord supérieur soit au bord arrière du copieur et le milieu du livre aligné sur le repère livre de la réglette de positionnement longitudinal de l'original. • Faire les copies dans l'ordre décroissant des pages. • Sélectionnez le taux de zoom et le format papier copie. Quand le mode 2-en-1 est sélectionné, le copieur choisit automatiquement un taux de zoom réduit. Vous pouvez cependant choisir un autre taux de zoom en changeant les paramètres du Choix Utilisateur.  p. 5-15 Procédure Originaux recto-verso chargés dans le sens transversal Copies rectos 1151O023AA Originaux recto-verso chargés dans le sens longitudinal Copies rectos 1151O022AB Précautions pour la copie de livre Placez le livre correctement sur la vitre Réglette de positionnement longitudinal de l'original 1154O003AA Repère livre 1155O027AA Précautions pour les copies 2-en-1 3-25 Réalisation de copies Chapitre 3 4. Mode Original Copie Modes de finition Non-Tri Originaux Copies Toutes les copies sortent sur la 1ère case sans être triées, groupées, agrafées ou perforées. Appuyer sur . REMARQUE L'introduction manuelle ne peut être utilisée pour les modes Tri, Groupage, ou Tri/Agrafage. Non-Tri 1076O145 Tri Copies (Si la Trieuse ou Trieuse/Agrafeuse est installée) Les copies sont triées en jeux complets d'originaux. * Ce mode permet d'effectuer plusieurs copies de plusieurs originaux. Appuyer sur Tri . 1076O146 Originaux 1ère case 2e case 3e case Tri et Agrafage Copies (Uniquement si la Trieuse/Agrafeuse est installée) Les copies sortent en jeux complets d'originaux et chaque jeu est agrafé. Appuyer sur Agrafage . 1136O100AA Originaux Groupage Copies 1076O147 Originaux 1ère case 2e case 3e case (Uniquement si la Trieuse est installée) Les copies de chaque original sont regroupées. Chaque groupe contient le même nombre de copies. Appuyer sur Groupage . 3-26 Réalisation de copies Chapitre 3 4. Mode Original Copie Conseil En mode initial le copieur commute automatiquement entre Non-Tri et Tri selon le nombre d’originaux chargés dans l'Introducteur/Retourneur de documents et le nombre de copies à faire. Avec le Choix Utilisateur on peut cependant désactiver cette fonction.  p. 5-15 Agrafage Tri ou Groupage (Uniquement si la Trieuse/Agrafeuse est installée) Ce mode vous permet d'agrafer des jeux copies effectués en mode Tri ou des piles de copies effectuées en mode Groupage. Appuyer sur sur l'écran de base. *Cette procédure permet d'agrafer facilement les originaux après avoir effectué les copies.  p. 3-27 Agrafage 1076O191 Originaux Agrafage manuel 3-27 Réalisation de copies Chapitre 3 4. Mode Original Copie Utilisation de l’Agrafeuse : Aligner soigneusement les feuilles de papier. Insérer la pile de papier dans la 2e case. REMARQUE Il est possible d'agrafer jusqu'à 25 feuilles de papier (ordinaire). REMARQUES • Vérifier la position d'agrafage et presser la pile de papier contre la patte. • Ne jamais essayer d'atteindre l'Agrafeuse. Cela peut être dangereux. Appuyer sur . • Les feuilles de papier sont agrafées. Conseil Cette procédure permet d'agrafer facilement les originaux après avoir effectué les copies. Utilisation du mode Agrafage manuel 1 1134O039AA 2 1144O488AA 1144O489AA Position 3 Agrafage 1154P156CB 3-28 Réalisation de copies Chapitre 3 4. Mode Original Copie Noter la direction correcte des originaux chargés dans l'Introducteur/Retourneur de documents pour effectuer des copies en mode Agrafage. Si vous devez agrafer les copies en mode Tri/Agrafage ou en mode Agrafage manuel, chargez les originaux dans le sens transversal dans l'introducteur document recto-verso. Assurez-vous également que le coin d'agrafage se trouve sur le côté gauche arrière comme indiqué par la flèche. Pour agrafer manuellement des copies réalisées en mode Tri à partir d'originaux placés sur la vitre d'exposition, placez chaque original dans le sens transversal sur la vitre d'exposition. Assurez-vous également que le coin d'agrafage se trouve sur le coin arrière droit comme indiqué par la flèche. Positionnement des originaux pour agrafage Charger les originaux dans le sens transversal Position d'agrafage Copie 1151O024AB 1144O007AA Coin d'agrafage 3-29 Réalisation de copies Chapitre 3 4. Mode Original Copie Chaque case de Tri peut contenir 25 feuilles de papier. La fonction Dual auto permet malgré tout le tri de copies de 50 originaux sous certaines conditions. Lorsque 5 copies sont effectuées à partir d'un jeu d'originaux constitué de plus de 25 originaux en mode Tri, la Trieuse ou Trieuse/Agrafeuse se met automatiquement en mode Dual auto en utilisant les cases de la 6e à la 10e. * Si le nombre de copies sélectionné dépasse 5, le cycle copie s'arrête au 25e original. * Pour avoir un jeu d'originaux complet, placez les copies de la 6e case sur les copies de la première case. De la même façon placer les copies de la 7e case sur les copies de la 2e case, etc. Lorsque plus de 25 copies doivent être regroupées en un seul groupe, la Trieuse/Agrafeuse utilise la case suivante pour continuer le groupage des copies. La capacité de la case Non-Tri est de 50. Si plus de 50 copies sont effectuées en mode Non-Tri, la Trieuse utilise la 1ère, la 2e et les cases suivantes pour stocker les autres copies. Lorsque 5 copies sont effectuées à partir d'un jeu d'originaux constitué de plus de 26 originaux en mode Tri et Agrafage et que la fonction Dual Auto est activée le mode tri agrafé passe automatiquement au mode Tri (l'agrafage n'a pas lieu). Fonction Dual auto en mode Tri Copies Cases utilisées Copies triées du 1er au 25e original 1ère à 5e case Copies triées du 26e au 50e original 6e à 10e case Lorsque le nombre de copies sélectionné dépasse 25 en mode Groupage Original Copies Cases utilisées 1ère de la 1ère à la 25e copie 1ère case 26e et copies suivantes 2e case 2e à nième : de la même façon jusqu'à la 10e Si le nombre de copies sélectionné dépasse 50 en mode Non-Tri Fonction Dual auto en mode Tri et Agrafage 3-30 Réalisation de copies Chapitre 3 5. Mode Ajustement couleur (Base) Lorsque vous pressez sur l'écran tactile, un écran apparaît; il vous permet de régler facilement la teinte ou la tonalité de la couleur reproduite et de décider comment la couleur de votre copie doit être. Le copieur vous permet également d'ajuster ces fonctions pour obtenir une qualité professionnelle.  p. 4-11 Réglage ajustement de base Corrige uniquement la composante rouge de l’original afin d’obtenir un rouge plus ou moins soutenu. Corrige uniquement la composante verte de l’original pour obtenir un vert plus ou moins soutenu. Modifie la composante bleue de l’original pour obtenir un bleu plus ou moins soutenu. Renforce le contour des caractères afin qu'ils soient plus marqués. Permet de foncer ou d'éclaircir l'image original. Permet de rendre plus douce une image contrastée ou de rendre plus détaillée une image terne. Permet de rendre les couleurs plus vives ou plus ternes. Permet d'ajuster le ton chair pour la reproduction d'un portrait. Ajust. Couleur Touche d'ajustement Si vous appuyez sur cette touche, le menu d'ajustement de base s'affiche. Base Touche d'ajustement  p. 4-11 Professionnel Cette touche vous permet de sélectionner le type d'image de votre original. Type d’image original 1154P141CA Rouge Vert Bleu Netteté Luminosité Contraste Saturation Portrait 3-31 5. Mode Ajustement couleur (Base) Réalisation de copies Chapitre 3 Procédure ajustement couleur (Base) Appuyer sur la touche et sélectionner le paramètre d'ajustage. Appuyer sur la touche Essai d'impression. (Ex.: lorsque l'option "netteté" est activée) Placer la zone de l'image à tester au niveau de la zone test de la vitre d'exposition. Appuyer sur la touche Impression. Le copieur effectue une copie avec sept images, chacune représentant un niveau d'ajustement différent. Sélectionner la teinte désirée et appuyez sur . Positionner de nouveau l'original et appuyer sur la touche Impression. 1 DeBase 1154P141CA 2 1154P258CA 3 1154P157DA 4 5 OK 1154P158CA 6 3-32 5. Mode Ajustement couleur (Base) Réalisation de copies Chapitre 3 Sélection du type d'image original Sélectionner le type d'image original en appuyant sur la touche correspondante afin d'obtenir un résultat optimal sur la copie. ce mode convient parfaitement à un original qui contient des textes, photos et illustrations. Cette fonction est sélectionnée en mode Initial. Sélectionner ce mode pour faire une copie claire à partir d'une photo imprimée sur du papier photographique. Si vous faites une copie à partie d'une photo de magazine, ce mode empêche efficacement la formation d'un effet de moiré sur la copie. Ce mode est idéal pour faire des copies à partir d'un original qui contient texte et lignes fines. Si vous voulez faire une copie à partir d'un original contenant un texte sur un fond coloré relativement sombre, comme une carte, ce mode est idéal pour reproduire avec netteté les lettres et lignes fines. Cette fonction permet aussi de reproduire efficacement des textes écrits à l'encre claire. Appuyer sur . Sélectionnez le type d'image de votre original. Appuyer sur . Texte et photo Image photo Image imprimée Texte Carte Géo. 1 Type Image Original 1154P141CA 2 1154P159CA 3 OK 3-33 Réalisation de copies Chapitre 3 6. Mode Photo Le mode Photo vous permet d'effectuer des copies à partir de photos et de placer l'image de la photo sur la copie à un endroit esthétique. Le Format photo vous laisse le choix entre où l'image est à l'échelle de la surface du papier copie qu'elle recouvre entièrement, et avec lequel vous pouvez déterminer manuellement le taux de zoom pour la copie. Si vous appuyez sur la touche Mode Photo du tableau de contrôle, le copieur passe en mode Photo. Réalisation d'une copie à partir d'une photo Sélectionnez le format de votre photo et appuyez sur . Si le format n'est pas l'un des formats programmés, entrer le format à l'aide du clavier 10 touches. Appuyer sur et entrer la longueur de la photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a déjà été entrée, presser la touche Correction et entrer la nouvelle valeur.) Puis presser et entrer la largeur de la photo à l'aide du clavier. Conseil Vous pouvez mémoriser un format photo souvent utilisé.  p. 3-37 Sélectionner le "Type Photo" souhaité. Appuyer sur sous "Mode Agrand. Photo" et puis sur . Pleine Page Accès Zoom Manuel 1154P160DA Fonction Format Photo : Pleine page 1 OK 1154P161DA X Y 2 1154P162CA 3 Pleine Page OK 1154P163CA 3-34 6. Mode Photo Réalisation de copies Chapitre 3 Sélectionner le "Format copie". (Voir introduction manuelle.)  p. 3-11) Sélectionner le mode Pleine page. Conseils • Quand vous choisissez le copieur reproduit la totalité de l'image sur une partie de la copie. • Quand vous choisissez le copieur reproduit l'image sur la totalité de la copie avec une marge uniforme le long des quatre bords de la copie REMARQUE Le mode peut engendrer la perte d'une partie de l'image sur la copie. Appuyer sur . L'écran tactile indique les sélections afin de les contrôler. Conseils • Si vous appuyez sur les touches , , , ou vous pouvez modifier les paramètres précédents. • Appuyer sur pour régler le niveau de densité de l'image.  p. 3-17 • Appuyer sur pour effectuer des ajustements de couleurs.  p. 3-30, 4-11 • Appuyer sur pour effectuer une copie d'une seule couleur à partir d'une photo couleur ou noir et blanc.  p. 4-17 • Appuyer sur si vous voulez effectuer une copie dont l'image apparaît inversée comme visualisée dans un miroir.  p. 4-29 Placer l’original et appuyer sur la touche Impression. "Chargement des originaux"  p. 3-6 Appuyer sur . 4 1154P164DA 5 1154P165DA Pleine Image Présentée avec cadre Présentée avec cadre 6 OK 1154P173DA Format Orig.Photo Mode Agr.Photo Format Copie Mode Pleine Page Densité Ajust. Couleur Monochrome Image Miroir 7 8 Sortie 3-35 6. Mode Photo Réalisation de copies Chapitre 3 Sélectionner le format de votre photo et appuyer sur . Si le format n'est pas l'un des formats programmés, entrer le format à l'aide du clavier 10 touches. Appuyer sur et entrer la longueur de la photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a déjà été entrée, presser la touche Correction et entrer la nouvelle valeur.) Puis appuyer sur et entrer la largeur de la photo à l'aide du clavier. Conseil Vous pouvez mémoriser un format photo souvent utilisé.  p. 3-37 Sélectionner le "Type Photo" souhaité. Appuyer sur sous "Mode Agrand. Photo" et appuyer sur . Sélectionner le "Format copie" approprié. (voir introduction manuelle).  p. 3-11) Entrer le taux de zoom à l'aide du clavier 10 touches. Lorsque vous appuyez sur la touche vous pouvez effectuer une copie 1/1. Appuyer sur . L'écran tactile indique les sélections afin de les contrôler. Mode Format Photo : Accès zoom manuel 1 OK 1154P161DA X Y 2 1154P162CA 3 Accès Zoom Manuel OK 1154P166CA 4 1154P167DA 5 1/1 1154P168DA 6 OK 1154P169DA 3-36 6. Mode Photo Réalisation de copies Chapitre 3 Conseils • En appuyant sur les touches , , , ou vous pouvez modifier les paramètres précédents. • Appuyer sur pour régler le niveau de densité de l'image.  p. 3-17 • Appuyer sur pour effectuer des ajustements de couleurs.  p. 3-30 • Appuyer sur pour effectuer une copie d'une seule couleur à partir d'une photo couleur ou noir et blanc.  p. 4-17 • Appuyer sur si vous voulez effectuer une copie dont l'image apparaît inversée comme visualisée dans un miroir.  p. 4-26 Placer l’original et appuyer sur la touche Impression. "Chargement des originaux"  p. 3-3 Appuyer sur . Définition de Image miroir en mode Photo Dans l'écran qui vous invite à vérifier les paramètres définis en mode Photo, choisissez . Appuyer sur . Appuyer sur . Format Orig. Photo Mode Agr. Photo Format Copie Mode Pleine Page Densité Ajust. Couleur Monochrome Image Miroir 7 8 Sortie 1 Image Miroir 1154P507CA 2 OUI 1154P174CA 3 OK 3-37 6. Mode Photo Réalisation de copies Chapitre 3 Mémorisation d'un format photo Appuyer sur et entrer la longueur de la photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a déjà été entrée, presser la touche Correction et entrer la nouvelle valeur.) Appuyer sur et entrer la largeur de la photo à l'aide du clavier. Appuyer sur . Appuyer sur l'une des touches vierges. REMARQUE Si vous appuyez sur une touche où un format a déjà été mémorisé, ce format sera écrasé. Appuyer sur . 1 X 1154P160DA 2 Y 1154P170DA 3 Stocker Format 1154P171DA 4 1154P172DA touche vierge 5 OK Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Chapitre 4           4-1 Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 1. Utilisation des fonctions Original Copie Voici une description des quatre fonctions pratiques en mode Original Copie : Effacement bords, Marge, Couverture, et Transparent. Lorsque vous appuyez sur l'écran tactile, un écran apparaît; il vous permet de sélectionner les fonctions d'application. Effacement des bords Le copieur efface une marge d'une largeur définie le long des quatre bords, d'un bord ou au centre pour effacer les ombres ou les images indésirées. Cette fonction est efficace pour effacer les données de communication sur un document reçu par fax. Le copieur effectue une marge le long des quatre bords de la copie. Appuyer sur . Appuyer sur . Original Copie Sélectionner la fonction Finition (seulement si le copieur est équipé d'une Trieuse ou Trieuse/ Agrafeuse).  p. 3-25 Effectuer les sélections Original Copie pour copies recto-verso et livre.  p. 3-19 * Le contenu de l'afficheur varie d'un système à un autre suivant les options installées. Touches fonctions d'application 1154P140CA Procédure d'effacement des bords 1 Efface Bords 1154P140CA 2 Format Perso. 1154P269DA 4-2 Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 1. Utilisation des fonctions Original Copie Appuyer sur et entrer la longueur de l'original à l'aide du clavier 10 touches. Puis, appuyer sur et entrer la largeur de l'original. (Pour corriger une valeur entrée, appuyez sur la touche Correction.) Appuyer sur et entrer la largeur d'effacement à l'aide du clavier. Appuyer sur . Conseils • Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et quitter le mode Effacement des bords. • Ce copieur a été conçu pour avoir une zone de non impression d'une largeur de 8 mm sur le bord d'entrée, de 4 mm sur le bord arrière et 3 mm sur les bords avant et arrière en mode Pleine page. Définir une largeur d'effacement des bords plus grande que chacune de ces valeurs pour obtenir un effet d'effacement des bords optimal. • Une ombre peut parfois apparaître le long des bords lorsque vous faites une copie A3 à partir d'un original A3. Nous vous recommandons dans ce cas-là d'utiliser la fonction Effacement Bords. Appuyer sur . Sélectionner le format "Original". Appuyer sur la touche correspondante ou sur . Entrer la largeur d'effacement des bords à partir du clavier à 10 touches. Appuyer sur . Conseils • Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et quitter le mode Effacement des bords. • Ce copieur a été conçu pour avoir une zone de non impression d'une largeur de 8 mm sur le bord d'entrée, de 4 mm sur le bord arrière et 3 mm sur les bords avant et arrière en mode Pleine page. Définir une largeur d'effacement des bords plus grande que chacune de ces valeurs pour obtenir un effet d'effacement des bords optimal. • Une ombre peut parfois apparaître le long des bords lorsque vous faites une copie A3 à partir d'un original A3. Nous vous recommandons dans ce cas-là d'utiliser la fonction Effacement des bords. 3 X Y 1154P177DA 4 Largeur 1154P178DA 5 OK C 1 Efface Bords 1154P140CA 2 Détect. Auto 1154P175DA 3 1154P176DA 4 OK C 4-3 Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 1. Utilisation des fonctions Original Copie Marge Le copieur effectue une marge le long du bord d'entrée pour vous faciliter le rangement des feuilles. Il y a quatre façons différentes de faire une marge. Utilisez celle qui correspond le mieux à vos besoins. Fonctions L'image de l'original est déplacée vers la droite pour obtenir une marge le long du côté gauche de la copie. Marge avec décalage Original Copie 1161O197CA L'image de l'original est déplacée vers le bas pour obtenir une marge le long du haut de la copie. Original Copie 1155O053AA L'image de l'original qui n'a presque pas de marge le long des côtés est réduite pour obtenir une marge plus large le long du côté gauche de la copie. Marge par Réduction 1155O054AA Original Copie L’image de l’original qui n’a presque pas de marge le long des côtés est réduite pour obtenir une marge plus large le long du haut de la copie. Conseil Si l'image de l'original couvre la surface entière de l'original, la fonction Marge par Réduction garantit une copie sans perte d'image le long des bords. 1155O055AA Original Copie 4-4 Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 1. Utilisation des fonctions Original Copie Appuyer sur . Placer l’original sur la vitre d’exposition ou sur l’Introducteur/ Retourneur de documents. NOTE Vérifier si l'original est bien positionné. Sélectionner la "Position Original" correspondante. Sélectionner le "mode Marge". Entrer la "Largeur de marge" à l'aide du clavier 10 touches. Appuyer sur . NOTE Si une marge trop grande est définie dans Marge avec décalage, vous risquez de perdre une partie de l'image. Essayer de conserver une marge acceptable. Conseil Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et quitter le mode Marge. Définition de la marge 1 Marge 1154P140CA 2 3 1154P179DA 4 1154P180DA 5 1154P181DA 6 OK C 4-5 Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 1. Utilisation des fonctions Original Copie Positionnement original Touche à sélectionner Marge sur le bord gauche 1144O228AA 11115544P113355A8A 1154O004AA 1154P137AA Marge sur le bord droit 1144O230AA 1154P135AA 1154O005AA 1154P137AA Marge sur l’en-tête 1144O229AA 1154P136AA 1154O006AA 1154P138AA 4-6 Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 1. Utilisation des fonctions Original Copie Encart transparent En mode Encart transparent, les copies sont réalisées sur transparent avec un intercalaire copié ou non derrière chacun d'eux. Quatre fonctions différentes vous sont offertes. Sélectionner celle qui convient le mieux à vos besoins. Le copieur effectue des copies sur des transparents et insère une page copiée ou non derrière chaque transparent. Le copieur effectue des copies sur des transparents et, pour le premier jeu, insère une feuille de papier copiée ou non derrière chaque transparent. De plus, le copieur trie les copies pour reconstituer le nombre de jeux d'originaux. NOTES • La fonction Encart transparent est seulement possible s'il y a dans un magasin du papier de même format que les transparents. • Veiller à positionner correctement l'original. Fonctions Copie simple 1154O008AA 1145O388CA Multicopie 1145O389CA 1145O390CB 4-7 Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 1. Utilisation des fonctions Original Copie Placer l’original sur la vitre d’exposition ou sur l’Introducteur/ Retourneur de documents. Appuyer sur . Placer les transparents sur le plateau d’introduction manuelle. Les bords où se trouve la bande blanche sont placés vers le haut, et engagés dans le plateau d'introduction manuelle. Sélectionner le format des transparents chargés sur le plateau d'introduction manuelle. Appuyer sur . Sélectionner le magasin où les feuilles intercalaires sont chargées et appuyer sur . NOTES • Placer les originaux sur la vitre d'exposition dans l'ordre décroissant des pages. • Si vous souhaitez utiliser une Trieuse ou Trieuse/Agrafeuse, retirez la copie (transparent) de la case dès sa sortie. Si elle reste dans la case, elle risque de s'incurver. • Après avoir fait les copies, retirer la bande blanche fixée sur les transparents. Vous pouvez choisir si vous voulez copier sur le papier encart (Oui) ou pas (Non) en utilisant la fonction "Encarts Imprimés". Sélection Encart transparent 1 1154O008AA 2 Transparent 1154P140CA 3 1144O014AA 4 1154P185DA 5 OK 6 OK 1154P186DA 7 1154P242DA 4-8 Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 1. Utilisation des fonctions Original Copie En même temps choisissez à l'aide des touches Oui et Non de la fonction "Nbre jeux papier" si vous faites ou non des dossiers. Si vous choisissez , entrez le nombre de dossiers dont vous avez besoin à partir du clavier 10 touches. Appuyer sur . Conseils • En appuyant sur ou sur vous pouvez modifier les paramètres précédents. • Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et quitter le mode Encart transparent. 8 1154P243DA Oui 1154P187DB 9 OK Transparents Encarts C 4-9 Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 1. Utilisation des fonctions Original Copie Couverture Le mode Couverture vous permet de créer une couverture ou une page de garde et de fin, pour un jeu de copies. Le mode Couverture copie la première page, ou la première et la dernière page, d'un original sur un papier différent du papier de copie normal, par exemple du papier de couleur. Il y a cinq fonctions de couverture différentes possibles. Sélectionner celle qui convient le mieux à vos besoins. Cette fonction peut seulement être utilisée si l'Introducteur/Retourneur de documents est installé. Fonctions 3 2 1 3 2 1 1145O376AA 1154P508AA Couverture frontale : Copiée Couverture dorsale : Sans 3 2 1 3 2 1 1145O377AA Couverture frontale : Copiée Couverture dorsale : Non copiée 1154P509AA 3 2 1 3 2 1 1145O378AA Couverture frontale : Copiée Couverture dorsale : Copiée 1154P50108AA 3 2 1 3 2 1 1145O379AA Couverture frontale : Non copiée Couverture dorsale : Sans 1154P50118AA 3 2 1 3 2 1 1145O380AA Couverture frontale : Non copiée Couverture dorsale : Non copiée 1154P512AA 1149O044AA 3 2 1 3 2 1 Couverture frontale : Non copiée Couverture dorsale : Copiée 1154P513AA 4-10 Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 1. Utilisation des fonctions Original Copie Placer les originaux dans l’Introducteur/ Retourneur de documents. Appuyer sur . Placer le papier copie pour la feuille de couverture sur le plateau d’introduction manuelle. Procéder au paramétrage nécessaire pour le papier copie chargé sur le plateau d'introduction manuelle : Format, type, et 2e face pour recto-verso. Plateau d'introduction manuelle multiple.  p. 3-11 Appuyer sur . Sélectionner le type de papier et appuyer sur . Sélectionner une fonction particulière pour "Face". Sélectionner une fonction particulière pour "Dos". Appuyer sur . Conseils • En appuyant sur les touches ou vous pourez de modifier les paramètres précédents. • Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et quitter le mode Couverture. Sélection mode Couverture 1 1154O009AA 2 Couverture 1154P140CA 3 1144O013AA 4 1154P182DA 5 OK 6 OK 1154P183DA 7 1154P244DA 8 1154P184DA 9 OK Couverture Autres Pages C 4-11 Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel) Ces pages expliquent comment obtenir une teinte et un rendu optimal de la couleur sur la copie. Lorsque vous pressez sur l'écran tactile un écran apparaît; il vous permet de régler ces paramètres. Divers réglages professionnels Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples, chacun ayant une teinte spécifique. Il est ensuite possible d'effectuer un réglage fin sur 19 graduations. Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples, chacun ayant un niveau de saturation spécifique. Il est ensuite possible d'effectuer un réglage fin sur 19 graduations. Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples, chacun ayant un niveau de luminosité spécifique, pour obtenir la meilleure luminosité possible sur la copie. Il est ensuite possible d'effectuer un réglage fin sur 19 graduations. Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples, chacun ayant un niveau de netteté spécifique pour obtenir une netteté optimale sur la copie. Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples, chacun ayant un niveau de contraste spécifique, pour obtenir le meilleur contraste possible sur la copie. Il est ensuite possible d'effectuer un réglage fin sur 19 graduations. Vous pouvez régler la balance de cyan, magenta, jaune et noir dans la plage de 0 % à 200 % par incréments de 1 % . Vous pouvez sélectionner l'un des sept exemples, chacun ayant un niveau de densité spécifique, pour obtenir la meilleure densité possible sur la copie. Il est ensuite possible d'effectuer un réglage fin sur 19 graduations. Ajust. Couleur 1154P188CA Touche Ajustement  p. 3-30 Fonction de Base Touche Ajustement Appuyer sur cette touche pour ouvrir le menu Professionnel. Professionnel Appuyer sur cette touche pour sélectionner le type d'image de votre original.  p. 3-32 Type Image Original Teinte Saturation Luminosité Netteté Contraste Balance couleurs Densité 4-12 2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel) Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Procédure d'Ajustement couleurs (Professionnel : Autre que balance couleurs) Appuyer sur et sélectionner le paramètre à ajuster. Appuyer sur . (Ex.: Lorsque "Teinte" est sélectionné) Placer la zone de l'image à tester au niveau de la zone test de la vitre d'exposition. Appuyer sur la touche Impression. Le copieur effectue une copie avec sept images, chacune représentant un niveau d'ajustement différent. Sélectionner la teinte désirée et appuyer sur . Si vous souhaitez une teinte intermédiaire (par exemple un niveau de teinte entre +2 et +3), appuyez sur . Puis, appuyez sur ou de façon à modifier la teinte. NOTE Pour la "Netteté" il n'y a pas de réglage fin. Positionner de nouveau l’original et appuyer sur la touche Impression. 1 Professionnel 1154P188CA 2 Test Imp. 1154P260CA 3 1154P157DA 4 5 OK 1154P190CA Réglage fin + – 1154P191CA 6 4-13 2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel) Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Procédure (Balance couleurs) Appuyer sur et puis sur . Sélectionner la couleur à ajuster : C (cyan), M (magenta), Y (jaune) ou BK (Noir). Appuyer sur la touche ou pour modifier la valeur si nécessaire. Ajuster la balance d'autres couleurs si nécessaire puis oppuyer sur . 1 Professionnel Balance couleurs 1154P188CA 2 1154P245CA 3   1154P192CA 4 OK 4-14 2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel) Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 4-15 Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 3. Utilisation des fonctions création Ces pages expliquent comment paramétrer les différentes fonctions Création offertes par le copieur, comme par exemple faire une copie dans une couleur déterminée et avec un fond couleur. Lorsque vous pressez , un écran apparaît; il vous permet de paramétrer les fonctions Création. Liste des Fonctions Création Fonction Création 1154P237CA Monochrome L'original peut être copié dans l'une des 19 couleurs disponibles. Couleur fond Le fond de l'original peut être copié dans l'une des 18 couleurs disponibles. Inversion Positive- Négative Inversion sur la copie des tonalités de l'original. Cette fonction peut être associée avec Monochrome et Couleur pour une copie monochrome ou couleur avec inversion des tonalités de l'original. Les couleurs de l'original sont séparées en quatre composantes (jaune, magenta, cyan et noir). Le copieur effectue quatre copies en noir. Séparation Couleur 4-Coul. Chaque Les couleurs de l'original sont séparées en quatre composantes (jaune, magenta, cyan et noir). Le copieur effectue quatre copies (1 jaune, 1 magenta, 1 cyan et 1 noire). Noir Les couleurs de l'original sont séparées en trois composantes (jaune, magenta et cyan). Le copieur effectue trois copies en noir. 3-Coul. Chaque Les couleurs de l'original sont séparées en trois composantes (jaune, magenta et cyan). Le copieur effectue trois copies (1 jaune, 1 magenta et 1 cyan). Noir 4-16 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Zoom X/Y Les taux de zoom X (horizontal) et Y (vertical) peuvent être sélectionnés indépendamment. Poster L’original est divisé en zones multiples, chacune copiée sur une feuille différente. Cette fonction est utilisée lorsque vous souhaitez agrandir votre original pour obtenir un format plus grand que le format A3. Le format copies peut être déterminé de trois façons : utilisation d’un format standard, détermination d’un taux de ou entrée d’un format perso. Multi-images La totalité de l'image originale peut être reproduite plusieurs fois sur une copie au taux souhaité. Image Miroir Inversion de l’image originale comme dans un miroir. Carte Postale Quatre images identiques à l'original peuvent être reproduites sur une copie simple, de format A4. 4-17 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Monochrome L'original peut être copié dans l'une des 19 couleurs suivantes. Appuyer sur dans le menu Fonction Création. Sélectionner la couleur. Vous devrez peut-être choisir pour obtenir la couleur de votre choix. Appuyer sur et choisir ou selon les besoins. ( est choisi en mode Initial.) Nuancé : Chaque teinte de l'original sera reproduite selon sa luminosité. Ainsi la couleur rouge sera retranscrite de façon plus claire que le noir. Les nuances de l'original seront retranscrites sur la copie par différentes graduations d'une même couleur. Ce mode peut être excellent pour reproduire les photographies Uniforme : Les couleurs de l'original seront converties sur la copie en zones de densité uniforme de la couleur choisie. La copie aura énormément moins de dégradés que pour l'option nuancé. Ce mode convient particulièrement pour les schémas et le texte. Appuyer sur . Conseil Appuyer sur pour annuler les sélections précédentes et pour sortir du mode Monochrome. Procédure 1154P193CA 1 Monochrome 1154P237CA 2 Monochrome 2 1154P194CA 3 Reproduction Nuancé Uniforme Nuancé 1154P195CA 4 OK C 4-18 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Couleur fond Le fond de l'original peut être copié dans l'une des 18 couleurs suivantes. Appuyer sur dans le menu Fonction Création. Sélectionner la couleur que vous souhaitez utiliser pour la couleur du fond. Appuyer sur si nécessaire pour obtenir la couleur de votre choix. Appuyer sur . Conseil Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et sortir du mode Fond Couleur. NOTES • Cette fonction n'est valable que si le fond de l'original est blanc. • Toutes les zones blanches de l'original seront modifiées dans la couleur choisie. • Si vous utilisez un original couleur la tonalité de toutes les couleurs peut être modifiée. Procédure 1154P196CA 1 Couleur Fond 1154P237CA 2 Fond 2 1154P197CA 3 OK C 4-19 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Inversion Positive-Négative Les tonalités de l'original peuvent être inversées sur la copie. Cette fonction peut être associée avec Monochrome ou Couleur pour une copie monochrome ou couleur avec inversion des tonalités de l'original. Appuyer sur dans le menu Fonction Création. Appuyer sur . Conseil Appuyer sur pour annuler les sélections précédentes et quitter le mode Inversion Nég.- Pos. Procédure 1 Inversion Pos.-Nég. 1154P237CA 2 OUI 1154P198CA NON 4-20 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Séparation Couleurs Les couleurs de l'original sont séparées en quatre composantes (jaune, magenta, cyan et noir) ou en trois composantes (jaune, magenta et cyan). Le copieur effectue quatre ou trois copies chacune d'une couleur, ou quatre ou trois copies en noir. Appuyer sur dans le menu Fonction Création. Presser ou . Presser ou . Appuyer sur . Conseil Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et sortir du mode Séparation Couleur. Procédure 1 Séparation Couleurs 1154P237CA 2 4 Couleurs 3 Couleurs 1154P199CA 3 Chaque Noir 1154P200CA 4 OK C 4-21 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Zoom X/Y Les taux de zoom X (horizontal) et Y (vertical) peuvent être sélectionnés indépendamment. Pour le paramétrage vous avez le choix entre , vous permettant d'entrer les taux zoom X/Y à partir du clavier à 10 touches ou , vous permettant d'entrer les formats de l'original et du papier copie à partir du clavier à 10 touches. Appuyer sur dans le menu Fonction Création. Choisir puis . Appuyer sur et entrer le taux dans le sens de la longueur à l'aide du clavier 10 touches. Appuyer sur et entrer le taux de zoom dans le sens de la largeur à l'aide du clavier 10 touches. NOTE Pour corriger une valeur entrée, appuyez sur la touche Correction. Appuyer sur . Conseil Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et sortir du mode Zoom X/Y. Procédure Taux Zoom (%) Format Copie Zoom Ratio 1 Zoom X/Y 1154P237CA 2 Taux Zoom (%) OK 1154P201CA 3 X Y 1154P202CA 4 OK C 4-22 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Appuyer sur . Choisir puis . Appuyer sur sous "Original" et entrer la longeur de l'original à l'aide du clavier 10 touches. Appuyer sur sous "Original" et entrer la largeur de l'original à l'aide du clavier 10 touches. Appuyer sur sous "Copie" et entrer la longueur de la copie à l'aide du clavier 10 touches. Appuyer sur sous "Copie" et entrer la largeur de la copie à l'aide du clavier 10 touches. Appuyer sur . Conseil Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et quitter le mode X/Y Zoom. NOTE Pour , vous ne pouvez pas entrer une longueur ou une largeur correspondant à un taux de zoom situé en dehors de la plage x0.25 à x6.00. 1 Zoom X/Y 1154P237CA 2 Format Copie OK 1154P203CA 3 X Y 1154P204DA 4 X Y 1154P205DA 5 OK C Format Copie 4-23 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Multi-images La totalité de l'image originale peut être reproduite plusieurs fois sur une seule copie au taux souhaité. Appuyer sur dans le menu Fonction Création. Sélectionner votre "Format Original" et appuyer sur . • Appuyer sur si votre original n'a pas un format standard. • Appuyer sur , si votre original est une photo. Sélectionner le type de papier et appuyer sur . Appuyer sur et sélectionner le taux de zoom à l'aide du clavier 10 touches. Appuyer sur et à l'aide du clavier 10 touches entrer le nombre d'images souhaité. Appuyer sur . L'écran "Contrôle/ Modif." qui apparaît vous permet de contrôler et modifier une erreur de sélection. Conseil En appuyant sur les touches , , , ou vous pouvez modifier les sélections préalables. Appuyer sur . Conseil Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et sortir du mode Multiimages. Procédure 1 Multi-Images 2 OK Format Perso. Format Photo 1154P206DA 3 OK 1154P208DA 4 Zoom 1154P209CA 5 Nbre Images 1154P210CA 6 OK 1154P211DA Original Zoom Nbre Images Format papier 7 OK C 4-24 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Si l’original n’a pas un format standard. Appuyer sur visible sur l'écran à l'étape 2. Appuyer sur et entrer la longueur de l'original à l'aide du clavier 10 touches. Puis appuyer sur et entrer la largeur de l'original à l'aide du clavier 10 touches. (Pour corriger une valeur entrée, appuyez sur la touche Correction.) Appuyer sur . Si l’original est un format photo Appuyer sur Visible sur l'écran étape 2. Sélectionner le format de votre photo et presser . Si le format n'est pas l'un des formats programmés, entrer le format à l'aide du clavier 10 touches. Appuyer sur et entrer la longueur de la photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a déjà été entrée, presser la touche Correction et entrer la nouvelle valeur.) Puis presser et entrer la largeur de la photo à l'aide du clavier. Conseil Vous pouvez mémoriser un format photo souvent utilisé.  p. 3-37 Format Perso. 1154P261DA X Y 1154P207DA OK Format Photo 1154P262DA OK 1154P246DA X Y 4-25 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Poster L'original est divisé en zones multiples, chacune copiée sur une feuille différente. Cette fonction est utilisée lorsque vous souhaitez agrandir votre original pour obtenir un format plus grand que le format A3. Pour le paramétrage vous avez le choix entre , qui vous permet de sélectionner le format copie parmi les formats standard, , qui vous permet de régler manuellement le taux de zoom, ou , où vous devez entrer le format de la copie à l'aide du clavier 10 touches. Appuyer sur dans le menu Fonction Création. Sélectionner le "Format Original". Appuyer sur . • Appuyer sur si l'original n'a pas un format standard. • Appuyer sur si votre original est un format photo. Sélectionner le type de papier et appuyer sur . Appuyer sur et appuyer sur . Sélectionner le format de papier. Lorsque vous appuyez sur la touche l'écran "Contrôle/Modif." apparaît pour vous permettre de vérifier et de modifier des paramètres incorrects. Conseils En appuyant sur les touches , , ou vous pouvez modifier les sélections préalables. Appuyer sur . Conseil Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et quitter le mode Poster. Paramétrage de la fonction Poster Format Standard Taux zoom (%) Format Perso. Format Standard 1 Poster 2 OK Format Perso. Format Photo 1154P212DA 3 OK 1154P213DA 4 Format Standard OK 1154P214CA 5 1154P215DA 6 OK 1154P216DA Format Original Format Papier Format Standard 7 OK C 4-26 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Appuyer sur dans le menu Fonction Création. Sélectionner le "Format Original".Appuyer sur . • Appuyer sur si l'original n'a pas un format standard. • Appuyer sur si votre original a un format photo. Sélectionner le type de papier et appuyer sur . Appuyer sur et puis sur . Entrer le taux à l'aide du clavier 10 touches. Lorsque vous appuyez sur la touche l'écran "Contrôle/Modif." apparaît pour vous permettre de vérifier et de modifier des paramètres incorrects. Conseils En appuyant sur les touches , , ou vous pouvez modifier les sélections précédentes. Appuyer sur . Conseil Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et quitter le mode Poster. Taux de zoom 1 Poster 1154P237CA 2 OK Format Perso. Format Photo 1154P212DA 3 OK 1154P213DA 4 Taux Zoom (%) OK 1154P223CA 5 1154P217CA 6 OK 1154P218DA Format Original Format Papier Zoom 7 OK C 4-27 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Appuyer sur dans le menu Fonction Création. Sélectionner le "Format Original". Appuyer sur . • Appuyer sur si l'original n'a pas un format standard. • Appuyer sur si votre original a un format photo. Sélectionner le type de papier et appuyer sur . Appuyer sur puis sur . Appuyer sur et entrer la longueur à l'aide du clavier 10 touches. Puis, appuyer sur et entrer la largeur à l'aide du clavier 10 touches. (Pour corriger une valeur entrée, appuyez sur la touche Correction.) Lorsque vous appuyez sur la touche l'écran "Contrôle/Modification" apparaît pour vous permettre de vérifier et de modifier des paramètres incorrects. Conseils En appuyant sur les touches , , ou vous pouvez modifier les sélections précédentes. Appuyer sur . Conseil Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et quitter le mode Poster. Format Perso. 1 Poster 1154P237CA 2 OK Format Perso. Format Photo 1154P212DA 3 OK 1154P213DA 4 Format Perso. OK 1154P219CA 5 X Y 1154P220DA 6 OK 1154P221DA Format Original Format Papier Format Perso. 7 OK C 4-28 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Si l’original n’a pas un format standard Appuyer sur visible sur l'écran à l'étape 2. Appuyer sur etentrer la longueur de l'original à l'aide du clavier 10 touches. Puis appuyer sur et entrer la largeur de l'original à l'aide du clavier 10 touches. (Pour corriger une valeur entrée, appuyez sur la touche Correction.) Appuyer sur . Si l’original a un format photo Appuyer sur visible sur l'écran à l'étape 2. Sélectionner le format de votre photo et appuyer sur . Si le format n'est pas l'un des formats programmés, entrer le format à l'aide du clavier 10 touches. Appuyer sur et entrer la longueur de la photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a déjà été entrée, presser la touche Correction et entrer la nouvelle valeur.) Puis presser et entrer la largeur de la photo à l'aide du clavier. Conseil Vous pouvez mémoriser un format photo souvent utilisé.  p. 3-37 Format Perso. 1154P263DA X Y 1154P224DA OK Format Photo 1154P264DA OK 1154P247DA X Y 4-29 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Image miroir Inversion de l’image originale comme dans un miroir. Appuyer sur dans le menu Fonction Création. Sélectionner le format de l'original. • Appuyer sur si l'original n'a pas un format standard. • Appuyer sur si l'original est un format photo. Appuyer sur . Conseil Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et sortir du mode Image Miroir. Si l’original n’a pas un format standard. Appuyer sur visible sur l'écran à l'étape 2. Appuyer sur Entrer la longueur de l'original à l'aide du clavier 10 touches. Puis appuyer sur et entrer la largeur de l'original. (Pour corriger une valeur entrée, appuyer sur la touche Correction.) Appuyer sur . Paramétrage Image Miroir 1 Image Miroir 1154P237CA 2 Format Perso. Format Photo 1154P225DA 3 OK C Format Perso. 1154P265DA X Y 1154P226DA OK 4-30 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Si l’original est un format photo Appuyer sur visible sur l'écran à l'étape 2. Sélectionner le format de votre photo et presser . Si le format n'est pas l'un des formats programmés, entrer le format à l'aide du clavier 10 touches. Appuyer sur et entrer la longueur de la photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a déjà été entrée, presser la touche Correction et entrer la nouvelle valeur.) Puis presser et entrer la largeur de la photo à l'aide du clavier. Conseil Vous pouvez mémoriser un format photo souvent utilisé.  p. 3-37 Format Photo 1154P266DA OK 1154P248DA X Y 4-31 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Carte postale Quatre images identiques à l'original (carte postale) peuvent être reproduites sur une copie simple, de format A4. Le format original peut être sélectionné parmi les formats standard . On peut sélectionner soit Format perso soit Format Photo pour entrer le format manuellement. Appuyer sur dans le menu Fonction Création. Sélectionner le format de votre "Original". Dans la fenêtre Nombre Images entrer le nombre de feuilles cartes postales souhaité. Conseil Entrer 1 pour 4 cartes postales et 2 pour 8 cartes postales. Appuyer sur . Placer l'original et le papier copie comme indiqué sur l'écran tactile et appuyer sur la touche Impression. Conseils • En appuyant sur les touches ou vous pouvez modifier les sélections précédentes. • Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et quitter le mode Carte Postale. • Pour savoir quel papier utiliser pour la fonction Carte Postale, consultez le SAV. Procédure 1 Carte postale 1154P237CA 2 1154P227DA 3 1154P228DA 4 OK 5 1154P229DA Original Nombre Images C 4-32 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Appuyer sur dans le menu Fonction Création. Appuyer sur . Appuyer sur Entrer la longueur de l'original à l'aide du clavier 10 touches. Puis, appuyer sur et entrer la largeur de l'original. (Pour corriger une valeur entrée, appuyer sur la touche Correction.) Appuyer sur et entrer le nombre de copies à réaliser à partir du clavier 10 touches. Conseil Entrer 1 pour créer 4 cartes postales et 2 pour en créer 8. Appuyer sur . Placer l’original et le papier copie comme indiqué sur l'écran tactile et appuyer sur la touche Impression. Conseils • En appuyant sur les touches ou vous pouvez modifier les sélections précédentes. • Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et quitter le mode Carte Postale. • Pour savoir quel papier utiliser pour la fonction Carte Postale, consultez le SAV. 1 Carte postale 1154P237CA 2 Format Perso. 1154P267DA 3 X Y 1154P230DA 4 Nombre Images 1154P231DA 5 OK 6 1154P232DA Original Nombre Images C 4-33 3. Utilisation des fonctions création Réalisation copie couleur (Professionnel) Chapitre 4 Appuyer sur dans le menu Fonction Création. Appuyer sur . Sélectionner le format de votre photo et presser . Si le format n'est pas l'un des formats programmés, entrer le format à l'aide du clavier 10 touches. Appuyer sur et entrer la longueur de la photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a déjà été entrée, presser la touche Correction et entrer la nouvelle valeur.) Puis presser et entrer la largeur de la photo à l'aide du clavier. Conseil Vous pouvez mémoriser un format photo souvent utilisé.  p. 3-37 Dans la fenêtre Nombre Images entrer le nombre de feuilles cartes postales désiré. Conseil Entrer 1 pour 4 cartes postales et 2 pour 8 cartes postales. Appuyer sur . Placer l'original et le papier copie comme indiqué sur l'écran tactile et appuyer sur la touche Impression. Conseils • En appuyant sur les touches ou vous pouvez modifier les sélections précédentes. • Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et quitter le mode Carte Postale. • Pour savoir quel papier utiliser pour la fonction Carte Postale, consultez le SAV 1 Carte Postale 1154P237CA 2 Format Photo 1154P268DA 3 OK 1154P249DA X Y 4 1154P250DA 5 OK 6 1154P251DA Original Nombre Images C Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 Chapitre 5        5-1 Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 1. Paramètres par défaut Les paramètres par défaut sont ceux qui sont sélectionnés lors de la mise en route du copieur ou lorsque vous appuyez sur la touche Initialisation du tableau de contrôle. Le mode Utilisateur vous permet de modifier les paramètres par défaut. Modification des paramètres par défaut Appuyer la touche Mode Utilisateur. Appuyer sur . Presser ou . Appuyer sur . Conseils • Lorsque vous choisissez , les paramètres actuellement sélectionnés deviennent les paaramètres par défaut. • Lorsque vous choisissez , les paramètres définis en usine deviennent les paramètres par défaut. 1 1154O011CA 2 Sélection Priorités 1154P412CA 3 Sélections Actuelles Sélection Usine 1154P413CA 4 OK Sélection Actuelles Sélections Usine 5-2 Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 2. Compteurs copies Compteurs copies vous permet de connaître le nombre de copies effectuées depuis la mise en service du copieur. Rappel des compteurs copies Appuyer sur la touche Mode Utilisateur. Appuyer sur . L'écran tactile indique le total des copies couleur et le total des copies noires. Lorsque vous appuyez sur la touche l'écran indique le nombre de copies effectuées en monochrome. Lorsque vous avez terminé, pressez . Glossaire des termes de l'écran tactile: • Total : Total des copies effectuées. • Format : Nombre de copies effectuées sur papier copie large de format présélectionné. (Le format sera défini par votre technicien Après-Vente.) • Imp. : Nombre d'impressions effectuées à partir d'un ordinateur via un contrôleur. • Couleur : Nombre de copies couleur effectuées. • Noir : Nombre de copies noires effectuées. • R/V : Nombre de copies R/V effectuées à l'aide de l'unité recto-verso. • C/M/J : Nombre de copies effectuées en cyan, magenta ou jaune en mode Monochrome. • 3C Monotone :Nombre de copies effectuées dans d'autres couleurs que cyan, magenta et jaune en mode Monochrome. Impression des données du compteur de copies • Pour imprimer les données Compteurs copies, placer du papier A4 sur l'introducteur manuel et appuyer sur la touche Impression. 1 1154O011CA 2 Compteurs Copies 1154P412CA 3 1154P414CA 4 Monochrome 1154P415CA 5 OK 5-3 Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 3. Fonctions Contrôle département Cette fonction est utile pour la personne qui contrôle le copieur. Le nombre de copies effectuées par les 100 départements peut être contrôlé en définissant un code d'accès pour chaque département. Paramétrage des fonctions Contrôle département Appuyer sur la touche et puis sur . Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches, puis presser . REMARQUES • Votre Technicien Après-Vente est à même de programmer ou modifier le code administrateur. Le consulter pour de plus amples renseignements. • Surtout ne pas oublier ce code. Appuyer sur . Appuyer sur ou pour activer ou désactiver les fonctions Contrôle département. REMARQUE Si vous choisissez programmez un code d'accès pour chaque département. Si est sélectionné, appuyer sur pour réinitialiser les fonctions Contrôle département. Appuyer sur . 1 Mode Utilisateur Mode Administrateur 1154P412CA 2 OK 1154P416CA 3 Contrôle Dpt 1154P417CB 4 OUI NON 1154P441CA OUI NON OUI 1154P442CA 5 OK 5-4 3. Fonctions Contrôle département Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 Changement du numéro de département Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et puis sur . Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches, puis presser . REMARQUES • Votre Technicien Après-Vente est à même de programmer ou modifier le code administrateur. Le consulter pour de plus amples renseignements. • Surtout ne pas oublier ce code. Appuyer sur . Appuyer sur . REMARQUE Si a été sélectionné, ne peut pas être sélectionné. Appuyer sur et puis en utilisant les touches ou sélectionner le numéro du département. Appuyer sur la touche Correction et entrer le numéro de département désiré (jusqu'à 3 chiffres) à l'aide du clavier 10 touches . REMARQUES • Un numéro de département ne peut pas exister en double. • Si vous voulez modifier le numéro de département répéter les points 4 à 6. 1 Mode Administrateur 1154P412CA 2 OK 1154P416CA 3 Contrôle départements 1154P417CB 4 Codes d'Accès 1154P463CA NON Codes d'Accès 5 No Dpt   1154P418CA 6 OK 5-5 3. Fonctions Contrôle département Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 Programmation du code d'accès Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et puis sur . Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches, puis presser . REMARQUES • Votre Technicien Après-Vente est à même de programmer ou modifier le code administrateur. Le consulter pour de plus amples renseignements. • Surtout ne pas oublier ce code. Appuyer sur . Appuyer sur . REMARQUE Si a été sélectionné, le ne peut pas être sélectionné. Appuyer sur et puis en utilisant les touches ou , sélectionner le "No Dpt" pour lequel vous souhaitez programmer un "Code d'accès". Entrer le code d'accès à 4 chiffres désiré à l'aide du clavier 10 touches et appuyer sur . REMARQUES • Si vous sélectionnez un nouveau code d'accès pour un département, l'ancien code sera effacé. • Si le code d'accès programmé existe déjà, il ne sera pas validé. Entrer un autre code. • Si vous voulez programmez un code d'accès pour un autre département, répétez les étapes 4 à 6. 1 Mode Administrateur 1154P412CA 2 OK 1154P416CA 3 Contrôle Dpt 1154P417CB 4 Codes d'Accès 1154P463CA NON Code d'Accès 5 Codes d'Accès   1154P457CA 6 OK 5-6 3. Fonctions Contrôle département Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 Contrôle du nombre de copies effectuées par chaque département Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et puis sur . Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches, puis presser . REMARQUES • Votre Technicien Après-Vente est à même de programmer ou modifier le code administrateur. Le consulter pour de plus amples renseignements. • Surtout ne pas oublier ce code. Appuyer sur . Appuyer sur . En utilisant les touches ou sélectionner le No Dpt pour lequel vous voulez vérifier le nombre de copies effectuées. Conseils • Si vous choisissez , l'afficheur indique le total de copies de tous les compteurs. • Appuyer sur la touche Impression pour obtenir une impression des compteurs. Appuyer sur . 1 Mode Administrateur 1154P412CA 2 OK 1154P416CA 3 Contrôle Dpt 1154P417CB 4 Contrôle Compteurs 1154P464CA 5   1154P419CA Tous Dpt 6 OK 5-7 3. Fonctions Contrôle département Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 Remise à zéro compteurs Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et puis sur . Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches, puis presser . REMARQUES • Votre Technicien Après-Vente est à même de programmer ou modifier le code administrateur. Le consulter pour de plus amples renseignements. • Surtout ne pas oublier ce code. Appuyer sur . Appuyer sur . En utilisant les touches ou sélectionner le département dont vous voulez remettre le compteur à zéro et appuyer sur . Conseil Pour effacer les compteurs de tous les départements en une seule fois, appuyer sur . Appuyer sur et puis sur . Conseil Si vous voulez effacer le compteur d'un autre département, répéter les étapes 5 et 6. Appuyer sur . 1 Mode Administrateur 1154P412CA 2 OK 1154P416CA 3 Contrôle Dpt 1154P417CB 4 R. à Zéro Compteurs 1154P465CA 5   Annule 1154P459CA Tous Dpt 6 OUI OK 1154P420CA 7 OK 5-8 3. Fonctions Contrôle département Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 Interdire la copie couleur aux départements Il est possible d’interdire la copie couleur ou noir et blanc pour chaque département. Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et puis sur . Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches, puis appuyer sur . REMARQUES • Votre Technicien Après-Vente est à même de programmer ou modifier le code administrateur. Le consulter pour de plus amples renseignements. • Surtout ne pas oublier ce code. Appuyer sur . Appuyer sur . En utilisant les touches ou sélectionnez les "No Dpt" auxquels vous pouvez interdire la copie. Appuyer sur la touche de la couleur ou du noir et blanc selon les besoins. Conseil Si vous voulez interdire la copie couleur ou noir et blanc pour un autre département, répétez les étapes 5 et 6. Appuyer sur . 1 Mode Administrateur 1154P412CA 2 OK 1154P416CA 3 Contrôle Dpt 1154P417CB 4 Limite d’utilisation 1154P466CA 5   1154P444CA 6 Non Permis 1154P445CA 7 OK 5-9 3. Fonctions Contrôle département Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 Définition d'un crédit de copies pour chaque département Il est possible de déterminer un nombre limite de copies couleur ou noir et blanc pour chaque département. Appuyer sur la touche Mode Utilisateur. Appuyer sur . Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches, puis presser . REMARQUES • Votre Technicien Après-Vente est à même de programmer ou modifier le code administrateur. Le consulter pour de plus amples renseignements. • Surtout ne pas oublier ce code. Appuyer sur . Appuyer sur . A l'aide des touches ou , sélectionner le "No Dpt" afin de créditer le nombre de copies désiré. Choisir (pour les deux) ou pour déterminer le nombre limite de copies couleur ou noir et blanc, puis appuyer sur . 1 1154O011CA 2 Mode Administrateur 1154P412CA 3 OK 1154P416CA 4 Contrôle Dpt 1154P417CB 5 Crédit Copies 1154P467CA 6   1154P421CA 7 Ensemble Séparées OUI 1154P548CA 5-10 3. Fonctions Contrôle département Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 Appuyer sur la touche "Crédit copies" correspondante et entrer le nombre limite de copies à l'aide du clavier 10 touches. Conseil Si vous voulez créditer un nombre de copies pour un autre département, répéter les étapes 6 à 8. Appuyer sur . Mode effacement Pour la largeur d'effacement du bord d'entrée de la copie vous avez le choix entre "5mm", "8mm" et "Auto (8mm)". 5mm : la zone d'effacement est de 5mm. 8mm : la zone d'effacement est de 8mm. Auto : la zone d'effacement commute automatiquement entre 5mm et 8mm selon le paramétrage. Le paramétrage initial est "Auto (8mm)" pour copie et "5mm" pour impression. Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et puis sur . Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches, puis presser . Appuyer sur . Sélectionner la largeur de la zone de non impression pour copie et impression. REMARQUE Pour changer le paramétrage d'effacement , contactez votre technicien du Service Après- Vente. Appuyer sur . 8 1154P549CA 9 OK 1 Mode Administrateur 2 OK 3 Efface 1154P417CB 4 1154P555CA 5 OK 5-11 Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 4. Ajustement du dégradé Exécutez une séquence Ajustement du dégradé si le copieur ne peut pas reproduire de couleurs ou si la couleur reproduite devient floue lorsque vous faites un grand nombre de copies couleur. Séquence Ajustement du dégradé Appuyer sur la touche Mode Utilisateur. Appuyer sur . Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches, puis presser . REMARQUES • Votre Technicien Après-Vente est à même de programmer ou modifier le code administrateur. Le consulter pour de plus amples renseignements. • Surtout ne pas oublier ce code. Appuyer sur . Appuyer sur la touche Impression. Le copieur fait un essai d’impression. Placer l’essai d’impression produit sur la vitre d’exposition. 1 1154O011CA 2 Mode Administrateur 1154P412CA 3 OK 1154P416CA 4 Ajustement dégradés 1154P417CB 5 1154O427CA 6 7 1144O650AA 5-12 4. Ajustement du dégradé Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 Recouvrir l’essai d’impression avec 10 feuilles de papier vierge blanc de format A3 ou 11"17" . Abaisser le couvre original et appuyer sur la touche Impression. Dès que la séquence Ajuster le dégradé est terminée, l'écran Menu réapparaît. Répéter les étapes de à trois fois. 8 9 1144O379CA 10 1154P412CA 4 8 5-13 Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 5. Mémorisation et rappel d'un programme copie Vous pouvez mémoriser 10 travaux copies afin de pouvoir les rappeler si besoin est. Mémorisation d'un programme Effectuer les sélections nécessaires pour le travail copie sur le tableau de contrôle. Appuyer sur la touche Mode Utilisateur. Appuyer sur . Appuyer sur le numéro à affecter au travail programmé et puis sur . Conseil Si un nouveau programme est mémorisé sous un numéro sous lequel un autre travail a été précédemment mémorisé, ce dernier sera effacé. Nommer le travail. Appuyer sur les touches alphanumériques sur l'écran tactile pour entrer le nom, puis sur . Conseil Si vous choisissez , un écran apparaît pour vous permettre de contrôler les sélections stockées dans la mémoire. Appuyer sur . 1 2 1154O011CA 3 Entrée Mémoire Prog 1154P412CA 4 Stocker 1154P460CA 5 OK 1154P423CA Visu. 6 OK 5-14 5. Mémorisation et rappel d'un programme copie Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 Rappel d’un programme Appuyer sur la touche Rappel programme. Appuyer sur le nombre assigné au programme. Conseil Si vous choisissez , un écran apparaît pour vous permettre de contrôler les sélections stockées dans la mémoire. Appuyer sur . Appuyer sur . 1 1154O013CA 2 1154P446CA Visu 3 Rappel 1154P468CA 4 OK 5-15 Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 6. Choix Utilisateur Cette fonction vous permet de modifier les sélections initiales. Elle permet également de mémoriser ces sélections si l'on souhaite qu'elles apparaissent lors de la mise en route du copieur ou lors de son initialisation. Fonctions Choix Utilisateur Fonction Description Langue Sélectionner la langue de l'écran tactile. La langue initiale est l'anglais. Economie d'énergie Permet d'activer ou non le mode Economie d'énergie au bout d'un certain temps après le processus de copie ou l'activation d'une touche. Lorsque vous choisissez "OUI", vous pouvez programmer le temps que mettra le copieur pour entrer en mode Economie d'énergie dans la plage de 1 à 240 minutes à l'aide du clavier 10 touches. La sélection initiale est de 15 minutes. Initialisation automatique Permet d'activer ou non l'initialisation automatique du tableau de contrôle au bout d'un certain temps après le processus de copie ou l'activation d'une touche. Si vous choisissez "OUI",programmez le déclenchement dans la plage de 1 à 9 minutes à l'aide du clavier 10 touches. Le paramètre par défaut est "5 min.". Bip de confirmation Permet d'activer ou non le bip de confirmation qui retentit dès qu'on appuie sur une touche. Le paramètre par défaut est . Compteur clé Permet d'initialiser ou non le copieur lorsque le compteur clef ou la carte magnétique est retiré. Le paramètre par défaut est . Tri sélectif Permet d'activer (Sélection Auto) ou de désactiver (Non-auto) la fonction Tri intelligent pour basculer automatiquement entre les options Tri et Non-Tri selon le nombre d'originaux, lorsqu'un cycle de copie est lancé sur un copieur équipé d'une Trieuse et d'un Introducteur/Retourneur de documents qui sont tous les deux activés. L'option Non-Tri est activée lorsque le nombre d'originaux est 1 et Tri est activée lorsque le nombre d'originaux est 2 ou plus. Le paramètre par défaut est . 2en1 Perso Il est possible de régler le rappel automatique du papier copie ou du taux de zoom mémorisés au préalable quand 2en1 est sélectionné. Le paramètre par défaut est "Sélection" avec "Papier Auto" pour le magasin et "0.707" pour le zoom. Ajustement niveau R.C.O. (Reconnaissance chromatique des originaux) Ajustement niveau R.C.O., Sélectionne le niveau de différenciation des originaux en couleur ou en noir pour le mode Couleur Auto. Le paramètre par défaut est "Std.". Limitation courbe gamma Si le copieur est utilisé comme imprimante couleur pour imprimer des documents haute densité pour l'ordinateur, cette fonction, quand elle est activée avec empêche les défauts d'image. Si elle est désactivée avec cela permet une reproduction nette des couleurs haute densité. Le paramètre par défaut est . OUI OUI Sélection Auto OUI NON OUI 5-16 6. Choix Utilisateur Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 Modification des sélections du Choix Utilisateur Appuyer sur la touche Mode Utilisateur. Appuyer sur . Appuyer sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez modifier. Par exemple, la touche . Conseil Appuyer sur autant que nécessaire pour atteindre les autres fonctions. Lorsque vous appuyez sur la touche celle-ci est en inversion sur l'écran tactile et vous permet de modifier le temps à droite de la touche . Entrer le temps à l'aide du clavier 10 touches. En cas d'erreur, appuyer sur la touche Correction et recommencer. Appuyer sur . Conseil Si vous voulez modifiez la sélection pour d'autres fonctions, répétez les étapes 3 à 6. 1 1154O011CA 2 Choix Utilisateur 1154P412CA 3 Eco. d'Énergie 1154P424DA  4 OUI OUI 1154P425CA 5 1154P443CA 6 OK 5-17 Définition du mode Utilisateur Chapitre 5 7. Centrage image Cette fonction décale automatiquement l'image de l'original, placé le long de la réglette de positionnement original, au centre de la copie Comment choisir Centrage image Appuyer sur la touche Mode Utilisateur. Appuyer sur . Presser ou . Appuyer sur . REMARQUE Lorsque le Centrage est défini sur et qu'un original à image sombre est copié, le copieur peut détecter un format d'original erroné et produire une copie sur du papier petit format. Dans ce cas, choisissez . 1 1154O011CA 2 Centrage Image 1154P412CA 3 OUI NON 1154P426CA 4 OK OUI NON Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 Chapitre 6       6-1 Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 1. Lorsque le message "Rajouter du papier dans le magasin" apparaît Lorsqu'il n'y a plus de papier dans le magasin utilisé, l'écran de gauche apparaît. Le cycle copie est interrompu et vous ne pouvez pas en lancer un nouveau. Charger le papier dans le magasin à l'aide de la procédure ci-dessous. Chargement du papier Extraire le magasin. Charger la pile de papier dans le magasin. Puis refermer le magasin. REMARQUES • Il est possible de charger jusqu'à 500 feuilles de papier (80g/m²). • Le papier ne doit dépasser le repère  (niveau papier maxi.). Extraire le magasin. Charger la pile de papier dans le magasin. Puis refermer le magasin. REMARQUES • Il est possible de charger jusqu'à 250 feuilles de papier (80g/m²). • Le papier ne doit pas dépasser le repère  (niveau papier maxi.). REMARQUE Seul le type suivant de papier peut être chargé dans le plateau. L'utilisation du papier que nous recommandons est conseillée pour conserver un niveau donné de qualité de copie et empêcher d'éventuels serrages. • Grammage du papier : 64g/m² à 105g/m² • Format : A3 à A5 dans le sens longitudinal Vous ne pouvez pas charger de papier épais (catégorie 2) ni de transparents dans le plateau. 1154P428CA Magasins supérieur et inférieur Magasin du milieu 1 2 1144O019AA Changement du format de papier du magasin du milieu (magasin universel) 1 2 1144O022AA 1144L54AA 1144L044AA Max Level 6-2 1. Lorsque le message "Rajouter du papier dans le magasin" apparaît Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 Faire coulisser le guide latéral jusqu'à la position correspondant au format du papier à charger. Faire la même chose avec le taquet arrière en appuyant sur la partie plastique. REMARQUE Lorsque vous chargez un format A3 : Déplacer le taquet d'arrêt vers la droite. Puis enlever l'arceau de l'arrêt en le pressant et le placer en position horizontale comme montré cidessus. Basculer l'interrupteur situé dans le coin arrière droit du magasin sur "Inch". Ouvrir le bac en actionnant le levier de déverrouillage de la porte. Si vous ajoutez du papier dans un bac partiellement rempli, pressez la touche de descente du plateau papier pour abaisser ce dernier avant d'ouvrir la porte du bac. Placer la pile de papier sur le plateau de façon à ce que le côté face soit vers le haut et fermer la porte du bac. *Cela fait remonter automatiquement le plateau papier. REMARQUES • Veiller à ce que le bord d'entrée de la pile de papier soit bien appuyé contre le guide du côté enlèvement du bac. • Le papier ne doit dépasser le repère  (niveau papier maxi.). • Le plateau de papier ne peut monter si la porte du bac n'est pas complètement fermé. Assurezvous que la porte est bien fermée. Utilisation de papier d’un format en pouces. Bac grande capacité 1 1144O023AA 1138O044AA 1138O606EA 1 1154O030AA 1154O031AA 2 1154O032AA Max. 11114455OO555555KKAA 6-3 Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 2. Lorsque le message "Rajouter du toner" apparaît Le message ci-contre apparaît lorsqu'il reste peu de toner. Vous pouvez continuer à effectuer des copies mais la densité de l'image devient de plus en plus claire. Il est recommandé de rajouter du toner dès que possible. Lorsqu'il n'y a plus de toner, le message ci-contre apparaît il n'est plus possible d'effectuer des copies. Rajouter du toner en suivant la procédure ci-dessous. Réapprovisionnement toner Ouvrir la porte frontale. (Exemple: il n’y a plus de toner jaune.) Extraire l'unité trémie toner. Frapper énergiquement la nouvelle bouteille de toner contre un bureau ou un autre objet dur quatre ou cinq fois. Renverser la bouteille de toner et la frapper de la même façon. Secouer la bouteille de toner. 1154P435CA 1154P434CA 1 1144O015AA 2 1144L013AA 3 10cm 4" 1144L079AB 4 1144L014AA 6-4 2. Lorsque le message "Rajouter du toner" apparaît Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 Retirer le capuchon de la bouteille et dégager le scellé. Ouvrir le couvercle de la trémie toner. REMARQUE Vérifier si le toner couleur que vous rajoutez correspond bien au toner couleur se trouvant dans la trémie. Enclencher la patte de la bouteille avec la découpe du réceptacle toner et tourner la bouteille dans le sens horaire jusqu'à son blocage. Attendre que le toner se soit totalement écoulé (env. 60 secondes), puis tapoter plusieurs fois la bouteille pour être sûr que tout le toner est tombé dans la trémie. Vérifier si la bouteille s'est entièrement vidée, tourner la bouteille dans le sens antihoraire et la défaire du réceptacle. Fermer la porte de la trémie toner. REMARQUE Attendre un moment que le toner se soit écoulé avant de retirer la bouteille. Sinon, de la poudre peut se répandre en dehors de la trémie. Faire glisser la porte frontale de l'unité de trémie toner et la fermer. Utiliser la même procédure pour rajouter du toner dans les trois autres trémies. 5 1144L016AA 6 1144L014AA 7 1144L017AA 8 1144L018AA 9 1144L019AA 10 1144L020AA 11 6-5 Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 3. Lorsque le message "La cartouche d'agrafes est vide" apparaît Le message ci-contre apparaît lorsqu'il n'y a plus d'agrafes. Remplacer la cartouche d'agrafes en suivant la procédure ci-dessous. Remplacement de la cartouche d’agrafes Appuyer sur le levier de déverrouillage et désolidariser la Trieuse du copieur. Ouvrir la porte de l'Agrafeuse. Tout en soulevant le levier de déverrouillage de la cartouche, extraire la cartouche d'agrafes. Retirer environ 3 cm de la bande d'agrafes de la nouvelle cartouche. REMARQUE Vérifier s'il n'y a pas d'agrafes qui dépassent de la cartouche. Si c'est le cas, retirer la portion d'agrafes qui dépasse. Insérer la nouvelle cartouche d'agrafes jusqu'à son enclenchement. Fermer la porte de l'Agrafeuse et remettre la Trieuse en place. 1154P447CA 1 1144O252AA 2 3 1136O003AA 4 1139O0970A 1134O077AA 5 1139O1440A 6 1144O253AA 6-6 3. Lorsque le message "La cartouche d'agrafes est vide" apparaît Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 Placer une feuille de papier dans la 2e case de la Trieuse/Agrafeuse Appuyer sur sur l'écran tactile. La Trieuse/Agrafeuse teste alors automatiquement l'agrafage plusieurs fois. Retirer la feuille de papier de la 2e case et vérifier si elle a été agrafée. * S'il n'y a pas d'agrafes, placer une autre feuille de papier dans la 2e case et répéter les étapes 7, 8 et 9. REMARQUES • Ne remplacer la cartouche d'agrafes que lorsque le message apparaît. Le retrait de la cartouche avant l'apparition du message peut entraîner des incidents. • Immédiatement après avoir changé la cartouche, exécuter les étapes de 7 à 9. • NE PAS tourner le pignon vert près de la cartouche dans l'unité d'agrafage. 7 1144O488AA 1136O009AA 2e case 8 Agrafage 1154O015CA 9 1144O489AA 6-7 Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît Si un serrage se produit lors d’un cycle copie, ce cycle copie est interrompu et le message ci-contre apparaît. Dégager la feuille de papier en suivant la procédure ci-dessous. Afficheur localisation serrage Eliminer les serrages à l'aide de différentes procédures correspondant à la localisation du serrage. Repérer d'abord l'emplacement, puis éliminer le serrage en suivant la procédure applicable à ce problème. 1154P429CA Trieuse/Trieuse Agrafeuse  p. 6-13 Unité recto-verso  p. 6-13 Plateau d'introduction manuelle  p. 6-11 Introducteur/Retourneur de documents  p. 6-8 Copieur  p. 6-9 Magasins de papier  p. 6-11 1154P515AA Bac grande capacité  p. 6-12 6-8 4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 Procédures d'élimination de serrage Enlever la pile d’originaux du magasin d’introduction de documents. Faire basculer la porte de l'unité alimentation et retirer doucement l'original. En maintenant le bouton de déverrouillage vers le bas faire basculer la porte de l'unité retournement/sortie et retirer avec précaution l'original de l'unité de sortie. Fermer et . Soulever l'Introducteur/Retourneur de documents. En ouvrant la plaque guide de l'unité Retourneur/Introducteur, retirer doucement l'original de l'unité. Retirer l'original de la vitre d'exposition et rabaisser l'Introducteur/Retourneur de documents. Si le message "Réinsérer le nombre suivant d'originaux" est affiché à l'écran remettre le nombre d'originaux indiqué sur l'écran en bas de la pile d'originaux retirée à l'étape 1 et la recharger sur le plateau d'introduction de documents. Introducteur/Retourneur de documents 1 1151O097AA 2 F1 1151O031AA 3 F2 1151O032AB 4 F1 F2 5 1151O033AA 6 1139O0840A 7 1151O098AA 1154O039AA 6-9 4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 Ouvrir la porte gauche . Retirer la feuille de papier de la section transport. Soulever le guide et en tournant la molette , retirer la feuille de papier. Rabaisser le guide et retirer la feuille de papier. Fermer la porte gauche . Ouvrir la porte frontale. Faire pivoter le levier vers la gauche Appuyer sur le guide et en tournant la molette , retirer la feuille de papier. Saisir le levier et sortir l'unité de transfert/fixation en la faisant glisser. Copieur 1 L1 L1 1144O548AA 2 1144L022AA 3 M2 M1 1144L023AA M2 M1 4 M3 M3 1144L024AA 5 L1 L1 1144O549AA 6 1144O015AA 7 M4 L2 M5 L2 M4 M5 1144L026AB 8 M6 M6 1144L027AB 6-10 4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 Ouvrir l'unité de fixation en actionnant le levier . En tournant la molette , sortir la feuille de papier et refermer l'unité de fixation. Enlever la feuille de la zone supérieure de l'unité de transfert/fixation. En tournant la molette , retirer la feuille de papier. Si le papier est collé au film transfert, décoller avec précaution la partie avant et le retirer en ayant soin de ne pas endommager le film transfert. Faire basculer vers le bas les rouleaux comme indiqué ci-dessous et retirer la feuille de papier. Replacer l'unité transfert/fixation dans le copieur et tourner le levier de déverrouillage vers la droite. Fermer la porte frontale. ATTENTION NE PAS toucher l'unité de fixation ni les zones qui l'entourent, car elles sont très chaudes. Saisir uniquement la feuille de papier. 9 M7 M7 1144L028AB 10 M5 M5 1144L029AB 11 1154O016AA 12 M9 M9 1144L031AA 13 1144L069AA 14 M4 M4 M6 1144L032AB 15 6-11 4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 Ouvrir la porte gauche et retirer la feuille de papier de la section transport. Fermer la porte gauche . Extraire le magasin. Décharger la pile de papier du magasin. L’aérer soigneusement et la recharger dans le magasin. Refermer le magasin. Ouvrir la porte frontale et la refermer afin d'initialiser le message de serrage papier sur l'écran tactile. Retirer la pile de papier du plateau d'introduction manuelle. Ouvrir ensuite la porte gauche . Relever le guide et en tournant la molette retirer la feuille de papier. Puis fermer la porte. Aérer soigneusement le papier et le replacer sur le plateau. Ouvrir la porte frontale et la refermer afin d'initialiser le message de serrage papier sur l'écran tactile. Magasins papier 1 L1 1144L022AA 2 L1 3 1144O017AA 4 1144O019AA 5 6 1144O016AA Plateau d’introduction manuelle multiple 1 L1 L1 1144O548AA 2 M2 M1 M2 M1 1144L023AA 3 1144O013AA 4 1144O016AA 6-12 4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 Appuyer sur la touche de descente du papier. Ouvrir la porte à l'aide du levier de verrouillage et retirer la feuille de papier. Fermer la porte du bac. Saisir le levier de déverrouillage et sortir le bac du copieur en le faisant glisser. Retirer la feuille de papier. Remettre le bac en place. Bac à grande capacité 1 1154O031AA 2 1154O034AA 3 1154O033AA 4 1154O035AA 5 1154O036AA 6 1154O037AA 6-13 4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 Ouvrir l'unité recto-verso à l'aide du levier de verrouillage. Ouvrir le guide d'élimination de serrage et retirer la feuille de papier. Fermer l'unité recto-verso. Désolidariser la Trieuse du copieur à l'aide du levier de déverrouillage. Retirer la feuille de papier de la section transport. Remettre la Trieuse en place. Unité recto-verso 1 1144L034AA 2 D D 1144L035AA 3 1154O040AA Trieuse / Agrafeuse 1 1144O252AA 2 1139O0870A 3 1144O235AA 6-14 Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 5. Lorsque le message "Il n'y a plus d'huile de fixation." apparaît Le message ci-contre apparaît lorsqu'il manque de l'huile de fixation. Vous pouvez continuer à faire des copies, mais il est recommandé de rajouter de l'huile dès que possible. Lorsqu'il n'y a plus d'huile de fixation, le message cicontre apparaît et il est impossible d'effectuer des copies. Rajouter de l'huile de fixation suivant la procédure ci-dessous. D'habitude, le réapprovisionnement en huile de fixation est effectué par le Service Après-Vente. Toutefois, en cas de besoin, il est possible de faire appel à un opérateur expérimenté pour remplir le réservoir d'huile de fixation. Dans ce cas, nous recommandons qu'un seul Opérateur effectue le réapprovisionnement à l'aide de la procédure ci-dessous. Réapprovisionnement huile de fixation Ouvrir la porte frontale. Faire pivoter le levier vers la gauche Saisir le levier et extraire l'unité de transfert/fixation. 1154P542CA 1154P543CA 1 1144O015AA 2 M4 M6 M4 M6 1144L027AA 6-15 5. Lorsque le message "Il n'y a plus d'huile de fixation." apparaît Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 Retirer le bouchon du réservoir d'huile. Retirer le bouchon de la bouteille d'huile et placer le bec verseur sur la bouteille. Rajouter de l'huile. REMARQUES • Pour le réapprovisionnement en huile, il est nécessaire d'ajouter environ une demi-bouteille d'huile. Faites attention à ne pas trop remplir le réservoir d'huile de fixation surtout si vous utilisez une bouteille neuve. • Le niveau d'huile ne doit pas dépasser le voyant niveau maximum. Retirer le bec verseur et refermer la bouteille d’huile. Refermer le réservoir d'huile. Remettre en place l'unité de transfert/ fixation et faire pivoter le levier vers la droite. Fermer la porte frontale. 3 1144L010AA 4 1154O044AA 5 1144L011AA 1144O251AA 6 1154O043AA 7 1144L012AA 8 M4 M4 M6 1144L032AB 9 1144O016AA 6-16 5. Lorsque le message "Il n'y a plus d'huile de fixation." apparaît Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 Appuyer sur la touche Utilitaires du tableau de contrôle. Appuyer sur . Appuyer sur puis . Appuyer sur la touche Initialisation tableau de contrôle. 10 1154O011AA 11 Recharger huile UF 1154O553CA 12 OUI OK 1154O552CA 13 6-17 Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 6. Quand apparaît Quand apparaît Quand apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran tactile, cela signifie qu'un incident s'est produit avec la fonction de stabilisation image du copieur couleur. Appelez votre Service Après- Vente. 1154P448CA Attention Quand on appuie sur sur l'écran tactile l'écran suivant apparaît. Si vous appelez votre Service Après-Vente, communiquez-lui le numéro sous lequel "NG" apparaît (n° P-3 dans l'exemple ci-dessus). Lorsque vous pressez après ces procédures, l'écran normal de copie réapparaît. 1154P430CA OK 6-18 Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 7. Signification de chaque message Signification de chaque message Message Cause Action Appelez le Service Après-Vente. code: XXXXX Le copieur ne fonctionne pas et ne peut effectuer de copies. Contacter le Service Après-Vente et indiquer le code qui apparaît sur l'écran tactile. Entrer le code d'accès à 4 chiffres et presser OK. Un code d'accès a été assigné à votre département. Ce code doit être entré avant d'effectuer une copie. Entrer le code d'accès à 4 chiffres. ("Code d'accès"  p. 2-11) Insérer s.v.p. le compteur clef. Le compteur clef n'est pas inséré et le copieur ne peut faire de copies. Insérer le compteur clef. Insérer la carte Une carte magnétique n'est pas insérée dans le Contrôleur de données et le copieur n'est pas en mesure d'effectuer des copies. Insérer une carte magnétique dans le Contrôleur de données. Charger du papier dans le magasin. Le magasin sélectionné ne contient plus de papier. Charger du papier dans le magasin.  p. 6-1 Ajouter du toner (suivre les instructions écrites sur le étiquette apposée sur la porte frontale à l'intérieur du copieur). Il n'y a plus de toner et le copieur ne peut effectuer des copies. Rajouter du toner.  p. 6-3 Il n'y aura bientôt plus de toner. Cartouche d'agrafes vide. Remplacez- la par une nouvelle. Il n'y a plus d'agrafes. Remplacer la cartouche d'agrafes par une nouvelle.  p. 6-5 Détection serrage papier. Retirer le papier à . Il y a un serrage de papier et aucun cycle copie ne peut être lancé. Eliminer la feuille de papier.  p. 6-7 La section indiquée par ➜ est ouverte. La refermer correctement. Une porte du copieur est restée ouverte ou une option n'est pas correctement fixée. Le copieur ne peut effectuer de copies. Fermer la porte ou le couvercle et fixer correctement l'option. Plus d'huile dans l'unité de fixation. Contacter le Service Après-Vente. Il faut rajouter de l'huile de fixation. Contacter le Service Après-Vente. Plus d'huile dans l'unité de fixation. Rajouter de l'huile. Il n'y a plus d'huile de fixation et le copieur ne peut effectuer des copies. Rajouter de l'huile de fixation.  p. 6-15 Le flacon de récupération toner usagé est presque plein. Veuillez appeler votre technicien Après-Vente. La bouteille de récupération toner est pleine et le copieur n'est pas en mesure d'effectuer des copies. Contacter le Service Après-Vente. 6-19 7. Signification de chaque message Lorsqu’un message apparaît Chapitre 6 Message Cause Action Il reste des copies dans l'unité R/V. Appuyer sur Impression pour les éjecter. Une ou plusieurs copies sont dans l'unité R/V et le copieur n'est pas en mesure d'effectuer des copies. Appuyer sur la touche Impression pour enlever toutes les copies de l'unité recto-verso. La Trieuse a atteint sa capacité maximale. Veuillez retirer toutes les copies des cases. La Trieuse a atteint sa capacité maximale. Veuillez retirer toutes les copies des cases. Retirer toutes les copies des cases de la Trieuse. L'orig. est resté sur la vitre. Le retirer. Vous essayez d'utiliser l'Introducteur/ Retourneur de documents alors qu'un original est resté sur la vitre d'exposition. Retirer d'abord l'original de la vitre, puis charger les originaux dans l'Introducteur/Retourneur de documents. Le nombre max. de jeux pour le tri est de 10. Vous avez sélectionné 11 copies ou plus en mode Tri ou Tri/Agrafage. Sélectionner 10 ou moins pour le nombre de copies à effectuer. Le nombre maximum pour les copies recto-verso est 1. Vous avez sélectionné deux copies ou plus en mode. Entrer 1 pour le nombre de copies à effectuer. Le format de l'original ne peut être détecté. L'original n'est pas placé correctement. Placer l'original correctement.  p. 3-3 Un original de format non-standard est utilisé. Annuler le mode Papier Auto et sélectionner le format papier approprié.  p. 3-9 Format papier non disponible. Aucun des magasins ne contient le format papier demandé. Le mode Papier Auto est impossible. Annuler le mode Papier Auto et sélectionner le format papier approprié ou effectuer des copies à l'aide du plateau d'introduction manuelle multiple. Placer l'original sur la vitre d'exposition. Les paramètres actuels du panneau de contrôle ne permettent pas l'utilisation de l'Introducteur/ Retourneur de documents. Retirer les originaux de l'Introducteur/ Retourneur de documents et les placer un par un sur la vitre d'exposition. Ou, annuler les paramètres actuels du tableau. Incidents techniques Chapitre 7 Chapitre 7      7-1 Incidents techniques Chapitre 7 1. Lorsque ce type de copie se produit Lorsque ce type de copie est produit Symptôme Cause possible Action L’image est trop claire. Le niveau d’exposition manuel est placé du côté clair. Appuyer sur la touche autant de fois que nécessaire pour obtenir une image plus foncée.  p. 3-18 Le message "Rajouter du toner" apparaît sur l'écran tactile. Rajouter du toner.  p. 6-3 Le papier est humide. Remplacer le papier.  p. 6-1 Pour les autres cas. Se reporter à l' "Ajustement de dégradé".  p. 5-11 L'image est trop foncée. Le niveau d'exposition manuel est placé du côté plus foncé. Appuyer sur la touche autant de fois que nécessaire pour obtenir une image plus claire. p. 3-18 La surface de la vitre d'exposition est sale. Nettoyer la surface de la vitre d'exposition avec un chiffon doux et sec.  p. 8-8 L'original n'est pas plaqué contre la vitre d'exposition. Poser l'original de façon à ce qu'il soit correctement en contact avec la vitre d'exposition.  p. 3-3 Pour les autres cas. Se reporter à l' "Ajustement de dégradé".  p. 5-11 La copie est floue. Le papier est humide. Remplacer le papier.  p. 6-1 La copie a des taches ou points noirs. La vitre d'exposition est sale. Nettoyer la surface de la vitre d'exposition avec un chiffon doux et sec.  p. 8-8 Le tapis du couvre original ou la surface de la courroie de transport sont sales. Essuyer le tapis du couvre original ou la surface de la courroie de transport avec un chiffon doux imbibé d'un détergent neutre.  p. 8-7 L'original est très fin ou très transparent. Placer une feuille de papier blanc sur l'original.  p. 3-3 L'original est un original rectoverso. L'impression au dos d'un original recto-verso fin se reproduit sur la copie. Appuyer sur la touche et sélectionner pour le fond ou plus clair.  p. 3-18 1074O108 Foncée 1074O109 Claire 1074O110 1139O1660A Densité Auto 7-2 1. Lorsque ce type de copie se produit Incidents techniques Chapitre 7 Symptôme Cause possible Action Le bord de la copie est sale Le tapis du couvre original ou la courroie de transport est sale. Nettoyer le tapis ou la courroie de transport avec un chiffon doux imbibé d'un détergent neutre.  p. 8-7 Vous avez sélectionné un format papier plus grand que l'original (le taux de zoom sélectionné est 1/1) Sélectionner le même format papier que l'original.  p. 3-9 Ou utiliser le mode Taux Auto pour agrandir la copie au format approprié.  p. 3-13 L'original n'est pas placé correctement (le taux de zoom sélectionné est 1/1). Sélectionner le magasin dans lequel le papier est chargé dans la même direction que l'original.  p. 3-9 Ou placer le papier dans la même direction que l'original.  p. 6-1 Le taux de réduction sélectionné ne correspond pas au format papier (en mode réduction manuelle). Sélectionner le taux de zoom en fonction du format papier  p. 3-13 Ou utiliser le mode Taux Auto pour réduire la copie au format approprié.  p. 3-13 L'image de la copie n'est pas alignée correctement L'original n'est pas placé correctement. Placer correctement l'original sur la vitre d'exposition contre la réglette de positionnement.  p. 3-3 Ou, le charger correctement dans l'Introducteur/Retourneur de documents avec les guidedocuments.  p. 3-6 Les originaux ne sont peut-être pas adaptés à une utilisation avec l'Introducteur/ Retourneur de documents. (Si l'Introducteur/Retourneur de documents est installé.) Pour ces types d'originaux, soulever l'introducteur/ Retourneur de documents et placer l'original manuellement sur la vitre d'exposition pour faire une copie.  p. 3-3 La vitre d'exposition est sale. (Si l'Introducteur/Retourneur de documents est installé.) Nettoyer la surface de la vitre d'exposition avec un chiffon doux et sec.  p. 8-8 1139O1690A 1139O1680A 7-3 Incidents techniques Chapitre 7 2. Le copieur ne fonctionne pas correctement Le copieur ne fonctionne pas comme il devrait Si ces procédures n'éliminent pas le problème, contactez le service Après-Vente. Symptôme Contrôler : Action L'écran tactile est vide. Le voyant de la touche Impression est-il vert ? Le copieur est en mode Economie d'énergie. Appuyer sur l'une des touches du tableau de contrôle pour annuler le mode Economie d'énergie.  p. 2-10 La molette contrôle contraste afficheur est placée dans une position extrêmement claire ou foncée. Tout en regardant l'écran tactile tourner la molette contrôle contraste afficheur selon les besoins. La touche Impression ne s'allume pas en vert. Votre code d'accès est-il entré ? Entrer le code d'accès.  p. 2-11 Aucune copie n'est produite lorsque l'utilisateur appuie sur la touche Impression. Le copieur vient d'être mis en route et est en phase de préchauffage. Il faut compter environ 9 minutes après la mise en marche avant que le copieur ne soit prêt à faire des copies. Veuillez attendre. Le copieur fonctionne mal. Consulter l'écran tactile et agir en fonction des messages qui apparaissent sur le tableau de contrôle.  p. 6-18 Les touches de l'écran tactile ne réagissent pas. Le voyant de la touche Interruption est allumé. Le copieur est en mode Interruption. Appuyer sur la touche Interruption pour annuler le mode Interruption.  p. 2-10 Le copieur ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur est positionné sur ON. La prise de courant n'est pas branchée dans la prise murale. Brancher la prise de courant dans la prise murale. Le disjoncteur est ouvert. Réarmer le disjoncteur. 1154P449CA Chapitre 8 Divers Chapitre 8   8-1 Chapitre 8 Divers 1. Caractéristiques Caractéristiques Copieur Konica 7823 Type Copieur console Plateau Fixe Photoconducteur OPC Système copie Système électrostatique avec transfert d'image sur papier ordinaire Système développement Système Micro-Toning Système fixation Rouleaux chauffés par lampe Résolution 400 dpi Types d'original Feuilles, Livres et autres objets tridimensionnels Format original maximal : A3 longitudinal Poids maximal de l'original: 2 kg Types de papier Alimentation magasin: Papier ordinaire (64 à 90g/m²), Papier épais 1 (91 à 105 g/m²) Alimentation manuelle: Papier ordinaire (64 à 90g/m²), Papier épais cat. 1 (91 à 105g/m²), Papier épais cat. 2 (106 à 157g/m²), Transparents (recommandés par nous) Format papier Magasins : A3L, B4L, A4L, A4C, A5L, supérieur et inférieur 8" × 13"L (203mm × 330mm), 8" × 10"L (203mm × 254mm), 8-1/4" × 13"L (210mm × 330mm) Magasin milieu : A3L, B4L, A4L, A4C, A5L Magasin : A3 large longitudinal (305mm × 457mm), A3L, B4L, A4L, A4C, A5L, A6L Introduction manuelle 8-1/4" × 13"L (210mm × 330mm) sens transversal : 148mm à 297mm sens longitudinal: 182mm à 432mm Capacité magasins Magasins supérieur/inférieur (format fixe): 500 feuilles (80g/m²) Magasin milieu (type universel) : 250 feuilles (80g/m²) Plateau Introduction manuelle : 50 feuilles (Papier ordinaire, Papier épais cat. 1) : 20 feuilles (Papier épais cat. 2, Transparents) Temps de préchauffage Env. 9 minutes à une température ambiante de 20°C/68°F Image perdue Tête de copie : 8mm ou moins Queue de copie: 4mm ou moins Bord avant, bord arrière : 3mm ou moins Première copie (en mode 1/1 en papier A4 transversal avec le magasin supérieur) Couleur : Moins de 29 sec. Noir : Moins de 13 sec. Vitesse (env. copies/minute) Couleur : 6 copies/min. (A4C) 3 copies/min. (A3L) 3 copies/min. (B4L) Noir : 23 copies/min. (A4C) 11 copies/min. (A3L) 11 copies/min. (B4L) Taux Taux fixes 1/1 1:1 ±0.005 Taux de réduction : ×0.707, ×0.816, ×0.866 Taux d'agrandissement : ×1.154, ×1.224, ×1.414 Taux de zoom : de ×0.250 à ×6.000 par incréments de ×0.001 Multicopie Jusqu'à 99 copies (en mode copie Recto) Contrôle exposition Automatique et manuel Alimentation requise 100V/50·60Hz, 120V/60Hz, 220-240V/50·60Hz Consommation de courant 1.5 kW (max.) Dimensions Largeur : 640mm Profondeur : 765mm Hauteur : 994mm (jusqu'à la surface du cache original) Espace requis 826mm (largeur) × 765mm (profondeur) Poids 215 kg 8-2 1. Caractéristiques Chapitre 8 Divers Introducteur/Retourneur de documents DF-724 Système d'alimentation des documents Mode standard: original recto original recto-verso 2-en-1 Mode automatique d'introduction des documents un à un Mode détection originaux mixtes : détection d'originaux mixtes rectos détection d'originaux mixtes recto-verso Type d'original : Mode original recto, : 50 à 110g/m² Mode 2-en-1 Mode original recto-verso, : 60 à 90g/m² Mode détection originaux mixtes rectos/recto-verso Mode automatique d'introduction des documents un à un : 35 à 200g/m² Format Original Mode original recto/recto-verso : A3L, B4L, A4L, A4C, A5L Mode 2-en-1 : A4C Mode détection originaux mixtes rectos/recto-verso : A3L, B4L, A4L, A4C Capacité du plateau introduction document A4L, A4C, A5L: 50 feuilles (80g/m²) A3L, B4L: 30 feuilles (80g/m²) Vitesse Couleur : 6 copies/min. (A4C) Noir : 23 copies/min. (A4C) Alimentation DC24V à partir du copieur Consommation électrique 48W ou moins Dimensions Largeur : 610mm Profondeur : 515mm Hauteur : 125mm (sans le plateau sortie document) Poids 13,0 kg 8-3 1. Caractéristiques Chapitre 8 Divers Bac grande capacité LT-724 Types de papier Papier ordinaire (60 à 90g/m²), Papier recyclé Format papier A4C, Letter C Capacité 1000 feuilles (80g/m²) Alimentation à partir du copieur Consommation électrique 30W ou moins Dimensions Largeur : 358mm Profondeur : 446mm Hauteur : 289mm Poids 10,7 kg Trieuse 10 cases ST-723 Nombre de cases 11 cases Cases de tri : 10 (de la 2e à la 11e case) Modes Mode Non-tri, Mode Tri, Mode Groupage Types de papier Mode Non-Tri Papier ordinaire (60 à 90g/m²) Papier spécial (Papier épais, Transparents) Mode Tri, Mode Groupage: Papier ordinaire (60 à 90g/m²) Format papier Mode Non-Tri : A3 large, A3L, B4L, A4L, A4C, A5L Mode Tri, Mode Groupage : A3L, B4L, A4L, A4C, A5L Capacité des cases Mode Non-Tri Papier ordinaire: 50 feuilles max. (A3L: papier 80g/m²) Papier spécial Transparents : 10 feuilles dans la 1ère case (format papier max. A4) Papier épais : 10 feuilles dans la 1ère case Mode Tri, Mode Groupage Papier ordinaire: de la 1ère à la 10e case: 25 feuilles/case (80g/m²) 250 feuilles au total Alimentation DC24V à partir du copieur Consommation électrique 72W ou moins Dimensions Largeur : 400mm Profondeur : 562mm Hauteur : 404mm Poids 15,8 kg (sans les pattes de montage) 8-4 1. Caractéristiques Chapitre 8 Divers Trieuse/Agrafeuse 10 cases ST-724 Nombre de cases 11 cases Cases de tri: 10 (de la 2e à la 11e case) Modes Mode Non-Tri, Mode Tri, Mode Tri et Agrafage, Mode Agrafage manuel Types de papier Mode Non-Tri : Papier ordinaire (60 à 90g/m²), Papier spécial (Papier épais, Transparents) Mode Tri, Mode Tri et Agrafage : Papier ordinaire (60 à 90g/m²) Format papier Mode Non-Tri : A3 large, A3L, B4L, A4L, A4C, A5L Mode Tri : A3L, B4L, A4L, A4C, A5L Mode Tri et Agrafage : A3L, B4L, A4L, A4C Capacité des cases Mode Non-Tri Papier ordinaire: 50 feuilles max. (A3L: papier 80g/m² ) Papier spécial Transparents : 10 feuilles dans la 1ère case (format papier max. A4) Papier épais : 10 feuilles dans la 1ère case Mode Tri, Mode Tri et Agrafage Papier ordinaire: de la 1ère à la 10e case: 25 feuilles /case (80g/m²) 250 feuilles au total Capacité d'agrafage 2 à 25 feuilles (80g/m²) Alimentation DC24V à partir du copieur, Consommation électrique 72W ou moins Dimensions Largeur : 400mm Profondeur : 562mm Hauteur : 404mm Poids 18,1 kg (sans les pattes de montage) Accessoires Cartouche d'agrafes, 5000 agrafes/cartouche × 1 unité 8-5 1. Caractéristiques Chapitre 8 Divers Unité recto-verso AD-723 Types de papier Papier ordinaire: 60 à 90g/m² Format papier A3L à A5L Capacité (Si l'Introducteur/Retourneur de documents est installé.) Original recto : jusqu'à 99 copies (A4C, A5L) jusqu'à 2 copies (A3L, A4L) Original recto-verso : jusqu'à 2 copies (A4C, A5L) jusqu'à 2 copies (A3L, B4L, A4L) (Si l'Introducteur/Retourneur de documents n'est pas utilisé.) Original recto/recto-verso: jusqu'à 2 copies (A4C, A5L) 1 copie (A3L, B4L, A4L) Original livre 99 copies Alimentation DC24V, ±5% à partir du copieur Consommation électrique 30W ou moins Dimensions Largeur : 121mm Profondeur : 536mm Hauteur : 345mm Poids 7 kg (sans les pattes de montage) 8-6 2. Précautions à prendre Chapitre 8 Divers 2. Précautions à prendre Nettoyage (Positionner l'interrupteur sur arrêt lors du nettoyage.) Nettoyer la surface du photocopieur avec un chiffon doux imbibé d'un détergent neutre. Nettoyer la surface du tableau de contrôle avec un chiffon doux et sec. REMARQUE NE JAMAIS utiliser de produit à vitre ou tout autre détergent afin de ne pas endommager les touches du tableau de contrôle. Carters Tableau de contrôle 1144O024AA 1144O025AA 8-7 Chapitre 8 Divers Courroie transport document Nettoyer la surface de la courroie de transport avec un chiffon doux imbibé d'un détergent neutre. Maintenir la courroie des deux côtés et la déplacer vers la gauche pour exposer une nouvelle surface. Nettoyer la nouvelle surface de la même façon. Répéter cette procédure jusqu'au nettoyage complet de la courroie. 1 1139O1910A 2 1139O1920A 3 8-8 2. Précautions à prendre Chapitre 8 Divers Nettoyer la surface de la vitre d’exposition avec un chiffon doux et sec. Nettoyer l'intérieur de la porte frontale avec un chiffon doux et sec. Vitre d’exposition Porte frontale 1144O026AA 1144O027AA 8-9 Chapitre 8 Divers 3. Matrice d’association des fonctions Matrice d’association des fonctions Première fonction sélectionnée De base Original Copie Ajust. couleur Création Mode Photo Couleur Auto Couleur Noir Interruption Centrage Papier Zoom Densité Orig. recto Orig. R/V Livre Finition Fonctions auxiliaires Monochrome Couleur fond Inversion Pos.-Nég. Séparation Couleurs Zoom X/Y Multi-images Poster Image miroir Carte postale Papier Auto Sélection magasin Alim. manuelle Taux Auto Taux de zoom Densité du fond Densité image Non-Tri Tri Groupage Agrafage Eff. des bords Marge Couverture Encart transparent De base Papier Papier Auto ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ J ❍ ❍ J J ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Sélection magasin ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ J ❍ ❍ J J ❍ J ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Alim. manuelle ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E ❍ ❍ E E ❍ E ❍ E E E ❍ ❍ A B ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Zoom Taux Auto ✦ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Taux de zoom ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Densité Densité de fond ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Densité image ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ F ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Orig. recto 1 1 ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ 1 2 J J E ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍ 1 [2en1] ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Orig. recto-verso 2 1 ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ 2 2 J J E ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍ 1 2 [2en1] J J E ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍ Livre Livre 1 E ❍ ❍ E ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ H ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Livre 2 E J E E ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ H ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍ Finition Non-Tri ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ C ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Tri ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ C ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Groupage ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ C ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Agrafage ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍  ❍ C ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Fonction auxiliaires Eff. des bords ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Marge ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍  ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ H Couverture E ❍ A ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E E ❍ E E E E ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍ Encart transparent E ❍ B ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E ❍ ❍ E E E E C C E E ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ ❍ Ajust. couleur ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ F ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ D ❍ ❍ D ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ D ❍ ❍ Création Monochrome ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ D ✦ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ Couleur fond ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ❍ ❍ Inversion Positive-Négative ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Séparation Couleurs ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E E E E E E E ❍ E E E ❍ ❍ E E D ✦ ✦ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ✦ ✦ ✦ ✧ ❍ Zoom X/Y E ❍ ❍ E G ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Multi-images ❍ ❍ ❍ E ❍ ❍ ❍ ❍ E E E E E E E ❍ E E E E E E E ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ H Poster ❍ ❍ ❍ E G ❍ ❍ ❍ E E E E E E E ❍ E E E E E E E ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ✧ H Image miroir ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Carte postale E E ❍ E E E E ❍ E E E E E E E ❍ E E E E E E E E E E E E E E E E ✧ ❍ ❍ ❍ ✧ H Mode Photo E ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E E E E E E E ❍ E E E E E E E ❍ ❍ E E E E E E ❍ E ✧ ❍ ❍ ✧ H Couleur Auto ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ Couleur ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ Noir ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ D ✦ ✦ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ Interruption ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ E ❍ ❍ E E ❍ E ❍ E E E ❍ ❍ E E ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Centrage ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ I ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ I I ❍ I ✦ ❍ ❍ ❍ ❍  1 1  1 2  1 [2en1]  2 1  2 2  1 2[2en1]  Livre 1  Livre 2  Original Copie          Dernière fonction sélectionnée 8-10 3. Matrice d’association des fonctions Chapitre 8 Divers Précautions à prendre pour la sélection des fonctions Ajustement couleurs ❍ : Les fonctions peuvent être associées.  : Les fonctions peuvent être associées (mais possibilité d'erreur). ✧ : Les fonctions ne peuvent être associées. (La fonction sélectionnée en premier est prioritaire). ✦ : Les fonctions ne peuvent être associées. (La fonction sélectionnée en dernier est prioritaire). A : En mode Couverture le papier doit être placé sur le plateau d'introduction manuelle multiple. B : En mode Transparent, les transparents doivent être placés sur le plateau d'introduction manuelle multiple. C : En mode Transparent, le mode Tri est sélectionné automatiquement si "Oui" est sélectionné pour "Nbre de dossiers papier à réaliser" et le mode Non-Tri si "Non" est sélectionné pour "Nbre de dossiers papier à réaliser". D : En mode Monochrome, Noir ou Noir de séparation de couleurs, seules les fonctions suivantes Ajustement couleurs peuvent être ajustées : Netteté, Luminosité, et Contraste dans "De base" et Netteté, Densité, Contraste, et Balance couleur (pour mode Monochrome uniquement) dans "Professionnel". E : Ces fonctions ne peuvent être sélectionnées en dernier (l'afficheur ne prévoit pas leur sélection après d'autres fonctions). F : La fonction sélectionnée en dernier est prioritaire entre "Densité image" de "Densité" et "Rouge", "Vert", "Bleu", ou "Densité" de "Ajust. couleur". G : Le taux de zoom peut seulement être sélectionné via "Taux zoom (%)". H : Une sélection est possible mais la sélection faite en premier est prioritaire. I : Une sélection est possible mais la fonction sélectionnée en dernier est prioritaire. J : Seul du papier Color peut être utilisé pour les copies recto-verso. Dernière fonction sélectionnée Première fonction sélectionnée De base Professionnel Type d’image original Rouge Vert Bleu Netteté Luminosité Contraste Saturation Portrait Teinte Saturation Luminosité Netteté Densité Contraste Balance couleurs De base Rouge ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ Vert ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ Bleu ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ Netteté ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ Luminosité ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ Contraste ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ Saturation ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Portrait ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Professionnel Teinte ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Saturation ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Luminosité ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ Netteté ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Densité ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Contraste ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ Balance couleurs ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Type d'image original ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ 8-11 Chapitre 8 Divers 4. Description du format papier et table des taux de zoom Description du format papier et de la table des taux de zoom Format papier Désignation Format (Métrique) Format (Inch) A3 297mm × 420mm 11-3/4" × 16-1/2" B4 257mm × 364mm 10" × 14-1/4" A4 210mm × 297mm 8-1/4" × 11-3/4" B5 182mm × 257mm 7-1/4" × 10" A5 148mm × 210mm 5-3/4" × 8-1/4" B6 128mm × 182mm 5" × 7-1/4" A6 105mm × 148mm 4-1/4" × 5-3/4" CARTE POSTALE 100mm × 148mm 4" × 5-3/4" Désignation Format (Inch) Format (Métrique) LEDGER 11" × 17" 279mm × 432mm 11" × 14" 11" × 14" 279mm × 356mm COMPUTER 10-1/8" × 14" 257mm × 356mm 10" × 14" 10" × 14" 254mm × 356mm 9-1/4" × 14" 9-1/4" × 14" 236mm × 356mm LEGAL 8-1/2" × 14" 216mm × 356mm FOOLSCAP GOVERNMENT LEGAL 8-1/2" × 13" 216mm × 330mm FOOLSCAP 8" × 13" 203mm × 330mm FOOLSCAP 8-2/3" × 13" 220mm × 330mm FOOLSCAP FOLIO 8-1/4" × 13" 210mm × 330mm 8-1/4" × 11-3/4" 8-1/4" × 11-3/4" 210mm × 301mm LETTER 8-1/2" × 11" 216mm × 279mm GOVERNMENT LETTER 8" × 10-1/2" 203mm × 267mm QUARTO 8" × 10" 203mm × 254mm STATEMENT INVOICE 5-1/2" × 8-1/2" 140mm × 216mm Table taux de zoom (du format original au format papier) Zones métriques Format Original Format papier Taux de zoom A3 297 × 420mm 11-3/4" × 16-1/2" A4 ×0.707 A5 ×0.500 B4 ×0.866 B5 ×0.610 A4 210 × 297mm 8-1/4" × 11-3/4" A5 ×0.707 A6 ×0.500 B5 ×0.866 B6 ×0.610 A3 ×1.414 B4 ×1.224 A5 148 × 210mm 5-3/4" × 8-1/4" A6 ×0.707 B6 ×0.866 A4 ×1.414 A3 ×2.000 B4 ×1.733 B5 ×1.224 A6 105 × 148mm 4-1/4" × 5-3/4" A4 ×2.000 A5 ×1.414 B5 ×1.733 B6 ×1.224 B4 257 × 364mm 10" × 14-1/4" A4 ×0.816 A5 ×0.577 B5 ×0.707 B6 ×0.500 A3 ×1.154 B5 182 × 257mm 7-1/4" × 10" A5 ×0.816 A6 ×0.577 B6 ×0.707 A3 ×1.640 A4 ×1.154 B4 ×1.414 B6 128 × 182mm 5" × 7-1/4" A6 ×0.816 A4 ×1.640 A5 ×1.154 B4 ×2.000 B5 ×1.414 Zones inch Format Original Format papier Taux de zoom 11" × 17" 279.4 × 431.8mm 11" × 14" ×0.823 Legal ×0.772 Foolscap ×0.764 Letter ×0.647 Invoice ×0.500 11" × 15" 279.4 × 381mm 11" × 14" ×0.933 Legal ×0.772 Foolscap ×0.772 Letter ×0.733 Invoice ×0.500 11" × 14" 279.4 × 355.6mm Legal ×0.772 Foolscap ×0.772 Letter ×0.772 Invoice ×0.500 Legal 8-1/2" × 14" 215.9 × 355.6mm Foolscap ×0.928 Letter ×0.785 Invoice ×0.607 11" × 17" ×1.214 Foolscap 8-1/2" × 13" 215.9 × 330.2mm Letter ×0.846 Invoice ×0.647 11" × 17" ×1.294 11" × 14" ×1.076 Letter 8-1/2" × 11" 215.9 × 279.4mm Invoice ×0.647 11" × 17" ×1.294 11" × 14" ×1.272 Invoice 5-1/2" × 8-1/2" 139.7 × 215.9mm 11" × 17" ×2.000 11" × 14" ×1.647 Legal ×1.545 Foolscap ×1.529 Letter ×1.294 Taux de zoom = Format papier copie Format Original 1"(inch) = 25,4mm 1mm = 0,0394" (inch) 8-12 Chapitre 8 Divers 5. Index Index A Agrafage manuel p. 3-26 Ajustement niveau R.C.O. p. 5-15 Aperçu du système p. 2-1 Arrêt du cycle copie p. 3-2 B Balance couleurs p. 4-11 Bip de confirmation p. 5-15 C Carte éditeur p. 2-1, 2-13 Carte postale p. 4-31 Centrage image p. 5-17 Changement de plateaux Auto p. 3-10 Chargement papier p. 6-1 Choix Utilisateur p. 5-15 Code d'accès p. 2-11 Composante Bleue p. 3-30 Composante rouge p. 3-30 Composante Verte p. 3-30 Compteur clé p. 5-15 Compteurs copies p. 5-2 Contraste (écran tactile) p. 2-5 Contraste p. 3-30, 4-11 Copie 1 (2en1) p. 3-20 Copie 1 2 (2en1) p. 3-20 Copie 1 2 p. 3-19 Copie 1 1 p. 3-19 Copie 2 1 p. 3-19 Copie 2 2 p. 3-20 Copie introduction manuelle p. 3-11 Couleur de fond p. 4-18 Couverture p. 4-9 DD éfinition du nombre de copies p. 3-2 Densité p. 3-17, 4-11 Données du compteur p. 5-2 E Ecran tactile p. 2-7 Editeur d'affichage couleur p. 2-1, 2-13 Effacement des bords p. 4-1 Encart transparent p. 4-6 Entrée du code d'accès p. 2-11 Exposition Auto p. 3-17 Exposition manuelle p. 3-17 F Feuille de positionnement p. 8-2, 8-9 Fonction Départ copie automatique p. 2-10 Fonction Dual auto p. 3-29 Fonction Initialisation automatique p. 2-10 Fonctions Contrôle département p. 5-3 Fonctions Création p. 4-15 Format Auto p. 3-13 Format papier copie et table du taux de zoom p. 8-11 Format papier copie p. 3-9 GG roupage p. 3-26 I Image miroir p. 4-29 Initialisation du tableau de contrôle p. 2-10 Inversion Positive-Négative p. 4-19 L Lancement du cycle copie p. 3-2 Langue p. 5-15 Liste formats de papier p. 8-11 Livre recto p. 3-20 Livre recto-verso p. 3-20 Luminosité p. 3-30, 4-11 M Marge p. 4-3 Matrice d'association des fonctions p. 8-9 Mémorisation d'un programme p. 5-13 Mémorisation et rappel de programmes p. 5-13 Mise en route/Arrêt p. 2-9 Mode Ajustement couleurs (de base) p. 3-30 Mode Ajustement couleurs (Professionnel) p. 4-11 Mode Comptage Automatique p. 3-22 Mode Couleur Auto p. 3-1 Mode Couleur p. 3-1 Mode détection originaux mixtes p. 3-23 8-13 5. Index Chapitre 8 Divers Mode Economie d'énergie p. 2-10, 5-15 Mode Initial p. 2-9 Mode Interruption p. 2-10 Mode Livre p. 3-20 Mode Noir p. 3-1 Mode Original Copie p. 3-19 Mode Photo p. 3-33 Modèle de copies p. 3-31 Modes Finition p. 3-25 Molette contrôle contraste afficheur p. 2-5 Monochrome p. 4-17 Multi-images p. 4-23 N Netteté p. 3-30, 4-11 Nettoyage p. 8-7 Non-Tri p. 3-25 Numéro code administrateur p. 5-3, 5-4, 5-5 O Original Types de copie p. 3-19 P Papier Auto p. 3-9 Paramètres par défaut p. 5-1 Portrait p. 3-30 Positionnement des originaux p. 3-3 Poster p. 4-25 Procédure d'élimination de serrage p. 6-7 R Rappel d'un programme p. 5-14 Réapprovisionnement huile de fixation p. 6-14 Réapprovisionnement toner p. 6-3 Réglages de base p. 3-30 Remise à zéro Auto p. 5-15 Remplacement de la cartouche d'agrafes p. 6-5 S Saturation p. 3-30, 4-11 Sélection du taux p. 3-13 Séparation couleurs p. 4-20 Signification de chaque message ? p. 6-18 T Table du Taux de zoom p. 8-11 Taux de zoom p. 3-13 Teinte p. 4-11 Ton chair p. 3-30 Touche Arrêt p. 2-6, 3-2 Touche code accès p.2-6, 2-11 Touche correction p. 2-6, 3-2 Touche Couleur p. 2-5 Touche Couleur Auto p. 2-5 Touche Economie d'énergie p. 2-6, 2-10 Touche Impression p. 2-5, 3-2 Touche Initialisation du tableau de contrôle p. 2-6, 2-10 Touche Interruption p. 2-6, 2-10 Touche mode Photo p. 2-6, 3-33 Touche Noir p. 2-5 Touche Rappel programme p. 2-5, 5-14 Touches du tableau de contrôle p. 2-5 Touche Mode Utilisateur p. 2-5, 5-1 Tri et Agrafage p. 3-25 Tri intelligent p. 5-15 Tri p. 3-25 Type d'image original p. 3-32 U Utilisation du copieur en tant qu'imprimante p. 2-12 Utilisation du mode Agrafage manuel p. 3-27 Z Zoom X/Y p. 4-21 Guide d'utilisation . A02E-9561-13B magicolor 8650 Table des matières-1 Table des matières 1 Introduction 1.1 Energy Star®.................................................................................................................................... 1-3 Définition d'un produit ENERGY STAR® .......................................................................................... 1-3 1.2 Marques commerciales et droits de reproduction....................................................................... 1-4 Informations relative à la licence....................................................................................................... 1-4 Déclaration OpenSSL........................................................................................................................ 1-5 Licence NetSNMP............................................................................................................................. 1-6 Kerberos............................................................................................................................................ 1-9 Copyright......................................................................................................................................... 1-11 Pour les états-membres de l'UE seulement.................................................................................... 1-11 1.3 Licence d'utilisation du logiciel.................................................................................................... 1-12 1.4 À propos d'Adobe Color Profil ..................................................................................................... 1-13 1.5 Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 3.0)........ 1-15 1.6 CONTRAT DE LICENCE POUR PROFIL DIC STANDARD COLOR............................................ 1-16 1.7 Cadre juridique de la copie .......................................................................................................... 1-17 1.8 Explication des conventions ........................................................................................................ 1-18 Recommandations de sécurité ....................................................................................................... 1-18 Séquence d'actions......................................................................................................................... 1-18 Conseils........................................................................................................................................... 1-18 Texte avec format spécial ............................................................................................................... 1-19 1.9 Description du papier.................................................................................................................... 1-19 1.10 Guides de l'utilisateur ................................................................................................................... 1-20 Manuel sur papier............................................................................................................................ 1-20 CD de documentation Manuel ........................................................................................................ 1-20 2 Avant d'utiliser la machine 2.1 Nomenclature et fonctions............................................................................................................. 2-3 2.1.1 Options.............................................................................................................................................. 2-3 2.1.2 Vue externe de la machine................................................................................................................ 2-6 2.1.3 Intérieur de la machine .................................................................................................................... 2-10 2.1.4 Unité de finition FS-S519/Bac de sortie OT-602/Unité de perforation PK-515 .............................. 2-11 2.1.5 Kit Couture SD-505/Kit Bac courrier MT-502 ................................................................................. 2-13 2.1.6 Unité de finition FS-609/Unité de perforation PK-501 .................................................................... 2-15 2.1.7 Tableau de commande.................................................................................................................... 2-17 2.1.8 Ecran d'affichage ............................................................................................................................ 2-17 2.2 Alimentation................................................................................................................................... 2-18 2.2.1 Mise en marche de la machine ....................................................................................................... 2-18 2.2.2 Mise hors tension de la machine..................................................................................................... 2-19 2.2.3 Effacement automatique des sélections (Réinit. auto système) ..................................................... 2-19 2.2.4 Économie d'énergie automatique (mode Économie d'énergie) ...................................................... 2-20 2.2.5 Économie d'énergie automatique (mode Veille).............................................................................. 2-20 2.2.6 Alimentation..................................................................................................................................... 2-20 2.3 Papier ............................................................................................................................................. 2-21 2.3.1 Formats papier possibles................................................................................................................ 2-21 2.3.2 Types papier et capacités .............................................................................................................. 2-22 2.3.3 Papier spécial.................................................................................................................................. 2-23 2.3.4 Précautions relatives au papier ....................................................................................................... 2-24 2.3.5 Stockage du papier ......................................................................................................................... 2-24 2.3.6 Fonction de Changement Auto Magasin (ATS) .............................................................................. 2-25 2.3.7 Ordre de sélection des magasins papier ........................................................................................ 2-25 Table des matières-2 magicolor 8650 2.4 Charger du papier.......................................................................................................................... 2-26 2.4.1 Chargement de papier dans le magasin 1 (introducteur manuel).................................................... 2-26 2.4.2 Charger du papier dans le magasin 2/3/4/5.................................................................................... 2-30 2.4.3 Chargement de papier dans le magasin 4 (Gde capacité) ............................................................. 2-31 2.5 Contrôleur d'imprimante............................................................................................................... 2-33 2.5.1 Rôle du contrôleur d'imprimante ..................................................................................................... 2-33 2.5.2 Flux d'impression ............................................................................................................................ 2-34 2.6 Environnement d'exploitation....................................................................................................... 2-35 2.6.1 Ordinateurs et systèmes d'exploitation compatibles ...................................................................... 2-35 Windows.......................................................................................................................................... 2-35 Macintosh ........................................................................................................................................ 2-35 2.6.2 Interfaces compatibles .................................................................................................................... 2-36 Interface Ethernet ............................................................................................................................ 2-36 Interface USB .................................................................................................................................. 2-36 Schéma de connexion..................................................................................................................... 2-36 2.6.3 Pilotes d'imprimante applicables aux systèmes d'exploitation....................................................... 2-37 2.7 Installation du système ................................................................................................................. 2-38 2.7.1 Connexion réseau............................................................................................................................ 2-38 2.7.2 Connexion locale ............................................................................................................................. 2-39 2.8 Contenu du CD-ROM .................................................................................................................... 2-39 2.9 Méthode d'authentification........................................................................................................... 2-40 2.9.1 Authentification Utilisateur et Suivi de Volume................................................................................ 2-40 2.9.2 Lorsque l'Authentification Utilisateur et le Suivi de Volume sont synchronisés .............................. 2-41 2.9.3 Lorsque l'Authentification Utilisateur et le Suivi de Volume sont indépendants ............................. 2-41 2.10 Fonctions Boîte.............................................................................................................................. 2-42 2.10.1 Fonctions de boîte disponibles ....................................................................................................... 2-42 Enregistrer des documents ............................................................................................................. 2-42 Utilisation des données de document ............................................................................................. 2-43 2.10.2 Définition des fonctions Boîte utilisateur ......................................................................................... 2-43 Enregistrement des boîtes utilisateur .............................................................................................. 2-43 2.10.3 Authentification Utilisateur............................................................................................................... 2-44 Authentification de la machine ........................................................................................................ 2-44 Suivi de Volume ............................................................................................................................... 2-45 2.10.4 Limites d'enregistrement des boîtes utilisateur............................................................................... 2-45 Boîtes Utilisateur Public/Privé/Groupe ............................................................................................ 2-45 2.10.5 Authentification et boîtes utilisateur accessibles............................................................................. 2-46 Si le système Authentification Utilisateur et Suivi de Volume n'est pas spécifié ............................ 2-46 Lorsque seul un système d'authentification est en place ............................................................... 2-46 Lorsque seul un système de comptes départements est en place................................................. 2-47 Lorsque les paramètres d'authentification utilisateur et de compte département sont spécifiés et synchronisés................................................................................................................................ 2-47 Lorsque les paramètres d'authentification utilisateur et de compte département sont spécifiés mais non synchronisés .................................................................................................................... 2-48 3 Réglage Réseau 3.1 Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP ........................................... 3-3 Paramètre TCP/IP.............................................................................................................................. 3-3 3.2 Utiliser PageScope Web Connection............................................................................................. 3-5 3.2.1 Paramètre TCP/IP.............................................................................................................................. 3-5 3.2.2 Réglages PSWC ................................................................................................................................ 3-5 3.2.3 Paramètre TCP Socket ...................................................................................................................... 3-6 3.2.4 Configuration SSL/TLS...................................................................................................................... 3-6 3.3 Connexion au mode Administrateur de PageScope Web Connection....................................... 3-7 3.4 Spécifier les paramètres d'impression réseau ............................................................................ 3-9 3.4.1 Spécifier les paramètres d'impression LPR/Port9100 ...................................................................... 3-9 Paramètre TCP/IP.............................................................................................................................. 3-9 Paramètre LPD .................................................................................................................................. 3-9 Numéro port Raw .............................................................................................................................. 3-9 magicolor 8650 Table des matières-3 3.4.2 Spécifier les paramètres d'impression SMB................................................................................... 3-10 Paramètre TCP/IP ........................................................................................................................... 3-10 Réglage impression......................................................................................................................... 3-11 Réglage Hébergement Direct.......................................................................................................... 3-12 Activation WINS .............................................................................................................................. 3-13 3.4.3 Spécifier les paramètres d'impression IPP ..................................................................................... 3-14 Paramètre TCP/IP ........................................................................................................................... 3-14 Paramètre IPP ................................................................................................................................. 3-15 Système d'Authentification IPP....................................................................................................... 3-16 3.4.4 Spécifier les paramètres d'impression IPPS................................................................................... 3-16 Paramètre TCP/IP ........................................................................................................................... 3-17 Paramètre IPP ................................................................................................................................. 3-17 Configuration SSL/TLS.................................................................................................................... 3-17 Système d'Authentification IPP....................................................................................................... 3-17 3.4.5 Spécifier les paramètres d'impression Bonjour .............................................................................. 3-18 Réglages Bonjour ............................................................................................................................ 3-18 3.4.6 Spécifier les paramètres d'impression AppleTalk........................................................................... 3-19 Paramètres AppleTalk ..................................................................................................................... 3-19 3.4.7 Spécifier le Réglage Fonction Services Web ................................................................................. 3-20 Paramètre TCP/IP ........................................................................................................................... 3-20 Réglage Services Web Partagé....................................................................................................... 3-21 Réglages imprimante ...................................................................................................................... 3-22 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4.1 Méthodes de connexion applicables aux systèmes d'exploitation respectifs .......................... 4-3 Connexion réseau (Ethernet) ............................................................................................................. 4-3 Interface USB .................................................................................................................................... 4-3 4.1.1 Windows 2000/XP/Serveur 2003 ...................................................................................................... 4-3 4.1.2 Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2................................................................................. 4-4 4.1.3 Windows NT 4.0 ................................................................................................................................ 4-5 4.2 Installation par l'Assistant (Windows XP/Serveur 2003).............................................................. 4-6 4.2.1 Connexion réseau (LPR/Port9100).................................................................................................... 4-6 Configuration TCP/IP pour cette machine ........................................................................................ 4-6 Configuration du N° de port RAW pour cette machine..................................................................... 4-6 Paramètre LPD pour cette machine.................................................................................................. 4-6 Installation du pilote d'imprimante par l'Assistant Ajout d'imprimante............................................. 4-6 4.2.2 Connexion réseau (SMB)................................................................................................................... 4-8 Configuration TCP/IP pour cette machine ........................................................................................ 4-8 Configuration SMB pour cette machine............................................................................................ 4-8 Installation du pilote d'imprimante en spécifiant les imprimantes au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante ............................................................................................................................ 4-8 4.2.3 Connexion réseau (IPP ou IPPS)..................................................................................................... 4-10 Spécifier la configuration TCP/IP de cette machine ....................................................................... 4-10 Spécifier la configuration Paramètres IPP pour cette machine ...................................................... 4-10 Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante ........................... 4-10 4.2.4 Connexion locale............................................................................................................................. 4-12 4.3 Installation par l'Assistant (Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2)............................ 4-13 4.3.1 Connexion réseau (LPR, Port9100, ou SMB) .................................................................................. 4-13 Spécifier la configuration TCP/IP de cette machine ....................................................................... 4-13 Configuration du N° de port RAW pour cette machine................................................................... 4-13 Paramètre LPD pour cette machine................................................................................................ 4-13 Configuration SMB pour cette machine.......................................................................................... 4-13 Installation du pilote d'imprimante en recherchant les imprimantes au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante .......................................................................................................................... 4-13 Installation du pilote d'imprimante en créant un port au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante .......................................................................................................................... 4-15 4.3.2 Connexion réseau (IPP ou IPPS)..................................................................................................... 4-17 Spécifier la configuration TCP/IP de cette machine ....................................................................... 4-17 Spécifier la configuration Paramètres IPP pour cette machine ...................................................... 4-17 Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante ........................... 4-17 Table des matières-4 magicolor 8650 4.3.3 Connexion réseau (Service d'impression Web) ............................................................................... 4-18 Configuration TCP/IP pour cette machine....................................................................................... 4-18 Paramètres Services Web pour cette machine ............................................................................... 4-19 Rendre le pilote d'imprimante identifiable depuis la fenêtre Réseau .............................................. 4-19 Installation du pilote d'imprimante en spécifiant l'adresse IP au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante.................................................................................................................................... 4-20 4.3.4 Connexion locale ............................................................................................................................. 4-21 Faire détecter le pilote d'imprimante installé par l'ordinateur ......................................................... 4-21 Installer le pilote d'imprimante lors de la connexion de la machine................................................ 4-22 Mise à jour du pilote après connexion à cette machine.................................................................. 4-23 4.4 Installation par l'Assistant (Windows 2000)................................................................................. 4-24 4.4.1 Connexion réseau (LPR/Port9100) .................................................................................................. 4-24 Configuration TCP/IP pour cette machine....................................................................................... 4-24 Configuration du N° de port RAW pour cette machine ................................................................... 4-24 Paramètre LPD pour cette machine ................................................................................................ 4-24 Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante ........................... 4-24 4.4.2 Connexion réseau (SMB) ................................................................................................................. 4-26 Configuration TCP/IP pour cette machine....................................................................................... 4-26 Configuration SMB pour cette machine .......................................................................................... 4-26 Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante ........................... 4-26 4.4.3 Connexion réseau (IPP ou IPPS) ..................................................................................................... 4-27 Spécifier la configuration TCP/IP de cette machine........................................................................ 4-27 Spécifier la configuration Paramètres IPP pour cette machine....................................................... 4-27 Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante ........................... 4-27 4.4.4 Connexion locale ............................................................................................................................. 4-29 4.5 Installation par l'Assistant (Windows NT 4.0).............................................................................. 4-30 4.5.1 Connexion réseau (LPR) .................................................................................................................. 4-30 Configuration TCP/IP pour cette machine....................................................................................... 4-30 Paramètre LPD pour cette machine ................................................................................................ 4-30 Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante ........................... 4-30 4.6 Désinstaller le pilote d'imprimante .............................................................................................. 4-32 5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5.1 Méthodes de connexion disponibles ............................................................................................. 5-3 5.2 Installation du pilote d'imprimante sur Mac OS X 10.2/10.3/10.4/10.5/10.6............................... 5-4 5.2.1 Installation du pilote d'imprimante .................................................................................................... 5-4 5.2.2 Sélectionner et connecter l'imprimante (OS X 10.4/10.5/10.6) ......................................................... 5-5 Spécifier les paramètres Bonjour pour cette machine ...................................................................... 5-5 Ajouter une imprimante (paramètres Bonjour)................................................................................... 5-5 Spécifier les paramètres AppleTalk pour cette machine................................................................... 5-5 Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur ....................................................................... 5-6 Ajouter une imprimante (paramètres AppleTalk) ............................................................................... 5-6 Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres LPR) ......................................... 5-7 Configuration LPD pour cette machine (Paramètres LPR) ................................................................ 5-7 Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres LPR).............................................. 5-7 Ajouter une imprimante (Paramètres LPR) ........................................................................................ 5-7 Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres IPP) .......................................... 5-8 Configuration IPP pour cette machine .............................................................................................. 5-8 Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres IPP) ............................................... 5-8 Ajouter une imprimante (Paramètres IPP) ......................................................................................... 5-8 5.2.3 Sélectionner et connecter l'imprimante (OS X 10.2 et 10.3).............................................................. 5-9 Spécifier les paramètres Bonjour pour cette machine (Paramètres Rendez-vous)........................... 5-9 Ajouter une imprimante (Paramètres Rendez-vous).......................................................................... 5-9 Spécifier les paramètres AppleTalk pour cette machine................................................................. 5-10 Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur ..................................................................... 5-10 Ajouter une imprimante (paramètres AppleTalk) ............................................................................. 5-10 Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres LPR) ....................................... 5-10 Configuration LPD pour cette machine (Paramètres LPR) .............................................................. 5-10 Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres LPR)............................................ 5-11 Ajouter une imprimante (Paramètres LPR) ...................................................................................... 5-11 Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres IPP) ........................................ 5-11 magicolor 8650 Table des matières-5 Configuration IPP pour cette machine ............................................................................................ 5-11 Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres IPP)............................................. 5-12 Ajouter une imprimante (Paramètres IPP) ....................................................................................... 5-12 5.3 Mac OS 9.2 ..................................................................................................................................... 5-13 5.3.1 Installation du pilote d'imprimante .................................................................................................. 5-13 5.3.2 Sélectionner et connecter l'imprimante .......................................................................................... 5-13 Spécifier les paramètres AppleTalk pour cette machine ................................................................ 5-13 Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur ..................................................................... 5-13 Sélectionner une imprimante (Paramètres AppleTalk) .................................................................... 5-13 Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres LPR) ....................................... 5-14 Configuration LPD pour cette machine (Paramètres LPR).............................................................. 5-14 Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres LPR) ........................................... 5-14 Ajouter une imprimante (Paramètres LPR)...................................................................................... 5-14 5.4 Désinstaller le pilote d'imprimante.............................................................................................. 5-16 5.4.1 Pour Mac OS X................................................................................................................................ 5-16 5.4.2 Pour Mac OS 9.2............................................................................................................................. 5-16 6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6.1 Opérations d'impression ................................................................................................................ 6-3 6.2 Initialisation du pilote d'imprimante PCL/PS................................................................................ 6-4 6.2.1 Comment afficher l'écran Propriétés ................................................................................................ 6-4 6.2.2 Onglet Configurer .............................................................................................................................. 6-5 6.2.3 Onglet Paramètres ............................................................................................................................ 6-6 6.2.4 Enregistrement des réglages par défaut ........................................................................................... 6-7 6.3 Paramètres de base des pilotes PCL/PS ...................................................................................... 6-8 6.4 Paramètres avancés des pilotes PCL/PS ..................................................................................... 6-9 6.4.1 Onglet De base.................................................................................................................................. 6-9 6.4.2 Onglet Disposition........................................................................................................................... 6-11 6.4.3 Onglet Finition ................................................................................................................................. 6-13 6.4.4 Onglet Mode Couverture................................................................................................................. 6-14 6.4.5 Onglet Tampon/Composition.......................................................................................................... 6-16 Paramétrage du filigrane ................................................................................................................. 6-18 Modifier la Protection copie ............................................................................................................ 6-19 Modifier la date/heure et le numéro de page .................................................................................. 6-21 6.4.6 Onglet Qualité.................................................................................................................................. 6-22 6.4.7 Onglet Autres .................................................................................................................................. 6-23 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7.1 Opérations d'impression pour OS X.............................................................................................. 7-3 7.2 Réglages par défaut du pilote d'imprimante OS X....................................................................... 7-4 7.2.1 Options.............................................................................................................................................. 7-4 7.2.2 Enregistrement des valeurs par défaut ............................................................................................. 7-5 7.3 Paramètres de base du pilote d'imprimante OS X....................................................................... 7-6 7.4 Pour ajouter un format personnalisé au pilote d'imprimante OS X............................................ 7-7 7.5 Paramètres avancés du pilote d'imprimante OS X ...................................................................... 7-8 7.5.1 Attributs de page............................................................................................................................... 7-8 7.5.2 Copies et pages ................................................................................................................................ 7-9 7.5.3 Type de sortie.................................................................................................................................. 7-10 Vérifier les détails du type de sortie ................................................................................................ 7-11 7.5.4 Disposition/Finition.......................................................................................................................... 7-13 7.5.5 Magasin/Bac de sortie .................................................................................................................... 7-15 7.5.6 Mode Couverture/Intercalaire sur transparent ................................................................................ 7-16 7.5.7 Paramétrage par page..................................................................................................................... 7-18 Table des matières-6 magicolor 8650 7.5.8 Tampon/Composition...................................................................................................................... 7-19 Modifier la Protection copie............................................................................................................. 7-20 Modifier la date/heure...................................................................................................................... 7-22 Modifier le numéro de page............................................................................................................. 7-23 Editer Tête/Pied de page................................................................................................................. 7-24 7.5.9 Qualité.............................................................................................................................................. 7-25 7.6 Opérations d'impression pour OS 9............................................................................................. 7-26 7.7 Réglages par défaut pour le pilote d'imprimante OS 9 .............................................................. 7-27 7.7.1 Options ............................................................................................................................................ 7-27 7.7.2 Enregistrement des valeurs par défaut............................................................................................ 7-28 7.8 Paramètres avancés du pilote d'imprimante OS 9 .................................................................... 7-29 7.8.1 Attributs de page ............................................................................................................................. 7-29 7.8.2 Configuration du format de page personnalisé ............................................................................... 7-30 7.8.3 Généralités....................................................................................................................................... 7-31 7.8.4 Mise en page (Pages par feuille)...................................................................................................... 7-31 7.8.5 Options spécifiques à l'imprimante (Finishing Options (Options de finition) 1 à 5) ......................... 7-32 8 Description détaillée des fonctions 8.1 Impression épreuve......................................................................................................................... 8-3 8.1.1 Configurer le pilote d'imprimante ...................................................................................................... 8-3 Pour Windows ................................................................................................................................... 8-3 Pour Mac OS X.................................................................................................................................. 8-4 8.1.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande....................................................................... 8-5 8.2 Impression sécurisée ...................................................................................................................... 8-6 8.2.1 Configurer le pilote d'imprimante ...................................................................................................... 8-6 Pour Windows ................................................................................................................................... 8-6 Pour Mac OS X.................................................................................................................................. 8-8 8.2.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande....................................................................... 8-9 Si "AccèsImprSécuris" est réglé sur "Mode 1" ............................................................................... 8-10 Si "AccèsImprSécuris" est réglé sur "Mode 2" ............................................................................... 8-11 8.3 Enregistrer dans boîte utilisateur................................................................................................. 8-12 8.3.1 Configurer le pilote d'imprimante .................................................................................................... 8-12 Pour Windows ................................................................................................................................. 8-12 Pour Mac OS X................................................................................................................................ 8-14 8.3.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande..................................................................... 8-15 8.4 Enregistrer dans Boîte Annotation............................................................................................... 8-17 8.4.1 Configurer le pilote d'imprimante .................................................................................................... 8-17 Pour Windows ................................................................................................................................. 8-17 Pour Mac OS X................................................................................................................................ 8-19 8.4.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande..................................................................... 8-20 8.5 Enregistrer dans Boîte PDF crypté .............................................................................................. 8-21 8.5.1 Spécifier un fichier PDF crypté ........................................................................................................ 8-21 8.5.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande..................................................................... 8-22 8.6 Imprimer sur la machine avec la fonction d'Authentification activée ...................................... 8-23 8.6.1 Configurer le pilote d'imprimante .................................................................................................... 8-24 Pour Windows ................................................................................................................................. 8-24 Pour Mac OS X................................................................................................................................ 8-25 8.7 Imprimer sur la machine avec la fonction Suivi de Volume (E.K.C.) activée............................ 8-27 8.7.1 Configurer le pilote d'imprimante .................................................................................................... 8-28 Pour Windows ................................................................................................................................. 8-28 Pour Mac OS X................................................................................................................................ 8-29 8.8 Touch & Print.................................................................................................................................. 8-30 8.8.1 Procédure de l'opération Touch & Print .......................................................................................... 8-31 8.8.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande..................................................................... 8-32 magicolor 8650 Table des matières-7 8.9 Spécifier une Phrase passe de cryptage personnalisée ........................................................... 8-33 8.9.1 Paramètres de cette machine ......................................................................................................... 8-33 8.9.2 Configurer le pilote d'imprimante.................................................................................................... 8-34 Pour Windows ................................................................................................................................. 8-34 Pour Mac OS X................................................................................................................................ 8-35 8.10 Réglage Profil ICC......................................................................................................................... 8-36 8.10.1 Configurer le pilote d'imprimante.................................................................................................... 8-36 Pour Windows ................................................................................................................................. 8-36 Pour Mac OS X................................................................................................................................ 8-38 8.11 Enregistrer les profils ICC dans le pilote d'imprimante............................................................. 8-39 8.11.1 Configurer le pilote d'imprimante.................................................................................................... 8-39 Pour Windows ................................................................................................................................. 8-39 Pour Mac OS X................................................................................................................................ 8-41 8.12 Fonction Impression bannière ..................................................................................................... 8-43 8.12.1 Papier copie .................................................................................................................................... 8-43 Papier compatible ........................................................................................................................... 8-43 8.12.2 Pilotes d'imprimante et systèmes d'exploitation compatibles........................................................ 8-43 8.12.3 Configurer le pilote d'imprimante.................................................................................................... 8-43 8.12.4 Impression....................................................................................................................................... 8-44 9 Paramètres du tableau de commande 9.1 Tableau de commande ................................................................................................................... 9-3 9.1.1 Opérations de base........................................................................................................................... 9-3 Menu, opérations élémentaires......................................................................................................... 9-3 Opérations de modification des valeurs numériques........................................................................ 9-5 9.2 Liste des paramètres du menu "Utilitaires".................................................................................. 9-7 Menu principal................................................................................................................................... 9-7 Menu Exécution Travail ..................................................................................................................... 9-7 Menu Réglages Papier ...................................................................................................................... 9-8 Menu Paramètres utilisateur ............................................................................................................. 9-8 Menu Configuration Système.......................................................................................................... 9-10 Menu Réglages Admin. ................................................................................................................... 9-12 Menu Impression bannière.............................................................................................................. 9-14 9.3 Paramètres..................................................................................................................................... 9-15 9.3.1 Menu Exécution Travail ................................................................................................................... 9-15 Éléments de saisie pour Nom d'utilisateur...................................................................................... 9-15 Éléments de saisie pour Compte .................................................................................................... 9-15 Éléments de sélection de document............................................................................................... 9-15 Éléments concernant l'Impression .................................................................................................. 9-16 9.3.2 Menu Réglages Papier .................................................................................................................... 9-16 9.3.3 Menu Réglages Utilisateur .............................................................................................................. 9-17 Sortie rapport .................................................................................................................................. 9-17 Consommables ............................................................................................................................... 9-17 Réglages Système........................................................................................................................... 9-17 Réglages imprimante ...................................................................................................................... 9-19 Liste des polices.............................................................................................................................. 9-20 9.3.4 Menu Réglages Système ................................................................................................................ 9-21 Réglages Système........................................................................................................................... 9-21 Réglage Réseau .............................................................................................................................. 9-22 Réglages imprimante ...................................................................................................................... 9-24 Connexion système......................................................................................................................... 9-24 9.3.5 Menu Réglages Admin. ................................................................................................................... 9-25 Paramètres Sécurité........................................................................................................................ 9-25 Réglages Boîte Utilisateur ............................................................................................................... 9-27 Réglage Authentification Périphérique............................................................................................ 9-28 Réglage Expert................................................................................................................................ 9-29 Paramètres Option .......................................................................................................................... 9-30 Màj microprogr................................................................................................................................ 9-31 Table des matières-8 magicolor 8650 10 PageScope Web Connection 10.1 Utiliser PageScope Web Connection........................................................................................... 10-3 10.1.1 Environnement d'exploitation .......................................................................................................... 10-3 10.1.2 Accéder à PageScope Web Connection ......................................................................................... 10-3 10.1.3 Cache du navigateur Web ............................................................................................................... 10-4 Avec Internet Explorer ..................................................................................................................... 10-4 Avec Netscape Navigator ................................................................................................................ 10-4 Avec Mozilla Firefox......................................................................................................................... 10-4 10.1.4 Structure des pages ........................................................................................................................ 10-5 10.2 Connexion et déconnexion ........................................................................................................... 10-7 10.2.1 Opérations de connexion et de déconnexion.................................................................................. 10-7 Si les paramètres d'Authentification et Compte Département n'ont pas été spécifiés................... 10-7 Si les paramètres d'Authentification et Compte Département ont été spécifiés ............................ 10-8 10.2.2 Déconnexion.................................................................................................................................... 10-9 10.2.3 Connexion...................................................................................................................................... 10-10 Options disponibles pendant la connexion à PageScope Web Connection................................. 10-10 Connexion comme utilisateur public ............................................................................................. 10-10 Connexion comme utilisateur enregistré ....................................................................................... 10-11 Se connecter en mode Administrateur.......................................................................................... 10-12 10.3 Présentation du mode Utilisateur .............................................................................................. 10-13 10.3.1 Information..................................................................................................................................... 10-13 10.3.2 Tâche............................................................................................................................................. 10-14 10.3.3 Boîte .............................................................................................................................................. 10-15 10.3.4 Impression directe ......................................................................................................................... 10-16 10.4 Présentation du mode Administrateur....................................................................................... 10-17 10.4.1 Entretien......................................................................................................................................... 10-17 10.4.2 Sécurité.......................................................................................................................................... 10-19 10.4.3 Boîte .............................................................................................................................................. 10-20 10.4.4 Réglage impression ....................................................................................................................... 10-21 10.4.5 Réseau........................................................................................................................................... 10-22 10.5 Réglages Boîte............................................................................................................................. 10-24 10.5.1 Changer les réglages Boîte ou supprimer une boîte utilisateur..................................................... 10-24 Connexion de boîte ....................................................................................................................... 10-24 10.5.2 Créer une nouvelle boîte utilisateur ............................................................................................... 10-26 Créer une boîte utilisateur ............................................................................................................. 10-26 10.5.3 Modifier les réglages de boîtes utilisateur système ou supprimer des boîtes utilisateur système .........................................................................................................................10-28 Ouvrir une boîte utilisateur système .............................................................................................. 10-28 10.5.4 Créer une nouvelle boîte utilisateur système................................................................................. 10-29 Créer une Boîte Utilisateur Système.............................................................................................. 10-29 10.6 Importer et exporter les informations de configuration .......................................................... 10-30 Importer/Exporter .......................................................................................................................... 10-30 10.7 Spécifier la date et l'heure sur la machine................................................................................ 10-31 10.7.1 Réglage manuel ............................................................................................................................. 10-32 10.7.2 Paramètre TCP/IP.......................................................................................................................... 10-32 10.7.3 Zone d'heure ................................................................................................................................. 10-32 10.7.4 Param. régl. heure ......................................................................................................................... 10-33 10.8 Limiter les utilisateurs de la machine (authentification machine)........................................... 10-34 10.8.1 Authentification Utilisateur/Compte Département......................................................................... 10-35 10.8.2 Enregist. utilis. ............................................................................................................................... 10-36 10.8.3 Enregistrement Compte Département........................................................................................... 10-38 10.9 Limiter les utilisateurs de la machine (répertoire actif) ........................................................... 10-39 10.9.1 Paramètre TCP/IP.......................................................................................................................... 10-39 10.9.2 Enregistrement du serveur externe ............................................................................................... 10-40 10.9.3 Authentification Utilisateur/Compte Département......................................................................... 10-41 10.9.4 Perm. par Défaut Fonctions........................................................................................................... 10-42 10.9.5 Réglage date/heure ....................................................................................................................... 10-42 magicolor 8650 Table des matières-9 10.10 Limiter les utilisateurs de la machine (domaine/groupe de travail Windows)....................... 10-43 10.10.1 Paramètre TCP/IP ......................................................................................................................... 10-43 10.10.2 Enregistrement du serveur externe ............................................................................................... 10-44 10.10.3 Authentification Utilisateur/Compte Département ........................................................................ 10-45 10.10.4 Perm. par Défaut Fonctions .......................................................................................................... 10-45 10.10.5 Paramètre Client............................................................................................................................ 10-46 10.10.6 Activation WINS ............................................................................................................................ 10-47 10.11 Limiter les utilisateurs de la machine (NDS)............................................................................. 10-48 10.11.1 Enregistrement du serveur externe ............................................................................................... 10-49 10.11.2 Authentification Utilisateur/Compte Département ........................................................................ 10-50 10.11.3 Perm. par Défaut Fonctions .......................................................................................................... 10-50 10.11.4 Paramètre NetWare....................................................................................................................... 10-51 10.12 Limiter les utilisateurs de la machine (LDAP)........................................................................... 10-52 10.12.1 Paramètre TCP/IP ......................................................................................................................... 10-52 10.12.2 Enregistrement du serveur externe ............................................................................................... 10-53 10.12.3 Authentification Utilisateur/Compte Département ........................................................................ 10-54 10.12.4 Perm. par Défaut Fonctions .......................................................................................................... 10-54 10.12.5 LDAP sur SSL................................................................................................................................ 10-55 Enregistrement du serveur externe ............................................................................................... 10-55 Action pour Certificat Invalide ....................................................................................................... 10-55 10.13 Créer un certificat pour la communication SSL de la machine .............................................. 10-56 10.13.1 Créer un certificat autosigné ......................................................................................................... 10-57 10.13.2 Demander un certificat .................................................................................................................. 10-59 10.13.3 Installer un certificat ...................................................................................................................... 10-61 10.13.4 Définir une puissance de chiffrement............................................................................................ 10-63 10.13.5 Définition du mode en utilisant SSL .............................................................................................. 10-64 10.13.6 Supprimer un certificat.................................................................................................................. 10-65 10.14 Utilisation de la communication SSL entre un ordinateur et cette machine avec Services Web ............................................................................................................................... 10-66 10.14.1 Utiliser SSL pour la communication depuis un ordinateur vers cette machine via Services Web ................................................................................................................................ 10-66 10.14.2 Utiliser SSL pour la communication depuis cette machine vers un ordinateur via Services Web ................................................................................................................................ 10-67 10.14.3 Paramètre TCP/IP ......................................................................................................................... 10-67 10.14.4 Configuration SSL/TLS.................................................................................................................. 10-67 10.14.5 Réglage Services Web Partagé..................................................................................................... 10-67 10.14.6 Action pour Certificat Invalide ....................................................................................................... 10-68 10.15 Réaliser le filtrage de l'adresse IP ............................................................................................. 10-69 10.15.1 Paramètre TCP/IP ......................................................................................................................... 10-69 10.15.2 Filtrage IP ...................................................................................................................................... 10-70 10.16 Communiquer à l'aide de IPv6 ................................................................................................... 10-71 ONParamètre TCP/IP .................................................................................................................... 10-72 10.17 Communiquer à l'aide de IPsec ................................................................................................. 10-74 10.17.1 Paramètre TCP/IP ......................................................................................................................... 10-74 10.17.2 IPsec.............................................................................................................................................. 10-75 10.17.3 Réglages IKE................................................................................................................................. 10-76 10.17.4 Réglages SA.................................................................................................................................. 10-77 10.17.5 Peer ............................................................................................................................................... 10-78 10.18 Surveillance de la machine à l'aide du gestionnaire SNMP .................................................... 10-79 10.18.1 Paramètre TCP/IP ......................................................................................................................... 10-79 10.18.2 Paramètre NetWare....................................................................................................................... 10-80 10.18.3 Activation SNMP ........................................................................................................................... 10-81 10.19 Notifier l'état de la machine (E-mail) ......................................................................................... 10-83 10.19.1 Paramètre TCP/IP ......................................................................................................................... 10-83 10.19.2 Envoyer E-mail (SMTP).................................................................................................................. 10-84 10.19.3 Param Notification Statut .............................................................................................................. 10-86 Table des matières-10 magicolor 8650 10.19.4 SMTP sur SSL/Démarrer TLS........................................................................................................ 10-87 Envoyer E-mail (SMTP) .................................................................................................................. 10-87 Action pour Certificat Invalide ....................................................................................................... 10-88 10.19.5 Identification SMTP ....................................................................................................................... 10-89 10.19.6 POP avant SMTP........................................................................................................................... 10-89 POP Avant SMTP .......................................................................................................................... 10-89 E-Mail Récpt (POP)........................................................................................................................ 10-90 10.19.7 POP sur SSL.................................................................................................................................. 10-91 E-mail récpt (POP) ......................................................................................................................... 10-91 Action pour Certificat Invalide ....................................................................................................... 10-91 10.19.8 Authentification APOP ................................................................................................................... 10-92 10.20 Notifier l'état de la machine (Autorisation)................................................................................ 10-93 10.20.1 Paramètre TCP/IP.......................................................................................................................... 10-93 10.20.2 Paramètre NetWare ....................................................................................................................... 10-94 10.20.3 Réglage Autorisation ..................................................................................................................... 10-95 10.20.4 Editer Param Notification Statut .................................................................................................... 10-95 10.21 Utiliser la fonction TCP Socket/OpenAPI/serveur FTP............................................................ 10-96 10.21.1 Paramètre TCP/IP.......................................................................................................................... 10-96 10.21.2 Configuration SSL/TLS.................................................................................................................. 10-96 10.21.3 Paramètre TCP Socket .................................................................................................................. 10-97 10.21.4 Réglage OpenAPI .......................................................................................................................... 10-98 10.21.5 Réglages Serveur FTP................................................................................................................... 10-99 10.22 Autres éléments de l'onglet Entretien ..................................................................................... 10-100 10.22.1 Utiliser la fonction programmateur .............................................................................................. 10-100 Réglage économie d'énergie....................................................................................................... 10-100 10.22.2 Réinitialiser les informations de configuration............................................................................. 10-101 Effacer la configuration réseau.................................................................................................... 10-101 Initialiser....................................................................................................................................... 10-102 10.22.3 Enregistrer l'en-tête ou le pied de page ...................................................................................... 10-103 Enregistrement En-tête/Pied de page ......................................................................................... 10-103 10.23 Autres éléments de l'onglet Sécurité....................................................................................... 10-105 10.23.1 Spécifier l'heure de déconnexion automatique ........................................................................... 10-105 Déconnexion auto........................................................................................................................ 10-105 10.23.2 Spécifier le mot de passe administrateur .................................................................................... 10-106 Réglage du mot de passe administrateur.................................................................................... 10-106 10.24 Paramètres de l'onglet Réglages impression......................................................................... 10-107 10.24.1 Spécifier les réglages initiaux de la fonction d'impression.......................................................... 10-107 Paramètre fonctions de base ...................................................................................................... 10-107 10.24.2 Spécifier les paramètres d'impression PCL/PS/XPS .................................................................. 10-109 Configuration PCL ....................................................................................................................... 10-109 Configuration PS ......................................................................................................................... 10-110 Paramètre XPS ............................................................................................................................ 10-111 10.24.3 Spécifier la temporisation de l'interface ...................................................................................... 10-112 Réglage d'interface...................................................................................................................... 10-112 11 Incidents 11.1 Quand un code d'erreur apparaît................................................................................................. 11-3 11.2 Si le message "Serrage détecté. XXXX Retirer papier." apparaît ............................................. 11-4 11.2.1 Indications relatives aux serrages papier ........................................................................................ 11-4 11.2.2 Dégager un serrage papier dans l'unité de fixation......................................................................... 11-7 11.2.3 Dégager un serrage papier dans l'unité principale........................................................................ 11-10 11.2.4 Dégager un serrage papier dans l'unité automatique recto-verso................................................ 11-13 11.2.5 Elimination d'un serrage papier dans le magasin 1 (introducteur manuel).................................... 11-15 11.2.6 Dégager un serrage papier dans la section de transport du papier.............................................. 11-17 11.2.7 Dégager un serrage papier dans le magasin 2.............................................................................. 11-19 11.2.8 Dégager un serrage papier dans le magasin 3.............................................................................. 11-22 11.2.9 Dégager un serrage papier dans le magasin d'alimentation papier (Magasin 4/5) ....................... 11-24 magicolor 8650 Table des matières-11 11.2.10 Elimination d'un serrage papier dans le magasin 4 (Gde capacité) .............................................. 11-26 11.2.11 Pour dégager un serrage de papier rouleau ................................................................................. 11-28 11.2.12 Dégagement d'un serrage papier dans l'unité de finition FS-519................................................. 11-32 11.2.13 Dégager un serrage papier dans le bac courrier........................................................................... 11-35 11.2.14 Dégagement d'un serrage papier dans la piqueuse à cheval ...................................................... 11-37 11.2.15 Dégagement d'un serrage papier dans le module de finition FS-609 ......................................... 11-38 11.3 Si le message "DétectionSerrAgraf" apparaît .......................................................................... 11-41 11.3.1 Pour dégager des agrafes coincées dans l'unité de finition FS-519 ............................................ 11-41 11.3.2 Retirer des agrafes coincées dans la piqueuse à cheval .............................................................. 11-43 11.3.3 Pour retirer un serrage d'agrafes dans le module de finition FS-609 ........................................... 11-44 11.4 Si le message "Recharger papier" apparaît ............................................................................. 11-47 11.5 Si le message "Dépass. Mémoire" apparaît ............................................................................. 11-47 11.6 Si le message "XXXX bientôt à remplacer." apparaît .............................................................. 11-47 11.7 Si le message "Remplacer XXXX SVP." apparaît ..................................................................... 11-48 11.7.1 Pour continuer à imprimer en Noir ................................................................................................ 11-49 11.8 Si le message "Mode Télécommande: Ne pas couper l'alimentation." apparaît.................. 11-49 11.9 Dépannage élémentaire.............................................................................................................. 11-50 11.10 Principaux messages et leurs solutions ................................................................................... 11-54 12 Remplacer les consommables 12.1 Remplacement de la cartouche de toner.................................................................................... 12-3 12.1.1 Pour remplacer la cartouche de toner............................................................................................. 12-4 12.2 Remplacer le réservoir de toner usagé....................................................................................... 12-7 12.2.1 Pour remplacer le réservoir de toner usagé .................................................................................... 12-8 12.3 Remplacer une unité image ....................................................................................................... 12-10 12.3.1 Pour remplacer l'unité image ........................................................................................................ 12-12 12.4 Remplacer la cartouche d'agrafes ............................................................................................ 12-16 12.4.1 Pour remplacer la cartouche d'agrafes dans l'unité de finition FS-519........................................ 12-16 12.4.2 Pour remplacer la cartouche d'agrafes sur la piqueuse à cheval ................................................. 12-18 12.4.3 Pour remplacer la cartouche d'agrafes pour l'unité de finition FS-609 ........................................ 12-20 12.5 Vider le collecteur de perforation .............................................................................................. 12-23 12.5.1 Pour vider le collecteur de perforation de l'unité de finition FS-519............................................. 12-23 12.5.2 Pour vider le collecteur de perforation de l'unité de finition FS-609............................................. 12-25 13 Entretien de la machine 13.1 Nettoyage....................................................................................................................................... 13-3 13.1.1 Revêtement ..................................................................................................................................... 13-3 13.1.2 Tableau de commande.................................................................................................................... 13-3 13.1.3 Fil de charge électrostatique........................................................................................................... 13-4 13.1.4 Tête d'impression............................................................................................................................ 13-5 13.2 Si le message "Moment de vérif. périodiq. périph." apparaît ................................................... 13-6 14 Caractéristiques 14.1 Caractéristiques ............................................................................................................................ 14-3 14.1.1 Unité principale ............................................................................................................................... 14-3 14.1.2 Unité recto-verso automatique ....................................................................................................... 14-5 14.1.3 Magasin d'alimentation papier PC106 ............................................................................................ 14-5 14.1.4 Caisson d'alimentation papier PC-205 ........................................................................................... 14-6 14.1.5 Caisson d'alimentation papier PC-406 ........................................................................................... 14-6 14.1.6 Unité de finition FS-519................................................................................................................... 14-7 14.1.7 Unité de perforation PK-515 ........................................................................................................... 14-7 14.1.8 Kit Couture SD-505 ......................................................................................................................... 14-8 14.1.9 Bac de sortie OT-602 ...................................................................................................................... 14-8 14.1.10 Kit Bac courrier MT-502.................................................................................................................. 14-8 Table des matières-12 magicolor 8650 14.1.11 Unité de finition FS-609................................................................................................................... 14-9 14.1.12 Unité de perforation PK-501............................................................................................................ 14-9 14.2 Tableaux de durée de vie prévue des consommables et des pièces de rechange............... 14-10 14.2.1 Durée de vie des consommables .................................................................................................. 14-10 14.2.2 Durée de vie des pièces de remplacement ................................................................................... 14-10 15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15.1 Informations relatives à la sécurité.............................................................................................. 15-3 15.1.1 Informations importantes................................................................................................................. 15-3 15.1.2 Pour la sécurité de l'utilisation......................................................................................................... 15-3 15.1.3 Déclarations réglementaires ............................................................................................................ 15-3 USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 – RADIO FREQUENCY DEVICES (For U.S.A. Users) ......... 15-3 15.2 Caractéristiques du produit.......................................................................................................... 15-4 15.3 Nomenclature et fonctions ........................................................................................................... 15-4 15.4 Utilisation de l'unité d'authentification (type biométrique) AU-101 .......................................... 15-5 15.4.1 Positionnement du doigt ................................................................................................................. 15-5 15.4.2 Paramètres Machine........................................................................................................................ 15-7 15.4.3 Enregistrer des utilisateurs ............................................................................................................ 15-10 Contrôle de la version installée...................................................................................................... 15-10 Installation...................................................................................................................................... 15-11 Enregistrer des utilisateurs ............................................................................................................ 15-12 15.5 Entretien de l'unité d'authentification (type biométrique) AU-101.......................................... 15-18 Entretien du boîtier ........................................................................................................................ 15-18 Entretien du couvercle................................................................................................................... 15-18 15.6 Caractéristiques .......................................................................................................................... 15-19 15.7 Incidents ....................................................................................................................................... 15-20 16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16.1 Informations relatives à la sécurité.............................................................................................. 16-3 16.1.1 Informations importantes................................................................................................................. 16-3 16.1.2 Pour la sécurité de l'utilisation......................................................................................................... 16-3 16.1.3 Déclarations réglementaires ............................................................................................................ 16-3 USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 – RADIO FREQUENCY DEVICES (For U.S.A. Users) ......... 16-3 INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD (ICES- 003 ISSUE 4) (For Canada Users) . 16-4 16.2 Caractéristiques du produit.......................................................................................................... 16-4 16.3 Nomenclature et fonctions ........................................................................................................... 16-4 16.4 Utiliser l'unité d'authentification (type carte IC) AU-201............................................................ 16-5 16.4.1 Positionnement de la carte IC ......................................................................................................... 16-5 16.4.2 Réglages Produit Multifonctions ..................................................................................................... 16-5 16.4.3 Enregistrer des utilisateurs .............................................................................................................. 16-8 Contrôle de la version installée........................................................................................................ 16-8 Installation........................................................................................................................................ 16-9 Enregistrer des utilisateurs ............................................................................................................ 16-10 16.5 Entretien de l'unité d'authentification (type carte IC) AU-201................................................. 16-16 16.6 Caractéristiques .......................................................................................................................... 16-17 16.7 Incidents ....................................................................................................................................... 16-17 17 Options d'installation 17.1 Introduction.................................................................................................................................... 17-3 17.2 Installation du kit de montage MK-713........................................................................................ 17-4 17.3 Installation de l'unité d'authentification (type biométrique) AU-101......................................... 17-6 17.3.1 Composants de l'unité d'authentification (type biométrique).......................................................... 17-6 17.3.2 Installation de l'unité d'authentification (type biométrique) ............................................................. 17-7 magicolor 8650 Table des matières-13 17.4 Installation de l'unité d'authentification (type carte IC) AU-201 ............................................. 17-10 17.4.1 Composants de l'unité d'authentification (type Carte IC) ............................................................. 17-10 17.4.2 Installation de l'unité d'authentification (type carte IC) ................................................................. 17-11 18 Annexe 18.1 Liste des paramètres .................................................................................................................... 18-3 18.2 Pilote PPD (pour les applications) ............................................................................................... 18-4 18.2.1 Types de pilote PPD........................................................................................................................ 18-4 18.2.2 À propos du pilote PPD pour applications...................................................................................... 18-4 Pour imprimer.................................................................................................................................. 18-4 18.3 Si le nombre de bits du système d'exploitation diffère entre le serveur et le client............... 18-5 18.3.1 Installation d'un pilote supplémentaire ........................................................................................... 18-5 18.4 NetWare.......................................................................................................................................... 18-6 18.4.1 Méthodes de connexion disponibles pour NetWare....................................................................... 18-6 18.4.2 Paramètre NetWare......................................................................................................................... 18-7 Mode d'imprimante distante avec émulation Bindery dans NetWare 4.x....................................... 18-7 Mode de serveur d'impression avec émulation Bindery dans NetWare 4.x ................................... 18-8 Mode d'imprimante distante NetWare 4.x (NDS) ............................................................................ 18-9 Mode du serveur d'impression NetWare 4.x/5.x/6 (NDS) ............................................................... 18-9 Service d'impression distribué Novell (NDPS) de NetWare 5.x/6 ................................................. 18-10 18.4.3 État NetWare ................................................................................................................................. 18-11 18.4.4 Configuration Client Windows....................................................................................................... 18-11 18.5 Réglage Mappage Magasin........................................................................................................ 18-12 18.5.1 Procédure de réglage du mappage de magasin........................................................................... 18-12 18.5.2 Création d'un fichier PRN de définition de mappage de magasin................................................ 18-12 18.5.3 Envoi du fichier PRN ..................................................................................................................... 18-14 18.5.4 Redémarrer cette machine............................................................................................................ 18-14 18.5.5 Dépannage .................................................................................................................................... 18-14 18.5.6 Rétablir le réglage de mappage par défaut du magasin ............................................................... 18-15 19 Index Table des matières-14 magicolor 8650 1 Introduction magicolor 8650 1-3 Introduction 1 1 Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur cette machine. Ce manuel décrit en détail l'utilisation des diverses fonctions de la machine, les précautions relatives à son exploitation, et les procédures élémentaires de dépannage. Pour assurer un fonctionnement correct et efficace de cette machine, veuillez lire attentivement ce manuel. Afin d'utiliser la machine de manière correcte et sûre, ne pas oublier de lire le Guide des Informations de Sécurité. Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent représenter l'équipement réel avec de légères différences. 1.1 Energy Star® En tant que partenaires ENERGY STAR®, nous avons pu déterminer que cet appareil satisfait aux directives ENERGY STAR® en matière d'efficience énergétique. Définition d'un produit ENERGY STAR® Un produit ENERGY STAR® intègre une fonction spéciale qui lui permet de passer automatiquement en "mode d'économie d'énergie" à l'issue d'une certaine période d'inactivité. Un produit ENERGY STAR® utilise l'énergie avec plus d'efficacité, vous permet de réduire le montant de vos factures d'électricité et contribue à protéger l'environnement. 1 Introduction 1-4 magicolor 8650 1.2 Marques commerciales et droits de reproduction KONICA MINOLTA, le logo KONICA MINOLTA et The essentials of imaging sont des marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. PageScope et magicolor sont des marques déposées ou des marques commerciales de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Netscape est une marque déposée de Netscape Communications Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Mozilla et Firefox sont des marques commerciales de Mozilla Foundation. Novell et Novell NetWare sont des marques déposées enregistrées de Novell, Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées enregistrées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. PowerPC est une marque commerciale de IBM Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. En ce qui concerne Citrix Technology Member KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, Inc. est un membre de Citrix Technology Le Citrix Technology Member est un programme qui, associé à une solution de Citrix, promeut et développe des solutions destinées à fournir de meilleures solutions aux clients. XenAppTM, Citrix XenServerTM et Citrix Presentation ServerTM sont des marques commerciales de Citrix® Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées enregistrées de Apple Computer, Inc. Safari est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Adobe, le logo Adobe, Acrobat et PostScript des marques déposées enregistrées ou des marques commerciales de Adobe Systems, Incorporated, aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation. PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company Limited. CUPS et le logo CUPS sont la marque déposée de Easy Software Products. Cette machine et PageScope Box Operator ont été développés en partie d'après les travaux du Groupe Indépendant JPEG. Compact-VJE Copyright 1986-2009 Yahoo Japan Corp. RC4® est une marque commerciale ou une marque déposée de RSA Security Inc. aux USA et dans d'autres pays. RSA® est une marque déposée ou une marque commerciale de RSA Security Inc. RSA BSAFE® est une marque déposée ou une marque commerciale de RSA Security Inc. aux USA et/ou dans d'autres pays. Informations relative à la licence Ce produit intègre un logiciel de cryptographie RSA BSAFE de RSA Security Inc. Tous les autres produits ou noms de marque sont des marques de commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. magicolor 8650 1-5 Introduction 1 Déclaration OpenSSL Licence OpenSSL Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies : 1. Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité suivante. 2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres documents fournis avec la distribution. 3. Tous les documents publicitaires mentionnant des fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doivent contenir la déclaration suivante : "Ce produit contient un logiciel développé par OpenSSL Project pour utilisation dans le OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. Les noms "OpenSSL Toolkit" et "OpenSSL Project" ne doivent pas être utilisés pour exploiter ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel dans accord écrit préalable. Pour l'accord écrit, contacter openssl-core@openssl.org. 5. Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent pas s'appeler "OpenSSL" et "OpenSSL" ne doit pas figurer dans leurs noms sans l'accord écrit préalable de OpenSSL Project. 6. Toute redistribution sous quelque forme que ce soit doit faire mention de la déclaration suivante : "Ce produit contient un logiciel développé par OpenSSL Project pour utilisation dans le OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LE OpenSSL PROJECT "TEL QUEL" ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE EXPRESSE ET IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE POUR UNE APPLICATION SPECIFIQUE SERA REJETEE. EN AUCUN CAS, LE OpenSSL PROJECT OU SES COLLABORATEURS NE SAURONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES MOINDRES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT OU LE REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU DES SERVICES ; LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNEES, DE BENEFICES OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITE) ENCOURUS ET EN MATIERE DE RESPONSABILITE, QU'IL S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE RESPONSABILITE CIVILE ABSOLUE OU DELICTUELLE (Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE OU AUTRE) EMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI VOUS ETES AVERTIS DE L'EVENTUALITE D'UN TEL DOMMAGE. Ce produit contient un logiciel cryptographique créé par Eric Young (eay@cryptsoft.com). Ce produit contient un logiciel créé par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Licence SSLeay d'origine Copyright © 19951998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Tous droits réservés. Ce progiciel est une implémentation SSL rédigée par Eric Young (eay@cryptsoft.com). L'implémentation a été écrite de manière conforme aux SSL Netscape. Cette bibliothèque est libre de droits pour l'utilisation commerciale et non commerciale tant que les conditions suivantes sont satisfaites. Les conditions suivantes s'appliquent à l'ensemble des codes trouvés dans cette distribution, qu'il soit de type RC4, RSA, lhash, DES, etc., et non pas uniquement au code SSL. La documentation SSL jointe à cette distribution est soumise aux mêmes dispositions de copyright, à cette différence près que le détenteur est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Eric Young demeurant le propriétaire du copyright, les mentions de copyright relatif au code ne doivent pas être supprimées. Si ce progiciel est utilisé au sein d'un produit, Eric Young doit être cité comme étant l'auteur des parties de la bibliothèque utilisée. Cela peut être sous la forme d'un message texte au démarrage du programme ou dans la documentation (en ligne ou dans le manuel) fourni avec le progiciel. La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies : 1. Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité suivante. 2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres documents fournis avec la distribution. 3. Tous les documents publicitaires mentionnant les fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doivent contenir la déclaration suivante : "Ce produit contient un logiciel cryptographique créé par Eric Young (eay@cryptsoft.com)" Le terme 'cryptographique' peut être ignoré si les routines de la bibliothèque utilisée sont sans rapport avec la cryptographie. 1 Introduction 1-6 magicolor 8650 4. Si vous incluez du code spécifique Windows (ou tout dérivé de ce dernier) du dossier apps (code d'application), vous devez ajouter la mention : "Ce produit contient un logiciel créé par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)" CE LOGICIEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG "TEL QUEL" ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE EXPRESSE ET IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE POUR UNE APPLICATION SPECIFIQUE SERA REJETEE. EN AUCUN CAS, L'AUTEUR OU SES COLLABORATEURS NE SAURONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES MOINDRES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT OU LE REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU DES SERVICES ; LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNEES, DE BENEFICES OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITE) ENCOURUS ET EN MATIERE DE RESPONSABILITE, QU'IL S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE RESPONSABILITE CIVILE ABSOLUE OU DELICTUELLE (Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE OU AUTRE) EMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI VOUS ETES AVERTIS DE L'EVENTUALITE D'UN TEL DOMMAGE. La licence et les termes de distribution de toute version publiquement disponible ou dérivé de ce code ne peuvent pas être modifiés. C'est-à-dire qu'il n'est pas possible de simplement copier ce code pour l'insérer dans une autre licence de distribution [y compris la licence GNU Public Licence.] Licence NetSNMP Section 1 : CMU/UCD Avis de copyright : (similaire à BSD) Copyright 1989, 1991, 1992 par Carnegie Mellon University Derivative Work – 1996, 1998-2000 Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California Tous droits réservés Toute utilisation, copie, modification ou distribution de ce logiciel et de sa documentation est autorisée gratuitement aux conditions suivantes : l'avis de copyright ci-dessus doit apparaître sur chacune des copies et cet avis de copyright, ainsi que l'avis d'autorisation doivent apparaître dans la documentation d'assistance fournie. Le nom de CMU et des Responsables de l'Université de Californie ne doivent pas être utilisés pour faire de la publicité pour le logiciel ou dans le cadre d'actions publicitaires relatives à la distribution du logiciel sans autorisation écrite spécifique. CMU ET LES RESPONSABLES DE L'UNIVERSITE DE CALIFORNIE DECLINENT TOUTE RESPONSABILITE VIS-A-VIS DE CE LOGICIEL, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE POUR UNE APPLICATION SPECIFIQUE. EN AUCUN CAS, CMU OU LES RESPONSABLES DE L'UNIVERSITE DE CALIFORNIE NE SAURONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES MOINDRES DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, ETC. OU CONSECUTIFS A LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNEES OU DE BENEFICES ; QU'IL S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE RESPONSABILITE CIVILE (EN CAS DE NEGLIGENCE) OU D'UNE RESPONSABILITÉ DELICTUELLE EMANANT DE OU EN LIAISON AVEC L'UTILISATION DE CE LOGICIEL. Section 2 : Avis de copyright Networks Associates Technology, Inc. (BSD) Copyright © 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies : - Les redistributions de code source doivent conserver la mention de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité suivante. - Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres documents fournis avec la distribution. - Ni le nom Networks Associates Technology, Inc ni les noms de ses collaborateurs ne doivent être utilisés pour assurer la promotion de produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique préalable et par écrit. magicolor 8650 1-7 Introduction 1 CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ÉTAT" PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LEURS COLLABORATEURS ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS, LE PROPRIÉTAIRE DES DROITS D'AUTEUR OU SES COLLABORATEURS NE SAURONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES MOINDRES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT OU LE REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU DES SERVICES ; LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNEES, DE BENEFICES OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITE) ENCOURUS ET EN MATIERE DE RESPONSABILITE, QU'IL S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE RESPONSABILITE CIVILE ABSOLUE OU DELICTUELLE (Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE OU AUTRE) EMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI VOUS ETES AVERTIS DE L'EVENTUALITE D'UN TEL DOMMAGE. Section 3 : Mention de copyright Cambridge Broadband Ltd. (BSD) Certaines parties de ce code sont protégées par copyright © 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies : - Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité suivante. - Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres documents fournis avec la distribution. - Le nom de Cambridge Broadband Ltd. ne doit pas être utilisé pour assurer la promotion de produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique préalable et par écrit. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LE PROPRIÉTAIRE DES DROITS D'AUTEUR "TEL QUEL" ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE POUR UNE APPLICATION SPECIFIQUE SERA REJETEE. EN AUCUN CAS, LE PROPRIÉTAIRE DES DROITS D'AUTEUR NE SAURA ETRE TENU POUR RESPONSABLE DES MOINDRES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT OU LE REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU DES SERVICES ; LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNEES, DE BENEFICES OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITE) ENCOURUS ET EN MATIERE DE RESPONSABILITE, QU'IL S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE RESPONSABILITE CIVILE ABSOLUE OU DELICTUELLE (Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE OU AUTRE) EMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI VOUS ETES AVERTIS DE L'EVENTUALITE D'UN TEL DOMMAGE. Section 4 : Avis de copyright Sun Microsystems, Inc. (BSD) Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. Tous droits réservés. L'utilisation est autorisée conformément aux clauses de la licence ci-dessous. Cette distribution peut comporter du matériel développé par des tiers. Sun, Sun Microsystems, le logo Sun et Solaris sont des marques commerciales ou des marques déposées enregistrées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays. La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies : - Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité suivante. - Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres documents fournis avec la distribution. - Ni le nom Sun Microsystems, Inc ni les noms de ses collaborateurs ne doivent être utilisés pour assurer la promotion de produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique préalable et par écrit. 1 Introduction 1-8 magicolor 8650 CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ÉTAT" PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LEURS COLLABORATEURS ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS, LE PROPRIÉTAIRE DES DROITS D'AUTEUR OU SES COLLABORATEURS NE SAURONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES MOINDRES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT OU LE REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU DES SERVICES ; LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNEES, DE BENEFICES OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITE) ENCOURUS ET EN MATIERE DE RESPONSABILITE, QU'IL S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE RESPONSABILITE CIVILE ABSOLUE OU DELICTUELLE (Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE OU AUTRE) EMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI VOUS ETES AVERTIS DE L'EVENTUALITE D'UN TEL DOMMAGE. Section 5 : Avis de copyright Sparta, Inc. (BSD) Copyright © 2003-2004, Sparta, Inc Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies : - Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité suivante. - Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres documents fournis avec la distribution. - Ni le nom Sparta, Inc ni les noms de ses collaborateurs ne doivent être utilisés pour assurer la promotion de produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique préalable et par écrit. CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ÉTAT" PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LEURS COLLABORATEURS ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS, LE PROPRIÉTAIRE DES DROITS D'AUTEUR OU SES COLLABORATEURS NE SAURONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES MOINDRES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT OU LE REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU DES SERVICES ; LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNEES, DE BENEFICES OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITE) ENCOURUS ET EN MATIERE DE RESPONSABILITE, QU'IL S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE RESPONSABILITE CIVILE ABSOLUE OU DELICTUELLE (Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE OU AUTRE) EMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI VOUS ETES AVERTIS DE L'EVENTUALITE D'UN TEL DOMMAGE. Section 6 : Avis de copyright Cisco/BUPTNIC (BSD) Copyright © 2004, Cisco, Inc. et Information Network Center of Beijing University of Posts et Telecommunications. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies : - Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité suivante. - Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres documents fournis avec la distribution. - Ni le nom Cisco, Inc, Beijing University of Posts et Telecommunications, ni les noms de leurs collaborateurs ne doivent être utilisés pour assurer la promotion de produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique préalable et par écrit. CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ÉTAT" PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LEURS COLLABORATEURS ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS, LE PROPRIÉTAIRE DES DROITS D'AUTEUR OU SES COLLABORATEURS NE SAURONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES MOINDRES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT OU LE REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU DES SERVICES ; LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNEES, DE BENEFICES OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITE) ENCOURUS ET EN MATIERE DE RESPONSABILITE, QU'IL S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, D'UNE RESPONSABILITE CIVILE ABSOLUE OU DELICTUELLE (Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE OU AUTRE) EMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI VOUS ETES AVERTIS DE L'EVENTUALITE D'UN TEL DOMMAGE. magicolor 8650 1-9 Introduction 1 Kerberos Copyright © 1985-2007 par le Massachusetts Institute of Technology. Tous droits réservés. L'exportation de ce logiciel hors des États-Unis d'Amérique peut nécessiter une licence spéciale du Gouvernement des États-Unis. Il est de la responsabilité de chaque personne ou entreprise envisageant l'exportation de se procurer une telle licence avant toute exportation. DANS LE CADRE DE CETTE CONTRAINTE, vous avez l'autorisation d'utiliser, de copier, de modifier et de distribuer ce logiciel et sa documentation à tout effet et sans contrepartie financière à condition que la mention de copyright ci-dessus figure sur tous les exemplaires et que, tant la mention de copyright ci-dessus que la mention d'autorisation apparaissent sur la documentation qui les accompagne, et que le nom de M.I.T. ne soit pas utilisé dans de la publicité ou dans la publicité relative à la distribution du logiciel sans autorisation spécifique écrite préalable. Par ailleurs, si vous modifiez ce logiciel, vous devez étiqueter votre logiciel en tant que logiciel modifié et le distribuer de manière à ne pas le confondre avec le logiciel MIT d'origine. M.I.T. ne fait aucune déclaration quant à l'adéquation de ce logiciel à quelque usage que ce soit. Il est fourni "tel quel" sans garantie expresse ni implicite. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR "TEL QUEL" SANS GARANTIE IMPLICITE OU EXPRESSE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE POUR UNE APPLICATION SPÉCIFIQUE. Les fichiers de code source individuels sont la propriété (copyright) de MIT, Cygnus Support, Novell, OpenVision Technologies, Oracle, Red Hat, Sun Microsystems, FundsXpress et autres. Project Athena, Athena, Athena MUSE, Discuss, Hesiod, Kerberos, Moira, and Zephyr sont des marques commerciales de l'Institut technologique du Massachusetts (MIT). Aucun usage commercial de ces marques commerciales ne peut être fait sans l'autorisation écrite préalable du MIT. "L'usage commercial" désigne l'utilisation d'un nom dans un produit ou autre pour faire des bénéfices. Cela N'EMPÊCHE PAS une entreprise commerciale de se référer aux marques commerciales du MIT avec pour objet de transmettre les informations (sachant qu'une telle action implique la reconnaissance de leur statut de marque commerciale). Des portions de src/lib/crypto ont le copyright suivant : Copyright © 1998 par la FundsXpress, INC. Tous droits réservés. L'exportation de ce logiciel hors des États-Unis d'Amérique peut nécessiter une licence spéciale du Gouvernement des États-Unis. Il est de la responsabilité de chaque personne ou entreprise envisageant l'exportation de se procurer une telle licence avant toute exportation. DANS LE CADRE DE CETTE CONTRAINTE, vous avez l'autorisation d'utiliser, de copier, de modifier et de distribuer ce logiciel et sa documentation à tout effet et sans contrepartie financière à condition que la mention de copyright ci-dessus figure sur tous les exemplaires et que, tant la mention de copyright ci-dessus que la mention d'autorisation apparaissent sur la documentation qui les accompagne, et que le nom de FundsXpress ne soit pas utilisé dans de la publicité ou dans la publicité relative à la distribution du logiciel sans autorisation spécifique écrite préalable. FundsXpress ne fait aucune déclaration quant à l'adéquation de ce logiciel à quelque usage que ce soit. Il est fourni "tel quel" sans garantie expresse ni implicite. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR "TEL QUEL" SANS GARANTIE IMPLICITE OU EXPRESSE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE POUR UNE APPLICATION SPÉCIFIQUE. L'implémentation du générateur Yarrow de nombres pseudo-aléatoires dans src/lib/crypto/yarrow possède le copyright suivant : Copyright 2000 par Zero-Knowledge Systems, Inc. L'autorisation d'utiliser, de copier, de modifier et de distribuer et de vendre ce logiciel et sa documentation à tout effet et sans contrepartie financière à condition que la mention de copyright ci-dessus figure sur tous les exemplaires et que, tant la mention de copyright ci-dessus que la mention d'autorisation apparaissent sur la documentation qui les accompagne, et que le nom de Zero-Knowledge Systems, Inc. ne soit pas utilisé dans de la publicité ou dans la publicité relative à la distribution du logiciel sans autorisation spécifique écrite préalable. Zero-Knowledge Systems, Inc. ne fait aucune déclaration quant à l'adéquation de ce logiciel à quelque usage que ce soit. Il est fourni "tel quel" sans garantie expresse ni implicite. ZERO-KNOWLEDGE SYSTEMS, INC. RENONCE À TOUTE GARANTIE EU ÉGARD À CE LOGICIEL, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE, EN AUCUN CAS ? 1 Introduction 1-10 magicolor 8650 L'implémentation de l'algorithme de cryptage AES dans src/lib/crypto/aes possède le copyright suivant : Copyright © 2001, Dr Brian Gladman , Worcester, UK. Tous droits réservés. TERMES DE LICENCE La distribution et l'utilisation libres de ce logiciel tant sous forme source que binaire est autorisée (avec ou sans modifications) sous réserve que : 1. Les distributions de code source conservent l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité suivante ; 2. les distributions sous forme binaire conservent l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité suivante dans la documentation et/ou tout autre document associé ; 3. le nom du titulaire du copyright ne soit pas utilisé pour exploiter des produits élaborés à l'aide de ce logiciel sans autorisation écrite spécifique. DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ Ce logiciel est fourni 'tel quel' sans garantie explicite ou implicite eu égard à la moindre propriété, y compris, sans toutefois s'y limiter, l'exactitude et l'aptitude à un besoin particulier. Des portions contribuées par Red Hat, y compris l'ossature des plug-ins de pré-authentification, contiennent le copyright suivant : Copyright © 2006 Red Hat, Inc. Copyright de portions © 2006 Massachusetts Institute of Technology Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies : * Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité suivante. * Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres documents fournis avec la distribution. * Ni le nom red Hat, Inc ni les noms de ses collaborateurs ne doivent être utilisés pour assurer la promotion de produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique préalable et par écrit. CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ÉTAT" PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LEURS COLLABORATEURS ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS, LE DÉTENTEUR DU COPYRIGHT ET LES COLLABORATEURS NE SAURONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCIDENTEL, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT DE MARCHANDISES OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT ; LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNÉES, DE PROFITS OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QU'IL S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, RESPONSABILITÉ CIVILE ABSOLUE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS EN CAS DE NÉGLIGENCE OU AUTRE) ÉMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI VOUS ÊTES AVERTIS DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE. Des portions financées par le "Sandia National Laboratory" et développée par le "Center for Information Technology Integration" de l'Université du Michigan, y compris l'implémentation PKINIT sont soumises à la licence suivante : COPYRIGHT © 2006-2007 LES RESPONSABLES DE L'UNIVERSITÉ DU MICHIGAN Tous droits réservés. Une autorisation est accordée pour utiliser, copier, créer des ouvrages dérivés et redistribuer ce logiciel et ses ouvrages dérivés à tout effet tant que le nom de l'Université du Michigan n'est pas utilisé dans la publicité ou dans la publicité relative à l'utilisation ou à la distribution de ce logiciel sans autorisation spécifique écrite préalable. Si l'avis de copyright ci-dessus ou toute autre identification de l'Université du Michigan est incluse dans une copie d'une quelconque portion de ce logiciel, la décharge de responsabilité ci-dessous doit également y figurer. magicolor 8650 1-11 Introduction 1 CE LOGICIEL EST FOURNI TEL QUEL, SANS DÉCLARATION DE L'UNIVERSITÉ DU MICHIGAN QUANT À SON APTITUDE À QUELQU'OBJET QUE CE SOIT ET SANS GARANTIE DE L'UNIVERSITÉ du MICHIGAN, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN OBJET PARTICULIER. LES RESPONSABLES DE L'UNIVERSITÉ DU MICHIGAN NE SAURONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE, Y COMPRIS LES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, EU ÉGARD À LA MOINDRE RÉCLAMATION ÉMANANT DE OU EN RELATION AVEC L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA PERSONNE A ÉTÉ PRÉVENUE OU EST PRÉVENUE PLUS TARD DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. Le fichier pkcs11.h inclus dans le code PKINIT possède la licence suivante : Copyright 2006 g10 Code GmbH Copyright 2006 Andreas Jellinghaus Ce logiciel est un gratuiciel ; en guise d'exception spéciale, l'auteur accorde la permission illimitée de le copier et/ou de le distribuer, avec ou sans modifications, tant que cet avis est conservé. Ce fichier est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, dans la limite autorisée par la loi ; sans même la garantie implicite, de QUALITÉ MARCHANDE ou D'APTITUDE À UN OBJET SPÉCIFIQUE. Copyright © 2007 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Tous droits réservés. Remarque - Toute reproduction partielle ou totale du guide de l'utilisateur est interdite sans autorisation. - KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne saurait être tenu responsable pour les incidents qui pourraient résulter de l'utilisation de ce manuel. - Les informations figurant dans ce guide de l'utilisateur sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. - KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reste le détenteur du copyright des pilotes d'imprimante. Pour les états-membres de l'UE seulement Ce symbole signifie : Ne pas jeter ce produit avec les déchets domestiques ! Veuillez vous conformer aux règles en vigueur dans votre collectivité locale ou contacter nos revendeurs en ce qui concerne la manipulation correcte des appareils électriques et électroniques en fin de vie. Le recyclage de ce produit contribuera à préserver les ressources naturelles et à prévenir les éventuels effets nuisibles à l'environnement et à la santé humaine résultant d'une mise au rebut inadéquate. Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/EC). Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans une station vidéo conformément à BildscharbV. Das Gerät ist nicht fur die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen. 1 Introduction 1-12 magicolor 8650 1.3 Licence d'utilisation du logiciel Ce progiciel contient les programmes suivants fournis par KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. (KMBT) : logiciel inclus dans le système d'impression, données vectorielles lisibles par machine à codage numérique au format spécial et sous forme cryptée ("Programmes polices"), logiciel supplémentaire installé dans le système d'un ordinateur à utiliser en relation avec le logiciel d'impression ("logiciel hôte") ainsi que les matériaux écrits explicatifs associés ("Documentation"). L'utilisation du terme "Logiciel" renvoie au logiciel d'impression, aux programmes de polices et/ou au logiciel hôte et regroupe également l'ensemble des mises à jour, des versions modifiées, des ajouts et des copies du logiciel. L'octroi de licence du Logiciel est soumis aux termes du présent contrat. KMBT vous accorde une sous-licence non exclusive d'utilisation du Logiciel et de la Documentation, sous réserve de satisfaction des conditions suivantes : 1. L'utilisation du logiciel d'impression ainsi que des programmes de polices d'accompagnement pour la mise en image sur les périphériques de sortie sous licence est strictement réservée à un usage professionnel en interne. 2. Outre la licence relative aux programmes de polices prévue dans la section 1 mentionnée ci-dessus ("Logiciel d'impression"), l'utilisation des programmes de polices de caractères romans est autorisée pour la reproduction de graisse, de styles et de versions des lettres, chiffres, caractères et symboles ("Caractères") à l'écran et ce, à l'usage professionnel interne. 3. Vous êtes autorisé à réaliser une copie de sauvegarde du logiciel hôte sous réserve de ne pas installer ni utiliser cette copie de sauvegarde sur aucun ordinateur. Nonobstant les restrictions susmentionnées, l'installation sur un nombre illimité d'ordinateurs est strictement réservée à une utilisation associée à un ou plusieurs systèmes d'impression exécutant le logiciel d'impression. 4. Il est possible concéder les droits inclus dans ce contrat à un cessionnaire de tous les droits et intérêts du titulaire de licence dudit Logiciel et de ladite Documentation ("Cessionnaire") sous réserve de transférer au cessionnaire l'ensemble des copies dudit logiciel et de ladite documentation pour lesquels le cessionnaire est lié par les termes et modalités du présent contrat. 5. Vous vous engagez à ne pas modifier, adapter ni traduire le Logiciel et la Documentation. 6. Vous êtes tenu de ne pas altérer, démanteler, décrypter, rétroanalyser ou décompiler le Logiciel. 7. Le titre et la propriété du Logiciel et de la Documentation restent ceux de KMBT et de son concédant de licence. 8. L'utilisation des marques commerciales doit être conforme aux pratiques acceptées et inclure l'identification du nom du détenteur de la marque commerciale. Les marques commerciales ne peuvent être utilisées que pour identifier les impressions produites par le Logiciel. Une telle utilisation de marque commerciale ne vous octroie aucun droit de propriété de ladite marque commerciale. 9. Vous ne pouvez pas louer, louer à bail, sous-licencier, prêter ni transférer des versions ou copies du Logiciel non utilisées, ou le Logiciel contenu sur tout support non utilisé, sauf partie du transfert permanent de tout le Logiciel et de toute la Documentation selon les modalités susmentionnées. 10. EN AUCUN CAS, KMBT OU SON CONCÉDANT DE LICENCE NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES MOINDRES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, INDIRECTS, EXEMPLAIRES OU PARTICULIERS, Y COMPRIS LA PERTE DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS, MÊME SI KMBT EST AVERTI DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, NI DE TOUT RECOURS DE TIERS. KMBT OU SON CONCÉDANT DE LICENCE REJETTE TOUTE GARANTIE CONCERNANT LE LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES CONCERNANT LA COMMERCIALISATION, L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, LE TITRE ET LA NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERS. CERTAINS ÉTATS OU JURIDICTIONS N'AUTORISANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. 11. Avis aux utilisateurs finaux appartenant à l'administration US : le Logiciel est un "article commercial" tel que défini dans la disposition 48 C.F.R.2.101 et comprend le "logiciel commercial" et la "documentation du logiciel commercial" tels que définis dans la disposition 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux dispositions du 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, tous les utilisateurs finaux appartenant à l'administration US achètent le Logiciel seulement avec les droits énoncés dans les présentes. 12. Vous êtes tenu de ne pas exporter le Logiciel sous aucune forme susceptible d'être en violation avec les lois et règlements en vigueur. magicolor 8650 1-13 Introduction 1 1.4 À propos d'Adobe Color Profil CONVENTION D'UTILISATION de COLOR PROFILE d'ADOBE SYSTEMS INCORPORATED AVIS À l'INTENTION DE L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE CE CONTRAT ATTENTIVEMENT. EN UTILISANT TOUT OU PARTIE DE CE LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ LA TOTALITÉ DES TERMES ET CONDITIONS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES TERMES ET CONDITIONS DU PRÉSENT CONTRAT, N'UTILISEZ PAS CE LOGICIEL. 1. DÉFINITIONS : Dans le présent contrat, le terme "Adobe" désigne Adobe Systems Incorporated, une société du Delaware, sise 345 Park Avenue, San José, Californie 95110. "Logiciel" désigne le logiciel et tous les éléments associés qui accompagnent ce contrat. 2. LICENCE Dans les limites établies par le présent contrat, Adobe vous accorde le droit universel, nonexclusif, non-cessible, d'utiliser le Logiciel sans contrepartie de royalties et de le reproduire et de l'afficher en public. Adobe vous accorde aussi le droit de distribuer le Logiciel seulement (a) intégré à des fichiers image informatiques intégrés, ou (b) tout seul. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; y compris mais sans s'y limiter, la distribution du Logiciel lorsqu'il est intégré ou associé comme partie d'un logiciel d'application. Tous les profils individuels doivent être référencés par leur chaîne de description de Profil ICC. Vous n'êtes pas autorisé à modifier le Logiciel. Adobe n'est tenu à aucune obligation de fournir une assistance aux termes de ce contrat, y compris les mises à niveau ou les futures versions du Logiciel. Aux termes de ce contrat, il ne vous est conféré aucun droit sur le Logiciel au titre de la propriété intellectuelle. Les seuls droits sur le Logiciel qui vous sont accordés sont ceux qui le sont dans le cadre du présent contrat. 3. DISTRIBUTION Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous devez le faire en sachant que vous acceptez de garantir Adobe contre toute perte, préjudice ou charges résultant de toute plainte, recours ou actions en justice au titre de la dite distribution, y compris mais sans s'y limiter, votre défaut à vous conformer aux termes de la présente Section 3. Si vous distribuez le Logiciel de manière individuelle, vous devez le faire en conformité avec les termes du présent Contrat ou avec votre propre accord de licence qui (a) satisfait aux termes et conditions de ce Contrat ; (b) qui exclut effectivement toute garantie et conditions, expresse ou implicite, pour le compte d'Adobe ; (c) qui rejette effectivement toute responsabilité pour dommages pour le compte d'Adobe ; (d) qui mentionne que toute disposition différente de celles du présent Contrat est accordée par vous seul et non par Adobe et (e) qui indique que le Logiciel est disponible auprès de vous et auprès d'Adobe et informe les détenteurs de la licence comment l'obtenir de manière raisonnable ou par des moyens fréquemment usités pour l'échange de logiciels. Tout logiciel distribué devra faire apparaître les mentions de copyright Adobe telles qu'elles vous auront été fournies par Adobe. 4. EXCLUSION DE GARANTIE Adobe vous concède le droit d'utiliser le Logiciel "TEL QUEL". Adobe ne prend aucun engagement quant à l'adéquation du Logiciel à vous permettre d'obtenir un résultat particulier. Adobe ne saurait être tenu responsable de toute perte ou dommage résultant de ce Contrat ou de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou des autres éléments du produit. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE PEUVENT PAS GARANTIR ET NE GARANTISSENT DONC PAS LES PERFORMANCES OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU TERME, QUI, DE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE JURIDICTION ET AU NIVEAU PRÉVU PAR CELLE-CI, NE SAURAIT OU NE POURRAIT ÊTRE EXCLUE, ET ADOBE ET SES FOURNISSEURS N'ACCORDENT AUCUNE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU TERME, EXPRESS OU IMPLICITE, QUE CE SOIT DE PAR LA LÉGISLATION, DROIT PRIVÉ, COUTUME, USAGE OU AUTRE EN CE QUI CONCERNE LES AUTRES ASPECTS, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ABSENCE DE VIOLATION DES DROITS DE LA TIERCE PARTIE, L'INTÉGRATION, LA QUALITÉ SATISFAISANTE OU L'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. IL EST POSSIBLE QUE VOUS PUISSIEZ VOUS PRÉVALOIR DE DROITS SUPPLÉMENTAIRES SELON LA JURIDICTION DONT VOUS DÉPENDEZ ; Les clauses des Sections 4, 5 et 6 resteront en vigueur après l'extinction du Contrat quelle qu'en soit la cause, mais cela ne saurait en rien constituer ou impliquer un droit ininterrompu à utiliser le Logiciel postérieurement à l'expiration du présent Contrat. 1 Introduction 1-14 magicolor 8650 5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EN AUCUN CAS, ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES ENVERS VOUS DE TOUT DOMMAGE, PLAINTE, OU QUELCONQUE CHARGE FINANCIÈRE, OU DE TOUT DOMMAGE CONSÉCUTIF, INDIRECT, ACCESSOIRE, OU DE TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES OU D'ÉPARGNE, MÊME SI LE REPRÉSENTANT D'ADOBE AVAIT ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DES DITS DOMMAGE, PLAINTE, OU QUELCONQUE CHARGE FINANCIÈRE, ET DE MÊME DANS LE CAS D'UNE PLAINTE À L'INITIATIVE D'UNE TIERCE PARTIE. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS QUI PRÉCÈDENT S'APPLIQUENT À DUE CONCURRENCE DE CE QUE LA LOI PRÉVOIT DANS VOTRE JURIDICTION. LA RESPONSABILITÉ CONJOINTE D'ADOBE ET DE SES FOURNISSEURS AUX TERMES DE OU EN RELATION AVEC CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT PAYÉ POUR LE LOGICIEL. Rien dans le présent Contrat ne limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de dommages corporels causés par la négligence d'Adobe ou en cas de délit de dol (tromperie). Adobe agit au nom de ses fournisseurs aux fins de limiter et/ou exclure les obligations, les garanties et les responsabilités telles qu'établies dans ce Contrat, cette action concernant exclusivement le présent contrat, et ne s'étend pas à autres domaines ni à d'autres fins. 6. MARQUES COMMERCIALES Adobe et le logo Adobe sont les marques déposées ou les marques commerciales d'Adobe aux USA et dans d'autres pays. Sauf pour y faire référence, il n'est pas autorisé d'utiliser ces marques commerciales pas plus que toute autre marque commerciale ou logo d'Adobe sans en avoir obtenu préalablement le consentement écrit d'Adobe. 7. TERME Le présent contrat reste en vigueur tant que les parties n'y mettent pas fin. Adobe se réserve le droit de mettre un terme immédiat à ce Contrat si vous contrevenez à l'une de ses clauses. En cas de résiliation pour ce motif, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales ou partielles du Logiciel qui sont en votre possession ou sous votre contrôle. 8. RÈGLEMENTATIONS ADMINISTRATIVES Si une partie du Logiciel est considérée comme un produit soumis à l'exportation contrôlée aux termes de l'Export Administration Act des USA ou de toute autre législation, restriction ou règlementation concernant l'exportation (ci-après désignées "Lois relatives à l'Exportation"), vous déclarez et confirmez que vous n'êtes pas citoyen d'une nation sous embargo et que vous n'y résidez pas (notamment mais non exhaustivement, Iran, Irak, Syrie, Soudan, Libye, Cuba, Corée du Nord et Serbie) et que rien d'autre dans les Lois relatives à l'Exportation ne vous empêche de recevoir le Logiciel légalement. Tous les droits d'utilisation du Logiciel sont concédés avec la condition que ces droits sont frappés de caducité en cas de violation d'une des clauses de ce contrat. 9. NATIONALITÉ DU CONTRAT Le présent contrat sera régi et interprété selon le droit positif en vigueur dans l'état de Californie et qui préside aux contrats conclus et destinés à être exécutés en Californie entre résidents Californiens. Ce contrat ne sera pas soumis aux règles de droit conflictuelles entre juridiction ni subordonné à la Convention des Nations Unies sur les Contrats de commerce international des marchandises, dont l'application est ici expressément exclue. Tous les litiges résultant de ou en rapport avec ou dans le cadre de ce Contrat seront exclusivement portés à l'arbitrage de la juridiction du Comté de Santa Clara, Californie, USA. 10. GÉNÉRALITÉS Vous ne pouvez pas céder vos droits ou obligations nés du présent Contrat sans l'autorisation écrite préalablement obtenue auprès d'Adobe. Aucune des clauses de ce Contrat ne sera réputée avoir été suspendue par tout écrit ou assentiment de la part d'Adobe, ses agents, ou ses employés, sauf à l'avoir été par un document écrit visé par un signataire autorisé d'Adobe. En cas de conflit de langue entre ce Contrat et tout autre contrat inclus dans le Logiciel, ce sont les termes du contrat inclus dans le Logiciel qui s'appliqueront. Si vous ou Adobe avez recours à des membres du barreau pour faire appliquer tout droit né de ou en relation avec ce Contrat, la partie qui aura été confirmée dans son droit sera fondée à récupérer les honoraires qu'elle aura versés. Vous reconnaissez avoir lu et compris ce Contrat, et qu'il représente votre déclaration entière et exclusive de votre contrat conclu avec Adobe, lequel annule et remplace tout accord antérieur, écrit ou verbal, entre vous et Adobe en ce qui concerne la licence d'utilisation du Logiciel qui vous est concédée. Aucune modification des termes de ce Contrat ne sera opposable à Adobe à moins d'en avoir obtenu l'autorisation écrite et préalable, visée par un signataire autorisé d'Adobe. magicolor 8650 1-15 Introduction 1 1.5 Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 3.0) À propos de "Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper, version 3.0" Il s'agit du profil ICC pour la reproduction couleur sur papier couché pour presse offset feuille à feuille. Ce profil ICC a été conçu par TOYO INK MFG. CO., LTD. ("TOYO INK") utilisant des tests d'impression avec les encres d'impression Japan Color de TOYO INK pour presse offset feuille à feuille et les propres conditions d'impression de TOYO INK. "TOYO INK Standard Color on Coated paper" est compatible avec "Japan Color 2007". Convention 1. La reproduction des images sur une imprimante ou un écran avec ce Profil ICC ne satisfait pas entièrement la norme TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2. Tous et chacun des copyrights concernant ce Profil ICC demeurent la propriété de TOYO INK ; par conséquent, vous n'êtes pas autorisés à céder, fournir, louer, distribuer, divulguer ou concéder à une tierce partie un quelconque droit sur ce Profil ICC sans l'autorisation écrite et préalable de TOYO INK. 3. En aucun cas, TOYO INK, ses administrateurs, cadres, employés ou agents, ne seront responsables envers vous de tout dommage consécutif, ou accessoire, direct ou indirect, (y compris les préjudices de perte de bénéfices commerciaux, perte de données professionnelles, interruption d'activité, et autres) résultant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser ce Profil ICC. 4. TOYO INK ne sera pas tenu de répondre aux questions en rapport avec ce Profil ICC. 5. Tous les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document sont les marques commerciales ou les marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce profil ICC a été élaboré par TOYO INK à l'aide de X-Rite ProfileMaker et une licence de distribution du profil a été accordée par X-Rite, Incorporated. TOYO Offset Coated 3.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2010 1 Introduction 1-16 magicolor 8650 1.6 CONTRAT DE LICENCE POUR PROFIL DIC STANDARD COLOR IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE CE CONTRAT DE LICENCE POUR PROFIL STANDARD COLOR ( LE "CONTRAT DE LICENCE") AVEC ATTENTION AVANT D'UTILISER LE PROFIL DIC STANDARD COLOR, Y COMPRIS LES DIC STANDARD COLOR SFC1.0.1, DIC STANDARD COLOR SFC1.0.2, DIC STANDARD COLOR SFM1.0.2, DIC STANDARD COLOR SFU1.0.2, FOURNIS ICI PAR DIC, ET D'UTILISER TOUTE DOCUMENTATION EN LIGNE OU ÉLECTRONIQUE CORRESPONDANTE AINSI QUE TOUTES MISE À JOUR OU MISE À NIVEAU QUI VOUS SONT FOURNIES (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉES PAR LE TERME "PROFIL"). CE CONTRAT DE LICENCE EST UN ENGAGEMENT JURIDIQUE ENTRE VOUS (SOIT EN TANT QUE PERSONNE PHYSIQUE, SOIT EN TANT QUE PERSONNE MORALE SI VOUS AVEZ ACQUIS LE PRODUIT POUR UNE SOCIÉTÉ ) ET LA SOCIÉTÉ JAPONAISE DAINIPPON INK & CHEMICALS, INC., (DÉSIGNÉE "DIC"). CE CONTRAT DE LICENCE CONCÈDE L'AUTORISATION D'UTILISER LE PROFIL ET CONTIENT DES INFORMATIONS SUR LA GARANTIE ET L'EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS D'ÊTRE LIÉ PAR LA TOTALITÉ DE SES CLAUSES, VOUS N'ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE PROFIL. 1. Concession de Licence DIC vous accorde le droit, à titre non onéreux, non exclusif et non cessible, d'utiliser le Profil et de permettre à vos employés et agents autorisés, s'il y a lieu, d'utiliser le Profil, dans le cadre exclusif de leur travail pour vous, sous réserve que s'appliquent toutes les limitations et restrictions établies dans le présent Contrat de Licence. 2. Propriété La licence précitée vous confère un droit limité d'utiliser le Profil. Si vous détenez les droits sur le support contenant le Profil enregistré, DIC n'en demeure pas moins le détenteur de tout droit, titre et intérêt, y compris les droits de reproduction et de la propriété intellectuelle, sur le Profil et toutes ses copies. Tous les droits qui ne sont pas spécifiquement concédés dans ce Contrat de licence sont réservés par DIC. 3. Terme a. Le présent contrat reste en vigueur tant que les parties n'y mettent pas fin. b. Il est possible mettre fin à ce Contrat de Licence en notifiant DIC par écrit de votre intention de résilier ce Contrat de Licence, puis en détruisant toutes les copies du Profil encore en votre possession ou sous votre contrôle. c. DIC peut mettre fin à ce Contrat de Licence sans vous notifier de préavis si vous ne respectez pas l'une quelconque des termes et conditions de ce Contrat de Licence (soit directement, soit par l'intermédiaire de vos employés ou agents), avec effet rétroactif au moment où le manquement de conformité est constitué. Dans pareil cas, vous devez immédiatement cesser d'utiliser le Profil et en détruire toutes les copies en votre possession ou sous votre contrôle. d. Toutes les dispositions de ce Contrat de Licence concernant l'exonération de garantie (Section 5) et la limitation de responsabilité (Section 6) subsisteront à toute extinction du présent Contrat de Licence. 4. Licence : Méthode et restrictions a. Vous êtes autorisé à installer le Profil sur un seul ordinateur de bureau, sous réserve que, nonobstant toute disposition contraire contenue dans les présentes, vous n'utilisiez pas le Profil sur un système ou un partage de réseau, n'installiez pas le Profil en même temps sur plusieurs ordinateurs, ou ne transfériez pas par voie informatique ou par réseau le Profil d'un ordinateur à un autre. b. Vous ne pouvez pas réaliser ou distribuer des copies, régler, altérer, fusionner modifier, adapter, concéder en sous-licence, céder, vendre, louer ou louer à bail, donner en cadeau ou distribuer tout ou partie du Profil, ni modifier le Profil ou créer des travaux dérivés à partir du Profil. c. Vous reconnaissez que le Profil n'est pas destiné à une utilisation qui pourrait entraîner la mort ou des dommages corporels ou des dommages à l'environnement et vous confirmez ici ne pas utiliser le Profil à une telle utilisation. d. Vous ne devez pas utiliser le Profil pour développer un autre logiciel ou une autre technologie dont la fonction première serait identique à celle du Profil, notamment mais sans s'y limiter, vous ne pouvez utiliser le Profil pour l'intégrer à tout développement ou procédure de test visant à élaborer un logiciel ou une autre technologie de même type, ni chercher à déterminer si ce type de logiciel ou de technologie fonctionne de manière similaire au Profil. e. DIC et les autres marques commerciales figurant dans le Profil sont des marques commerciales ou des marques déposées de DIC au Japon et/ou dans d'autres pays. Vous ne pouvez pas effacer ou altérer les marques commerciales, dénominations commerciales, noms de produit, logo, copyright et autres mentions exclusives, légendes, symboles ou étiquettes figurant dans le Profil. Ce Contrat de Licence ne vous confère pas le droit d'utiliser les noms de DIC ou de ses concédants de licence, ni leurs marques commerciales respectives. magicolor 8650 1-17 Introduction 1 5. EXONÉRATION DE GARANTIE a. LE PROFIL VOUS EST FOURNI GRATUITEMENT ET "TEL QUEL", CONFORMÉMENT AUX TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE. DIC NE FOURNIT AUCUN SUPPORT TECHNIQUE, GARANTIE OU SOLUTION CORRECTIVE POUR LE PROFIL. b. DIC DÉCLINE TOUTE GARANTIE ET DÉCLARATION, EXPRESSE, IMPLICITE OU AUTRE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ OU ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER, ABSENCE DE CONTREFAÇON, TITRE DE PROPRIÉTÉ ET JOUISSANCE TRANQUILLE. L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ VOUS REVIENT EN CE QUI CONCERNE TOUS LES RISQUES LIÉS À VOTRE UTILISATION DU PROFIL ; DIC NE GARANTIT PAS QUE LE PROFIL EST SANS DÉFAUT OU ANOMALIE OU QU'IL FONCTIONNERA SANS DISCONTINUER ET EXCLUT TOUTE OBLIGATION DE CORRECTION OU DE RÉPARATION GRATUITE DES DITS DÉFAUTS OU ANOMALIES ; AUCUN DROIT OU SOLUTION N'EST ACCORDÉ SAUF À ÊTRE EXPRESSÉMENT INDIQUÉ ICI. 6. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ DIC NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS VOUS OU TOUTE PARTIE TIERCE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, RELATIF, MAJORÉ, CONSÉCUTIF (Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES D'INCAPACITÉ À UTILISER LE PRODUIT OU ACCÉDER AUX DONNÉES, LA PERTE D'ACTIVITÉ, DE BÉNÉFICES, INTERRUPTION D'ACTIVITÉ OU AUTRE), RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBLITÉ D'UTILISER LE PROFIL ET FONDÉ SUR TOUT THÉORIE DE RESPONSABILITÉ Y COMPRIS RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ DU PRODUIT OU AUTRE, MÊME SI DIC OU SES REPRÉSENTANTS ÉTAIENT INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ CI-DESSUS S'APPLIQUENT À TOUS LES ASPECTS DE CE CONTRAT DE LICENCE. 7. Généralités a. Ce Contrat de Licence sera régi par les lois du Japon et interprété en conséquence et sans donner effet aux principes de conflit législatif. Si une des clauses de ce Contrat de Licence devait être déclarée illégale par décision d'un tribunal de juridiction compétente, cette clause sera appliquée jusqu'à due concurrence de ce que la loi permet, et toutes les autres clauses de ce Contrat de Licence resteront pleinement effectives. Vous accepter ici l'exclusivité de la juridiction du Tokyo District Court pour trancher tout litige né de ce Contrat de Licence. b. Ce Contrat de Licence constitue l'intégralité de l'accord passé entre les parties relativement à l'objet des présentes, et annule et remplace toute convention ou accord écrit ou verbal antérieur ou contemporain. Vous reconnaissez que toute disposition différente ou supplémentaire figurant dans toute notification ou document écrit émis par vous en rapport avec le Profil dont la licence d'utilisation est ici concédée sera sans effet. c. L'absence ou le retard de DIC à exercer ses droits en vertu de ce Contrat de Licence ou en raison d'un manquement à ce Contrat de Licence ne sauraient être interprétés comme une renonciation à ces droits ou une acceptation du dit manquement. 1.7 Cadre juridique de la copie Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons afin d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers. Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images imprimées peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit et d'image qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances en raison de cette fonction de prévention des contrefaçons. 1 Introduction 1-18 magicolor 8650 1.8 Explication des conventions Les repères et mises en forme utilisés dans le présent manuel sont décrits ci-dessous. Recommandations de sécurité 6 DANGER Le manquement aux instructions ainsi indiquées peut entraîner des blessures graves ou mortelles, en ce qui concerne l'alimentation électrique. % Respecter toutes les indications de danger afin d'éviter les blessures. 7 AVERTISSEMENT Le manquement aux instructions signalées de cette manière peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. % Observer ces instructions à la lettre pour prévenir tout risque de blessures et garantir le bon fonctionnement de l'appareil. 7 ATTENTION Le manquement aux instructions signalées de cette manière peut entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. % Observer toutes les mises en garde afin de prévenir toute blessure et garantir l'utilisation correcte de la machine. Séquence d'actions 1 Le chiffre 1 ainsi formaté indique la première étape d'une séquence d'actions. 2 Les chiffres suivants, ainsi présentés, indiquent les étapes suivantes de la procédure. ? Le texte présenté dans ce style fournit des informations complémentaires. % Le texte présenté dans ce style décrit les actions qui garantiront l'obtention des résultats souhaités. Conseils 2 Remarque Le texte présenté de cette manière apporte des informations utiles pour l'utilisation de la machine en toute sécurité. 2 Rappel Le texte présenté de cette manière contient des informations qu'il convient de mémoriser. ! Détails Le texte présenté de cette manière contient des références à des informations plus détaillées. Toute illustration placée ici indique les opérations qui doivent être effectuées. magicolor 8650 1-19 Introduction 1 Texte avec format spécial Touche [Arrêt] Les noms des touches du tableau de commande sont illustrées comme ci-dessus. REGLAGE MACHINE Les textes affichés se présentent sous la forme ci-dessus. 2 Remarque Les illustrations de la machine figurant dans ce manuel peuvent varier et dépendent de la configuration de la machine. 1.9 Description du papier Les descriptions du papier utilisées dans ce manuel sont expliquées ci-dessous. Chaque fois qu'une dimension de papier est mentionnée dans ce manuel, la valeur indiquée Y dans l'illustration fait référence à la largeur et la valeur indiquée X renvoie à la longueur. Orientation longitudinale (w) Si la largeur (Y) du papier est inférieure à la longueur (X), l'orientation du papier est dite verticale ou en portrait, indiquée par w. Orientation transversale (v) Si la largeur (Y) du papier est supérieure à la longueur (X), l'orientation du papier est horizontale ou en paysage, indiquée par v. 1 Introduction 1-20 magicolor 8650 1.10 Guides de l'utilisateur Cette machine est livrée avec des manuels imprimés sur papier et avec des manuels au format PDF qui se trouvent sur le CD Documentation. Manuel sur papier Guide d'installation Ce manuel contient la procédure d'installation du pilote nécessaire pour utiliser la machine ainsi que la procédure de raccordement de la machine et de l'ordinateur. Assurez-vous de lire ce manuel avant d'utiliser la machine. Guide des Informations de Sécurité Ce manuel comporte certaines remarques et précautions qui devraient être respectées pour la sécurité d'utilisation de la machine. Assurez-vous de lire ce manuel avant d'utiliser la machine. CD de documentation Manuel Guide de l'utilisateur (ce manuel) Ce manuel contient la description des fonctions ainsi que les procédures d'entretien de la machine. Consultez ce manuel pour avoir des détails sur le papier, le remplacement des consommables et les opérations de dépannage comme l'élimination des serrages papier. 2 Avant d'utiliser la machine magicolor 8650 2-3 Avant d'utiliser la machine 2 2 Avant d'utiliser la machine 2.1 Nomenclature et fonctions 2.1.1 Options 16 15 14 13 11 12 10 9 8 7 6 5 4 2 3 1 2 Avant d'utiliser la machine 2-4 magicolor 8650 No. Nom du composant Description 1 Unité principale Les données envoyées par l'ordinateur sont imprimées. Désigné dans ce manuel, par les termes "machine", "unité principale", ou "8650". 2 Unité d'authentification (type biométrique) AU-101 Permet d'identifier l'utilisateur en lisant les motifs des veines du doigt. Pour utiliser l'unité d'authentification (type biométrique), le disque dur HD-508 et le kit d'interface locale EK -603 doivent être installés. 3 Unité d'authentification (type carte IC) AU-201 Procède à l'identification de l'utilisateur en lisant les informations enregistrées sur les cartes IC. Pour utiliser l'unité d'authentification (type carte IC), le disque dur HD-508 et le kit d'interface locale EK-603 doivent être installés. 4 Kit de montage MK-711 Permet d'installer le kit d'interface locale EK-603. 5 Kit de montage MK-713 Utilisé pour l'impression bannière. 6 Meuble DK-505 Permet d'installer cette machine comme meuble sur le sol. Désigné dans ce manuel sous le terme "meuble". 7 Caisson d'alimentation papier PC-106 Le plateau supérieur peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier et le plateau inférieur peut être utilisé pour le stockage. Désigné dans le guide par le terme de "magasin d'alimentation papier". 8 Caisson d'alimentation papier PC-205 Les deux plateaux supérieur et inférieur peuvent chacun contenir jusqu'à 500 feuilles de papier. Désigné dans le guide par le terme "magasin recto-verso". 9 Caisson d'alimentation papier PC-406 Peut recevoir 2 500 feuilles de papier maximum. Désigné dans ce guide par le terme "magasin 4 (Gde capacité)". 10 Unité de finition FS-519 Éjecte les pages imprimées après finition. Les réglages "Assemblé" (séparation par jeu de copies), "Décalé" (séparation par pages), Agrafage ("En coin" et "2 position"), Agrafage centre, et Pliage en 2 -sont disponibles. 11 Bac de sortie OT-602 Installé sur l'unité de finition FS-519, il répartit les pages imprimées. Désigné dans ce guide par le terme de "bac de sortie". 12 Unité de perforation PK-515 Installé sur l'unité de finition FS-519 elle permet d'utiliser la fonction de perforation. 13 Kit Bac courrier MT-502 Installé sur l'unité de finition FS-519 il répartit les pages imprimées (seulement pour l'impression depuis l'ordinateur) et les introduit dans le bac assigné à une personne ou à un groupe spécifique. Récupère les pages imprimées. Désigné dans ce guide par le terme de "bac courrier". 14 Kit Couture SD-505 Installée sur l'unité de finition FS-519, elle permet de relier ou de plier en leur milieu les pages imprimées. Désignée dans ce guide par le terme "piqueuse à cheval". 15 Unité de finition FS-609 Éjecte les pages imprimées après finition. Les réglages "Assemblé" (séparation par jeu de copies), "Décalé" (séparation par pages), et Agrafage ("En coin" et "2 position") sont disponibles. Pour pouvoir installer l'unité de finition, l'unité principale doit être installée sur le meuble, sur le magasin 4 (Gde capacité), sur le magasin unique d'alimentation papier ou sur le double magasin d'alimentation papier. 16 Unité de perforation PK-501 Installé sur l'unité de finition FS-609, elle permet d'utiliser la fonction de perforation. 17 Kit interface locale EK-603*1 Permet de connecter l'unité d'authentification (type biométrique) et l'unité d'authentification (type carte IC). 18 Kit Sécurité SC-503*2 Installé pour coder les données enregistrées sur le disque dur afin d'améliorer encore la sécurité de l'utilisation de ce dernier. 19 Disque dur HD-508*2 Doit être installé en cas d'utilisation de Impression Sécurisée, Enregistrer dans Boîte Utilisateur, Téléchargement Police, Profil Couleur, Impression Directe (y compris Boîte PDF Crypté) ou PageScope Direct Print (Utilitaire). Les zones accessibles aux utilisateurs sont les suivantes. - Impression Sécurisée/Enregistrer dans Boîte Utilisateur : 31 Go - Téléchargement Police/Profil Couleur/Impression Directe (Y compris Boîte PDF Crypté)/PageScope Direct Print (Utilitaire) : 3 Go Si le message "Dépass. mémoire" s'affiche souvent pendant que vous imprimez avec les fonctions Tri ou Impression bannière, il faudra installer un disque dur. Désigné dans ce manuel sous le terme "DD". magicolor 8650 2-5 Avant d'utiliser la machine 2 *1 Les composants signalés par un astérisque doivent être installés sur le kit de montage et c'est pourquoi ils ne figurent pas sur l'illustration. *2 Les composants signalés par un astérisque sont des options internes, c'est pourquoi elles ne figurent pas sur l'illustration. 2 Rappel Pour maintenir l'état et les fonctions de la machine dans le cas d'une pose au sol, placer la machine sur le meuble ou sur le magasin d'alimentation papier. 2 Avant d'utiliser la machine 2-6 magicolor 8650 2.1.2 Vue externe de la machine * L'illustration ci-dessus montre l'unité principale équipée du magasin 4 (Gde capacité) en option. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 No. Nom du composant Description 1 Unité recto-verso automatique Retourne la feuille de papier pour l'impression en recto-verso. 2 Magasin 1 (Introducteur manuel) Permet d'imprimer sur du papier dont le format n'est pas chargé dans un magasin papier ou sur du papier épais, des transparents, des cartes postales, des enveloppes, des planches d'étiquettes ou du papier rouleau. Peut contenir jusqu'à 150 feuilles de papier ordinaire, 20 feuilles de papier épais 1, de papier épais 2, de papier épais 3, de papier épais 4, de transparents, de cartes postales ou de planches d'étiquettes, 10 enveloppes ou 10 feuilles de papier rouleau. 3 Témoin Manque papier Clignote en orange quand il ne reste que très peu de feuilles dans le magasin papier et reste allumé quand le magasin est vide. 4 Magasin 4 (Gde capacité) Peut recevoir jusqu'à 2500 feuilles de papier ordinaire. Peut recevoir jusqu'à 1000 feuilles de papier épais 1, papier épais 2 ou de papier épais 3. 5 Bouton de libération du plateau Appuyer sur ce bouton pour sortir le magasin 4 (Gde capacité). 6 Magasin 3 Peut recevoir jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire. Peut recevoir jusqu'à 150 feuilles de papier épais 1, de papier épais 2 ou de papier épais 3. 7 Magasin 2 Peut recevoir jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire. Peut recevoir jusqu'à 150 feuilles de papier épais 1, de papier épais 2 ou de papier épais 3. 8 Interrupteur Marche/Arrêt Permet d'allumer ou d'éteindre la machine. 9 Porte frontale S'ouvre pour remplacer la cartouche de toner, le flacon de toner usagé ou l'unité image ou lors du nettoyage de la tête d'impression. 10 Bac de sortie Récupère les pages imprimées. 11 Tableau de commande Permet de spécifier les divers réglages machine. magicolor 8650 2-7 Avant d'utiliser la machine 2 * L'illustration ci-dessus montre l'unité principale équipée du double magasin d'alimentation papier, en option. 12 13 14 15 16 17 19 18 20 No. Nom du composant Description 12 Levier de déverrouillage de l'unité recto-verso automatique Permet d'ouvrir la porte de l'unité recto-verso automatique pour dégager un serrage papier. 13 Porte de l'unité recto-verso automatique S'ouvre pour éliminer un serrage papier dans l'unité recto-verso automatique. 14 Levier de libération de la porte latérale droite supérieure Permet d'ouvrir la porte latérale droite supérieure. 15 Porte centrale latérale droite S'ouvre pour dégager un serrage papier dans la section de transport du papier du magasin 3. 16 Levier de libération de la porte centrale latérale droite Permet d'ouvrir la porte centrale latérale droite. 17 Porte latérale droite inférieure S'ouvre pour dégager un serrage papier dans la section de transport du papier du magasin 4 ou 5. 18 Levier de libération de la porte latérale droite inférieure Permet d'ouvrir la porte latérale droite inférieure. 19 Magasin 5/Bac de stockage Utilisé comme bac de stockage quand le magasin d'alimentation papier est installé. Peut recevoir jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire quand le magasin rectoverso est installé. Peut recevoir jusqu'à 150 feuilles de papier épais 1, de papier épais 2 ou de papier épais 3. 20 Magasin 4 Peut recevoir jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire. Peut recevoir jusqu'à 150 feuilles de papier épais 1, de papier épais 2 ou de papier épais 3. 2 Avant d'utiliser la machine 2-8 magicolor 8650 * L'illustration ci-dessus montre l'unité principale avec la magasin 4 (Gde capacité) en option et le kit de montage (kit d'interface locale) installé. * L'illustration ci-dessus montre l'unité principale équipée du double magasin d'alimentation papier, en option. 21 23 22 24 25 26 magicolor 8650 2-9 Avant d'utiliser la machine 2 No. Nom du composant Description 21 Port USB (type A) USB 2.0/1.1 Permet de connecter le câble USB de l'unité d'authentification (type biométrique) ou l'unité d'authentification (type carte IC). 22 Port USB (type B) USB 2.0/1.1 Permet d'établir des connexions quand la machine est utilisée comme imprimante USB. 23 Connecteur réseau (10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T) Permet de connecter le câble réseau lorsque cet appareil est utilisé pour l'impression réseau. 24 Connecteur de l'unité de finition Utilisé pour connecter le faisceau électrique de l'unité de finition. 25 Filtre ozone Récupère l'ozone dégagé par la machine. 26 Cordon d'alimentation Alimente la machine en électricité. 2 Avant d'utiliser la machine 2-10 magicolor 8650 2.1.3 Intérieur de la machine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 No. Nom du composant Description 1 Capot de l'unité de fixation S'ouvre pour dégager les serrages papier dans l'unité de fixation. 2 Levier de l'unité de fixation M2 S'ouvre pour dégager les serrages papier dans l'unité de fixation. 3 Porte latérale droite supérieure S'ouvre pour dégager un serrage papier à l'intérieur de l'unité principale. 4 Levier de déverrouillage Permet de remplacer l'unité image. 5 Unité image Génère l'image d'impression. 6 Outil de nettoyage du fil de charge Permet de nettoyer le fil de charge électrostatique lorsque le copieur sort des copies de qualité incorrecte. 7 Outil de nettoyage des vitres de la tête d'impression Permet de nettoyer la surface des vitres de la tête d'impression, par exemple lors du remplacement de l'unité image. 8 Bac de récupération toner usagé Récupère le toner usagé. 9 Compteur Total Indiquer le nombre total de pages qui ont été imprimées. 10 Clapet de verrouillage Permet de retirer la cartouche de toner. 11 Cartouches de toner Il existe quatre cartouches de toner : cyan (C), magenta (M), jaune (J) et noir (N). La combinaison des quatre toners génère des images en couleur. magicolor 8650 2-11 Avant d'utiliser la machine 2 2.1.4 Unité de finition FS-S519/Bac de sortie OT-602/Unité de perforation PK-515 1 14 2 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 2 Avant d'utiliser la machine 2-12 magicolor 8650 Unité de finition FS-519 Bac de sortie OT-602 Unité de perforation PK-515 * Les composants signalés par un astérisque sont des options internes ; elles ne sont donc pas visibles sur l'illustration. No. Nom du composant Description 1 Bac de sortie 1 Récupère les pages imprimées. 2 Bac de sortie 2 Récupère les pages imprimées. 3 Molette de dégagement de serrage papier FN6 La tourner pour dégager les serrages papier à l'intérieur de l'unité de finition. 4 Molette de dégagement de serrage papier FN5 La tourner pour dégager les serrages papier à l'intérieur de l'unité de finition. 5 Molette de dégagement de serrage papier FN4 La tourner pour dégager les serrages papier à l'intérieur de l'unité de finition. 6 Molette de dégagement de serrage papier FN2 La tourner pour dégager les serrages papier à l'intérieur de l'unité de finition. 7 Levier guide FN1 Le relever pour dégager les serrages papier à l'intérieur de l'unité de finition. 8 Bac à déchets de perforation FN3.1 Se retire pour vider les déchets de perforation qui se sont accumulés après utilisation des paramètres de perforation. 9 Levier guide FN3 Le relever pour dégager les serrages papier à l'intérieur de l'unité de finition. 10 Agrafeuse Se déplace vers l'avant pour enlever des agrafes coincées. 11 Support de cartouche d'agrafes Le sortir de l'agrafeuse pour remplacer la cartouche d'agrafes ou enlever des agrafes coincées. 12 Molette La tourner pour déplacer l'agrafeuse vers l'avant afin d'enlever les agrafes coincées. 13 Levier 1 de dégagement de l'unité de fixation Sert à débrancher l'unité de fixation et à l'écarter de l'unité principale pour dégager les serrages papier. No. Nom du composant Description 14 Bac de sortie en option Récupère les pages imprimées. No. Nom du composant Description 15 Unité de perforation* Perfore des trous pour l'archivage des pages imprimées, quand l'unité de perforation est installée sur l'unité de finition FS-519. magicolor 8650 2-13 Avant d'utiliser la machine 2 2.1.5 Kit Couture SD-505/Kit Bac courrier MT-502 Kit Couture SD-505 2 3 1 No. Nom du composant Description 1 Bac de sortie Récupère les pages imprimées. 2 Porte de dégagement des serrages papier S'ouvre pour dégager un serrage papier à l'intérieur de la piqueuse à cheval. 3 Levier de libération de la porte de dégagement de serrage Permet d'ouvrir la porte de dégagement de serrage. 2 Avant d'utiliser la machine 2-14 magicolor 8650 Kit Bac courrier MT-502 8 7 6 5 4 9 No. Nom du composant Description 4 Bac 4 Récupère les pages imprimées. 5 Bac 3 Récupère les pages imprimées. 6 Bac 2 Récupère les pages imprimées. 7 Bac 1 Récupère les pages imprimées. 8 Levier de guidage FN7 Se déplace pour dégager un serrage papier à l'intérieur du bac courrier. 9 Porte de dégagement des serrages papier S'ouvrent pour dégager un serrage papier à l'intérieur du bac courrier. magicolor 8650 2-15 Avant d'utiliser la machine 2 2.1.6 Unité de finition FS-609/Unité de perforation PK-501 Unité de finition FS-609 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12 13 No. Nom du composant Description 1 Bac de sortie 1 Récupère les pages imprimées. 2 Capot supérieur Ouvrir pour dégager un serrage papier. 3 Capot de l'unité de transport horizontal Permet d'accéder à l'intérieur de l'unité de transport horizontal pour dégager des serrages papier. 4 Collecteur de perforation À enlever pour vider les chutes de perforation 5 Guide de dégagement de serrage Ouvrir pour dégager un serrage papier à l'intérieur de l'unité de finition. 6 Porte droite Ouvrir pour dégager un serrage papier à l'intérieur de l'unité de finition. 7 Bac de sortie 2 Récupère les copies imprimées avec le réglage "Agrafage & pliage". 8 Molette de dégagement de serrage papier dans la section pliage À manoeuvrer pour dégager un serrage papier dans la section pliage. 9 Support de cartouche d'agrafes À extraire de l'agrafeuse pour remplacer la cartouche d'agrafes ou enlever des agrafes coincées. 10 Molette 1 de dégagement de serrage papier Tourner pour dégager un serrage papier à l'intérieur de l'unité de finition 11 Molette de dégagement de serrage papier 2 À tourner pour dégager des agrafes coincées ou pour déplacer le support de cartouche d'agrafes vers l'avant pour l'extraire. 12 Unité d'agrafage À extraire pour dégager des agrafes coincées ou remplacer la cartouche d'agrafes 13 Porte frontale À ouvrir pour dégager un serrage papier ou des agrafes coincées ou pour remplacer la cartouche d'agrafes 2 Avant d'utiliser la machine 2-16 magicolor 8650 Unité de perforation PK-501 * Les composants signalés par un astérisque sont des options internes ; elles ne sont donc pas visibles sur l'illustration. Précautions concernant l'utilisation de l'unité de finition : - Ne pas placer d'objets sur l'unité de finition et en dessous des bacs de sortie papier, car cela pourrait endommager la machine. - Ne pas placer les mains en dessous ni les pieds au-dessus des bacs de sortie de l'unité de finition. No. Nom du composant Description 14 Unité de perforation* Perfore des trous pour l'archivage des pages imprimées si l'unité de perforation est installée sur l'unité de finition FS-609. magicolor 8650 2-17 Avant d'utiliser la machine 2 2.1.7 Tableau de commande 2.1.8 Ecran d'affichage 1 2 4 3 No. Nom du composant Description 1 Touche [Menu/Select] Pendant que la machine attend de recevoir des données, appuyer sur cette touche pour afficher le menu des paramètres. Si vous appuyez sur cette touche alors qu'un paramètre est affiché, le paramètre affiché est sélectionné. 2 Touche [Annuler] Appuyer sur cette touche pour quitter l'opération de modification des paramètres du menu. 3 Touches curseur ([+], [,], [*], [)]) Les touches [+] et [,] permettent de faire défiler les paramètres du menu "Utilitaires". Les touches [*] et [)] permettent de changer le niveau hiérarchique de chaque écran de menu. Pendant la saisie de valeurs numériques, elle permettent de déplacer le curseur sur le chiffre à modifier. 4 Ecran d'affichage Affiche les divers écrans et messages. 1 2 3 No. Nom du composant Description 1 Ligne LED L'état actuel de la machine est indiqué par la couleur et le clignotement éventuel du voyant. Lumière bleue : démarrage normal Clignotement bleu : impression normale, mode Eco, mode Veille Clignotement orange : avertissement Orange continu : fonctionnement arrêté 2 Zone des messages Affiche l'état de la machine, sa configuration et des instructions. 3 Voyants d'alimentation en toner Indiquent le niveau de toner disponible. 2 Avant d'utiliser la machine 2-18 magicolor 8650 2.2 Alimentation 2.2.1 Mise en marche de la machine 1 Placer l'interrupteur général en position n. 2 Vérifier que le panneau d'affichage est sous tension. ! Détails L'imprimante démarre lorsque la machine est mise en marche. Une fois que le message "Prêt à imprimer" s'est affiché, la machine peut recevoir un travail d'impression. Les réglages par défaut, c'est-à-dire prioritairement sélectionnés lorsque la machine est mise sous tension, peuvent être changés. Pour plus de détails, voir "Paramètres du tableau de commande" à la page 9-3. Les sélections d'usine sont les réglages qui ont été appliqués quand cette machine a quitté l'usine. 2 Remarque La durée de préchauffage est de 75 secondes maximum à une température ambiante de 73,4°F (23°C). magicolor 8650 2-19 Avant d'utiliser la machine 2 2.2.2 Mise hors tension de la machine 1 Placer l'interrupteur général en position o. 2 Vérifier que le panneau d'affichage est éteint. 2 Rappel Après avoir éteint l'interrupteur, attendre environ 10 secondes avant de le rallumer. Si ce délai n'est pas respecté, la machine peut ne pas fonctionner correctement. Ne pas éteindre pas l'appareil au moyen de l'interrupteur général pendant que des opérations d'impression sont en cours, cela pourrait entraîner un serrage papier. Ne pas éteindre pas l'appareil au moyen de l'interrupteur général alors qu'une tâche en file d'attente ou que des données mémorisées sont en attente d'impression, sinon les travaux seront perdus. ! Détails Les éléments suivants sont annulés dès que l'interrupteur est mis en position Arrêt. Les sélections qui n'ont pas été programmées Les travaux qui se trouvent dans la file d'attente d'impression. 2.2.3 Effacement automatique des sélections (Réinit. auto système) Si aucune opération n'est effectuée pendant un délai spécifié alors que des sélections ont été réalisées, les réglages sélectionnés mais non programmés disparaîtront pour laisser la place aux réglages par défaut. Il s'agit de l'opération de Réinitialisation Auto Système. Le délai par défaut fixé en sortie d'usine est de 1 minute avant réinitialisation automatique du système. ! Détails Le menu Utilitaires permet de définir si l'opération de "Réinitialisation automatique du système" sera active ou non, et dans l'affirmative, de préciser dans quel délai elle interviendra. Pour plus de détails, voir "Réglages Système" à la page 9-21. 2 Avant d'utiliser la machine 2-20 magicolor 8650 2.2.4 Économie d'énergie automatique (mode Économie d'énergie) Si aucune opération n'a lieu pendant le délai spécifié, la machine passe automatiquement dans un mode d'économie d'énergie. Il s'agit du mode Économie d'énergie. La machine peut recevoir des tâches même quand elle est en mode Économie d'énergie. Défini en usine, le délai par défaut après lequel la machine passe en mode Économie d'énergie est de 15 minutes. 2 Remarque Dès réception d'un travail d'impression, la machine quitte le mode Économie d'énergie et lance l'impression dès que le cycle de préchauffage est terminé. La machine repasse en mode Faible consommation d'énergie après l'écoulement du délai défini. Le mode Économie d'énergie peut aussi être quitté en appuyant sur une touche du tableau de commande. Si "Activ Eco Energie" est défini sur "Arrêt immédiat" sur le panneau de commande, la machine passe en mode Faible consommation d'énergie avant l'écoulement du délai défini. ! Détails Le délai avant que la machine ne passe en mode Économie d'énergie peut être modifié. Pour plus de détails, voir "Réglages Système" à la page 9-17. 2.2.5 Économie d'énergie automatique (mode Veille) Si aucune opération n'a lieu pendant le délai spécifié, la machine passe automatiquement dans un mode d'économie d'énergie. Cela s'appelle le mode Veille. Bien que la machine économise davantage d'énergie en mode Veille qu'en mode Économie d'énergie, elle doit passer par un préchauffage lors de la sortie du mode Veille avant de pouvoir être de nouveau disponible pour l'impression, le temps de reprise est donc plus long qu'en mode Économie d'énergie. Défini en usine, le délai par défaut après lequel la machine passe en mode Veille est de 20 minutes. 2 Remarque Dès réception d'un travail d'impression, la machine quitte le mode Veille et lance l'impression dès que le cycle de préchauffage est terminé. La machine repasse en mode Veille après l'écoulement du délai défini. Le mode Veille peut aussi être quitté en appuyant sur une touche du tableau de commande. Si "Activ Eco Energie" est défini sur "Arrêt immédiat" sur le panneau de commande, la machine passe en mode Veille avant l'écoulement du délai défini. ! Détails Le délai avant que la machine ne passe en mode Veille peut être modifié. Pour plus de détails, voir "Réglages Système" à la page 9-17. 2.2.6 Alimentation Veiller à éteindre la machine si elle doit rester inutilisée pendant une période prolongée, la nuit par exemple. Pour être sûr qu'il n'y aura aucune consommation d'énergie, débrancher la machine. magicolor 8650 2-21 Avant d'utiliser la machine 2 2.3 Papier Utiliser du papier conforme aux caractéristiques suivantes. 2.3.1 Formats papier possibles Papier de format non-standard * Papier bannière Largeur du papier : 210 mm à 297mm Longueur du papier : 457,3mm à 1200mm Papier de format standard *1 Pour papier épais 4, A3 seulement w, A4 v, 11 e 17 w et Letter v sont disponibles à l'impression. *2 C'est un format supérieur d'un format au format A3. 12-1/4 e 18 équivaut à 311,1mm e 457,2 mm et 12 e 18 équivaut à 304,8mm e 457,2mm. *3 Il existe cinq formats Foolscap : 220 e 330mm w, 8-1/2 e 13 w, 8-1/4 e 13 w, 8-1/8 e 13-1/4 w, et 8 e 13 w. Chacun de ces formats peut être sélectionné. Toute modification de ce menu doit être apportée par un technicien de maintenance. *4 Statement w n'est utilisable qu'avec le modèle destiné à l'Amérique du Nord (pouce). *5 A5 w n'est utilisable que sur le modèle destiné à l'Europe (métrique). Source papier Largeur du papier Longueur du papier Magasin 1 (Introducteur manuel)* 90,0mm à 311,1mm 139,7mm à 1200,0mm Magasin 2 – – Magasin 3 Magasin d'alimentation papier/ Magasin recto-verso Magasin 4 (Gde capacité) Impression Recto/verso 139,7 mm à 311,1mm 148mm à 457,2mm Source papier Format papier Magasin 1 (Introducteur manuel)*1 12 e 18 w*2 à Statement w/v (A3 w à B6 w, A6 w, 8 e 13 w*3, 16K w/v, 8K w) Magasin 2 11 e 17 w à Letter w/v, Statement w (A3 w à B5 w/v, A5 w, 8 e 13 w*3, 16K v, 8K w) Magasin 3 12 e 18 w*2 à Letter w/v, Statement w (A3 w à B5 w/v, A5 w, 8 e 13 w*3, 16K v, 8K w) Magasin d'alimentation papier/ Magasin recto-verso 11 e 17 w à Letter w/v, Statement w (A3 w à B5 w/v, A5 w, 8 e 13 w*3, 16K v, 8K w) Magasin 4 (Gde capacité) Letter v (A4 v) Impression Recto/verso 12 e 18 w*2 à Statement, 12-1/4 e 18 w, 4 e 6 w (A3 w à A5 w/v, 8 e 13 w*3, 16K w/v, 8K w) 2 Avant d'utiliser la machine 2-22 magicolor 8650 *1 Peut être utilisé quand l'unité de perforation, en option, est installée sur l'unité de finition. *2 12-1/4 e 18 équivaut à 311,1mm e 457,2 mm qui est d'un format supérieur à A3. 2.3.2 Types papier et capacités Pour l'impression sur du papier épais 3 (210 g/m2 à 256 g/m2) ou du papier épais 4 (257 g/m2 à 271 g/m2), des résultats d'impression équivalents à ceux obtenus avec du papier épais 1 ou du papier épais 2 ne sont pas garantis. Effectuez un essai d'impression pour vérifier si un résultat d'impression satisfaisant est obtenu. Equipement chargé Formats papier que vous pouvez charger Unité de finition FS-519 Bac de sortie 1, 2 et Bac de sortie en option 11 e 17 w, Letter w/v, Statement w/v, 12-1/4 e 18 w*2 (A3 w à B6 w, A6 w, 12-1/4 e 18 w) Réglages "Groupe"/"Tri" : 11 e 17 w à Letter w/v (A3 w à A5 w) Réglages Agrafage : 11 e 17 w à Letter w/v (A3 w à A5 w) Réglages Perforation*1 : 2 trous : 11 e 17 w à Letter w/v 3 trous : 11 e 17 w, Letter v 4 trous : A3 w, A4 v, B5 v Bac de sortie en option OT-602 Kit Couture SD-505 Pliage & Agrafage : 11 e 17 w, Letter w (A3 w, B4 w, A4 w, B5 w) Kit Bac courrier MT-502 Letter v, Statement w (A4 v, B5 v, A5 w) Unité de finition FS-609 Bac de sortie 1 : Réglages "Groupe" : 11 e 17 w à Statement w/v, 12-1/4 e 18 w *2 (A3 w à B5 w/v, 12-1/4 e 18 w) Réglages "Tri" : 11 e 17 w à Statement v (A3 w à A5 v) Réglages Agrafage : 11 e 17 w à Letter w/v (A3 w à B5 w/v) Réglages Perforation*1 : 2 trous : 11 e 17 w à Letter w/v 3 trous : 11 e 17 w, Letter v 4 trous : A3 w, A4 v Bac de sortie 2 : 11 e 17 w, Letter w (A3 w à A4 w) Type de papier Papier ordinaire Papier épais 1 Papier épais 2 Papier épais 3 Papier épais 4 Poids Source papier 60 g/m2 à 90 g/m2 91 g/m2 à 150 g/m2 151 g/m2 à 209 g/m2 210 g/m2 à 256 g/m2 257 g/m2 à 271 g/m2 Magasin 1 (Introducteur manuel) 150 feuilles 20 feuilles 20 feuilles 20 feuilles 20 feuilles Magasin 2 et magasin 3 500 feuilles 150 feuilles 150 feuilles 150 feuilles – Magasin d'alimentation papier simple/double 500 feuilles 150 feuilles 150 feuilles 150 feuilles – Magasin 4 (Gde capacité) 2500 feuilles 1000 feuilles 1000 feuilles 1000 feuilles – Type de papier Transparents Cartes postales Enveloppes Planches d'étiquettes Papier rouleau Source papier 127 g/m2 à 210 g/m2 Magasin 1 (Introducteur manuel) 20 feuilles 20 feuilles 10 feuilles 20 feuilles 10 feuilles Magas in 2 et magasin 3 – – – – – Magasin d'alimentation papier simple/double – – – – – Magasin 4 (Gde capacité) – – – – – magicolor 8650 2-23 Avant d'utiliser la machine 2 2.3.3 Papier spécial Tout papier autre que le papier ordinaire, comme les transparents de projection et le papier de couleur, est appelé papier spécial. Veiller à bien sélectionner un réglage de papier spécial pour les magasins contenant des supports tels que les transparents de projection et le papier de couleur. Si vous ne sélectionnez pas correctement le type de papier, des serrages papier risquent de se produire. Type de papier Descriptions Recto seul Sélectionner ce réglage lorsque du papier qui ne doit pas être utilisé pour la copie recto-verso (par exemple, du papier dont une face est déjà imprimée) est chargé comme papier ordinaire avec un grammage de 60 g/m2 à 90 g/m2. Un magasin papier paramétré avec le réglage "Recto seul" est prioritaire quand le réglage Papier "Auto" est spécifié. Un magasin papier ainsi paramétré ne sera pas automatiquement sélectionné pour l'impression recto-verso. Papier spécial Sélectionner ce réglage quand du papier spécial (par exemple, du papier haute qualité) est chargé comme papier ordinaire avec un grammage de 60 g/m2 à 90 g/m2. Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage Papier "Auto" est spécifié. Papier En-tête Sélectionner ce réglage quand du papier déjà imprimé (portant le nom d'une société ou un texte prédéfini, par exemple) est chargé comme papier ordinaire avec un grammage de 60 g/m2 à 90 g/m2. Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage Papier "Auto" est spécifié. Papier couleur Sélectionner ce réglage quand du papier couleur est chargé comme papier ordinaire avec un grammage de 60 g/m2 à 90 g/m2. Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage Papier "Auto" est spécifié. Transparent Sélectionner ce réglage si vous chargez des transparents de projection. Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage Papier "Auto" est spécifié. Pour sélectionner des transparents de projection, sélectionner le réglage "Echelle de gris" Couleur, puis sélectionner le type papier. Épais 1 Sélectionner ce réglage quand le papier épais chargé présente un grammage de 91 g/m2 à 150 g/m2. Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage Papier "Auto" est spécifié. Epais 2 Sélectionner ce réglage quand le papier épais chargé présente un grammage de 151 g/m2 à 209 g/m2. Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage Papier "Auto" est spécifié. Epais 3 Sélectionner ce réglage quand le papier épais chargé présente un grammage de 210 g/m2 à 256 g/m2. Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage Papier "Auto" est spécifié. Épais 4 Sélectionner ce réglage quand le papier épais chargé présente un grammage de 257 g/m2 à 271 g/m2. Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage Papier "Auto" est spécifié. Enveloppe Sélectionner ces réglages si vous chargez des enveloppes. Un magasin papier ainsi paramétré n'est pas automatiquement sélectionné si le réglage Papier "Auto" est spécifié. Ordinaire-verso Sélectionner ces réglages quand vous chargez du papier déjà imprimé d'un côté. "Verso" ne peut être sélectionné que si du papier ordinaire, du papier épais 1, du papier épais 2, du papier épais 3 ou du papier épais 4 est chargé dans le magasin 1 (introducteur manuel). Épais 1-verso Épais 2-verso Épais 3-verso Épais 4-verso 2 Avant d'utiliser la machine 2-24 magicolor 8650 2.3.4 Précautions relatives au papier Ne pas utiliser les types de papier suivants. Sinon la qualité d'impression pourrait s'en ressentir et des serrages papier ou des dommages pourraient survenir. - Transparents de projection qui ont déjà été introduits dans la machine (même si le transparent est encore vierge) - Papier imprimé sur imprimante thermique ou à jet d'encre - Papier extrêmement épais ou extrêmement fin - Papier plié, gondolé, froissé ou déchiré - Papier qui est resté hors de son emballage pendant longtemps. - Papier humide, papier perforé, ou papier présentant des trous de perforation - Papier extrêmement lisse, extrêmement rugueux, ou inégal - Papier traité, comme du papier carbone, papier thermosensible, mano-sensible ou thermocollant - Papier torsadé ou gaufré - Papier hors norme (non rectangulaire) - Papier qui comporte de la colle, des agrafes ou des trombones - Papier étiqueté - Papier accolé de rubans, crochets, boutons, etc. - Planches d'étiquettes qui pèlent facilement - Planches d'étiquettes avec les films de protection détachés ou la colle exposée - Planches d'étiquettes massicotées d'origine Pour les enveloppes, l'impression sur les parties destinées au collage n'est pas garantie. 2.3.5 Stockage du papier Ranger le papier dans un endroit frais, sombre et peu humide. Le papier humide est susceptible d'entraîner des serrages papier. Le papier qui n'est pas utilisé devrait être conservé dans son emballage ou placé dans un sac en plastique et rangé dans un endroit frais, sombre et peu humide. Ranger le papier à plat et non sur le côté. Le papier gondolé peut provoquer des serrages. Garder le papier hors de portée des enfants. Planches d'étiquettes non compatibles Planches d'étiquettes perforées avec le dos exposé magicolor 8650 2-25 Avant d'utiliser la machine 2 2.3.6 Fonction de Changement Auto Magasin (ATS) Si le magasin papier sélectionné manque de papier pendant l'impression d'une tâche et qu'un magasin différent contient le papier répondant aux conditions suivantes, ce second magasin sera automatiquement sélectionné pour que l'impression puisse se poursuivre. Si le magasin 4 (Gde capacité) en option est installé, vous pouvez faire un maximum de 3650 copies (avec papier Letter v (A4 v)) en continu. (Le changement de magasin papier n'est automatiquement activé que si le paramètre "Inter. Mag Auto" du menu "Réglages Utilis." est réglé sur "Oui".) Conditions préalables - Le papier est du même format. - Le papier est positionné selon la même orientation. - Le papier est du même type. - Les magasins papier sont sélectionnés en cas de changement automatique de magasin. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification des magasins papier qui sont sélectionnés lors du changement automatique de magasin, voir "Réglages Système" à la page 9-17. 2.3.7 Ordre de sélection des magasins papier Le réglage par défaut, programmé en usine, établit que lors du changement automatique de magasin papier, c'est, dans l'ordre de la liste ci-après, le magasin papier suivant qui sera sélectionné. Quand le magasin standard est installé : T2 (Magasin 2) % T3 (Magasin 3) % T1 (Magasin 1 (introducteur manuel)) Quand le magasin unique d'alimentation papier est installé : T2 (Magasin 2) % T3 (Magasin 3) % T4 (Magasin 4) % T1 (Magasin 1 (introducteur manuel)) Quand le double magasin d'alimentation papier est installé : T2 (Magasin 2) % T3 (Magasin 3) % T4 (Magasin 4) % T5 (Magasin 5) % T1 (Magasin 1 (introducteur manuel)) Quand le magasin 4 (Gde capacité) est installé : T2 (Magasin 2) % T3 (Magasin 3) % T4 (Magasin 4) % T1 (Magasin 1 (introducteur manuel)) ! Détails Pour changer l'ordre de sélection des magasins papier, voir "Réglages Système" à la page 9-17. 2 Avant d'utiliser la machine 2-26 magicolor 8650 2.4 Charger du papier 2.4.1 Chargement de papier dans le magasin 1 (introducteur manuel) Vous pouvez charger manuellement du papier dans le magasin 1 si vous désirez imprimer sur du papier qui n'est pas chargé dans un magasin, ou si vous désirez imprimer sur du papier épais 4, des cartes postales, des enveloppes, des transparents de rétroprojection ou des planches d'étiquettes. 2 Rappel En cas de chargement d'un format papier personnalisé dans un bac, spécifier le format papier. ! Détails Pour papier épais 4, seulement A3 w, A4 v, 11 e 17 w et Letter v sont disponibles à l'impression. 1 Ouvrez le magasin 1. – Tirer l'extension plateau pour charger du papier de grand format. 2 Insérer le papier, face à imprimer tournée vers le bas, le plus loin possible dans la fente. 3 Faire glisser les réglettes latérales sur le format du papier chargé. ? Comment charger du papier gondolé ? % Aplatir le papier avant de le charger. ? Combien de feuilles de papier et d'autres supports peuton charger ? % Le papier ne doit pas être chargé au-delà du repère de hauteur ,. 2 Remarque Au besoin, spécifier le format et le type du papier. Pour plus de détails, voir "Menu Réglages Papier" à la page 9-16. Extension plateau Réglettes latérales magicolor 8650 2-27 Avant d'utiliser la machine 2 2 Rappel Pousser doucement les guides papier contre les bords du papier. Si vous chargez des cartes postales, sélectionner "Epais 3". Si vous chargez des planches d'étiquettes, sélectionner "Épais 1". L'impression sur des transparents de projection est uniquement possible en noir. Pour sélectionner des transparents de projection, sélectionner "Echelle de gris" dans "Sélectionner Couleur" de l'onglet "Qualité". Le chargement des cartes postales se fait dans le sens w, comme représenté sur l'illustration. Ne charger pas les cartes postales dans le sens v. Le magasin 1 peut recevoir 20 cartes postales maximum. Pour charger des transparents, les placer dans le sens w, comme illustré. Ne pas charger de transparents dans le sens v. Le magasin 1 peut recevoir 20 transparents de rétroprojection maximum. 2 Avant d'utiliser la machine 2-28 magicolor 8650 Avant de charger une pile d'enveloppes, aplatir les pour en évacuer tout l'air qu'elles contiennent, et veiller à ce que les rabats soient bien aplatis, sinon les enveloppes pourraient se froisser ou provoquer un serrage papier. Charger les enveloppes, rabat orienté vers le haut, comme représenté sur l'illustration. Si les enveloppes sont chargées avec le rabat orienté vers le bas, cela pourrait provoquer un serrage papier. Il n'est pas possible d'imprimer sur le côté rabat des enveloppes. Le magasin 1 peut recevoir 10 enveloppes maximum. Le chargement des planches d'étiquettes se fait dans le sens w, comme représenté sur l'illustration. Ne charger pas les planches d'étiquettes dans le sens v. Le magasin 1 peut recevoir 20 planches d'étiquettes maximum. Côté rabat Face à imprimer magicolor 8650 2-29 Avant d'utiliser la machine 2 Veiller à charger le papier à en-tête, face à imprimer orientée vers le haut. 2 Remarque Quand le papier est chargé dans le magasin 1, l'image sera imprimée sur la face orientée vers le bas. ! Détails Pour plus de détails sur les formats de papier, voir "Papier" à la page 2-21. 2 Avant d'utiliser la machine 2-30 magicolor 8650 2.4.2 Charger du papier dans le magasin 2/3/4/5 La méthode de chargement du papier est identique pour les magasins 2, 3, 4 et 5. Ce qui suit décrit la procédure de chargement du papier pour le magasin 2. 0 Magasin 4/5 est une option. 1 Sortir le magasin 2. 2 Faire glisser les réglettes latérales sur le format du papier à charger. – Si les réglettes latérales ne sont pas correctement positionnées contre le papier chargé, il se peut que le format ne soit pas correctement détecté. Veiller à bien appuyer les réglettes latérales contre les bords du papier chargé. 3 Charger le papier dans le magasin, face à imprimer orientée vers le haut (c'est la face orientée vers le haut lorsque l'on ouvre la ramette – Charger le papier à en-tête, face à imprimer orientée vers le bas. Film Réglettes latérales Repère, magicolor 8650 2-31 Avant d'utiliser la machine 2 ? Comment charger du papier gondolé ? % Aplatir le papier avant de le charger. ? Combien de feuilles de papier et d'autres supports peut-on charger ? % Le papier ne doit pas être chargé au-delà du repère de hauteur ,. 4 Fermer le magasin 2. ! Détails Si l'on charge du papier spécial, il est nécessaire de spécifier le type de papier. Pour plus de détails, voir "Menu Réglages Papier" à la page 9-16. 2 Rappel Veiller à ne pas toucher le film. Pour plus de détails sur la sélection du format et du type de papier chargé dans le magasin 2/3/4/5, voir "Papier" à la page 2-21. Pour imprimer sur des transparents de rétroprojection, des enveloppes ou des cartes postales, utilisez le magasin 1 (introducteur manuel). 2.4.3 Chargement de papier dans le magasin 4 (Gde capacité) 0 Si l'interrupteur est placé sur [Arrêt], il n'est pas possible de sortir le magasin 4 (Gde capacité), même après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage. Veillez à ce que l'interrupteur soit sur la position [Marche]. 0 Le magasin 4 (Gde capacité) est une option. 1 Appuyer sur le bouton de libération du magasin. Le magasin 4 (Gde capacité) sort facilement de l'unité principale. 2 Sortir le magasin 4 (Gde capacité). Film 2 Avant d'utiliser la machine 2-32 magicolor 8650 3 Chargez le papier du côté droit du magasin 4 (Gde capacité) de manière à ce que la face à imprimer soit orientée vers le haut (la face orientée vers le haut quand sur ouvre la ramette de papier). – Charger le papier à en-tête, face à imprimer orientée vers le bas. – Pour imprimer sur des transparents de rétroprojection, du papier épais 4, des enveloppes ou des cartes postales, utilisez le magasin 1. ? Comment charger du papier gondolé ? % Aplatir le papier avant de le charger. 4 Chargez le papier du côté gauche du magasin 4 (Gde capacité) de manière à ce que la face à imprimer soit orientée vers le haut (la face orientée vers le haut quand sur ouvre la ramette de papier). 5 Fermez le magasin 4 (Gde capacité). – Si l'on charge du papier spécial, il est nécessaire de spécifier le type de papier. Pour plus de détails, voir "Menu Réglages Papier" à la page 9-16. 2 Rappel Veiller à ne pas toucher le film. Ne pas charger trop de feuilles de papier pour éviter que le haut de la pile dépasse le repère ,. Pour plus de détails sur le papier qui peut être chargé dans le magasin 4 (Gde capacité), voir "Papier" à la page 2-21. 2 Remarque Si la machine est passée en mode Economie d'énergie ou en mode Veille, le magasin 4 (Gde capacité) ne peut pas être ouvert, même si le bouton de déverrouillage est actionné. Pensez d'abord à annuler le mode Economie d'énergie ou le mode Veille. Repère , Film Repère, magicolor 8650 2-33 Avant d'utiliser la machine 2 2.5 Contrôleur d'imprimante Le contrôleur d'imprimante est un périphérique chargé d'exécuter des fonctions d'impression et d'impression réseau avec cette machine. 2.5.1 Rôle du contrôleur d'imprimante Le contrôleur d'impression traite les données d'impression dans la machine et joue donc un rôle important dans le système d'impression. L'ordinateur assure les connexions avec le contrôleur d'imprimante, et permet ainsi d'imprimer depuis les applications. Quand vous utilisez cette machine comme imprimante réseau, vous pouvez imprimer à partir des applications de l'ordinateur. Le contrôleur d'imprimante offre les fonctions suivantes. - Impression des données envoyées depuis le pilote d'imprimante d'un ordinateur - Prise en charge de protocoles réseau dont TCP/IP (IPv4/IPv6), IPX/SPX, et AppleTalk (Mac OS X 10.2/10.3/10.4/10.5) - Impression directe sur réseau par Impression IPP Services Web (Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2), SMB (Windows), LPR, et Impression IPP - Accès aux paramètres de cette machine et du contrôleur d'imprimante à partir d'un ordinateur client sur le réseau (à l'aide d'un navigateur Internet) - Contrôle du nombre de pages imprimées (fonctions Authentification Utilisateur et Suivi de Volume (E.K.C.)) Système d'impression Machine Contrôleur d'imprimante Ordinateur 2 Avant d'utiliser la machine 2-34 magicolor 8650 2.5.2 Flux d'impression Les éléments suivants illustrent la séquence d'opérations qui permet d'utiliser ce système d'impression. Le pilote d'imprimante reçoit les commandes d'impression de la part des applications. Les données sont transmises à cette machine via une interface USB lorsque cette dernière est utilisée avec une connexion USB, ou via une interface Ethernet (TCP/IP, IPX/SPX, ou AppleTalk) lorsqu'elle est utilisée avec une connexion Ethernet. Les données sont alors envoyées depuis cette machine à destination du contrôleur d'imprimante qui effectue la rastérisation (conversion des caractères et images en données bitmap pour la sortie) puis imprimées par la section mécanique d'impression de cette machine. Ordinateur Machine USB Ethernet (TCP/IP) IPX/SPX, ou AppleTalk) Pilote d'imprimante Pilote d'imprimante Applications Applications Impres- Avec une connexion USB Avec une connexion Connexion réseau Contrôleur d'imprimante Traitement PS/PCL (rastérisation) sion magicolor 8650 2-35 Avant d'utiliser la machine 2 2.6 Environnement d'exploitation La configuration système nécessaire pour utiliser ce système d'impression ainsi que les interfaces utilisées pour la connexion sont expliquées ci-après. 2.6.1 Ordinateurs et systèmes d'exploitation compatibles S'assurer que l'ordinateur destiné à se connecter satisfait aux conditions suivantes. Windows Macintosh Élément Environnement d'exploitation Système d'exploitation Windows NT Workstation/Serveur Version4.0 (Service Pack 6 ou ultérieur), Windows 2000 Professionnel/ Serveur (Service Pack 3 ou ultérieur), Windows XP Home Édition Familiale/Windows XP Professionnel, Windows XP Professionnel Édition x64, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/ Business/Enterprise Édition x64, Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professionnel/Enterprise/ Ultimate, Windows 7 Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate Édition x64, Windows Serveur 2003 Standard Édition, Windows Serveur 2003 Édition x64, Windows Server 2008 Standard/Entreprise, Windows Server 2008 Standard/Entreprise Édition x64, Windows Server 2008 R2 Standard/Entreprise Processeur Processeur recommandé ou supérieur pour le système d'exploitation Mémoire Capacité recommandée pour le système d'exploitation avec suffisamment de ressources mémoire dans le système d'exploitation et l'application utilisée Lecteur CD-ROM Navigateur Internet (avec PageScope Web Connection) Microsoft Internet Explorer, version 6 ou supérieure (JavaScript et cookies activés) Netscape Navigator, version 7.02 ou supérieure (JavaScript et cookies activés) Mozilla Firefox, version 1.0 ou supérieure (JavaScript et cookies activés) Adobe® Flash® (plug-in ver. 7.0 ou ultérieure nécessaire si Flash est sélectionné comme format d'affichage) Élément Environnement d'exploitation Système d'exploitation Mac OS 9.2/ Mac OS X (10.2.8, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6) Processeur PowerPC, Processeur Intel (Processeur Intel pour Mac OS X 10.4/10.5/10.6 seulement) Mémoire Capacité recommandée pour le système d'exploitation Lecteur CD-ROM Navigateur Internet (avec PageScope Web Connection) Netscape Navigator, version 7.02 ou supérieure (JavaScript et cookies activés) Mozilla Firefox, version 1.0 ou supérieure (JavaScript et cookies activés) Adobe® Flash® (plug-in ver. 7.0 ou ultérieure nécessaire si Flash est sélectionné comme format d'affichage) 2 Avant d'utiliser la machine 2-36 magicolor 8650 2.6.2 Interfaces compatibles Les interfaces suivantes peuvent être utilisées pour connecter ce système d'impression à un ordinateur. Interface Ethernet Permet d'utiliser ce système d'impression via une connexion réseau. Prend en charge les normes 10Base-T, 100Base-TX, et 1000Base-T. En outre, l'interface Ethernet supporte les protocoles TCP/IP (LDP/LPR, IPP, SMB), Services Web, NetBEUI (SMB), IPX/SPX (NetWare) et AppleTalk (EtherTalk). Interface USB Permet d'utiliser ce système d'impression via une connexion USB. Il est possible brancher l'interface USB sur un ordinateur tournant sous Windows. La connexion requiert un câble USB. Utiliser un câble USB type A (4 broches, mâle) ou type B (4 broches, mâle). Un câble USB de trois mètres maximum est recommandé. Schéma de connexion Les câbles d'imprimante se connectent sur chaque port de cette machine. Port USB Port Ethernet (1000Base-T/100Base-TX/10Base-T) Machine (vue arrière) magicolor 8650 2-37 Avant d'utiliser la machine 2 2.6.3 Pilotes d'imprimante applicables aux systèmes d'exploitation Afin d'utiliser ce système d'impression, il faut d'abord installer le pilote d'imprimante. Voici la liste des pilotes d'imprimante présents sur le CD ainsi que celle des systèmes informatiques d'exploitation compatibles. Sélectionner le pilote d'imprimante requis. 2 Remarque Sélectionner le langage de description de page en fonction de l'application utilisée pour imprimer. Pilote d'imprimante Langage de description de page Systèmes d'exploitation compatibles Pilote Konica Minolta PCL (pilote PCL) PCL6 Windows NT Workstation/Serveur Version 4.0 (Service Pack 6 ou ultérieur) Windows 2000 Professionnel/Serveur (Service Pack 3 ou ultérieur) Windows XP Édition Familiale/Windows XP Professionnel, Windows XP Professionnel Édition x64 Windows Vista Home Basic/Home Premium /Ultimate/Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise Édition x64 Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate, Windows 7 Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate Édition x64 Windows Serveur 2003 Standard Édition, Windows Serveur 2003 Édition x64 Windows Server 2008 Standard/Entreprise, Windows Server 2008 Standard/ Entreprise Édition x64, Windows Server 2008 R2 Standard/Entreprise Pilote Konica Minolta PostScript (pilote PS) Émulation PostScript3 Windows 2000 Professionnel/Serveur (Service Pack 3 ou ultérieur), Windows XP Édition Familiale/Windows XP Professionnel, Windows XP Professionnel Édition x64 Windows Vista Home Basic/Home Premium /Ultimate/Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise Édition x64 Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate, Windows 7 Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate Édition x64 Windows Serveur 2003 Standard Édition, Windows Serveur 2003 Édition x64 Windows Server 2008 Standard/Entreprise, Windows Server 2008 Standard/ Entreprise Édition x64, Windows Server 2008 R2 Standard/Entreprise Pilote PostScript PPD (PS-PPD) Mac OS 9.2 ou ultérieur Mac OS X 10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6 2 Avant d'utiliser la machine 2-38 magicolor 8650 2.7 Installation du système Afin de pouvoir utiliser ce système d'impression, il faut d'abord l'installer. La procédure d'installation se rapporte à une série d'opérations visant à connecter cette machine à un ordinateur et à installer le pilote d'imprimante sur l'ordinateur. La procédure d'installation se compose des étapes suivantes. 2.7.1 Connexion réseau 1 Connecter cette machine à un ordinateur. 2 Vérifier que l'ordinateur est connecté au réseau. 3 Spécifier l'adresse IP de la machine pour la connecter au réseau. 4 En fonction du protocole et de la méthode de connexion, modifier les paramètres réseau de cette machine. – LPR : Active l'impression LPD dans l'écran Paramètre LPD. – Port9100 : Active le numéro de port RAW (9100 par défaut), dans l'écran Paramètre TCP/IP. – SMB : Spécifier "Options d'impression" dans l'écran Paramètre SMB. – IPP/IPPS : Active l'impression IPP dans l'écran Paramètre IPP. Pour l'impression IPPS, installer préalablement le certificat. – Services Web : Active la fonction d'impression dans l'écran Paramètres Services Web. – Bonjour : Active Bonjour dans l'écran Paramètre Bonjour. – AppleTalk : Active AppleTalk dans l'écran Paramètre AppleTalk. 5 Installer le pilote d'imprimante. – Spécifier le port réseau du pilote d'imprimante en fonction de la méthode de connexion et du protocole. 6 Installer les polices d'écran. – Le CD-ROM contient les polices Latin TrueType comme polices d'écran. Elles se trouvent dans le dossier ScreenFont ou Screen Fonts du CD-ROM. – Installer les polices d'écran après avoir ajouté les polices standard du système d'exploitation. Pour plus de détails, consulter l'Aide du système d'exploitation. – Les polices Macintosh sont compressées. Il convient de les extraire avant l'installation. magicolor 8650 2-39 Avant d'utiliser la machine 2 2.7.2 Connexion locale 1 Connecter cette machine à un ordinateur. 2 Installer le pilote d'imprimante. 3 Installer les polices d'écran. – Le CD-ROM contient les polices Latin TrueType comme polices d'écran. Elles se trouvent dans le dossier ScreenFont ou Screen Fonts du CD-ROM. – Installer les polices d'écran après avoir ajouté les polices standard du système d'exploitation. Pour plus de détails, consulter l'Aide du système d'exploitation. 2 Rappel Après avoir installé le pilote d'imprimante, effectuer un test d'impression pour vous assurer que les connexions sont correctes. ! Détails Pour plus de détails sur les interfaces concernées, voir "Interfaces compatibles" à la page 2-36. Pour plus de détails sur les paramètres réseau, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. La procédure d'installation du pilote d'imprimante diffère en fonction de la méthode de connexion, du système d'exploitation de l'ordinateur, et du pilote d'imprimante. Pour plus de détails, voir "Installer le pilote d'imprimante pour Windows" à la page 4-3 et "Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh" à la page 5-3. 2 Remarque Pour mettre à jour un pilote d'imprimante existant, commencer par supprimer le pilote d'imprimante existant. Pour plus de détails, voir "Désinstaller le pilote d'imprimante" à la page 4-32 et "Désinstaller le pilote d'imprimante" à la page 5-16. Au besoin, spécifier les réglages concernant le délai d'attente de l'interface, dans le mode Utilitaire du tableau de commande. Pour plus de détails, voir "Réglages imprimante" à la page 9-24. L'installation des polices d'écran n'est possible que si le disque dur en option est installé. 2.8 Contenu du CD-ROM Les CD suivants sont disponibles pour les contrôleurs d'imprimante. - CD Pilote magicolor 8650 - CD Application (PageScope Utilities) - CD Documentation Chaque CD contient des pilotes d'imprimante (pour Windows et Macintosh), des utilitaires, des données d'information comme le Guide de l'utilisateur et les notes de lancement ainsi que des polices d'écran. 2 Remarque Dans le Guide de l'utilisateur, l'emplacement des dossiers et des fichiers peut ne pas contenir le répertoire racine. Bien veiller à utiliser les fichiers se trouvant dans le dossier EN (anglais). 2 Avant d'utiliser la machine 2-40 magicolor 8650 2.9 Méthode d'authentification Permet de spécifier les réglages pour l'identification de l'utilisateur et le suivi de compte pour contrôler l'utilisation de cette machine. Les réglages d'Authentification Utilisateur permettent de gérer les individus, et les réglages de Suivi de Volume permettent de gérer des groupes et des utilisateurs multiples. Spécifier à la fois les réglages Authentification Utilisateur et Suivi de Volume permet de gérer pour chaque utilisateur individuel le nombre d'impressions effectuées par chaque compte. 2 Remarque Cette machine permet d'enregistrer un total de 1000 utilisateurs et comptes si le disque dur en option est installé, ou sinon, un total de 30 utilisateurs et comptes. Lorsque une méthode d'authentification est spécifiée, les informations d'authentification sont nécessaires pour pouvoir imprimer. Pour imprimer lorsque l'Authentification Utilisateur ou Suivi de Volume est spécifiée, le nom utilisateur et le mot de passe doivent être introduits. Pour plus de détails, voir "Imprimer sur la machine avec la fonction d'Authentification activée" à la page 8-23 et "Imprimer sur la machine avec la fonction Suivi de Volume (E.K.C.) activée" à la page 8-27. Si une méthode d'authentification est spécifiée, l'écran d'authentification apparaît dès que vous tentezd'utiliser la fonction "Exécution Travail" de cette machine. Pour imprimer lorsque l'Authentification Utilisateur ou Suivi de Volume est spécifiée, le nom utilisateur et le mot de passe doivent être introduits pour accéder aux fonctions de la machine. Pour plus de détails, voir "Menu Exécution Travail" à la page 9-15. Si une unité d'authentification est installée, il est possible de se connecter à la machine via l'unité d'authentification. Authentification Utilisateur et Suivi de Volume peuvent être spécifiés sans synchronisation. 2.9.1 Authentification Utilisateur et Suivi de Volume L'Authentification Utilisateur et Suivi de Volume permettent de spécifier les réglages suivants. - Authentification – Limitation des fonctions disponibles – Compteurs d'impression pour chaque utilisateur – Limites sur l'utilisation de l'impression couleur ou noir, ainsi que sur le nombre de copies autorisé – Gestion des boîtes utilisateur de groupe et des boîtes d'utilisateur privées pour chaque propriétaire – Suppression des tâches d'autres utilisateurs - Suivi de Volume (E.K.C.) – Compteurs d'impression pour chaque compte – Limites sur l'utilisation de l'impression couleur ou noir, ainsi que sur le nombre de copies autorisé – Active la boîte Groupe magicolor 8650 2-41 Avant d'utiliser la machine 2 2.9.2 Lorsque l'Authentification Utilisateur et le Suivi de Volume sont synchronisés Cette configuration sert quand la machine est utilisée par plusieurs départements et que chaque employé est géré par chaque département. De cette manière, on peut conserver des statistiques concernant chaque employé (chaque utilisateur) et concernant chaque département (chaque compte). Pour gérer de cette manière l'utilisation de la machine, spécifier les réglages d'authentification suivants. 2.9.3 Lorsque l'Authentification Utilisateur et le Suivi de Volume sont indépendants Cette configuration sert quand la machine est utilisée par plusieurs employés dont chacun est chargé de multiples activités qui doivent être totalisées séparément. De cette manière, on peut conserver des statistiques pour chaque employé (chaque utilisateur) et concernant chaque activité d'employé (chaque compte). En outre, on peut conserver les totaux concernant chaque employé (chaque utilisateur) et concernant chaque activité (chaque compte) même si la même activité est effectuée par deux employés différents. Pour gérer de cette manière l'utilisation de la machine, spécifier les réglages d'authentification suivants. Utilisateur 1 Utilisateur 2 Compte Groupe A Groupe B Paramètre de l'écran Méthode d'authentification Réglages Authentification Sélectionner "Authentification Serveur Externe" ou "OUI (MFP)". Suivi de Volume (E.K.C.) Sélectionner "MARCHE" et spécifier le nom de compte et le mot de passe. Synchroniser Authentif. Utilisat. et Suivi Volume Sélectionner "Activer synchronis.". Nom Compte (sur l'écran Enregist. utilis.) Sélectionner un nom de compte si vous avez sélectionné "OUI (MFP)". Utilisateur 1 Utilisateur 2 Compte Groupe A Groupe C Groupe B Paramètre de l'écran Méthode d'authentification Réglages Authentification Sélectionner "Authentification Serveur Externe" ou "OUI (MFP)". Suivi de Volume (E.K.C.) Sélectionner "MARCHE" et spécifier le nom de compte et le mot de passe. Synchroniser Authentif. Utilisat. et Suivi Volume Sélectionner "Ne pas synchroniser". 2 Avant d'utiliser la machine 2-42 magicolor 8650 2.10 Fonctions Boîte Les fonctions Boîte permettent d'enregistrer sur le disque dur interne de la machine les données et de les imprimer ultérieurement. Pour enregistrer des données dans une boîte, créer une boîte appropriée, puis enregistrer les données dans la boîte. 2 Remarque La fonction Boîte n'est disponible que si le disque dur est installé sur la machine. 2.10.1 Fonctions de boîte disponibles Enregistrer des documents Les données peuvent être enregistrées dans la boîte suivante : Boîte utilisateur Description Référence Boîte utilisateur publique/ Boîte utilisateur privée/Boîte Compte Util. Pour enregistrer les données du document, imprimer les données en spécifiant une boîte utilisateur grâce à la commande Enregistrer de la fonction Boîte du pilote d'imprimante sur l'ordinateur du réseau. L'accès à certaines boîtes, comme les boîtes privées ou de groupes peut être limité à certains utilisateurs suivant les réglages d'identification utilisateur et de compte département. p. 8-12 Boîte Annotation Pour enregistrer les données du document, imprimer les données en spécifiant une boîte utilisateur grâce à la commande Enregistrer de la fonction Boîte du pilote d'imprimante sur l'ordinateur du réseau. Les données du document enregistrées peuvent être conservées pour impression ultérieure et s'accompagner d'une image date/heure ou d'un numéro d'annotation. p. 8-17 Boîte Imp. Sécuris. Pour enregistrer les données, imprimer les données en sélectionnant "Impression sécurisée" sur le pilote d'imprimante de l'ordinateur du réseau. p. 8-6 Boîte PDF crypté Pour enregistrer les données du document, télécharger le fichier PDF protégé par mot de passe au moyen de la fonction Impression directe de PageScope Web Connection. p. 8-21 Boîte Touch & Print Pour enregistrer les données du document, imprimer les données après avoir correctement spécifié le Système d'Authentification depuis le pilote d'imprimante avec l'unité d'authentification AU-101 ou 201 en option, installée et avec la Boîte Touch & Print activée. p. 8-30 Ordinateurs magicolor 8650 2-43 Avant d'utiliser la machine 2 Utilisation des données de document Les documents enregistrés dans les boîtes utilisateurs peuvent être chargés par la fonction "Exécution Travail" de cette machine. Les documents enregistrés dans des boîtes peuvent être utilisés comme suit : 2.10.2 Définition des fonctions Boîte utilisateur Avant d'utiliser les fonctions de boîte, il faut définir les paramètres suivants. Enregistrement des boîtes utilisateur Créer et enregistrer les boîtes utilisateur dans lesquelles les documents seront enregistrés. Les boîtes utilisateur qui peuvent être spécifiées depuis un ordinateur du réseau via PageScope Web Connection sont les suivantes. - Boîtes Utilisateur Public/Privé/Groupe (p. 10-26) - Boîte Annotation (p. 10-29) Boîte utilisateur Description Référence Boîtes Utilisateur Public/Privé/ Groupe Les documents enregistrés peuvent être imprimés. Il est possible de sélectionner plusieurs documents en une fois pour les imprimer. L'utilisation certaines boîtes, comme les boîtes privées ou de groupes peut être limitée à un utilisateur particulier suivant les réglages d'identification utilisateur et de compte département. p. 8-15 Boîte Impression sécurisée Les documents enregistrés peuvent être imprimés. Pour imprimer les données, saisir un ID et un mot de passe. p. 8-9 Boîte Annotation Les données de document enregistrées peuvent être imprimées ou transmises avec ajout de la date et de l'heure ou d'un numéro de fichier. p. 8-20 Boîte PDF crypté Les documents enregistrés peuvent être imprimés. Pour imprimer les documents, le mot de passe prédéfini est nécessaire. p. 8-22 Boîte Touch & Print Cette boîte apparaît quand l'unité d'authentification (AU-101/AU-201) est installée et que la Boîte Touch & Print est activée. Après une pression sur l'unité d'authentification, la connexion est établie et les documents envoyés à l'impression par le pilote sont alors imprimés. - Sorties d'imprimante 2 Avant d'utiliser la machine 2-44 magicolor 8650 2.10.3 Authentification Utilisateur Il est possible de configurer cette machine pour subordonner l'accès à la fonction "Exécution Travail" de cette machine à l'introduction préalable d'un Département ou d'un Nom utilisateur. Consulter l'Administrateur pour connaître le nom utilisateur ou le compte autorisé. Authentification de la machine % Entrer le nom utilisateur et le mot de passe pour vous connecter à la machine. Exécution Travail Entrer le nom utilisateur. Sélectionner utilisateur Taper le mot de passe. Sélectionner boîte magicolor 8650 2-45 Avant d'utiliser la machine 2 Suivi de Volume % Entrer le nom de compte et le mot de passe pour vous connecter. ! Détails Avec l'identification utilisateur, les seules boîtes affichées sont celles accessibles par l'utilisateur connecté. Pour plus de détails, voir "Authentification et boîtes utilisateur accessibles" à la page 2-46. Si "Interd.Fonctions" dans [Réglages Admin.] est réglé sur "Mode 2" et qu'un utilisateur introduit un mot de passe incorrect le nombre de fois spécifié, cet utilisateur sera bloqué et ne pourra plus utiliser la machine. Contacter l'Administrateur pour lever l'interdiction qui frappe l'opération. 2.10.4 Limites d'enregistrement des boîtes utilisateur Boîtes Utilisateur Public/Privé/Groupe Il existe des boîtes utilisateur "public" qui peuvent être utilisées par plusieurs personnes, des boîtes utilisateur "privé" utilisables par une seule personne et des boîtes utilisateur groupe accessibles uniquement à des utilisateurs autorisés dans le réglage Suivi de Volume. Les limitations suivantes s'appliquent à toutes les boîtes. - Avant de pouvoir enregistrer des données de document, il faut créer une boîte pour y enregistrer les données. - Il est possible de créer jusqu'à 1 000 boîtes. - Il est possible enregistrer jusqu'à 200 documents dans une seule boîte. - Il est possible enregistrer jusqu'à 10 000 pages dans toutes les boîtes utilisateur. - Il est possible enregistrer jusqu'à 3 000 documents dans toutes les boîtes. Exécution Travail Entrer Nom de Compte Taper le mot de passe. Sélectionner boîte 2 Avant d'utiliser la machine 2-46 magicolor 8650 2.10.5 Authentification et boîtes utilisateur accessibles La définition d'un système d'authentification utilisateur et le réglage Suivi de Volume modifient l'accessibilité des boîtes et les autorisations comme illustré ci-dessous. Spécifier les paramètres d'authentification utilisateur et de compte département selon les fonctions désirées. Si le système Authentification Utilisateur et Suivi de Volume n'est pas spécifié Les utilisateurs peuvent accéder à toutes les Boîtes utilisateur Publiques. Les boîtes créées par des utilisateurs et l'administrateur sont des boîtes Utilisateur "Public". Lorsque seul un système d'authentification est en place Les utilisateurs ont accès à toutes les Boîtes utilisateur Publiques et seulement aux Boîtes utilisateur Privées qu'ils ont créées. Les Boîtes utilisateur Privées ne sont pas accessibles aux autres utilisateurs. Si le système d'authentification est annulé ou si la méthode d'authentification est modifiée, toutes les boîtes utilisateur privé deviennent des boîtes utilisateur public. Boîte Utilisateur Création et accès public Utilisateur 1 Utilisateur 2 Accessible Boîte Utilisateur Boîte utilisateur privée pour Boîte utilisateur privée pour l'utilisateur 1 l'utilisateur 2 public magicolor 8650 2-47 Avant d'utiliser la machine 2 Lorsque seul un système de comptes départements est en place Les utilisateurs ont accès à toutes les boîtes Utilisateur Publics et seulement aux boîtes Groupe du compte auxquels ils appartiennent. Si le réglage Suivi de Volume est annulé ou si la méthode d'authentification est modifiée, toutes les boîtes utilisateur groupe deviennent des boîtes utilisateur public. Lorsque les paramètres d'authentification utilisateur et de compte département sont spécifiés et synchronisés Accessible Compte A Compte B Boîte Groupe compte A Boîte Groupe compte B Boîte Utilisateur public Compte A Compte B Utilisateur 1 Utilisateur 2 2 Avant d'utiliser la machine 2-48 magicolor 8650 Les boîtes Groupe ne sont pas accessibles aux utilisateurs d'autres comptes, en raison de la synchronisation du nom de compte avec des noms d'utilisateur. Les utilisateurs ont accès à toutes les Boîtes utilisateur Publiques, aux seules boîtes Groupe du compte auquel ils appartiennent et aux seules Boîtes utilisateur Privées qu'ils ont créées. Les Boîtes utilisateur Privées ne sont pas accessibles aux autres utilisateurs. Si le système d'authentification est annulé ou si la méthode d'authentification est modifiée, les boîtes utilisateur privé et toutes les boîtes utilisateur groupe deviennent des boîtes utilisateur public. Lorsque les paramètres d'authentification utilisateur et de compte département sont spécifiés mais non synchronisés Compte A Compte B Utilisateur 1 Utilisateur 2 Accessible Boîte Utilisateur Privé de Boîte Groupe compte A Boîte Utilisateur Privé de Boîte Groupe compte B l'utilisateur 1 l'utilisateur 2 Boîte Utilisateur public Compte A Compte B Utilisateur 1 magicolor 8650 2-49 Avant d'utiliser la machine 2 Étant donné que le nom de compte n'est pas synchronisé avec les noms d'utilisateur, le nom de compte et le mot de passe doivent être saisis à la connexion. Un utilisateur peut utiliser un nom de compte différent à chaque connexion et accéder ainsi à chaque boîte utilisateur groupe du compte. Les utilisateurs ont accès à toutes les boîtes utilisateur Publiques et seulement aux boîtes utilisateur Privées qu'ils ont créées. Les boîtes utilisateur Privées ne sont pas accessibles aux autres utilisateurs. Un utilisateur peut accéder à une boîte utilisateur Groupeen saisissant le nom de compte et le mot de passe pertinents quand il se connecte. Si le système d'authentification est annulé ou si la méthode d'authentification est modifiée, les boîtes utilisateur privé et toutes les boîtes utilisateur groupe deviennent des boîtes utilisateur public. Boîte Utilisateur Privé de Boîte Groupe compte A Boîte Groupe compte B Utilisateur 1 Accessible Accessible sur saisie du nom de compte et du mot de passe l'utilisateur 1 Boîte Utilisateur public 2 Avant d'utiliser la machine 2-50 magicolor 8650 3 Réglage Réseau magicolor 8650 3-3 Réglage Réseau 3 3 Réglage Réseau 3.1 Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour utiliser la machine connecté au réseau, vous devez spécifier les paramètres à l'avance. 2 Rappel Pour appliquer toutes les modifications aux paramètres réseau, éteindre puis rallumer la machine. Lorsque la machine est éteinte puis rallumée par l'interrupteur, il faut attendre au moins 10 secondes entre ces 2 manoeuvres. Il peut arriver, en cas de remise sous tension prématurée, que la machine ne fonctionne pas correctement. Paramètre TCP/IP 1 Su le menu "Utilitaires" du tableau de commande, sélectionner "Réglages Système" – "Paramètres réseau" – "TCP/IP". 2 Spécifier les paramètres suivants : 2 Remarque Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la page 9-3. Élément Définition Confirmation préalable Paramètre TCP/IP Sélectionner [OUI] (ON) Paramètres IP/Méthode d'application Indiquer si l'adresse IP doit être acquise automatiquement ou spécifiée directement. Méthode d'application IP à utiliser Adresse IP Pour spécifier directement l'adresse IP, spécifier l'adresse IP de la machine. Adresse IP de la machine Masque sous-réseau Pour spécifier directement l'adresse IP, spécifier la masque de sous-réseau du réseau à connecter. Masque sous-réseau de la machine Passerelle par défaut Pour spécifier directement l'adresse IP, spécifier la passerelle par défaut du réseau à connecter. Passerelle par défaut de la machine Réglage DNS Dynamique Pour enregistrer automatiquement le nom du serveur spécifié dans [Nom Serveur] en ce qui concerne le serveur DNS qui gère la fonction DNS dynamique, sélectionner [OUI]. Utilisation de DNS dynamique Nom hôte DNS Spécifier le nom d'hôte de la machine (63 caractères max.). Repérage Auto. Nom de Domaine DNS Sélectionner ou non l'acquisition automatique du nom du domaine DNS. Cet élément est activé lorsque le DHCP est activé. Disponibilité de l'acquisition automatique avec DHCP Nom Domaine DNS par défaut Si l'acquisition du nom de domaine DNS n'est pas automatique, spécifier le nom de domaine auquel appartient la machine (jusqu'à 255 caractères y compris le nom d'hôte). Nom de domaine par défaut 3 Réglage Réseau 3-4 magicolor 8650 Nom de domaine de recherche DNS 1 à 3 Spécifier le nom de domaine de recherche DNS (maximum 253 caractères). Obtention Auto Serveur DNS Spécifier si l'adresse du serveur DNS doit être acquise automatiquement. Cet élément est activé lorsque le DHCP est activé. Disponibilité de l'acquisition automatique avec DHCP DNS prioritaire Si l'adresse du serveur DNS n'est pas acquise automatiquement, spécifier l'adresse du serveur DNS prioritaire. Adresse du serveur Serveur DNS secondaire 1 et 2 Spécifier l'adresse d'un serveur DNS secondaire. Adresse du serveur Élément Définition Confirmation préalable magicolor 8650 3-5 Réglage Réseau 3 3.2 Utiliser PageScope Web Connection Spécifier les réglages d'utilisation de PageScope Web Connection. Ce manuel décrit la manière de spécifier les réglages requis pour chaque opération utilisant PageScope Web Connection. PageScope Web Connection est un utilitaire de gestion de périphérique supporté par le serveur HTTP intégré dans le contrôleur de l'imprimante. Il permet, par l'intermédiaire d'un navigateur Web sur un ordinateur connecté au réseau, de configurer les paramètres de la machine et de contrôler l'état de la machine. Certains réglages peuvent être spécifiés sur l'ordinateur au lieu du tableau de commande de la machine. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. 3.2.1 Paramètre TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. 3.2.2 Réglages PSWC 1 Sur le menu "Utilitaires" du tableau de commande, sélectionner "Réglages Système" – "Paramètres réseau" – "Serveur HTTP". 2 Spécifier le réglage suivant. 2 Remarque Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la page 9-3. Paramètre TCP/IP Réglages PSWC Paramètre TCP Socket Utiliser avec SSL ? Oui Non Configuration SSL/TLS Terminer Élément Définition Confirmation préalable Paramètre PSWC Sélectionner [OUI]. 3 Réglage Réseau 3-6 magicolor 8650 3.2.3 Paramètre TCP Socket 1 En mode Administrateur dans PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre TCP Socket". 2 Spécifier les paramètres suivants : 2 Remarque Pour plus de détails sur la connexion au mode Administrateur de PageScope Web Connection, voir "Connexion au mode Administrateur de PageScope Web Connection" à la page 3-7. 3.2.4 Configuration SSL/TLS Spécifier les réglages pour la communication SSL Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56. Élément Définition Confirmation préalable TCP Socket (Mode ASCII) Pour utiliser le format Flash, cocher la case "TCP Socket (mode ASCII)". Numéro de port (Mode ASCII) Spécifier le numéro de port. magicolor 8650 3-7 Réglage Réseau 3 3.3 Connexion au mode Administrateur de PageScope Web Connection Pour spécifier les réglages de la machine avec PageScope Web Connection, il faut être connecté en mode Administrateur. Les consignes suivantes indiquent comment se connecter au mode Administrateur. ! Détails Quand vous êtes connecté en mode Administrateur, le tableau de commande de l'appareil est verrouillé et ne peut pas être utilisé. En fonction de l'état de la machine, vous pouvez ne pas pouvoir vous connecter en mode administrateur. 1 Sur la page d'accueil (page de connexion), sélectionner "Administrateur", et cliquer sur le bouton [Connexion]. – Si nécessaire, choisir la langue et le format d'affichage. Si la case "Affiche une boîte de dialogue lors de l'avertissement" est cochée, des messages d'avertissement apparaissent pendant l'exploitation après la connexion. 2 Entrer le mot de passe de l'administrateur de la machine. 3 Réglage Réseau 3-8 magicolor 8650 3 Cliquer sur la touche [OK]. La page du mode administrateur s'affiche. 2 Rappel Si "Interd.Fonctions" dans [Réglages Admin.] - [Détails Sécurité] est réglé sur "Mode 2" et qu'un mot de passe erroné est introduit le nombre de fois spécifié, il n'est plus possible de se connecter en mode Administrateur. Pour plus de détails sur le système d'Authentification, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25. magicolor 8650 3-9 Réglage Réseau 3 3.4 Spécifier les paramètres d'impression réseau 3.4.1 Spécifier les paramètres d'impression LPR/Port9100 Spécifier les réglages d'impression en utilisant LPR ou Port9100. L'impression LPR est exécutée via le réseau à l'aide du protocole LPR. L'impression LPR est utilisée dans un système d'exploitation de type UNIX. L'impression Port9100 est exécutée en réseau en spécifiant directement le port RAW (Port9100) de la machine connecté au réseau TCP/IP comme imprimante de la destination d'impression. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. ! Détails Pour imprimer les données avec LPR ou Port9100, les réglages du pilote d'imprimante doivent être spécifiés après ces réglages. Pour plus d'informations, voir "Installer le pilote d'imprimante pour Windows" à la page 4-3. Paramètre TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. Paramètre LPD 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "TCP/IP" – "Paramètre TCP/IP". 2 Spécifier le réglage suivant. Numéro port Raw 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "TCP/IP" – "Paramètre TCP/IP". 2 Spécifier le réglage suivant. Terminer Paramètre TCP/IP (1) Impression LPR (2) Impression Port9100 Paramètre LPD Numéro de port RAW (1) (2) Élément Définition Confirmation préalable LPD Sélectionner "Activer". Élément Définition Confirmation préalable Numéro de port RAW Cocher la case du port à utiliser, puis spécifier le numéro du port RAW. 3 Réglage Réseau 3-10 magicolor 8650 3.4.2 Spécifier les paramètres d'impression SMB Spécifier les réglages pour l'impression SMB. Il est possible partager l'imprimante sur le réseau Windows en utilisant le protocole SMB. L'impression SMB est réalisée directement en spécifiant la machine sur le réseau Windows de l'ordinateur. Pour spécifier un ordinateur sur un autre réseau à l'aide du nom Windows (nom NetBIOS), un serveur WINS doit être utilisé. La machine gère le service d'hébergement direct. Pour que l'impression SMB soit possible dans un environnement IPv6, le réglage Hébergement Direct doit être activé. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. 2 Remarque Pour des détails sur l'installation du pilote d'imprimante, voir "Installer le pilote d'imprimante pour Windows" à la page 4-3. Paramètre TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. Paramètre TCP/IP Réglage impression Environnement IPv6 ? Réglage Hébergement Direct Oui Oui Non Non Terminer Utiliser le serveur WINS ? Réglage WINS magicolor 8650 3-11 Réglage Réseau 3 Réglage impression 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre SMB" – "Réglage impression". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable Impression SMB Sélectionner "ON". Nom NetBIOS Spécifier le nom NetBIOS en lettres majuscules (15 caractères max.). Nom service d’impression Spécifier le nom du service d'impression en lettres majuscules (12 caractères max.). Groupe de travail Spécifier le nom du groupe de travail en lettres majuscules (15 caractères max.). Groupe de travail auquel vous appartenez 3 Réglage Réseau 3-12 magicolor 8650 Réglage Hébergement Direct 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre SMB" – "Réglage Hébergement Direct". 2 Spécifier le réglage suivant. Élément Définition Confirmation préalable Réglage Hébergement Direct Pour utiliser le service d'hébergement direct, sélectionner "ON". Pour communiquer avec le destinataire avec une adresse IPv6, sélectionner "ON". Disponibilité de l'environnement IPv6 magicolor 8650 3-13 Réglage Réseau 3 Activation WINS 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre SMB" – "Activation WINS". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable WINS Pour utiliser le serveur WINS, sélectionner "ON". Obtention Auto Paramètre Pour obtenir automatiquement l'adresse WINS, sélectionner "Activer". Cet élément est activé lorsque le DHCP est activé. Disponibilité de l'acquisition automatique avec DHCP Adr. Serveur WINS 1 et 2 Spécifier l'adresse du serveur WINS. (Format : "***.***.***.***", plage pour *** : 0 à 255) Adresse du serveur Réglage Type Noeud Spécifier la méthode de définition du nom. • Noeud B : requête par diffusion • Noeud P : requête au serveur WINS • Noeud M : requête dans l'ordre de diffusion, puis du serveur WINS • Noeud M : requête dans l'ordre du serveur WINS, puis de diffusion 3 Réglage Réseau 3-14 magicolor 8650 3.4.3 Spécifier les paramètres d'impression IPP Spécifier les paramètres de l'impression IPP. L'impression IPP est exécutée sur le réseau à l'aide du protocole LPR. L'utilisation du protocole HTTP permet de transférer les données d'impression à l'imprimante du réseau et donc la sortie sur une imprimante distante par Internet. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. 2 Remarque Pour des détails sur l'installation du pilote d'imprimante, voir "Installer le pilote d'imprimante pour Windows" à la page 4-3. Paramètre TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. Paramètre TCP/IP Paramètre IPP Permis ? Oui Non Système d'Authentification IPP Terminer magicolor 8650 3-15 Réglage Réseau 3 Paramètre IPP 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre IPP". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable Paramètre IPP Sélectionner "ON". Accepter IPP Sélectionner "ON". Nom de l’imprimante Spécifier le nom de l'imprimante (127 caractères max.). Position Imprimante Spécifier la position de l'imprimante (127 caractères max.). Informations sur l'imprimante Spécifier les informations sur l'imprimante (127 caractères max.). URI imprimante Affiche l'URL de l'imprimante pouvant utiliser IPP lors de l'impression. Opération soutenue Spécifier les opérations d'impression prises en charge par IPP. 3 Réglage Réseau 3-16 magicolor 8650 Système d'Authentification IPP 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre IPP". 2 Spécifier les paramètres suivants : 3.4.4 Spécifier les paramètres d'impression IPPS Spécifier les paramètres de l'impression IPPS. Lorsqu'une impression IPP est exécutée avec la machine, la communication entre l'ordinateur et la machine est cryptée avec SSL. Le cryptage de la communication avec SSL améliore la sécurité de l'impression IPP. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. 2 Remarque Pour des détails sur l'installation du pilote d'imprimante, voir "Installer le pilote d'imprimante pour Windows" à la page 4-3. Pour spécifier l'impression IPP dans Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, entrer "https://[nom d'hôte].[nom de domaine]/ipp". Pour [Nom Serveur] et [Nom de domaine], utiliser les noms spécifiés dans Nom hôte DNS et Nom Domaine DNS par défaut du Paramètre TCP. Pour plus d'informations sur la procédure de configuration, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. Il est également nécessaire que l'ordinateur soit capable de résoudre les noms de la machine par DNS. Enregistrer la machine sur le serveur DNS à l'avance et spécifier les réglages DNS sur l'ordinateur. Élément Définition Confirmation préalable Système d'Authentification IPP Pour effectuer une impression IPP, cocher la case "Système d'authentification IPP". Méthode d'authentification Spécifier la méthode d'authentification. Nom de propriétaire Spécifier le nom utilisateur (20 caractères max.). Mot de passe Entrer le mot de passe (20 caractères max.). domaine Spécifier le domaine (127 caractères). Si la méthode d'authentification utilisée est digest, vous devez spécifier le domaine. Méthode d'Authentification Paramètre TCP/IP Configuration SSL/TLS Permis ? Oui Non Système d'Authentification IPP Terminer Paramètre IPP magicolor 8650 3-17 Réglage Réseau 3 Si le certificat de la machine n'est pas émis par l'autorité de certification, enregistrer au préalable le certificat de la machine dans Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 comme certificat "Trusted Root Certification Authorities" pour "Ordinateur local". Avant de créer un certificat, spécifier correctement le Nom hôte DNS et le Nom Domaine DNS par défaut enregistrés sur le serveur DNS pour cette machine. Faute de quoi, la connexion IPPS ne pourra pas être établie. Paramètre TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. Paramètre IPP Spécifier les paramètres de l'impression IPP. Pour plus de détails, voir "Paramètre IPP" à la page 3-15. Configuration SSL/TLS Crypter la communication avec la machine en utilisant le protocole SSL. Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56. Système d'Authentification IPP Spécifier les réglages lorsque l'authentification est en place pour l'impression IPP. Pour plus de détails, voir "Système d'Authentification IPP" à la page 3-16. 3 Réglage Réseau 3-18 magicolor 8650 3.4.5 Spécifier les paramètres d'impression Bonjour Spécifier les réglages d'impression en connectant la machine à un ordinateur Macintosh qui utilise Bonjour. Si vous connectez la machine à un ordinateur Macintosh qui utilise Bonjour, vous devez spécifier les réglages Bonjour. 2 Remarque Pour des détails sur l'installation du pilote d'imprimante, voir "Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh" à la page 5-3. Réglages Bonjour 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre Bonjour". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable Bonjour Sélectionner "ON". Nom Bonjour Spécifier le Nom Bonjour qui apparaît comme nom du périphérique connecté (63 caractères max.). magicolor 8650 3-19 Réglage Réseau 3 3.4.6 Spécifier les paramètres d'impression AppleTalk Spécifier les réglages d'impression en connectant la machine à un ordinateur Macintosh qui utilise AppleTalk. Si vous connectez la machine à un ordinateur Macintosh qui utilise AppleTalk, vous devez spécifier les réglages AppleTalk. 2 Remarque Pour des détails sur l'installation du pilote d'imprimante, voir "Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh" à la page 5-3. Paramètres AppleTalk 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre AppleTalk". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable AppleTalk Sélectionner "ON". Nom de l'imprimante* Spécifier le nom de l'imprimante qui apparaît sur le sélecteur (31 caractères max.). Nom de zone* Spécifier le nom de la zone à laquelle la machine appartient (31 caractères max.). Zone actuelle Affiche le nom de zone actuel. 3 Réglage Réseau 3-20 magicolor 8650 3.4.7 Spécifier le Réglage Fonction Services Web Spécifier les paramètres pour l'impression par la Fonction Services Web. Une impression est possible avec la fonction Service Web installée dans Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2. La Fonction Services Web détecte la connexion de la machine au réseau et l'installe comme imprimante WS. La spécification de la machine comme imprimante WS pour imprimer sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 permet d'imprimer par communication HTTP. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. 2 Remarque Pour des détails sur l'installation du pilote d'imprimante, voir "Installer le pilote d'imprimante pour Windows" à la page 4-3. Paramètre TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. Paramètre TCP/IP Réglage Services Web Partagé Réglages imprimante Terminer magicolor 8650 3-21 Réglage Réseau 3 Réglage Services Web Partagé 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètres Services Web" – "Réglage Service Web Partagé". 2 Spécifier le réglage suivant. Élément Définition Confirmation préalable Nom Amical Spécifier le réglage de Nom Amical (62 caractères max.). 3 Réglage Réseau 3-22 magicolor 8650 Réglages imprimante 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètres Services Web" – "Réglages imprimante". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable Fonction d'impression Sélectionner "ON". Nom de l'imprimante* Spécifier le nom de l'imprimante (63 caractères max.). Position imprimante* Spécifier la position de l'imprimante (63 caractères max.). Informations sur l'imprimante* Spécifier les informations sur l'imprimante (63 caractères max.). 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows magicolor 8650 4-3 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4.1 Méthodes de connexion applicables aux systèmes d'exploitation respectifs La méthode de connexion de cette machine diffère en fonction du système d'exploitation de l'ordinateur. La méthode d'installation du pilote d'imprimante aussi diffère en fonction de la méthode de connexion. Cette machine peut être connectée via une interface réseau ou USB. En connexion réseau, la méthode d'installation du pilote d'imprimante diffère en fonction du protocole à utiliser. Connexion réseau (Ethernet) Cette machine est connectée comme imprimante réseau. Ce système d'impression prend en charge les normes 10Base-T, 100Base-TX, et 1000Base-T. En outre, l'interface Ethernet supporte les protocoles TCP/IP (LDP/LPR, IPP, SMB), IPX/SPX (NetWare), et AppleTalk (EtherTalk). Les protocoles applicables diffèrent selon le système d'exploitation de l'ordinateur. Interface USB Cette machine est connectée comme imprimante locale. Il est possible de brancher l'interface USB sur un ordinateur compatible Windows. 4.1.1 Windows 2000/XP/Serveur 2003 Méthode d'installation Méthode de connexion Voir Méthode de connexion compatible avec un programme d'installation Port9100 Il s'agit d'une connexion réseau recourant au service d'impression PORT9100. Elle utilise un protocole TCP/IP et le port d'impression RAW. * Sélectionner la méthode de connexion durant le processus d'installation. Sélectionner "Impression normale" pour Port 9100 ou Connexion USB, "Impression Internet" pour connexion IPP, ou "Impression sécurisée" pour Connexion IPPS. IPP/IPPS Il s'agit d'une connexion réseau utilisant le service d'impression IPP (Impression Internet Protocol). Grâce au protocole HTTP (HyperText Transfer Protocol) du protocole TCP/IP, il est possible d'imprimer via Internet. L'IPPS représente l'IPP de la communication cryptée SSL. USB Il s'agit d'une connexion utilisant un port USB. Méthode de connexion qui peut être configurée par l'Assistant Ajout d'imprimante LPR Connexion réseau recourant au service d'impression LPR (Line Imprimante Remote). Elle utilise un protocole TCP/IP et le port d'impression LPR. "Installation par l'Assistant (Windows XP/Serveur 2003)" à la page 4-6 Port9100 Il s'agit d'une connexion réseau recourant au service d'impression PORT9100. Elle utilise un protocole TCP/IP et le port d'impression RAW. SMB Connexion réseau utilisant le SMB (Serveur Message Block) pour partager des fichiers des imprimantes sous Windows. Elle prend en charge le protocole TCP/IP. IPP/IPPS Il s'agit d'une connexion réseau utilisant le service d'impression IPP (Impression Internet Protocol). Grâce au protocole HTTP (HyperText Transfer Protocol) du protocole TCP/IP, il est possible d'imprimer via Internet. L'IPPS représente l'IPP de la communication cryptée SSL. USB Il s'agit d'une connexion utilisant un port USB. Méthode de connexion compatible Plug and Play USB Il s'agit d'une connexion utilisant un port USB. Pour Windows XP/Serveur 2003 : "Connexion locale" à la page 4-12 Pour Windows 2000 : "Connexion locale" à la page 4-29 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4-4 magicolor 8650 2 Remarque Avant d'utiliser cette machine dans un environnement réseau, il faut spécifier les paramètres réseau pour cette machine. Pour plus d'informations, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Pour installer le pilote d'imprimante sous Windows 2000, XP, ou Serveur 2003, se connecter sous un nom utilisateur autorisé par l'administrateur. Ce manuel décrit la méthode de configuration de la connexion USB seulement en Plug and Play. 4.1.2 Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 2 Remarque Avant d'utiliser cette machine dans un environnement réseau, il faut spécifier les paramètres réseau pour cette machine. Pour plus de détails, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Pour installer le pilote d'imprimante sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, se connecter comme Administrateur. Il est possible installer le pilote PCL et le pilote PS soit avec le programme d'installation soit avec l'Assistant Ajout d'imprimante. Méthode d'installation Méthode de connexion Voir Méthode de connexion compatible avec un programme d'installation Port9100 Il s'agit d'une connexion réseau recourant au service d'impression PORT9100. Elle utilise un protocole TCP/IP et le port d'impression RAW. * Sélectionner la méthode de connexion durant le processus d'installation. Sélectionner "Impression normale" pour Port 9100 ou Connexion USB, ou "Impression In- IPP Il s'agit d'une connexion réseau utilisant ternet" pour connexion IPP. le service d'impression IPP (Impression Internet Protocol). Grâce au protocole HTTP (HyperText Transfer Protocol) du protocole TCP/IP, il est possible d'imprimer via Internet. USB Il s'agit d'une connexion utilisant un port USB. Méthode de connexion qui peut être configurée par l'Assistant Ajout d'imprimante LPR Connexion réseau recourant au service d'impression LPR (Line Imprimante Remote). Elle utilise un protocole TCP/IP et le port d'impression LPR. "Installation par l'Assistant (Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2)" à la page 4-13 Port9100 Il s'agit d'une connexion réseau recourant au service d'impression PORT9100. Elle utilise un protocole TCP/IP et le port d'impression RAW. SMB Connexion réseau utilisant le SMB (Serveur Message Block) pour partager des fichiers des imprimantes sous Windows. Elle prend en charge le protocole TCP/IP. IPP/IPPS Il s'agit d'une connexion réseau utilisant le service d'impression IPP (Impression Internet Protocol). Grâce au protocole HTTP (HyperText Transfer Protocol) du protocole TCP/IP, il est possible d'imprimer via Internet. L'IPPS représente l'IPP de la communication cryptée SSL. Service d'impression Web Cette connexion prend en charge la Fonction Services Web de Windows Vista/ 7/Server 2008/Server 2008 R2, détecte automatiquement l'imprimante sur le réseau et établit la liaison. USB Il s'agit d'une connexion utilisant un port USB. Méthode de connexion compatible Plug and Play USB Il s'agit d'une connexion utilisant un port USB. "Connexion locale" à la page 4-21 magicolor 8650 4-5 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4 Sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, il n'est pas possible de configurer la connexion IPPS avec le programme d'installation. Pour configurer la connexion IPPS, utiliser l'Assistant Ajout d'imprimante. Pour plus de détails, voir "Connexion réseau (IPP ou IPPS)" à la page 4-17. 4.1.3 Windows NT 4.0 2 Remarque Avant d'utiliser cette machine dans un environnement réseau, il faut spécifier les paramètres réseau pour cette machine. Pour plus d'informations, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Pour installer le pilote d'imprimante sous Windows NT 4.0, se connecter sous un nom utilisateur autorisé par l'administrateur. Méthode d'installation Méthode de connexion Voir Méthode de connexion qui peut être configurée par l'Assistant Ajout d'imprimante LPR Il s'agit d'une connexion réseau recourant au service d'impression LPR. "Installation par l'Assistant (Windows NT 4.0)" à la page 4-30 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4-6 magicolor 8650 4.2 Installation par l'Assistant (Windows XP/Serveur 2003) 4.2.1 Connexion réseau (LPR/Port9100) Si vous utilisez l'impression LPR/Port9100, spécifier le port pendant le processus d'installation du pilote d'imprimante. Configuration TCP/IP pour cette machine Spécifier l'adresse IP dans Paramètre TCP/IP de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Configuration du N° de port RAW pour cette machine Pour utiliser l'impression sur le Port9100, activer le N° de port RAW (9100 par défaut), dans l'écran Configuration TCP/IP de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification du Numéro port Raw de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Paramètre LPD pour cette machine Pour utiliser l'impression LPR, activer l'impression LPD dans "Configuration LPD" de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre LPD de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Installation du pilote d'imprimante par l'Assistant Ajout d'imprimante 2 Rappel Pour une installation sous Windows XP ou Serveur 2003, des autorisations de niveau Administrateur sont requises. 1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. 2 Cliquer sur la touche [Démarrer] et ensuite sur "Imprimantes et télécopieurs". – Si "Imprimantes et télécopieurs" n'apparaît pas dans le menu Démarrer, ouvrir le Panneau de configuration à partir du menu Démarrer, sélectionner "Imprimantes et autres périphériques" et sélectionner ensuite "Imprimantes et télécopieurs". 3 Pour Windows XP, cliquer sur "Ajouter une imprimante" dans le menu "Tâches d'impression" menu. Pour Windows Serveur 2003, double-cliquer sur l'icône "Ajout d'imprimante". L'Assistant Ajout d'imprimante démarre. 4 Cliquer sur la touche [Suivant]. 5 Sélectionner "Imprimante locale raccordée à cet ordinateur", et cliquer sur la touche [Suivant]. – Décocher la case "Détection et installation automatique de l'imprimante Plug and Play". La boîte de dialogue Sélectionner un port d'imprimante apparaît. 6 Cliquer sur "Créer un nouveau port", et sélectionner "Port TCP/IP Standard" pour "Type de port :". 7 Cliquer sur le bouton [Suivant]. L'Assistant Ajouter un port imprimante TCP/IP Standard démarre. magicolor 8650 4-7 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4 8 Cliquer sur la touche [Suivant]. 9 Dans la case "Nom de l'imprimante ou Adresse IP", entrer l'adresse IP de cette machine, et cliquer ensuite sur la touche [Suivant]. – Si la boîte de dialogue Informations supplémentaires sur le port requises apparaît, passer à l'étape 10. – Si la boîte de dialogue Terminer apparaît, passer à l'étape 13. 10 Sélectionner "Personnalisé" et cliquer ensuite sur la touche [Paramètres]. 11 Modifier les paramètres en fonction du port, et cliquer ensuite sur la touche [OK]. – Pour une connexion LPR, sélectionner "LPR", puis entrer "Impression" dans la case "Nom de la file". – Pour une connexion Port9100, sélectionner "RAW", puis entrer le N° de port RAW (9100 par défaut) dans la case "Numéro de port". – Ce champ fait la différence entre majuscules et minuscules. 12 Cliquer sur la touche [Suivant]. 13 Cliquer sur la touche [Terminer]. L'Assistant Ajout d'imprimante apparaît. 14 Cliquer sur la touche [Disque fourni]. 15 Cliquer sur la touche [Parcourir]. 16 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche [Ouvrir]. – Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimantes disponibles : Windows XP/Serveur 2003 : pilote PCL, pilote PS 17 Cliquer sur la touche [OK]. La liste "Imprimantes" apparaît. 18 Cliquer sur la touche [Suivant]. 19 Suivre les instructions à l'écran. – Si la boîte de dialogue Test d'obtention du logo Windows ou la boîte de dialogue Signature numérique apparaît, cliquer sur la touche [Continuer] ou [Oui]. – Si vous utilisez une connexion réseau, effectuer un test d'impression une fois que vous avez spécifié les paramètres réseau. 20 Cliquer sur la touche [Terminer]. 21 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre Imprimantes et télécopieurs. 22 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM. L'installation du pilote d'imprimante est terminée. 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4-8 magicolor 8650 4.2.2 Connexion réseau (SMB) Pour utiliser l'impression SMB, spécifier le port en précisant l'imprimante pendant le processus d'installation du pilote d'imprimante. On peut spécifier les imprimantes soit en les recherchant sur le réseau, soit en entrant le nom de l'imprimante. Configuration TCP/IP pour cette machine Spécifier l'adresse IP dans l'écran Configuration TCP/IP de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. 2 Remarque Pour que l'impression SMB soit possible dans un environnement IPv6, le réglage "Réglage Hébergement Direct" doit être activé. Pour plus de détails, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Configuration SMB pour cette machine Dans "Configuration Impression" dans l'écran Paramètre SMB de cette machine, spécifier le nom NetBIOS, le nom du service d'impression, et le groupe de travail. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre SMB de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Installation du pilote d'imprimante en spécifiant les imprimantes au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante 2 Rappel Pour une installation sous Windows XP ou Serveur 2003, des autorisations de niveau Administrateur sont requises. 1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. 2 Cliquer sur la touche [Démarrer] et ensuite sur "Imprimantes et télécopieurs". – Si "Imprimantes et télécopieurs" n'apparaît pas dans le menu Démarrer, ouvrir le Panneau de configuration à partir du menu Démarrer, sélectionner "Imprimantes et autres périphériques" et sélectionner ensuite "Imprimantes et télécopieurs". 3 Pour Windows XP, cliquer sur "Ajouter une imprimante" dans le menu "Tâches d'impression" menu. Pour Windows Serveur 2003, double-cliquer sur l'icône "Ajout d'imprimante". L'Assistant Ajout d'imprimante démarre. 4 Cliquer sur la touche [Suivant]. 5 Sélectionner "Imprimante locale raccordée à cet ordinateur", et cliquer sur la touche [Suivant]. – Décocher la case "Détection et installation automatique de l'imprimante Plug and Play". La boîte de dialogue Sélectionner un port d'imprimante apparaît. 6 Cliquer sur "Créer un nouveau port", et sélectionner "Port local" pour "Type de port :" 7 Dans la case "Entrer un nom de port", entrer "\\nom NetBIOS\nom service d'impression". – Entrer le même nom NetBIOS et nom service d'impression que ceux qui apparaissent dans "Configuration Impression" dans l'écran Configuration SMB de cette machine. 8 Cliquer sur la touche [OK]. L'Assistant Ajout d'imprimante apparaît. magicolor 8650 4-9 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4 9 Cliquer sur la touche [Disque fourni]. 10 Cliquer sur la touche [Parcourir]. 11 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche [Ouvrir]. – Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimantes disponibles : Windows XP/Serveur 2003 : pilote PCL, pilote PS 12 Cliquer sur la touche [OK]. La liste "Imprimantes" apparaît. 13 Cliquer sur la touche [Suivant]. 14 Suivre les instructions à l'écran. – Si la boîte de dialogue Test d'obtention du logo Windows ou la boîte de dialogue Signature numérique apparaît, cliquer sur la touche [Continuer] ou [Oui]. – Si vous utilisez une connexion réseau, effectuer un test d'impression une fois que vous avez spécifié les paramètres réseau. 15 Cliquer sur la touche [Terminer]. 16 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre Imprimantes et télécopieurs. 17 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM. L'installation du pilote d'imprimante est terminée. 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4-10 magicolor 8650 4.2.3 Connexion réseau (IPP ou IPPS) Pour l'impression IPP, spécifier le port pendant le processus d'installation du pilote d'imprimante. Spécifier la configuration TCP/IP de cette machine Spécifier l'adresse IP pour cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Spécifier la configuration Paramètres IPP pour cette machine Activer l'impression IPP dans "Paramètre IPP" de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre IPP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Pour utiliser l'impression IPPS, il faut que le certificat soit enregistré sur cette machine. Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56. Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante 2 Rappel Pour une installation sous Windows XP ou Serveur 2003, des autorisations de niveau Administrateur sont requises. 1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. 2 Cliquer sur la touche [Démarrer] et ensuite sur "Imprimantes et télécopieurs". – Si "Imprimantes et télécopieurs" n'apparaît pas dans le menu "Démarrer", ouvrir le Panneau de configuration à partir du menu "Démarrer", sélectionner "Imprimantes et autres matériels" et cliquer ensuite sur "Imprimantes et télécopieurs". 3 Pour Windows XP, cliquer sur "Ajouter une imprimante" dans le menu "Tâches d'impression" menu. Pour Windows Serveur 2003, double-cliquer sur l'icône "Ajout d'imprimante". L'Assistant "Ajout d'imprimante" démarre. 4 Cliquer sur la touche [Suivant]. 5 Dans la boîte de dialogue Imprimante Locale ou Réseau, sélectionner "Une imprimante réseau ou une imprimante connectée à un autre ordinateur" et cliquez ensuite sur le bouton [Suivant]. 6 Dans la boîte de dialogue Spécifier une imprimante, sélectionner "Se connecter à une imprimante sur Internet ou sur un réseau domestique ou d'entreprise.". 7 Dans le champ "URL", taper l'URL pour cette machine au format suivant et cliquer sur la touche [Suivant]. – http://(adresse_IP_de_machine)/ipp Exemple : si l'adresse IP de cette machine est 192.168.1.20, entrer http://192.168.1.20/ipp. – Pour configurer cette machine pour l'impression IPPS, entrer "https://(adresse_IP_de_machine)/ipp". 8 Quand la boîte de confirmation s'affiche, cliquer sur la touche [Valider]. 9 Cliquer sur la touche [Disque fourni]. 10 Cliquer sur la touche [Parcourir]. magicolor 8650 4-11 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4 11 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche [Ouvrir]. – Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimantes disponibles : Windows XP/Serveur 2003 : pilote PCL, pilote PS 12 Cliquer sur la touche [OK]. La liste "Imprimante" apparaît. 13 Cliquer sur la touche [Suivant]. 14 Suivre les instructions à l'écran. – Si la boîte de dialogue Test d'obtention du logo Windows ou la boîte de dialogue Signature numérique apparaît, cliquer sur la touche [Continuer] ou [Oui]. 15 Cliquer sur la touche [Terminer]. 16 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre Imprimantes et télécopieurs. 17 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM. L'installation du pilote d'imprimante est terminée. Une fois les paramètres spécifiés pour l'imprimante, vous pouvez utiliser l'imprimante de la même manière qu'une imprimante locale par défaut. 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4-12 magicolor 8650 4.2.4 Connexion locale Si cette machine est connectée via un port USB, le pilote d'imprimante peut être installé en Plug and Play. 2 Remarque Si vous utilisez une connexion USB, le pilote d'imprimante s'installe facilement grâce à la fonction Plug and Play. Il peut cependant être installé au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante. Si vous utilisez l'Assistant Ajout d'imprimante, sélectionner le port USB à connecter dans la boîte de dialogue Sélectionner un port d'imprimante. 1 Raccorder cette machine à un ordinateur au moyen d'un câble USB, puis allumer l'ordinateur. – Ne pas débrancher ni brancher le câble pendant que l'ordinateur démarre. 2 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. 3 Mettre cette machine sous tension par l'interrupteur. La boîte de dialogue Assistant matériel détecté apparaît. – Si l'Assistant matériel détecté ne démarre pas, éteindre cette machine, puis la rallumer. – Il faut attendre au moins 10 secondes avant de la rallumer. Sinon, il se peut que cette machine ne fonctionne pas correctement. 4 Sélectionner "Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifique (avancé)" et cliquer ensuite sur la touche [Suivant]. – Si la boîte de dialogue Windows demandant s'il faut se connecter à Windows Update apparaît, sélectionner "NON". 5 Dans "Chercher le meilleur pilote dans ces emplacements", sélectionner "Inclure cet emplacement dans la recherche" et cliquer ensuite sur la touche [Parcourir]. 6 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche [Ouvrir]. – Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimante sélectionnables : Windows XP/Serveur 2003 : pilote PCL, pilote PS 7 Cliquer sur la touche [Suivant] et suivre les instructions à l'écran. – Si la boîte de dialogue Test d'obtention du logo Windows ou la boîte de dialogue Signature numérique apparaît, cliquer sur la touche [Continuer] ou [Oui]. 8 Cliquer sur la touche [Terminer]. 9 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre Imprimantes et télécopieurs. 10 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM. L'installation du pilote d'imprimante est terminée. magicolor 8650 4-13 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4 4.3 Installation par l'Assistant (Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2) 4.3.1 Connexion réseau (LPR, Port9100, ou SMB) Sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, le pilote d'imprimante peut être installé soit par une recherche d'imprimantes sur le réseau, soit en créant un nouveau port imprimante. Spécifier la configuration TCP/IP de cette machine Spécifier l'adresse IP pour cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Configuration du N° de port RAW pour cette machine Pour utiliser l'impression sur le Port9100, activer le N° de port RAW (9100 par défaut), dans l'écran Configuration TCP/IP de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification du Numéro port Raw de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Paramètre LPD pour cette machine Pour utiliser l'impression LPR, activer l'impression LPD dans l'écran Configuration LPD de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre LPD de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Configuration SMB pour cette machine Dans "Configuration Impression" dans l'écran Paramètre SMB de cette machine, spécifier le nom NetBIOS, le nom du service d'impression, et le groupe de travail. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre SMB de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. 2 Remarque Pour que l'impression SMB soit possible dans un environnement IPv6, le réglage "Réglage Hébergement Direct" doit être activé. Pour plus de détails, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Installation du pilote d'imprimante en recherchant les imprimantes au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante 2 Remarque L'installation sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 nécessite des autorisations de niveau Administrateur. Les imprimantes seront détectées au cours de l'installation. Connecter cette machine au réseau, puis l'allumer. 1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. 2 Cliquer sur la touche [Démarrer], et cliquer ensuite sur "Panneau de configuration". 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4-14 magicolor 8650 3 Sélectionnez les fonctions d'imprimante dans "Matériel et audio". – Dans Windows Vista/Server 2008, cliquez sur "Imprimantes" sous "Matériel et audio". Lorsque "Panneau de configuration" apparaît en affichage classique, double-cliquez sur "Imprimantes". – Dans Windows 7/Server 2008 R2, cliquez sur "Afficher les périphériques et imprimantes" sous "Matériel et audio". Lorsque le "Panneau de configuration" est affiché sous forme d'icône, doublecliquez sur "Périphériques et imprimantes". La fenêtre Imprimantes apparaît. 4 Dans la barre d'outils, cliquer sur "Ajouter une imprimante". La fenêtre Ajouter une imprimante apparaît. 5 Cliquer sur "Ajouter une imprimante réseau, sans fil ou Bluetooth". – Si l'imprimante n'est pas détectée, éteindre cette machine, puis la rallumer. – Il faut attendre au moins 10 secondes avant de la rallumer. Sinon, il se peut que cette machine ne fonctionne pas correctement. Les imprimantes connectées sont détectées. 6 Sélectionner cette machine dans la liste, et cliquer ensuite sur la touche [Suivant]. – Si vous utilisez le protocole LPR/Port9100, sélectionner l'imprimante disposant de son adresse IP. – Si vous utilisez une connexion SMB, sélectionner l'imprimante disposant de son "\\nom NetBIOS\nom service d'impression". – La recherche sur la liste entière des imprimantes peut prendre un certain temps. 7 Cliquer sur la touche [Disque fourni]. 8 Cliquer sur la touche [Parcourir]. 9 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche [Ouvrir]. – Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimantes disponibles : pilote PCL, pilote PS 10 Cliquer sur la touche [OK]. La liste "Imprimante" apparaît. 11 Cliquer sur la touche [Suivant]. 12 Suivre les instructions à l'écran. – Si la fenêtre "Contrôle de compte d'utilisateur" apparaît, cliquez sur la touche [Continuer] ou [Oui]. – Si la boîte de dialogue du Centre de sécurité Windows, Vérification de l'éditeur, apparaît, cliquer sur "Installer quand même ce programme". 13 Cliquer sur la touche [Terminer]. 14 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre Imprimantes. 15 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM. L'installation du pilote d'imprimante est terminée. magicolor 8650 4-15 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4 Installation du pilote d'imprimante en créant un port au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante 2 Rappel L'installation sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 nécessite des autorisations de niveau Administrateur. Les imprimantes seront détectées au cours de l'installation. Connecter cette machine au réseau, puis l'allumer. 1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. 2 Cliquer sur la touche [Démarrer], et cliquer ensuite sur "Panneau de configuration". 3 Sélectionnez les fonctions d'imprimante dans "Matériel et audio". – Dans Windows Vista/Server 2008, cliquez sur "Imprimantes" sous "Matériel et audio". Lorsque "Panneau de configuration" apparaît en affichage classique, double-cliquez sur "Imprimantes". – Dans Windows 7/Server 2008 R2, cliquez sur "Afficher les périphériques et imprimantes" sous "Matériel et audio". Lorsque le "Panneau de configuration" est affiché sous forme d'icône, doublecliquez sur "Périphériques et imprimantes". La fenêtre Imprimantes apparaît. 4 Dans la barre d'outils, cliquer sur "Ajouter une imprimante". La fenêtre Ajouter une imprimante apparaît. 5 Cliquer sur "Ajouter une imprimante locale". La boîte de dialogue Sélectionner un port d'imprimante apparaît. 6 Cliquer sur "Créer un nouveau port", et sélectionner le type de port. – Si vous utilisez une connexion LPR/Port9100, sélectionner "Port TCP/IP Standard". – Si vous utilisez une connexion SMB, sélectionner "Port local". 7 Cliquer sur la touche [Suivant]. 8 Spécifier l'adresse IP et le port. – Si vous utilisez une connexion LPR/Port9100, sélectionner "Périphérique TCP/IP", puis entrer l'adresse IP. Lorsque LPR et Port9100 sont tous deux activés pour cette machine, le pilote d'imprimante et la machine sont connectés au LPR. – Si vous utilisez une connexion SMB, entrer "\\nom NetBIOS\nom service d'impression" dans la case "Entrer un nom de port". Entrer le même nom NetBIOS et nom service d'impression que ceux qui apparaissent dans "Configuration Impression" dans l'écran Configuration SMB de cette machine. 9 Cliquer sur la touche [Suivant]. – Si la boîte de dialogue Informations supplémentaires sur le port requises apparaît, passer à l'étape 10. – Si la boîte de dialogue Installer le pilote d'imprimante apparaît, passer à l'étape 13. 10 Sélectionner "Personnalisé" et cliquer ensuite sur la touche [Paramètres]. 11 Modifier les paramètres en fonction du port, et cliquer ensuite sur la touche [OK]. – Pour une connexion LPR, sélectionner "LPR", puis entrer "Impression" dans la case "Nom de la file". – Pour une connexion Port9100, sélectionner "RAW", puis entrer le N° de port RAW (9100 par défaut) dans la case "Numéro de port". – Ce champ fait la différence entre majuscules et minuscules. 12 Cliquer sur la touche [Suivant]. La boîte de dialogue Installer le pilote d'imprimante apparaît. 13 Cliquer sur la touche [Disque fourni]. 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4-16 magicolor 8650 14 Cliquer sur la touche [Parcourir]. 15 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche [Ouvrir]. – Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimantes disponibles : pilote PCL, pilote PS 16 Cliquer sur la touche [OK]. La liste "Imprimantes" apparaît. 17 Cliquer sur la touche [Suivant]. 18 Suivre les instructions à l'écran. – Si la fenêtre "Contrôle de compte d'utilisateur" apparaît, cliquez sur la touche [Continuer] ou [Oui]. – Si la boîte de dialogue du Centre de sécurité Windows, Vérification de l'éditeur, apparaît, cliquer sur "Installer quand même ce programme". 19 Cliquer sur la touche [Terminer]. 20 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre Imprimantes. 21 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM. L'installation du pilote d'imprimante est terminée. magicolor 8650 4-17 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4 4.3.2 Connexion réseau (IPP ou IPPS) Pour l'impression IPP, spécifier la configuration réseau avant d'installer le pilote d'imprimante. Spécifier la configuration TCP/IP de cette machine Spécifier l'adresse IP pour cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Spécifier la configuration Paramètres IPP pour cette machine Activer l'impression IPP dans "Paramètre IPP" de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre IPP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Pour utiliser l'impression IPPS, il faut que le certificat soit enregistré sur cette machine. Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56. Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante 2 Rappel L'installation sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 nécessite des autorisations de niveau Administrateur. 1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. 2 Cliquer sur la touche [Démarrer], et cliquer ensuite sur "Panneau de configuration". 3 Sélectionnez les fonctions d'imprimante dans "Matériel et audio". – Dans Windows Vista/Server 2008, cliquez sur "Imprimantes" sous "Matériel et audio". Lorsque "Panneau de configuration" apparaît en affichage classique, double-cliquez sur "Imprimantes". – Dans Windows 7/Server 2008 R2, cliquez sur "Afficher les périphériques et imprimantes" sous "Matériel et audio". Lorsque le "Panneau de configuration" est affiché sous forme d'icône, doublecliquez sur "Périphériques et imprimantes". La fenêtre Imprimantes apparaît. 4 Dans la barre d'outils, cliquer sur "Ajouter une imprimante". La fenêtre Ajouter une imprimante apparaît. 5 Cliquer sur "Ajouter une imprimante réseau, sans fil ou Bluetooth". Les imprimantes connectées sont trouvées. 6 Dans la fenêtre montrant les résultats de la recherche, cliquer sur "L'imprimante recherchée ne figure pas dans la liste". 7 Dans la case "Sélectionner une imprimante partagée par son nom", entrer l'URL de cette machine dans le format suivant, et cliquer ensuite sur la touche [Suivant]. – http://(adresse_IP_de_machine)/ipp Exemple : si l'adresse IP de cette machine est 192.168.1.20, entrer http://192.168.1.20/ipp. – Pour spécifier pour la fonction d'impression IPPS, entrez "https:// ./ipp". Pour ., spécifiez le nom d'hôte et le nom de domaine enregistrés pour votre serveur DNS. – Si le certificat de la machine n'est pas émis par l'autorité de certification, enregistrer au préalable le certificat de la machine dans Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 comme certificat "Trusted Root Certification Authorities" pour "Ordinateur local". – Lors de l'enregistrement du certificat, vérifier que et s'affichent comme nom commun du certificat. 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4-18 magicolor 8650 8 Cliquer sur la touche [Disque fourni]. 9 Cliquer sur la touche [Parcourir]. 10 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche [Ouvrir]. – Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimantes disponibles : pilote PCL, pilote PS 11 Cliquer sur la touche [OK]. La liste "Imprimante" apparaît. 12 Cliquer sur la touche [Suivant]. 13 Suivre les instructions à l'écran. – Si la fenêtre "Contrôle de compte d'utilisateur" apparaît, cliquez sur la touche [Continuer] ou [Oui]. – Si la boîte de dialogue du Centre de sécurité Windows, Vérification de l'éditeur, apparaît, cliquer sur "Installer quand même ce programme". 14 Cliquer sur la touche [Terminer]. 15 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre Imprimantes. 16 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM. L'installation du pilote d'imprimante est terminée. Une fois les paramètres spécifiés pour l'imprimante, vous pouvez l'utiliser de la même manière qu'une imprimante locale par défaut. 4.3.3 Connexion réseau (Service d'impression Web) Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 peut localiser sur le réseau et installer les imprimantes compatibles avec le Service d'impression Web. 2 Remarque Si vous voulez installer un type de pilote d'imprimante différent, supprimer préalablement le pilote déjà installé. Pour plus de détails, voir "Désinstaller le pilote d'imprimante" à la page 4-32. 2 Rappel Dans Windows 7/Server 2008 R2, il n'est pas possible de spécifier le disque d'installation une fois la connexion établie. Installer le pilote d'imprimante à l'avance conformément à la procédure pour l'identification du pilote d'imprimante depuis la fenêtre Réseau. Pour plus de détails, cf. "Rendre le pilote d'imprimante identifiable depuis la fenêtre Réseau" à la page 4-19. Dans Windows Vista/Server 2008, bien que le pilote d'imprimante ne soit pas installé à l'avance, il est possible de spécifier le disque d'installation du pilote d'imprimante et d'installer le pilote d'imprimante. Pour plus de détails, cf. "Installation du pilote d'imprimante en spécifiant l'adresse IP au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante" à la page 4-20. Configuration TCP/IP pour cette machine Spécifier l'adresse IP dans l'écran Configuration TCP/IP de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. magicolor 8650 4-19 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4 Paramètres Services Web pour cette machine Pour utiliser le Service d'impression Web, activer la fonction d'impression dans l'écran Paramètres Services Web de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur les paramètres Service Web de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Rendre le pilote d'imprimante identifiable depuis la fenêtre Réseau 2 Rappel L'installation sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 nécessite des autorisations de niveau Administrateur. Les imprimantes seront détectées au cours de l'installation. Connecter cette machine au réseau, puis l'allumer. 1 Allumer la machine alors qu'elle est connectée au réseau. – Pour que les imprimantes soient détectées pendant l'installation, la machine doit être connectée au réseau. 2 Pour utiliser le Service d'impression Web, vérifier que "Découverte réseau" est activé dans "Réseau et Centre de partage" sur l'ordinateur. 3 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. 4 Ouvrez la fenêtre [Réseau]. – Dans Windows Vista/Server 2008, cliquez sur [Démarrer] et sur [Réseau]. – Dans Windows 7/Server 2008 R2, ouvrez "Ordinateur" et cliquez sur [Réseau]. Si [Réseau] ne s'affiche pas dans "Ordinateur", cliquez sur la catégorie [Réseau et Internet] du [Panneau de configuration] et cliquez aussi sur [Afficher les ordinateurs et périphériques du réseau]. Les ordinateurs et périphériques connectés sont détectés. 5 Sélectionner le nom de périphérique de cette machine, et cliquer ensuite sur "Installer" dans la barre d'outils. Le pilote d'imprimante de cette machine est détecté et la machine est prête à imprimer. – Si la fenêtre "Contrôle de compte d'utilisateur" apparaît, cliquez sur la touche [Continuer] ou [Oui]. 6 Une fois l'installation terminée, assurez-vous que l'icône de l'imprimante installée est affichée sous "Imprimantes" ou dans la fenêtre "Périphériques et imprimantes". – Si le pilote d'imprimante n'est pas correctement installé, le pilote doit être mis à jour avec [Mettre à jour le pilote ...]. Pour plus de détails, voir "Mise à jour du pilote après connexion à cette machine" à la page 4-23. – Dans Windows Vista/Server 2008, vous pouvez continuer l'opération et spécifier le disque d'installation du pilote d'imprimante pour installer le pilote d'imprimante s'il n'a pas été préalablement installé. Lorsque la fenêtre "Nouveau matériel détecté", suivez les instructions affichées à l'écran pour appliquer la procédure. Pour plus de détails, voir les étapes 11 à 20 dans "Installation du pilote d'imprimante en spécifiant l'adresse IP au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante" à la page 4-20. – Dans Windows 7/Server 2008 R2, vous ne pouvez pas spécifier le disque d'installation après que la machine est connectée à l'ordinateur. Installez le pilote d'imprimante à l'avance. – Si la fenêtre "Contrôle de compte d'utilisateur" apparaît, cliquez sur la touche [Continuer] ou [Oui]. – Si la boîte de dialogue du Centre de sécurité Windows, Vérification de l'éditeur, apparaît, cliquer sur "Installer quand même ce programme". 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4-20 magicolor 8650 Installation du pilote d'imprimante en spécifiant l'adresse IP au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante Dans Windows Vista/Server 2008, il est possible d'ajouter un périphérique Service Web grâce à la fonction d'ajout d'imprimante une fois que cette machine a été connectée. 2 Rappel L'installation sous Windows Vista/Server 2008 nécessite des autorisations de niveau Administrateur. Les imprimantes seront détectées au cours de l'installation. Connecter cette machine au réseau, puis l'allumer. Sous Windows 7/Server 2008 R2, la fenêtre permettant de spécifier un disque d'installation n'apparaît pas après que la machine est connectée à l'ordinateur. Installez le pilote d'imprimante à l'avance et connectez-le comme décrit dans "Rendre le pilote d'imprimante identifiable depuis la fenêtre Réseau" à la page 4-19. 1 Allumer la machine alors qu'elle est connectée au réseau. – Pour que les imprimantes soient détectées pendant l'installation, la machine doit être connectée au réseau. 2 Pour utiliser le Service d'impression Web, vérifier que "Découverte réseau" est activé dans "Réseau et Centre de partage" sur l'ordinateur. 3 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. 4 Cliquer sur la touche [Démarrer], et cliquer ensuite sur "Panneau de configuration". 5 Dans "Matériel et audio", cliquer sur "Imprimante". – Si le panneau de configuration apparaît en affichage classique, double-cliquer alors sur "Imprimantes". La fenêtre Imprimantes apparaît. 6 Dans la barre d'outils, cliquer sur "Ajouter une imprimante". La fenêtre Ajouter une imprimante apparaît. 7 Cliquer sur "Ajouter une imprimante locale". La boîte de dialogue Sélectionner un port d'imprimante apparaît. 8 Cliquer sur "Créer un nouveau port", et sélectionner le type de port. – Sélectionner "Port TCP/IP Standard". 9 Cliquer sur la touche [Suivant]. 10 Sélectionner "Périphérique Services Web" et entrer l'adresse IP. L'imprimante compatible Service d'impression Web correspondant à l'adresse IP entrée est localisée, puis la boîte de dialogue Assistant matériel détecté apparaît. 11 Cliquer sur "Rechercher et installer le pilote (recommandé)". 12 Si un message apparaît pour demander confirmation d'effectuer la recherche en ligne, cliquer sur "Ne pas rechercher en ligne". 13 Cliquer sur "Parcourir mon ordinateur pour rechercher le pilote (avancé)". 14 Cliquer sur la touche [Parcourir]. 15 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche [Ouvrir]. – Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimantes disponibles : pilote PCL, pilote PS magicolor 8650 4-21 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4 16 Cliquer sur la touche [Suivant]. 17 Suivre les instructions à l'écran. – Si la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur apparaît, cliquer sur la touche [Continuer]. – Si la boîte de dialogue du Centre de sécurité Windows, Vérification de l'éditeur, apparaît, cliquer sur "Installer quand même ce programme". 18 Cliquer sur la touche [Fermer]. 19 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre Imprimantes. 20 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM. L'installation du pilote d'imprimante est terminée. 4.3.4 Connexion locale 2 Remarque Dans Windows 7/Server 2008 R2, il n'est pas possible de spécifier le disque d'installation une fois la connexion établie. Installer le pilote d'imprimante à l'avance conformément à la procédure pour l'identification du pilote d'imprimante. Pour plus de détails, cf. "Faire détecter le pilote d'imprimante installé par l'ordinateur" à la page 4-21. Dans Windows Vista/Server 2008, bien que le pilote d'imprimante ne soit pas installé à l'avance, il est possible de spécifier le disque d'installation du pilote d'imprimante et d'installer le pilote d'imprimante. Pour plus de détails, cf. "Installer le pilote d'imprimante lors de la connexion de la machine" à la page 4-22. Faire détecter le pilote d'imprimante installé par l'ordinateur Pour connecter cette machine via le port USB sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, installez le pilote d'imprimante avant que l'ordinateur ne le détecte via plug and play. 1 Installez le pilote d'imprimante de cette machine. – Installez le pilote d'imprimante à l'aide du programme d'installation ou de l'assistant Ajout d'imprimante. Pour utiliser l'assistant Ajout d'imprimante, sélectionnez le port USB de connexion à la page "Utiliser un port existant". Pour plus de détails, cf. "Installation du pilote d'imprimante en créant un port au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante" à la page 4-15. 2 Connectez cette machine à l'ordinateur via un câble USB. 3 Mettez cette machine sous tension. Le pilote d'imprimante de cette machine est détecté et la machine est prête à imprimer. – Si aucune imprimante n'est détectée, éteignez cette machine, puis rallumez-la. Dans ce cas, attendez environ 10 secondes avant de rallumer la machine. Si vous la rallumez immédiatement après l'avoir éteinte, elle risque de ne pas fonctionner correctement. 4 Une fois l'installation terminée, assurez-vous que l'icône de l'imprimante installée est affichée sous "Imprimantes" ou dans la fenêtre "Périphériques et imprimantes". ! Détails Si le pilote d'imprimante n'est pas correctement installé, le pilote doit être mis à jour avec [Mettre à jour le pilote ...]. Pour plus de détails, voir "Mise à jour du pilote après connexion à cette machine" à la page 4-23. 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4-22 magicolor 8650 Installer le pilote d'imprimante lors de la connexion de la machine Sous Windows Vista/Server 2008, le pilote d'imprimante peut être installé après la connexion de cette machine. 2 Remarque Sous Windows 7/Server 2008 R2, la fenêtre permettant de spécifier un disque d'installation n'apparaît pas après que la machine est connectée à l'ordinateur. Installez le pilote d'imprimante à l'avance et connectez-le comme décrit dans "Rendre le pilote d'imprimante identifiable depuis la fenêtre Réseau" à la page 4-19. 2 Rappel Ne branchez ni ne débranchez le câble lorsque vous démarrez l'ordinateur. 1 Raccordez cette machine à l'ordinateur au moyen d'un câble USB, puis allumez l'ordinateur. 2 Mettez cette machine sous tension. La boîte de dialogue "Nouveau Matériel détecté apparaît". – Si la boîte de dialogue "Nouveau Matériel détecté n'apparaît" pas, éteignez cette machine puis rallumez. Dans ce cas, attendez environ 10 secondes avant de rallumer la machine. Si vous la rallumez immédiatement après l'avoir éteinte, elle risque de ne pas fonctionner correctement. 3 Cliquez sur [Rechercher et installer le pilote (recommandé)]. La boîte de dialogue demandant d'insérer le disque (CD-ROM) apparaît. – Si vous n'avez pas le disque (CD-ROM) cliquez sur [Je ne possède pas ce disque. Indiquez-moi d'autres options]. À la page suivante, sélectionnez "Rechercher un pilote logiciel sur mon ordinateur (avancé)" et spécifiez ensuite le dossier du pilote d'imprimante désiré. – Sélectionnez un dossier selon le pilote d'imprimante, le système d'exploitation et la langue à utiliser. 4 Insérez le CD-ROM du pilote d'imprimante pour Windows dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. Les informations sont recherchées sur le disque et la liste des logiciels pris en charge par cette machine apparaît. 5 Sélectionnez un nom de pilote d'imprimante désiré et cliquez ensuite sur [Suivant]. – Pilotes d'imprimante disponibles : pilote PCL, pilote PS, pilote XPS et pilote fax 6 Suivez les instructions des pages consécutives. – Si la fenêtre "Contrôle de compte d'utilisateur" apparaît, cliquez sur [Continuer]. 7 Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur [Fermer]. 8 Lorsque l'installation est terminée, assurez-vous que l'icône de l'imprimante installée est affichée dans la fenêtre "Imprimantes". – Si la fenêtre de vérification de l'éditeur "Sécurité Windows" apparaît, cliquez sur [Installer ce pilote quand même]. 9 Sortez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM. L'installation du pilote d'imprimante est terminée. magicolor 8650 4-23 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4 Mise à jour du pilote après connexion à cette machine Sous Windows 7/Server 2008 R2, si cette machine est connectée sans installation préalable du pilote d'imprimante, le pilote d'imprimante ne sera pas correctement identifié. Si le pilote d'imprimante n'est pas correctement identifié, le pilote doit être mis à jour avec [Mettre à jour le pilote]. 1 Ouvrez la fenêtre "Périphériques et imprimantes". – Ouvrez le [Panneau de configuration], sélectionnez "Matériel et audio" et cliquez ensuite sur [Afficher les périphériques et imprimantes]. Lorsque le "Panneau de configuration" est affiché sous forme d'icône, double-cliquez sur [Périphériques et imprimantes]. 2 Effectuez un clic droit sur le nom de périphérique de la machine qui se trouve sous "Non spécifié" et cliquez ensuite sur [Propriétés]. – Si "Périphérique inconnu" apparaît au lieu du nom du périphérique de la machine, faites un clic droit pour supprimer le périphérique, et installez le pilote d'imprimante. Pour connecter cette machine comme décrit dans "Rendre le pilote d'imprimante identifiable depuis la fenêtre Réseau" à la page 4-19. 3 Sur l'onglet [Matériel], cliquez sur [Propriétés]. 4 Sur l'onglet [Général], cliquez sur [Modifier les paramètres]. 5 Sur l'onglet [Pilote], cliquez sur [Mettre à jour le pilote ...]. 6 Dans la page permettant de sélectionner le mode de recherche des fichiers du pilote, cliquez sur [Rechercher un pilote logiciel sur mon ordinateur]. 7 Cliquez sur [Parcourir ...]. 8 Sélectionnez un dossier de pilotes d'imprimante souhaité dans le CD-ROM et cliquez ensuite sur [OK]. – Sélectionnez un dossier selon le pilote d'imprimante, le système d'exploitation et la langue à utiliser. Pilotes d'imprimante disponibles : pilote PCL, pilote PS, pilote XPS et pilote fax 9 Cliquez sur [Suivant.] 10 Suivez les instructions des pages consécutives. – Si la fenêtre de vérification de l'éditeur "Sécurité Windows" apparaît, cliquez sur [Installer ce pilote quand même]. 11 Cliquez sur [Fermer]. 12 Une fois que l'installation est terminée, assurez-vous que l'icône de l'imprimante installée est affichée dans la fenêtre "Périphérique et imprimante". 13 Sortez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM. Ceci achève la mise à jour du pilote d'imprimante. 2 Remarque Sous Windows Vista/Server 2008, [Mettre à jour le pilote ...] est également disponible. Sous Windows Vista/Server 2008, vous pouvez spécifier [Mettre à jour le pilote ...] en ouvrant les [Propriétés] de cette machine listées dans "Autres périphériques" sous "Gestionnaire de périphériques". Pour sélectionner [Gestionnaire de périphériques], faites un clic droit sur [Ordinateur] puis cliquez sur [Propriétés]. Sélectionnez le Gestionnaire dans le volet "Tâches" qui apparaît. 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4-24 magicolor 8650 4.4 Installation par l'Assistant (Windows 2000) 4.4.1 Connexion réseau (LPR/Port9100) Si vous utilisez l'impression LPR/Port9100, spécifier le port pendant le processus d'installation du pilote d'imprimante. Configuration TCP/IP pour cette machine Spécifier l'adresse IP dans l'écran Configuration TCP/IP de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Configuration du N° de port RAW pour cette machine Pour utiliser l'impression sur le Port9100, activer le N° de port RAW (9100 par défaut), dans l'écran Configuration TCP/IP de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification du Numéro port Raw de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Paramètre LPD pour cette machine Pour utiliser l'impression LPR, activer l'impression LPD dans l'écran Configuration LPD de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre LPD de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante 2 Rappel L'installation sous Windows 2000 nécessite des autorisations de niveau Administrateur. 1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. 2 Cliquer sur la touche [Démarrer], puis sur "Paramètres", et enfin sur "Imprimantes". 3 Double-cliquer sur "Ajout d'imprimante". L'Assistant Ajout d'imprimante démarre. 4 Suivre les instructions à l'écran. 5 Dans la boîte de dialogue permettant de spécifier la méthode de connexion, sélectionner "Imprimante locale", et cliquer ensuite sur la touche [Suivant]. – Décocher la case "Détection et installation automatique de l'imprimante Plug and Play". La boîte de dialogue Sélectionner un port d'imprimante apparaît. 6 Cliquer sur "Créer un nouveau port", et sélectionner "Port TCP/IP Standard" pour "Type de port :". 7 Cliquer sur la touche [Suivant]. L'Assistant Ajouter un port imprimante TCP/IP Standard démarre. 8 Cliquer sur la touche [Suivant]. magicolor 8650 4-25 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4 9 Dans la case "Nom de l'imprimante ou Adresse IP", entrer l'adresse IP de cette machine, et cliquer ensuite sur la touche [Suivant]. – Si la boîte de dialogue Informations supplémentaires sur le port requises apparaît, passer à l'étape 10. – Si la boîte de dialogue Terminer apparaît, passer à l'étape 13. 10 Sélectionner "Personnalisé" et cliquer ensuite sur la touche [Paramètres]. 11 Modifier les paramètres en fonction du port, et cliquer ensuite sur la touche [OK]. – Pour une connexion LPR, sélectionner "LPR", puis entrer "Impression" dans la case "Nom de la file". – Pour une connexion Port9100, sélectionner "RAW", puis entrer le N° de port RAW (9100 par défaut) dans la case "Numéro de port". – Ce champ fait la différence entre majuscules et minuscules. 12 Cliquer sur la touche [Suivant]. 13 Cliquer sur la touche [Terminer]. L'Assistant Ajout d'imprimante apparaît. 14 Cliquer sur la touche [Disque fourni]. 15 Cliquer sur la touche [Parcourir]. 16 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche [Ouvrir]. – Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimantes disponibles : Windows 2000 : pilote PCL, pilote PS, pilote Fax 17 Cliquer sur la touche [OK]. La liste "Imprimantes" apparaît. 18 Cliquer sur la touche [Suivant]. 19 Suivre les instructions à l'écran. – Quand le message de Signature Numérique apparaît, cliquer sur la touche [Oui]. 20 Cliquer sur la touche [Terminer]. 21 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre Imprimantes. 22 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM. L'installation du pilote d'imprimante est terminée. 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4-26 magicolor 8650 4.4.2 Connexion réseau (SMB) Pour utiliser l'impression SMB, spécifier le port en précisant l'imprimante pendant le processus d'installation du pilote d'imprimante. Configuration TCP/IP pour cette machine Spécifier l'adresse IP dans l'écran Configuration TCP/IP de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Configuration SMB pour cette machine Dans "Configuration Impression" dans l'écran Paramètre SMB de cette machine, spécifier le nom NetBIOS, le nom du service d'impression, et le groupe de travail. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre SMB de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante 2 Rappel L'installation sous Windows 2000 nécessite des autorisations de niveau Administrateur. 1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. 2 Cliquer sur la touche [Démarrer], puis sur "Paramètres", et enfin sur "Imprimantes". 3 Double-cliquer sur "Ajout d'imprimante". L'Assistant Ajout d'imprimante démarre. 4 Suivre les instructions à l'écran. 5 Dans la boîte de dialogue permettant de spécifier la méthode de connexion, sélectionner "Imprimante locale", et cliquer ensuite sur la touche [Suivant]. – Décocher la case "Détection et installation automatique de l'imprimante Plug and Play". La boîte de dialogue Sélectionner un port d'imprimante apparaît. 6 Cliquer sur "Créer un nouveau port", et sélectionner "Port local" pour "Type de port :" 7 Cliquer sur la touche [Suivant]. 8 Dans la case "Nom de port", entrer "\\nom NetBIOS\nom service d'impression". – Entrer le même nom NetBIOS et nom service d'impression que ceux qui apparaissent dans "Configuration Impression" dans l'écran Configuration SMB de cette machine. 9 Cliquer sur la touche [OK]. L'Assistant Ajout d'imprimante apparaît. 10 Cliquer sur la touche [Disque fourni]. 11 Cliquer sur la touche [Parcourir]. magicolor 8650 4-27 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4 12 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche [Ouvrir]. – Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimantes disponibles : Windows 2000 : pilote PCL, pilote PS, pilote Fax 13 Cliquer sur la touche [OK]. La liste "Imprimantes" apparaît. 14 Cliquer sur la touche [Suivant]. 15 Suivre les instructions à l'écran. – Quand le message de Signature Numérique apparaît, cliquer sur la touche [Oui]. 16 Cliquer sur la touche [Terminer]. 17 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre Imprimantes. 18 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM. L'installation du pilote d'imprimante est terminée. 4.4.3 Connexion réseau (IPP ou IPPS) Pour l'impression IPP, spécifier la configuration réseau avant d'installer le pilote d'imprimante. Spécifier la configuration TCP/IP de cette machine Spécifier l'adresse IP pour cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Spécifier la configuration Paramètres IPP pour cette machine Activer l'impression IPP dans "Paramètre IPP" de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre IPP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Pour utiliser l'impression IPPS, il faut que le certificat soit enregistré sur cette machine. Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56. Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante 2 Rappel L'installation sous Windows 2000 nécessite des autorisations de niveau Administrateur. 1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. 2 Cliquer sur la touche [Démarrer], et cliquer ensuite sur "Configuration" – "Imprimante". 3 Double-cliquer sur "Ajout d'imprimante". L'Assistant "Ajout d'imprimante" démarre. 4 Cliquer sur la touche [Suivant]. 5 Dans la boîte de dialogue Imprimante locale ou réseau, sélectionner "Imprimante réseau" et cliquer ensuite sur la touche [Suivant]. 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4-28 magicolor 8650 6 Dans la boîte de dialogue : Rechercher votre imprimante, sélectionner "Se connecter à une imprimante sur Internet ou sur votre réseau intranet". 7 Dans le champ "URL", taper l'URL pour cette machine au format suivant et cliquer sur la touche [Suivant]. – http://(adresse_IP_de_machine)/ipp Exemple : si l'adresse IP de cette machine est 192.168.1.20, entrer http://192.168.1.20/ipp. – Pour configurer cette machine pour l'impression IPPS, entrer "https://(adresse_IP_de_machine)/ipp". 8 Quand la boîte de confirmation s'affiche, cliquer sur la touche [Valider]. 9 Cliquer sur la touche [Disque fourni]. 10 Cliquer sur la touche [Parcourir]. 11 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche [Ouvrir]. – Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimantes disponibles : Windows 2000 : pilote PCL, pilote PS, pilote Fax 12 Cliquer sur la touche [OK]. La liste "Imprimante" apparaît. 13 Cliquer sur la touche [OK]. 14 Suivre les instructions à l'écran. – Quand le message de "Signature Numérique" apparaît, cliquer sur la touche [Oui]. 15 Cliquer sur la touche [Terminer]. 16 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre Imprimantes et télécopieurs. 17 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM. L'installation du pilote d'imprimante est terminée. Une fois les paramètres spécifiés pour l'imprimante, vous pouvez utiliser l'imprimante de la même manière qu'une imprimante locale par défaut. magicolor 8650 4-29 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4 4.4.4 Connexion locale Si cette machine est connectée via un port USB, le pilote d'imprimante peut être installé en Plug and Play. 2 Remarque Si vous utilisez une connexion USB, le pilote d'imprimante s'installe facilement grâce à la fonction Plug and Play. Il peut cependant être installé au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante. Si vous utilisez l'Assistant Ajout d'imprimante, sélectionner le port USB à connecter dans la boîte de dialogue Sélectionner un port d'imprimante. 1 Raccorder cette machine à un ordinateur au moyen d'un câble USB, puis allumer l'ordinateur. – Ne pas débrancher ni brancher le câble pendant que l'ordinateur démarre. 2 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. 3 Mettre cette machine sous tension par l'interrupteur. La boîte de dialogue Assistant matériel détecté apparaît. – Si l'Assistant matériel détecté ne démarre pas, éteindre cette machine, puis la rallumer. – Il faut attendre au moins 10 secondes avant de la rallumer. Sinon, il se peut que cette machine ne fonctionne pas correctement. 4 Sélectionner "Chercher le pilote adapté à mon matériel (recommandé)" et cliquer ensuite sur la touche [Suivant]. 5 Sélectionner "Spécifier un emplacement" et cliquer ensuite sur la touche [Suivant]. 6 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche [Ouvrir]. – Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système d'exploitation, et la langue. Windows 2000: pilote PCL, pilote PS 7 Cliquer sur la touche [Valider] et suivre les instructions à l'écran. – Quand le message concernant la "Signature Numérique" apparaît, cliquer sur la touche [Oui]. 8 Cliquer sur la touche [Terminer]. 9 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre Imprimantes et télécopieurs. 10 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM. L'installation du pilote d'imprimante est terminée. 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4-30 magicolor 8650 4.5 Installation par l'Assistant (Windows NT 4.0) 4.5.1 Connexion réseau (LPR) Si vous utilisez l'impression LPR, spécifier le port pendant le processus d'installation du pilote d'imprimante. Configuration TCP/IP pour cette machine Spécifier l'adresse IP dans l'écran Configuration TCP/IP de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Paramètre LPD pour cette machine Pour utiliser l'impression LPR, activer l'impression LPD dans l'écran Configuration LPD de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre LPD de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Installation du pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante 2 Rappel L'installation sous Windows NT 4.0 nécessite des autorisations de niveau Administrateur. Pour utiliser le port LPR sous Windows NT 4.0, les services d'impression TCP/IP Microsoft doivent être installés sur l'ordinateur. 1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. 2 Cliquer sur la touche [Démarrer], puis sur "Paramètres", et enfin sur "Imprimantes". 3 Double-cliquer sur "Ajout d'imprimante". L'Assistant Ajout d'imprimante démarre. 4 Suivre les instructions à l'écran. 5 Dans la boîte de dialogue permettant de spécifier la méthode de connexion, sélectionner "Cet ordinateur", et cliquer ensuite sur la touche [Suivant]. 6 Cliquer sur la touche [Suivant]. L'écran permettant de spécifier les ports apparaît. 7 Cliquer sur la touche [Ajouter un port]. 8 Sur la liste "Ports d'imprimantes disponibles", sélectionner "Port LPR" et cliquer ensuite sur la touche [Nouveau port]. 9 Entrer l'adresse IP de cette machine dans la case "Adresse" et "Impression" dans la case "Nom de la file", et cliquer ensuite sur la touche [OK]. – Ce champ fait la différence entre majuscules et minuscules. 10 Sélectionner le port créé, et cliquer ensuite sur la touche [Suivant]. 11 Cliquer sur la touche [Disque fourni]. 12 Cliquer sur la touche [Parcourir]. magicolor 8650 4-31 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4 13 Spécifier le dossier désiré du CD-ROM, contenant le pilote d'imprimante et cliquer sur la touche [Ouvrir]. – Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimantes disponibles : Windows NT 4.0 : pilote PCL 14 Cliquer sur la touche [OK]. La liste "Imprimantes" apparaît. 15 Cliquer sur la touche [Suivant]. 16 Suivre les instructions à l'écran. 17 Cliquer sur la touche [Terminer]. 18 Une fois l'installation terminée, s'assurer que l'icône de l'imprimante installée apparaît dans la fenêtre Imprimantes. 19 Enlever le CD-ROM du lecteur CD-ROM. L'installation du pilote d'imprimante est terminée. 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4-32 magicolor 8650 4.6 Désinstaller le pilote d'imprimante Si le pilote d'imprimante a été installé autrement que par un programme d'installation, supprimer manuellement le pilote d'imprimante. 1 Ouvrez la fenêtre Imprimantes, Périphériques et imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. 2 Sélectionner l'icône de l'imprimante à supprimer. 3 Supprimer le pilote d'imprimante. – Dans Windows NT4.0/2000/XP/Vista/Server 2003/Server 2008, appuyez sur la touche [Suppr] du clavier de l'ordinateur. – Dans Windows 7/Server 2008 R2, cliquez sur [Supprimer le périphérique] sur la barre de tâches. 4 Suivre les instructions à l'écran. Une fois le pilote supprimé, l'icône disparaît de la fenêtre Imprimantes, Périphériques et imprimantes ou la fenêtre Imprimantes et télécopieurs. Pour Windows NT 4.0, ceci achève la désinstallation du pilote. Pour Windows 2000/XP/Vista/7/Serveur 2003/Server 2008/Server 2008 R2, supprimer le pilote d'imprimante dans "Propriétés du Serveur". 5 Ouvrir "Propriétés du serveur". – Pour Windows 2000/XP/Serveur 2003, cliquer sur le menu "Fichier", et cliquer ensuite sur "Propriétés du serveur". – Pour Windows Vista/Server 2008, faire un clic droite sur l'espace dans la fenêtre Imprimantes et cliquer sur "Exécuter comme administrateur", puis cliquer sur "Propriétés du serveur". – Dans Windows 7/Server 2008 R2, sélectionnez une autre imprimante et cliquez sur [Propriétés du serveur d'impression] sur la barre de tâches. – Si la fenêtre "Contrôle de compte d'utilisateur" apparaît, cliquez sur la touche [Continuer] ou [Oui]. 6 Cliquer sur l'onglet Pilote. 7 Sélectionner le pilote d'imprimante à supprimer dans la liste "Pilotes d'imprimante installés", et cliquer ensuite sur la touche [Enlever]. – Pour Windows 2000/XP/Serveur 2003, continuer à l'étape 9. – Pour Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, continuer à l'étape 8. 8 Sélectionner "Enlever le pilote et les logiciels associés" sur l'écran de confirmation de suppression et cliquer ensuite sur la touche [OK]. 9 Cliquer sur la touche [Oui] sur l'écran de confirmation de suppression. – Pour Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, quand l'écran de confirmation de suppression réapparaît, cliquer sur la touche [Supprimer]. 10 Refermer l'écran ouvert et redémarrer l'ordinateur. – Le redémarrage de l'ordinateur est une opération nécessaire. Elle achève la désinstallation du pilote d'imprimante. 2 Remarque Même si le pilote d'imprimante est supprimé avec la méthode précédente, le fichier d'information du modèle sera conservé sur l'ordinateur en ce qui concerne Windows 2000/XP/Serveur 2003. Par conséquent, si vous réinstallez la même version du pilote d'imprimante, le pilote risque de ne pas pouvoir être écrasé. Dans ce cas, supprimer les fichiers suivants. "C:\WINDOWS\system32\spool\drivers\w32x86" Vérifier les dossiers, il en restera peut-être certains qui appartiennent au modèle concerné ; il convient de le supprimer. Toutefois, si plusieurs pilotes ont été installés, y compris les pilotes Konica Minolta et PostScript Konica Minolta, les informations modèles de tous les pilotes sont supprimées. S'il reste d'autres pilotes, ne pas les supprimer. Effacer "oem*.inf" et "oem*.PNF" dans le dossier "C:\WINDOWS\inf" (l'astérisque "*" figurant dans le nom de fichier représente un nombre, celui-ci étant différent selon l'environnement de l'ordinateur). magicolor 8650 4-33 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4 Avant de supprimer les fichiers, ouvrir le fichier INF, vérifier que le nom de modèle apparaît dans les dernières lignes puis contrôler que le fichier du modèle correspondant est disponible. Le fichier PNF porte le même nombre que le fichier INF. Sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, cette opération n'est pas nécessaire si vous avez supprimé un fichier au moyen de "Enlever le pilote et les logiciels associés". 4 Installer le pilote d'imprimante pour Windows 4-34 magicolor 8650 5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh magicolor 8650 5-3 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5 5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5.1 Méthodes de connexion disponibles Mac OS peut être utilisé via une connexion réseau. Les protocoles suivants sont disponibles. ! Détails Avant d'utiliser cette machine dans un environnement réseau, il faut spécifier les paramètres réseau pour cette machine. Pour plus de détails, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. 2 Rappel La connexion AppleTalk prend Mac OS X 10.2/10.3/10.4/10.5 en charge. Méthode d'installation Méthode de connexion Voir Méthode de connexion compatible avec un programme d'installation Bonjour Il s'agit d'une connexion réseau utilisant Bonjour et Rendez-vous. "Installation du pilote d'imprimante sur Mac OS X 10.2/10.3/10.4/10.5/10.6" à la page 5-4 "Mac OS 9.2" à la page 5-13 * Spécifier la méthode de connexion lorsque vous sélectionnez l'imprimante. AppleTalk Connexion réseau utilisant AppleTalk. LPR Il s'agit d'une connexion réseau recourant au service d'impression LPR. IPP Il s'agit d'une connexion réseau recourant au service d'impression IPP. 5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5-4 magicolor 8650 5.2 Installation du pilote d'imprimante sur Mac OS X 10.2/10.3/10.4/10.5/10.6 5.2.1 Installation du pilote d'imprimante 1 Allumer l'ordinateur Macintosh. 2 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. – Quitter toutes les applications qui seraient ouvertes. 3 Sur le CD-ROM, ouvrir le dossier qui contient le pilote d'imprimante désiré. – Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système d'exploitation, et la langue. 4 Copier sur le bureau le fichier du pilote de la version Mac OS. – OS X 10.2 : KONICAMINOLTA_mc8650_102.pkg – OS X 10.3 : KONICAMINOLTA_mc8650_103.pkg – OS X 10.4 : KONICAMINOLTA_mc8650_103.pkg – OS X 10.5 : KONICAMINOLTA_mc8650_105.pkg – OS X 10.6 : KONICAMINOLTA_mc8650_106.pkg 5 Double-cliquer le fichier copié sur le bureau. – Lorsque vous y êtes invité, entrer le nom administrateur et le mot de passe. – Pour connaître le nom et le mot de passe administrateur, contacter votre administrateur réseau. – Pour quitter l'installation, cliquer sur la touche [Annuler]. 6 Cliquer sur la touche [Continuer] et suivre les instructions à l'écran jusqu'à ce que la boîte de dialogue Installation Facile apparaisse. 7 Dans la boîte de dialogue Installation Facile, cliquer sur la touche [Installer]. – Pour OS X 10.2/10.3/10.4, à compter de la deuxième installation du pilote d'imprimante, la touche [Installation] s'affichera comme touche [Mise à jour]. Le pilote d'imprimante est installé sur l'ordinateur Macintosh. Une fois l'installation terminée, un message s'affiche. 8 Cliquer sur la touche [Fermer]. L'installation du pilote d'imprimante est terminée. Ensuite, sélectionner une imprimante. magicolor 8650 5-5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5 5.2.2 Sélectionner et connecter l'imprimante (OS X 10.4/10.5/10.6) Sous OS X 10.4/10.5/10.6, cette machine peut être connectée avec Bonjour, AppleTalk, LPR (LPD), ou IPP. Dans OS X 10.4/10.5, l'imprimante peut également être connectée avec AppleTalk. Après avoir spécifié la configuration réseau pour cette machine, la sélection de cette machine comme l'imprimante dans Utilitaire Configuration de l'imprimante ou dans le Centre d'impression active l'impression. Spécifier les paramètres Bonjour pour cette machine Activer Bonjour dans "Paramètre Bonjour", puis entrer le nom Bonjour. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre Bonjour de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Ajouter une imprimante (paramètres Bonjour) 1 Dans le menu "Apple", sélectionner "Préférences système". 2 Cliquez sur l'icône [Impression & Fax]. 3 Cliquez sur [+] dans la fenêtre "Impression & Fax". 4 Cliquez sur [Par défaut]. Les imprimantes connectées sont détectées. – Si aucune imprimante n'est détectée, redémarrez votre imprimante. Dans ce cas, arrêtez l'imprimante et attendez environ 10 secondes avant de la rallumer. Si vous la rallumez immédiatement après l'avoir éteinte, elle risque de ne pas fonctionner correctement. 5 Dans la liste "Nom de l'imprimante", sélectionner le nom du modèle souhaité avec connexion Bonjour. Le pilote d'imprimante correspondant au nom de l'imprimante sélectionnée est automatiquement sélectionné. – Une fois le pilote d'imprimante sélectionné, passez à l'étape 7. – En cas de sélection d'un pilote d'imprimante erroné, passez à l'étape 6. 6 Sélectionnez manuellement le pilote d'imprimante souhaité. – En cas d'utilisation d'OS X 10.6, sélectionnez "Sélectionner le programme de l'imprimante ..." dans "Imprimer avec :" et sélectionnez ensuite le pilote d'imprimante du modèle désiré dans la liste qui est affichée dans une autre fenêtre. – Si vous utilisez OS X 10.5, sélectionnez "Sélectionner un pilote à utiliser" dans "Imprimer avec", puis sélectionnez le pilote d'imprimante du nom de modèle souhaité dans la liste. – Si vous utilisez OS X 10.4, sélectionnez "KONICA MINOLTA" dans "Imprimer avec", puis sélectionnez le pilote d'imprimante du nom de modèle souhaité dans la liste. 7 Cliquez sur [Ajouter]. Lorsque l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans "Impression & Fax", la procédure d'installation est terminée. – Si la fenêtre "Options installables" apparaît, modifier les paramètres des options selon les besoins. Pour plus de détails, cf. "Réglages par défaut du pilote d'imprimante OS X" à la page 7-4. 2 Remarque Pour OS X 10.4, vous pouvez également ajouter une imprimante en cliquant sur [Ajouter] dans la fenêtre "Utilitaire Configuration de l'imprimante". Spécifier les paramètres AppleTalk pour cette machine Activer AppleTalk dans "Paramètres AppleTalk", puis entrer le nom de l'imprimante. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre AppleTalk de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. 5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5-6 magicolor 8650 2 Rappel La connexion AppleTalk prend Mac OS X 10.2/10.3/10.4/10.5 en charge. Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur Macintosh connecté à cette machine. 1 Sur le menu "Apple", sélectionner "Préférences système". 2 Cliquer sur l'icône "Réseau". 3 La fenêtre Paramètres Ethernet s'affiche. – Pour OS X 10.5, sélectionnez "Ethernet", puis cliquez sur [Avancé ...]. – Pour OS X 10.4, sélectionnez "Ethernet intégré", puis cliquez sur [Configurer...]. 4 Cliquer sur l'onglet AppleTalk, puis cocher la case "Activer AppleTalk". 5 Cliquer sur la touche Fermer dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue. – Quand le message "Appliquer changements de configuration ?" apparaît, cliquer sur la touche [Appliquer]. Ajouter une imprimante (paramètres AppleTalk) 1 Dans le menu "Apple", sélectionner "Préférences système". 2 Cliquez sur l'icône [Impression & Fax]. 3 Cliquez sur [+] dans la fenêtre "Impression & Fax". 4 Cliquez sur [Par défaut]. Les imprimantes connectées sont détectées. – Si aucune imprimante n'est détectée, redémarrez votre imprimante. Dans ce cas, arrêtez l'imprimante et attendez environ 10 secondes avant de la rallumer. Si vous la rallumez immédiatement après l'avoir éteinte, elle risque de ne pas fonctionner correctement. 5 Dans la liste "Nom de l'imprimante", sélectionner le nom du modèle souhaité avec connexion AppleTalk. Le pilote d'imprimante correspondant au nom de l'imprimante sélectionnée est automatiquement sélectionné. – Une fois le pilote d'imprimante sélectionné, passez à l'étape 7. – En cas de sélection d'un pilote d'imprimante erroné, passez à l'étape 6. 6 Sélectionnez manuellement le pilote d'imprimante souhaité. – Si vous utilisez OS X 10.5, sélectionnez "Sélectionner un pilote à utiliser" dans "Imprimer avec", puis sélectionnez le pilote d'imprimante du nom de modèle souhaité dans la liste. – Si vous utilisez OS X 10.4, sélectionnez "KONICA MINOLTA" dans "Imprimer avec", puis sélectionnez le pilote d'imprimante du nom de modèle souhaité dans la liste. 7 Cliquez sur [Ajouter]. Lorsque l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans "Impression & Fax", la procédure d'installation est terminée. – Si la fenêtre "Options installables" apparaît, modifier les paramètres des options selon les besoins. Pour plus de détails, cf. "Réglages par défaut du pilote d'imprimante OS X" à la page 7-4. 2 Remarque Pour OS X 10.4, vous pouvez également ajouter une imprimante en cliquant sur [Ajouter] dans la fenêtre "Utilitaire Configuration de l'imprimante". magicolor 8650 5-7 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5 Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres LPR) Spécifier l'adresse IP pour cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Configuration LPD pour cette machine (Paramètres LPR) Pour utiliser l'impression LPR, activer l'impression LPD dans l'écran Configuration LPD de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre LPD de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres LPR) Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur Macintosh connecté à cette machine. 1 Sur le menu "Apple", sélectionner "Préférences système". 2 Cliquer sur l'icône "Réseau". 3 La fenêtre Paramètres Ethernet s'affiche. – Pour OS X 10.5, sélectionnez "Ethernet", puis cliquez sur [Avancé ...]. – Pour OS X 10.4, sélectionnez "Ethernet intégré", puis cliquez sur [Configurer...]. 4 Cliquer sur l'onglet TCP/IP. 5 Sélectionner les éléments "Configurer" en fonction des paramètres du réseau auquel l'ordinateur Macintosh est connecté, et spécifier ensuite l'adresse IP et le masque sous-réseau. 6 Cliquer sur la touche Fermer dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue. – Quand le message "Appliquer changements de configuration ?" apparaît, cliquer sur la touche [Appliquer]. Ajouter une imprimante (Paramètres LPR) 1 Dans le menu "Apple", sélectionner "Préférences système". 2 Cliquez sur l'icône [Impression & Fax]. 3 Cliquez sur [+] dans la fenêtre "Impression & Fax". 4 Cliquez sur [IP] ou [Imprimante IP]. 5 Dans "Protocole :", sélectionnez "Démon d'imprimante ligne par ligne - LPD". 6 Dans "Adresse", entrez l'adresse IP de la machine. Le pilote d'imprimante correspondant à cette machine identifié avec son adresse IP est automatiquement sélectionné. – Une fois le pilote d'imprimante sélectionné, passez à l'étape 8. – En cas de sélection d'un pilote d'imprimante erroné, passez à l'étape 7. 7 Sélectionnez manuellement le pilote d'imprimante souhaité. – En cas d'utilisation d'OS X 10.6, sélectionnez "Sélectionner le programme de l'imprimante ..." dans "Imprimer avec :" et sélectionnez ensuite le pilote d'imprimante du modèle désiré dans la liste qui est affichée dans une autre fenêtre. – Si vous utilisez OS X 10.5, sélectionnez "Sélectionner un pilote à utiliser" dans "Imprimer avec", puis sélectionnez le pilote d'imprimante du nom de modèle souhaité dans la liste. – Si vous utilisez OS X 10.4, sélectionnez "KONICA MINOLTA" dans "Imprimer avec", puis sélectionnez le pilote d'imprimante du nom de modèle souhaité dans la liste. 5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5-8 magicolor 8650 8 Cliquez sur [Ajouter]. Lorsque l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans "Impression & Fax", la procédure d'installation est terminée. – Si la fenêtre "Options installables" apparaît, modifier les paramètres des options selon les besoins. Pour plus de détails, cf. "Réglages par défaut du pilote d'imprimante OS X" à la page 7-4. 2 Remarque Pour OS X 10.4, vous pouvez également ajouter une imprimante en cliquant sur [Ajouter] dans la fenêtre "Utilitaire Configuration de l'imprimante". Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres IPP) Spécifier l'adresse IP pour cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Configuration IPP pour cette machine Activer l'impression IPP dans l'écran de configuration IPP de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre IPP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres IPP) Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur Macintosh connecté à cette machine. 1 Sur le menu "Apple", sélectionner "Préférences système". 2 Cliquer sur l'icône "Réseau". 3 La fenêtre Paramètres Ethernet s'affiche. – Pour OS X 10.5, sélectionnez "Ethernet", puis cliquez sur [Avancé ...]. – Pour OS X 10.4, sélectionnez "Ethernet intégré", puis cliquez sur [Configurer...]. 4 Cliquer sur l'onglet TCP/IP. 5 Sélectionner les éléments "Configurer" en fonction des paramètres du réseau auquel l'ordinateur Macintosh est connecté, et spécifier ensuite l'adresse IP et le masque sous-réseau. 6 Cliquer sur la touche Fermer dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue. – Quand le message "Appliquer changements de configuration ?" apparaît, cliquer sur la touche [Appliquer]. Ajouter une imprimante (Paramètres IPP) 1 Dans le menu "Apple", sélectionner "Préférences système". 2 Cliquez sur l'icône [Impression & Fax]. 3 Cliquez sur [+] dans la fenêtre "Impression & Fax". "Navigateur d'Imprimantes" s'affiche. 4 Cliquez sur [IP] ou [Imprimante IP]. 5 Dans "Protocole :", sélectionnez "Internet Printing Protocol - IPP". magicolor 8650 5-9 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5 6 Dans "Adresse", entrez l'adresse IP de la machine. Dans "File", entrez "ipp". Le pilote d'imprimante correspondant à cette machine identifié avec son adresse IP est automatiquement sélectionné. – Une fois le pilote d'imprimante sélectionné, passez à l'étape 8. – En cas de sélection d'un pilote d'imprimante erroné, passez à l'étape 7. 7 Sélectionnez manuellement le pilote d'imprimante souhaité. – En cas d'utilisation d'OS X 10.6, sélectionnez "Sélectionner le programme de l'imprimante ..." dans "Imprimer avec :" et sélectionnez ensuite le pilote d'imprimante du modèle désiré dans la liste qui est affichée dans une autre fenêtre. – Si vous utilisez OS X 10.5, sélectionnez "Sélectionner un pilote à utiliser" dans "Imprimer avec", puis sélectionnez le pilote d'imprimante du nom de modèle souhaité dans la liste. – Si vous utilisez OS X 10.4, sélectionnez "KONICA MINOLTA" dans "Imprimer avec", puis sélectionnez le pilote d'imprimante du nom de modèle souhaité dans la liste. 8 Cliquez sur [Ajouter]. Lorsque l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans "Impression & Fax", la procédure d'installation est terminée. – Si la fenêtre "Options installables" apparaît, modifier les paramètres des options selon les besoins. Pour plus de détails, cf. page 7-4. 2 Remarque Pour OS X 10.4, vous pouvez également ajouter une imprimante en cliquant sur [Ajouter] dans la fenêtre "Utilitaire Configuration de l'imprimante". 5.2.3 Sélectionner et connecter l'imprimante (OS X 10.2 et 10.3) Sous OS X 10.2/10.3, cette machine peut être connectée avec Rendez-vous, AppleTalk, LPR (LPD), ou IPP. Après avoir spécifié la configuration réseau pour cette machine, la sélection de cette machine comme l'imprimante dans Utilitaire Configuration de l'imprimante ou dans le Centre d'impression active l'impression. Spécifier les paramètres Bonjour pour cette machine (Paramètres Rendez-vous) Activer Bonjour dans "Paramètre Bonjour", puis entrer le nom Bonjour. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre Bonjour de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Ajouter une imprimante (Paramètres Rendez-vous) 1 Sélectionner "Disque Dur" – "Applications" – "Utilitaires" où le pilote a été installé, puis double-cliquer sur "Utilitaire Configuration de l'imprimante" ou "Centre d'impression" pour l'ouvrir. 2 Quand la boîte de dialogue Ajouter imprimante apparaît, cliquer sur la touche [Ajouter]. Quand la liste des imprimantes apparaît, cliquer sur la touche [Ajouter]. – Si des imprimantes disponibles ont déjà été configurées, la boîte de dialogue Ajouter imprimante n'apparaît pas. 3 Sélectionner "Rendez-vous" comme méthode de connexion. – Si l'imprimante n'est pas détectée, éteindre cette machine, puis la rallumer. – Il faut attendre au moins 10 secondes avant de la rallumer. Sinon, il se peut que cette machine ne fonctionne pas correctement. Les imprimantes connectées sont détectées. 4 Dans la liste "Nom", sélectionner le nom du modèle désiré. 5 Sélectionner "KONICA MINOLTA" dans "Modèle d'imprimante", sélectionner le modèle désiré dans la liste des modèles, et cliquer ensuite sur la touche [Ajouter]. Si l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans la liste des imprimantes, cela indique que la procédure d'installation est terminée. 5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5-10 magicolor 8650 Spécifier les paramètres AppleTalk pour cette machine Activer AppleTalk dans "Paramètres AppleTalk", puis entrer le nom de l'imprimante. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre AppleTalk de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur Macintosh connecté à cette machine. 1 Sur le menu "Apple", sélectionner "Préférences système". 2 Cliquer sur l'icône "Réseau". 3 À partir de "Afficher", sélectionner "Ethernet intégré". 4 Cliquer sur l'onglet AppleTalk, puis cocher la case "Activer AppleTalk". 5 Cliquer sur la touche Fermer en haut à gauche de la boîte de dialogue. – Quand le message "Appliquer changements de configuration ?" apparaît, cliquer sur la touche [Appliquer]. Ajouter une imprimante (paramètres AppleTalk) 1 Sélectionner "Disque Dur" – "Applications" – "Utilitaires" où le pilote a été installé, puis double-cliquer sur "Utilitaire Configuration de l'imprimante" ou "Centre d'impression" pour l'ouvrir. 2 Quand la boîte de dialogue Ajouter imprimante apparaît, cliquer sur la touche [Ajouter]. Quand la liste des imprimantes apparaît, cliquer sur la touche [Ajouter]. – Si des imprimantes disponibles ont déjà été configurées, la boîte de dialogue Ajouter imprimante n'apparaît pas. 3 Sélectionner "AppleTalk" pour la méthode de connexion, puis sélectionner la zone à laquelle cette machine est connectée. – Si l'imprimante n'est pas détectée, éteindre cette machine, puis la rallumer. – Il faut attendre au moins 10 secondes avant de la rallumer. Sinon, il se peut que cette machine ne fonctionne pas correctement. Les imprimantes connectées sont détectées. 4 Dans la liste "Nom", sélectionner le nom du modèle désiré. 5 Sélectionner "KONICA MINOLTA" dans "Modèle d'imprimante", sélectionner le modèle désiré dans la liste des modèles, et cliquer ensuite sur la touche [Ajouter]. Si l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans la liste des imprimantes, cela indique que la procédure d'installation est terminée. Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres LPR) Spécifier l'adresse IP pour cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Configuration LPD pour cette machine (Paramètres LPR) Pour utiliser l'impression LPR, activer l'impression LPD dans l'écran Configuration LPD de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre LPD de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. magicolor 8650 5-11 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5 Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres LPR) Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur Macintosh connecté à cette machine. 1 Sur le menu "Apple", sélectionner "Préférences système". 2 Cliquer sur l'icône "Réseau". 3 À partir de "Afficher", sélectionner "Ethernet intégré". 4 Cliquer sur l'onglet TCP/IP. 5 Sélectionner les éléments "Configurer" en fonction des paramètres du réseau auquel l'ordinateur Macintosh est connecté, et spécifier ensuite l'adresse IP et le masque sous-réseau. 6 Cliquer sur la touche Fermer dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue. – Quand le message "Appliquer changements de configuration ?" apparaît, cliquer sur la touche [Appliquer]. Ajouter une imprimante (Paramètres LPR) 1 Sélectionner "Disque Dur" – "Applications" – "Utilitaires" où le pilote a été installé, puis double-cliquer sur "Utilitaire Configuration de l'imprimante" ou "Centre d'impression" pour l'ouvrir. 2 Quand la boîte de dialogue Ajouter imprimante apparaît, cliquer sur la touche [Ajouter]. Quand la liste des imprimantes apparaît, cliquer sur la touche [Ajouter]. – Si des imprimantes disponibles ont déjà été configurées, la boîte de dialogue Ajouter imprimante n'apparaît pas. 3 Sélectionner "Impression IP" comme méthode de connexion. 4 Sous OS X 10.3, dans "Type d'imprimante", sélectionner "LPD/LPR". 5 Dans "Adresse de l'imprimante", entrer l'adresse IP de cette machine. 6 Sélectionner "KONICA MINOLTA" dans "Modèle d'imprimante", sélectionner le modèle désiré dans la liste des modèles, et cliquer ensuite sur la touche [Ajouter]. Si l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans la liste des imprimantes, cela indique que la procédure d'installation est terminée. Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres IPP) Spécifier l'adresse IP pour cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Configuration IPP pour cette machine Activer l'impression IPP dans l'écran de configuration IPP de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre IPP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. 5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5-12 magicolor 8650 Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres IPP) Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur Macintosh connecté à cette machine. 1 Sur le menu "Apple", sélectionner "Préférences système". 2 Cliquer sur l'icône "Réseau". 3 À partir de "Afficher", sélectionner "Ethernet intégré". 4 Cliquer sur l'onglet TCP/IP. 5 Sélectionner les éléments "Configurer" en fonction des paramètres du réseau auquel l'ordinateur Macintosh est connecté, et spécifier ensuite l'adresse IP et le masque sous-réseau. 6 Cliquer sur la touche Fermer dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue. – Quand le message "Appliquer changements de configuration ?" apparaît, cliquer sur la touche [Appliquer]. Ajouter une imprimante (Paramètres IPP) 1 Sélectionner "Disque Dur" – "Applications" – "Utilitaires" où le pilote a été installé, puis double-cliquer sur "Utilitaire Configuration de l'imprimante" ou "Centre d'impression" pour l'ouvrir. 2 Quand la boîte de dialogue Ajouter imprimante apparaît, cliquer sur la touche [Ajouter]. Quand la liste des imprimantes apparaît, cliquer sur la touche [Ajouter]. – Si des imprimantes disponibles ont déjà été configurées, la boîte de dialogue Ajouter imprimante n'apparaît pas. 3 Sélectionner "Impression IP" comme méthode de connexion. 4 Sous OS X 10.3, dans "Type d'imprimante", sélectionner "IPP". 5 Dans "Adresse de l'imprimante", entrer l'adresse IP de cette machine. – Le champ "Nom de la file" doit rester vide. 6 Sélectionner "KONICA MINOLTA" dans "Modèle d'imprimante", sélectionner le modèle désiré dans la liste des modèles, et cliquer ensuite sur la touche [Ajouter]. Si l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans la liste des imprimantes, cela indique que la procédure d'installation est terminée. magicolor 8650 5-13 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5 5.3 Mac OS 9.2 5.3.1 Installation du pilote d'imprimante Après avoir connecté cette machine à un ordinateur, elle peut être utilisée comme imprimante en sélectionnant une imprimante PostScript et en spécifiant le fichier de description d'imprimante (PPD). D'abord, copier le fichier de description d'imprimante (PPD) sur l'ordinateur Macintosh. 1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. 2 Sur le CD-ROM, ouvrer le dossier qui contient le pilote d'imprimante désiré. – Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système d'exploitation, et la langue. 3 Sélectionner le fichier PPD KONICAMINOLTAM8650UVxxx.ppd et le copier dans le dossier Descriptions d'imprimantes dans "Dossier système" – "Extensions" du "Disque dur". L'installation du pilote d'imprimante est terminée. 5.3.2 Sélectionner et connecter l'imprimante Sous OS 9, cette machine peut être connectée avec AppleTalk ou LPR (LPD). Spécifier les paramètres réseau pour cette machine, puis sélectionner l'imprimante. Spécifier les paramètres AppleTalk pour cette machine Activer AppleTalk dans "Paramètres AppleTalk", puis entrer le nom de l'imprimante. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre AppleTalk de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur Spécifier les paramètres AppleTalk pour l'ordinateur Macintosh connecté à cette machine. 1 Sur le menu "Apple", sélectionner "Tableau de commande" – "AppleTalk". 2 À partir de la zone de liste déroulante "Connecter via", sélectionner "Ethernet". 3 Cliquer sur la touche Fermer dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue. – Quand le message "Enregistrer changements pour la configuration actuelle ?" apparaît, cliquer sur la touche [Enregistrer]. Sélectionner une imprimante (Paramètres AppleTalk) 1 Sur le menu "Apple", choisir "Sélecteur". 2 S'assurer que "AppleTalk" est réglé sur "Activé" et cliquer ensuite sur l'icône "LaserWriter". 3 Dans la liste "Sélectionner une imprimante PostScript", cliquer sur le nom du modèle désiré, et cliquer ensuite sur la touche [Créer]. La fenêtre permettant de sélectionner un fichier de description d'imprimante PostScript (PPD) apparaît. 4 Sélectionner le fichier PPD approprié, et cliquer sur la touche [Sélectionner] ou [Ouvrir]. – Si un autre fichier PPD a déjà été sélectionné, cliquer sur la touche [Configurer] à l'étape 3 et cliquer ensuite sur la touche [Sélectionner PPD] sur la fenêtre déjà affichée. Lorsque l'imprimante sélectionnée est enregistrée dans [Sélecteur], la procédure d'installation est terminée. – Si la fenêtre Options installables apparaît, modifiez les paramètres des options selon les besoins. Allez à l'étape 5. – Si la fenêtre [Sélecteur] s'affiche, passez à l'étape 7. 5 Sélectionner options installées sur cette machine dans la fenêtre "Options installées 1" et "Options installées 2". 5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5-14 magicolor 8650 6 Cliquer sur la touche [OK]. La fenêtre du "Sélecteur" réapparaît. 7 Fermer la fenêtre du "Sélecteur". Spécifier la configuration TCP/IP pour cette machine (Paramètres LPR) Spécifier l'adresse IP pour cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Configuration LPD pour cette machine (Paramètres LPR) Pour utiliser l'impression LPR, activer l'impression LPD dans l'écran Configuration LPD de cette machine. ! Détails Pour plus de détails sur le paramètre LPD de cette machine, voir "Réglage Réseau" à la page 3-3. Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur (Paramètres LPR) Spécifier la configuration TCP/IP pour l'ordinateur Macintosh connecté à cette machine. 1 Sur le menu "Apple", sélectionner "Tableau de commande" – "TCP/IP". 2 À partir de la zone de liste déroulante "Connecter via", sélectionner "Ethernet". 3 Sélectionner les éléments "Configurer" en fonction des paramètres du réseau auquel l'ordinateur Macintosh est connecté, et spécifier ensuite l'adresse IP et le masque sous-réseau. 4 Cliquer sur la touche Fermer dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue. – Quand le message "Enregistrer changements pour la configuration actuelle ?" apparaît, cliquer sur la touche [Enregistrer]. Ajouter une imprimante (Paramètres LPR) 1 Sélectionner "Disque Dur" – "Applications" – "Utilitaires", puis double-cliquer sur "Utilitaire Configuration d'imprimante" pour l'ouvrir. La fenêtre Créer Imprimante sur le bureau apparaît. 2 Dans "Imprimante", sélectionner "LaserWriter". 3 Dans "Créer Bureau", sélectionner "Imprimante (LPR)". La fenêtre Sans titre apparaît. 4 Cliquer sur la touche [Changer] pour "Fichier de Description Imprimante PostScript™ (PPD)". La fenêtre permettant de sélectionner un fichier de description d'imprimante PostScript (PPD) apparaît. 5 Sélectionner le fichier PPD approprié, et cliquer sur la touche [Sélectionner]. La fenêtre Sans titre réapparaît. 6 Cliquer sur la touche [Changer] pour "Sélection Imprimante LPR". Une fenêtre permettant d'entrer l'adresse IP apparaît. 7 Dans "Adresse Imprimante", entrer l'adresse IP de cette machine, et cliquer ensuite sur la touche [OK]. La fenêtre Sans titre réapparaît. magicolor 8650 5-15 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5 8 Cliquer sur la touche [Créer]. Une fenêtre permettant d'enregistrer la configuration apparaît. 9 Entrer un nom d'imprimante bureau, et cliquer ensuite sur la touche [Enregistrer]. Une icône correspondant à l'imprimante LPR est créée sur le bureau. 5 Installer le pilote d'imprimante pour Macintosh 5-16 magicolor 8650 5.4 Désinstaller le pilote d'imprimante S'il s'avère nécessaire de supprimer le pilote d'imprimante, par exemple pour le réinstaller, le supprimer selon la procédure suivante. 5.4.1 Pour Mac OS X 1 Ouvrez la fenêtre "Impression & Fax" (ou "Utilitaire Configuration de l'imprimante" ou "Centre d'impression"). – La fenêtre "Print & Fax" peut être ouverte depuis les "Préférences système ..." dans le menu "Apple" (OS X 10.3/10.4/10.5/10.6). – La fenêtre "Utilitaire Configuration de l'imprimante"/"Centre d'impression" peut être ouverte depuis "Macintosh HD" - "Applications" - "Utilitaires" (OS X 10.2/10.3/10.4). 2 Sélectionnez le nom de l'imprimante à supprimer et cliquez ensuite sur [-] (ou [Supprimer]). L'imprimante sélectionnée est supprimée. 3 Fermez la fenêtre "Impression & Fax" (ou "Utilitaire Configuration de l'imprimante"/"Centre d'impression"). 4 Faites glissez les fichiers installés suivants et qui se trouvent dans [Macintosh HD] - [Bibliothèque] - [Imprimantes] - [PPDs] - [Contenu] - [Resources] ([Ressources] pour OS X 10.5/10.6 et [Ressources] - [en.lproj] et [de.lproj]/[es.lproj]/[fr.lproj]/[it.lproj]/[ja.lproj]/[ko.lproj]/[zh_CN.lproj]/[zh_TW.lproj] pour OS X 10.2/10.3/10.4) vers l'icône [Corbeille]. – "KONICAMINOLTAmc8650.gz" – "KONICAMINOLTAmc8650CK.gz" 5 Supprimez les fichiers inutiles dans "Bibliothèque" - "Imprimantes". – Faites glisser le dossier "mc8650", qui se trouve dans "Bibliothèque" - "Imprimantes" - "KONICAMINOLTA", pour le déposer sur l'icône [Corbeille]. – En plus pour Mac OS X 10.2, faites glisser tous les dossiers "KONICA MINOLTA mc8650", qui se trouvent dans "Bibliothèque" - "Imprimantes" - "PPDPlugins", pour les déposer sur l'icône [Corbeille]. 6 Pour OS X 10.2/10.3/10.4/10.5, faites glisser "KONICAMINOLTAmc8650_xxx.pkg" qui se trouve dans "Bibliothèque" - "Réceptions" vers l'icône "Corbeille". 7 Redémarrer l'ordinateur. Le retrait du pilote d'imprimante est terminé. 5.4.2 Pour Mac OS 9.2 1 Faire glisser l'icône de l'imprimante située sur le bureau pour la déposer sur l'icône de la "Corbeille". 2 Faire glisserle fichier PPD "KONICA MINOLTAM8650UVxxx.ppd", situé dans "Dossier système" – "Extensions" – "Descriptions d'imprimantes" dans "Disque dur", pour le déposer sur l'icône de la "Corbeille". Les fichiers associés au pilote d'imprimante sont supprimés. 3 Redémarrer l'ordinateur. Elle achève la désinstallation du pilote d'imprimante. 6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows magicolor 8650 6-3 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6 6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6.1 Opérations d'impression Les travaux d'impression sont spécifiés depuis le logiciel d'application. 1 Ouvrir les données dans l'application, cliquer sur e bouton [Fichier], et cliquer ensuite sur "Imprimer" dans le menu. – Si le menu n'est pas disponible, cliquer sur la touche [Impression]. 2 Vérifier que le nom de l'imprimante est bien sélectionné dans "Nom d'imprimante" ou "Sélection de l'imprimante". – Si l'imprimante n'est pas sélectionnée, cliquer pour sélectionner l'imprimante. – La boîte de dialogue Imprimer varie en fonction de l'application. 3 Spécifier l'étendue des pages et le nombre d'exemplaires à imprimer. 4 Cliquer sur la touche [Propriétés] ou [Préférences] pour changer les réglages du pilote d'imprimante selon les besoins. – En cliquant sur la touche [Propriétés] ou sur la touche [Préférences] de la boîte de dialogue Imprimer, vous pouvez spécifier les paramètres de chaque modèle dans la boîte de dialogue du pilote d'imprimante qui s'ouvre. Pour plus de détails, voir "Paramètres avancés des pilotes PCL/PS" à la page 6-9. – Si la nouvelle configuration n'est pas enregistrée dans la boîte de dialogue Imprimer, les réglages d'origine seront restaurés dès que l'application aura été fermée. 5 Cliquer sur la touche [Imprimer]. L'indicateur de données de cette machine se met à clignoter. 6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6-4 magicolor 8650 6.2 Initialisation du pilote d'imprimante PCL/PS Une fois que le pilote d'imprimante est installé, il faut modifier la condition d'initialisation comme les options, les fonctions d'Authentification Utilisateur et Suivi de Volume et activer les fonctions de la machine depuis le pilote d'imprimante. 2 Rappel Si les fonctions concernant les options installées et les fonctions d'Authentification Utilisateur et Suivi de Volume n'ont pas été spécifiées sur l'onglet Configurer, les fonctions concernant les options ne peuvent pas être utilisées depuis le pilote d'imprimante. Lors de l'installation des options, s'assurer d'effectuer les réglages corrects. 6.2.1 Comment afficher l'écran Propriétés 1 Ouvrez la fenêtre Imprimantes, Périphériques et imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. – Sous Windows Vista/Server 2008, cliquez sur [Départ], ouvrez le "Panneau de commande" et cliquez ensuite sur "Imprimante" dans "Matériel et son". Lorsque "Panneau de configuration" apparaît en affichage classique, double-cliquez sur "Imprimante". – Dans Windows 7/Server 2008 R2, cliquez sur [Démarrer] puis sur [Périphériques et imprimantes]. – Dans Windows 7/Server 2008 R2, si [Périphériques et imprimantes] ne s'affiche dans le menu [Démarrer], ouvrez le [Panneau de configuration] depuis le menu [Démarrer] et sélectionnez [Afficher les périphériques et imprimantes] "sous Matériel et audio". – Sous Windows XP/Server 2003, cliquez sur la touche [Départ] et ensuite sur "Imprimantes et télécopieurs". – Sous Windows XP/Server 2003, si "Imprimantes et télécopieurs" ne s'affiche pas dans le menu [Départ], ouvrez le "Panneau de contrôle" depuis le menu [Départ] sélectionnez "Imprimantes et autres matériels", puis "Imprimantes et télécopieurs". Lorsque "Panneau de configuration" apparaît en affichage classique, double-cliquez sur "Imprimantes". – Sous Windows 2000/NT 4.0, cliquez sur [Départ] et sélectionnez "Réglages", puis "Imprimantes". 2 Ouvrez [Propriétés de l'imprimante]. – Dans Windows NT4.4.0/2000/XP/Vista/Server 2003/Server 2008, faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante installée, et cliquez sur [Propriétés]. – Dans Windows 7/Server 2008 R2, faites un clic droit sur l'icône de l'imprimante installée et cliquez sur [Propriétés de l'imprimante]. magicolor 8650 6-5 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6 6.2.2 Onglet Configurer Les fonctions de cette machine peuvent être utilisées depuis le pilote d'imprimante si le nom du modèle utilisé, les fonctions concernant les options installées, les fonctions d'Authentification Utilisateur et Suivi de Volume ont été spécifiées. 2 Rappel Veiller à sélectionner un modèle et les options dans "Options périphérique". Entrer la même "Phrase-code de cryptage" que celle qui a été spécifiée par "Réglage Cryptage Mot de Passe Pilote" de cette machine. 2 Remarque Vous ne pouvez pas utiliser la fonction [Acquérir Infos périphérique] si vous n'êtes pas connecté ou en mesure de communiquer avec cette machine. Élément Description Options périphérique Spécifie le nom du modèle de cette machine, l'état des options installées sur cette machine et l'état des fonctions Authentification et Suivi de Volume. Spécifier l'état de chaque élément depuis la liste déroulante "Configur.". Infos Magasin papier Indiquer le type de papier spécifié pour chaque magasin. Cliquer sur la touche [Réglages magasin] pour spécifier les réglages pour chaque magasin papier. Acquérir Infos périphérique Communique avec cet appareil pour lire l'état des options installées. Acquérir réglages Spécifie les conditions de la destination de la connexion permettant d'exécuter l'opération Acquérir Infos périphérique. Phr. passe crypt. Entrer la Phrase passe de cryptage lorsqu'elle est définie par l'utilisateur par voie de communication avec cette machine. Outils logiciels Lance les outils logiciels, comme par exemple PageScope Web Connection. 6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6-6 magicolor 8650 ! Détails Pour la procédure permettant de spécifier la "Phr. passe crypt." à définir par l'utilisateur, voir "Spécifier une Phrase passe de cryptage personnalisée" à la page 8-33. 6.2.3 Onglet Paramètres Les réglages par défaut concernant l'affichage des messages de confirmation ou concernant la boîte de dialogue permettant d'entrer les paramètres d'authentification peuvent être modifiés. 2 Remarque "Spoule EMF" et "Enregistrer format perso" sont des fonctions du pilote PCL seulement. Pour afficher les "Propriétés du serveur", dans Windows Vista/Server 2008, cliquez avec le bouton droit sur la zone où il n'y a rien d'affiché dans la fenêtre "Imprimantes" et cliquez sur "Exécuter comme administrateur" - "Propriétés du serveur". Dans Windows 7/Server 2008 R2, sélectionnez l'imprimante désirée et cliquez sur "Propriétés du serveur d'impression" sur la barre des tâches. Dans Windows 2000 NT4.0/XP/Server 2003, cliquez sur le menu "Fichier" puis sur "Propriétés du serveur". Élément Description Spoule EMF Cocher cette case si un spoule de métafichiers (EMF) est nécessaire pour une utilisation dans son propre environnement système. Afficher message contrainte Affiche un message quand des fonctions qui ne peuvent pas être spécifiées en même temps ont été activées depuis le pilote d'imprimante. Utiliser format serveur impr. Utilise le papier qui a été ajouté dans [Propriétés Serveur] du dossier de l'imprimante. Vérif. réglages d'authentif. avant impression Vérifie les Réglages d'authentification de cette machine avant d'imprimer et affiche un message si les réglages ne sont pas compatibles. Dialogue d'authentification à l'impression Affiche la boîte de dialogue Authentif./Suivi de Volume lorsqu'une tâche d'impression requiert l'introduction d'un nom utilisateur ou d'un nom de service. Enregistrer Format perso Enregistre les formats de papier personnalisés. magicolor 8650 6-7 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6 Le papier défini dans Propriétés du serveur d'impression pour le pilote d'imprimante est admissible dans les plages suivantes.Formats personnalisés disponibles dans le pilote d'imprimante : largeur : 3-1/2 to 12-1/4 pouces (9.00 à 31.11 cm) longueur : 5-1/2 à 47-1/4 pouces (13.97 à 120.0 cm) Le format papier enregistré dans la plage des formats personnalisés susmentionnés ou les formats bannière sont disponibles dans [Taille original] et [Format papier] du pilote d'imprimante. 6.2.4 Enregistrement des réglages par défaut Les paramètres spécifiés pour les fonctions de cette machine en cours d'impression ne s'appliquent que pendant l'utilisation de l'application. Lorsque l'on quitte l'application, les paramètres par défaut sont réactivés. Lorsque l'on enregistre les paramètres, cela modifie les paramètres de base du pilote d'imprimante (paramètres par défaut). 1 Ouvrez la fenêtre Imprimantes, Périphériques et imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. – Sous Windows Vista/Server 2008, cliquez sur [Départ], ouvrez le "Panneau de commande" et cliquez ensuite sur "Imprimante" dans "Matériel et son". Lorsque "Panneau de configuration" apparaît en affichage classique, double-cliquez sur "Imprimante". – Dans Windows 7/Server 2008 R2, cliquez sur [Démarrer] puis sur [Périphériques et imprimantes]. – Dans Windows 7/Server 2008 R2, si [Périphériques et imprimantes] ne s'affiche dans le menu [Démarrer], ouvrez le [Panneau de configuration] depuis le menu [Démarrer] et sélectionnez [Afficher les périphériques et imprimantes] "sous Matériel et audio". – Sous Windows XP/Server 2003, cliquez sur la touche [Départ] et ensuite sur "Imprimantes et télécopieurs". – Sous Windows XP/Server 2003, si "Imprimantes et télécopieurs" ne s'affiche pas dans le menu [Départ], ouvrez le "Panneau de contrôle" depuis le menu [Départ] sélectionnez "Imprimantes et autres matériels", puis "Imprimantes et télécopieurs". Lorsque "Panneau de configuration" apparaît en affichage classique, double-cliquez sur "Imprimantes". – Sous Windows 2000/NT 4.0, cliquez sur [Départ] et sélectionnez "Réglages", puis "Imprimantes". 2 Faites un clic-droit sur l'icône de l'imprimante installée, et cliquer ensuite sur "Options d'impression". – Pour Windows NT 4.0, faire un clic-droit sur l'icône de l'imprimante installée, et cliquer ensuite sur "Document, valeurs par défaut". La boîte de dialogue Préférence du pilote d'imprimante apparaît. 3 Modifier les paramètres de la fonction, et cliquer ensuite sur la touche [OK] pour quitter la fonction. Les paramètres modifiés sont effectifs et restent valables quand l'imprimante est utilisée par toutes les applications logicielles. ! Détails Pour la fonction et les paramètres du pilote d'imprimante, voir "Paramètres avancés des pilotes PCL/PS" à la page 6-9. Le pilote d'imprimante offre la possibilité d'enregistrer le paramètre en tant que "Réglage favori". Pour plus de détails, voir "Paramètres de base des pilotes PCL/PS" à la page 6-8. 6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6-8 magicolor 8650 6.3 Paramètres de base des pilotes PCL/PS Ce chapitre décrit les paramètres et les touches élémentaires qui figurent sur tous les onglets. Élément Description OK Cliquer sur cette touche pour fermer la boîte de dialogue et appliquer les paramètres modifiés. Annuler Cliquer sur cette touche pour annuler les paramètres modifiés et fermer la boîte de dialogue. Aide Cliquer sur cette touche pour afficher l'aide relative à chaque élément de la boîte de dialogue actuellement affichée. Ajouter (Réglage favori) Cliquer sur cette touche pour enregistrer les paramètres actuels et les consulter ultérieurement. Modifier (Réglage favori) Cliquer sur cette touche pour modifier les paramètres enregistrés. Par défaut Cliquer sur ce bouton pour restaurer les valeurs par défaut. Afficher Si la touche "Aperçu Page" est sélectionnée, un aperçu de la mise en page tel que spécifié dans le réglage actuel s'affiche pour vous permettre de vérifier la tâche d'impression. En cliquant sur "Aperçu Imprimante", une représentation de l'imprimante s'affiche avec toutes les options, comme les bacs d'alimentation papier installés sur cette machine. Infos sur l'imprimante Démarre PageScope Web Connection pour confirmer les informations sur l'imprimante. Cette option est disponible lorsque la communication avec cette machine est active. Papier Imprimante magicolor 8650 6-9 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6 6.4 Paramètres avancés des pilotes PCL/PS L'écran de configuration de l'impression est l'écran qui permet de définir les fonctions du pilote d'imprimante. Cliquer sur la touche [Propriétés] ou la touche [Préférences] dans la boîte de dialogue Imprimer, ou faire un clic droite sur l'icône de l'imprimante dans la fenêtre "Imprimantes" ou dans la fenêtre "Imprimantes et télécopieurs", et spécifier ensuite "Options d'impression" ("Document, valeurs par défaut" pour Windows NT 4.0) afin de l'ouvrir. 6.4.1 Onglet De base Nom de la fonction Option Description Orientation original Portrait, Paysage Spécifie l'orientation de l'original. Format original Format papier enregistré comme papier de format standard et papier de format non-standard. Spécifie le format du document original. Formats perso Enregistre le format. Format papier Format papier enregistré comme papier de format standard et papier de format non-standard disponible sur cette machine. Spécifie le format du papier de sortie. L'original est automatiquement agrandi ou réduit au format qui est spécifié ici lorsque son format est différent du paramètre "Format original" et que "Zoom" est réglé sur "Auto". Formats perso Permet d'enregistrer les formats personnalisés. Zoom 25 à 400% Spécifie le taux d'agrandissement et de réduction. Magasin Auto, Magasin 2-5, Magasin 1 (introducteur manuel), Magasin 4 (Gde capacité) Sélectionne le magasin à utiliser. Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon les options qui sont installées. Type de papier Type de papier disponible sur cette machine. Sélectionne le type de papier pour impression. Le changement n'est possible que lorsque le magasin est réglé sur "Auto". Si le magasin n'est pas réglé sur "Auto", c'est le type papier enregistré dans "Réglages papier par magasin" qui devient effectif. 6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6-10 magicolor 8650 2 Remarque Le format papier "12 e 18" équivaut à 304,8 e 457,2mm ce qui est légèrement supérieur à A3. Pour imprimer sur d'autres formats de papier que les formats standard, veiller d'abord à définir les formats papier personnalisés. Il est possible enregistrer un format non standard en sélectionnant "Personnal." dans l'option Format papier ou l'option Format original. Si vous avez sélectionné "W" pour chaque format papier standard, les données peuvent être centrées et imprimées. Par exemple, si vous désirez centrer et imprimer des données de format Letter / 8-1/2 e 11 sur du papier de format 11 e 17, spécifiez dans le pilote d'imprimante "LetterW / 8 1/2 e 11W" comme format de papier et "Magasin 1 (introducteur manuel)" comme magasin papier. Pour imprimer, réglez le format papier 11 e 17 sur le magasin spécifié de la machine ("Magasin 1 (introducteur manuel)"), sélectionnez [Réglages Papier] - [Magasin 1] sur le panneau de commande, spécifiez "LetterW / 8-1/2 e 11W" pour [Format papier] et spécifiez ensuite "11 e 17" pour [Format X] et [Format Y]. Spécifier "Recto Verso face 2" pour "Type de papier" pour imprimer au verso d'une page. Si "Recto Verso face 2" est spécifié, ne pas imprimer au verso du papier qui a été imprimé avec une autre machine que celle-ci. Avec ce paramètre, les résultats ne sont pas garantis en termes de qualité d'impression. Quand "En-tête" est sélectionné pour "Type de papier", la vitesse d'impression est réduite, même en impression recto, en raison de l'opération d'alignement du papier. Pour plus de détails sur le Type de sortie, voir "Description détaillée des fonctions" à la page 8-3. Type de sortie Impression Imprime immédiatement. Impression sécurisée Enregistre le document à imprimer dans la "Boîte Impression sécurisée" de cette machine. Pour imprimer, il faut entrer le nom utilisateur et le mot de passe sur le tableau de commande de cette machine. Sélectionner cette option pour imprimer des documents hautement confidentiels. Enregistrer dans boîte utilisateur Enregistre le document à imprimer dans la Boîte Impression sécurisée de cette machine. Enr. ds Boîte, impr. Enregistre le document dans une boîte et l'imprime en même temps. Impression épreuve Après avoir imprimé une copie du document, cette machine arrête temporairement d'imprimer. Sélectionner cette option pour éviter d'imprimer incorrectement un grand nombre de pages. [Réglage Utilisateur] — Spécifie l'identifiant (nom utilisateur) et le mot de passe, ou le nom de fichier et numéro de boîte lors de l'opération "Impression sécurisée" ou "Enreg. dans boîte utilisateur". [Authentif./ Suivi de volume] — Spécifie le nom utilisateur et le mot de passe lors de l'Authentification Utilisateur, et le nom du service et le mot de passe pour le Suivi de Volume sur cette machine. Copies 1 à 999 Spécifier le nombre de copies à imprimer. Tri OUI/NON Spécifie s'il faut imprimer plusieurs copies et les trier. Décalage OUI/NON Lors de l'impression de plusieurs copies, décale la position de sortie de chaque jeu. Cette fonction n'est pas disponible avec le pilote PCL [Réglages papier par magasin] Paramètre Type papier Sélectionne le magasin à spécifier. Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon les options installées. Type de papier Sélectionne le type de papier à charger dans le magasin. Nom de la fonction Option Description magicolor 8650 6-11 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6 6.4.2 Onglet Disposition Nom de la fonction Option Description Combinaison 2 en 1, 4 en 1, 6 en 1, 9 en 1, 16 en 1, 2 e 2, 3 e 3, 4 e 4 Imprime plusieurs pages sur une seule page, ou une feuille d'un document original répartie sur plusieurs pages. [Paramétrage de la combinaison] vous permet de spécifier l'ordre des pages et l'insertion d'un cadre de bordure. [Paramétrage de la combinaison] Combinaison Sélectionne les conditions de la combinaison. Ordre disposition Spécifie l'ordre de disposition. L'ordre de disposition peut être défini si N en 1 est spécifié dans "Combinaison". Bordure Spécifie l'insertion et le type des lignes de bordure. L'ordre de disposition peut être défini si N en 1 est spécifié dans "Combinaison". Chevaucher ligne de largeur Spécifie la présence d'un Chevauchement de la ligne de largeur. Il est possible la spécifier si N e N est spécifié dans "Combinaison". Rotation 180 OUI/NON L'impression sera effectuée avec Rotation à 180° Sauter pages vierges OUI/NON N'imprime pas les pages vierges des données. Chapitres OUI/NON En mode recto verso, spécifie la page à imprimer au recto. La spécification est possible si le type d'impression "2 faces" ou "Livret". Saisie (Numéro Page) — Spécifie la page à imprimer sur le recto lorsque "Chapitres" est réglé sur OUI. Type d'impression 1 face, 2 faces, Livret Spécifie l'impression recto-verso et l'impression Livret. Position de reliure Auto, Reliure gauche, Reliure droite, Reliure haut Permet de spécifier la position de reliure. Marge de reliure OUI/NON Spécifie la marge de reliure. Cliquer sur la touche [Réglages Marge de reliure] pour spécifier les valeurs de marge. 6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6-12 magicolor 8650 2 Remarque "Combinaison" offre les options "2 e 2, 3 e 3, 4 e 4" afin d'imprimer une page du document sur plusieurs feuilles de papier. Cette fonction est réservée au pilote PCL seulement. La fonction "Sauter pages vierges" est réservée au pilote PCL seulement. La position respective des marges de reliure varie en fonction du paramètre "Position de reliure". [Réglages Marge de reliure] Mode de décalage Sélectionne une méthode de traitement de l'image en vue de ménager une marge de reliure. Recto/Verso Spécifie les valeurs de la marge de reliure. Pour l'impression Recto/Verso, vous pouvez définir des valeurs différentes pour le recto et pour le verso si vous décochez la case "Même valeur pour le recto et le verso". Unité Sélectionne l'unité de mesure retenue pour spécifier le format. Décalage d'image OUI/NON Permet d'imprimer en décalant l'intégralité de l'image. Cliquer sur la touche [Paramètres de décalage d'image] pour spécifier les valeurs de décalage de l'image. [Paramètres de décalage d'image] Unités Sélectionne l'unité de mesure retenue pour spécifier le format. Recto/Verso Spécifie la direction et les valeurs de décalage. Pour l'impression Recto/Verso, vous pouvez définir des valeurs différentes pour le recto et pour le verso si vous décochez la case "Même valeur pour le recto et le verso". Nom de la fonction Option Description magicolor 8650 6-13 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6 6.4.3 Onglet Finition 2 Remarque La fonction "Agrafer" est uniquement disponible si l'unité de finition est installée en option. La fonction "Perforer" n'est disponible que si l'unité de perforation est installé sur l'unité de finition, en option. La fonction "Pliage et agrafage centre" n'est disponible que si l'unité de finition en option FS-609 ou FS-519 avec piqueuse à cheval est installée. La fonction "Pliage" n'est disponible que si l'unité de finition FS-519 et la piqueuse à cheval, en option, sont installées. La fonction "Effacement Centre" n'est disponible que si l'unité de finition FS-609 en option est installée et que la fonction "Relier au centre" est spécifiée. Nom de la fonction Option Description Agrafer OUI/NON Spécifie l'agrafage. À partir de la zone de liste déroulante, spécifier le nombre d'agrafes et la position d'agrafage. Pliage et Agrafage centre OUI/NON Spécifie que le document imprimé doit être relié par une piqûre en son milieu. Perforer OUI/NON Spécifie la perforation. À partir de la zone de liste déroulante, spécifier le nombre et la position des perforations. Pliage OUI/NON Spécifie le pliage. Effacement centre OUI/NON Permet de ne pas imprimer sur la pliure centrale en mode Relier au centre. Bac de sortie Par défaut, Magasin -3, Bac 1-6 Spécifie le magasin de sortie des pages imprimées. Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon les options qui sont installées. Organisation papier Hiérarchiser papiers, Priorité productivité Spécifie la méthode pour régler la position de reliure pour l'impression Recto/Verso. La position de reliure est réglée après réception de toutes les données en ce qui concerne la priorité de finition. Les données sont reçues puis imprimées dans le cadre de la priorité à la productivité. 6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6-14 magicolor 8650 6.4.4 Onglet Mode Couverture Nom de la fonction Option Description Couverture OUI/NON, Vierge/Impression Ajoute une page de couverture. La spécification est possible si Magasin n'est pas réglé sur "Auto". Magasin Couverture Magasin 2-5, Magasin 1 (introducteur manuel), Magasin 4 (Gde capacité) Permet de sélectionner le magasin papier pour la couverture. Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon les options qui sont installées. Dos couverture OUI/NON, Vierge/Impression Ajoute une page de dos. La spécification est possible si Magasin n'est pas réglé sur "Auto". Magasin Dos couverture Magasin 2-5, Magasin 1 (introducteur manuel), Magasin 4 (Gde capacité) Permet de sélectionner le magasin papier pour le dos de couverture. Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon les options qui sont installées. Paramétrage par page OUI/NON Insère une feuille de papier entre les pages et change de magasin et de papier pour chaque page. [Modifier liste] vous permet de créer une liste des conditions que vous avez définies par page. magicolor 8650 6-15 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6 [Editer liste] Nom de la liste Sélectionne le nom de la liste à modifier. Les paramètres sont affichés dans la liste. [Modifier nom de liste.] Permet de renommer une liste. [Haut]/[Bas] Déplace la ligne de la condition sélectionnée vers le bas ou vers le haut. Déplace les lignes de manière à ce que les numéros de page soient organisés par ordre croissant. [Ajouter] Ajoute une condition. Les touches "Ajouter/Effacer" permettent de spécifier les conditions. [Supprimer] Supprime la ligne de la condition sélectionnée. Numéro Page Spécifie les numéros de page. Pour spécifier plusieurs pages, séparer chaque numéro de page par une virgule ou spécifier l'étendue des pages en insérant un tiret entre les numéros de page. Type d'impression Spécifie le type d'impression dans la liste déroulante "Changer réglages". Magasin Papier Spécifie le magasin utilisé pour l'impression dans la liste déroulante "Changer réglages". Agraf. Permet de spécifier dans la liste déroulante "Changer réglages" le nombre d'agrafes et la position d'agrafage. Intercalaire sur transparent OUI/NON, Vierge Tri et insère des intercalaires lors de l'impression de transparents de projection. La spécification est possible si "Transparent" a été sélectionné pour le type papier. Magasin encarts Magasin 2-5, Magasin 4 (Gde capacité) Sélectionne le magasin pour les intercalaires sur transparent. Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon les options qui sont installées. Nom de la fonction Option Description 6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6-16 magicolor 8650 6.4.5 Onglet Tampon/Composition Nom de la fonction Option Description Filigrane OUI/NON Imprime un filigrane (tampon de texte) sur la page imprimée. [Modifier] vous permet d'ajouter, de changer et de supprimer des filigranes. [Modifier] — Pour plus de détails, voir "Paramétrage du filigrane" à la page 6-18. Créer fichier de superposition OUI/NON Lorsque cette case est cochée, crée des données de surimpression qui seront imprimées sur l'original. Imprimer en superposition OUI/NON Imprime le document original par-dessus les données de surimpression créées séparément. [Modifier] vous permet de changer la méthode d'impression de la surimpression. [Modifier] [Parcourir...] Charge un fichier de surimpression. [Supprimer] Supprime la surimpression sélectionné. Pages Spécifie les pages à imprimer. Écraser Spécifie la séquence pour imprimer la surimpression par dessus le document original. Protection copie OUI/NON Imprime un motif spécial pour empêcher la copie non autorisée. [Modifier] vous permet de spécifier les éléments, les positions et la composition à imprimer. [Modifier] — Pour plus de détails, voir "Modifier la Protection copie" à la page 6-19. Date/Heure OUI/NON Il est possible imprimer la date et l'heure sur un document. [Modifier] vous permet de spécifier les éléments, les pages et les positions à imprimer. Numéro de page OUI/NON Imprime le numéro de page. [Modifier] vous permet de spécifier les éléments, les pages et les positions à imprimer. [Modifier] — Pour plus de détails, voir "Modifier la date/heure et le numéro de page" à la page 6-21. Tête/Pied de page Paramètres Machine 1-20 Imprime la tête et le pied de page. Sélectionner les informations de Tête/Pied de page dans la liste Réglage imprimante. [Modifier] vous permet de spécifier les éléments et les pages à imprimer. magicolor 8650 6-17 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6 2 Remarque Pour Windows Vista x64, "Filigrane" ne peut pas être sélectionné en même temps qu'une des fonctions suivantes. [Authentification Utilisateur] [Suivi de Volume] [Paramétrage par page] [Vérif. réglages d'authentif. avant impression] [Dialogue d'authentification à l'impression] [Modifier] N° contrôle de distribution Imprimer le numéro des copies dans la tête ou le pied de page lorsqu'il y a plusieurs copies à imprimer. [Modifier] Spécifie les conditions pour N° contrôle de distribution. Pages Spécifie les pages à imprimer. Couleur du texte Spécifie la couleur du texte pour l'impression. Nom de la fonction Option Description 6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6-18 magicolor 8650 Paramétrage du filigrane Élément Description Nom du filigrane Entrer le nom du filigrane. Texte du filigrane Entrer le texte à imprimer en tant que filigrane. [Ajouter] Cliquer sur cette touche pour créer un nouveau filigrane. [Effacer] Cliquer sur pour supprimer le filigrane sélectionné. Position Spécifie la position verticale et la position horizontale. La position du filigrane peut également être spécifiée en utilisant les curseurs X et Y en bas et à gauche dans la boîte de dialogue. Angle Spécifie l'inclinaison du texte du filigrane. Nom de police Spécifie la police à utiliser. Format Spécifie le format. Style Spécifie le style de la police. Cadre Spécifie le style de cadre. Format Spécifie la couleur du texte du filigrane. Transparent Imprime le filigrane comme image transparente. 1ère page uniquement Imprime le filigrane sur la première page seulement. Répéter Imprime plusieurs exemplaires du filigrane sur une même page. Partage Spécifie si le filigrane doit être enregistré comme filigrane public ou privé. magicolor 8650 6-19 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6 Modifier la Protection copie Élément Description Caractère Permet d'intégrer à un motif la chaîne de caractères sélectionnée. Il est possible spécifier une chaîne de caractères fixe (Tampon classique) ou une chaîne de caractères enregistrée sur cette machine (Tampon enregistré). Date/Heure Intègre à un motif la date et l'heure sélectionnées. La touche [Modifier] sous "Format" permet de spécifier le type d'affichage ou le format de l'heure. Numéro de série Permet d'intégrer à un motif le numéro de série de cette machine. N° contrôle de distribution Intègre à un motif le numéro de copie lorsque plusieurs copies doivent être imprimées. La touche [Modifier] sous "Numéro de départ" permet de spécifier le numéro de départ ou le type d'affichage. Numéro de Tâche Intègre au motif le numéro de la tâche d'impression pour les documents qui sont paginés automatiquement. Taille texte Spécifie la taille du texte d'un motif. Angle Spécifie l'inclinaison du motif. 6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6-20 magicolor 8650 Les paramètres suivants sont disponibles lorsque "Protection copie" est sélectionné. Les paramètres suivants sont disponibles lorsque "Tampon répétable" est sélectionné. 2 Remarque Il n'est pas possible de sélectionner en même temps "Protection copie" et "Tampon répétable". Différents paramètres sont disponibles pour "Protection copie" et "Tampon répétable". Élément Description Protection Copie Intègre un motif caché qui apparaît sur les copies. Tampon répétable Imprime un motif texte. Élément Description Motif Spécifie la méthode d'incrustation d'un motif. Surimpression Motif Spécifie l'ordre d'impression d'un motif sur l'original. Motif du fond Spécifie le motif d'arrière-plan. Couleur Texte/Fond Spécifie la couleur du motif. Il est possible de spécifier la densité et le contraste couleur en cliquant sur la touche [Régler couleur]. Élément Description Surimpression Motif Spécifie l'ordre d'impression d'un motif sur l'original. Couleur texte Spécifie la couleur du motif. La densité et le contraste couleur peuvent être spécifiés en cliquant sur la touche [Régler couleur]. magicolor 8650 6-21 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6 Modifier la date/heure et le numéro de page Élément Description Format Affiche le format de la date et l'heure à imprimer. Vous pouvez spécifier le type d'affichage ou le format de l'heure en cliquant sur la touche [Modifier]. Pages Spécifie les pages sur lesquelles imprimer la date et l'heure. Couleur du texte Spécifie la couleur du texte pour l'impression. Position d´impression Spécifie la position d'impression. Page de début Spécifie la page où doit commencer l'impression du numéro de page. Numéro de Départ Spécifie le numéro de départ pour imprimer le numéro de page. Mode Couverture Si des pages de couvertures doivent être jointes, spécifie si le numéro de page doit être imprimé sur la couverture ou sur le dos de couverture. Couleur du texte Spécifie la couleur du texte pour l'impression. Position d´impression Spécifie la position d'impression. 6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6-22 magicolor 8650 6.4.6 Onglet Qualité Nom de la fonction Option Description Sélectionner couleur En couleurs, Niveaux de gris, 2 couleurs Spécifie la couleur d'impression. Réglage qualité — Règle la qualité de l'image. Il est possible sélectionner "Simple" pour régler des documents entiers ou "Détaillé" pour régler le texte, les chiffres, les graphiques, les photos et les tableaux de l'original. Paramètres couleurs Document, Photo, PAO, Web, CAO Imprime avec une qualité compatible avec le document original sélectionné. Document : imprime avec une qualité compatible avec des documents comprenant de nombreux caractères. Photo : imprime avec une qualité compatible avec les photos. PAO : imprime avec une qualité compatible avec les documents produits avec PAO. WEB : imprime avec une qualité compatible avec l'impression de pages Internet. CAO : imprime avec une qualité compatible avec l'impression de données CAO. Résolution — Indiquer la résolution. Vous ne pouvez pas intervenir sur cet élément. Motif Fin, Grossier Spécifie les détails du motif graphique. Compression image Meilleure qualité (priorité qualité), Compression maximum (priorité rapidité) Spécifie le niveau de compression pour une image graphique. Mode brillant OUI/NON Imprime en finition brillante. Economie Toner OUI/NON Régule la densité d'impression et réduite la consommation de toner. Amélioration bords OUI/NON Fait ressortir le contour des caractères, des graphiques et des images afin d'améliorer la lisibilité des petits caractères. La spécification est possible si "Niveaux de gris" a été sélectionné pour la couleur. Réglages de police — Sélectionne l'utilisation des polices TrueType ou des polices de l'imprimante pour imprimer. Sélectionne si les polices sont téléchargées sur l'imprimante en mode point ou vectoriel. magicolor 8650 6-23 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6 2 Remarque L'option "2 couleurs" du paramètre "Sélectionner couleur" n'est disponible que pour le pilote PCL. L'option "2 couleurs" vous permet de spécifier une combinaison de deux couleurs. Les fonctions "Motif" et "Compression image" sont disponibles seulement pour le pilote PCL. Le pilote PS vous permet de gérer le profil dans "Réglage qualité". Pour plus de détails, voir "Réglage Profil ICC" à la page 8-36. 6.4.7 Onglet Autres Nom de la fonction Option Description Commandes Tâche Excel OUI/NON Si vous imprimez en une fois plusieurs feuilles de calcul Microsoft Excel présentant différentes configurations de page, ces feuilles risquent d'être décomposées en tâches individuelles en fonction des données qu'elles contiennent. Lorsqu'elle est activée, cette fonction permet de réduire la fragmentation en plusieurs tâches. Supprimer fond blanc OUI/NON Quand un fichier de superposition doit être imprimé sur des données Microsoft PowerPoint, les zones blanches sont effacées de manière à ce que le fond blanc des données PowerPoint ne masque pas le fichier de superposition. Si cette case n'est pas cochée, le fond n'est pas effacé mais sera imprimé conformément à l'original. Support pour lignes fines OUI/NON Lorsque le document est imprimé avec réduction, il se peut que les traits fins soient moins visibles. Sélectionner cette fonction pour éviter que les traits fins ne disparaissent. Vérifier la version du pilote — Affiche les informations relatives à la version du pilote d'imprimante. 6 Fonctions d'impression des pilotes d'imprimantes pour Windows 6-24 magicolor 8650 2 Remarque Les fonctions "Supprimer fond blanc" et "Support pour lignes fines" ne concernent que le pilote PCL. Les paramètres "Contrôle Tâche Excel" et "Supprimer fond blanc" ne sont pas disponibles dans Windows XP Professional x64, Windows Vista x64, Windows 7 x64, Windows Server 2003, Windows Server 2008 x64 et Windows Server 2008 R2. "Contrôle Tâche Excel" peut être modifié uniquement lorsque la boîte de dialogue de réglage du pilote d'imprimante s'affiche dans la fenêtre "Imprimantes" ("Périphériques et imprimantes" dans Windows 7/Server 2008 R2 et "Imprimantes et télécopieurs" dans Windows XP/Server 2003). 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh magicolor 8650 7-3 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7.1 Opérations d'impression pour OS X Les travaux d'impression sont spécifiés depuis le logiciel d'application. 1 Ouvrir les données dans l'application, cliquer sur e bouton [Fichier], et cliquer ensuite sur "Imprimer" dans le menu. – Si le menu n'est pas disponible, cliquer sur la touche [Impression]. La boîte de dialogue Imprimer apparaît. 2 Vérifier que le nom de l'imprimante appropriée a bien été sélectionné dans "Imprimante". – Si l'imprimante sélectionnée n'est pas celle qui convient, cliquer pour sélectionner l'imprimante voulue. – Si l'imprimante n'apparaît pas, sélectionner l'imprimante dans [Utilitaire Configuration de l'imprimante] ou [Centre d'impression]. Pour plus de détails, voir "Sélectionner et connecter l'imprimante (OS X 10.4/10.5/10.6)" à la page 5-5, et "Sélectionner et connecter l'imprimante (OS X 10.2 et 10.3)" à la page 5-9. – La boîte de dialogue Imprimer varie en fonction de l'application. 3 Spécifier l'étendue des pages et le nombre d'exemplaires à imprimer. – Si les éléments de paramétrage ne s'affichent pas dans OS X 10.5/10.6, cliquez [,] à droite de l'[Imprimante]. 4 Dans cette boîte vous pouvez changer la configuration du pilote d'imprimante selon vos besoins. – Si le menu Options d'impression est modifié, une autre boîte de dialogue de configuration du pilote d'imprimante apparaît pour permettre de spécifier diverses fonctions. Pour plus de détails, voir "Paramètres avancés du pilote d'imprimante OS X" à la page 7-8. 5 Cliquer sur la touche [Imprimer]. L'indicateur de données de cette machine se met à clignoter. 2 Remarque La configuration du pilote d'imprimante modifiée dans la boîte de dialogue Imprimer n'est pas enregistrée et les paramètres d'origine sont restaurés dès que l'application est refermée. 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7-4 magicolor 8650 7.2 Réglages par défaut du pilote d'imprimante OS X Une fois le pilote d'imprimante installé, il faut changer la condition d'initialisation, comme les options actives par défaut, et activer les fonctions de cette machine depuis le pilote d'imprimante. 2 Rappel Si le nom de modèle et les options installées ne sont pas spécifiés dans la boîte de dialogue Infos de l'imprimante, les fonctions de l'option ne peuvent pas être utilisées depuis le pilote d'imprimante. Lors de l'installation des options, s'assurer d'effectuer les réglages corrects. 7.2.1 Options 1 Ouvrez la fenêtre "Impression & Fax" (ou "Utilitaire Configuration de l'imprimante" ou "Centre d'impression"). – La fenêtre "Impression & Fax" peut être ouverte depuis les "Préférences systèmes" dans le menu "Apple" (OS X 10.4/10.5/10.6). – La fenêtre "Utilitaire Configuration de l'imprimante"/"Centre d'impression" peut être ouverte depuis "Macintosh HD" - "Applications" - "Utilitaires". 2 Afficher la fenêtre "Infos imprimante". – Dans la fenêtre "Impression & Fax", cliquez sur [Option & Consommables] (OS X 10.5/10.6) ou [Configuration de l'imprimante] (OS X 10.4). – Dans la fenêtre "Utilitaire Configuration de l'imprimante"/"Centre d'impression", sélectionnez "Afficher infos" dans le menu "Printer". 3 Afficher la fenêtre "Options installables". – Dans Mac OS X 10.5/10.6, cliquez sur [Pilote]. – Dans OS X 10.2/10.3/10.4, sélectionnez "Options installables". 4 Sélectionnez les options installées sur cette machine. 5 Cliquer sur la touche [OK] ou la touche [Appliquer les modifications], puis refermer la boîte de dialogue "Infos imprimante". magicolor 8650 7-5 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7 7.2.2 Enregistrement des valeurs par défaut Les paramètres spécifiés pour les fonctions de cette machine en cours d'impression ne s'appliquent que pendant l'utilisation de l'application. Quand vous quittez l'application, les paramètres par défaut sont réactivés. % Pour conserver les paramètres, les enregistrer dans la configuration du pilote d'imprimante. – Pour Mac OS X, vous pouvez enregistrer le paramètre papier comme configuration par défaut. Pour conserver d'autres fonctions d'impression, enregistrer la configuration au moyen de la fonction "Préréglages" pour pouvoir la rappeler ensuite en cas de besoin. – Dans la boîte de dialogue "Format d'impression", sélectionner "Réglages" et enregistrer les paramètres en sélectionnant "Enregistrer comme réglages par défaut". – Dans la boîte de dialogue "Imprimer", sélectionner "Préréglages" et enregistrer les fonctions du pilote d'imprimante en sélectionnant "Enregistrer sous". – Pour utiliser ce paramètre, faire la sélection dans "Préréglages". ! Détails Pour la fonction et les paramètres du pilote d'imprimante, voir "Paramètres avancés du pilote d'imprimante OS X" à la page 7-8. 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7-6 magicolor 8650 7.3 Paramètres de base du pilote d'imprimante OS X Ce chapitre décrit les paramètres de base qui apparaissent lorsque des opérations spécifiques (Type de sortie, Disposition/Finition, Magasin papier/Bac de sortie, Couverture/Transparent, Paramétrage par page, Tampon/Composition et Qualité) pour cette machine sont spécifiées dans la boîte de dialogue Imprimer. ! Détails Cliquer sur la touche [Acquérir Infos périphérique] dans la boîte de dialogue Infos de l'imprimante afin de communiquer avec cette machine et lire l'état des réglages spécifiés sur cette machine. Cette fonction n'est pas disponible à moins que la connexion permettant de communiquer avec cette machine ne soit activée. Élément Description Aperçu Mise en page Permet d'afficher un aperçu de l'organisation de la page résultant des réglages sélectionnés et d'afficher pour vérification un aperçu de la tâche d'impression. Infos détaillées Indiquer sous forme de texte les réglages sélectionnés. Infos imprimante Affiche l'état des options installées. Par défaut Cliquer sur ce bouton pour restaurer les paramètres par défaut. ? (Aide) Cliquer sur cette touche pour afficher l'aide relative à chaque élément de la boîte de dialogue actuellement affichée. Annuler Cliquer sur cette touche pour annuler les paramètres modifiés et fermer la boîte de dialogue. Imprimer Cliquer sur cette touche pour activer les paramètres modifiés pour l'impression. magicolor 8650 7-7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7 7.4 Pour ajouter un format personnalisé au pilote d'imprimante OS X Pour imprimer sur des formats papier autres que les formats standard, enregistrer le format papier personnalisé. 2 Remarque Le format personnalisé qui peut être spécifié sur cette machine est le suivant. Largeur : 3,54 à 12,25 pouces (90,0 à 311,1 mm) Hauteur : 5,50 à 18,00 pouces (139,7 à 457,2 mm) Le pilote d'imprimante OS X n'est pas compatible avec l'impression bannière. 1 Dans le menu [Fichier], sélectionner "Format d'impression" (ou "Réglage papier"). 2 Pour Mac OS X 10.4/10.5/10.6, sélectionner "Gérer Formats personnalisés" dans la liste "Taille du papier". – Pour Mac OS X 10.2/10.3, sélectionner "Formats de papier personnalisés" dans "Réglages". 3 Cliquer sur la touche [+] (OS X 10.4/10.5/10.6) ou sur la touche [Ajouter] (OS X 10.2/10.3). 4 Taper le nom du format papier. 5 Spécifier les paramètres suivants : – Taille du papier (format papier) : Spécifie le format papier. – Marges de ’imprimante : spécifier les marges du papier. 6 Pour Mac OS X 10.4/10.5/10.6, continuer à l'étape 7. – Pour Mac OS X 10.2/10.3, cliquer sur la touche [Enregistrer]. 7 Cliquer sur la touche [OK]. Ceci enregistre le format de page personnalisé, lequel pourra être sélectionné dans la liste déroulante Papier lorsque "Attributs de page" est sélectionné. 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7-8 magicolor 8650 7.5 Paramètres avancés du pilote d'imprimante OS X Les fonctions du pilote d'imprimante sont spécifiées dans les boîtes de dialogue suivantes : Dans "Attributs de page" dans la boîte de dialogue Format d'impression ; Dans "Type de sortie", "Disposition/Finition", "Magasin/Bac de sortie", "Mode Couverture/Intercalaire sur Transparent", "Paramétrage par page", "Tampon/Composition", et "Qualité" dans la boîte de dialogue Imprimer. 7.5.1 Attributs de page % Dans le menu [Fichier], sélectionner "Format d'impression" (ou "Réglage papier"). 2 Remarque Le format papier "12 e 18" équivaut à 304,8 e 457,2mm ce qui est légèrement supérieur à A3. Pour imprimer sur d'autres formats de papier que les formats standard, veiller d'abord à définir les formats papier personnalisés dans "Formats papier perso." Pour plus de détails sur l'enregistrement d'un format papier non-standard, voir "Pour ajouter un format personnalisé au pilote d'imprimante OS X" à la page 7-7. Si vous avez sélectionné "W" pour chaque format papier standard, les données peuvent être centrées et imprimées. Par exemple, si vous désirez centrer et imprimer des données de format Letter / 8-1/2 e 11 sur du papier de format 11 e 17, spécifiez dans le pilote d'imprimante "LetterW / 8 1/2 e 11W" comme format de papier et "Magasin 1 (introducteur manuel)" comme magasin papier. Pour imprimer, réglez le format papier 11 e 17 sur le magasin spécifié de la machine ("Magasin 1 (introducteur manuel)"), sélectionnez [Réglages Papier] - [Magasin 1] sur le panneau de commande, spécifiez "LetterW / 8-1/2 e 11W" pour [Format papier] et spécifiez ensuite "11 e 17" pour [Format X] et [Format Y]. Nom de la fonction Option Description Papier Format papier enregistré comme papier de format standard et papier de format personnalisé disponible sur cette machine. Spécifie le format du papier de sortie. Orientation Portrait, Paysage Spécifie l'orientation de l'original. Échelle 1 à 400% Spécifie le taux d'agrandissement et de réduction. magicolor 8650 7-9 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7 7.5.2 Copies et pages % Dans le menu [Fichier], sélectionner "Imprimer". Nom de la fonction Option Description Copies 1 à 999 Spécifie le nombre de copies à imprimer. Triées OUI/NON Ne pas intervenir sur cette fonction. Sélectionner "Type de sortie", et spécifier ensuite "Triées". Pages — Spécifie les pages à imprimer. 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7-10 magicolor 8650 7.5.3 Type de sortie ! Détails Pour plus de détails sur le Type de sortie, voir "Description détaillée des fonctions" à la page 8-3. Nom de la fonction Option Description Tri OUI/NON Spécifie s'il faut imprimer plusieurs copies et les trier. Décalage OUI/NON Lors de l'impression de plusieurs copies, décale la position de sortie de chaque jeu. Type de sortie Imprimer Imprime immédiatement. Impression sécurisée Enregistre le document à imprimer dans la "Boîte Impression sécurisée" de cette machine. Pour imprimer, il faut entrer le nom utilisateur et le mot de passe sur le tableau de commande de cette machine. Sélectionner cette option pour imprimer des documents hautement confidentiels. Enreg. dans boîte utilisateur Enregistre le document à imprimer dans la Boîte Impression sécurisée de cette machine. Enr. ds Boîte utilis, imprim. Enregistre le document dans une boîte et l'imprime en même temps. Impression épreuve Après avoir imprimé une copie du document, cette machine arrête temporairement d'imprimer. Sélectionner cette option pour éviter d'imprimer incorrectement un grand nombre de pages. [Authentification] — Si les paramètres "Authentification" ont été spécifiés sur cette machine, vous devez entrer un nom utilisateur et un mot de passe. [Suivi de Volume (E.K.C.)] — Si les paramètres "Suivi de Volume (E.K.C.)" ont été spécifiés sur cette machine, vous devez saisir un nom du service et un mot de passe. [Informations détaillées] — Affiche les fonctions pour lesquelles les informations détaillées ont été spécifiées. magicolor 8650 7-11 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7 Vérifier les détails du type de sortie En cliquant sur la touche [Informations détaillées], on affiche les fonctions "Type de sortie" pour lesquelles les informations détaillés ont été spécifiés. Les réglages peuvent être affichés en cliquant sur la touche [Tout agrandir]. Après avoir sélectionné une fonction, un clic sur la touche [Paramètres] permet d'afficher la boîte de dialogue permettant de spécifier les réglages avancés de la fonction sélectionnée. Élément Description Impression sécurisée Il s'agit de la même boîte de dialogue qui apparaît lorsque vous sélectionnez "Type de sortie" et spécifier "Impression sécurisée". Enreg. dans boîte utilisateur Il s'agit de la même boîte de dialogue qui apparaît lorsque vous sélectionnez "Type de sortie" et spécifier "Enreg. dans boîte utilisateur" ou "Enr. dns boîte utilis, imprim.". Authentification Il s'agit de la même boîte de dialogue qui apparaît lorsque vous sélectionnez "Type de sortie" et cocher la case "Authentification". Suivi de Volume (E.K.C.) Il s'agit de la même boîte de dialogue qui apparaît lorsque vous sélectionnez "Type de sortie" et cocher la case "Suivi de Volume (E.K.C.)". Réglages Administrateur Affiche une boîte de dialogue permettant de définir un dialogue de saisie aux fins d'authentification et de changer la clé de cryptage. 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7-12 magicolor 8650 2 Remarque La "Phrase-code de cryptage" doit être identique à celle qui est spécifiée dans "Réglage Cryptage Mot de Passe Pilote" de cette machine. ! Détails Pour la procédure permettant de spécifier "Phrase-code de cryptage" à définir par l'utilisateur, voir "Spécifier une Phrase passe de cryptage personnalisée" à la page 8-33. Élément Description Dialogue d'authentification à l'impression Affiche la boîte de dialogue Authentification et Suivi de Volume (E.K.C.) lors de la spécification d'un travail d'impression et à chaque fois demande et vérifie le nom utilisateur et le nom du service. Phr. passe crypt. (Phrase-code de cryptage) Spécifie une Phrase passe de cryptage qui sert de clé personnalisée pour communiquer avec cette machine. La clé de cryptage correspondant aux caractères saisis est automatiquement créée, elle servira à autoriser la communication avec cette machine. magicolor 8650 7-13 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7 7.5.4 Disposition/Finition Il est possible faire apparaître alternativement la boîte de dialogue Disposition et la boîte de dialogue Finition. 2 Remarque Si le document à imprimer contient des pages de formats et orientations différents et que le "Mode Poster" est spécifié, il se peut que des images ne soient pas reproduites ou qu'elles se chevauche sur le document final. 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7-14 magicolor 8650 2 Remarque Les fonctions "Agrafer" et "Piqûre à cheval/Pliage" sont disponibles seulement si l'unité de finition, en option, est installée. La fonction "Perforer" n'est disponible que si l'unité de perforation est installé sur l'unité de finition, en option. La fonction "Effacement Centre" n'est disponible que si l'unité de finition FS-609 en option est installée et que la fonction "Relier au centre" est spécifiée. Nom de la fonction Option Description Type d'impression 1 face, 2 faces, Livret Spécifie l'impression recto-verso et l'impression Livret. Sens reliure Reliure à gauche, Reliure à droite, Reliure en haut Permet de spécifier la position de reliure. Mode Poster 2 e 2, 3 e 3, 4 e 4 Imprime une page d'un original en la répartissant sur plusieurs pages. "Chevaucher ligne de largeur" vous permet de spécifier l'insertion d'un cadre de bordure. Chevaucher ligne de largeur OUI/NON Spécifie la présence d'un Chevauchement de la ligne de largeur. La spécification est possible si le paramètre "Mode Poster" n'est pas réglé sur "NON". Rotation 180 OUI/NON L'impression sera effectuée avec Rotation à 180° Décalage d'image OUI/NON Permet d'imprimer en décalant l'intégralité de l'image. Cet écran s'affiche quand le paramètre est activé pour vous permettre de définir avec précision la distance de décalage. Recto/Verso Spécifie la direction et les valeurs de décalage. Pour l'impression Recto/Verso, vous pouvez définir des valeurs différentes pour le recto et pour le verso si vous décochez la case "Même valeur pour le recto et le verso". Chapitre OUI/NON En mode recto verso, spécifie la page à imprimer au recto. Cet écran s'affiche quand le paramètre est activé pour vous permettre de définir la page. La spécification est possible si le type d'impression "2 faces" ou "Livret". Numéro Page Spécifie la page à imprimer sur le recto lorsque "Chapitres" est sélectionné. Agrafer OUI/NON Spécifie l'agrafage. À partir de la zone de liste déroulante, spécifier le nombre d'agrafes et la position d'agrafage. Perforer OUI/NON Spécifie la perforation. À partir de la zone de liste déroulante, spécifier le nombre et la position des perforations. Piqûre à cheval/ Pliage Non, Agrafage au milieu & Pliage, Pliage en deux Spécifie le pliage en deux et l'agrafage central. Effacement centre OUI/NON Permet de ne pas imprimer sur la pliure centrale en mode Relier au centre. Organisation papier Priorité Finition, Priorité Productivité Spécifie la méthode pour régler la position de reliure pour l'impression Recto/Verso. La position de reliure est réglée après réception de toutes les données en ce qui concerne la priorité de finition. Si la priorité productivité est spécifiée, la machine traite les données à mesure qu'elle les reçoit. magicolor 8650 7-15 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7 7.5.5 Magasin/Bac de sortie 2 Remarque Spécifier "Recto Verso face 2" pour "Type de papier" pour imprimer au verso d'une page. Si "Recto Verso face 2" est spécifié, ne pas imprimer au verso du papier qui a été imprimé avec une autre machine que celle-ci. Avec ce paramètre, les résultats ne sont pas garantis en termes de qualité d'impression. Quand "En-tête" est sélectionné pour "Type de papier", la vitesse d'impression est réduite, même en impression recto, en raison de l'opération d'alignement du papier. Nom de la fonction Option Description Magasin Auto, Magasin 2-5, Magasin 1 (introducteur manuel), Magasin 4 (Gde capacité) Sélectionne le magasin à utiliser. Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon les options qui sont installées. Type de papier Type de papier disponible sur cette machine. Sélectionne le type de papier pour impression. Le changement n'est possible que lorsque le magasin est réglé sur "Auto". Si le magasin n'est pas réglé sur "Auto", c'est le type papier enregistré dans "Réglages papier par magasin" qui devient effectif. [Réglages papier par magasin] Magasin Sélectionne le magasin à spécifier. Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon les options installées. Type de papier Sélectionne le type de papier à charger dans le magasin. Bac de sortie Standard, Magasin 1-3, Bac 1-6 Spécifie le magasin de sortie des pages imprimées. Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon les options qui sont installées. 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7-16 magicolor 8650 7.5.6 Mode Couverture/Intercalaire sur transparent Il est possible faire apparaître alternativement la boîte de dialogue Mode Couverture et la boîte de dialogue Intercalaire sur transparent. magicolor 8650 7-17 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7 Nom de la fonction Option Description Couverture Non, Imprimé, Vierge Ajoute une page de couverture. La spécification est possible si Magasin n'est pas réglé sur "Auto". Magasin 2-5, Magasin 1 (introducteur manuel), Magasin 4 (Gde capacité) Sélectionne le magasin pour la couverture. Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon les options qui sont installées. Dos couverture Non, Imprimé, Vierge Ajoute une page de dos. La spécification est possible si Magasin n'est pas réglé sur "Auto". Magasin 2-5, Magasin 1 (introducteur manuel), Magasin 4 (Gde capacité) Sélectionne le magasin pour les pages de dos. Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon les options qui sont installées. Intercalaire sur transparent OUI/NON Tri et insère des intercalaires lors de l'impression de transparents de projection. La spécification est possible si "Transparent" a été sélectionné pour le type papier. Magasin 2-5, Magasin 4 (Gde capacité) Sélectionne le magasin pour les intercalaires sur transparent. Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon les options qui sont installées. 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7-18 magicolor 8650 7.5.7 Paramétrage par page Il est possible de spécifier le type d'impression et le magasin papier pour chaque page. Cette fonction est commode pour changer de magasin pendant une tâche d'impression de plusieurs pages. Les réglages sont ajoutés à la liste Paramétrage par page et peuvent être rappelés en cas de besoin. Nom de la fonction Option Description Paramétrage par page OUI/NON Insère une feuille de papier entre les pages et change de magasin et de papier pour chaque page. [Ajouter] — Crée une liste de conditions [Effacer] — Supprimer la liste. [Modifier] — Permet de modifier la liste de conditions. magicolor 8650 7-19 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7 7.5.8 Tampon/Composition Nom de la fonction Option Description Protection copie OUI/NON Imprime un motif spécial pour empêcher la copie non autorisée. Il est possible de spécifier des éléments, les positions et la composition à imprimer en cliquant sur la touche [Paramètres]. [Paramètres] — Pour plus de détails, voir "Modifier la Protection copie" à la page 7-20. Date/Heure OUI/NON Il est possible imprimer la date et l'heure sur un document. Il est possible de spécifier des éléments, les positions à imprimer en cliquant sur la touche [Paramètres]. [Paramètres] — Pour plus de détails, voir "Modifier la date/heure" à la page 7-22. Numéro de page OUI/NON Imprime le numéro de page. Il est possible de spécifier des éléments, les positions à imprimer en cliquant sur la touche [Paramètres]. [Paramètres] — Pour plus de détails, voir "Modifier le numéro de page" à la page 7-23. Tête/Pied de page Réglage Machine 1-20 Imprime la tête et le pied de page. Sélectionner les informations de Tête/Pied de page dans la liste spécifiée dans l'imprimante. Il est possible de spécifier des éléments et les pages à imprimer en cliquant sur la touche [Paramètres]. [Paramètres] — Pour plus de détails, voir "Editer Tête/Pied de page" à la page 7-24. 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7-20 magicolor 8650 Modifier la Protection copie Élément Description Caractère Permet d'intégrer à un motif la chaîne de caractères sélectionnée. Il est possible de spécifier une chaîne de caractères fixe (Tampon classique) ou une chaîne de caractères enregistrée sur cette machine (Tampon enregistré). Date/Heure Intègre à un motif la date et l'heure sélectionnées. En cliquant sur la touche [Modifier] sous "Format", vous pouvez spécifier le type d'affichage ou le format de l'heure. Numéro de série Permet d'intégrer à un motif le numéro de série de cette machine. N° contrôle de distribution Intègre à un motif le numéro de copie lorsque plusieurs copies doivent être imprimées. Il est possible de spécifier le numéro de départ ou le type d'affichage. Numéro de Tâche Intègre au motif le numéro de la tâche d'impression pour les documents qui sont paginés automatiquement. Taille texte Spécifie la taille du texte d'un motif. Angle Spécifie l'inclinaison du motif. magicolor 8650 7-21 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7 Les paramètres suivants sont disponibles lorsque "Protection copie" est sélectionné. Les paramètres suivants sont disponibles lorsque "Tampon répétable" est sélectionné. 2 Remarque Il n'est pas possible de sélectionner en même temps "Protection copie" et "Tampon répétable". Différents paramètres sont disponibles pour "Protection copie" et "Tampon répétable". Élément Description Protection Copie Intègre un motif caché qui apparaît sur les copies non-autorisées. Motif Spécifie la méthode d'incrustation d'un motif. Surimpression Motif Spécifie l'ordre d'impression d'un motif sur l'original. Motif du fond Spécifie le motif d'arrière-plan. Régler couleur Spécifie la couleur du motif. Élément Description Tampon répétable Imprime un motif texte. Surimpression Motif Spécifie l'ordre d'impression d'un motif sur l'original. Régler couleur Spécifie la couleur du motif. 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7-22 magicolor 8650 Modifier la date/heure Élément Description Format Affiche le format de la date et l'heure à imprimer. Pages à imprimer Spécifie les pages sur lesquelles imprimer la date et l'heure. Couleur du texte Spécifie la couleur du texte pour l'impression. Position d´impression Spécifie la position d'impression. magicolor 8650 7-23 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7 Modifier le numéro de page Élément Description Page de début Spécifie la page où doit commencer l'impression du numéro de page. Numéro de Départ Spécifie le numéro de départ pour imprimer le numéro de page. Mode Couverture Si des pages de couvertures doivent être jointes, spécifie si le numéro de page doit être imprimé sur la couverture ou sur le dos de couverture Couleur du texte Spécifie la couleur du texte pour l'impression. Position d´impression Spécifie la position d'impression. 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7-24 magicolor 8650 Editer Tête/Pied de page Élément Description Rappel Tête/Pied de page Sélectionne les paramètres Tête/Pied de page enregistrés sur cette machine. N° contrôle de distribution Imprimer le numéro des copies dans la tête ou le pied de page lorsqu'il y a plusieurs copies à imprimer. Il est possible de spécifier le numéro de départ ou le nombre de chiffres à afficher. Pages Spécifie les pages sur lesquelles imprimer la tête de page et le pied page. Couleur du texte Spécifie la couleur du texte pour l'impression. magicolor 8650 7-25 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7 7.5.9 Qualité ! Détails Pour plus de détails sur la gestion de profil, voir "Réglage Profil ICC" à la page 8-36 et "Enregistrer les profils ICC dans le pilote d'imprimante" à la page 8-39. Nom de la fonction Option Description Sélectionner couleur En couleurs, Niveaux de gris Spécifie la couleur d'impression. Mode brillant OUI/NON Imprime en finition brillante. Economie Toner OUI/NON Régule la densité d'impression et réduite la consommation de toner. Amélioration bords OUI/NON Fait ressortir le contour des caractères, des graphiques et des images afin d'améliorer la lisibilité des petits caractères. La spécification est possible si "Niveaux de gris" a été sélectionné pour la couleur. Paramètres couleurs Document, Photo, PAO, Web, CAO Imprime avec une qualité compatible avec le document original sélectionné. Document : imprime avec une qualité compatible avec des documents comprenant de nombreux caractères. Photo : imprime avec une qualité compatible avec les photos. PAO : imprime avec une qualité compatible avec les documents produits avec PAO. WEB : imprime avec une qualité compatible avec l'impression de pages Internet. CAO : imprime avec une qualité compatible avec l'impression de données CAO. Réglage qualité — Règle la qualité de l'image. Il est possible sélectionner "Simple" pour régler des documents entiers ou "Détaillé" pour régler le texte, les chiffres, les graphiques, les photos et les tableaux de l'original. Il est possible également de gérer le profil. 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7-26 magicolor 8650 7.6 Opérations d'impression pour OS 9 Les travaux d'impression sont spécifiés depuis le logiciel d'application. 1 Ouvrir les données dans l'application, cliquer sur e bouton [Fichier], et cliquer ensuite sur "Imprimer" dans le menu. – Si le menu n'est pas disponible, cliquer sur la touche [Impression]. La boîte de dialogue Imprimer apparaît. 2 Vérifier que le nom de l'imprimante appropriée a bien été sélectionné dans "Imprimante". – Si l'imprimante sélectionnée n'est pas celle qui convient, cliquer pour sélectionner l'imprimante voulue. – Si l'imprimante n'apparaît pas, sélectionner une imprimante dans "Sélecteur". Pour plus de détails, voir "Sélectionner et connecter l'imprimante" à la page 5-13. – La boîte de dialogue Imprimer varie en fonction de l'application. 3 Spécifier l'étendue des pages et le nombre d'exemplaires à imprimer. 4 Dans cet écran vous pouvez changer la configuration du pilote d'imprimante selon vos besoins. – Si vous changez le menu "Généralités", d'autres écrans de configuration du pilote d'imprimante apparaissent pour vous permettre de spécifier diverses fonctions. Pour plus de détails, voir "Paramètres avancés du pilote d'imprimante OS 9" à la page 7-29. 5 Cliquer sur la touche [Imprimer]. L'indicateur de données de cette machine se met à clignoter. ! Détails La configuration du pilote d'imprimante modifiée dans la boîte de dialogue Imprimer n'est pas enregistrée et les paramètres d'origine sont restaurés dès que l'application est refermée. magicolor 8650 7-27 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7 7.7 Réglages par défaut pour le pilote d'imprimante OS 9 Une fois le pilote d'imprimante installé, il faut changer la condition d'initialisation comme les options actives par défaut et activer les fonctions de cette machine depuis le pilote d'imprimante. 2 Rappel Si le nom de modèle et les options installées ne sont pas spécifiés, les fonctions des options ne peuvent pas être utilisées depuis le pilote d'imprimante. Lors de l'installation des options, s'assurer d'effectuer les réglages corrects. 7.7.1 Options 1 Sur le menu "Apple", choisir "Sélecteur". 2 Sélectionner le nom de l'imprimante. 3 Cliquer sur la touche [Créer]. 4 Cliquer sur la touche [Configurer]. – Si la machine est spécifiée comme imprimante LPR, double-cliquer l'icône de l'imprimante LPR sur le bureau, sélectionner le menu "Imprimante", et cliquer ensuite sur "Changer configuration" pour afficher la boîte de dialogue permettant d'ajouter des options. La boîte de dialogue permettant d'ajouter des options apparaît. 5 Sélectionner les options installées sur cette machine dans les boîtes de dialogue Options disponibles 1 et Options installées 2. 6 Cliquer sur la touche [OK]. La fenêtre du "Sélecteur" réapparaît. 7 Fermer la fenêtre du "Sélecteur". 2 Remarque Les paramètres d'option s'affichent automatiquement la première fois que vous sélectionnez le pilote d'imprimante. Pour plus de détails, voir "Sélectionner et connecter l'imprimante" à la page 5-13. 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7-28 magicolor 8650 7.7.2 Enregistrement des valeurs par défaut Les paramètres spécifiés pour les fonctions de cette machine en cours d'impression ne s'appliquent que pendant l'utilisation de l'application. Quand vous quittez l'application, les paramètres par défaut sont réactivés. ! Détails Pour la fonction et les paramètres du pilote d'imprimante, voir "Paramètres avancés du pilote d'imprimante OS 9" à la page 7-29. % Pour conserver les paramètres, les enregistrer dans la configuration du pilote d'imprimante. – Pour OS 9.2, sélectionner la boîte de dialogue Imprimer et cliquer sur la touche [Enregistrer les réglages] pour les conserver. 2 Remarque Les réglages ne peuvent se sauvegarder à partir de la boîte de dialogue Format d'impression. Les paramètres "Généralités" de la boîte de dialogue Imprimer ne peuvent pas être sauvegardés. magicolor 8650 7-29 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7 7.8 Paramètres avancés du pilote d'imprimante OS 9 Les fonctions du pilote d'imprimante sont spécifiées dans la boîte de dialogue Attributs de page invoquée depuis la boîte de dialogue Format d'impression ou dans les boîtes de dialogue Disposition/Finition invoquées depuis la boîte de dialogue Imprimer. 7.8.1 Attributs de page % Dans le menu [Fichier], sélectionner "Format d'impression" (ou "Réglage papier"). 2 Remarque Pour imprimer sur d'autres formats de papier que les formats standard, veiller d'abord à définir les formats papier personnalisés dans "Formats papier perso." Pour plus de détails sur l'enregistrement d'un format papier non-standard, voir "Configuration du format de page personnalisé" à la page 7-30. Élément Description Papier Spécifie le format du papier de sortie. Orientation Spécifie l'orientation de l'original. Échelle Spécifie le taux d'agrandissement et de réduction. 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7-30 magicolor 8650 7.8.2 Configuration du format de page personnalisé Sélectionner "Format de papier personnalisé" dans la boîte de dialogue Configuration Page. 2 Remarque Le format personnalisé qui peut être spécifié sur cette machine est le suivant. Largeur : 3,54 à 12,25 pouces (90,0 à 311,1 mm) Hauteur : 5,50 à 18,00 pouces (139,7 à 457,2 mm) Le pilote d'imprimante OS 9 n'est pas compatible avec l'impression bannière. 1 Dans le menu [Fichier] sélectionner "Réglage papier" (ou "Format d'Impression"). 2 Sélectionner "Formats de page personnalisés". 3 Cliquer sur la touche [Ajouter]. 4 Spécifier les paramètres suivants : – Format de papier : Spécifie le format du papier désiré. – Marges : spécifier les marges du papier. – Nom du format de page : Entrer le nom enregistré pour le format et les marges spécifiées et cliquer ensuite sur la touche [OK]. – Unités : Sélectionne l'unité spécifiée. 5 Cliquer sur la touche [OK]. Ceci enregistre le format de page personnalisé, lequel pourra être sélectionné dans la liste déroulante "Papier" dans la boîte de dialogue Attributs de page. magicolor 8650 7-31 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7 7.8.3 Généralités % Dans le menu [Fichier], sélectionner "Imprimer". 2 Remarque Quand "En-tête" est sélectionné pour "Type de papier", la vitesse d'impression est réduite, même en impression recto, en raison de l'opération d'alignement du papier. 7.8.4 Mise en page (Pages par feuille) % Permet de spécifier s'il faut imprimer plusieurs pages sur une seule page. Élément Description Copies Indiquer le nombre de copies à imprimer. Triées Spécifie s'il faut imprimer plusieurs copies et les trier. Pages Spécifie les pages à imprimer. Alimentation Sélectionne le magasin à utiliser. Élément Description Pages par feuille Répartit plusieurs pages sur une seule page. Orientation Spécifies l'ordre des pages du document. Bordure Spécifie les bordures autour des pages. 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7-32 magicolor 8650 7.8.5 Options spécifiques à l'imprimante (Finishing Options (Options de finition) 1 à 5) Spécifie les options spécifiques à l'imprimante. Ces options sont à spécifier lorsque les fonctions Agrafer et Perforer de cette machine doivent être utilisées. Élément Description Décalage Spécifie le décalage. Bac de sortie Permet de sélectionner le bac de sortie. Position de reliure Sélectionne le Sens de reliure. Type d'impression Exécute l'impression en recto-verso. Combinaison Exécute l'impression Livret. Agrafer Agrafe les copies. Perforer Perfore les copies. Pliage Plie les copies. Décalage d'image Permet d'imprimer en décalant l'intégralité de l'image. Couverture Ajoute une page de couverture. Magasin Couverture Permet de sélectionner le magasin papier pour la couverture. Dos couverture Ajoute une page de dos. Magasin Dos couverture Permet de sélectionner le magasin papier pour le dos de couverture. Intercalaire sur transparent Insère des intercalaires entre les transparents. Magasin encarts Sélectionne le magasin pour les intercalaires sur transparent. Type de sortie Spécifie s'il faut temporairement arrêter l'impression une fois qu'une épreuve a été imprimée pour vérification. Résolution Spécifie la résolution. Sélectionner couleur Spécifie s'il faut imprimer en couleur ou en niveaux de gris. Mode brillant Imprime en finition brillante. Paramètres couleurs Imprime avec une qualité compatible avec l'original. Correspondance de couleur (Texte) Règle la qualité couleur du texte d'un document. Noir pur (Texte) Spécifie s'il faut activer le noir pur pour le texte d'un document. Trame (Texte) Spécifie le tramage du texte d'un document. Correspondance de couleur (Photo) Règle la qualité couleur de la photo de l'original. Noir pur (Photo) Spécifie s'il faut activer le noir pur pour la photo de l'original. Trame (Photo) Spécifie le tramage de la photo de l'original. magicolor 8650 7-33 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7 2 Rappel Les fonctions "Agrafer" et "Piqûre à cheval/Pliage" sont disponibles seulement si l'unité de finition, en option, est installée. La fonction "Perforer" n'est disponible que si l'unité de perforation est installé sur l'unité de finition, en option. Lissage (Photo) Spécifie le lissage de la photo de l'original. Paramètres couleurs (Graphique) Adapte la qualité couleur d'un tableau ou d'un graphique de l'original aux paramètres texte ou photo. Lissage (Graphique) Adapte le lissage d'un tableau ou d'un graphique de l'original aux paramètres texte ou photo. Economie Toner Régule la densité d'impression et réduite la consommation de toner. Amélioration bords Fait ressortir le contour des caractères, des graphiques et des images afin d'améliorer la lisibilité des petits caractères. La spécification est possible si "Niveaux de gris" a été sélectionné pour la couleur. Élément Description 7 Fonctions d'impression du pilote d'imprimante pour Macintosh 7-34 magicolor 8650 8 Description détaillée des fonctions magicolor 8650 8-3 Description détaillée des fonctions 8 8 Description détaillée des fonctions 8.1 Impression épreuve La fonction Impression épreuve est une fonction qui sert lors de l'impression de plusieurs copies. Elle permet à la machine d'imprimer un seul exemplaire et de faire une pause avant de lancer l'impression du nombre de copies restant. Ceci évite des erreurs de copie. Pour imprimer, spécifier Impression épreuve sur le pilote d'imprimante, puis sur le panneau ce contrôle lancer l'impression du nombre de copies restant. 8.1.1 Configurer le pilote d'imprimante Les quatre pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction : - Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL pour Windows - Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows - Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X - Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS 9.2 L'impression s'effectue après avoir spécifié les paramètres suivants : - Type de sortie : "Impression épreuve" - Nombre de copies : Deux ou plus Pour Windows 1 Cliquer sur l'onglet De base. 2 Sélectionner "Impression épreuve" dans les options sous "Type de sortie". 3 Spécifier le nombre de copies à imprimer. Une copie est imprimée pour vérification. 8 Description détaillée des fonctions 8-4 magicolor 8650 Pour Mac OS X 1 Afficher la boîte de dialogue "Type de sortie". 2 Sélectionner "Attente avec épreuve" dans les options sous "Type de sortie". 3 Spécifier le nombre de copies à imprimer. Une copie est imprimée pour vérification. 2 Remarque Dans OS 9.2, sélectionner "Type de sortie" dans la boîte de dialogue "Option de finition 3". magicolor 8650 8-5 Description détaillée des fonctions 8 8.1.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande % Appuyer sur la touche [Menu/Select], le menu "Utilitaires" apparaît alors. Dans ce menu, sélectionner [Exécution Travail] – [Impression épreuve]. 2 Remarque Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la page 9-3. 2 Remarque Si la fonction Authentification Utilisateur a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire le nom d'utilisateur succède à l'écran Exécution Travail. Taper le nom utilisateur et le mot de passe. Si la fonction Suivi de Volume a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire le nom du service succède à l'écran Exécution Travail. Entrer le nom du service et le mot de passe. Impression épreuve Tous les documents Print Print Print XXX copies Recto XXXX Tous les documents Print Print Print Nombre de copies Recto/Recto-Verso Print Print document XXXX Recto/Recto-Verso Nombre de copies Recto-Verso Print Recto/Recto-Verso Nombre de copies 8 Description détaillée des fonctions 8-6 magicolor 8650 8.2 Impression sécurisée La fonction Impression sécurisée enregistre les travaux d'impression dans la boîte d'impression sécurisée dans la machine. Comme l'impression du document est subordonnée à l'introduction du nom utilisateur et du mot de passe sur le tableau de commande, cette fonction est idéale pour imprimer des documents confidentiels. Pour imprimer, spécifier Impression sécurisée sur le pilote d'imprimante, puis lancer l'impression depuis le tableau de commande. 2 Remarque La fonction Impression Sécurisée n'est disponible que si un disque dur est installé sur cette machine. 8.2.1 Configurer le pilote d'imprimante Les trois pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction : - Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL pour Windows - Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows - Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X L'impression s'effectue en spécifiant les paramètres suivants : - Type de sortie : "Impression sécurisée" Pour Windows 1 Cliquer sur l'onglet De base. 2 Sélectionner "Impression sécurisée" dans la liste déroulante "Type de sortie". magicolor 8650 8-7 Description détaillée des fonctions 8 3 Entrer le nom utilisateur et le mot de passe. – Lorsque des règles de mot de passe ont été activées sur cette machine, les mots de passe utilisables pour l'impression sécurisée sont limités et les tâches sont supprimées lorsqu'un mot de passe ne coïncide avec les règles de mot de passe saisies. Pour plus de détails sur les règles de mot de passe, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25. 4 Imprimer le document. 2 Rappel Le nom utilisateur et le mot de passe requis pour imprimer un document confidentiel peuvent être préenregistrés dans la boîte de dialogue Réglages Utilisateur de l'onglet De base. Si le même nom utilisateur et le même mot de passe sont utilisés en permanence, parce qu'ils ont été préenregistrés, la boîte de dialogue permettant d'entrer le nom utilisateur et le mot de passe n'apparaitra pas quand "Impression sécurisée" sera sélectionné. 8 Description détaillée des fonctions 8-8 magicolor 8650 Pour Mac OS X 1 Afficher la boîte de dialogue "Type de sortie". 2 Sélectionner "Impression sécurisée" dans la liste déroulante "Type de sortie". 3 Entrer le nom utilisateur et le mot de passe. – Lorsque des règles de mot de passe ont été activées sur cette machine, les mots de passe utilisables pour l'impression sécurisée sont limités et les tâches sont supprimées lorsqu'un mot de passe ne coïncide avec les règles de mot de passe saisies. Pour plus de détails sur les règles de mot de passe, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25. 4 Imprimer le document. 2 Remarque Cocher la case "Enregistrez les paramètres" pour enregistrer les paramètres spécifiés. En outre, si la case "N'affichez pas cette fenêtre pendant le réglage" est cochée, la boîte de dialogue ne s'affichera pas pendant que la fonction est spécifiée. magicolor 8650 8-9 Description détaillée des fonctions 8 8.2.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande Les tâches destinées à l'"Impression sécurisée" sont enregistrées dans la boîte Impression sécurisée. Pour imprimer un document confidentiel, il faut entrer le nom utilisateur et le mot de passe qui ont été spécifiés dans le pilote d'imprimante. % Appuyer sur la touche [Menu/Select], le menu "Utilitaires" apparaît alors. Dans ce menu, sélectionner [Exécution Travail] – [Boîte Imp. Sécuris.]. 2 Remarque Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la page 9-3. Si le "Mode 1" est spécifié pour "AccèsImprSécuris", entrer l'IDentifiant, puis taper le mot de passe. Si "Mode 2" est spécifié pour "AccèsImprSécuris", entrer l'IDentifiant, sélectionner un document, puis taper le mot de passe. Les documents confidentiels sont automatiquement supprimés à l'expiration d'un certain délai depuis leur enregistrement. La valeur par défaut de ce délai prédéfini est de 1 jour, et elle peut être modifiée depuis le mode Administrateur. Pour supprimer manuellement un document confidentiel qui a été imprimé, il faut opérer en mode Administrateur. 8 Description détaillée des fonctions 8-10 magicolor 8650 Si "AccèsImprSécuris" est réglé sur "Mode 1" 2 Remarque Si la fonction Authentification Utilisateur a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire le nom d'utilisateur succède à l'écran Exécution Travail. Taper le nom utilisateur et le mot de passe. Si la fonction Suivi de Volume a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire le nom du service succède à l'écran Exécution Travail. Entrer le nom du service et le mot de passe. Taper le mot Tous les documents Print Print Print XXX copies Recto XXXX Tous les documents Print Print Print Nombre de copies Recto/Recto-Verso Print Print document XXXX Recto/Recto-Verso Nombre de copies Recto-Verso Print Recto/Recto-Verso Nombre de copies Entrer l'ID. Boîte Impression sécurisée de passe. magicolor 8650 8-11 Description détaillée des fonctions 8 Si "AccèsImprSécuris" est réglé sur "Mode 2" 2 Remarque Si la fonction Authentification Utilisateur a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire le nom d'utilisateur succède à l'écran Exécution Travail. Taper le nom utilisateur et le mot de passe. Si la fonction Suivi de Volume a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire le nom du service succède à l'écran Exécution Travail. Entrer le nom du service et le mot de passe. Taper le mot de passe. Tous les documents Print Print Print XXX copies Recto XXXX Tous les documents Print Print Print Nombre de copies Recto/Recto-Verso Print Print document XXXX Recto/Recto-Verso Nombre de copies Recto-Verso Print Recto/Recto-Verso Nombre de copies Entrer l'ID. Boîte Impression Sélect. Tout document XXXX sécurisée 8 Description détaillée des fonctions 8-12 magicolor 8650 8.3 Enregistrer dans boîte utilisateur La fonction Enregistrer dans boîte utilisateur enregistre les travaux d'impression dans la boîte d'impression sécurisée de la machine. Il est possible de spécifier une boîte utilisateur depuis le tableau de commande comme destination d'un document. Cette fonction est également utile pour la distribution de documents. Pour imprimer, spécifier sur le pilote d'imprimante "Enregistrer dans boîte utilisateur", et depuis le tableau de commande, lancer l'impression. 2 Remarque La fonction Boîte n'est disponible que si le disque dur est installé sur la machine. Les boîtes doivent être préalablement créées et enregistrées. Pour plus de détails, voir "Créer une nouvelle boîte utilisateur" à la page 10-26. 8.3.1 Configurer le pilote d'imprimante Les trois pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction : - Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL pour Windows - Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows - Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X L'impression s'effectue après avoir spécifié les paramètres suivants : - Type de sortie : "Enreg. dans boîte utilisateur" ou "Enr. ds Boîte, impr." 2 Remarque Pour enregistrer dans la boîte et imprimer en même temps, sélectionner "Enr. ds. Boîte, impr." (Enregistrer dans boîte utilisateur/Imprimer) Pour Windows 1 Cliquer sur l'onglet De base. 2 Sélectionner "Enreg. dans boîte utilisateur" ou "Enreg. dans boîte utilis., imprim." dans la liste déroulante "Type de sortie". magicolor 8650 8-13 Description détaillée des fonctions 8 3 Entrer le nom de fichier du document et le N° de boîte utilisateur pour l'emplacement d'enregistrement. 4 Imprimer le document. 2 Rappel Le nom de fichier du document et le N° de boîte utilisateur requis pour l'enregistrement dans une boîte utilisateur peuvent être préenregistrés dans la boîte de dialogue Réglages Utilisateur de l'onglet De base. Si, parce qu'ils ont été préenregistrés, les mêmes nom de fichier et N° de boîte utilisateur sont utilisés en permanence pour enregistrer les documents, la boîte de dialogue permettant d'entrer le nom de fichier et N° de boîte utilisateur n'apparaitra pas quand "Enreg. dans boîte utilisateur" sera sélectionné. 8 Description détaillée des fonctions 8-14 magicolor 8650 Pour Mac OS X 1 Afficher la boîte de dialogue "Type de sortie". 2 Sélectionner "Enreg. dans boîte utilisateur" ou "Enr. dns boîte utilis., imprim." dans la liste déroulante "Type de sortie". 3 Entrer le nom de fichier du document et le N° de boîte utilisateur pour l'emplacement d'enregistrement. – Cocher la case "Enregistrer les paramètres" pour enregistrer les paramètres spécifiés. En outre, si la case "N'afficher pas cette fenêtre pendant le réglage" est cochée, la boîte de dialogue ne s'affichera pas pendant que la fonction est spécifiée. 4 Imprimer le document. magicolor 8650 8-15 Description détaillée des fonctions 8 8.3.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande Les tâches destinées "Enreg. dans boîte utilisateur" et "Enr. ds Boîte, impr." sont enregistrées dans une boîte portant le numéro spécifié. Pour imprimer un document enregistré dans une boîte, ouvrir la boîte utilisateur spécifiée pour retrouver le document. Pour appeler la boîte, appuyer sur la touche [Menu/Select], et le menu "Utilitaires" apparaît alors. Dans ce menu, sélectionner [Exécution Travail]. Les types de boîte disponibles sont Boîte utilisateur publique, Boîte utilisateur privée, et Boîte Compte Util.. Sélectionner la boîte dans laquelle le document désiré a été enregistré. Si un mot de passe a été spécifié pour la boîte utilisateur, l'introduction du mot de passe correspondant est nécessaire. 2 Remarque Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la page 9-3. Les documents qui se trouvent dans les boîtes sont automatiquement supprimés à l'expiration d'un certain délai depuis leur enregistrement. La valeur par défaut de ce délai prédéfini est de 1 jour, et elle peut être spécifiée lors de la création de la boîte. 8 Description détaillée des fonctions 8-16 magicolor 8650 * Si un mot de passe a été spécifié pour la boîte utilisateur. 2 Remarque Si la fonction Authentification Utilisateur a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire le nom d'utilisateur succède à l'écran Exécution Travail. Taper le nom utilisateur et le mot de passe. Si la fonction Suivi de Volume a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire le nom du service succède à l'écran Exécution Travail. Entrer le nom du service et le mot de passe. Taper le mot Tous les documents Print Print Print XXX copies Recto XXXX Tous les documents Print Print Print Nombre de copies Recto/Recto-Verso Print Print document XXXX Recto/Recto-Verso Nombre de copies Recto-Verso Print Recto/Recto-Verso Nombre de copies Boîte Compte Util. Sélectionner N° de boîte Boîte Utilisateur Boîte utilisateur privée de passe.* publique magicolor 8650 8-17 Description détaillée des fonctions 8 8.4 Enregistrer dans Boîte Annotation Les travaux d'impression peuvent être conservés dans la Boîte Annotation grâce à la fonction Enregistrer dans Boîte utilisateur. La Boîte Annotation est une boîte système qui est à la disposition des utilisateurs enregistrés. Pour imprimer, spécifier sur le pilote d'imprimante Enregistrer dans boîte utilisateur, et depuis le tableau de commande, lancer l'impression. 2 Remarque La fonction Boîte Annotation n'est disponible que si le disque dur est installé sur la machine. Les boîtes Annotation doivent être préalablement créées et enregistrées. Pour plus de détails, voir "Créer une nouvelle boîte utilisateur système" à la page 10-29. 8.4.1 Configurer le pilote d'imprimante Les trois pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction : - Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL pour Windows - Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows - Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X L'impression s'effectue après avoir spécifié les paramètres suivants : - Type de sortie : "Enreg. dans boîte utilisateur" ou "Enr. ds Boîte, impr." 2 Remarque Pour enregistrer dans la boîte et imprimer en même temps, sélectionner "Enr. ds. Boîte, impr." (Enregistrer dans boîte utilisateur/Imprimer) Pour Windows 1 Cliquer sur l'onglet De base. 2 Sélectionner "Enreg. ds Boîte Util" ou "Enr. ds boîte, imp." dans la liste déroulante "Type de sortie". 8 Description détaillée des fonctions 8-18 magicolor 8650 3 Entrer le nom de fichier du document et le N° de boîte Annotation pour l'emplacement d'enregistrement. 4 Imprimer le document. 2 Rappel Le nom de fichier du document et le N° de boîte utilisateur requis pour l'enregistrement dans une boîte utilisateur peuvent être préenregistrés dans la boîte de dialogue Réglages Utilisateur de l'onglet De base. Si, parce qu'ils ont été préenregistrés, les mêmes nom de fichier et N° de boîte utilisateur sont utilisés en permanence pour enregistrer les documents, la boîte de dialogue permettant d'entrer le nom de fichier et N° de boîte utilisateur n'apparaitra pas quand "Enreg. dans boîte utilisateur" sera sélectionné. magicolor 8650 8-19 Description détaillée des fonctions 8 Pour Mac OS X 1 Afficher la boîte de dialogue "Type de sortie". 2 Sélectionner "Enreg. dans boîte utilisateur" ou "Enr. dns boîte utilis., imprim." dans la liste déroulante "Type de sortie". 3 Entrer le nom de fichier du document et le N° de boîte Annotation pour l'emplacement d'enregistrement. – Cocher la case "Enregistrer les paramètres" pour enregistrer les paramètres spécifiés. En outre, si la case "N'afficher pas cette fenêtre pendant le réglage" est cochée, la boîte de dialogue ne s'affichera pas pendant que la fonction est spécifiée. 4 Imprimer le document. 8 Description détaillée des fonctions 8-20 magicolor 8650 8.4.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande Les tâches destinées à "Enreg. dans boîte utilisateur" et "Enr. ds Boîte, impr." sont enregistrées dans une boîte Annotation portant le numéro spécifié. Pour imprimer un document enregistré dans une boîte Annotation, ouvrir la boîte Annotation spécifiée pour retrouver le document. Pour appeler la boîte, appuyer sur la touche [Menu/Select], et le menu "Utilitaires" apparaît alors. Dans ce menu, sélectionner [Exécution Travail] – [Boîte Annotation]. Sélectionner la boîte dans laquelle le document désiré a été enregistré. Si un mot de passe a été spécifié pour la boîte utilisateur, l'introduction du mot de passe correspondant est nécessaire. 2 Remarque Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la page 9-3. Les documents qui se trouvent dans les boîtes sont automatiquement supprimés à l'expiration d'un certain délai depuis leur enregistrement. La valeur par défaut de ce délai prédéfini est de 1 jour, et elle peut être spécifiée lors de la création de la boîte. * Si un mot de passe a été spécifié pour la boîte utilisateur. Taper le mot Tous les documents Print Print Print XXX copies Recto XXXX Tous les documents Print Print Print Nombre de copies Recto/Recto-Verso Print Print document XXXX Recto/Recto-Verso Nombre de copies Recto-Verso Print Recto/Recto-Verso Nombre de copies Sélectionner N° Boîte Annotation * de boîte de passe. magicolor 8650 8-21 Description détaillée des fonctions 8 2 Remarque Si la fonction Authentification Utilisateur a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire le nom d'utilisateur succède à l'écran Exécution Travail. Taper le nom utilisateur et le mot de passe. Si la fonction Suivi de Volume a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire le nom du service succède à l'écran Exécution Travail. Entrer le nom du service et le mot de passe. 8.5 Enregistrer dans Boîte PDF crypté La Boîte PDF crypté relève de la fonction permettant d'enregistrer les travaux d'impression au format PDF crypté sur la machine. Pour effectuer une enregistrement dans une Boîte PDF crypté, spécifier le fichier désiré sur l'onglet Impression directe de PageScope Web Connection, puis lancer l'opération depuis le tableau de commande. 2 Remarque La fonction Boîte PDF crypté n'est disponible que si le disque dur est installé sur la machine. 8.5.1 Spécifier un fichier PDF crypté 1 Enregistrer à l'avance le fichier PDF crypté. 2 Spécifier le fichier désiré dans "Imprimer" sur l'onglet Impression directe de PageScope Web Connection, puis cliquer sur la touche [Impression]. Le fichier est transmis à la machine. 8 Description détaillée des fonctions 8-22 magicolor 8650 8.5.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande Le fichier PDF crypté est enregistré dans la Boîte PDF crypté de cette machine. % Pour imprimer un document enregistré dans une boîte, ouvrir la boîte PDF crypté spécifiée pour retrouver le document. – Le mot de passe PDF est demandé lors de la spécification d'un document. 2 Remarque Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la page 9-3. 2 Remarque L'écran permettant d'introduire le nom d'utilisateur succède à l'écran Exécution Travail. Taper le nom utilisateur et le mot de passe. Si la fonction Suivi de Volume a été spécifiée sur la machine, l'écran permettant d'introduire le nom du service succède à l'écran Mot de passe Utilisateur. Entrer le nom du service. Boîte PDF crypté document XXXX Print Enter mot de passe. Print Print magicolor 8650 8-23 Description détaillée des fonctions 8 8.6 Imprimer sur la machine avec la fonction d'Authentification activée Quand la fonction Authentification a été spécifiée sur cette machine, il est nécessaire d'entrer un nom utilisateur et un mot de passe pour pouvoir imprimer. 2 Rappel Pour utiliser l'Authentification Utilisateur, "Authentif./Suivi de volume" doit être spécifié et l'utilisateur doit avoir été préalablement enregistré. Pour plus de détails, voir "Limiter les utilisateurs de la machine (authentification machine)" à la page 10-34. Si une tâche d'impression est lancée alors que le nom utilisateur ou le mot de passe entré n'est pas valide pour le "Mode Authentification" de la machine, ou si une tâche d'impression est envoyée sans que "Authentification", n'ait été spécifié, l'opération n'est pas reconnue par cette machine et la tâche est alors annulée. Si la fonction d'Authentification est spécifiée sur la machine, et que la fonction "Interd.Fonctions" dans [Réglages Admin.] – [Détails Sécurité] est réglée sur mode 2, l'utilisateur concerné est verrouillé et l'accès risque d'être impossible si les informations d'authentification introduites ne sont pas correctes. Les trois pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction : Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL pour Windows Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X 2 Remarque Si l'impression n'est pas autorisée, elle ne peut être effectuée même si elle est utilisée par un utilisateur enregistré. Pour plus de détails sur l'Authentification, consulter l'Administrateur de cette machine. Si l'Authentification s'effectue au moyen d'une unité d'authentification en option, entrer le nom utilisateur et le mot de passe. Pour plus de détails, voir "Touch & Print" à la page 8-30. 8 Description détaillée des fonctions 8-24 magicolor 8650 8.6.1 Configurer le pilote d'imprimante Pour Windows 1 Cliquer sur la touche [Propriétés] (ou sur la touche [Informations détaillées]) de la boîte de dialogue Imprimer afin d'afficher la boîte de dialogue Options d'impression. 2 Cliquer sur l'onglet De base. 3 Cliquer sur la touche [Authentif./Suivi de Volume]. 4 Sélectionner "Utilisateur destinataire", puis introduire le nom utilisateur et le mot de passe. – Si la machine a été configurée pour accepter les utilisateurs publics, on peut sélectionner "Utilisateur public" pour accéder à la machine. – Le mot de passe peut aussi être préenregistré dans le pilote d'imprimante comme valeur par défaut de manière à éviter d'avoir à le spécifier pour chaque opération. magicolor 8650 8-25 Description détaillée des fonctions 8 5 Cliquer sur la touche [OK], et spécifier les paramètres désirés, puis imprimer le document. – Si le nom utilisateur saisi est un nom enregistré sur la machine, la tâche est imprimée et portée au compte de l'utilisateur spécifié. 2 Rappel Si les paramètres d'authentification utilisateur ne sont pas spécifiés sur l'onglet Configurer, l'Authentification Utilisateur ne peut pas être exécutée. Si vous utilisez la fonction Authentification, veiller à spécifier les paramètres sur l'onglet Configurer. Pour plus d'informations, voir "Onglet Configurer" à la page 6-5. Si l'Authentification Utilisateur s'effectue depuis un serveur, les paramètres du serveur doivent avoir été spécifiés. Cliquer sur la touche [Réglage Serveur] pour sélectionner le serveur. Cliquer sur la touche [Vérifier] pour communiquer avec cette machine et vérifier si l'authentification peut être exécutée sur l'utilisateur choisi. Cette fonction n'est pas disponible à moins que la connexion permettant de communiquer avec cette machine ne soit activée. Pour Mac OS X 1 Dans le menu "Fichier,", sélectionner "Imprimer". 2 Sélectionner "Type de sortie". 3 Cocher la case "Authentification". 8 Description détaillée des fonctions 8-26 magicolor 8650 4 Sélectionner "Utilisateur destinataire", puis introduire le nom utilisateur et le mot de passe. – Si la machine a été configurée pour accepter les utilisateurs publics, on peut sélectionner "Utilisateur public" pour accéder à la machine. 2 Remarque Cocher la case "Enregistrez les paramètres" pour enregistrer les paramètres spécifiés. En outre, si la case "N'afficher pas cette fenêtre pendant le réglage" est cochée, la boîte de dialogue ne s'affichera pas pendant que la fonction est spécifiée. Si l'Authentification Utilisateur s'effectue depuis un serveur, les paramètres du serveur doivent avoir été spécifiés. Cliquer sur la touche [Réglage Serveur] pour sélectionner le serveur. magicolor 8650 8-27 Description détaillée des fonctions 8 8.7 Imprimer sur la machine avec la fonction Suivi de Volume (E.K.C.) activée Si la fonction Suivi de Volume (E.K.C.) est activée sur la machine, entrer un nom de service (ou un mot de passe) pour effectuer un travail d'impression. 2 Rappel Pour utiliser la fonction Suivi de Volume, "Authentif./Suivi de volume" doit être spécifiée et le Suivi de Volume doit être enregistré à l'avance. Pour plus de détails, voir "Limiter les utilisateurs de la machine (authentification machine)" à la page 10-34. Si l'on envoie une tâche d'impression en utilisant un mot de passe non valide pour la fonction Suivi de Volume de la machine, ou si l'on envoie une tâche sans que "Suivi de Volume (E.K.C.)" n'ait été spécifié, l'opération n'est pas reconnue par la machine et la tâche est alors annulée. Lorsque les paramètres Suivi de Volume sont spécifiés sur la machine, et que "Interd.Fonctions" dans [Réglages Admin.]- [Détails Sécurité] est réglé sur mode 2, et que les informations d'authentification entrées ne sont pas correctes, le compte concerné peut être verrouillé et l'accès ne plus être possible. Les trois pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction : Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL pour Windows Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X 2 Remarque Si l'impression n'est pas autorisée, elle ne peut avoir lieu même pour un compte enregistré. Pour plus de détails sur la fonction Suivi de Volume (E.K.C.), consulter l'administrateur de cette machine. 8 Description détaillée des fonctions 8-28 magicolor 8650 8.7.1 Configurer le pilote d'imprimante Pour Windows 1 Cliquer sur la touche [Propriétés] (ou sur la touche [Informations détaillées]) de la boîte de dialogue Imprimer afin d'afficher la boîte de dialogue Options d'impression. 2 Cliquer sur l'onglet De base. 3 Cliquer sur la touche [Authentif./Suivi de Volume]. 4 Entrer le nom du service et le mot de passe. – Le mot de passe peut aussi être préenregistré dans le pilote d'imprimante comme valeur par défaut de manière à éviter d'avoir à le spécifier pour chaque opération. 5 Cliquer sur la touche [OK], et spécifier les paramètres désirés, puis imprimer le document. Si le mot de passe introduit correspond au mot de passe enregistré sur cette machine, la tâche sera imprimée et comptée comme tâche du service concerné. magicolor 8650 8-29 Description détaillée des fonctions 8 2 Rappel Si les paramètres de Suivi de Volume ne sont pas spécifiés sur l'onglet Configurer, le Suivi de Volume ne peut pas être exécuté. Si vous utilisez la fonction Suivi de Volume, veiller à spécifier les paramètres sur l'onglet Configurer. Pour plus d'informations, voir "Onglet Configurer" à la page 6-5. Cliquer sur la touche [Vérifier] pour communiquer avec cette machine et vérifier si l'authentification peut être exécutée sur le compte choisi. Cette fonction n'est pas disponible à moins que la connexion permettant de communiquer avec cette machine ne soit activée. Pour Mac OS X 1 Dans le menu "Fichier,", sélectionner "Imprimer". 2 Sélectionner "Type de sortie". 3 Cocher la case "Suivi de Volume (E.K.C.)". 8 Description détaillée des fonctions 8-30 magicolor 8650 4 Entrer le nom du service et le mot de passe. 2 Remarque Cocher la case "Enregistrez les paramètres" pour enregistrer les paramètres spécifiés. En outre, si la case "N'afficher pas cette fenêtre pendant le réglage" est cochée, la boîte de dialogue ne s'affichera pas pendant que la fonction est spécifiée. 8.8 Touch & Print Si l'on dispose d'une unité d'authentification en option (de type biométrique) ou d'une unité d'authentification (de type Carte IC), il suffit de toucher du doigt le capteur de l'unité d'authentification ou la carte IC pour activer l'Authentification de l'utilisateur et imprimer. Cette fonction s'appelle Touch & Print. Avec ce type d'Authentification Utilisateur également, si vous désirez imprimer via un ordinateur, entrer le nom utilisateur et le mot de passe dans le pilote d'imprimante, tout comme si vous utilisiez l'Authentification Utilisateur classique. ! Détails Pour plus de détails, voir "Imprimer sur la machine avec la fonction d'Authentification activée" à la page 8-23. 2 Remarque Pour utiliser la fonction Touch & Print, cette dernière doit être réglée sur OUI dans [Réglages Admin.] – [RéglAuthPeriphér] – [Touch & Print] du mode Utilitaires accessible par la touche [Menu/Select]. Pour plus de détails, voir "Réglage Authentification Périphérique" à la page 9-28. magicolor 8650 8-31 Description détaillée des fonctions 8 8.8.1 Procédure de l'opération Touch & Print 2 Rappel L'utilisation de la fonction Touch and Print avec l'unité d'authentification biométrique ou carte IC est également possible sous OS X. Pour authentifier un utilisateur avec l'unité d'authentification biométrique ou l'unité d'authentification de carte IC, l'enregistrement de l'utilisateur (empreintes digitales ou ID carte) doit être effectué en connectant l'unité d'authentification biométrique ou l'unité d'authentification biométrique de carte IC à un ordinateur sur lequel est installé le système d'exploitation Windows. 1 Entrer le nom utilisateur et le mot de passe dans le pilote d'imprimante, puis imprimer. – Pour Windows : – Pour Mac OS X 2 Toucher l'unité d'authentification de la machine. Une fois que l'utilisateur est identifié, le document est imprimé. ! Détails Pour plus de détails sur l'unité d'authentification, voir "Unité d'authentification (Type biométrique AU-101)" à la page 15-3 ou "Unité d'authentification (type carte IC AU-201)" à la page 16-3. 8 Description détaillée des fonctions 8-32 magicolor 8650 8.8.2 Rappeler une tâche depuis le tableau de commande Les travaux envoyés par la fonction Touch & Print sont enregistrés dans la boîte Touch & Print de cette machine et peuvent être rappelés manuellement en ouvrant la boîte Touch & Print. Le nom d'utilisateur et le mot de passe doivent être introduits pour afficher le menu "Exécution Travail". 2 Remarque Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la page 9-3. Les documents Touch & Print sont automatiquement supprimés à l'expiration d'un certain délai depuis leur enregistrement. La valeur par défaut de ce délai prédéfini est de 1 jour, et elle peut être modifiée depuis le mode Administrateur. Exécution Travail Entrer le nom Sélectionner utilisateur Taper le mot de passe. Boîte Touch & Print Tous les documents Print document XXXX Print d'utilisateur. magicolor 8650 8-33 Description détaillée des fonctions 8 8.9 Spécifier une Phrase passe de cryptage personnalisée La machine et le pilote d'imprimante communiquent entre eux moyennant le cryptage d'un mot de passe utilisateur crypté, d'un mot de passe de compte ou d'un mot de passe de document confidentiel, utilisant une clé de cryptage commune. Bien qu'une Phrase passe de cryptage destinée à générer la clé de cryptage commune soit préenregistrée comme paramètre par défaut, cette dernière peut aussi être générée par une Phrase passe de cryptage personnalisée. Lorsque vous spécifiez une Phrase passe de cryptage personnalisée, spécifier la même Phrase passe de cryptage pour la machine et pour le pilote d'imprimante. 2 Remarque Si la Phrase passe de cryptage de la machine et celle du pilote d'imprimante comportent des valeurs différentes, la machine ne peut pas déchiffrer le mot de passe de l'utilisateur, le mot de passe de compte ou le mot de passe de document confidentiel. L'impression est alors impossible. La Phrase passe de cryptage génère automatiquement la clé de cryptage commune. La clé de cryptage commune ne peut pas être spécifiée directement. 8.9.1 Paramètres de cette machine % Appuyer sur la touche [Menu/Select], le menu "Utilitaires" apparaît alors. Dans ce menu, sélectionner [Réglages Admin.] – [Param. Sécurité] – [Cryptage pilote] – [Régl. Cryptage]. – Pour changer la valeur de la "Phrase passe cryptage", sélectionner "Défini p Utilisat.", puis entrer les caractères voulus comme "Phrase passe cryptage". Pour poursuivre sans définition personnalisée de la "Phrase passe de cryptage", appuyer sur "Réglage usine". 2 Remarque Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la page 9-3. 2 Remarque Pour entrer la Phrase passe de cryptage, utiliser 20 caractères alphanumériques. Spécifier la même Phrase passe de cryptage pour la machine et le pilote d'imprimante. Une clé de cryptage composée d'une séquence du même caractère n'est pas valide. Réglages Admin. Réglages Admin. Param. Sécurité Mot d Passe Admin. NiveauxSéc.Admin Détails Sécurité Sécurité renforcée Réglages HDD Cryptage pilote RéglCryptage Phrase passe cryptage 8 Description détaillée des fonctions 8-34 magicolor 8650 8.9.2 Configurer le pilote d'imprimante Les trois pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction : - Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL pour Windows (pilote PCL) - Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows (pilote PS) - Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X Pour Windows 1 Afficher l'écran Propriétés. – Pour afficher la fenêtre Propriétés, ouvrir la fenêtre Imprimantes ou la fenêtre Imprimantes et télécopieurs. Dans cette fenêtre, faire un clic droite sur l'icône de l'imprimante installée, et cliquer ensuite sur "Propriétés". 2 Cliquer sur l'onglet onglet Informations sur le périphérique. 3 Cocher la case "Phr. passe crypt." et entrer la Phrase passe de cryptage. – Pour ce faire sans spécifier une définition personnalisée dans "Phr. passe crypt.", décocher "Phr. passe crypt.". 4 Cliquer sur la touche [OK]. 2 Remarque Pour entrer la Phrase passe de cryptage, utiliser 20 caractères alphanumériques. Spécifier la même Phrase passe de cryptage pour la machine et le pilote d'imprimante. Une clé de cryptage composée d'une séquence du même caractère n'est pas valide. Lorsque le SSL est activé dans OpenAPI et que le pilote d'imprimante peut acquérir automatiquement les informations sur le périphérique, il est également possible d'obtenir automatiquement la clé de cryptage commune de cette machine. magicolor 8650 8-35 Description détaillée des fonctions 8 Pour Mac OS X 1 Afficher la boîte de dialogue Type de sortie. 2 Cliquer sur la touche [Informations détaillées]. La boîte de dialogue Informations détaillées apparaît. 3 Sélectionner "Réglages Administrateur", et cliquer ensuite sur la touche [Paramètres]. La boîte de dialogue Réglages Administrateur apparaît. 4 Cocher la case "Phr. passe crypt." et entrer la Phrase passe de cryptage. – Pour ce faire sans spécifier une définition personnalisée dans "Phr. passe crypt.", décocher "Phr. passe crypt.". 5 Cliquer sur la touche [OK]. 8 Description détaillée des fonctions 8-36 magicolor 8650 2 Remarque Pour entrer la Phrase passe de cryptage, utiliser 20 caractères alphanumériques. Spécifier la même Phrase passe de cryptage pour la machine et le pilote d'imprimante. Une clé de cryptage composée d'une séquence du même caractère n'est pas valide. 8.10 Réglage Profil ICC Le pilote d'imprimante dispose d'une fonction permettant de spécifier des profils ICC enregistrés sur la machine et de les rappeler pour un travail d'impression. 2 Remarque Pour spécifier le réglage par défaut pour le profil ICC enregistré sur la machine, sélectionner [Déf. Profil ICC]. Pour appeler la fonction [Set Profil ICC], appuyer sur la touche [Menu/Select], le menu "Utilitaires" apparaît alors. Dans ce menu, sélectionner [Réglages Utilis.] – [Régl. imprimante] – [Réglages PS] – [Déf. Profil ICC]. Pour plus de détails sur les opérations du menu "Utilitaires", voir "Tableau de commande" à la page 9-3. Pour utiliser les profils ICC ajoutés à la machine, il faut les avoir préalablement enregistrés sur la machine. Pour plus de détails, voir "Enregistrer les profils ICC dans le pilote d'imprimante" à la page 8-39. 8.10.1 Configurer le pilote d'imprimante Les deux pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction : - Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows (pilote PS) - Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X Pour Windows 1 Afficher l'onglet Qualité. 2 Cliquer sur la touche [Réglage qualité]. La boîte de dialogue Réglage qualité apparaît. 3 Cliquer sur l'onglet Profil ICC. magicolor 8650 8-37 Description détaillée des fonctions 8 4 Cliquer sur la touche [Détaillé] et sélectionner un type de document. 5 Sélectionner respectivement les éléments appropriés dans "Source RVB", "Profil de destination", et "Profil de simulation". – Ceci permet de sélectionner les profils ICC enregistrés dans le pilote d'imprimante. Lors de l'impression, le traitement des couleurs est alors soumis aux profils ICC sélectionnés. 6 Cliquer sur la touche [OK]. 8 Description détaillée des fonctions 8-38 magicolor 8650 Pour Mac OS X 1 Afficher la boîte de dialogue Qualité. 2 Cliquer sur la touche [Réglage qualité]. La boîte de dialogue Réglage qualité apparaît. 3 Sélectionner les éléments appropriés pour "Source RVB", "Profil de destination", et "Profil de simulation" en fonction du type de document à imprimer. – Ceci permet de sélectionner les profils ICC enregistrés dans le pilote d'imprimante. Lors de l'impression, le traitement des couleurs est alors soumis aux profils ICC sélectionnés. 4 Cliquer sur la touche [OK]. magicolor 8650 8-39 Description détaillée des fonctions 8 8.11 Enregistrer les profils ICC dans le pilote d'imprimante Il est possible d'enregistrer dans le pilote d'imprimante des profils ICC supplémentaires téléchargés et ajoutés sur la machine. Lors de l'impression, il est possible de spécifier un profil ICC enregistré. 8.11.1 Configurer le pilote d'imprimante Les deux pilotes d'imprimante suivants permettent la configuration de cette fonction : - Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript pour Windows - Pilote d'imprimante PostScript PPD pour Mac OS X ! Détails Pour enregistrer un profil ICC sur la machine, utiliser l'application Gestionnaire de téléchargement (magicolor). Pour plus de détails, voir l'Aide relative à cette application. Pour Windows 1 Cliquer sur l'onglet Qualité. 2 Cliquer sur la touche [Réglage qualité]. La boîte de dialogue Réglage qualité apparaît. 3 Cliquer sur la touche [Gérer le profil]. – La fonction Gestion du profil couleur communique avec la machine pour lire les profils ICC disponible sur la machine. Cette fonction n'est pas disponible à moins que la connexion permettant de communiquer avec cette machine ne soit activée. – Si la machine est connectée via le connecteur USB, elle ne peut pas lire les profils ICC disponibles. – Cliquer sur [Gestionnaire de téléchargement], l'application Gestionnaire de téléchargement (magicolor) démarre. Cette fonction n'est disponible que si le Gestionnaire de téléchargement (magicolor) est installé. – Le téléchargement des polices d'écran n'est possible que si le disque dur en option est installé. La boîte de dialogue Gestion du profil couleur apparaît. 8 Description détaillée des fonctions 8-40 magicolor 8650 4 S'assurer que la liste des profils supplémentaires disponibles enregistrés sur la machine s'affiche. 5 Cliquer sur l'onglet et sélectionner un type de profil couleur. 6 Sélectionner un profil désiré dans la liste "Profil disponible", et cliquer ensuite sur la touche [Ajt. Sél. =>]. – Pour enregistrer les paramètres actuels du pilote comme profil, cliquer sur la touche [Nouveau], puis entrer un nom de fichier et un nom de profil. – La touche "Editer" permet de changer le nom du profil. Le profil sélectionné est ajouté à la "Liste de profils Pilote". Il peut ensuite être sélectionné dans la boîte de dialogue Réglage qualité dans les entrées du Profil ICC. 7 Cliquer sur la touche [OK]. magicolor 8650 8-41 Description détaillée des fonctions 8 Pour Mac OS X 1 Afficher la boîte de dialogue Qualité. 2 Cliquer sur la touche [Réglage qualité]. La boîte de dialogue Réglage qualité apparaît. 3 Cliquer sur la touche [Gérer le profil]. – La fonction Gestion du profil couleur communique avec la machine pour lire les profils disponible sur la machine. Cette fonction n'est pas disponible à moins que la connexion permettant de communiquer avec cette machine ne soit activée. – Cliquer sur [Gestionnaire de téléchargement], l'application Gestionnaire de téléchargement (magicolor) démarre. Cette fonction n'est disponible que si le Gestionnaire de téléchargement (magicolor) est installé. – Pour Download Manager (Gestionnaire de téléchargement) pour Mac OS X, le télécharger depuis le site Web de Konica Minolta. La boîte de dialogue Gestion du profil couleur apparaît. 4 S'assurer que la liste des profils supplémentaires disponibles enregistrés sur la machine s'affiche. 8 Description détaillée des fonctions 8-42 magicolor 8650 5 Sélectionner un type de profil couleur dans la liste déroulante. 6 Sélectionner un profil désiré dans la liste "Profil disponible", et cliquer ensuite sur la touche [Ajouter Sél. ->]. – Pour enregistrer les paramètres actuels du pilote comme profil, cliquer sur [Nouveau], puis entrer un nom de fichier et un nom de profil. – La touche "Nouveau/Modifier" permet de changer le nom du profil. Le profil sélectionné est ajouté à la "Liste de profils Pilote". Il peut ensuite être sélectionné dans la boîte de dialogue Réglage Qualité dans les entrées du profil. 7 Cliquer sur la touche [OK]. magicolor 8650 8-43 Description détaillée des fonctions 8 8.12 Fonction Impression bannière Spécifier les paramètres de l'impression sur papier bannière à partir du panneau de contrôle vous permet d'imprimer sur du papier de 1 200mm max. qui sera introduit dans le magasin 1 (introducteur manuel). Dans la section suivante, l'expression Impression bannière fait référence à la configuration du papier de grande longueur (papier rouleau) et à l'impression sur ce dernier. 8.12.1 Papier copie Papier compatible 8.12.2 Pilotes d'imprimante et systèmes d'exploitation compatibles Les pilotes d'imprimante suivants gèrent l'impression sur papier rouleau. - Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL (pilote PCL) - Pilote d'imprimante Konica Minolta PostScript (Windows pilote PS) 2 Remarque L'impression bannière n'est pas prise en charge sous Mac OS 9.2/OS X. 8.12.3 Configurer le pilote d'imprimante Spécifier le format du papier en sortie comme format de papier personnalisé. 1 Cliquer sur l'onglet De base. 2 Sélectionner "Personnal." dans "Format original" ou "Format papier". La boîte de dialogue Config. format personnal. apparaît. 3 Spécifier la longueur et la largeur du format papier personnalisé selon l'unité de mesure sélectionnée. 4 Spécifier le type de papier. – Au besoin, spécifier des conditions d'impression supplémentaires. 5 Cliquer sur la touche [OK]. 2 Remarque Pour le Pilote d'imprimante Konica Minolta PCL, il est possible aussi de préenregistrer le Format personnalisé dans l'onglet Initial accessible depuis la fenêtre Windows "Imprimante" ("Imprimantes et télécopieurs" pour Windows XP/Serveur 2003). Largeur du papier Longueur du papier Type de papier 210 mm à 297mm 457,3 mm à 1 200,0mm Papier Épais1, Papier épais 1 + Rect-Verso Face 2, Papier épais 2, Papier épais 2 + Rect-Verso Face 2 (127 à 210 g/m2) 8 Description détaillée des fonctions 8-44 magicolor 8650 8.12.4 Impression Pour appeler la fonction Impression bannière, appuyer sur la touche [Menu/Select], et le menu "Utilitaires" apparaît alors. Dans ce menu, sélectionner [Impression bannière]. 1 Appuyer sur la touche [Menu/Select]. 2 Sélectionner [Impression bannière], et appuyer sur la touche [Menu/Select]. 3 Sélectionner [MARCHE], et appuyer sur la touche [Menu/Select]. 4 Si l'unité de finition FS-609 est installée, faire glisser l'unité de finition pour l'écarter de la machine, puis charger le papier rouleau afin qu'il soit pris en charge par la section Transport de l'unité de finition. 5 Envoyer et imprimer les données du document au format bannière via l'ordinateur. 6 Ouvrez le magasin 1. magicolor 8650 8-45 Description détaillée des fonctions 8 7 Installez le kit de montage sur le magasin 1. 8 Relever le guide du kit de montage. 9 Insérer le papier, face à imprimer tournée vers le bas, le plus loin possible dans la fente. Placez une feuille de papier bannière dans le bac. 10 Faites glisser les guides latéraux du magasin 1 contre les bords du papier qui a été chargé. 11 Si l'écran suivant apparaît, appuyer sur la touche [Menu/Select]. – Noter qu'en cas d'impression sur un format de papier non standard (cartes postales, enveloppes ou tout autre format non standard) avec le magasin 1 (plateau d'introduction), il ne sera pas nécessaire de recharger le papier pour reconfirmer le format et le type de papier sur vous envoyez les données du document après avoir chargé du papier de format non standard dans le magasin 1. 8 Description détaillée des fonctions 8-46 magicolor 8650 Les données sont imprimées. Pour poursuivre l'impression, envoyer les données du document via l'ordinateur. 12 Pour terminer l'impression de la tâche, appuyer sur la touche [Annuler], sélectionner [Oui], et appuyer sur la touche [Menu/Select]. Pour ne pas mettre un terme à l'impression de la tâche, sélectionner [Non] pour poursuivre l'impression. 9 Paramètres du tableau de commande magicolor 8650 9-3 Paramètres du tableau de commande 9 9 Paramètres du tableau de commande 9.1 Tableau de commande Le tableau de commande permet d'imprimer ou de supprimer des travaux, de spécifier les réglages par défaut du papier, ou de changer les paramètres réseau. 9.1.1 Opérations de base Voici des exemples de modification de réglages effectuées sur le tableau de commande avec les fonctions suivantes. - Menu, opérations élémentaires -> Impress. Page de Configuration - Opérations de modification des valeurs numériques -> Affichage de l'écran Réglages Administrateur Menu, opérations élémentaires Exemple : Impress. Page de Configuration 1 Appuyer sur la touche [Menu/Select]. Le Menu principal du menu "Utilitaires" apparaît. 2 Appuyer plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Réglages Utilisateur], et appuyer sur la touche [Menu/Select]. Le menu Param. utilisat. apparaît. 3 Appuyer plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Sortie rapport], et appuyer sur la touche [Menu/Select]. Le menu Sortie rapport apparaît. 9 Paramètres du tableau de commande 9-4 magicolor 8650 4 Appuyer plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Configuration], et appuyer sur la touche [Menu/Select]. Le menu Configuration apparaît. 5 Appuyer plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner la face à imprimer, et appuyer sur la touche [Menu/Select]. L'impression démarre. 2 Remarque Si "MARCHE" est spécifié pour [Réglages Admin.] – [Param. Sécurité] – [NiveauxSéc.Admin], un code d'accès est nécessaire pour afficher le menu Réglages Utilisateur. Le mot de passe usine par défaut est "1 2 3 4 5 6 7 8". Spécifier le mot de passe dans [Mot de passe Admin.] accessible par [Réglages Admin.] – [Param. Sécurité]. Pour sélectionner un menu ou un élément, la touche [)] peut être utilisée en lieu et place de la touche [Menu/Select]. magicolor 8650 9-5 Paramètres du tableau de commande 9 Opérations de modification des valeurs numériques Exemple : Affichage de l'écran Réglages Administrateur 1 Appuyer sur la touche [Menu/Select]. Le Menu principal du menu "Utilitaires" apparaît. 2 Appuyer plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Réglages Admin.], et appuyer sur la touche [Menu/Select]. L'écran d'introduction du mot de passe apparaît. 3 Appuyer plusieurs fois sur la touche [+] ou [,] pour afficher le caractère à introduire en premier lieu. Appuyer sur la touche [+] pour faire défiler les caractères selon la séquence "a, b, c...". Appuyer sur la touche [,] pour faire défiler les caractères selon la séquence "9, 8, 7...". Les caractères sont affichés dans l'ordre suivant : [+] abcde···xyzABCDE···XYZ!#$%&'()*,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~0123456789 [,] 4 Appuyer sur la touche [)] pour déplacer le curseur à la position du deuxième caractère. En cas d'erreur de saisie, appuyer sur la touche [*] pou déplacer le curseur, puis spécifier la valeur correcte. 9 Paramètres du tableau de commande 9-6 magicolor 8650 5 Répéter les étapes 3 et 4 pour spécifier tous les éléments du mot de passe. 6 Après avoir entré le mot de passe, appuyer sur la touche [Menu/Select]. Le menu Réglages Admin. apparaît lorsque le paramètre Réglages Administrateur désiré peut être changé. 2 Remarque Pour sélectionner un menu ou un élément, la touche [)] peut être utilisée en lieu et place de la touche [Menu/Select]. Pour afficher le menu Réglages Admin., le mot de passe est requis. Le mot de passe usine par défaut est "1 2 3 4 5 6 7 8". Spécifier le mot de passe dans [Mot de passe Admin.] accessible par [Réglages Admin.] – [Param. Sécurité]. magicolor 8650 9-7 Paramètres du tableau de commande 9 9.2 Liste des paramètres du menu "Utilitaires" Voici une description des éléments affichés dans le menu "Utilitaires". Le menu qui s'affiche peut varier en fonction d'autres paramètres et des options qui sont installées. Menu principal 2 Remarque [Compteurs] et [Mode Entretien] sont les menus dédiés au réglage et à l'entretien de l'imprimante et utilisés par votre technicien S.A.V. ou le fabricant. Les utilisateurs ne les utilisent pas. Menu Exécution Travail 2 Remarque Si le système d'Authentification Utilisateur ou Suivi de Volume est spécifié pour la machine, il est nécessaire d'entrer le nom d'utilisateur, le nom de compte, et le mot de passe pour afficher le "Menu Exécution Travail". Si un mot de passe a été spécifié pour chaque boîte, l'introduction du mot de passe correspondant est nécessaire pour afficher la boîte. L'IDentifiant et le mot de passe doivent être introduits pour afficher la [Boîte Imp. Sécuris.]. Le délai pour introduire le mot de passe est fonction du réglage validé dans [Accès Impr. Sécuris.]. Si "Mode 1" est spécifié pour [Accès Impr. Sécuris.], entrer l'IDentifiant, puis taper le mot de passe. Si "Mode 2" est spécifié pour [Accès Impr. Sécuris.], entrer l'IDentifiant, sélectionner un document, puis taper le mot de passe. Si le mot de passe introduit n'est pas correct, la boîte ne s'affiche pas. Menu principal Prêt à imprimer Compteurs Exécution Travail Réglages Papier Réglages Utilis. Réglages Système Réglages Admin. Mode Entretien Impression bannière Menu Exécution Travail Exécution Travail Boîte Ut. public Boîte Utilis. privée Boîte Compte Util. Boîte Imp. Sécuris. Boîte Annotation Boîte PDF Crypté Boîte Touch & Print Impression épreuve 9 Paramètres du tableau de commande 9-8 magicolor 8650 Menu Réglages Papier 2 Remarque Si "MARCHE" est spécifié pour [Niveaux Séc. Admin.] dans [Réglages Admin.], le mot de passe est nécessaire pour afficher le menu Réglages Papier. Le mot de passe usine par défaut est "1 2 3 4 5 6 7 8". Spécifier le mot de passe dans [Mot de passe Admin.] accessible par [Réglages Admin.] – [Param. Sécurité]. Si le mot de passe introduit est incorrect, le menu Réglages Papier n'apparaît pas. Si le mot de passe devient inopérant en raison d'une anomalie d'authentification et que la machine passe à l'état de disponibilité restreinte, redémarrez la machine. Si "Formats perso" ou "Format Pap. Large" est sélectionné pour [Format papier] dans [Magasin 1], spécifier un format papier en entrant une valeur numérique. Le magasin à afficher diffère selon les options qui sont installées. Menu Paramètres utilisateur Menu Réglages Papier Réglages Papier Magasin 1 Format papier Type de papier Magasin 2 Format Pap. Large Type de papier Magasin 3 Format Pap. Large Type de papier Magasin 4 Format Pap. Large Type de papier Magasin 5 Format Pap. Large Type de papier Magasin 4 Type de papier Menu Paramètres utilisateur Réglages Utilis. Sortie rapport Configuration Page démo GDI Page statistiques Liste polices PS Liste polices PCL Compteurs Consommables Consommables Réglages Système Réglage langue Régl. Eco Energie Régl. Éco Énergie Réglage Veille. Activ Mode Veille Activ. Éco Énergie Réglage Mag. Papier Sélection MagAuto Ordre de Priorité Inter Mag Auto Pa. non adéquat magicolor 8650 9-9 Paramètres du tableau de commande 9 2 Remarque Si "MARCHE" est spécifié pour [NiveauxSéc.Admin] dans [Réglages Admin.], le mot de passe est nécessaire pour afficher le menu Réglages Utilisateur. Le mot de passe usine par défaut est "1 2 3 4 5 6 7 8". Spécifier le mot de passe dans [Mot de passe Admin.] accessible par [Réglages Admin.] – [Param. Sécurité]. Si le mot de passe introduit est incorrect, le menu Réglages Utilisateur n'apparaît pas. Si le mot de passe devient inopérant en raison d'une anomalie d'authentification et que la machine passe à l'état de disponibilité restreinte, redémarrez la machine. [Réglage Mode Veille] ne s'affiche pas si [Interdit] est sélectionné pour [Pas de passage en Veille] dans [Mode Entretien]. Toute modification de ce menu doit être apportée par un technicien de maintenance. [Bac de sortie] et [Décal. chaque Trav.] s'affichent si une unité de finition, en option, est installée. [Affectation Bac] apparaît quand le Kit Bac courrier est installé sur l'unité de finition, en option. Réglages Utilis. Réglages Système Réglages Sortie Sortie Impr./Fax Impr. Page Vierge Bac de sortie Décal. chaque Trav. Affectation Bac Réglages imprimante Fonctions de base Paramètre PDL Nombre de copies Direction Original Réglage spoule Chang. Format Pap. Feuille Bannière Régl. Pos. Reliure Réglages Papier Magasin Papier Format papier Impr. R/V Position Reliure Agraf. Perforer Magasin Bannière Réglages PCL Réglage Police Jeu de symboles Taille Police Car./Pouce Mappage CR/LF Réglages PS Impr. Erreurs PS Déf. Profil ICC Paramètre XPS Vérifier Sign. XPS Menu Paramètres utilisateur 9 Paramètres du tableau de commande 9-10 magicolor 8650 Menu Configuration Système Menu Configuration Système Réglages Système Réglages Système Régl. Date/Heure Réglage date Paramètre Heure Régl. Fuseau horaire Réglage Heure Heure d'été Réglage H ETE Heure d'été Luminosité LCD Gestion Liste Liste Param.Tâche Liste Compteurs Initialisation auto Système Déf. Réin.AutoSys Heure Réin.AutSys Param. Réseau TCP/IP Paramètre TCP/IP Paramètres IP IPv6 Serveur DNS Filtrage IP IPsec Numéro port RAW Nom Serveur Domaine DNS Régl. DNS Dynamiq NetWare IPX Impression NetWare Déf.Auth.Util NDS Serveur http Régl. Serveur HTTP Paramètre PSWC Paramètre IPP Régl. Auth. IPP Accepter IPP Info Assist. Infos Imprimante SMB Régl. impression WINS Hébergem. direct Services Web Régl. Services Web Régl. Imprimante SNMP Paramètre SNMP SNMP v1/v2c (IP) SNMP v3 (IP) SNMP v1 (IPX) Numéro Port UDP SNMPv1v2c SNMP v3 Paramètres TRAP magicolor 8650 9-11 Paramètres du tableau de commande 9 2 Remarque Si "MARCHE" ou "MINIMUM" est spécifié pour [NiveauxSéc.Admin] dans [Réglages Admin.], le mot de passe est nécessaire pour afficher le menu Configuration Système. Le mot de passe usine par défaut est "1 2 3 4 5 6 7 8". Spécifier le mot de passe dans [Mot de passe Admin.] accessible par [Réglages Admin.] – [Param. Sécurité]. Si le mot de passe introduit est incorrect, le menu Configuration Système n'apparaît pas. Si le mot de passe devient inopérant en raison d'une anomalie d'authentification et que la machine passe à l'état de disponibilité restreinte, redémarrez la machine. [Réglages Date/Heure] – [Paramètre Heure] s'affichent si "MARCHE" est spécifié pour "Paramètre SNTP" accessible en sélectionnant [Paramètres réseau] – [Param. Détaillés] – [Déf. Réglage Heure]. Les paramètres concernant [TCP/IP], [HTTP Serveur], [SNMP], [AppleTalk], et [Bonjour] s'affichent si "MARCHE" est spécifié pour [Paramètre TCP/IP], [Régl. Serveur HTTP], [Paramètre SNMP], [Param. AppleTalk], et [Paramètre Bonjour]. Si les paramètres réseau sont modifiés, il faut redémarrer la machine pour que les modifications prennent effet. Éteindre la machine, puis la rallumer en attendant au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si tel n'est pas le cas, la machine peut ne pas fonctionner correctement. [Réglages OpenAPI] – [SSL] ne s'affiche pas si le certificat SSL n'est pas installé ou si "MARCHE" est spécifié pour [Sécurité renforcée]. [Appel Cent. Distant] ne s'affiche pas si l'enregistrement auprès du centre effectué par [Entretien] – [CS Remote Care] n'a pas été terminé. Toute modification de ce menu doit être apportée par un technicien de maintenance. Réglages Système Param. Réseau AppleTalk Param. AppleTalk Nom Imprimante Nom de la zone Bonjour Paramètre Bonjour Nom Bonjour Socket TCP Socket TCP TCP Socket ASCII Param. Détaillés Vitesse réseau Déf. Réglage Heure Qd Certif Invalid PING Confirmation Réglages imprimante Délai USB dépassé Délai Rés. dépassé Impr. Erreurs XPS Connexion système Réglages OpenAPI Paramètre accès Activer SSL Authentification RéglageNuméroPort Appel Cent. Distant Menu Configuration Système 9 Paramètres du tableau de commande 9-12 magicolor 8650 Menu Réglages Admin. Menu Réglages Admin. Réglages Admin. Param. Sécurité Mot d Passe Admin NiveauxSéc.Admin Détails Sécurité Règles Mot Pass Interd.Fonctions Accès Impr. Sécuris. ImprCaptureDonnée SupprHistorTâches Journal d'Audit Sécurité renforcée Paramétrage HDD Format HDD VérifCapacité HDD Écraser tout Ecraser DonnéeHDD PrioritéEcras. Enr.CodeVerr.HDD Définir Cryptage HDD Cryptage Pilote RéglCryptage Phrase passe cryptage RéglageBoîteUtil Suppr BoîteUtil SupprImprSécuris Heure Suppress Boîte Impr. Séc. Boîte PDF Crypté Boîte Touch & Print Régl. Réserv Doc RéglAuthPériphér Réglag.Auth.Carte Type Carte IC Param. Opération Réglages AuthBiom Son bip Paramètres Opération Touch & Print Boîte Touch & Print Impression Réglage Expert Réglage Imprimante Régl. Bord Avant Centrage image Bord Avant (R/V) Centrage (R/V)) Régl. vertical Effacer BordAvant Régl. Finition Pos. Agr. Centre Pos. Pli en 2 Réglage Densité Épais/Jaune Épais/Magenta Épais/Cyan Épais/Noir Densité Image Noir magicolor 8650 9-13 Paramètres du tableau de commande 9 2 Remarque Pour afficher le menu Réglages Admin., le mot de passe est requis. Spécifier le mot de passe dans [Mot de passe Admin.] accessible par [Réglages Admin.] – [Param. Sécurité]. Le mot de passe usine par défaut est "1 2 3 4 5 6 7 8". Si le mot de passe Administrateur introduit est incorrect, le menu Réglages Admin. n'apparaît pas. Si le mot de passe devient inopérant en raison d'une anomalie d'authentification de l'Administrateur et que la machine passe à l'état de disponibilité restreinte, redémarrez la machine. [ImprCaptureDonnée] s'affiche si "ARRÊT" est spécifié pour [Sécurité renforcée]. [Paramétrage HDD] et [RéglageBoîteUtil] s'affichent si un disque dur est installé. [PrioritéEcras.] et [Définir Cryptage HDD] s'affichent si le Kit de Sécurité est installé. [Phrase passe cryptage] s'affiche si [Personnalisé] est spécifié pour [RéglCryptage]. [RéglAuthPeriphér] s'affiche si l'unité d'authentification et le disque dur sont installés. [Régl. Finition] s'affiche si l'unité de finition est installée. [Installation HDD] s'affiche quand le lecteur de disque dur est installé. [Déf. Option Perfo] s'affiche quand l'unité de finition est installée. [Délai Lecture] s'affiche quand [Biométrique] est spécifié pour [Mode Auth.]. Réglages Admin. Réglage Expert Stabilisation Initialiser+Stab. Stabilisat. Seule Enregistr. Couleur Jaune Magenta Cyan Modèle Essai Modèle Dégradé Modèle DemiTeinte Paramètres Option Installation HDD Déf. Option Perfo Type Kit Perfo Nbre de Perforat. RéglAuthPériphér Mode Auth. Délai Lecture Màj microprogr. Menu Réglages Admin. 9 Paramètres du tableau de commande 9-14 magicolor 8650 Menu Impression bannière 2 Remarque Quand l'unité de finition FS-609 est installée, après avoir réglé l'Impression bannière sur "MARCHE", un message vous invitant à séparer l'unité de finition de la machine apparaît. Pour imprimer, envoyer un travail d'impression sur l'écran Impression rouleau papier. Une fois le travail envoyé, un message demande de charger le papier. Charger du papier de format approprié. Pour revenir à l'état initial, appuyer sur la touche [Annuler] sur l'écran Impression bannière, puis sélectionner "MARCHE" pour [OK pour quitter?] ou "ARRÊT" pour revenir au menu [Impression bannière]. Impression bannière Impression bannière MARCHE ARRÊT OK pour quitter ? magicolor 8650 9-15 Paramètres du tableau de commande 9 9.3 Paramètres 9.3.1 Menu Exécution Travail Éléments de saisie pour Nom d'utilisateur 2 Remarque Les éléments concernant le nom d'utilisateur s'affichent lorsque l'on utilise la fonction d'Authentification utilisateur sur la machine. Éléments de saisie pour Compte 2 Remarque Les éléments concernant le compte s'affichent lorsque l'on utilise la fonction d'Authentification utilisateur sur la machine. Éléments de sélection de document 2 Remarque [Boîte utilisateur privée] s'affiche lors de l'utilisation de la fonction d'Authentification utilisateur sur la machine. [Boîte Compte Util.] s'affiche lors de l'utilisation de la fonction Suivi de Volume sur la machine. La fonction Boîte Utilis.n'est disponible que si le disque dur est installé sur la machine. Menu Description Nom utilisat. Entrer le nom utilisateur. Liste noms utilis. Sélectionner le nom d'utilisateur dans la liste des noms d'utilisateur affichée. Mot de Passe Entrer le mot de passe. Menu Description Nom Compte Taper le nom du compte. Mot Passe Compte Taper le mot de passe pour le compte. Menu Description Boîte Utilisateur public Sélectionner le document, puis l'imprimer. Si un mot de passe est spécifié, celui-ci doit être introduit pour pouvoir sélectionner la boîte. S'il y a plusieurs documents, sélectionner "Tous les documents" ou les documents individuels. Boîte utilisateur privée Boîte Compte Util. Boîte Imp. Sécuris. Sélectionner le document, puis l'imprimer. L’Identifiant et le mot de passe doivent être introduits. Boîte Annotation Sélectionner le document, puis l'imprimer. Si un mot de passe est spécifié, celui-ci doit être introduit pour pouvoir sélectionner la boîte. S'il y a plusieurs documents, sélectionner "Tous les documents" ou les documents individuels. Boîte PDF Crypté Sélectionner le document, puis l'imprimer. Pour effectuer l'impression, le mot de passe spécifié pour le PDF doit être introduit. Boîte Touch & Print Normalement, l'impression est effectuée lorsque l'utilisateur est identifié. Dans cette boîte, la sélection d'un document n'est pas nécessaire. Impression épreuve Sélectionner le document, puis l'imprimer. 9 Paramètres du tableau de commande 9-16 magicolor 8650 Éléments concernant l'Impression Lorsque que des documents, un document par boîte, est sélectionné dans le menu Exécution Travail, le menu d'impression apparaît. 2 Remarque [Pos. Agr. Centre] s'affiche si "Agraf. centre + Pliage" est spécifié dans le pilote d'imprimante. [Pos. Pli en 2] s'affiche si "Pliage" est spécifié dans le pilote d'imprimante. Les paramètres [Pos. Agr. Centre] et [Pos. Pli en 2] varient en fonction de l'unité de finition installée. Si la FS-609 est installée, les valeurs du réglage de la position peuvent être spécifiées généralement. Si la FS-519 est installée, les valeurs du réglage de la position peuvent être spécifiées pour chaque format ou type papier. 9.3.2 Menu Réglages Papier 2 Remarque Le magasin à afficher diffère selon les options qui sont installées. Parmi les valeurs du Paramètre Papier, les valeurs marquées "-R" représentent celles des feuilles qui sont placées en sens transversal et les valeurs marquées "W" représentent celles des feuilles Grand Format. Si "Formats perso" ou "Format Pap. Large" est sélectionné pour [Format papier] dans [Magasin 1], spécifier un format papier en entrant une valeur numérique. Quand "En-tête" est sélectionné pour "Type de papier", la vitesse d'impression est réduite, même en impression recto, en raison de l'opération d'alignement du papier. Menu Description Réglage par défaut Impression Pour lancer l'impression. – Recto/Recto-Verso Spécifier "2 faces" ou "1 face". 1 face Nombre de copies Spécifier le nombre de copies. 001 Pos. Agr. Centre Permet de régler la position de reliure au centre. 0 Pos. Pli en 2 Permet de régler la position de pliage au centre. 0 Menu Description Réglage par défaut Magasin 1 (Introducteur manuel) Format papier Sélectionner le format du papier chargé dans l'introducteur manuel. Détection Autom. Type de papier Sélectionner le type du papier chargé dans l'introducteur manuel. Papier ordinaire Magasin 2-5 Format Pap. Large Spécifier pour utiliser du papier grand format. ARRÊT Type de papier Sélectionner le type du papier chargé dans le magasin 2-5. Papier ordinaire Magasin 4 Type de papier Sélectionner le type du papier chargé dans le magasin grande capacité (LCT). Papier ordinaire magicolor 8650 9-17 Paramètres du tableau de commande 9 9.3.3 Menu Réglages Utilisateur Sortie rapport Consommables Réglages Système Menu Description Configuration Imprime la liste des réglages machine. Page démo GDI Imprimer une page de test. Page statistiques Imprimer la Page de statistiques y compris le nombre de copies. Liste polices PS Imprime la liste des polices PS. Liste polices PCL Imprime la liste des polices PCL. Compteur Imprimer la page Compteurs. Consommables Imprime la page d'informations sur les consommables. Menu Description Unité Image C Affiche l'état de l'utilisation. Unité image M Unité image Y Unité image K Unité de fixation Unité Courroie de transfert Menu Description Réglage par défaut Réglage langue Sélectionner la langue des messages du tableau de commande. Anglais Régl. Eco Energie Réglage Mode Eco Spécifier le délai (entre 2 et 240minutes) avant que la machine ne passe en mode Économie d'énergie. 15 minutes Réglage Veille Sélectionner si le mode Veille doit être activé. MARCHE ActivModeVeille Spécifier le délai (entre 2 et 240minutes) avant que la machine ne passe en mode Veille. 20 minutes Activ Eco Energie Selon les conditions voulues pour le passage en mode Économie d'énergie, sélectionner "Normal" ou "Arrêt imméd.". Normal : après l'impression, la machine passe en mode Eco.Énergie (mode Faible consommation d'énergie ou mode Veille) conformément aux paramètres éco. énergie normaux (délai défini pour passer en mode Veille dans Paramètres mode faible consommation d'énergie). Immédiatement : une fois l'impression terminée, la machine retourne immédiatement à l'état dans lequel elle se trouvait avant le début de l'impression. Arrêt imméd. 9 Paramètres du tableau de commande 9-18 magicolor 8650 2 Remarque [Réglage Veille] ne s'affiche pas si [Interdit] est sélectionné pour [Pas de passage en Veille] dans [Mode Entretien]. Toute modification de ce menu doit être apportée par un technicien de maintenance. [Bac de sortie] et [Décal. chaque Trav.] s'affichent si une unité de finition FS-519, en option, est installée. [Affectation Bac] apparaît quand le Kit Bac courrier est installé sur l'unité de finition FS-519, en option. Réglage MagPapier Sélection MagAuto Spécifier les magasins à sélectionner lors du changement automatique des magasins. T2, T3, T4, T5 Ordre de priorité Spécifier le magasin prioritaire lors du changement automatique des magasins. T2, T3, T4, T5 Inter. Mag Auto Indiquer si un magasin contenant du papier de même format sera automatiquement sélectionné lorsqu'un magasin n'a plus de papier. ARRÊT Pap. non adéquat Sélectionner l'opération qui sera exécutée si le magasin papier spécifié ne contient pas de papier au format correspondant. • Arrêt impression : La machine s'arrête. (Arrêt impression ) • Changer Magasins : Les magasins spécifiés sont sélectionnés dans l'ordre de priorité choisi au cas où un bac vient à manquer de papier. (Changement magasins) Arrêt impression Réglages Sortie Sortie impr Indiquer si la machine doit commencer à imprimer une fois que la première page est reçue ou une fois que toutes les pages ont été reçues. Impress. par page Impr. Page Vierge Sélectionner s'il faut ou nom imprimer les éventuelles pages vierges du document. Ne pas imprimer Bac de sortie Spécifier les bacs de sortie prioritaires sur l'unité de finition. Bac finition 1 Décal. chaque Trav. Sélectionner s'il faut ou non décaler chaque travail. MARCHE Affectation Bac Le bac de sortie 1 de l'unité de finition FS-519 peut être spécifié comme bac courrier 5, et le bac de sortie 2 peut être spécifié comme bac courrier 6. Lorsqu'un bac de sortie supplémentaire est installé, le bac de sortie 1 de l'unité de finition FS-519 peut être spécifié comme bac courrier 5 et le bac de sortie supplémentaire peut être spécifié comme bac courrier 6. Ne pas définir Menu Description Réglage par défaut magicolor 8650 9-19 Paramètres du tableau de commande 9 Réglages imprimante Menu Description Réglage par défaut Fonctions de base Paramètre PDL Régler le langage de description de l'imprimante "Auto", "PCL", ou "PS". Auto Nombre de copies Spécifier le nombre de copies à imprimer (de 1 à 999). 001 Direction Original Sélectionner l'orientation de l'image d'impression. Portrait Réglage spoule Sélectionner si l'impression doit être spoulée. • MARCHE : Si pendant l'exécution de la première, une autre tâche est reçue, celle-ci est sauvegardée sur le disque dur. • ARRÊT : Les données d'impression ne sont pas enregistrées sur le disque dur. MARCHE Chang. Format Pap. Sélectionner si les substitutions de format papier A4<=>Letter et A3<=>Ledger sont autorisées ou non. ARRÊT Feuille Bannière Indiquer s'il faut imprimer ou non les pages bannière (pages de couverture) portant le nom de l'expéditeur et le sujet de la tâche d'impression. ARRÊT Régl. Pos. Reliure Sélectionner s'il faut ou non régler la position de reliure pour l'impression Recto-Verso. • Finition : La totalité des pages peut être traitée de manière optimale car la machine règle le sens de la reliure une fois qu'elle a reçu toutes les données. • Productivité : L'impression est réalisée avec l'efficacité voulue car les données sont imprimées à mesure qu'elles sont reçues. • RéglageContrôle : La machine applique les réglages spécifiés dans le pilote d'imprimante sans régler la position de la reliure. Finition Réglages Papier Magasin papier Sélectionner le magasin papier à utiliser. Auto Format papier Sélectionner le format du papier à utiliser. Letter Impression rectoverso Sélectionner si les pages sont imprimées ou non sur les deux faces. ARRÊT Position de reliure Sélectionner la position de reliure pour l'impression Recto-Verso. Reliure gauche Agraf. Sélectionner si les pages doivent ou non être agrafées. ARRÊT Perforer Sélectionner si les pages doivent ou non être perforées. ARRÊT Magasin bannière Sélectionner le magasin utilisé pour imprimer les pages bannière. Auto Réglages PCL Réglage Police Spécifie la police et son numéro. Pour plus de détails sur les numéros des polices et les polices correspondantes, voir la "Liste des polices" sur la page suivante. 000 Jeu de symboles Spécifier le jeu de symboles à utiliser. Roman-8 Taille Police Spécifier la taille de police à utiliser. Police vectorielle – 12.00 points Police bitmap – 10.00 Car./ Pouce Car./Pouce Spécifier le nombre de lignes par page. 60 lignes Mappage CR/LF Spécifier la méthode de substitution pour l'impression des données texte. • CR=CR LF=LF : Pas de substitution. • CR=CRLF LF=LF : CR est remplacé par CR-LF. • CR=CR LF=CRLF : LF est remplacé par CR-LF. • R=CRLF LF=CRLF : est remplacé par CR-LF. CR=CR LF=LF Réglages PS Erreurs Impr. PS Indiquer si les informations d'erreur seront imprimées en cas d'erreur pendant l'impression PS. ARRÊT Déf. Profil ICC Sélectionner le profil par défaut qui est affiché dans le pilote d'imprimante. – 9 Paramètres du tableau de commande 9-20 magicolor 8650 Liste des polices Paramètre XPS Vérifier Sign. XPS Spécifier la configuration qui active ou désactive la vérification de la signature numérique lors de l'impression XPS. Si la Vérification de la signature numérique est réglée sur "MARCHE", tout document qui ne dispose pas d'une signature numérique valide ne sera pas imprimé. ARRÊT Menu Description Réglage par défaut No. Nom de police No. Nom de police 0 Courier 40 Helvetica BoldOblique 1 CG Times 41 Helvetica Narrow 2 CG Times Bold 42 Helvetica Narrow Bold 3 CG Times Italic 43 Helvetica Narrow Oblique 4 CG Times Bold Italic 44 Helvetica Narrow Bold Oblique 5 CG Omega 45 Palatino Roman 6 CG Omega Bold 46 Palatino Bold 7 CG Omega Italic 47 Palatino Italic 8 CG Omega Bold Italic 48 Palatino Bold Italic 9 Coronet 49 ITC Avant Garde Gothic Book 10 Clarendon Condensed 50 ITC Avant Garde Gothic Demi 11 Univers Medium 51 ITC Avant Garde Gothic Book Oblique 12 Univers Bold 52 ITC Avant Garde Gothic Demi Oblique 13 Univers Medium Italic 53 ITC Bookman Light 14 Univers Bold Italic 54 ITC Bookman Demi 15 Univers Condensed Medium 55 ITC Bookman Light Italic 16 Univers Condensed Bold 56 ITC Bookman Demi Italic 17 Univers Condensed Medium Italic 57 New Century Schoolbook Roman 18 Univers Condensed Bold Italic 58 New Century Schoolbook Bold 19 Antique Olive 59 New Century Schoolbook Italic 20 Antique Olive Bold 60 New Century Schoolbook Bold Italic 21 Antique Olive Italic 61 Times Roman 22 Garamond Antiqua 62 Times Bold 23 Garamond Halbfett 63 Times Italic 24 Garamond Kursiv 64 Times Bold Italic 25 Garamond Kursiv Halbfett 65 ITC Zapf Chancery Medium Italic 26 Marigold 66 Symbole 27 Albertus Medium 67 SymbolPS 28 Albertus Extra Bold 68 Wingdings 29 Arial 69 ITC Zapf Dingbats 30 Arial Bold 70 Courier Bold 31 Arial Italic 71 Courier Italic 32 Arial Bold Italic 72 Courier Bold Italic 33 Times New Roman 73 Letter Gothic 34 Times New Roman Bold 74 Letter Gothic Bold 35 Times New Roman Italic 75 Letter Gothic Italic 36 Times New Roman Bold Italic 76 CourierPS 37 Helvetica 77 CourierPS Bold 38 Helvetica Bold 78 CourierPS Oblique magicolor 8650 9-21 Paramètres du tableau de commande 9 9.3.4 Menu Réglages Système Réglages Système 2 Remarque [Réglages Date/Heure] – [Paramètre Heure] s'affichent si "MARCHE" est spécifié pour [Paramètres réseau] – [Param. Détaillés] – [Déf. Réglage Heure] – [Réglage NTP]. [Gestion Liste] – [Liste Compteurs] apparaît quand Suivi de Volume est activé sur cette machine. 39 Helvetica Oblique 79 CourierPS Bold Oblique 80-89 Imprimante ligne par ligne 0N-12U No. Nom de police No. Nom de police Menu Description Réglage par défaut Réglage Date/ Heure Réglage date Spécifier la date. MM/JJ/ AAAA Paramètre Heure Spécifier l'heure. xx:xx Régl. Fuseau horaire Indiquer le fuseau horaire. 00:00 Réglage heure Etablit la connexion au serveur spécifié pour corriger l'heure. – Heure d'été Réglage H ETE Sélectionner si l'heure d'été doit ou non être utilisé. ARRÊT Heure d'été Spécifier l'heure corrigée pour l'heure d'été. 60 min Luminosité LCD Permet de régler la luminosité de l'écran LCD de -3 à +3. 0 Gestion Liste Liste Paramètres Tâche Permet d'imprimer les réglages machine. – Liste Compteurs Imprimer la liste des compteurs pour chaque compte ou utilisateur appartenant au compte. – Initialisation auto Système Déf. Réin.AutoSys Spécifier si le système de Réinitialisation Auto doit être utilisé. MARCHE Heure Réin.AutSys Spécifier le délai (entre 1 et 9minutes) avant que l'initialisation automatique ne s'effectue. 1 minute 9 Paramètres du tableau de commande 9-22 magicolor 8650 Réglage Réseau PageScope Web Connection est utile pour changer les éléments des Paramètres réseau. Tous les éléments peuvent être spécifiés avec PageScope Web Connection. 2 Remarque Pour plus de détails sur les paramètres de chaque environnement réseau, voir "3 Réglage Réseau" ou "10 PageScope Web Connection". Menu Description Réglage par défaut TCP/IP Paramètre TCP/IP Indiquer si TCP/IP doit être utilisé. MARCHE Paramètres IP Indiquer si le DHCP doit ou non être utilisé pour l'acquisition automatique de l'adresse IP. Si "Saisie manuelle" est sélectionné, spécifier les paramètres "Adresse IP", "Masq. sous-réseau", et "Passer défaut". Réglage Auto IPv6 Sélectionner si IPv6 doit ou non être utilisé. Dans l'affirmative, spécifier l'adresse. – Serveur DNS Spécifier les paramètres du serveur DNS. – Filtrage IP Spécifier les paramètres pour le filtrage des adresses IP. – IPsec Spécifier le Réglage Système pour la communication par IPsec. – Numéro port Raw Indiquer le numéro de port RAW. – Nom Serveur Indiquer le nom de l'hôte. – Domaine DNS Spécifier le nom de domaine DNS. – Régl. DNS Dynamiq Indiquer si le DNS dynamique doit ou non être activé quand le serveur DNS utilisé est compatible avec les fonctions DNS dynamiques. ARRÊT NetWare IPX Spécifier le réglage IPX. – Impression NetWare Spécifier les conditions du serveur. – Déf.Auth.Util NDSP Sélectionner si le paramètre d'Authentification Utilisateur (NDS) doit être utilisé ou non. MARCHE Serveur http Régl. Serveur HTTP Indiquer si les paramètres du serveur http doivent ou non être utilisés. MARCHE Paramètre PSWC Indiquer si PageScope Web Connection doit ou non être utilisé. MARCHE Paramètre IPP Indiquer si l'impression IPP doit ou non être utilisée. MARCHE Régl. Auth. IPP Indiquer si l'authentification doit ou non être effectuée. Si l'authentification IPP doit être effectuée, sélectionner la méthode d'authentification. Nom d'utilisateur, obligatoire Accepter IPP Indiquer si les tâches IPP sont autorisées ou non. MARCHE Info Assist. Spécifier les opérations d'impression soutenues par IPP. – Infos Imprimante Spécifier les informations sur l'imprimante. – SMB Réglage impr Spécifier les paramètres d'impression SMB. – WINS Spécifier la fonction WINS du SMB. – Hébergem. direct Spécifier si l'Hébergement direct doit être utilisé ou non. MARCHE Services Web Régl. Services Web Spécifier les paramètres nécessaires à l'utilisation d'un service Web. – Régl. Imprimante Indiquer les informations sur l'imprimante. – magicolor 8650 9-23 Paramètres du tableau de commande 9 2 Remarque Les paramètres concernant [TCP/IP], [HTTP Serveur], [SNMP], [AppleTalk], et [Bonjour] s'affichent si "MARCHE" est spécifié pour [Paramètre TCP/IP], [Régl. Serveur HTTP], [Paramètre SNMP], [Param. AppleTalk], et [Paramètre Bonjour]. Si les paramètres réseau sont modifiés, il faut redémarrer la machine pour que les modifications prennent effet. Éteindre la machine, puis la rallumer en attendant au moins 10 secondes entre les deux opérations. Si tel n'est pas le cas, la machine peut ne pas fonctionner correctement. SNMP Paramètre SNMP Indiquer si SNMP doit être utilisé. MARCHE SNMP v1/v2c (IP) Sélectionner si le SNMP v1/v2c (IP) doit être utilisé ou non. MARCHE SNMP v3 (IP) Sélectionner si le SNMP v3 (IP) doit être utilisé ou non. MARCHE SNMP v1 (IPX) Sélectionner si le SNMP v1 (IPX) doit être utilisé ou non. MARCHE Numéro Port UDP Spécifier le numéro de port UDP. 161 Paramètre SNMPv1v2c Spécifier les paramètres SNMP v1/v2c. – Paramètre SNMP v3 Spécifier les paramètres SNMP v3. – Paramètres TRAP Spécifier les paramètres nécessaires à l'utilisation de la fonction Autorisation. – AppleTalk Paramètres AppleTalk Indiquer si AppleTalk doit être utilisé. ARRÊT Nom Imprimante Spécifier le nom de l'imprimante. – Nom de la zone Indiquer le nom de la zone. – Bonjour Réglages Bonjour Indiquer si Bonjour doit ou non être utilisé. MARCHE Nom Bonjour Indiquer le nom Bonjour. – TCP Socket Socket TCP Spécifier les paramètres pour utiliser la fonction Socket TCP. – TCP Socket ASCII Spécifier les paramètres pour utiliser la fonction Socket TCP (ASCII). – Réglages détaillés Vitesse réseau Permet de choisir la vitesse réseau. Réglage Auto Déf. Réglage Heure Spécifier les paramètres du serveur NTP pour lequel l'heure est corrigée. – Qd Certif Invalid Spécifier l'opération en fin de période de validité du certificat reçu. Si "Continuer" est sélectionné, le traitement continue même si la date du certificat n'est plus valide. Si "Supprimer tâche" est sélectionné, la tâche est supprimée à condition que la date du certificat ne soit plus valide. Continuer PING Confirmation Envoie un signal pour confirmer une réponse. – Menu Description Réglage par défaut 9 Paramètres du tableau de commande 9-24 magicolor 8650 Réglages imprimante Connexion système 2 Remarque [Réglages OpenAPI] – [SSL] ne s'affiche pas si le certificat SSL n'est pas installé ou si "MARCHE" est spécifié pour [Sécurité renforcée]. [Appel Cent. Distant] ne s'affiche pas si l'enregistrement auprès du centre effectué par [Entretien] – [CS Remote Care] n'a pas été terminé. Toute modification de ce menu doit être apportée par un technicien de maintenance. Menu Description Réglage par défaut Délai USB dépassé Spécifier le délai imparti à la réponse. 60 sec Délai Rés. dépassé Spécifier le délai imparti à la réponse. 60 sec Impr. Erreurs XPS Spécifier s'il faut imprimer le message d'erreur quand une erreur survient pendant l'impression XPS. MARCHE Menu Description Réglage par défaut Réglages OpenAPI Paramètre accès Indiquer si l'accès IS OpenAPI doit ou non être activé. Permis Activer SSL Indiquer si SSL doit être activé. MARCHE Authentification Indiquer si l'authentification doit être effectuée. – RéglageNuméro- Port Spécifier le numéro de port. 50001 Appel Cent. Distant % Transmet l'état de la machine au centre. magicolor 8650 9-25 Paramètres du tableau de commande 9 9.3.5 Menu Réglages Admin. Paramètres Sécurité Menu Description Réglage par défaut Mot d Passe Admin Permet de changer le mot de passe Administrateur. 12345678 NiveauxSéc.Admin Définit les paramètres accessibles à l'utilisateur. ARRÊT : Le mot de passe est nécessaire pour accéder à [Réglages Admin.] et [Mode Entretien]. Minimum : Le mot de passe est nécessaire pour accéder à [Réglages Système], [Réglages Admin.], et [Mode Entretien]. MARCHE : Le mot de passe est nécessaire pour accéder aux fonctions autres que [Exécution Travail] et [Impression bannière]. Minimum Détails Sécurité Règles Mot Pass Déterminez si les règles de mot de passe seront applicables ou non. ARRÊT Interd.Fonctions Sélectionner les opérations à interdire en cas d'échec de l'Authentification Utilisateur. Mode 1 : Les opérations sont impossibles pour une durée spécifiée. Mode 2 : Après plusieurs échecs répétés d'authentification, le tableau de commande est condamné. Le nombre de tentatives d'identification infructueuses peut être défini entre 1 et 5. Si l'utilisation du tableau de contrôle est restreinte, appuyer sur [Désactiver], puis sélectionner les éléments dont l'utilisation est annulée. • Utilis. + Compte : Opérations d'authentification utilisateur et de suivi de volume • Fichier sécurisé : Opérations pour documents confidentiels • Boîte Utilis. : Opérations dédiées aux boîtes protégées par un mot de passe • SNMP : Opérations d'authentification utilisateur SNMP v3 Ecriture • Délai avant désactivation : Spécifier le délai à l'issue duquel les opérations interdites seront automatiquement déverrouillées. Plage de réglage comprise entre 1 et 60minutes. Mode 1 Délai : 5min Accès Impr. Sécuris. Permet de vérifier la méthode opératoire pour les documents sécurisés. Si "Interd.Fonctions" est réglé sur "Mode 1", ce paramètre doit aussi être réglé sur "Mode 1". Si "Interd.Fonctions" est réglé sur "Mode 2", ce paramètre doit aussi être réglé sur "Mode 2". Mode 1 : Taper l'identifiant et le code correspondant au document confidentiel, puis sélectionner le document. Mode 2 : Taper l'identifiant d'Impression Sécurisée, sélectionner le document et taper le mot de passe d'authentification. Mode 1 ImprCaptureDonnée Sélectionner si les données d'une tâche d'impression peuvent être capturées ou non. Permis SupprHistorTâches Permet d'effacer la totalité du journal des tâches. – Journal d'Audit Spécifier les paramètres concernant la gestion de la fonction Journal d'activité. • Régl. Journal Év.: choisir d'appliquer ou non le paramètre de journal d'audit. • Écraser Journal : choisir d'autoriser ou non l'écrasement du journal d'audit. • Supprimer Journal : choisir de supprimer ou non le journal d'audit. – Sécurité renforcée Les réglages nécessaires à l'application du mode de sécurité avancée s'affichent. Indiquer si les paramètres du mode Sécurité Avancée doivent être appliqués si les champs nécessaires sont renseignés. Toute modification de ce menu doit être apportée par un technicien de maintenance. ARRÊT 9 Paramètres du tableau de commande 9-26 magicolor 8650 2 Remarque Par mesure de sécurité, l'Administrateur de cette machine devrait changer le mot de passe Administrateur. Si le paramètre "Règles Mot Passe" est réglé sur "Activé", seul un mot de passe Administrateur à 8 chiffres peut être spécifié. [ImprCaptureDonnée] s'affiche si "ARRÊT" est spécifié pour [Sécurité renforcée]. [Paramétrage HDD] s'affiche si le disque dur est installé. [PrioritéEcras.] et [Définir Cryptage HDD] s'affichent si l'infrastructure de cryptage est installée. [Phrase passe cryptage] s'affiche si [Personnalisé] est spécifié pour [RéglCryptage]. ! Détails Le paramètre "Interd.Fonctions" s'applique aux mots de passe suivants. Mots de passe Utilisateur, mots de passe Compte, mots de passe Boîte, mots de passe Documents confidentiels, et le mot de passe Administrateur. Si le tableau de commande ne peut pas être utilisé même après avoir appuyé sur [Désactiver] dans le paramètre "Interd.Fonctions" pour spécifier les éléments dont l'utilisation sera interdite suite à un échec d'authentification, il faut alors redémarrer la machine. Redémarrer la machine, patienterle temps spécifié dans "Réglages Délai Déblocage", et procéder ensuite à l'authentification administrateur. Afin d'utiliser Journal d'Audit ou l'utilitaire Gestion Journal, vous devez spécifier [MARCHE] pour [Régl. Journal Év.] au préalable. Paramétrage HDD Format HDD Permet de formater le disque dur. – VérifCapacité HDD Permet d'afficher des informations sur la capacité du disque dur. – Écraser tout Sélectionner ce paramètre pour écraser et supprimer toutes les données sur le disque dur dans les trames spécifiées du mode 1 au mode 8 après retour de la machine d'un prêt ou recyclage de la machine pour empêcher toute divulgation des données. Avant d'effectuer cette opération, contactez le S.A.V. Mode 1 Ecraser Donnée- HDD Spécifier s'il faut ou non écraser les données image temporaires enregistrées sur le disque dur avec toutes les opérations pour l'impression par ordinateur. Si vous spécifiez un réglage pour écraser les données temporaires, la zone du disque dur où les données images ont été sauvegardées après l'impression ou l'émission, peut être écrasée et les données seront effacées. Ce procédé permet que les données image se trouvant sur le disque dur ne soient divulguées. ARRÊT PrioritéEcras. Sélectionner si c'est le cryptage ou l'écrasement qui est prioritaire lors de l'écrasement des données. Priorité Cryptage Enr.CodeVerr.HDD Spécifier le mot de passe protégeant les données sur le disque dur. – Définir Cryptage HDD Ce paramètre apparaît quand le kit de Sécurité en option est installé. Spécifier une phrase de cryptage pour crypter les données sur le disque dur. Si vous spécifiez un réglage, toutes les données écrites sur le disque dur sont cryptées pour les protéger. Si le code de cryptage est modifié, le disque dur sera reformaté. – Cryptage Pilote RéglCryptage Le mot de passe de cryptage du pilote de l'imprimante peut être changé. Réglage usine Phrase passe cryptage Définir une phrase-code de cryptage. Entrez une Phrase passe de cryptage de 20 caractères. – Menu Description Réglage par défaut magicolor 8650 9-27 Paramètres du tableau de commande 9 La méthode d'écrasement fonctionne de la manière suivante : Mode 1 : Écrasement par 0x00. Mode 2 : Écrasement par nombres 1-octet aléatoires. % Écrasement par nombres 1-octet aléatoires. % Écrasement par 0x00. Mode 3 : Écrasement par 0x00. % Écrasement avec 0xff. % Écrasement par nombres 1-octet aléatoires. % Vérifie Mode 4 : Écrasement par nombres 1-octet aléatoires. % Écrasement par 0x00. % Écrasement par 0xff. Mode 5 : Écrasement par 0x00. % Écrasement par 0xff. % Écrasement par 0x00. % Écrasement par 0xff. Mode 6 : Écrasement par 0x00. % Écrasement avec 0xff. % Écrasement par 0x00. % Écrasement avec 0xff. % Écrasement par 0x00. % Écrasement avec 0xff. % Écrasement par nombres aléatoires. Mode 7 : Écrasement par 0x00. % Écrasement avec 0xff. % Écrasement par 0x00. % Écrasement avec 0xff. % Écrasement par 0x00. % Écrasement avec 0xff. % Écrasement par 0xaa. Mode 8 : Écrasement par 0x00. % Écrasement avec 0xff. % Écrasement par 0x00. % Écrasement avec 0xff. % Écrasement par 0x00. % Écrasement avec 0xff. % Écrasement par 0xaa. % Vérifie. 2 Rappel Lorsque la machine est éteinte, puis rallumée au moyen de l'interrupteur, il faut attendre au moins 10 secondes entre les deux opérations. Il peut arriver, en cas de remise sous tension prématurée, que la machine ne fonctionne pas correctement. Réglages Boîte Utilisateur 2 Remarque [RéglageBoîteUtil] s'affiche si le disque dur est installé. Même si "MARCHE" est sélectionné pour [Régl. Réserv Doc], les documents enregistrés dans la boîte Impression Sécurisée, la boîte PDF Crypté ou la boîte Touch & Print ne sont pas archivés. Menu Description Réglage par défaut Supprimer boîte utilisat. Supprimer la boîte sélectionnée – SupprImprSécuris Permet de supprimer tous les documents enregistrés dans les boîtes Impression sécurisée. – Heure Suppress Boîte Imp. Sécuris. Spécifier le délai avant la suppression automatique des documents à impression sécurisée, à compter du moment de leur enregistrement. 1 jour Boîte PDF Crypté Sélectionner le délai avant la suppression automatique des fichiers PDF cryptés, en partant du moment de leur enregistrement. 1 jour Boîte Touch & Print Spécifier le délai avant la suppression automatique des fichiers PDF cryptés enregistrés dans la Boîte Touch & Print, en partant du moment de leur enregistrement. 1 jour Réserv. documents Spécifier s'il faut conserver ou supprimer automatiquement les documents une fois qu'ils ont été imprimés. MARCHE 9 Paramètres du tableau de commande 9-28 magicolor 8650 Réglage Authentification Périphérique 2 Remarque [RéglAuthPeriphér] s'affiche si l'unité d'authentification et le disque dur sont installés. [Réglages AuthCart] s'affiche si l'unité d'authentification par carte IC est installée. [Réglages AuthBiom] s'affiche si l'unité d'authentification biométrique est installée. ! Détails Pour utiliser l'authentification biométrique, enregistrer au préalable l'empreinte digitale. Pour plus de détails sur la spécification des paramètres concernant l'unité d'authentification (de type biométrique) et sur l'enregistrement des empreintes digitales, voir "Unité d'authentification (Type biométrique AU-101)" à la page 15-3 ou "Unité d'authentification (type carte IC AU-201)" à la page 16-3. Menu Description Réglage par défaut Réglag.Auth.Carte Type Carte IC Spécifier le type d'unité d'authentification à carte IC qui est installée. Felica Paramètres Opération Sélectionner si seule la carte est nécessaire à l'authentification ou si la carte et le mot de passe sont tous deux nécessaires. Carte Réglages AuthBiom Son Bip Indiquer si un signal sonore doit être émis lors de l'identification d'un utilisateur par l'unité d'authentification biométrique. MARCHE Paramètres Opération Spécifier les modalités de fonctionnement de l'authentification biométrique. Auth. 1-à-N. : Exécute l'authentification lorsque le doigt et placé sur le lecteur biométrique. Pour utiliser la fonction Touch & Print, sélectionner cette option. Auth. 1-à-1. : Exécute l'authentification lorsque le nom d'utilisateur est saisi et que le doigt est placé sur le lecteur biométrique. Auth. 1-à-N. Touch & Print Boîte Touch & Print Sélectionner s'il faut ou non utiliser la fonction Touch & Print associée à l'unité d'authentification. MARCHE Impression Indiquer si en cas de travaux multiples, l'authentification doit être effectuée pour chaque tâche avant de l'imprimer ou être effectuée une seule fois avant de lancer l'impression de toutes les tâches. Impression multiple magicolor 8650 9-29 Paramètres du tableau de commande 9 Réglage Expert 2 Remarque Si "Impression" est sélectionné pour [Réglage Imprimante], la machine imprime une page test afin de vérifier si la valeur de consigne est correcte. [Régl. Finition] s'affiche si l'unité de finition est installée. Les paramètres [Pos. Agr. Centre] et [Pos. Pli en 2] dans [Régl. Finition] varient en fonction de l'unité de finition installée. Si la FS-609 est installée, les valeurs du réglage de la position peuvent être spécifiées généralement. Si la FS-519 est installée, les valeurs du réglage de la position peuvent être spécifiées pour chaque format ou type papier. Menu Description Réglage par défaut Réglage Imprimante Régl. Bord Avant Régler la position d'impression de départ entre -3,0 et 3,0mm au niveau de la tête de copie (par rapport au sens d'introduction du papier). Ces réglages peuvent être spécifiés pour chaque type papier. 0,0mm Centrage image Régler la position d'impression de départ entre -3,0 et 3,0 mm au niveau du bord gauche de la feuille (par rapport au sens d'introduction du papier). Ces réglages peuvent être spécifiés pour chaque magasin papier. 0,0mm Bord Avant (R/V) Régler la position d'impression de départ entre -3,0 et 3,0mm au niveau de la tête de copie de la seconde face lors de la copie recto-verso automatique. Ces réglages peuvent être spécifiés pour chaque magasin papier. 0,0mm Centrage (R/V) Régler la position d'impression de départ entre -3,0 et 3,0mm au niveau du bord gauche de la seconde face lors de la copie recto-verso automatique. Ces réglages peuvent être spécifiés pour chaque magasin papier. 0,0mm Régl. vertical Spécifier un taux zoom, dans le sens d'introduction du papier, compris entre -7 et +7. 0 Effacer BordAvant Spécifier la zone non-imprimable de la tête de copie. 4mm Régl. Finition Pos. Agr. Centre Régler la position (entre -10 et 10 mm) pour l'impression avec "Agraf. centre + Pliage". 0,0mm Pos. Pli en 2 Régler la position de pliage (entre -10 et 10 mm) pour l'impression avec "Agraf. centre + Pliage". 0,0mm Réglage Densité Épais/Jaune Régler la densité image pour l'impression sur papier épais ou sur transparents. La densité peut se régler couleur par couleur (jaune, magenta, cyan et noir pour une image couleur, plus la densité image noir). Plus la valeur est haute, plus foncée est la densité. Régler la densité pour le jaune, le magenta, le cyan et le noir entre -5 et +5. Régler la "Densité Image Noir" entre -2 et +2. 0 Épais/Magenta 0 Épais/Cyan 0 Épais/Noir 0 Densité Image Noir 0 Stabilisation Initialiser+Stab. Permet d'effectuer une stabilisation image dans le cas où l'image n'est pas toujours pas correcte même après réglage des niveaux de dégradé. • Initialiser+Stab : Effectue une stabilisation normale de l'image. • Stabilisat. Seule : Sélectionner si le résultat de l'opération "Initialiser+Stabiliser" n'est pas satisfaisant. a été sélectionné. Initialiser+ Stab. Stabilisat. Seule Enregistr. Couleur Jaune Régler la synchronisation couleur si les tirages imprimés montrent une altération de la valeur chromatique. 0 Magenta 0 Cyan 0 Modèle Essai Modèle Dégradé Imprimer le motif test de chaque dégradé de couleur. – Modèle DemiTeinte Imprimer le motif test de chaque demi-teinte. – 9 Paramètres du tableau de commande 9-30 magicolor 8650 Paramètres Option 2 Remarque [Installation HDD] s'affiche quand le lecteur de disque dur est installé. [Déf. Option Perfo] s'affiche quand l'unité de finition est installée. [Délai Lecture] s'affiche quand [Biométrique] est spécifié pour [Mode Auth.]. Menu Description Réglage par défaut Installation HDD Indiquez si le disque dur est installé ou non. – Déf. Option Perfo Type Kit Perfo Spécifiez la présence et le type du kit de perforation en option. – Nbre de Perforat. Spécifiez le nombre de trous de perforations du kit de perforation en option. – RéglAuthPériphér Mode Auth. Spécifiez la présence et le type de l'unité d'authentification (Carte/Biométrique). – Délai Lecture Spécifiez le délai de numérisation de l'unité d'authentification biométrique entre 5 et 60 secondes. 10 secondes magicolor 8650 9-31 Paramètres du tableau de commande 9 Màj microprogr. Quand le fichier de mise à jour est fourni pour le microprogramme, il faut mettre à jour le microprogramme en sélectionnant [Màj microprogr.]. % Sélectionner [Màj microprogr.] depuis le sous-menu [Réglage Administrateur] du menu "Utilitaires" affiché et qui apparaît quand vous appuyez sur la touche [Menu/Sélect.]. – Si [Démarrer] est sélectionné dans [Màj microprogr.], la mise à, jour du microprogramme démarre et vous permet de transférer le fichier de mise à jour sur cette machine via FTP. 2 Remarque [Màj microprogr.] exige un accès au serveur FTP où les données de mise à jour sont archivées. Pour plus de détails, voir "Utiliser la fonction TCP Socket/OpenAPI/serveur FTP" à la page 10-96. Annuler Màj microprogr. Démarrer Initialisation en cours Après Envoi F/W, presser la touche [Sélectionner] Téléchargement en cours Téléchargement terminé Redémarrer Transférer le fichier de mise à jour via FTP 9 Paramètres du tableau de commande 9-32 magicolor 8650 1 Pressez la touche [Menu/Select] sur le panneau de contrôle de cette machine. 2 Sélectionnez [Réglages Admin.] et appuyez ensuite sur la touche [Menu/Select]. 3 Tapez le mot de passe Administrateur, et appuyez sur la touche [Menu/Select]. 4 Sélectionnez "Màj microprogr." et appuyez ensuite sur la touche [Menu/Select]. 5 Sélectionnez Démarrer et appuyez ensuite sur la touche [Menu/Select]. La préparation de la mise à jour du microprogramme commence. 6 Accédez à la machine spécifiée comme étant le serveur FTP et connectez-vous. – Si vous utilisez Internet Explorer version 6, vous pouvez vous connecter comme suit. Dans la barre "Adresse" entrez "ftp://". Dans le menu "Fichier", sélectionnez "Se connecter comme". Entrez le Nom d'utilisateur et le Mot de passe et cliquez sur Démarrer. – Nom d'utilisateur : update Mot de passe : update 7 Transférer le fichier de mise à jour au serveur FTP auquel vous avez accédé. – Vous pouvez commencer le transfert des données en déplaçant le fichier de mise à jour fourni sur l'écran FTP à l'aide de la fonction Glisser-Déposer. Une fois le transfert terminé, activer le tableau de commande de cette machine. 8 Pressez la touche [Menu/Select] sur le panneau de contrôle de cette machine. Le téléchargement des données commence. 9 Une fois le téléchargement terminé, redémarrer cette machine. La mise à jour est terminé une fois la machine relancée. 10 Après le redémarrage, appuyez sur la touche [Menu/Select]. La machine est prête à être utilisée. 2 Remarque Si [Màj microprogr.] a échoué, le message "Echec" s'affiche. Appuyez sur la touche [Menu/Select], reprenez l'ancienne version du microprogramme et relancez la [Màj microprogr.]. 10 PageScope Web Connection magicolor 8650 10-3 PageScope Web Connection 10 10 PageScope Web Connection 10.1 Utiliser PageScope Web Connection PageScope Web Connection est un utilitaire de gestion de périphérique supporté par le serveur HTTP intégré dans le contrôleur de l'imprimante. Il permet, par l'intermédiaire d'un navigateur Web sur un ordinateur connecté au réseau, de configurer les paramètres de la machine et de contrôler l'état de la machine. Outre cette fonctionnalité de configuration à partir d'un ordinateur plutôt qu'à partir du tableau de commande de la machine, il est également possible de saisir facilement du texte. 10.1.1 Environnement d'exploitation 10.1.2 Accéder à PageScope Web Connection PageScope Web Connection peut être utilisé un navigateur Web. 1 Lancer le navigateur Internet. 2 Dans la barre "Adresse", taper l'adresse IP de cette machine et appuyer sur la touche [Entrée]. – http://(adresse_IP_de_machine)/ipp Exemple : si l'adresse IP de cette machine est 192.168.1.20, http://192.168.1.20/ – Si la machine est réglée sur "utiliser IPv6", entrer une adresse IPv6 entre les signes [] lorsqu'un autre navigateur que Internet Explorer est utilisé. http://[IPv6_adresse_de_la_machine]/ Exemple : Si l'adresse IPv6 de cette machine est fe80::220:6bff:fe10:2f16 http://[fe80::220:6bff:fe10:2f16] – Si la machine est configurée pour utiliser "IPv6" et si vous utilisez Internet Explorer, commencer par modifier le fichier serveurs pour inclure "fe80:220:6bff:fe10:2f16IPv6 IPv6_MFP_1", puis spécifier l'URL avec le nom de domaine. La page du mode Utilisateur apparaît alors à l'utilisateur connecté. ! Détails Si des paramètres d'authentification ont été spécifiés, il faut saisir le nom de l'utilisateur et le mot de passe. Pour plus de détails, voir "Connexion comme utilisateur enregistré" à la page 10-11. Pour plus de détails sur la spécification de l'adresse IP de cette machine, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. PageScope Web Connection peut afficher les formats Flash et HTML. Pour plus de détails, voir "Connexion et déconnexion" à la page 10-7. Réseau Ethernet (TCP/IP) Applications informatiques Navigateurs Web compatibles : Microsoft Internet Explorer Ver. 6 ou ultérieure (JavaScript et cookies activés) Netscape Navigator, version 7.02 ou supérieure (JavaScript et cookies activés) Mozilla Firefox, version 1.0 ou supérieure (JavaScript et cookies activés) Adobe® Flash® Player (Plug-in Ver. 7.0 ou ultérieure nécessaire si "Flash" est sélectionné comme format d'affichage) 10 PageScope Web Connection 10-4 magicolor 8650 10.1.3 Cache du navigateur Web Les informations les plus récentes peuvent ne pas apparaître sur les pages de PageScope Web Connection parce que d'anciennes versions des pages sont enregistrées dans le cache du navigateur Internet. De plus, des problèmes peuvent survenir lorsque le cache est utilisé. Pour utiliser PageScope Web Connection, désactiver le cache du navigateur Internet. 2 Rappel Les menus et les commandes peuvent varier en fonction de la version du navigateur Internet. Pour plus d'informations, voir l'aide du navigateur Internet. Si le programme utilitaire est utilisé pendant l'activation du cache et que le mode Administrateur a été déconnecté pour dépassement du délai imparti, la page où est intervenue la déconnexion s'affiche même pendant le nouvel accès à PageScope Web Connection. En outre, comme le tableau de commande de la machine reste verrouillé et qu'il est inutilisable, il faut redémarrer la machine avec l'interrupteur. Pour éviter ce problème, désactiver le cache. Avec Internet Explorer 1 A partir du menu "Outils", cliquer sur "Options Internet". 2 Sur l'onglet Général, cliquer sur la touche [Paramètres] sous "Fichiers Internet temporaires". 3 Sélectionner "A chaque visite de la page" et cliquer ensuite sur la touche [OK]. Avec Netscape Navigator 1 Dans le menu "Édition", cliquer sur "Préférences". 2 À gauche, sous "Catégorie", cliquer sur "Avancé", puis sur "Cache". 3 Sous "Comparer le document en mémoire cache au document du réseau :", cocher "Chaque fois". Avec Mozilla Firefox 1 A partir du menu "Outils", cliquer sur "Options". 2 Cliquer sur "Vie privée", puis sur la touche [Paramètres] en bas de la boîte de dialogue. 3 Cocher la case "Cache" sous "Vie privée", cocher la case "Toujours effacer mes traces personnelles à la fermeture de Firefox" sous "Paramètres", puis cliquer sur la touche [OK]. magicolor 8650 10-5 PageScope Web Connection 10 10.1.4 Structure des pages Les pages de PageScope Web Connection sont conçues comme décrit ci-dessous. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 12 No. Élément Description 1 Logo Konica Minolta Cliquer sur le logo pour accéder au site Konica Minolta Web à l'adresse suivante. http://konicaminolta.com 2 Logo PageScope Web Connection Cliquer sur le logo PageScope Web Connection pour afficher les informations de version. 3 Nom de l'utilisateur connecté Affiche l'icône du mode actuel et le nom de l'utilisateur connecté (public, administrateur, utilisateur ou compte enregistrés). Cliquer sur le nom utilisateur pour afficher le nom de l'utilisateur connecté. 4 Affichage des états Cette zone affiche les icônes et les messages indiquant l'état de la machine. En cas d'erreur, cliquer sur le symbole pour afficher les informations sur l'erreur (consommables, bacs papier et informations sur l'utilisateur enregistré) afin de contrôler l'état. 5 Afficheur des messages Affiche l'état de fonctionnement de la machine. 6 Bouton de [Déconnexion] Cliquer dessus pour vous déconnecter du mode actuel. 7 Bouton de [Modif. Mot Passe] Cliquer dessus pour accéder à la page Changer Mot de passe utilisateur. (Voir "Information" à la page 10-13.) Ce bouton apparaît uniquement en mode Utilisateur lorsqu'un utilisateur enregistré est connecté. 8 Touche [Aide] Cliquer dessus pour afficher la page Web spécifiée du manuel en ligne. Pour plus d'informations sur la page Web, voir "Information" à la page 10-13. 10 PageScope Web Connection 10-6 magicolor 8650 ! Détails La page qui apparaît immédiatement après l'accès à la machine avec PageScope Web Connection est la page du "Mode Utilisateur". Cette page apparaît quand un utilisateur se connecte. Si des paramètres d'authentification ont été spécifiés, il faut saisir le nom de l'utilisateur et le mot de passe. Pour plus de détails, voir "Connexion comme utilisateur enregistré" à la page 10-11. L'affichage des pages PageScope Web Connection varie en fonction des options installées sur la machine et des paramètres Machine spécifiés. Pour obtenir de plus amples détails pour se connecter en tant qu'autre utilisateur ou en tant qu'administrateur, voir "Connexion et déconnexion" à la page 10-7. 9 Touche [Rafraîchir] Cliquer sur cette touche mettre à jour la page affichée. 10 Onglets Sélectionner la catégorie des pages à afficher. Les onglets suivants s'affichent en mode Utilisateur. • Information • Liste Tâches • Boîte • Impres. dir. 11 Menu Liste des informations et paramètres de l'onglet sélectionné. Le menu qui s'affiche varie en fonction de l'onglet sélectionné. 12 Informations et paramètres Affiche les détails de l'élément sélectionné dans le menu. No. Élément Description magicolor 8650 10-7 PageScope Web Connection 10 10.2 Connexion et déconnexion 10.2.1 Opérations de connexion et de déconnexion Lorsqu'un utilisateur accède à la machine par l'intermédiaire de PageScope Web Connection, la page de connexion apparaît si les paramètres d'Authentification utilisateur et Compte Département ont été spécifiés sur la machine. Si les paramètres Authentification d'utilisateur et Compte Département n'ont pas été spécifiés, la page Utilisateur public apparaît. Pour se connecter en tant qu'utilisateur différent ou comme Administrateur, alors que la connexion est établie, il faut d'abord se déconnecter puis se reconnecter. Si les paramètres d'Authentification et Compte Département n'ont pas été spécifiés 1 L'utilisateur se connecte automatiquement comme utilisateur public. 2 Pour se connecter comme Administrateur, il faut d'abord se déconnecter. 3 Connexion en tant qu'Administrateur. 10 PageScope Web Connection 10-8 magicolor 8650 Si les paramètres d'Authentification et Compte Département ont été spécifiés 1 L'écran Authentifi. Utilisateur/Compte Département apparaît. Entrer les informations demandées pour vous connecter. 2 Pour se connecter comme utilisateur différent ou comme Administrateur, il faut d'abord se déconnecter. 3 Se reconnecter. magicolor 8650 10-9 PageScope Web Connection 10 10.2.2 Déconnexion % Cliquer sur la touche [Déconnexion] du côté supérieur droit de la fenêtre pour afficher la boîte de dialogue permettant de confirmer la déconnexion. – Pour revenir à la page de connexion, il suffit de cliquer sur la touche [OK]. ! Détails La page de connexion qui s'affiche varie en fonction des paramètres d'authentification spécifiés sur la machine. En cas d'inactivité pendant un délai spécifié lors de la connexion ou en cas de modification des paramètres d'authentification depuis le tableau de commande de la machine en mode Utilisateur, la déconnexion interviendra automatiquement. Pour obtenir de plus amples détails sur la définition des délais de temporisation en mode Utilisateur et en mode Administrateur, voir "Sécurité" à la page 10-19. 10 PageScope Web Connection 10-10 magicolor 8650 10.2.3 Connexion En fonction du mode de connexion utilisé, PageScope Web Connection apparaîtra en mode Utilisateur ou en mode Administrateur. ! Détails La connexion au mode Utilisateur PageScope Web Connection en tant qu'administrateur permet de supprimer des tâches qu'il n'est pas possible de supprimer en mode Administrateur. Le contenu affiché en sélectionnant "Flash" ou "HTML" comme format d'affichage est le même. Options disponibles pendant la connexion à PageScope Web Connection Si nécessaire, choisir la langue et le format d'affichage. Si la case "Affiche une boîte de dialogue lors de l'avertissement." est cochée, des messages d'avertissement apparaissent pendant l'exploitation après la connexion. Si "Flash" est sélectionné comme format d'affichage, les éléments suivants sont automatiquement mis à jour et affichés. - Messages et icônes d'état - L'état "Magasin" dans la page affichée lorsque l'on sélectionne "Informations sur le périphérique" sur l'onglet Informations. - Affichage page dans l'onglet Tâche Flash Player est nécessaire pour utiliser les fonctions "Flash". Si un logiciel lecteur d'écran est utiilisé, nous recommandons de sélectionner "HTML" en tant que format d'affichage. Dans un environnement IPv6, sélectionner "HTML". Connexion comme utilisateur public Si les paramètres Authentification d'utilisateur n'ont pas été spécifiés sur la machine, l'utilisateur sera connecté en tant qu'utilisateur public. % Sur la page d'accueil (page de connexion), sélectionner "Utilisateur public", et cliquer ensuite sur la touche [Connexion]. magicolor 8650 10-11 PageScope Web Connection 10 Connexion comme utilisateur enregistré Si des paramètres d'authentification ont été spécifiés sur la machine, il est nécessaire d'entrer le nom et le mot de passer d'un Utilisateur enregistré pour se connecter. % Dans la page d'accueil, entrer le nom de l'utilisateur et le mot de passe, et cliquer ensuite sur la touche [Connexion]. – Si des paramètres Compte Département ont été spécifiés, entrer le nom et le mot de passe du compte. – Si l'authentification par serveur externe a été spécifiée, sélectionner Serveur. – Pour se connecter à PageScope Web Connection comme Administrateur en mode Utilisateur, sélectionner "Administrateur" – "Administrateur (Mode Utilisateur)", puis entrer le mot de passe Administrateur. ! Détails Si "Interd.Fonctions" dans [Réglages Admin.] – [Détails Sécurité] est réglé sur "Mode 2" et qu'un utilisateur introduit un mot de passe incorrect le nombre de fois spécifié, cet utilisateur sera bloqué et ne pourra plus utiliser la machine. Contacter l'Administrateur pour lever l'interdiction qui frappe l'opération. 10 PageScope Web Connection 10-12 magicolor 8650 Se connecter en mode Administrateur Pour spécifier les paramètres système et réseau, vous devez vous connecter en mode Administrateur. % Dans la page d'accueil, sélectionner "Administrateur", introduire le mot de passe Administrateur, et cliquer ensuite sur la touche [Connexion]. ! Détails Quand vous êtes connecté en mode Administrateur, le tableau de commande de la machine est verrouillé et ne peut pas être utilisé. En fonction de l'état de la machine, vous risquez ne pas pouvoir vous connecter en mode Administrateur. Si "Interd.Fonctions" dans [Réglages Admin.]-[Détails Sécurité] est réglé sur "Mode 2" et qu'un mot de passe erroné est introduit le nombre de fois spécifié, il n'est plus possible de se connecter en mode Administrateur. Pour plus de détails sur le système d'Authentification, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25. La boîte de dialogue d'introduction du mot de passe diffère en fonction des paramètres spécifiés sur la machine. Le mot de passe par défaut est "12345678". Spécifier le mot de passe dans [Mot de passe Admin.] accessible par [Réglages Admin.] – [Paramètres Sécurité]. Pour plus de détails sur le mot de passe Administrateur, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25. magicolor 8650 10-13 PageScope Web Connection 10 10.3 Présentation du mode Utilisateur La connexion à PageScope Web Connection en mode Utilisateur permet de spécifier les fonctions suivantes. 2 Remarque Pour d'autres informations sur le mode Utilisateur, voir l'Aide de PageScope Web Connection sur le CD-ROM contenant les Utilitaires de PageScope. 10.3.1 Information C'est la première page qui apparaît quand on accède à PageScope Web Connection. Élément Description Info sur le périphérique Permet d'affiche la configuration actuelle du système, les options, les consommables et les valeurs des compteurs. Assistance en ligne Affiche les informations d'assistance relative à la machine. Changer Mot de passe utilisateur Permet de modifier le mot de passe de l'utilisateur connecté. Information sur l‘autorisation des fonctions Permet d'afficher des informations sur les opérations autorisées pour les utilisateurs et les comptes. Informations Configuration Réseau Affiche les paramètres réseau de la machine. Informations Configuration Impression * Affiche les paramètres du contrôleur d'imprimante de la machine. Informations d'impression Permet d'imprimer les informations sur les polices et les paramètres. 10 PageScope Web Connection 10-14 magicolor 8650 * Le fait de sélectionner "Informations Configuration Impression" - "Liste Macros" affiche un formulaire (une macro) à utiliser en cas d'impression depuis l'ordinateur hôte. Vous n'avez pas besoin de sélectionner cette option si vous utilisez le pilote d'imprimante pour imprimer depuis l'ordinateur. Enregistrez le formulaire (la macro) sur la machine à l'aide de l'utilitaire Font Management (Gestion Polices) figurant sur le CD d'application. 2 Remarque Les éléments d'affichage concernant la copie, la numérisation ou la télécopie ne sont pas disponibles sur cette machine. 10.3.2 Tâche Élément Description Tâches en cours Permet d'afficher la tâche en cours et les travaux en attente. Historique tâches Permet d'afficher les travaux achevés. magicolor 8650 10-15 PageScope Web Connection 10 10.3.3 Boîte 2 Remarque L'onglet Boîte n'apparaît que si le disque dur en option est installé. Élément Description Connexion de boîte Permet d'ouvrir une boîte Public, Privé ou Groupe préalablement crée afin de travailler sur un document enregistré ou pour modifier les paramètres d'une boîte utilisateur. Créer Boîte Utilisateur Il est possible de créer de nouvelles boîtes utilisateur. Ouvrir Boîte utilisateur Système Les boîtes système peuvent être ouvertes pour travailler sur un document ou pour modifier les réglages Boîte. Cet élément apparaît si la connexion est établie comme Administrateur en mode Utilisateur. Créer Boîte utilisateur Système Il est possible de créer de nouvelles boîtes Système. Cet élément apparaît si la connexion a été établie comme Administrateur en mode Utilisateur. 10 PageScope Web Connection 10-16 magicolor 8650 10.3.4 Impression directe Élément Description Impression directe Permet de spécifier et d'imprimer sur cette machine des fichiers enregistrés sur un ordinateur. magicolor 8650 10-17 PageScope Web Connection 10 10.4 Présentation du mode Administrateur La connexion à PageScope Web Connection en mode Administrateur permet de spécifier les fonctions suivantes. 10.4.1 Entretien Élément Description Compteur Permet d'afficher les compteurs gérés par la machine. Version ROM Permet d'afficher la version ROM. Importer/Exporter Il est possible d'enregistrer comme fichier (exportation) les paramètres machine, de même que des paramètres peuvent être enregistrées sur cette machine (importation). En outre, les Informations compteur et autres peuvent être exportées comme fichiers texte. Paramètres notification statut Spécifier les réglages pour l'envoi d'un notification en cas d'erreur au niveau de la machine. Il est possible de spécifier des réglages pour la destination des notifications d'erreur et les situations dans lesquelles des notifications doivent être envoyées. Compteur total Réglages de notification Spécifier les paramètres pour l'envoi par E-mail des notifications du compteur total, ainsi que l'adresse E-Mail à laquelle les notifications sont envoyées. Paramètres Machine Permet de modifier les informations enregistrées pour la machine. 10 PageScope Web Connection 10-18 magicolor 8650 2 Remarque Les éléments d'affichage concernant la copie, la numérisation ou la télécopie ne sont pas disponibles sur cette machine. Assistance en ligne Spécifier les informations d'assistance relative à la machine. Pour afficher ces informations, cliquer sur l'onglet Information en mode Utilisateur, puis cliquer sur "Assistance en ligne". Réglage Date/Heure Spécifier la date et l'heure affichées par la machine. Non disponible sur cette machine. Configuration Programmateur Spécifier les fonction d'économie d'énergie. Réseau TWAIN Non disponible sur cette machine. Initialiser Réinitilalise les paramètres réseau ou les paramètres du contrôleur. Enregistrement En-tête/ Pied de page Permet d'afficher la liste des en-têtes/pieds de page et de les enregistrer ou de les modifier. Élément Description magicolor 8650 10-19 PageScope Web Connection 10 10.4.2 Sécurité 2 Remarque Vous pouvez enregistrer un total de 1 000 Authentifications Utilisateur et Comptes Département sur cette machine si un disque dur en option est installé ou un total de 30 Authentifications utilisateur ou Comptes Département en l'absence d'un disque dur. Élément Description Authentification Spécifier les paramètres d'Authentification et de Compte Département pour la machine. Pour procéder à l'authentification, il est possible de spécifier aussi un serveur externe et les fonctions autorisées par défaut. Enregist. utilis. Si des paramètres d'authentification d'utilisateur sont spécifiés, il est possible d'enregistrer des utilisateurs et de changer leur configuration. Enregistrement Compte Si les paramètres Compte Département ont été spécifiés, il est possible d'enregistrer les comptes et d'en modifier les paramètres. Configuration SSL/TLS Spécifier les paramètres SSL/TLS. Lorsque SSL/TLS est activé, la communication entre cette machine et un ordinateur client est cryptée afin d'éviter la divulgation des mots de passe et des messages. Définition adresse de référence Non disponible sur cette machine. Déconnexion auto Spécifier le délai à l'issue duquel le mode Administrateur ou le mode Utilisateur sont automatiquement déconnectés. Réglage du mot de passe administrateur Spécifier le mot de passe nécessaire à la connexion à PageScope Web Connection en mode Administrateur. 10 PageScope Web Connection 10-20 magicolor 8650 10.4.3 Boîte Si la connexion est établie en mode Administrateur, il est possible d'utiliser les boîtes sans introduire le mot de passe. 2 Remarque L'onglet Boîte n'apparaît que si le disque dur en option est installé. Élément Description Connexion de boîte Permet d'ouvrir une boîte Public, Privé ou Groupe préalablement crée afin de travailler sur un document enregistré ou pour modifier les paramètres d'une boîte utilisateur. Créer Boîte utilisateur Il est possible de créer de nouvelles boîtes utilisateur. Ouvrir Boîte utilisateur Système Les Boîtes Système (Boîte Annotation) peuvent être ouvertes pour travailler sur un document enregistré ou pour changer les Réglages Boîte. Créer Boîte utilisateur Système Il est possible de créer de nouvelles boîtes Annotation. magicolor 8650 10-21 PageScope Web Connection 10 10.4.4 Réglage impression Élément Description Paramètre fonctions de base Il est possible de spécifier les paramètres par défaut pour l'imprimante. Configuration PCL Les paramètres par défaut du mode PCL peuvent être spécifiés. Configuration PS Les paramètres par défaut du mode PS peuvent être spécifiés. Paramètre XPS Permet de spécifier les paramètres XPS. Réglage d'interface Spécifier éventuellement le délai imparti à l'interface. 10 PageScope Web Connection 10-22 magicolor 8650 10.4.5 Réseau magicolor 8650 10-23 PageScope Web Connection 10 Élément Description Paramètre TCP/IP Spécifier les paramètres TCP/IP pour la connexion de la machine au réseau. Réglage E-mail Spécifier les paramètres Émission/Réception E-Mail Les éléments d'affichage concernant la fonction S/MIME ne sont pas disponibles sur cette machine. Paramètre LDAP Non disponible sur cette machine. Paramètre IPP Permet de spécifier les paramètres de l'impression IPP. Paramètre FTP Spécifier les paramètres permettant d'utiliser cette machine comme serveur FTP. "Paramètre EMISSION FTP" n'est pas disponible sur cette machine. Paramètre SNMP Spécifier les paramètres SNMP. Paramètre SMB Spécifier les paramètres pour l'impression SMB et WINS. Paramètres Services Web Spécifier les paramètres permettant l'impression via le Service Web. Les "Paramètres Scanner" ne sont pas disponibles sur cette machine. Paramètre Bonjour Spécifier les paramètres Bonjour. Paramètre NetWare Spécifier les paramètres NetWare. Paramètres AppleTalk Spécifier les paramètres AppleTalk. Paramètre Network Fax Non disponible sur cette machine. Paramètres WebDAV Non disponible sur cette machine. Réglage OpenAPI Spécifier les paramètres OpenAPI. Paramètre TCP Socket Spécifier les paramètres Socket TCP utilisés au cours de l'impression de données entre l'application de l'ordinateur et cette machine. 10 PageScope Web Connection 10-24 magicolor 8650 10.5 Réglages Boîte Cette section décrit d'autres éléments disponibles sous l'onglet Boîte de PageScope Web Connection. L'onglet Boîte permet de créer des boîtes et de visualiser les informations élémentaires relatives aux boîtes. 2 Remarque L'onglet Boîte n'apparaît que si le disque dur en option est installé. 10.5.1 Changer les réglages Boîte ou supprimer une boîte utilisateur % Changer les paramètres d'une boîte créée ou supprimer une boîte. ! Détails Le mode Administrateur permet de modifier les réglages des boîtes et de supprimer une boîte sans entrer le mot de passe de la boîte utilisateur. Le mode utilisateur permet d'opérer les fichiers contenus dans les boîtes. Connexion de boîte 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Boîte – "Connexion de Boîte". 2 Sélectionner la boîte dans la liste ou spécifier le numéro de boîte, puis cliquer sur la touche [OK]. 3 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition [Configurer la boîte] Modifie les réglages de la boîte utilisateur. [Supprimer boîte utilisat.] Supprime la boîte utilisateur. magicolor 8650 10-25 PageScope Web Connection 10 Configurer la boîte Élément Définition N° Bte Ut. Affiche le numéro de la boîte utilisateur. Nom Bte Util. Spécifier le nom de la boîte utilisateur (20 caractères max.). Index Spécifier les caractères d'index. Document à suppression automatique Spécifier la période d'enregistrement des données dans la boîte. Mot de passe de boîte utilisateur a été modifié Pour changer le mot de passe de la boîte, cocher cette case. Spécifier le mot de passe actuel et le nouveau mot de passe (8 caractères max.). Le propriétaire de boîte a changé. Pour changer de propriétaire de boîte, cocher cette case pour sélectionner le type de boîte. 10 PageScope Web Connection 10-26 magicolor 8650 10.5.2 Créer une nouvelle boîte utilisateur Permet de créer une nouvelle boîte. ! Détails Les boîtes utilisateur publiques peuvent être créées mais non modifiées en mode Administrateur. Les boîtes utilisateur comprennent les Boîtes utilisateur publiques et les Boîtes utilisateur privées destinées aux individus lorsque la fonction d'Authentification Utilisateur est activée, et les Boîtes Département destinées aux comptes lorsque la fonction Compte Département est activée. Les Boîtes utilisateur privées et les Boîtes Département peuvent être créées depuis l'onglet Boîte du mode Utilisateur. Pour créer une Boîte utilisateur privée, se connecter en Mode Utilisateur en tant qu'utilisateur approprié, et créer une boîte à partir de l'onglet Boîte. Pour créer une Boîte Compte Util., se connecter en Mode Utilisateur sur le compte désiré, et créer une boîte à partir de l'onglet Boîte. La procédure permettant de créer des boîtes individuelles est la même qu'en mode Administrateur. Créer une boîte utilisateur 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Boîte – "Créer Boîte utilisateur". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition N° Bte Ut. Sélectionner le numéro d'enregistrement à créer ("Utiliser numéro d'ouverture" ou "Saisie directe"). Nom Bte Util. Spécifier le nom de la boîte utilisateur (20 caractères max.). Pour spécifier le mot de passe de la boîte utilisateur, cocher la case "Utiliser Mot de passe Boîte" et spécifier le mot de passe (8 caractères max.). Index Spécifier les caractères d'index. magicolor 8650 10-27 PageScope Web Connection 10 ! Détails Si l'option "Règles Mot Pass" est activée, aucun mot de passe de moins de huit caractères ne peut être enregistré. Si vous avez déjà enregistré un mot de passe utilisateur contenant moins de huit caractères, changer le contre un ayant huit caractères avant d'activer "Règles Mot Pass". Pour plus de détails sur les règles de mot de passe, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25. Type Spécifier le type de boîte utilisateur. Les boîtes utilisateur publiques peuvent être créées mais non modifiées en mode Administrateur. Les types de boîte suivants sont disponibles. Boîte utilisateur publique : Accessible à tous les utilisateurs. Boîte utilisateur privée : Accessible à un utilisateur individuel. Cette boîte peut être utilisée quand la fonction d'Authentification Utilisateur est disponible. Boîte Compte Util. : Accessible à un compte individuel. Cette boîte peut être utilisée quand la fonction Compte Département est disponible. Document à suppression automatique Spécifier la période d'enregistrement des données dans la boîte. Élément Définition 10 PageScope Web Connection 10-28 magicolor 8650 10.5.3 Modifier les réglages de boîtes utilisateur système ou supprimer des boîtes utilisateur système Changer les paramètres des boîtes Système (boîtes Annotation) ou supprimer les boîtes. ! Détails Boîte Annotation : Cette boîte permet d'imprimer les données enregistrées du document avec l'heure, la date et un numéro d'annotation. La chaîne de caractères ajoutée à la boîte enregistrée est personnalisable et peut être modifiée lors de l'impression d'un document. Ouvrir une boîte utilisateur système 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Boîte – "Ouvrir Boîte utilisateur Système". 2 Cliquer sur la touche [OK], sélectionner la boîte dans la liste ou spécifier le numéro de boîte, puis cliquer sur la touche [OK]. 3 Spécifier les paramètres suivants : Réglages "Boîte Annotation" Élément Définition [Configurer la boîte] Modifie les réglages de la boîte utilisateur. [Supprimer boîte utilisat.] Supprime la boîte utilisateur. Élément Définition N° Bte Ut. Affiche le numéro de la boîte utilisateur. Nom Bte Util. Spécifier le nom de la boîte utilisateur (20 caractères max.). Document à suppression automatique Spécifier la période d'enregistrement des données dans la boîte. Changer Mot de passe Boîte Changer le mot de passe de la boîte utilisateur. Enumération Décompte format Pour changer la méthode de comptage, cocher la case et spécifier la méthode. Si la boîte contient des documents, les paramètres ne peuvent pas être spécifiés. Changer Eléments de tampon Pour modifier le texte, cocher la case et spécifier les réglages pour "Texte", "Texte numérotation", "Date/Heure", "Position Impress.", "Contraste" (Densitè) et "Compteur Format Sortie". magicolor 8650 10-29 PageScope Web Connection 10 10.5.4 Créer une nouvelle boîte utilisateur système Permet de créer une nouvelle boîte système. Créer une Boîte Utilisateur Système 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Boîte – "Créer Boîte utilisateur Système". 2 Spécifier les paramètres suivants : Lorsque "Boîte Annotation" est sélectionné ! Détails Si l'option "Règles Mot Pass" est activée, aucun mot de passe de moins de huit caractères ne peut être enregistré. Si vous avez déjà enregistré un mot de passe utilisateur contenant moins de huit caractères, changer le contre un ayant huit caractères avant d'activer "Règles Mot Pass". Pour plus de détails sur les règles de mot de passe, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25. Élément Définition N° Bte Ut. Spécifier le numéro d'enregistrement à créer ("Utiliser numéro d'ouverture" ou "Saisie directe"). Nom Bte Util. Spécifier le nom de la boîte utilisateur (20 caractères max.). Pour spécifier le mot de passe de la boîte utilisateur, cocher la case "Utiliser Mot de passe Boîte" et spécifier le mot de passe (8 caractères max.). Document à suppression automatique Spécifier la période d'enregistrement des données dans la boîte. Enumération Décompte format Sélectionner la méthode de comptage. Si la boîte contient des documents, les paramètres ne peuvent pas être spécifiés. Texte Spécifié Spécifier les réglages pour "Texte", "Texte numérotation", "Réglage Date/Heure", "Position d'impression", "Densité" et "Compteur Format sortie" 10 PageScope Web Connection 10-30 magicolor 8650 10.6 Importer et exporter les informations de configuration Importer ou exporter les informations de configuration de la machine. Les paramètres machine peuvent être enregistrés (exportés) de la machine vers l'ordinateur ou peuvent être écrits de l'ordinateur vers la machine (importés). Importer/Exporter 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien– "Importer/Exporter". 2 Spécifier les paramètres suivants : ! Détails Les fichiers exportés ne peuvent être modifiés. "Journal d'Audit" et "Compteur" peuvent seulement être exportés. Lorsque vous importez ou exportez des données d'identification, procéder de manière habituelle avec les informations d'enregistrement utilisateur. Traiter les données d'identification, puis les données d'enregistrement utilisateur. "Journal d'Audit" est disponible lorsque le réglage journal d'audit est activé sur la machine. Pour plus de détails, voir "Paramètres Sécurité" à la page 9-25. Élément Définition Réglage du périphérique Importe ou exporte les réglages du périphérique. Journal d'Audit Exporte les informations du journal d'audit. Compteur Exporte les infirmations de compteur. Information utilisateur Importe ou exporte les informations utilisateur. Quand le système d'Authentification Utilisateur ou Compte Département est activé, il est possible d'exporter comme fichiers texte les informations compteur de chaque utilisateur ou de chaque compte. Données d'identification Si vous utilisez une unité d'authentification (de type biométrique) sur la machine, vous pouvez importer ou exporter les informations biométriques. magicolor 8650 10-31 PageScope Web Connection 10 10.7 Spécifier la date et l'heure sur la machine Spécifier la date et l'heure de l'horloge interne de la machine. Les méthodes de spécification suivantes sont disponibles : spécification manuelle et acquisition du serveur NTP via le réseau. Pour connecter la machine au répertoire actif, il peut être nécessaire de spécifier la date et l'heure de la machine. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. ! Détails Les sections suivantes contiennent les réglages nécessaires à la connexion de la machine au répertoire actif. Pour plus de détails, se reporter aux sections respectives. "Limiter les utilisateurs de la machine (répertoire actif)" à la page 10-39 Utiliser NTP ? Réglage manuel Paramètre TCP/IP Zone d'heure Param. régl. heure Non Oui Terminer 10 PageScope Web Connection 10-32 magicolor 8650 10.7.1 Réglage manuel 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien – "Réglage date/heure" – "Réglage manuel". 2 Spécifier les paramètres suivants : 10.7.2 Paramètre TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. 10.7.3 Zone d'heure Dans l'écran Réglage manuel, spécifier le réglage "Zone d'heure". Pour plus de détails, voir "Réglage manuel" à la page 10-32. Élément Définition Confirmation préalable Année Entrer l'année. Mois Entrer le mois. Jour Entrer le jour. Heure Entrer l'heure. Minute Entrer les minutes. Zone d'heure Sélectionner le décalage horaire par rapport à GMT. Zone d'heure Paramètre Heure d'été Si nécessaire, spécifier le réglage d'heure d'été. magicolor 8650 10-33 PageScope Web Connection 10 10.7.4 Param. régl. heure 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien – "Réglage date/heure" – "Param. régl. heure". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable Param. régl. heure Sélectionner "ON". Adresse serveur NTP Spécifier l'adresse du serveur NTP. (Format : "***.***.***.***", plage pour *** : 0 à 255) Si le serveur DNS est spécifié, l'adresse peut être spécifiée en utilisant le nom d'hôte. Cet élément peut aussi être spécifié avec IPv6. Adresse du serveur Numéro de port Réglage par défaut : 123 Spécifier le numéro de port. Numéro de port du serveur [Ajuster] Connexion au serveur NTP avec les conditions de réglage d'heure spécifiées. 10 PageScope Web Connection 10-34 magicolor 8650 10.8 Limiter les utilisateurs de la machine (authentification machine) Spécifier les réglages pour utiliser la machine avec l'authentification machine. Permet de spécifier les réglages pour l'identification utilisateur et le suivi de compte pour contrôler l'utilisation de cette machine. Les réglages d'Authentification Utilisateur permettent de gérer des individus, et les réglages de Compte Département permettent de gérer des groupes et des utilisateurs multiples. Spécifier à la fois les réglages Authentification Utilisateur et Compte Département permet de gérer pour chaque utilisateur individuel le nombre d'impressions effectuées par chaque compte. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. 2 Remarque Pour (1) l'Authentification Utilisateur, sélectionner "ON" pour "Système Authentification" dans [Auth.Util/Compte Départ.]. Pour (2) Compte Département, sélectionner "ON" pour "Compte Département" in [Auth.Util/Compte Départ.]. Pour (3) Synchroniser l'Authentification Utilisateur et Compte Département, sélectionner "ON" à la fois pour "Système d'Authentification" et pour "Compte Département", et sélectionner "Synchroniser" pour "Synchroniser Authentification Utilisateur & Compte Département". Pour plus de détails, voir "Authentification Utilisateur/Compte Département" à la page 10-35. Authentification Utilisateur/ (1) Authentification Utilisateur (2) Compte Département (3) Synchroniser Authentification Utilisateur et Compte Département Enregistrement Compte Département Enregistrement Compte Département Enregist. utilis. Enregist. utilis. Terminer (1) (2) (3) Compte Département magicolor 8650 10-35 PageScope Web Connection 10 10.8.1 Authentification Utilisateur/Compte Département 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Authentification" – "Auth.Util/Compte Départ.". 2 Spécifier les paramètres suivants : ! Détails Si "Sécurité renforcée" est réglé sur "ON", la méthode d'authentification ne peut pas être réglée sur "NON". En outre, le paramètre "Accès util. Public" est réglé sur "Interdit". Élément Définition Confirmation préalable Système Authentific. Sélectionner "ON (MFP)". Accès util. Public Spécifier si les utilisateurs publics sont autorisés. Autorisation/Interdiction des utilisateurs publics Compte Département Pour utiliser la fonction Compte Département, sélectionner "ON". Utilisation ou non de Compte Département Méthode Authentification Compte Département Pour utiliser la fonction de compte département, sélectionner la méthode d'authentification désirée. Synchroniser Authen. Utilisateur et Cpt Départem Pour synchroniser les fonctions d'authentification utilisateur et de compte département, sélectionner "Synchroniser". Synchronisation ou non des fonctions d'authentification utilisateur et de compte département Nombre de compteurs affectés aux utilisateurs Pour utiliser l'Authentification Utilisateur et le compte département, spécifier le nombre de compteurs affectés aux utilisateurs. Lorsque le nombre de tâches atteint le maximum Spécifier l'opération qui sera exécutée lorsque le nombre maximum de copies ou d'impressions a été atteint. 10 PageScope Web Connection 10-36 magicolor 8650 10.8.2 Enregist. utilis. 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Enregist. Utilis." – [Nouvel enregistrement]. 2 Spécifier les paramètres suivants : magicolor 8650 10-37 PageScope Web Connection 10 ! Détails Si l'option "Règles Mot Pass" est activée, aucun mot de passe de moins de huit caractères ne peut être enregistré. Si vous avez déjà enregistré un mot de passe utilisateur contenant moins de huit caractères, changer le contre un ayant huit caractères avant d'activer "Règles Mot Pass". Pour plus de détails sur les règles de mot de passe, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25. 2 Remarque Vous pouvez enregistrer un total de 1 000 Authentifications Utilisateur et Comptes Département sur cette machine si un disque dur en option est installé ou un total de 30 Authentifications utilisateur ou Comptes Département en l'absence d'un disque dur. Élément Définition Confirmation préalable No. Entrer le numéro d'enregistrement. Nom d'utilisateur Entrer le nom utilisateur. Adresse E-mail Non disponible sur cette machine. Mot de Passe Entrer le mot de passe. Retaper le mot de passe utilisateur Entrer à nouveau le mot de passe. Nom Compte Enregistrer le compte auquel l'utilisateur appartient. Avant de sélectionner le nom de compte, enregistrer le compte. Si l'Authentification Utilisateur et Compte est réglé sur "Synchroniser", cet élément apparaît. Permission Fonction Spécifier si l'utilisation des boîtes et l'impression à partir de celles-ci sont autorisées. Les éléments d'affichage concernant la copie, la numérisation, la mémoire externe ou la télécopie ne sont pas disponibles sur cette machine. Autorisation de sortie (impression) Spécifier si vous autorisez les sorties couleur ou noir et blanc à l'impression. Autorisation de sortie (transmission) Non disponible sur cette machine. Définir crédit Spécifier si vous souhaitez définir une limite de sortie maximale autorisée. Réglages Permission Référence Non disponible sur cette machine. 10 PageScope Web Connection 10-38 magicolor 8650 10.8.3 Enregistrement Compte Département 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Enregistrement Compte" – [Nouvel enregistrement]. 2 Spécifier les paramètres suivants : ! Détails Si l'option "Règles Mot Pass" est activée, aucun mot de passe de moins de huit caractères ne peut être enregistré. Si vous avez déjà enregistré un mot de passe utilisateur contenant moins de huit caractères, changer le contre un ayant huit caractères avant d'activer "Règles Mot Pass". Pour plus de détails sur les règles de mot de passe, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25. Élément Définition Confirmation préalable No. Entrer le numéro d'enregistrement. Nom Compte Entrer le nom de compte. Mot de passe Entrer le mot de passe. Retaper mot de passe Entrer à nouveau le mot de passe. Autorisation de sortie (impression) Spécifier si vous autorisez les sorties couleur ou noir et blanc à l'impression. Autorisation de sortie (transmission) Non disponible sur cette machine. Définir crédit Affiche la limite ou non de sortie maximale autorisée. magicolor 8650 10-39 PageScope Web Connection 10 2 Remarque Vous pouvez enregistrer un total de 1 000 Authentifications Utilisateur et Comptes Département sur cette machine si un disque dur en option est installé ou un total de 30 Authentifications utilisateur ou Comptes Département en l'absence d'un disque dur. 10.9 Limiter les utilisateurs de la machine (répertoire actif) Spécifier les réglages de limitation des utilisateurs de la machine à l'aide de Répertoire actif. Pour effectuer l'authentification par le Répertoire Actif de Windows Serveur, valider cette option. Ce réglage limite les fonctions disponibles pour l'utilisateur. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. 10.9.1 Paramètre TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Lorsque vous utilisez Répertoire actif, spécifier un serveur DNS synchronisé avec Répertoire actif des paramètres Serveur DNS de la machine. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. Paramètre TCP/IP Enregistrement du serveur externe Authentification Utilisateur/Compte Département Perm. par Défaut Fonctions Terminer Réglage date/heure 10 PageScope Web Connection 10-40 magicolor 8650 10.9.2 Enregistrement du serveur externe 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Authentification" – "Enregistrement du serveur externe" – [Éditer]. 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable No. Affiche le numéro d'enregistrement. Nom du serveur externe Entrer le nom du serveur externe d'identification (32 caractères max.). Type de serveur externe Sélectionner "Répertoire actif". Nom domaine par défaut Entrer le nom de domaine par défaut. Nom de domaine par défaut magicolor 8650 10-41 PageScope Web Connection 10 10.9.3 Authentification Utilisateur/Compte Département 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Authentification" – "Auth.Util/Compte Départ.". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable Système Authentific. Sélectionner "ON (serveur externe)". Régl. Délai Maintien Ticket (Répertoire actif) Spécifier le délai de maintien du ticket. 10 PageScope Web Connection 10-42 magicolor 8650 10.9.4 Perm. par Défaut Fonctions 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Authentification" – "Perm. par Défaut Fonctions". 2 Spécifier les paramètres suivants : 10.9.5 Réglage date/heure Si vous utilisez Répertoire actif, spécifier la date et l'heure sur la machine. Pour plus de détails, voir "Spécifier la date et l'heure sur la machine" à la page 10-31. Élément Définition Confirmation préalable Copie Limite les fonctions disponibles pour les utilisateurs autorisés sur la machine. Spécifier si vous autorisez toutes les fonctions. Les éléments d'affichage concernant la copie, la numérisation, la mémoire externe ou la télécopie ne sont pas disponibles sur cette machine. Lecture Enregistrer dans Mémoire externe Fax Impression Boîte Imprimer Numérisation/ Fax depuis Boîte utilisateur magicolor 8650 10-43 PageScope Web Connection 10 10.10 Limiter les utilisateurs de la machine (domaine/groupe de travail Windows) Spécifier les réglages de limitation des utilisateurs de la machine à l'aide de l'authentification NTLM. Pour effectuer l'authentification NTLM sans recourir au Répertoire Actif de Windows Server, validez cette option. Ce réglage limite les fonctions disponibles pour l'utilisateur. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. 2 Remarque La machine gère le service d'hébergement direct. Pour exécuter l'authentification NTLM dans l'environnement IPv6, le paramètre Hébergement Direct doit être activé. Si le paramètre Hébergement Direct est activé, cette machine récupère l'adresse IPv6 du serveur Windows via le serveur DNS. Préparez un serveur DNS et assurez-vous de spécifier correctement les paramètres DNS de cette machine. 10.10.1 Paramètre TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. Paramètre TCP/IP Enregistrement du serveur externe Authentification Utilisateur/Compte Département Perm. par Défaut Fonctions Paramètre Client Utiliser le serveur WINS ? Activation WINS Terminer Non 10 PageScope Web Connection 10-44 magicolor 8650 10.10.2 Enregistrement du serveur externe 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Authentification" – "Enregistrement du serveur externe" – [Éditer]. 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable No. Affiche le numéro d'enregistrement. Nom du serveur externe Entrer le nom du serveur externe d'identification (32 caractères max.). Type de serveur externe Sélectionner "NTLM v1" ou "NTLM v2". NTLMv2 s'applique depuis Windows NT 4.0 (Service Pack 4). Nom domaine par défaut Entrer le nom de domaine par défaut. Entrer le nom de domaine par défaut en caractères majuscules. Nom domaine par défaut magicolor 8650 10-45 PageScope Web Connection 10 10.10.3 Authentification Utilisateur/Compte Département 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Authentification" – "Auth.Util/Compte Départ.". 2 Spécifier le réglage suivant. 10.10.4 Perm. par Défaut Fonctions Limite les fonctions disponibles pour les utilisateurs autorisés sur la machine. Pour plus de détails, voir "Perm. par Défaut Fonctions" à la page 10-42. Élément Définition Confirmation préalable Système Authentific. Sélectionner "ON (serveur externe)". 10 PageScope Web Connection 10-46 magicolor 8650 10.10.5 Paramètre Client 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre SMB" – "Paramètre Client". 2 Spécifier le réglage suivant. ! Détails Si "OFF" est spécifié pour "Authentification utilisateur (NTLM)", "NTLM v1" ou "NTLM v2" ne peut pas être sélectionné pour Type Serveur Externe dans Enregistrement Serveur Externe. Élément Définition Confirmation préalable Authentification Utilisateur (NTLM) Sélectionner "ON". magicolor 8650 10-47 PageScope Web Connection 10 10.10.6 Activation WINS 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre SMB" – "Activation WINS". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable WINS Pour utiliser le serveur WINS, sélectionner "ON". Obtention Auto Paramètre Pour obtenir automatiquement l'adresse WINS, sélectionner "Activer". Cet élément est activé lorsque le DHCP est activé. Disponibilité de l'acquisition automatique avec DHCP Adr. Serveur WINS 1 et 2 Spécifier l'adresse du serveur WINS. (Format : "***.***.***.***", plage pour *** : 0 à 255) Adresse du serveur Réglage Type Noeud Spécifier la méthode de définition du nom. • Noeud B : requête par diffusion • Noeud P : requête au serveur WINS • Noeud M : requête dans l'ordre de diffusion, puis du serveur WINS • Noeud M : requête dans l'ordre du serveur WINS, puis de diffusion 10 PageScope Web Connection 10-48 magicolor 8650 10.11 Limiter les utilisateurs de la machine (NDS) Spécifier les réglages de limitation des utilisateurs de la machine à l'aide de l'authentification NDS. Utiliser ce réglage pour réaliser l'authentification NDS avec NetWare 5.1 ou NetWare 6.0. Ce réglage limite les fonctions disponibles pour l'utilisateur. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. ! Détails NDS n'est disponible que si IPX est utilisé comme protocole. NDS n'est disponible que si IP est utilisé. Paramètre |serveur externe Authentification Utilisateur/Compte Département Perm. par Défaut Fonctions Paramètre NetWare Terminer magicolor 8650 10-49 PageScope Web Connection 10 10.11.1 Enregistrement du serveur externe 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Authentification" – "Enregistrement du serveur externe" – [Éditer]. 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable No. Affiche le numéro d'enregistrement. Nom du serveur externe Entrer le nom du serveur externe d'identification (32 caractères max.). Type de serveur externe Sélectionner "NDS". Nom arbo NDS par défaut Entrer le nom d'arbre NDS par défaut. Nom contexte NDS défaut Entrer le nom de contexte NDS par défaut. 10 PageScope Web Connection 10-50 magicolor 8650 10.11.2 Authentification Utilisateur/Compte Département 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Authentification" – "Auth.Util/Compte Départ.". 2 Spécifier le réglage suivant. 10.11.3 Perm. par Défaut Fonctions Limite les fonctions disponibles pour les utilisateurs autorisés sur la machine. Pour plus de détails, voir "Perm. par Défaut Fonctions" à la page 10-42. Élément Définition Confirmation préalable Système Authentific. Sélectionner "ON (serveur externe)". magicolor 8650 10-51 PageScope Web Connection 10 10.11.4 Paramètre NetWare 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre Netware" – "Paramètre Netware". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable Activation IPX Sélectionner "ON". Type trame Ethernet Spécifier le type de trame à utiliser. Type de trame Système Authentific. Sélectionner "ON". 10 PageScope Web Connection 10-52 magicolor 8650 10.12 Limiter les utilisateurs de la machine (LDAP) Spécifier les réglages de limitation des utilisateurs de la machine à l'aide du serveur LDAP. Utiliser ce réglage pour réaliser l'authentification à l'aide du serveur LDAP. Ce réglage limite les fonctions disponibles pour l'utilisateur. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. 10.12.1 Paramètre TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. Paramètre TCP/IP Enregistrement du serveur externe Authentification Utilisateur/ Perm. par Défaut Fonctions Communiquer avec le serveur LDAP à l'aide de SSL ? Oui Non LDAP sur SSL Terminer Compte Département magicolor 8650 10-53 PageScope Web Connection 10 10.12.2 Enregistrement du serveur externe 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Authentification" – "Enregistrement du serveur externe" – [Éditer]. 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable No. Affiche le numéro d'enregistrement. Nom du serveur externe Entrer le nom du serveur externe d'identification (32 caractères max.). Type de serveur externe Sélectionner "LDAP". Adresse serveur Spécifier l'adresse du serveur LDAP. (Format : "***.***.***.***", plage pour *** : 0 à 255) Si le serveur DNS est spécifié, l'adresse peut être spécifiée en utilisant le nom d'hôte. Cet élément peut aussi être spécifié avec IPv6. Adresse du serveur Numéro de port Spécifier le numéro de port. Numéro de port du serveur Base de recherche Spécifier le point de départ de la recherche dans la structure hiérarchique du serveur LDAP. Les recherches incluent les sous-répertoires inférieurs au point de départ spécifié. Timeout Spécifier le temps d'attente maximum de l'opération de recherche. Méthode d'authentification Sélectionner la méthode d'authentification utilisée pour la connexion au serveur LDAP. Méthode d'authentification du serveur Rechercher attribut Si vous choisissez "Digest-MD5" comme méthode d'authentification, spécifier l'attribut de recherche. 10 PageScope Web Connection 10-54 magicolor 8650 10.12.3 Authentification Utilisateur/Compte Département 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Authentification" – "Auth.Util/Compte Départ.". 2 Spécifier le réglage suivant. 10.12.4 Perm. par Défaut Fonctions Limite les fonctions disponibles pour les utilisateurs autorisés sur la machine. Pour plus de détails, voir "Perm. par Défaut Fonctions" à la page 10-42. Élément Définition Confirmation préalable Système Authentific. Sélectionner "ON (serveur externe)". magicolor 8650 10-55 PageScope Web Connection 10 10.12.5 LDAP sur SSL Enregistrement du serveur externe 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Authentification" – "Enregistrement du serveur externe" – [Éditer]. 2 Spécifier les paramètres suivants : Action pour Certificat Invalide 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Configuration SSL/TLS" – "Action pour Epreuve rejetée". 2 Spécifier le réglage suivant. ! Détails Pour spécifier les réglages de "Action pour Epreuve Rejetée", créer un certificat pour la machine au préalable. Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56. Élément Définition Confirmation préalable Utiliser SSL Pour crypter la communication entre la machine et le serveur LDAP à l'aide de SSL/TTS, cocher la case "Utiliser SSL" check box. Gestion SSL ou non par le serveur Numéro de port (SSL) Spécifier le N° de port utilisé pour la communication SSL. Numéro de port du serveur Élément Définition Confirmation préalable Action pour Epreuve Rejetée Spécifier l'opération en fin de période de validité du certificat reçu. Si "Continuer" est sélectionné, le traitement continue même si la date du certificat n'est plus valide. Si "Supprimer la tâche" est sélectionné, la tâche est supprimée si la date du certificat n'est plus valide. 10 PageScope Web Connection 10-56 magicolor 8650 10.13 Créer un certificat pour la communication SSL de la machine Spécifier les paramètres pour créer un certificat pour cette machine concernant la communication par SSL. La création d'un certificat pour la machine crypte la communication entre un ordinateur client et la machine avec SSL pour éviter la divulgation du mot de passe et du contenu de la communication. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. ! Détails La spécification des paramètres suivants permettent de crypter une communication entre un ordinateur client et la machine à l'aide de SSL. Pour plus de détails, se reporter aux sections respectives. "Utiliser PageScope Web Connection" à la page 3-5 "Spécifier les paramètres d'impression IPP" à la page 3-14 "Utiliser SSL pour la communication depuis un ordinateur vers cette machine via Services Web" à la page 10-66 "Utiliser la fonction TCP Socket/OpenAPI/serveur FTP" à la page 10-96 Créer un certificat autosigné Définir une puissance de chiffrement Définition du mode en utilisant SSL Terminer Demander un certificat Installer un certificat (1) Auto signature (2) Émission par l'autorité de certification (1) (2) magicolor 8650 10-57 PageScope Web Connection 10 10.13.1 Créer un certificat autosigné 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Configuration SSL/TLS" – "Configuration SSL/TLS" – [Configurer] – "Créer un certificat autosigné". 2 Spécifier les paramètres suivants : 10 PageScope Web Connection 10-58 magicolor 8650 Élément Définition Confirmation préalable Nom commun Affiche l'adresse IP ou le nom de domaine de la machine. Organisation Entrer le nom de l'organisation ou du groupe utilisé pour créer un certificat Organisation (63 caractères ASCII max.). Unité organisationnelle Entrer le nom du département utilisé pour créer un certificat Département (63 caractères ASCII max.). Localité Entrer le nom de la localité utilisée pour créer un certificat Localité (127 caractères ASCII max.). État/Province Entrer le nom de l'état, ou de la province, utilisé pour créer un certificat État/Province (127 caractères ASCII max.). Pays Lors de la création d'un certificat Pays, entrer un code Pays conforme à la norme ISO 3166. États-Unis : US, Grande-Bretagne : GB, Italie : IT, Australie : AU, Pays-Bas : NL, Canada : CA, Espagne : ES, République tchèque : CZ, Chine : CN, Danemark : DK, Allemagne : DE, Japon : JP, France : FR, Belgique : BE, Russie : RU Adresse email administrateur Entrer l'adresse de l'administrateur (127 caractères max.). Adresse de l'administrateur Date début de validité Entrer la date de début de la période de validité. Affiche la date et l'heure d'affichage de cette page. Période de validité Entrer le nombre de jours à partir de la date de début pour la période de validité du certificat. Puissance de chiffrement Spécifier la méthode de cryptage. Mode utilisant SSL/TLS Spécifier le mode à l'aide de SSL/TLS. [OK] Crée un certificat autosigné. La création d'un certificat peut prendre quelques minutes. magicolor 8650 10-59 PageScope Web Connection 10 10.13.2 Demander un certificat 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Configuration SSL/TLS" – "Configuration SSL/TLS" – [Configuration] – "Demander un certificat". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable Nom commun Affiche l'adresse IP ou le nom de domaine de la machine. Organisation Entrer le nom de l'organisation ou du groupe utilisé pour créer un certificat Organisation (63 caractères ASCII max.). Unité organisationnelle Entrer le nom du département utilisé pour créer un certificat Département (63 caractères ASCII max.). Localité Entrer le nom de la localité utilisée pour créer un certificat Localité (127 caractères ASCII max.). État/Province Entrer le nom de l'état, ou de la province, utilisé pour créer un certificat État/Province (127 caractères max.). Pays Lors de la création d'un certificat Pays, entrer un code Pays conforme à la norme ISO 3166. États-Unis : US, Grande-Bretagne : GB, Italie : IT, Australie : AU, Pays-Bas : NL, Canada : CA, Espagne : ES, République tchèque : CZ, Chine : CN, Danemark : DK, Allemagne : DE, Japon : JP, France : FR, Belgique : BE, Russie : RU Adresse email administrateur Spécifier l'adresse de l'administrateur (127 caractères max.). Adresse de l'administrateur [OK] Crée des données de demande de signature de certificat. 10 PageScope Web Connection 10-60 magicolor 8650 Élément Définition Confirmation préalable Données de demande de signature de certificat Affiche des données de demande de signature de certificat. [Enregistrer] Enregistre des données de demande de signature de certificat dans l'ordinateur sous un fichier. magicolor 8650 10-61 PageScope Web Connection 10 10.13.3 Installer un certificat 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Configuration SSL/TLS" – "Configuration SSL/TLS" – [Configuration] – "Installer un certificat". 2 Après avoir adressé une demande de certificat à l'autorité de certification, installer sur la machine le certificat reçu de l'autorité de certification. Élément Définition Confirmation préalable Installer un certificat Colle les données texte envoyées par l'autorité de certification. [OK] Passe à l'écran Définir une puissance de chiffrement et Définition du mode en utilisant SSL. 10 PageScope Web Connection 10-62 magicolor 8650 Élément Définition Confirmation préalable Puissance de chiffrement Spécifier la méthode de cryptage. Mode utilisant SSL/TLS Spécifier la plage d'application SSL/TLS. [Installer] Installe le certificat. magicolor 8650 10-63 PageScope Web Connection 10 10.13.4 Définir une puissance de chiffrement 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Configuration SSL/TLS" – "Configuration SSL/TLS" – [Configuration] – "Définir une puissance de chiffrement". 2 Spécifier le réglage suivant. Élément Définition Confirmation préalable Puissance de chiffrement Si nécessaire, modifier la puissance de chiffrement. Spécifier la puissance de chiffrement. 10 PageScope Web Connection 10-64 magicolor 8650 10.13.5 Définition du mode en utilisant SSL 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Configuration SSL/TLS" – "Configuration SSL/TLS" – [Configuration] – "Définition du Mode utilisant SSL/TLS". 2 Spécifier le réglage suivant. Élément Définition Confirmation préalable Mode utilisant SSL/TLS Si nécessaire, modifier la plage d'application définie. Spécifier la plage d'application SSL/TLS. magicolor 8650 10-65 PageScope Web Connection 10 10.13.6 Supprimer un certificat 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Configuration SSL/TLS" – "Configuration SSL/TLS" – [Configuration] – "Supprimer un certificat". 2 Si nécessaire, supprimer le certificat installé sur la machine. Pour supprimer le certificat installé, cliquer sur [OK]. ! Détails Si "Sécurité renforcée" est réglé sur "ON", le certificat ne peut pas être supprimé. 10 PageScope Web Connection 10-66 magicolor 8650 10.14 Utilisation de la communication SSL entre un ordinateur et cette machine avec Services Web Si vous utilisez la fonction Services Web, effectuez le cryptage SSL pour la communication entre un ordinateur sous Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 et la machine. Pour effectuer une communication SSL, les communications dans les deux sens entre l'ordinateur et cette machine doivent être cryptées par SSL. Définissez les paramètres pour "Utiliser SSL pour la communication depuis un ordinateur vers cette machine via Services Web" et "Utiliser SSL pour la communication depuis cette machine vers un ordinateur via Services Web". 10.14.1 Utiliser SSL pour la communication depuis un ordinateur vers cette machine via Services Web Si vous utilisez la Fonction Services Web, spécifier les réglages du cryptage SSL pour la communication entre un ordinateur équipé de Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 et la machine. Ces réglages assurent une transmission sûre des fichiers en cryptant la communication WSD avec le protocole SSL. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. ! Détails Pour crypter la communication entre un ordinateur équipé de Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 et la machine avec le protocole SSL, l'ordinateur doit pouvoir résoudre les noms de la machine en utilisant le serveur DNS. Enregistrer la machine sur le serveur DNS à l'avance et spécifier les réglages DNS sur l'ordinateur. Si le certificat de la machine n'est pas émis par l'autorité de certification, enregistrer au préalable le certificat de la machine dans Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 comme certificat "Trusted Root Certification Authorities" pour "Ordinateur local". Paramètre TCP/IP Configuration SSL/TLS Réglage Services Web Partagé Terminer magicolor 8650 10-67 PageScope Web Connection 10 10.14.2 Utiliser SSL pour la communication depuis cette machine vers un ordinateur via Services Web Si vous utilisez la Fonction Services Web, spécifier les réglages du cryptage SSL pour la communication entre un ordinateur équipé de Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 et la machine. Ces réglages assurent une transmission sûre des fichiers en cryptant la communication WSD avec le protocole SSL. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. * Ces éléments sont déjà spécifiés dans "Utiliser SSL pour la communication depuis un ordinateur vers cette machine via Services Web" à la page 10-66. ! Détails Pour crypter par SSL la communication de cette machine vers un ordinateur sous Windows Vista, il convient de créer préalablement un certificat sur l'ordinateur pour associer le port de communication de l'ordinateur au numéro de port TCP/IP (Réglage par défaut : N° de Port 5385). 10.14.3 Paramètre TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. 10.14.4 Configuration SSL/TLS Crypter la communication avec la machine en utilisant le protocole SSL. Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56. 10.14.5 Réglage Services Web Partagé 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Régl. Services Web" – "Réglage Service Web Partagé". 2 Spécifier les paramètres suivants : Paramètre TCP/IP Configuration SSL/TLS Réglage Services Web Partagé Action pour Certificat Invalide Terminer * Élément Définition Confirmation préalable Nom Amical Spécifier le réglage de Nom Amical (62 caractères max.). Paramètres SSL Sélectionner "ON". 10 PageScope Web Connection 10-68 magicolor 8650 10.14.6 Action pour Certificat Invalide 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Configuration SSL/TLS" – "Action pour Epreuve rejetée". 2 Spécifier le réglage suivant. Élément Définition Confirmation préalable Action pour Epreuve Rejetée Spécifier l'opération en fin de période de validité du certificat reçu. Si "Continuer" est sélectionné, le traitement continue même si la date du certificat n'est plus valide. Si "Supprimer la tâche" est sélectionné, la tâche est supprimée si la date du certificat n'est plus valide. magicolor 8650 10-69 PageScope Web Connection 10 10.15 Réaliser le filtrage de l'adresse IP Spécifier les paramètres pour le filtrage des adresses IP. Le filtrage des adresses IP limite l'accès aux adresses spécifiées. Spécifier les adresses accessibles et inaccessibles à la machine. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. 10.15.1 Paramètre TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. Paramètre TCP/IP Filtrage IP Terminer 10 PageScope Web Connection 10-70 magicolor 8650 10.15.2 Filtrage IP 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre TCP/IP" – "Filtrage IP". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable Permettre Accès Pour spécifier les adresses autorisées, sélectionner "Activer". Jeu 1 à 5 Spécifier les adresses autorisées. (Format : "***.***.***.***", plage pour *** : 0 à 255) Adresses autorisées Refuser accès Pour spécifier les adresses refusées, sélectionner "Activer". Jeu 1 à 5 Spécifier les adresses refusées. (Format : "***.***.***.***", plage pour *** : 0 à 255) Adresses refusées magicolor 8650 10-71 PageScope Web Connection 10 10.16 Communiquer à l'aide de IPv6 Spécifier les réglages pour la communication à l'aide de IPv6 Utiliser ce réglage pour affecter l'adresse IPv6 à la machine. IPv6 et IPv4 peuvent s'exécuter simultanément. Ipv6 ne peut s'exécuter indépendamment. Si vous utilisez la machine dans l'environnement IPv6, les restrictions suivantes s'appliquent. - L'impression SMB et l'Authentification NTLM ne sont pas disponibles. - La passerelle NDPS de PageScope ne peut être utilisée. - DHCPv6 ne peut être utilisé. - Le filtrage IP n'est pas disponible. - L'installateur du pilote d'imprimante ne peut être utilisé. - PageScope Web Connection ne peut être affiché avec Flash. 2 Remarque Pour plus de détails sur le service d'hébergement direct, voir "Réglage Hébergement Direct" à la page 3-12. 10 PageScope Web Connection 10-72 magicolor 8650 ONParamètre TCP/IP 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "TCP/IP" – "Paramètre TCP/IP". 2 Spécifier les paramètres suivants : magicolor 8650 10-73 PageScope Web Connection 10 ! Détails S'il y a lieu, spécifier les réglages DNS. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. Élément Définition Confirmation préalable TCP/IP Sélectionner "ON". IPv6 Sélectionner "ON". Réglages Auto IPv6 Pour obtenir l'adresse IPv6 automatiquement, sélectionner "ON". Obtention automatique ou non de l'adresse IPv6 Adresse locale Liaison Affiche l'adresse locale Liaison générée à partir de l'adresse MAC. Adresse globale Si l'adresse IPv6 n'est pas obtenue automatiquement, spécifier l'adresse globale IPv6. Adresse IPv6 Longueur Préfixe Si l'adresse IPv6 n'est pas obtenue automatiquement, spécifier la longueur du préfixe de l'adresse globale IPv6. Longueur Préfixe Adresse Passerelle Si l'adresse IPv6 n'est pas obtenue automatiquement, spécifier l'adresse de la passerelle IPv6. Adresse Passerelle 10 PageScope Web Connection 10-74 magicolor 8650 10.17 Communiquer à l'aide de IPsec Spécifier les paramètres de communication IPsec La communication à l'aide de IPsec empêche la falsification et la divulgation des données du paquet de données IP. Cette fonction garantit une communication sûre même si le transport ou l'application utilisé ne supporte pas le cryptage. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. 10.17.1 Paramètre TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. Paramètre TCP/IP IPsec Réglages IKE Réglages SA Peer Terminer magicolor 8650 10-75 PageScope Web Connection 10 10.17.2 IPsec 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre TCP/IP" – "IPsec". 2 Spécifier le réglage suivant. Élément Définition Confirmation préalable IPsec Sélectionner "ON". 10 PageScope Web Connection 10-76 magicolor 8650 10.17.3 Réglages IKE 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre TCP/IP" – "IPsec" – "IKE" – [Éditer]. 2 Spécifier les paramètres suivants : Un maximum de quatre groupes peuvent être enregistrés dans "IKE". Élément Définition Confirmation préalable Période Validité Clé Spécifier la période de validité d'une clé générée à la création d'un tunnel de contrôle. Groupe Diffie-Hellman Sélectionner "Groupe Diffie-Hellman". Algorithme Cryptage Sélectionner l'algorithme de cryptage à utiliser à la création d'un tunnel de contrôle. Algorithme Authentification Sélectionner l'algorithme d'authentification à utiliser à la création d'un tunnel de contrôle. magicolor 8650 10-77 PageScope Web Connection 10 10.17.4 Réglages SA 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre TCP/IP" – "IPsec" – "SA" – [Éditer]. 2 Spécifier les paramètres suivants : Il est possible d'enregistrer jusqu'à huit groupes dans "SA". Élément Définition Confirmation préalable Durée de vie après établissement SA Spécifier la période de validité d'une clé générée à la création d'un tunnel de communication. Protocole Sécurité Sélectionner le protocole de sécurité. Algorithme Cryptage ESP Si "ESP" est sélectionné pour "Protocole de sécurité", spécifier l'algorithme de cryptage ESP. Algorithme Authentification ESP Si "ESP" est sélectionné pour "Protocole de sécurité", spécifier l'algorithme d'authentification ESP. Algorithme Authentification AH Si "AH" est sélectionné pour "Protocole de sécurité", spécifier l'algorithme d'authentification AH. 10 PageScope Web Connection 10-78 magicolor 8650 10.17.5 Peer 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre TCP/IP" – "IPsec" – "Peer" – [Éditer]. 2 Spécifier les paramètres suivants : Un maximum de 10 homologues peuvent être enregistrés dans "Peer". Élément Définition Confirmation préalable Confidentialité parfaite Transfert Pour augmenter la force IKE, sélectionner "ON". Peer Spécifier l'adresse IP du peer. Adresse IP du peer. Texte Clé commune Spécifier le texte de la clé commune partagé avec le peer. Mode Encapsulation Spécifier le mode opérationnel de IPsec. magicolor 8650 10-79 PageScope Web Connection 10 10.18 Surveillance de la machine à l'aide du gestionnaire SNMP Spécifier les réglages de surveillance de cette machine par un gestionnaire SNMP général. La communication SNMP avec la machine permet l'acquisition, la gestion et la surveillance des informations de la machine via le réseau. SNMP s'exécute dans un environnement TCP/IP ou IPX/SPX. De plus, l'utilisation de la fonction Autorisation de SNMP permet de paramétrer la notification de l'état de la machine. Pour plus de détails, voir "Notifier l'état de la machine (Autorisation)" à la page 10-93. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. 10.18.1 Paramètre TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. (1) Utiliser TCP/IP (2) Utiliser IPX/SPX Paramètre TCP/IP Paramètre NetWare Activation SNMP Terminer (1) (2) 10 PageScope Web Connection 10-80 magicolor 8650 10.18.2 Paramètre NetWare 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre Netware" – "Paramètre Netware". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable Activation IPX Sélectionner "ON". Type trame Ethernet Spécifier le type de trame à utiliser. Type de trame magicolor 8650 10-81 PageScope Web Connection 10 10.18.3 Activation SNMP 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Activation SNMP". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable SNMP Spécifie l'utilisation ou non de SNMP. Si oui, spécifier l'utilisation de SNMP v1/v2 (IP), SNMP v3 et de SNMP v1 (IPX). La spécification de SNMP v1 (IPX) n'est possible que si IPX est activé. Protocole à utiliser (TCP/IP ou IPX/SPX) Param. port UDP Réglage par défaut : 161 Spécifier le numéro de port UDP. Paramètre SNMP v1/v2c Spécifier les réglages pour utiliser SNMP v1/v2c. Nom Communauté Lecture Spécifier le nom de communauté à utiliser pour la numérisation (15 caractères max.). Nom Communauté Ecriture Spécifier le nom de communauté à utiliser pour la lecture et l'écriture (15 caractères max.). Paramètre SNMP v3 Spécifier les réglages SNMP v3. Nom du Contexte Spécifier le nom de contexte (63 caractères max.). 10 PageScope Web Connection 10-82 magicolor 8650 Découverte Nom Utilisateur Spécifier le nom utilisateur de détection (32 caractères max.). Nom Utilisateur en Lecture Spécifier le nom utilisateur en lecture seule (32 caractères max.). Niveau de Sécurité Spécifier le niveau de sécurité de l'utilisateur en lecture seule. Code authentification Spécifier le mot de passe d'authentification utilisateur en lecture seule à utiliser pour l'authentification (32 caractères max.). auth-Mot de Passe Spécifier le mot de passe de confidentialité utilisateur en lecture seule à utiliser pour la confidentialité (32 caractères max.). Nom Utilisateur en Écriture Spécifier le nom utilisateur en lecture et en écriture (32 caractères max.). Niveau de Sécurité Spécifier le niveau de sécurité pour l'utilisateur en lecture et en écriture. auth-Mot de Passe Spécifier le mot de passe d'authentification utilisateur en lecture et en écriture à utiliser pour l'authentification (32 caractères max.). priv-Mot de Pas. Spécifier le mot de passe de confidentialité utilisateur en lecture et en écriture à utiliser pour la confidentialité (cryptage) (32 caractères max.). Algorithme Cryptage Spécifier l'algorithme de cryptage. Méthode d'authentification Spécifier la méthode d'authentification. Élément Définition Confirmation préalable magicolor 8650 10-83 PageScope Web Connection 10 10.19 Notifier l'état de la machine (E-mail) Spécifier les réglages pour notifier par E-mail l'état de la machine à l'Administrateur. L'utilisation de cette fonction envoie une notification à une adresse spécifiée lorsqu'il y a un message d'avertissement sur la machine. La communication combinant POP avant SMTP, APOP, l'identification SMTP ou le cryptage à l'aide de SSL/TLS est disponible. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. 10.19.1 Paramètre TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. Paramètre TCP/IP Envoyer E-mail (SMTP) Editer Param Notification Statut Authentification SMTP ? POP Avant SMTP ? Communiquer avec le serveur SMTP à l'aide de SSL/TLS ? SMTP sur SSL/Démarrer TLS Identification SMTP POP Avant SMTP (1) POP sur SSL ? (2) APOP ? (1) POP sur SSL (2) Authentification APOP Terminer Oui Oui Non Oui Non Oui Non 10 PageScope Web Connection 10-84 magicolor 8650 10.19.2 Envoyer E-mail (SMTP) 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Réglage E-mail" – "Envoyer E-mail (SMTP)". 2 Spécifier les paramètres suivants : magicolor 8650 10-85 PageScope Web Connection 10 Élément Définition Confirmation préalable Activ. Envoi E-mail Sélectionner "ON". Fonction notification état Sélectionner "ON". Adresse Serveur SMTP Spécifier l'adresse du serveur SMTP. (Format : "***.***.***.***", plage pour *** : 0 à 255) Si le serveur DNS est spécifié, l'adresse peut être spécifiée en utilisant le nom d'hôte. Cet élément peut aussi être spécifié avec IPv6. Adresse du serveur Numéro de port Réglage par défaut : 25 Spécifier le numéro de port. Numéro de port du serveur Temporisation de la connexion Spécifier le délai de temporisation de la connexion du serveur. Format messages maximum Indiquer si vous souhaitez limiter la taille des messages émis. Capacité serveur Pour limiter la taille maximale des messages E-mail, spécifier la tolérance maximale admissible d'un message y compris le fichier en pièce jointe. Les messages dont la taille dépasse la taille maximale autorisée sont enlevés. Si un message est séparé, ce paramètre est désactivé. Limite de réception du serveur Adresse email administrateur Affiche l'adresse de l'administrateur. Si l'adresse de l'administrateur n'est pas spécifiée, faire-le sous "Paramètres Machine". Adresse de l'administrateur Division binaire Pour diviser un message en raison de sa taille, sélectionner "ON". Si le logiciel de messagerie utilisé dans la réception de messages n'est pas doté de la fonction de restauration des messages, les messages risquent de ne pas être lus. Fonction Restauration du logiciel de messagerie Format message divisé Pour diviser le message, spécifier un format de message divisé. Limite de réception du serveur 10 PageScope Web Connection 10-86 magicolor 8650 10.19.3 Param Notification Statut 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien – "Paramètres notification statut" – "Adresse E-mail" – [Editer]. 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable Adresse de Destination Spécifier l'adresse de notification. Adresse de Destination Ajouter papier Notifie une fin de papier. SERRAGE Notifie la survenue d'un serrage papier. Appel S.A.V. notifie qu'une vérification périodique est nécessaire. Remplacer agrafes Notifie l'épuisement du stock d'agrafes. Remettre du toner Notifie une fin de toner. Bac unité finition plein Notifie que le bac de l'unité de finition est plein. Appel S.A.V. Notifie un appel S.A.V. Fin tâche Notifie que la tâche est terminée. Collecteur de perforat. plein Avertit lorsque le collecteur de perforation doit être vidé. La réserve de toner usagé est pleine Avertit lorsque la réserve de toner usagé doit être remplacée. Unité Image en fin de vie Avertit lorsque l'unité image doit être remplacée. Unité de fixation en fin de vie Avertit lorsque l'unité de fixation doit être remplacée. Unité courroie de transfert en fin de vie Avertit lorsque la courroie de transfert doit être remplacée. magicolor 8650 10-87 PageScope Web Connection 10 10.19.4 SMTP sur SSL/Démarrer TLS Envoyer E-mail (SMTP) 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Réglage E-mail" – "Envoyer E-mail (SMTP)". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable Utiliser SSL/TLS Pour crypter la communication entre la machine et le serveur SMTP à l'aide de SSL/TTS, sélectionner "SMTP sur SSL" ou "Démarrer TLS". Gestion de SSL ou de Démarrer TLS par le serveur Numéro de port Réglage par défaut : 25 Si "Démarrer TLS" est sélectionné, spécifier le numéro de port. Numéro de port du serveur Numéro de port (SSL) Réglage par défaut : 465 Si "SMTP sur SSL" est sélectionné, spécifier le numéro de port à utiliser pour la communication SSL. Numéro de port du serveur 10 PageScope Web Connection 10-88 magicolor 8650 Action pour Certificat Invalide 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Configuration SSL/TLS" – "Action pour Epreuve rejetée". 2 Spécifier les paramètres suivants : ! Détails Pour spécifier les réglages de "Action pour Epreuve Rejetée", créer un certificat pour la machine au préalable. Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56. Élément Définition Confirmation préalable Action pour Epreuve Rejetée Spécifier l'opération en fin de période de validité du certificat reçu. Si "Continuer" est sélectionné, le traitement continue même si la date du certificat n'est plus valide. Si "Supprimer la tâche" est sélectionné, la tâche est supprimée si la date du certificat n'est plus valide. magicolor 8650 10-89 PageScope Web Connection 10 10.19.5 Identification SMTP 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Réglage E-mail" – "Envoyer E-mail (SMTP)". 2 Spécifier les paramètres suivants : ! Détails Digest-MD5, CRAM-MD5, ORDINAIRE et CONNEXION sélectionnent automatiquement une méthode d'authentification SMTP gérée par le serveur SMTP et dotée de la plus forte puissance de chiffrement. Si l'utilisateur n'appartient qu'à un domaine, ce dernier est notifié par le serveur SMTP au moment de la communication initiale et la communication est établie automatiquement avec le nom de domaine. C'est pourquoi aucun réglage de nom de domaine n'est requis sur la machine. Toutefois, si l'utilisateur appartient à plusieurs domaines, spécifier le nom de domaine auquel l'utilisateur appartient. 10.19.6 POP avant SMTP POP Avant SMTP 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Réglage E-mail" – "Envoyer E-mail (SMTP)". 2 Spécifier les paramètres suivants : ! Détails Si le serveur POP est différent du serveur SMTP, le serveur POP informe le serveur SMTP qu'il a été connecté. C'est pourquoi, si la connexion POP avant SMTP est trop courte, les messages risquent de ne pas être envoyés. Élément Définition Confirmation préalable Authentification SMTP Pour effectuer une identification SMTP, cocher la case "Identification SMTP". Requête SMTP ou non du serveur ID utilisateur Spécifier l'ID utilisateur pour l'identification SMTP (255 caractères max.). Mot de passe Spécifier le mot de passe pour l'identification SMTP (128 caractères max.). Nom de domaine Spécifier le nom de domaine pour l'identification SMTP (255 caractères max.). Si la méthode d'authentification est Digest-MD5, le nom de domaine doit être spécifié. Méthode d'Authentification Param. Authentification Indiquer si vous souhaitez ou non activer la synchronisation de l'Authentification Utilisateur. Cet élément s'affiche lorsque l'Authentification Utilisateur est en place. Synchronisation ou non de l'Authentification Utilisateur Élément Définition Confirmation préalable POP Avant SMTP Pour exécuter POP avant SMTP, sélectionner "ON". Requête ou non de POP avant SMTP par le serveur Temps POP avant SMTP Spécifier le délai d'accès au serveur SMTP après la connexion au serveur POP. Différence ou non entre le serveur POP et le serveur SMTP 10 PageScope Web Connection 10-90 magicolor 8650 E-Mail Récpt (POP) 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Réglage E-mail" – "Réception E-mail (POP)". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable Paramètre e-mail reçus Pour exécuter POP avant SMTP, sélectionner "ON". Adresse hôte Spécifier l'adresse du serveur POP. (Format : "***.***.***.***", plage pour *** : 0 à 255) Si le serveur DNS est spécifié, l'adresse peut être spécifiée en utilisant le nom d'hôte. Cet élément peut aussi être spécifié avec IPv6. Adresse du serveur Nom de connexion Entrer le nom de connexion pour le serveur POP (63 caractères max.). Mot de passe Spécifier le mot de passe pour la connexion au serveur POP (15 caractères max.). Temporisation de la connexion Spécifier le délai de temporisation de la connexion du serveur. Numéro de port Réglage par défaut : 110 Spécifier le numéro de port. Numéro de port du serveur magicolor 8650 10-91 PageScope Web Connection 10 10.19.7 POP sur SSL E-mail récpt (POP) 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Réglage E-mail" – "Réception E-mail (POP)". 2 Spécifier les paramètres suivants : Action pour Certificat Invalide 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Configuration SSL/TLS" – "Action pour Epreuve rejetée". 2 Spécifier les paramètres suivants : ! Détails Pour spécifier les réglages de "Action pour Epreuve Rejetée", créer un certificat pour la machine au préalable. Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56. Élément Définition Confirmation préalable Utiliser SSL/TLS Pour crypter la communication entre la machine et le serveur POP à l'aide de SSL/TTS, cocher la case "Utiliser SSL/TLS". Gestion SSL ou non par le serveur Numéro de port (SSL) Réglage par défaut : 995 Spécifier le N° de port utilisé pour la communication SSL. Numéro de port du serveur Élément Définition Confirmation préalable Action pour Epreuve rejetée Spécifier l'opération en fin de période de validité du certificat reçu. Si "Continuer" est sélectionné, le traitement continue même si la date du certificat n'est plus valide. Si "Supprimer la tâche" est sélectionné, la tâche est supprimée si la date du certificat n'est plus valide. 10 PageScope Web Connection 10-92 magicolor 8650 10.19.8 Authentification APOP 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Réglage E-mail" – "Réception E-mail (POP)". 2 Spécifier les paramètres suivants : ! Détails Lorsque le serveur POP est connecté avec APOP, le mot de passe est crypté avec Digest-MD5. Si l'authentification APOP est réglée sur "ON", vous ne pouvez pas vous connecter au serveur si le serveur POP ne gère pas APOP. Élément Définition Confirmation préalable Authentification APOP Pour crypter l'ID utilisateur et le mot de passe lors de la connexion au serveur POP, sélectionner "ON". Requête APOP ou non du serveur magicolor 8650 10-93 PageScope Web Connection 10 10.20 Notifier l'état de la machine (Autorisation) Spécifier les réglages pour notifier l'administrateur de l'état de la machine à l'aide de la fonction Autorisation de SNMP. L'utilisation de cette fonction envoie une notification à une adresse IP ou IPX spécifiée lorsqu'il y a un message d'avertissement sur la machine. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. ! Détails Pour utiliser la fonction Autorisation de SNMP, spécifier les réglages SNMP à l'avance. Pour plus de détails, voir "Surveillance de la machine à l'aide du gestionnaire SNMP" à la page 10-79. 10.20.1 Paramètre TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. (1) Assure la notification pour une Adresse IP (2) Assure la notification pour une Adresse IPX Paramètre TCP/IP Paramètre NetWare Réglage Autorisation Editer Param Notification Statut Terminer (1) (2) 10 PageScope Web Connection 10-94 magicolor 8650 10.20.2 Paramètre NetWare 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre Netware" – "Paramètre Netware". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Confirmation préalable Activation IPX Sélectionner "ON". Type trame Ethernet Spécifier le type de trame à utiliser. Type de trame magicolor 8650 10-95 PageScope Web Connection 10 10.20.3 Réglage Autorisation 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Activation SNMP". 2 Spécifier les paramètres suivants : 10.20.4 Editer Param Notification Statut En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien – "Paramètres notification statut" – "Adresse IP (IPX)" – [Éditer]. Pour plus de détails sur les paramètres, voir "Param Notification Statut" à la page 10-86. Élément Définition Confirmation préalable Réglage Autoriser Sélectionner "Permis". TRAP pour erreur d'Authentification Sélectionner s'il faut ou non activer la fonction Autorisation en cas d'échec de l'authentification. 10 PageScope Web Connection 10-96 magicolor 8650 10.21 Utiliser la fonction TCP Socket/OpenAPI/serveur FTP Spécifier les réglages TCP Socket, OpenAPI et serveur FTP de la machine. Le Socket TCP est utilisé au cours des transmissions de données entre l'application de l'ordinateur et cette machine. Pour synchroniser la machine avec un système OpenAPI différent, spécifier les réglages de OpenAPI. Cette machine sert de serveur FTP si vous spécifiez les réglages pour la fonction de serveur FTP de cette machine. Pour mettre à jour un microprogramme ou utiliser une application se synchronisant avec cette machine en tant que client FTP, utilisez ce paramètre. % Spécifier les réglages selon l'organigramme suivant. 10.21.1 Paramètre TCP/IP Spécifier les réglages d'utilisation de la machine dans un environnement réseau TCP/IP. Pour plus de détails, voir "Spécifier le système d'authentification de communication TCP/IP" à la page 3-3. 10.21.2 Configuration SSL/TLS Spécifier les paramètres de communication SSL. Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56. Paramètre TCP/IP (1) TCP Socket (2) OpenAPI (3) Serveur FTP Communiquer à l'aide de SSL ? Communiquer à l'aide de SSL ? Réglages Serveur FTP Configuration SSL/TLS Configuration SSL/TLS Paramètre TCP Socket Réglage OpenAPI Terminer (1) (2) (3) Oui Non magicolor 8650 10-97 PageScope Web Connection 10 10.21.3 Paramètre TCP Socket 1 En mode Administrateur dans PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre TCP Socket". 2 Spécifier les paramètres suivants : ! Détails Pour utiliser SSL/TLS, installer le certificat à l'avance. Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56. ! Détails Si "Sécurité renforcée" est réglé sur "ON", la case "Utiliser SSL/TLS" est cochée. Élément Définition Confirmation préalable TCP Socket Cocher la case "TCP Socket". Numéro de port Spécifier le numéro de port. Utiliser SSL/TLS Pour utiliser SSL/TLS, cocher la case "Utiliser SSL/TLS". Utilisation ou non de SSL/TLS Numéro de port (SSL) Spécifier le N° de port utilisé pour la communication SSL. 10 PageScope Web Connection 10-98 magicolor 8650 10.21.4 Réglage OpenAPI 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Réglage OpenAPI". 2 Spécifier les paramètres suivants : ! Détails Pour utiliser SSL/TLS, installer le certificat à l'avance. Pour plus de détails, voir "Créer un certificat pour la communication SSL de la machine" à la page 10-56. ! Détails Si "Sécurité renforcée" est réglé sur "ON", la case "Utiliser SSL/TLS" est cochée. Élément Définition Confirmation préalable Numéro de port Spécifier le numéro de port. Utiliser SSL/TLS Pour utiliser SSL/TLS, cocher la case "Utiliser SSL/TLS". Utilisation ou non de SSL/TLS Numéro de port (SSL/TLS) Spécifier le N° de port utilisé pour la communication SSL. magicolor 8650 10-99 PageScope Web Connection 10 10.21.5 Réglages Serveur FTP 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre FTP" – "Réglages Serveur FTP". 2 Spécifier le réglage suivant. ! Détails Si "Sécurité renforcée" est réglé sur "ON", "OFF" est sélectionné. Élément Définition Confirmation préalable Serveur FTP Sélectionner "ON". 10 PageScope Web Connection 10-100 magicolor 8650 10.22 Autres éléments de l'onglet Entretien Cette section décrit d'autres éléments disponibles sous l'onglet Entretien de PageScope Web Connection. 10.22.1 Utiliser la fonction programmateur Spécifier la Configuration Programmateur de la machine. Elle permet de spécifier les options de la fonction Économie d'énergie. Réglage économie d'énergie 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien – "Configuration Programmateur" – "Réglage économie d'énergie". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Réglage Mode Éco Energie Spécifier le délai avant que la machine ne passe en mode d'économie d'énergie. Réglage Mode Veille Spécifier le délai avant que la machine ne passe en mode veille. Touche Éco. Énerg. Spécifier manuellement le réglage pour la fonction d'économie d'énergie (mode Éco Énergie ou mode Veille). magicolor 8650 10-101 PageScope Web Connection 10 10.22.2 Réinitialiser les informations de configuration Réinitialiser les paramètres machine. Permet de réinitialiser les paramètres Réseau et les paramètres Contrôleur. Effacer la configuration réseau 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien – "Initialiser" – "Effacer la config. réseau". 2 Pour rétablir les réglages usine des paramètres réseau, cliquer sur [Effacer]. ! Détails Si "Sécurité renforcée" est réglé sur "ON", et élément de menu n'apparaît pas. 10 PageScope Web Connection 10-102 magicolor 8650 Initialiser 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien – "Initialiser" – "Réinitialisation". 2 Pour réinitialiser le contrôleur, cliquer sur [Réinitialisation]. magicolor 8650 10-103 PageScope Web Connection 10 10.22.3 Enregistrer l'en-tête ou le pied de page Pour imprimer sur cette machine, enregistrer un texte qui peut être imprimé comme en-tête ou pied de page. L'En-tête ou le Pied de page enregistré ici peut être sélectionné dans le pilote d'imprimante. Enregistrement En-tête/Pied de page 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Entretien – "Enregistrement En-tête/Pied de page" – [Editer]. 2 Spécifier les paramètres suivants : 10 PageScope Web Connection 10-104 magicolor 8650 Élément Définition No. Affiche le numéro d'enregistrement. Nom Spécifier le nom d'enregistrement. Couleur Spécifier la couleur. Pages Sélectionner les pages à imprimer. Format Spécifier le format. Réglage date/heure Spécifier les formats pour la date et l'heure. Numéro Distribution Spécifier le texte du numéro de distribution. Sélectionner le format de sortie, puis spécifier le numéro de départ. Tête/Pied de page Spécifier si vous souhaitez imprimer les éléments suivants. • Contenu de l'en-tête/Contenu du pied de page (40 caractères max. pour chacun) • Réglage date/heure • Numéro Distribution • Numéro Tâche • Numéro de série • Nom utilisateur/Nom de compte magicolor 8650 10-105 PageScope Web Connection 10 10.23 Autres éléments de l'onglet Sécurité Cette section décrit d'autres éléments disponibles sous l'onglet Sécurité de PageScope Web Connection. 10.23.1 Spécifier l'heure de déconnexion automatique Spécifier la durée avant la déconnexion automatique du mode Administrateur ou Utilisateur. L'utilisateur sera automatiquement déconnecté s'il n'exécute aucune opération pendant la durée spécifiée ici. Déconnexion auto 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Déconnexion auto". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Heure de déconnexion du mode admin. Spécifier le délai avant la déconnexion automatique de l'utilisateur lorsqu'aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps en mode Administrateur. Heure de déconnexion du mode utilisateur Spécifier le délai avant la déconnexion automatique de l'utilisateur lorsqu'aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps en mode Utilisateur. 10 PageScope Web Connection 10-106 magicolor 8650 10.23.2 Spécifier le mot de passe administrateur Spécifier le mot de passe de l'administrateur de la machine. Réglage du mot de passe administrateur 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Sécurité – "Réglage du mot de passe administrateur". 2 Spécifier les paramètres suivants : ! Détails Si "Sécurité renforcée" est réglé sur "ON", et élément de menu n'apparaît pas. Si le certificat de la machine n'est pas installé, cet article de menu n'apparaît pas. ! Détails Si l'option "Règles Mot Pass" est activée, aucun mot de passe de moins de huit caractères ne peut être enregistré. Si vous avez déjà enregistré un mot de passe utilisateur contenant moins de huit caractères, changer le contre un ayant huit caractères avant d'activer "Règles Mot Pass". Pour plus de détails sur les règles de mot de passe, voir "Menu Réglages Admin." à la page 9-25. Élément Définition Mot de passe de l'admin. Spécifier le mot de passe de l'administrateur (8 caractères max.). Retaper le mot de passe administrateur Entrer une nouvelle fois le mot de passe de l'administrateur pour le confirmer. magicolor 8650 10-107 PageScope Web Connection 10 10.24 Paramètres de l'onglet Réglages impression Cette section décrit d'autres éléments disponibles sous l'onglet Réglages impression de PageScope Web Connection. Sous l'onglet Réglages impression, spécifier les paramètres de la fonction d'impression de la machine. 10.24.1 Spécifier les réglages initiaux de la fonction d'impression Spécifier les réglages initiaux de la fonction d'impression Paramètre fonctions de base 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réglages impr – "Paramètre fonctions de base". 2 Spécifier les paramètres suivants : 10 PageScope Web Connection 10-108 magicolor 8650 ! Détails La fonction d'agrafage est uniquement disponible si l'unité de finition est installé en option. La fonction perforation n'est disponible que si l'unité de finition et l'unité de perforation sont installés en option. Élément Définition Paramètre PDL Spécifier la langue PDL Bac Papier Spécifier le magasin papier. Bac de sortie Spécifier le bac de sortie. Impr. R/V Spécifier si vous souhaitez effectuer une impression recto-verso. Type de Reliure Spécifier le type de reliure. Agraf. Spécifier si vous souhaitez effectuer un agrafage. Si oui, spécifier le nombre d'agrafes. Perfo Spécifier si vous souhaitez effectuer une perforation. Nombre de jeux Spécifie le nombre de copies à imprimer. Format de papier par défaut Spécifie le format du papier. Orientation original Sélectionner l'orientation de l'original. Spool tâche dans DD avant RIP Sélectionner si vous souhaitez enregistrer une tâche d'impression sur le disque dur. Réglage bannière Spécifier si vous souhaitez imprimer la première page sur le papier bannière. Magasin de papier bannière Sélectionner le magasin papier utilisé par défaut pour l'impression des pages bannières. Définition papier Inadéquat magasin Spécifier si vous souhaitez continuer l'impression depuis un magasin papier différent lorsqu'il n'y a plus de papier au format approprié dans le magasin spécifié. A4/A3 <=> LTR/LGR Auto Switch Préciser si vous souhaitez imprimer un original A4 (Letter)/A3 (Ledger) original au même format sans tenir compte de l'image manquante lorsque le magasin papier Letter (A4)/ Ledger (A3 est sélectionné. Ajustement Sens Reliure Spécifier la méthode d'ajustement du sens de la reliure. magicolor 8650 10-109 PageScope Web Connection 10 10.24.2 Spécifier les paramètres d'impression PCL/PS/XPS Spécifier les paramètres d'impression PCL/PS/XPS Configuration PCL 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réglages impr – "Configuration PCL". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Jeu de caractères Spécifier le jeu de symboles. Caractères Sélectionner la police interne ("Police résidente") ou télécharger la police ("Télécharger police"). Taille Police Spécifier la taille des caractères. Ligne/Page Spécifier le nombre de lignes par page. Mappage CR/LF Spécifier la méthode de remplacement CR/LF pour les données texte. 10 PageScope Web Connection 10-110 magicolor 8650 Configuration PS 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réglages impr – "Configuration PCL". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Erreur Impression PS Spécifier si vous souhaitez l'impression de messages d'erreur si des erreurs surviennent pendant le tramage PS. Réglage Profil ICC Spécifier le profil ICC. Photo Spécifier la valeur par défaut du profil lorsque "Photo" est sélectionné par le pilote d'imprimante. Texte Spécifier la valeur par défaut du profil lorsque "Texte" est sélectionné par le pilote d'imprimante. Image/Tableau/Graphique Indiquer la valeur par défaut du profil lorsque "Image/Tableau/Graphique" est sélectionné par le pilote d'imprimante. Profil de Simulation Indiquer la valeur par défaut du profil ICC de simulation. magicolor 8650 10-111 PageScope Web Connection 10 Paramètre XPS 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réglages impr – "Configuration PCL". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Vérif. Signature Num. XPS Spécifier si vous souhaitez vérifier la signature numérique. Si "ON" est sélectionné, tout document ne présentant pas de signature numérique valide n'est pas imprimé. Imprimer Erreurs XPS Spécifier si vous souhaitez l'impression de messages d'erreur si des erreurs surviennent pendant l'impression XPS. 10 PageScope Web Connection 10-112 magicolor 8650 10.24.3 Spécifier la temporisation de l'interface Spécifier le délai de temporisation de la connexion d'interface. Réglage d'interface 1 En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réglages impr – "Réglage d'interface". 2 Spécifier les paramètres suivants : Élément Définition Temporisation réseau Spécifier la temporisation à la réception pour le réseau. Temporisation USB Spécifier la temporisation USB. 11 Incidents magicolor 8650 11-3 Incidents 11 11 Incidents 11.1 Quand un code d'erreur apparaît Il existe trois types d'erreurs ; des erreurs qui peuvent être corrigées en ouvrant/fermant la porte frontale, des erreurs qui peuvent être corrigées en coupant et en rallumant l'alimentation et des erreurs impossibles à corriger. Corriger l'erreur en suivant les instructions à l'écran. Si l'erreur ne peut pas être corrigée ou désactivée, contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant en lui communiquant le code d'erreur. Exemple : défaut qui peut être corrigé en coupant et en rallumant l'alimentation (C-0001) 2 Rappel Étant donné que la machine peut éventuellement être endommagée, il importe de contacter le technicien S.A.V. ou le fabricant dès que l'écran Appel technicien S.A.V. apparaît. 1 Noter le trouble code qui s'affiche (par exemple, C-0001) dans l'écran Appel S.A.V. 2 Éteindre la machine avec l'interrupteur. 3 Débrancher la machine. 4 Contactez le technicien S.A.V. ou le fabriquant et leur communiquer le code d'erreur. 11 Incidents 11-4 magicolor 8650 11.2 Si le message "Serrage détecté. XXXX Retirer papier." apparaît Si un serrage se produit pendant l'impression, le message "Serrage détecté. XXXX Retirer papier." apparaît et la localisation du serrage s'affiche à l'écran. (Écran de localisation du serrage papier) Dès lors, l'impression ne peut continuer tant que le serrage n'aura pas été dégagé de manière appropriée. 2 Remarque La procédure de dégagement d'un serrage papier dépend du lieu où il se produit. Déterminer l'emplacement du serrage, puis dégager le papier en appliquant la procédure appropriée. 11.2.1 Indications relatives aux serrages papier * L'illustration ci-dessus montre l'unité principale équipée en option de l'unité de finition FS-519, du Kit Bac courrier et du double magasin d'alimentation papier. 21 13,14,15,16,17,18 8 1 7 3 4 5 2 10 magicolor 8650 11-5 Incidents 11 * L'illustration ci-dessus montre l'unité de finition FS-519 en option, la piqueuse à cheval et le magasin 4 (Gde capacité) installés. * L'illustration ci-dessus montre l'unité principale équipée en option de l'unité de finition FS-609 et du double magasin d'alimentation papier. 11 6 19,20 22 25 26 23 24 No. Code Description 1 1001 Serrage papier dans le Magasin 1 (Introducteur manuel) (p. 11-15) 2 1101 Serrage papier dans le 2ème magasin (p. 11-19) 3 1201 Serrage papier dans le 3ème magasin (p. 11-22) 4 1301 Serrage papier dans le 4ème magasin (p. 11-24) 5 1401 Serrage papier dans le 5ème magasin (p. 11-24) 6 1501 Serrage papier dans le magasin 4 (Gde capacité) (p. 11-26) 7 2001 Serrage papier dans la section de transport du papier (p. 11-17) 8 3001 Serrage papier dans l'unité principale (p. 11-10) 9 3201 Serrage papier dans l'unité de fixation (p. 11-7) 10 9201 Serrage papier dans l'unité principale (p. 11-10) 11 9301 Serrage papier dans l'unité recto-verso automatique (p. 11-13) 12 9901 Serrage papier dans l'unité principale (p. 11-10) 13 7216 Serrage papier dans l'unité de finition FS-519 (p. 11-32) 14 7218 Serrage papier dans l'unité de finition FS-519 (p. 11-32) 11 Incidents 11-6 magicolor 8650 15 7221 Serrage papier dans l'unité de finition FS-519 (p. 11-32) 16 7225 Serrage papier dans l'unité de finition FS-519 (p. 11-32) 17 7243 Serrage papier dans l'unité de finition FS-519 (p. 11-32) 18 7281 Serrage papier dans l'unité de finition FS-519 (p. 11-32) 19 7284 Serrage papier dans la piqueuse à cheval (p. 11-37) 20 7285 Serrage papier dans la piqueuse à cheval (p. 11-37) 21 7290 Serrage papier dans le bac courrier (p. 11-35) 22 7216 Serrage papier dans l'unité de finition FS-609 (p. 11-38) 23 7218 Serrage papier dans l'unité de finition FS-609 (p. 11-38) 24 7221 Serrage papier dans l'unité de finition FS-609 (p. 11-38) 25 7225 Serrage papier dans l'unité de finition FS-609 (p. 11-38) 26 7281 Serrage papier dans l'unité de finition FS-609 (p. 11-38) No. Code Description magicolor 8650 11-7 Incidents 11 11.2.2 Dégager un serrage papier dans l'unité de fixation ! Détails Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages papier" à la page 11-4. 1 Tirer vers le haut le levier de déverrouillage de la porte supérieure droite et ouvrir la porte supérieure droite. 2 Dégager lentement tout serrage papier dans l'unité de fixation. – Dégager tout serrage papier dans l'unité de fixation en tirant vers le bas. – Le toner n'ayant pas traversé l'unité de fixation risque de salir mains ou vêtements. Procéder avec prudence lors du dégagement du papier. – Si le papier ne peut pas être retiré en le tirant vers le bas, ouvrir le capot supérieur de l'unité de fixation, puis tirer le papier vers le haut. – Si le papier est plié en zigzag et coincé dans l'unité de fixation, ouvrir le capot de l'unité de fixation puis retirer le papier. 11 Incidents 11-8 magicolor 8650 3 Refermer la porte supérieure droite. 4 Retirer le magasin en cours d'utilisation. 5 Retirer tout papier serré. 6 Refermer le magasin. 7 ATTENTION Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud. %Toucher d'autres endroits que les leviers et molettes indiqués peut entraîner des brûlures. En cas de brûlure, rincer immédiatement la peau à l'eau froide puis consulter un médecin. 7 ATTENTION Précautions pour éviter de renverser le toner % Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains. % Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon. % En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consulter un médecin. Unité de fixation magicolor 8650 11-9 Incidents 11 2 Rappel Si le papier est serré comme décrit ci-dessous, contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant. Le papier est enroulé autour du rouleau de l'unité de fixation. Le papier est plié ou déchiqueté par le rouleau de l'unité de fixation. Le papier à extraire s'est déchiré et une partie est restée coincée dans l'unité de fixation. Toucher la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image peut entraîner une détérioration de la qualité de l'image. Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image. Attention à ne pas toucher le film avec les mains. Courroie de transfert Rouleau de transfert 11 Incidents 11-10 magicolor 8650 11.2.3 Dégager un serrage papier dans l'unité principale ! Détails Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages papier" à la page 11-4. 1 Tirer vers le haut le levier de déverrouillage de la porte supérieure droite et ouvrir la porte supérieure droite. 2 Dégager lentement tout serrage papier dans l'unité principale. 3 Si le bord du papier est enroulé autour du rouleau de synchronisation, ouvrir le capot interne M1. 4 Dégager lentement tout serrage papier dans le rouleau de synchronisation. – Le toner n'ayant pas traversé l'unité de fixation risque de salir vos mains ou vos vêtements. Procéder avec prudence lors du dégagement du papier. magicolor 8650 11-11 Incidents 11 5 Refermer la porte supérieure droite. 6 Retirer le magasin en cours d'utilisation. 7 Retirer tout papier serré. 8 Refermer le magasin. 7 ATTENTION Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud. %Toucher d'autres endroits que les leviers et molettes indiqués peut entraîner des brûlures. En cas de brûlure, rincer immédiatement la peau à l'eau froide puis consulter un médecin. 7 ATTENTION Précautions pour éviter de renverser le toner % Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur d'autres objets ou sur les mains. % Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon. % En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consulter un médecin. Unité de fixation 11 Incidents 11-12 magicolor 8650 2 Rappel Si le papier est serré comme décrit ci-dessous, contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant. Le papier est enroulé autour du rouleau de synchronisation. Le papier est plié ou déchiqueté par le rouleau de synchronisation. Toucher la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image peut entraîner une détérioration de la qualité de l'image. Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image. Attention à ne pas toucher le film avec les mains. Courroie de transfert Rouleau de transfert magicolor 8650 11-13 Incidents 11 11.2.4 Dégager un serrage papier dans l'unité automatique recto-verso ! Détails Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages papier" à la page 11-4. 1 Ouvrir la porte de l'unité recto-verso automatique. 2 Dégager lentement tout serrage papier dans l'unité rectoverso automatique. 3 Fermer la porte de l'unité recto-verso automatique. 4 Retirer le magasin en cours d'utilisation. 5 Retirer tout papier serré. 11 Incidents 11-14 magicolor 8650 6 Refermer le magasin. 2 Rappel Attention à ne pas toucher le film avec les mains. magicolor 8650 11-15 Incidents 11 11.2.5 Elimination d'un serrage papier dans le magasin 1 (introducteur manuel) ! Détails Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages papier" à la page 11-4. 1 Sortez le papier du magasin 1. 2 Ouvrir la porte supérieure droite. 3 Ouvrir le capot interne M1. 4 Dégager lentement tout serrage papier. 11 Incidents 11-16 magicolor 8650 5 Refermer la porte supérieure droite. 7 ATTENTION Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud. %Toucher d'autres endroits que les leviers et molettes indiqués peut entraîner des brûlures. En cas de brûlure, rincer immédiatement la peau à l'eau froide puis consulter un médecin. 7 ATTENTION Précautions pour éviter de renverser le toner % Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains. % Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon. % En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consulter un médecin. Unité de fixation magicolor 8650 11-17 Incidents 11 2 Rappel Toucher la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image peut entraîner une détérioration de la qualité de l'image. Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image. 11.2.6 Dégager un serrage papier dans la section de transport du papier ! Détails Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages papier" à la page 11-4. 1 Tirer vers le haut le levier de déverrouillage de la porte centrale latérale droite et ouvrir la porte centrale latérale droite. 2 Retirer avec soin tout papier coincé. Courroie de transfert Rouleau de transfert 11 Incidents 11-18 magicolor 8650 3 Refermer la porte centrale latérale droite. 4 Retirer le magasin en cours d'utilisation. 5 Retirer tout papier serré. 6 Refermer le magasin. 2 Rappel Attention à ne pas toucher le film avec les mains. magicolor 8650 11-19 Incidents 11 11.2.7 Dégager un serrage papier dans le magasin 2 ! Détails Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages papier" à la page 11-4. 1 Tirer vers le haut le levier de déverrouillage de la porte supérieure droite et ouvrir la porte supérieure droite. 2 Ouvrir le capot interne M1. 3 Retirer avec soin tout papier coincé. 4 Refermer la porte supérieure droite. 11 Incidents 11-20 magicolor 8650 5 Sortir le magasin 2. 6 Retirer tout papier serré. 7 Refermer le magasin. 7 ATTENTION Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud. %Toucher d'autres endroits que les leviers et molettes indiqués peut entraîner des brûlures. En cas de brûlure, rincer immédiatement la peau à l'eau froide puis consulter un médecin. Unité de fixation magicolor 8650 11-21 Incidents 11 7 ATTENTION Précautions pour éviter de renverser le toner % Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains. % Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon. % En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consulter un médecin. 2 Rappel Toucher la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image peut entraîner une détérioration de la qualité de l'image. Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image. Veiller à ne pas toucher le film. Courroie de transfert Rouleau de transfert 11 Incidents 11-22 magicolor 8650 11.2.8 Dégager un serrage papier dans le magasin 3 ! Détails Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages papier" à la page 11-4. 1 Tirer vers le haut le levier de déverrouillage de la porte centrale latérale droite et ouvrir la porte centrale latérale droite. 2 Retirer avec soin tout papier coincé. 3 Refermer la porte centrale latérale droite. 4 Sortir le magasin 3. magicolor 8650 11-23 Incidents 11 5 Retirer tout papier serré. 6 Refermer le magasin. 2 Rappel Attention à ne pas toucher le film avec les mains. 11 Incidents 11-24 magicolor 8650 11.2.9 Dégager un serrage papier dans le magasin d'alimentation papier (Magasin 4/5) ! Détails Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages papier" à la page 11-4. 1 Tirer vers le haut le levier de déverrouillage de la porte inférieure latérale droite et ouvrir la porte inférieure latérale droite. 2 Retirer avec soin tout papier coincé. 3 Refermer la porte inférieure latérale droite. 4 Sortir le magasin papier. magicolor 8650 11-25 Incidents 11 5 Retirer tout papier serré. 6 Refermer le magasin. 2 Rappel Attention à ne pas toucher le film avec les mains. 11 Incidents 11-26 magicolor 8650 11.2.10 Elimination d'un serrage papier dans le magasin 4 (Gde capacité) ! Détails Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages papier" à la page 11-4. 1 Tirer vers le haut le levier de déverrouillage de la porte inférieure latérale droite et ouvrir la porte inférieure latérale droite. 2 Retirer avec soin tout papier coincé. 3 Refermer la porte inférieure latérale droite. 4 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du magasin et sortez le magasin 4 (Gde capacité). magicolor 8650 11-27 Incidents 11 5 Retirer tout papier serré. 6 Fermez le magasin 4 (Gde capacité). 2 Rappel Attention à ne pas toucher le film avec les mains. 11 Incidents 11-28 magicolor 8650 11.2.11 Pour dégager un serrage de papier rouleau 1 Tirer vers le haut le levier de déverrouillage de la porte supérieure droite et ouvrir la porte supérieure droite. – S'il n'est pas possible de voir ou de saisir l'extrémité du papier à dégager, extraire le papier en le tirant dans la direction indiquée par la flèche. 2 Ouvrir le capot intérieur M1. 3 Retirez tout papier coincez dans la section rouleau de synchronisation. magicolor 8650 11-29 Incidents 11 4 Pousser vers le haut le capot de l'unité de fixation, puis retirer le papier coincé. 5 Ouvrir le capot M2 de l'unité de fixation. 6 Retirer tout papier serré. 7 Retirer tout papier coincé dans l'unité de fixation. 11 Incidents 11-30 magicolor 8650 8 Refermer le capot M2 de l'unité de fixation. 9 Refermez le capot supérieur de l'unité de fixation. 10 Refermer la porte supérieure droite. magicolor 8650 11-31 Incidents 11 7 ATTENTION Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud. %Toucher d'autres endroits que les leviers et molettes indiqués peut entraîner des brûlures. En cas de brûlure, rincer immédiatement la peau à l'eau froide puis consulter un médecin. 7 ATTENTION Précautions pour éviter de renverser le toner % Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains. % Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon. % En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consulter un médecin. 2 Rappel Si le papier est serré comme décrit ci-dessous, contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant. Le papier est enroulé autour du rouleau de synchronisation. Le papier est plié ou déchiqueté par le rouleau de synchronisation. Le papier est enroulé autour du rouleau de l'unité de fixation. Le papier est plié ou déchiqueté par le rouleau de l'unité de fixation. Le papier à extraire s'est déchiré et une partie est restée coincée dans l'unité de fixation. Toucher la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image peut entraîner une détérioration de la qualité de l'image. Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie de transfert image ou du rouleau de transfert image. Unité de fixation Courroie de transfert Rouleau de transfert 11 Incidents 11-32 magicolor 8650 11.2.12 Dégagement d'un serrage papier dans l'unité de finition FS-519 ! Détails Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages papier" à la page 11-4. 1 Tirer sur le levier de déverrouillage de l'unité de fixation pour déverrouiller l'unité de finition. 2 Tenir l'unité de finition en "2" et faire glisser l'unité de finition en l'écartant de l'unité principale. – Pour écarter l'unité de finition de l'unité principale, tenir la fermement en "2". Ne pas tenir les bacs courrier ni la piqueuse à cheval pour déplacer l'unité de finition sinon vous risquez de les endommager. 3 Ouvrir la porte frontale. magicolor 8650 11-33 Incidents 11 4 Lever le levier FN1, tourner la molette FN2, et retirer le papier coincé. 5 Abaisser le guide FN3, et retirer le papier coincé. – Si l'unité de perforation est installée, enlevez le collecteur de perforation FN3.1. 6 Ramener le levier de guidage FN3 en position d'origine. – Si l'unité de perforation est installée, ramenez le collecteur de perforation FN3.1 à sa position d'origine. 7 Tournez la molette FN4 pour faire avancer le papier, ouvrez la porte de l'unité de transport et enlevez le papier. 11 Incidents 11-34 magicolor 8650 8 Tournez la molette FN5 ou la molette FN6, et enlevez le papier à l'origine du serrage. 9 Fermer la porte frontale. 10 Ramener l'unité de finition en position d'origine. – Quand vous ramenez l'unité de finition en position d'origine, ne tenir pas la poignée de la porte frontale, le tableau de commande, les bacs courrier ou la piqueuse à cheval. magicolor 8650 11-35 Incidents 11 11.2.13 Dégager un serrage papier dans le bac courrier ! Détails Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages papier" à la page 11-4. 1 Ouvrir la porte frontale. 2 Tourner la molette FN5 ou la molette FN6 pour faire sortir le papier. 3 En appuyant vers le bas sur le levier FN7, retirer le papier à l'origine du serrage. 4 Tirer le levier FN8 pour ouvrir la porte de dégagement de serrage. 11 Incidents 11-36 magicolor 8650 5 Enlever le papier bloqué dans le bac courrier. 6 Fermer la porte de dégagement de serrage papier. 7 Fermer la porte frontale. magicolor 8650 11-37 Incidents 11 11.2.14 Dégagement d'un serrage papier dans la piqueuse à cheval ! Détails Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages papier" à la page 11-4. 1 Ouvrir la porte frontale. 2 Tourner la molette FN5 ou la molette FN6 pour faire sortir le papier. 3 Enlever tout le papier du bac de finition. 4 Ouvrir la porte de dégagement de serrage, et retirer le papier. 11 Incidents 11-38 magicolor 8650 5 Fermer la porte de dégagement de serrage papier. 6 Fermer la porte frontale. 11.2.15 Dégagement d'un serrage papier dans le module de finition FS-609 ! Détails Pour plus de détails sur les emplacements des serrages papier, voir "Indications relatives aux serrages papier" à la page 11-4. 1 Séparer l'unité de finition de l'appareil en la faisant glisser. 2 Ouvrir le couvercle de l'unité de transport horizontale, puis enlever tout le papier coincé. 3 Refermer le couvercle de l'unité de transport horizontale. 4 Ouvrir la porte frontale de l'unité de finition. magicolor 8650 11-39 Incidents 11 5 Tourner la molette de dégagement de serrage papier 1 en sens d'horloge jusqu'à ce que le témoin de dépose soit entièrement bleu. ? Que faire si l'on a trop tourné la molette de dégagement de serrage papier 1 ? % Tourner en sens inverse la molette de dégagement de serrage papier 1 pour la positionner plus précisément. 6 Ouvrir la porte supérieure du module de finition, puis tirer le papier qui se trouve dans la section introduction. 7 Fermer la porte supérieure. 8 Retirer tout le papier engagé dans le plateau de sortie 1. 9 Sur l'unité de finition, ouvrir le guide de dégagement de serrage papier et retirer tout le papier coincé. Témoin de dépose Molette 1 de dégagement de serrage 11 Incidents 11-40 magicolor 8650 10 Ouvrir la porte de droite, et retirez tout le papier coincé dans la section de transport. 11 Si le papier n'a pas pu être retiré à l'étape 10, tourner dans le sens horaire la molette de dégagement de serrage de la section pliage. Introduire le papier dans le plateau de sortie 2, puis l'enlever. 12 Refermer la porte frontale du module de finition. 13 Refixer l'unité de finition sur l'appareil. 2 Rappel Si le message "Serrage détecté." apparaît, veiller à ouvrir la porte frontale, à tourner la molette de dégagement de serrage papier jusqu'à ce que le témoin de dépose soit entièrement bleu, puis retirer le papier. L'unité de finition peut être endommagée si l'on enlève le papier avec trop de force. Ne pas enlever trop vigoureusement le papier coincé dans l'unité de transfert, car cela pourrait endommager l'unité de pliage. Veiller à ne pas pincer vos doigts en refermant la porte frontale. Molette de dégagement de serrage dans la section Pliage magicolor 8650 11-41 Incidents 11 11.3 Si le message "DétectionSerrAgraf" apparaît Si des agrafes se coincent dans l'unité de finition, le message ci-dessous apparaît. 2 Rappel Pour éviter toute blessure, retirer les agrafes serrées avec prudence. 11.3.1 Pour dégager des agrafes coincées dans l'unité de finition FS-519 ! Détails Pour plus de détails sur le dégagement d'un serrage papier dans l'unité de finition, voir "Dégagement d'un serrage papier dans l'unité de finition FS-519" à la page 11-32. 1 Sortir tout le papier de l'unité de finition. 2 Ouvrir la porte frontale. 3 Tourner la molette vers la gauche pour déplacer l'agrafeuse vers l'avant. 11 Incidents 11-42 magicolor 8650 4 Sortir le support de la cartouche d'agrafes. – Tirer la cartouche d'agrafes vers vous pour la sortir. 5 Ouvrir, en le basculant, l'obturateur du support de la cartouche d'agrafes, puis enlever une feuille d'agrafes. 6 Ramener l'obturateur du support de la cartouche d'agrafes à sa position d'origine. 7 Insérer le support de la cartouche d'agrafes en le faisant glisser le long des rails du compartiment. – S'assurer que le support de cartouche d'agrafes est bien inséré aussi loin que possible. 8 Fermer la porte frontale. 2 Rappel S'il est toujours impossible de reprendre l'agrafage, même après avoir appliqué la procédure ci-dessus, contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant. magicolor 8650 11-43 Incidents 11 11.3.2 Retirer des agrafes coincées dans la piqueuse à cheval ! Détails Pour plus de détails sur le dégagement d'un serrage papier dans l'unité de finition, voir "Dégagement d'un serrage papier dans l'unité de finition FS-519" à la page 11-32. Pour plus de détails sur le dégagement d'un serrage papier dans le kit Couture, voir "Dégagement d'un serrage papier dans la piqueuse à cheval" à la page 11-37. 1 Sortir tout le papier de l'unité de finition. 2 Lever le bac de sortie et appuyer sur le support de la cartouche d'agrafes pour le sortir. 3 Ouvrir, en le basculant, l'obturateur du support de la cartouche d'agrafes, puis enlever une feuille d'agrafes. 4 Ramener l'obturateur du support de la cartouche d'agrafes à sa position d'origine. 5 Insérer le support de cartouche d'agrafes et le pousser vers le haut jusqu'à ce qu'il se verrouille en position. – Lors de l'insertion du support de cartouche d'agrafes, s'assurer de bien l'insérer de sorte à faire face à la direction correcte. 6 Ramener le bac de sortie en position d'origine. 11 Incidents 11-44 magicolor 8650 11.3.3 Pour retirer un serrage d'agrafes dans le module de finition FS-609 2 Rappel Si le message "DétectionSerrAgraf" s'affiche, effectuez l'opération décrite ci-après. Ne retirez pas le papier de force sans effectuer l'opération décrite ci-après au risque d'endommager l'unité d'agrafage. ! Détails Pour plus de détails sur le dégagement d'un serrage papier dans l'unité de finition, voir "Dégagement d'un serrage papier dans le module de finition FS-609" à la page 11-38. 1 Sortir tout le papier de l'unité de finition. 2 Ouvrir la porte frontale de l'unité de finition. 3 Tirer lentement l'agrafeuse aussi loin que possible. 4 Tourner la molette 2 de dégagement de serrage 2 en sens d'horloge jusqu'à ce que les témoins de dépose de la cartouche soient alignés. La cartouche d'agrafes se déplace pour permettre la dépose. ? Que faire si l'on a trop tourné la molette de dégagement de serrage papier 2 ? % Tourner la molette de dégagement de serrage papier 2 en sens inverse des aiguilles d'une montre de manière à réaligner les repères de dépose. Molette de dégagement de serrage Position témoin papier 2 magicolor 8650 11-45 Incidents 11 5 Saisir le support de cartouche d'agrafes des deux côtés, puis le lever pour l'extraire. 6 Ouvrir l'obturateur de la cartouche d'agrafes en le basculant. 7 Tirer vers vous les deux agrafes serrées qui se trouvent en bout de la cartouche. ? Que faire si deux agrafes n'ont pas été enlevées ? % L'agrafage ne peut se poursuivre normalement. 8 Ramener l'obturateur à se position d'origine. 9 Réinstaller le support de cartouche en veillant à ce que les languettes du support cartouche coulissent sur les rails du compartiment. 10 Insérer le support de la cartouche d'agrafes jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. – S'assurer que le support de cartouche d'agrafes est correctement installé. Support de cartouche d'agrafes 11 Incidents 11-46 magicolor 8650 11 Remettre délicatement l'agrafeuse dans sa position de départ. 12 Fermer la porte frontale. 2 Rappel Ne pas tirer pas trop fort sur le papier pour l'enlever, cela risquerait d'endommager l'unité de pliage. S'il est toujours impossible de reprendre l'agrafage, même après avoir appliqué la procédure ci-dessus, contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant. magicolor 8650 11-47 Incidents 11 11.4 Si le message "Recharger papier" apparaît Si un magasin n'a plus de papier au cours d'une opération d'impression, le message "Rajouter papier." apparaît. ! Détails Pour plus de détails sur le chargement en papier, voir "Charger du papier dans le magasin 2/3/4/5" à la page 2-30 et "Chargement de papier dans le magasin 4 (Gde capacité)" à la page 2-31 et "Chargement de papier dans le magasin 1 (introducteur manuel)" à la page 2-26. 11.5 Si le message "Dépass. Mémoire" apparaît Ce message apparaît lorsque l'espace mémoire est insuffisant, la tâche en cours de lecture est alors annulée. Vérifier le volume des données à envoyer. 11.6 Si le message "XXXX bientôt à remplacer." apparaît Quand il est presque temps de remplacer les consommables ou une pièce sur cette machine, un message similaire à celui qui s'affiche ci-dessous apparaît pour vous avertir sur la période de remplacement. ! Détails Quand le message s'affiche, remplacez le consommable ou la pièce indiqué. Lorsque le message "XXXX bientôt à remplacer." s'est affiché, le message "Remplacer XXXX SVP." apparaît et la machine s'arrête. Le nombre de pages qui peuvent être imprimées entre l'apparition du message "XXXX bientôt à remplacer." et l'apparition du message "Remplacer XXXX SVP." diffère selon les conditions d'impression, les consommables et le composant à remplacer. 11 Incidents 11-48 magicolor 8650 11.7 Si le message "Remplacer XXXX SVP." apparaît Quand il est temps de remplacer des consommables ou une pièce sur cette machine, un message similaire à celui illustré ci-dessous apparaît. Si des cartouches de toner autres que Noir sont épuisées, l'impression se poursuit provisoirement en Noir. 2 Remarque Quand le message s'affiche, remplacez le consommable ou la pièce indiqué. ! Détails Eliminez les consommables ou les pièces usagées conformément à la réglementation locale en vigueur. Si vous éteignez puis rallumez cette machine ou si vous ouvrez et fermez le panneau avant plus de cinq fois sans appuyer sur [Continuer] après l'affichage d'un message vous demandant de remplacer le toner, pour protéger la machine, il ne sera pas possible de poursuivre l'impression. magicolor 8650 11-49 Incidents 11 11.7.1 Pour continuer à imprimer en Noir 1 [Continuer] et appuyez ensuite sur la touche [Menu/Sélect.]. Le message "Impression B/N" s'affiche. 2 Sélectionnez le travail que vous voulez imprimer. – "Trav.en cour.seul" permet d'imprimer le travail en cours en noir et blanc. – "Ttes Tâches" imprime toutes les tâches suivantes en noir et blanc. 2 Remarque Même en cas de sortie en mode couleur, le mode d'impression B/N est automatiquement activé. 11.8 Si le message "Mode Télécommande: Ne pas couper l'alimentation." apparaît Ce message apparaît quand vous accédez à la machine en mode Administrateur à partir de PageScope Web Connection. 2 Rappel Ne pas couper l'alimentation de la machine pendant l'affichage de ce message. Une fois la session PageScope Web Connection terminée sur la machine, l'écran de base réapparaît. 11 Incidents 11-50 magicolor 8650 11.9 Dépannage élémentaire Symptôme Cause possible Remède Unité principale La machine ne s'allume pas quand l'interrupteur est mis sur OUI (Marche). L'alimentation électrique est-elle présente à la sortie de la prise murale ? Insérer correctement la prise de courant dans la prise murale. La machine ne lance pas l'impression. La porte droite de la machine estelle ouverte ? Fermer correctement la porte droite de la machine. Y a-t-il du papier qui correspond au document ? Charger du papier de format adéquat dans le magasin papier. L'impression est trop claire. Le densité d'impression a-t-elle été changée sur le pilote d'imprimante ? Vérifier la configuration du pilote d'imprimante. Le papier est-il humide ? Remplacer par du papier neuf. (voir p. 2-30, p. 2-31 et p. 2-26.) L'impression est trop foncée. Le densité d'impression a-t-elle été changée sur le pilote d'imprimante ? Vérifier la configuration du pilote d'imprimante. L'impression est floue. Le papier est-il humide ? Remplacer par du papier neuf. (voir p. 2-30, p. 2-31 et p. 2-26.) Il y a des taches ou des points sombres sur toute la page imprimée. Les copies présentent des rayures. Le fil de charge électrostatique estil sale ? Utiliser l'outil de nettoyage pour nettoyer le fil de charge électrostatique. (voir p. 13-4.) L'image n'est pas alignée correctement sur le papier. Les guides latéraux sont-ils correctement placés contre les bords du papier ? Faites coulisser les guides latéraux contre les bords du papier. Du papier gondolé a-t-il été chargé dans le magasin papier ? Aplatir le papier avant de le charger. La page imprimée est gondolée. Le papier utilisé se gondole-t-il facilement (le papier recyclé, par exemple) ? Sortir la pile de papier du magasin papier, la retourner et la recharger dans le magasin. Remplacer le papier par du papier non humide. Bien que le serrage papier ait été dégagé, il n'est pas possible d'obtenir des pages imprimées. Y a-t-il d'autres serrages à d'autres emplacements ? Sur le tableau de commande, rechercher des indications sur d'éventuels autres serrages en d'autres endroits, puis retirer le papier qui pourrait s'y trouver coincé. (voir p. 11-4.) L'impression n'est pas possible bien que le mot de passe ait été introduit sur une machine dont la fonction Authentification Utilisateur/Compte Département est activée. Le message "Crédit compteur dépassé pour Utilisateur. Supprimer la tâche." s'affiche-t-il ? Contacter l'Administrateur. magicolor 8650 11-51 Incidents 11 En cas d'affichage d'un message autre que ceux mentionnés ci-dessus, suivre les instructions données dans le message. Si le problème subsiste à l'issue de l'opération décrite, contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant. Unité de finition Impossible d'utiliser l'unité de finition. Une tension électrique est-elle présente au connecteur ? Vérifier que le câble de raccordement est bien inséré dans le connecteur. Impossible d'agrafer les pages. Il n'y a peut-être plus d'agrafes. Remplacer la cartouche d'agrafes. (voir p. 12-16.) Les pages qui ont été éjectées n'ont pas été chargées de manière uniforme et les perforations ou les agrafes ne sont pas à la place voulue. Le papier est-il gondolé ? Sortir la pile de papier du magasin papier, la retourner et la recharger dans le magasin. Existe-t-il un espace entre les guides latéraux du magasin papier et le bord de la pile de feuilles ? Pousser les guides latéraux contre le bord du papier de manière à ce qu'il n'y ait plus d'espace entre les deux. Bien qu'un réglage Perforation ait été sélectionné, les perforations ne sont pas effectuées. (quand l'unité de perforation est installée sur l'unité de finition) Le message "BteDéchetPerfPleine" s'est-il affiché ? Vider le collecteur de perforation. Symptôme Cause possible Remède 11 Incidents 11-52 magicolor 8650 Symptôme Cause possible Remède Pilote d'imprimante Le message "Aucune imprimante n'est connectée." ou "Erreur impression" apparaît. Le pilote d'imprimante sélectionné pour l'impression n'est pas compatible avec le contrôleur d'imprimante. Vérifier le nom de l'imprimante sélectionnée. Le câble réseau, le câble parallèle ou le câble USB est débranché. Vérifier que le câble est correctement branché. L'espace mémoire disponible est insuffisant. Effectuer un test d'impression pour vérifier si l'impression est possible. Une erreur est survenue sur cet appareil. Vérifier le tableau de commande de cet appareil. Une erreur postscript apparaît. L'espace mémoire disponible de l'ordinateur est insuffisant. Effectuer un test d'impression pour vérifier si l'impression est possible. Les paramètres logiciels de l'application sont erronés. Consulter le manuel du logiciel d'application pour vérifier les paramètres. Les paramètres d'impression du fichier sont incorrects. Modifier les paramètres et essayer d'imprimer une nouvelle fois. La machine ne commence pas à imprimer bien que la tâche d'impression ait été réalisée sur l'ordinateur. Le pilote d'imprimante sélectionné pour l'impression n'est pas compatible avec le contrôleur d'imprimante. Vérifier le nom de l'imprimante sélectionnée. Le câble réseau ou le câble USB est débranché. Vérifier que le câble est correctement branché. Une erreur est survenue sur cet appareil. Vérifier le tableau de commande de cet appareil. Une tâche d'impression se trouve dans la file d'attente de l'appareil, ce qui retarde l'impression. Vérifier l'ordre de travail sur l'écran Liste des tâches actives du tableau de commande de la machine. "Enreg. dans boîte utilisateur" était sélectionné pour la tâche d'impression. Vérifier si la tâche d'impression figure sur l'écran Boîte du tableau de commande de cet appareil. "Impression sécurisée" était sélectionné pour la tâche d'impression. Vérifier si la tâche d'impression est retenu sur l'écran Boîte Impression sécurisée du tableau de commande de cet appareil. Si des paramètres de suivi de volume ont été appliqués, un nom de service (ou mot de passe) non enregistré peut avoir été saisi. Taper le nom de service (ou mot de passe) correct. L'espace mémoire disponible de l'ordinateur est insuffisant. Effectuer un test d'impression pour vérifier si l'impression est possible. La connexion de cet appareil avec le réseau n'est pas encore établie (pendant la connexion à un réseau). Consulter l'Administrateur réseau. Impossible de sélectionner un paramètre de pilote d'imprimante. Certaines fonctions ne peuvent pas se combiner. Ne pas essayer de sélectionner les paramètres qui ne sont pas disponibles. Le message "Conflit" apparaît avec "Impossible de sélectionner" ou "Fonction annulée". Vous avez indiqué une combinaison incorrecte de fonctions. Vérifier les paramètres et spécifier les fonctions correctement. L'impression ne s'exécute pas comme indiqué. Des paramètres incorrects ont été spécifiés. Vérifier chaque paramètre du pilote d'imprimante. Une combinaison de fonctions, autorisée par le pilote d'imprimante, est impossible avec cet appareil. Le format du papier, son orientation et d'autres paramètres indiqués dans l'application sont plus importants (priorité) que ceux spécifiés dans le pilote d'imprimante. Entrer les paramètres corrects dans l'application. magicolor 8650 11-53 Incidents 11 Le filigrane ne peut pas être imprimé. Le filigrane n'est pas correctement défini. Contrôler les paramètres du filigrane. La densité du filigrane est réglée à un niveau trop bas. Contrôler les paramètres de densité. Les filigranes ne peuvent pas être imprimés dans les applications graphiques. Aucun filigrane ne peut être imprimé dans ce cas. La fonction d'agrafage ne peut pas être définie. L'agrafage est impossible si "Type de media" est réglé sur "Epais" ou "Transparent". Vérifier chaque paramètre du pilote d'imprimante. Pour que l'agrafage soit possible, une unité de finition doit être installée. Installer l'unité de finition supplémentaire requis et activer-le à l'aide du pilote d'imprimante. Agrafage impossible. L'agrafage est impossible si le document comporte des pages de différents formats. Vérifier le document. La position d'agrafage n'est pas celle qui est attendue. Le paramètre d'orientation est incorrect. Vérifier la position d'agrafage dans la boîte de dialogue d'installation du pilote d'imprimante. La fonction de perforation ne peut pas être définie. Il n'est pas possible de spécifier la perforation si "Livret" est sélectionné ou si l'on utilise du papier non compatible avec l'unité de finition utilisée. Vérifier chaque paramètre du pilote d'imprimante. L'unité de perforation doit être installée sur l'unité de finition, en option, FS-519 ou FS-609. Installer l'unité de finition supplémentaire requis et activer-le à l'aide du pilote d'imprimante. Les pages ne sont pas perforées. Il se peut que les pages imprimées soient introduites sans être perforées si le papier chargé dans la source papier n'a pas l'orientation correcte. Vérifier le paramètre d'orientation. La position de perforation n'est pas celle qui est attendue. Le paramètre d'orientation est incorrect. Vérifier la position de perforation sur l'onglet Disposition page de la boîte de dialogue d'installation du pilote d'imprimante. Le formulaire ne s'imprime pas correctement. L'espace mémoire disponible de l'ordinateur est insuffisant. Simplifier le formulaire pour réduire la taille des données. L'image ne s'imprime pas correctement. L'espace mémoire disponible de l'ordinateur est insuffisant. Simplifier l'image pour réduire la taille des données. Le papier n'est pas chargé à partir de la source spécifiée. Le papier peut ne pas provenir de la source spécifiée si cette source est chargée avec du papier de format et d'orientation différents. Charger la source papier avec du papier du format et de l'orientation appropriée. Symptôme Cause possible Remède 11 Incidents 11-54 magicolor 8650 11.10 Principaux messages et leurs solutions Message Origine Remède Charger papier adéquat Vérifier Format papier Vérifier Type papier Aucun magasin papier ne contient de papier au format désiré. Sélectionnez un format différent ou introduisez du papier de format approprié dans le magasin 1 (introducteur manuel). Limite XXXX dépassée. Retirer papier Le plateau de sortie de l'unité de finition signalé ayant dépassé sa capacité maximale, la machine ne peut plus imprimer. Enlever tout le papier du réceptacle signalé. Nom Compte Les réglages Nom de compte n'ont pas été spécifiés. Il n'est pas possible d'imprimer tant qu'un nom de compte et le mot de passe correct correspondant n'ont pas été introduits. Taper votre nom de compte et votre mot de passe. (voir p. 8-27.) Crédit compteur dépassé pour Utilisateur Supprimer la tâche. Le nombre d'impressions autorisé a été atteint. Contacter votre administrateur. Porte ouverte Fermer SVP. Une porte de l'appareil est restée ouverte ou une option n'est pas correctement fixée. L'appareil ne peut pas imprimer. S'assurer que tous les couvercles et portes sont fermés et que toutes les options sont correctement fixées. UI pas installée Régler UI SVP. [X] L'unité image n'est pas installée correctement. Réinstaller les consommables ou les composants, ou contacter votre S.A.V. Toner non Installé Régler Cart Toner. [X] La cartouche de toner indiquée n'est pas installée correctement. Pas Rés TonerUsagé.Installer Réserv Toner Usage SVP. La boîte de toner usagé n'est pas fixée correctement. Recharger en papier. Le magasin indiqué n'a plus de papier. Ajouter du papier dans le magasin signalé. (voir p. 2-30, p. 2-31 et p. 2-26.) Niveau toner bas Rempl. si indiqué [X]. Le toner de la couleur signalée est presque épuisé. Prévoir de remplacer la cartouche de toner conformément à votre convention d'entretien. Toner vide L'appareil ne peut plus imprimer car le toner de la couleur signalée est épuisé. Remplacer la cartouche de toner conformément à votre convention d'entretien. Remplacer cartouche d'agrafes Il n'y a plus d'agrafes. Remplacer la cartouche d'agrafes. (voir p. 12-16.) Serrage détecté. XXXX Retirer papier. Un serrage papier s'est produit. L'appareil ne peut pas imprimer. Dégager le serrage papier. (voir p. 11-4.) Erreur Code HDD Le mot de passe est incorrect. Introduire le mot de passe correct. Erreur Clé cryptage La clé de cryptage est incorrecte. Enregistrer la clé de cryptage correcte, ou formater le disque dur. Défaut C-xxxx (hormis le C-255X suivant) L'appareil ne fonctionne pas et ne peut pas imprimer. Contacter le S.A.V. et indiquer le code qui apparaît sur l'afficheur. Défaut C-2551 Contacter Service Survient quand l'impression en noir et blanc se poursuit si la cartouche de toner Cyan est vide. Remplacez par une cartouche de toner Cyan neuve. Défaut C-2553 Contacter Service Survient quand l'impression en noir et blanc se poursuit si la cartouche de toner Magenta est vide. Remplacez par une cartouche de toner Magenta neuve. Défaut C-2555 Contacter Service Survient quand l'impression en noir et blanc se poursuit si la cartouche de toner Jaune est vide. Remplacez par une cartouche de toner Jaune neuve. Défaut C-2557 Contacter Service Survient quand l'impression en noir et blanc se poursuit si la cartouche de toner Noir est vide. Remplacez par une cartouche de toner Noire neuve. magicolor 8650 11-55 Incidents 11 En cas d'apparition d'un autre message que ceux mentionnés ci-dessus, suivre les instructions données dans le message. IU INCORRECT SI VOUS CHOISISSEZ DE POURSUIVRE % Une unité image inappropriée est installée. L'impression peut se poursuivre mais sans garantie quant au résultat d'impression. Remplacez par une unité image appropriée. TONER INCORRECT SI VOUS CHOISISSEZ DE POURSUIVRE % Une cartouche de toner inappropriée est installée. L'impression peut se poursuivre mais sans garantie quant au résultat d'impression. Remplacez par une cartouche de toner appropriée. Message Origine Remède 11 Incidents 11-56 magicolor 8650 12 Remplacer les consommables magicolor 8650 12-3 Remplacer les consommables 12 12 Remplacer les consommables 12.1 Remplacement de la cartouche de toner Lorsque le toner est sur le point d'être épuisé, un message d'avertissement préalable similaire à celui affiché ci-dessous apparaît. ! Détails Quand le message s'affiche, préparez-vous à remplacer la cartouche de toner. Quand le toner est épuisé, un message similaire à celui qui s'affiche ci-dessous apparaît pour vous avertir qu'il faut remplacer la cartouche toner. 2 Remarque Après affichage du message, la machine s'arrête de fonctionner. Remplacez la cartouche de toner. Ne pas remplacez une cartouche de toner pour une couleur non indiquée dans le message. Si le toner des couleurs C, M et J est épuisé, l'impression se poursuit en Noir. Sélectionner [Continuer] et appuyer sur [Menu/Sélect]. Pour plus de détails, voir "Pour continuer à imprimer en Noir" à la page 11-49. Si vous éteignez puis rallumez cette machine ou si vous ouvrez et fermez le panneau avant plus de cinq fois sans appuyer sur [Continuer] dans le mode utilisé pour poursuivre l'impression en Noir, pour protéger la machine, il ne sera pas possible de poursuivre l'impression (erreur C-255X). Pour plus de détails, voir "Principaux messages et leurs solutions" à la page 11-54. ! Détails Pour plus de détails sur le remplacement de la cartouche toner, voir "Pour remplacer la cartouche de toner" à la page 12-4. 12 Remplacer les consommables 12-4 magicolor 8650 7 ATTENTION Manipulation du toner et des cartouches de toner % Ne pas jeter la cartouche de toner ni du toner dans les flammes. % Des projections de toner peuvent causer des brûlures. 7 ATTENTION Précautions pour éviter de renverser le toner % Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains. % Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon. % En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consulter un médecin. 12.1.1 Pour remplacer la cartouche de toner La procédure de remplacement est la même pour toutes les cartouches de toner jaune (Y), magenta (M), cyan (C) ou noir (K). Exemple : Remplacement de la cartouche de toner Noir 2 Remarque Lors de l'installation, noter l'emplacement spécifique de la cartouche de toner Noir, différent des autres couleurs. La forme de la cartouche Toner Noir est différente de la forme des cartouches toner pour les autres couleurs. 1 Ouvrir la porte frontale de la machine. – Penser à préparer une cartouche toner de la même couleur que celle qu'il faut remplacer. 2 Relever le clapet de verrouillage de la cartouche de toner vide pour la déverrouiller. Sortir la cartouche de toner aussi loin que possible et la tirer vers le haut pour la sortir. 3 Préparer la cartouche de toner neuve. – S'assurer que la cartouche toner est de la même couleur que l'étiquette collée dans le compartiment de la cartouche. magicolor 8650 12-5 Remplacer les consommables 12 ? Est-il possible d'installer une cartouche d'une couleur différente ? % Il n'est pas possible d'installer au même emplacement une cartouche d'une couleur différente. Si une cartouche de couleur différente a été installée, elle n'a pu l'être qu'en force et il est possible que la machine soit endommagée. 4 Sortir la nouvelle cartouche toner de son emballage et secouer la cartouche de haut en bas 5 à 10 fois. – Il est possible que le toner à l'intérieur de la cartouche se soit compacté. Si c'est le cas, avant de l'installer, bien secouer la cartouche jusqu'à ce que le toner se soit en grande partie décompacté. 5 Aligner la cartouche de toner sur les encoches dans la machine et insérer la cartouche jusqu'à ce que le clapet de verrouillage se mette en place. – Pour insérer la cartouche toner neuve, l'engager à fond jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. 6 Tirer doucement l'outil de nettoyage du fil de charge aussi loin que possible vers l'extérieur. Ensuite, pousser doucement l'outil de nettoyage du fil de charge aussi loin que possible vers l'intérieur. Répéter trois fois l'opération ci-dessus. 7 Fermer la porte frontale. 12 Remplacer les consommables 12-6 magicolor 8650 2 Rappel Lors du remplacement d'une cartouche Toner, veiller à nettoyer le fil de charge électrostatique correspondant à la couleur de la cartouche Toner qui vient d'être remplacée. Eliminez la cartouche de toner usagé conformément à la réglementation locale en vigueur. magicolor 8650 12-7 Remplacer les consommables 12 12.2 Remplacer le réservoir de toner usagé Lorsque le remplacement du réservoir de toner usagé est à envisager à court terme, le message reproduit dans l'illustration ci-dessous apparaît pour attirer l'attention de l'utilisateur sur la proximité de l'échéance. 2 Remarque Quand le message s'affiche, préparez-vous à remplacer le réservoir de toner usagé. ! Détails Le nombre d'impressions qui peuvent être réalisées entre l'apparition du message "RéservToner Usagé bientôt à remplacer." et l'apparition du message "RéservToner Usagé bientôt à remplacer." diffère en fonction des paramètres d'impression spécifiés et les composants/consommables. Lorsque le moment est venu de remplacer le réservoir de toner usagé, le message "Toner usagé plein. Remplacer Réserv Toner Usagé SVP." apparaît et la machine arrête de fonctionner. 12 Remplacer les consommables 12-8 magicolor 8650 12.2.1 Pour remplacer le réservoir de toner usagé 1 Ouvrir la porte frontale de la machine. 2 Soulever et sortir le réservoir de toner usagé. 3 Installer le nouveau réservoir de toner usagé. 4 Fermer la porte frontale. magicolor 8650 12-9 Remplacer les consommables 12 7 ATTENTION Manipulation du toner et du réservoir de toner usagé % Ne pas jeter au feu la cartouche de toner ni le réservoir de toner usagé. % Des projections de toner peuvent causer des brûlures. 7 ATTENTION Précautions pour éviter de renverser le toner % Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains. % Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon. % En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consulter un médecin. 2 Rappel Ne pas renverser le réservoir de toner usagé que vous avez retiré, sinon du toner pourrait se renverser. Eliminez la cartouche de toner usagé conformément à la réglementation locale en vigueur. 12 Remplacer les consommables 12-10 magicolor 8650 12.3 Remplacer une unité image Lorsque le remplacement d'une unité image est à envisager à court terme, un message d'avertissement préalable, similaire à celui qui est reproduit ci-dessous, apparaît. 2 Remarque Quand le message s'affiche, préparez-vous à remplacer l'unité image. Lorsqu'il est temps de remplacer l'unité image, un message d'avertissement préalable similaire à celui affiché ci-dessous apparaît. 2 Remarque Quand le message s'affiche, remplacez l'unité image. Si une unité image autre que celle du noir demande un remplacement immédiat, l'impression se poursuit en Noir. Sélectionner [Continuer], et appuyer sur [Menu/Select]. ! Détails Pour plus de détails sur le remplacement de l'unité image, voir "Pour remplacer l'unité image" à la page 12-12.     magicolor 8650 12-11 Remplacer les consommables 12 2 Rappel Veiller à remplacer l'unité image seulement après l'apparition du message "IU doit être remplacée. [x]" s'affiche. En outre, ne pas remplacer une cartouche de toner autre que celle dont la couleur est indiquée sur le tableau de commande. 12 Remplacer les consommables 12-12 magicolor 8650 12.3.1 Pour remplacer l'unité image 1 Placer l'interrupteur en position o. Vérifier que le tableau de commande est éteint. 2 Ouvrir la porte frontale. – Penser à préparer une unité image de la même couleur que celle qu'il faut remplacer. 3 Appuyer pour libérer le levier de déverrouillage de l'unité image à remplacer. 4 Tirer l'unité image vers vous pour la sortir. 5 Sortir l'unité image de son emballage. – L'unité est très sensible à la lumière. Laisser l'unité image dans son sachet protecteur noir jusqu'au moment de l'installation. – Ne pas tenir l'unité image par la partie supérieure, ce qui pourrait endommager le tambour PC et entraîner une réduction de la qualité de l'image. K K PUSH magicolor 8650 12-13 Remplacer les consommables 12 6 Enlever l'adhésif et retirer ensuite les pièces d'emballage. 7 Sortir l'unité image de son sachet de protection noir. 8 Incliner l'unité image vers la gauche et la secouer légèrement deux fois dans le sens de l'inclinaison, puis l'incliner vers la gauche et la secouer légèrement deux fois dans le sens de l'inclinaison. 9 Enlever la pellicule. 12 Remplacer les consommables 12-14 magicolor 8650 10 Sortir les pièces d'emballage et de blocage. 11 Aligner le repère + de l'unité image sur le repère , de la machine. Insérer l'unité image dans la machine. – S'assurer que l'unité image est de la même couleur que l'étiquette collée sur le compartiment de l'unité image. – Ne pas insérer l'unité image de biais dans son compartiment. – S'assurer que l'unité image est entièrement insérée dans son compartiment. 12 Lever et tirer lentement la poignée de la feuille de protection du tambour Photo-Conducteur. 13 Pousser sur l'unité image jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. magicolor 8650 12-15 Remplacer les consommables 12 14 Fermer la porte frontale. 15 Placer l'unité image usagée dans le sac de protection noir vide, puis dans le carton de l'unité image neuve. 16 Placer l'interrupteur en position n. 17 Régler la stabilisation image. – Pour plus de détails sur le réglage de stabilisation image, voir "Réglage Expert" à la page 9-29. 7 ATTENTION Précautions pour éviter de renverser le toner % Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains. % Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon. % En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consulter un médecin. 2 Rappel Veiller à ne pas toucher le tambour PC. Eliminez l'unité image usagée conformément à la réglementation locale en vigueur. 12 Remplacer les consommables 12-16 magicolor 8650 12.4 Remplacer la cartouche d'agrafes Lorsque la cartouche d'agrafes est vide, le message "Remplacer Agrafes" apparaît. Remplacer la cartouche d'agrafes. 2 Rappel Veiller à ne remplacer la cartouche d'agrafes que lorsque le message correspondant s'affiche, sinon cela pourrait endommager la machine. 12.4.1 Pour remplacer la cartouche d'agrafes dans l'unité de finition FS-519 1 Ouvrir la porte frontale. 2 Sortir le support de la cartouche d'agrafes. – Tirer le support de cartouche d'agrafes vers vous pour le sortir. – Ne toucher que les parties bleues de la cartouche d'agrafes. 3 Sortir la cartouche vide du support de cartouche d'agrafes. magicolor 8650 12-17 Remplacer les consommables 12 4 Insérer la cartouche neuve dans le support de cartouche. – Ne pas retirer les cartouches restantes sinon la machine ne pourra pas agrafer une fois que la cartouche aura été remplacée. 5 Insérer le support de la cartouche d'agrafes le long des rails du compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche. – S'assurer que le support de cartouche d'agrafes est correctement installé. 6 Fermer la porte frontale. 2 Rappel Ne remplacer la cartouche d'agrafes qu'après l'apparition du message. Si vous remplacez la cartouche d'agrafes avant que n'apparaisse le message, vous risquez d'endommager la machine. 12 Remplacer les consommables 12-18 magicolor 8650 12.4.2 Pour remplacer la cartouche d'agrafes sur la piqueuse à cheval 1 Lever le bac de sortie et appuyer sur le support de la cartouche d'agrafes pour le sortir. 2 Appuyer sur la zone marquée "PUSH" pour déverrouiller le support de cartouche d'agrafes. 3 Sortir la cartouche d'agrafes vide du support de cartouche d'agrafes. magicolor 8650 12-19 Remplacer les consommables 12 4 Insérer la cartouche neuve dans le support de cartouche. 5 Retirer lentement le cachet. 6 Insérer le support de cartouche d'agrafes et le pousser vers le haut jusqu'à ce qu'il se verrouille en position. – Lors de l'insertion du support de cartouche d'agrafes, s'assurer de bien l'insérer de sorte à faire face à la direction correcte. 7 Ramener le bac de sortie en position d'origine. 12 Remplacer les consommables 12-20 magicolor 8650 8 Tirer sur la poignée de la porte de dégagement de serrage pour l'ouvrir puis la refermer. 12.4.3 Pour remplacer la cartouche d'agrafes pour l'unité de finition FS-609 1 Ouvrir la porte frontale de l'unité de finition. 2 Tirer lentement l'agrafeuse aussi loin que possible. 3 Saisir le support de cartouche d'agrafes des deux côtés, puis le lever pour le retirer. Unité d'agrafage Support de cartouche d'agrafes magicolor 8650 12-21 Remplacer les consommables 12 4 Appuyer sur le bouton marqué "PUSH" situé sur le côté du support de la cartouche d'agrafes. Cela libère la chambre de l'agrafeuse. 5 Tirer la chambre vers le haut. 6 Enlever la cartouche d'agrafes de la chambre. 7 Insérer la cartouche neuve dans le support de cartouche. – Insérer la cartouche d'agrafes aussi loin que possible. 8 Appuyer sur la chambre. Support de cartouche d'agrafes Chambre d'agrafes Pile d'agrafes 12 Remplacer les consommables 12-22 magicolor 8650 9 Enlever l'adhésif de la nouvelle cartouche. 10 Réinstaller le support de cartouche en veillant à ce que les languettes du support cartouche coulissent sur les rails du compartiment. 11 Insérer le support de la cartouche d'agrafes jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. – S'assurer que le support de cartouche d'agrafes est correctement installé. 12 Remettre délicatement l'agrafeuse dans sa position de départ. 13 Fermer la porte frontale. 2 Rappel Ne remplacer la cartouche d'agrafes qu'après l'apparition du message. Si vous remplacez la cartouche d'agrafes avant que n'apparaisse le message, vous risquez d'endommager la machine. magicolor 8650 12-23 Remplacer les consommables 12 12.5 Vider le collecteur de perforation Lorsque le collecteur de perforation de l'unité de perforation, installé sur l'unité de finition, est plein, le message reproduit ci-dessous apparaît. 12.5.1 Pour vider le collecteur de perforation de l'unité de finition FS-519 Suivre la procédure suivante pour vider le collecteur de perforation. 1 Ouvrir la porte frontale. 2 Retirer le bac à déchets de perforation FN3.1. 3 Vider le collecteur de perforation. 12 Remplacer les consommables 12-24 magicolor 8650 4 Réinsérer le collecteur de perforation en position d'origine. 5 Fermer la porte frontale. magicolor 8650 12-25 Remplacer les consommables 12 12.5.2 Pour vider le collecteur de perforation de l'unité de finition FS-609 Suivre la procédure suivante pour vider le collecteur de perforation. 1 Séparer l'unité de finition de l'appareil en la faisant glisser. 2 Extraire le collecteur de perforation. 3 Vider le collecteur de perforation. 4 Réinsérer le collecteur de perforation en position d'origine. 5 Refixer l'unité de finition sur l'appareil. 12 Remplacer les consommables 12-26 magicolor 8650 13 Entretien de la machine magicolor 8650 13-3 Entretien de la machine 13 13 Entretien de la machine 13.1 Nettoyage Cette section décrit les procédures pour nettoyer certaines parties de la machine. 13.1.1 Revêtement % Nettoyer la surface du copieur avec un chiffon doux imbibé d'un détergent neutre. 2 Rappel Veiller à mettre la machine hors tension (placer l'interrupteur sur o) avant de la nettoyer. Pour de plus amples détails sur la manière d'éteindre la machine, voir "Mise hors tension de la machine" à la page 2-19. N'utiliser jamais de dissolvants ou de solvants comme le benzène pour nettoyer les panneaux de revêtement. 13.1.2 Tableau de commande % Nettoyer la surface du tableau de commande avec un chiffon doux et sec. 2 Rappel Une pression excessive sur une touche peut endommager le tableau de commande. N'utiliser pas non plus de détergent ménager neutre, de nettoyant à vitres, de benzène ou de solvant pour nettoyer le tableau de commande. 13 Entretien de la machine 13-4 magicolor 8650 13.1.3 Fil de charge électrostatique Si le fil de charge électrostatique est sale, les pages imprimées présenteront des rayures indésirables. Dans ce cas, il convient d'appliquer la procédure suivante pour nettoyer le fil de charge électrostatique. 1 Ouvrir la porte frontale de la machine. 2 Tirer doucement l'outil de nettoyage du fil de charge aussi loin que possible vers l'extérieur. Ensuite, pousser doucement l'outil de nettoyage du fil de charge aussi loin que possible vers l'intérieur. Répéter trois fois l'opération ci-dessus. 3 Insérer solidement l'outil de nettoyage du chargeur, puis refermer la porte frontale. magicolor 8650 13-5 Entretien de la machine 13 13.1.4 Tête d'impression Si la tête d'impression s'encrasse, la qualité d'impression risque d'en pâtir. Si cela devait survenir, nettoyer la tête d'impression en suivant la procédure suivante. 1 Ouvrir la porte frontale de la machine. 2 Sortir l'outil de nettoyage en verre de la tête d'impression de la porte frontale de la machine. 3 Insérer l'outil de nettoyage en verre à l'intérieur de la tête d'impression et nettoyer l'ouverture, puis le sortir et répéter ce mouvement d'arrière en avant deux ou trois fois. 13 Entretien de la machine 13-6 magicolor 8650 13.2 Si le message "Moment de vérif. périodiq. périph." apparaît Si le message "Moment de vérif. périodiq. périph." apparaît, contactez le technicien S.A.V. ou le fabricant. 14 Caractéristiques magicolor 8650 14-3 Caractéristiques 14 14 Caractéristiques 14.1 Caractéristiques 14.1.1 Unité principale Caractéristiques Type Imprimante Desktop/Autonome Photoconducteur OPC Système copie Méthode de copie électrostatique laser Système de développement Méthode de développement HMT à sec bi-composant Système de fixation Fixation par rouleau Types de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, Papier épais 1 91 g/m2 à 150 g/m2, Papier épais 2 151 g/m2 à 209 g/m2, Papier épais 3 210 g/m2 à 256 g/m2, Papier épais 4 257 g/m2 à 271 g/m2*, transparents de projection*, Cartes postales*, papier à en-tête, papier couleur, enveloppes*, planches d'étiquettes*, Papier rouleau 127 g/m2 à 210 g/m2* Recto-verso : papier ordinaire 64 g/m2 à 90 g/m2, Papier épais 1/2/3 91 g/m2 à 256 g/m2 * Ne peuvent être introduits que dans le magasin 1 (introducteur manuel) Format d'impression Magasin 1 (introducteur manuel)* : 12 e 18 w*4 à Statement w/v, 4 e 6 w, A3 w à B6 w, A6 w, papier rouleau, 8 e13 w*3, 16K w/v, 8K w Largeur : 90 mm à 311,1mm ; Longueur : 139,7 mm à 1200mm *Pour papier épais 4, seuls A3 w, A4 v, 11 e 17 w et Letter v sont disponibles à l'impression. Magasin 2 : 11 e 17 w à Letter w/v, Statement w*1, A3 w à B5 w/v, A5 w*2, 8 e 13 w*3, 16K v, 8K w Magasin 3 : 12 e 18 w*4 à Letter w/v, Statement w*1, A3 w à B5 w/v, A5 w*2, 8 e 13 w*3, 16K v, 8K w Capacité des magasins papier Magasin 1 (introducteur manuel) : Papier ordinaire : 150 feuilles ; papier épais 1/2/3/4, transparents, cartes postales, planches d'étiquettes : 20 planches ; enveloppes : 10 feuilles ; papier rouleau : 10 feuilles Magasin 2 et magasin 3 : Papier ordinaire : 500 feuilles ; papier épais 1/2/3 : 150 feuilles Capacité plateau sortie d'impression Papier ordinaire : 250 feuilles Papier épais : 10 feuilles Transparents de projection : 1 feuille Temps de préchauffage Période de mise en condition opérationelle pour l'impression à partir de la mise sous tension de la machine (à température ambiante de 73,4°F (23°C)). 75 secondes ou moins Largeur de la perte d'image Tête de copie : 4,2mm ; Queue de copie : 3mm ; Bord arrière : 3mm ; Bord avant : 3mm Temps de sortie première page 5,9 secondes maxi (Noir&Blanc sur papier Letter (A4)) Vitesse d'impression Couleurs : 35 ppm (recto), 35 faces/min. (recto-verso) Noir : 35 ppm (recto), 35 faces/min. (recto-verso) (impression sur Letter v (A4 v)) RAM 1,024 Mo Disque dur (en option) 60 Go Interface Port Ethernet (1000Base-T/100Base-TX/10Base-T) USB 2.0 Type de trame Ethernet 802.2 Ethernet 802.3 Ethernet II Ethernet SNAP Protocoles pris en charge TCP/IP (IPv4/IPv6), BOOTP, ARP, ICMP, DHCP, AutoIP, SNMP, FTP, LPR/LPD, RAW Socket, SMB sur TCP/IP, IPP, HTTP, POP, SMTP, LDAP, NTP, SSL, IPX/SPX, AppleTalk, Bonjour, NetBEUI, DPWS, IPsec, DNS, DNS Dynamique 14 Caractéristiques 14-4 magicolor 8650 *1 Statement w n'est utilisable que sur le modèle destiné à l'Amérique du nord. *2 A5 w n'est utilisable que sur le modèle destiné à l'Europe (métrique). Langage de l'imprimante Émulation PCL5e/c Émulation PCL XL ver 2.1 Émulation (3016) PostScript 3 XPS ver.1.0 Conditions ambiantes d'utilisation Température 50 à 86°F (10 à 30°C) Humidité 15% à 85% RH Résolution Traitement des données 600 e 600 dpi Impression Équivalent 1800 dpi e 600 dpi Polices d'imprimante Polices Latin 80 <Émulation Postscript 3> Polices Latin 137 Ordinateurs compatibles IBM PC ou compatible, et Macintosh (Processeur PowerPC ou Intel) (Processeur Intel est pour Mac OS X 10.4 seulement) Pilote d'imprimante Pilote Konica Minolta PCL (pilote PCL) Windows NT Workstation/Serveur Version 4.0 (Service Pack 6 ou ultérieur) Windows 2000 Professionnel/Serveur (Service Pack 3 ou ultérieur) Windows XP Édition Familiale/Professionnelle, Windows XP Édition Professionnelle x64 Windows Vista Édition Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise x64 Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate, Windows 7 Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate Édition x64 Windows Serveur 2003 Édition Standard, Windows Serveur 2003 Édition x64 Windows Server 2008 Standard/Entreprise, Windows Server 2008 Standard/Entreprise Édition x64, Windows Server 2008 R2 Standard/Entreprise Pilote Konica Minolta PostScript (pilote PS) Windows 2000 Professionnel/Serveur (Service Pack 3 ou ultérieur) Windows XP Édition Familiale/Professionnelle, Windows XP Édition Professionnelle x64 Windows Vista Édition Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise x64 Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate, Windows 7 Home Premium/Professionnel/Enterprise/Ultimate Édition x64 Windows Serveur 2003 Édition Standard, Windows Serveur 2003 Édition x64 Windows Server 2008 Standard/Entreprise, Windows Server 2008 Standard/Entreprise Édition x64, Windows Server 2008 R2 Standard/Entreprise Pilote PostScript PPD (PS-PPD) Mac OS 9.2 ou ultérieur Mac OS X 10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6 Utilitaires PageScope Web Connection Navigateurs Internet compatibles : Microsoft Internet Explorer, version 6 ou supérieure (JavaScript et cookies activés) Netscape Navigator, version 7.02 ou supérieure (JavaScript et cookies activés) Mozilla Firefox, version 1.0 ou supérieure (JavaScript et cookies activés) Adobe® Flash® (Plug-in Ver. 7.0 ou ultérieure nécessaire si "Flash" Flash est sélectionné comme format d'affichage) Environnement d'exploitation pour MetaFrame Le fonctionnement du pilote n'a été confirmé que dans les environnements suivants. OS Serveur : Windows 2000 Serveur Avancé/Windows 2003 Serveur Entreprise MetaFrame : Citrix® MetaFrame® Presentation Server 3.0 Citrix® MetaFrame® Presentation Server 4.0 OS Client : Windows 2000/Windows XP ICAClient : ICA32bit * Pour d'autres environnements que ceux indiqués ci-dessus, consultez votre technicien S.A.V. ou le fabricant. Alimentation requise AC120 V, 12 A, 60 Hz AC220-240 V, 8 A, 50/60 Hz Consommation électrique 1500 W ou moins Consommation d'énergie en mode Veille 17 W ou moins Dimensions 643 mm (Largeur) e 708 mm (Profondeur) e 637mm (Hauteur) Dégagements nécessaires*5 Si l'unité de finition FS-519 et kit couture sont installés 1668 mm (Largeur) e 1168 mm (Profondeur) Si l'unité de finition FS-608 est installée 1719 mm (Largeur) e 1168 mm (Profondeur) Poids Environ 79 kg Caractéristiques magicolor 8650 14-5 Caractéristiques 14 *3 Il existe cinq formats Foolscap : 220 e 330mm w, 8-1/2 e 13 w, 8-1/4 e 13 w, 8-1/8 e 13-1/4 w et 8 e 13 w. Chacun de ces formats peut être sélectionné. Toute modification de ce menu doit être apportée par un technicien de maintenance. *4 12 e 18 équivaut à 304,8mm e 457,2 mm, ce qui est légèrement supérieur à A3. *5 Les dimensions indiquées représentent le dégagement nécessaire à l'ouverture des magasins papier. Afin d'apporter des améliorations à nos produits, ces caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. 14.1.2 Unité recto-verso automatique *1 C'est un format supérieur d'un format au format A3. 12-1/4 e 18 équivaut à 311,1mm e 457,2mm et 12 e 18 équivaut à 304,8mm e 457,2mm. *2 Il existe cinq formats Foolscap : 220 e 330mm w, 8-1/2 e 13 w, 8-1/4 e 13 w, 8-1/8 e 13-1/4 w et 8 e 13 w. Chacun de ces formats peut être sélectionné. Toute modification de ce menu doit être apportée par un technicien de maintenance. 14.1.3 Magasin d'alimentation papier PC106 *1 Statement w n'est utilisable que sur le modèle destiné à l'Amérique du nord. *2 A5 w n'est utilisable que sur le modèle destiné à l'Europe (métrique). *3 Il existe cinq formats Foolscap : 220 e 330mm w, 8-1/2 e 13 w, 8-1/4 e 13 w, 8-1/8 e 13-1/4 w et 8 e 13 w. Chacun de ces formats peut être sélectionné. Toute modification de ce menu doit être apportée par un technicien de maintenance. Caractéristiques Types de papier Papier ordinaire 64 g/m2 à 90 g/m2, papier épais 1 91 g/m2 à 150 g/m2, papier épais 2 151 g/m2 à 209 g/m2, papier épais 3 210 g/m2 à 256 g/m2 Formats papier 12 e 18 w*1 à Statement w, 12-1/4 e 18 w*1, A3 w à A5 w/v, 8 e 13 w*2, 8K w, 16K w/v Largeur : 139,7 mm à 311,1mm ; Longueur : 148 mm à 457,2mm Alimentation requise Assurée par l'unité principale Caractéristiques Types de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, Papier épais 1 91 g/m2 à 150 g/m2, Papier épais 2 151 g/m2 à 209 g/m2 Papier épais 3 210 g/m2 à 256 g/m2) Formats papier 11 e 17 w à Letter w/v, Statement w*1, A3 w à B5 w/v, A5 w*2, 8 e 13 w*3, 16K v, 8K w Capacité des magasins papier Magasin 4 ; papier ordinaire : 500 feuilles ; papier épais 1/2/3 : 150 feuilles Alimentation requise Assurée par l'unité principale Consommation de courant Moins de 15 W Dimensions 600 mm (Largeur) e 578 mm (Profondeur) e 301 mm (Hauteur) Poids Environ 24 kg Structure de l'unité 1 magasin papier 14 Caractéristiques 14-6 magicolor 8650 14.1.4 Caisson d'alimentation papier PC-205 *1 Statement w n'est utilisable que sur le modèle destiné à l'Amérique du nord. *2 A5 w n'est utilisable que sur le modèle destiné à l'Europe (métrique). *3 Il existe cinq formats Foolscap : 220 e 330mm w, 8-1/2 e 13 w, 8-1/4 e 13 w, 8-1/8 e 13-1/4 w et 8 e 13 w. Chacun de ces formats peut être sélectionné. Toute modification de ce menu doit être apportée par un technicien de maintenance. 14.1.5 Caisson d'alimentation papier PC-406 Caractéristiques Types de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2) Papier épais 1 91 g/m2 à 150 g/m2) Papier épais 2 151 g/m2 à 209 g/m2 Papier épais 3 210 g/m2 au 256 g/m2 Formats papier 11 e 17 w à Letter w/v, Statement w*1, A3 w à B5 w/v, A5 w*2, 8 e 13 w*3, 16K v, 8K w Capacité des magasins papier Magasin supérieur (Magasin 4) ; papier ordinaire : 500 feuilles ; papier épais 1/2/3 : 150 feuilles Magasin inférieur (Magasin 5) ; papier ordinaire : 500 feuilles ; papier épais 1/2/3 : 150 feuilles Alimentation requise Assurée par l'unité principale Consommation de courant Moins de 15 W Dimensions 600 mm (Largeur) e 578 mm (Profondeur) e 301mm (Hauteur) Poids Environ 28 kg Structure de l'unité 2 magasins papier Caractéristiques Types de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, Papier épais 1 91 g/m2 à 150 g/m2, Papier épais 2 151 g/m2 à 209 g/m2 Papier épais 3210 g/m2 à 256 g/m2, Formats papier Letter v, A4 v Capacité des magasins papier Papier ordinaire : 2500 feuilles ; papier épais 1/2/3 : 1000 feuilles Alimentation requise Assurée par l'unité principale Consommation de courant Moins de 45 W Dimensions 600 mm (Largeur) e 578 mm (Profondeur) e 301mm (Hauteur) Poids Environ 28 kg magicolor 8650 14-7 Caractéristiques 14 14.1.6 Unité de finition FS-519 * 12-1/4 e 18 équivaut à 311,1mm e 457,2 mm qui est d'un format supérieur à A3. 14.1.7 Unité de perforation PK-515 Caractéristiques Magasins de finition Plateau de sortie 1, plateau de sortie 2 Paramètres d'alimentation "Tri (par jeux complets)", "Groupe (par pages identiques)", "Décalé/Tri", "Décalé/Groupe", et "Agrafage" Types de papier Plateau de sortie 1, plateau de sortie 2 "Tri", "Groupe" : Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, papier épais 91 g/m2 à 271 g/m2, Transparents, cartes postales, enveloppes, planches d'étiquettes, papier à en-tête "Décalé/Tri", "Décalé/Groupe" : Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, papier épais 91 g/m2 à 271 g/m2 Réglages "Agrafage" : Papier ordinaire 160 g/m2 à 90 g/m2, papier épais 91 g/m2 à 209 g/m2 Formats papier 11 e 17 w, Letter w/v, Statement w/v, 12-1/4 e 18 w*, A3 w à B6 w, A6 w Capacité de papier Bac de sortie 1 : Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2 : 200 feuilles Papier épais (91 g/m2 à 271 g/m2), transparents, cartes postales, enveloppes, planches d'étiquettes, papier à en-tête : 20 feuilles Bac de sortie 2 : Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2 : 1000 feuilles Letter w (A4 w) ou inférieur, ou 500 feuilles Legal w (B4 w) ou supérieur Papier épais (91 g/m2 à 271 g/m2), transparents, cartes postales, enveloppes, planches d'étiquettes, papier à en-tête : 20 feuilles Plage de décalage 30mm Réglage de agrafage Formats papier (Nbre de pages reliées) : 11 e 17 w à Letter w/v, A3 w à A5 v (Papier ordinaire : 2 feuilles à 50 feuilles) Alimentation requise Assurée par l'unité principale Consommation de courant Moins de 66 W Dimensions 352 mm (Largeur) e 471 mm (Profondeur) e 573 mm (Hauteur) Magasin déployé : 435 mm (Largeur) Poids Environ 33,2 kg Consommables Agrafes SK-602 (contenant 5,000 agrafes) e 1 Caractéristiques Trous perforés 2, 3, 4 Types de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, papier épais 91 g/m2 à 256 g/m2 Formats papier 2-trous : 11 e 17 w à Letter w/v 3-trous : 11 e 17 w à Letter v 4-trous : A3 w, A4 v, B5 v Alimentation requise Fournie par l'unité de finition Dimensions 114 mm (Largeur) e 461 mm (Profondeur) e 106 mm (Hauteur) Poids Environ 1,9 kg 14 Caractéristiques 14-8 magicolor 8650 14.1.8 Kit Couture SD-505 14.1.9 Bac de sortie OT-602 * 12-1/4 e 18 équivaut à 311,1mm e 457,2 mm qui est d'un format supérieur à A3. 14.1.10 Kit Bac courrier MT-502 Caractéristiques Nombre de bacs 1 bac Types de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m, papier épais 91 g/m2 à 209 g/m2 Formats papier 11 e 17 w, Letter w, A3 w, B4 w, A4 w, B5 w Capacité de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2 : Maximum 200 feuilles ou 20 jeux Réglage de agrafage Nombre de pages reliées : 2 à 15 feuilles Dimensions 445 mm (Largeur) e 478 mm (Profondeur) e 203mm (Hauteur) Quand le bac est déployé : 576mm (Largeur) e 281mm (Profondeur) Poids 7,4 kg Consommables Cartouche MS-2C (pour 2000 agrafes) e 1 Alimentation requise Fournie par l'unité de finition Caractéristiques Nombre de bacs 1 bac Type de papier Plateau de sortie 1, plateau de sortie 2 "Tri", "Groupe" : Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, papier épais 91 g/m2 à 271 g/m2, Transparents, cartes postales, enveloppes, planches d'étiquettes, papier à en-tête "Décalé/Tri", "Décalé/Groupe" : Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, papier épais 91 g/m2 à 271 g/m2 Réglages "Agrafage" : Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, papier épais 91 g/m2 à 209 g/m2 Format papier 11 e 17 w, Letter w/v, Statement w/v, 12-1/4 e 18 w*, A3 w à B6 w, A6 w Capacité de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2 : 200 feuilles Papier épais (91 g/m2 à 271 g/m2), transparents, cartes postales, enveloppes, planches d'étiquettes, papier à en-tête : 20 feuilles Dimensions 282 mm (Largeur) e 368 mm (Profondeur) e 57 mm (Hauteur) Poids 0,7 kg Caractéristiques Nombre de bacs 4 bacs Types de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, Formats papier Letter v, Statement w, A4 v, B5 v, A5 w Capacité de papier 125 feuilles max. par bac Dimensions 340 mm (Largeur) e 509 mm (Profondeur) e 387mm (Hauteur) Poids Environ 8 kg (poids de l'unité) Alimentation requise Fournie par l'unité de finition magicolor 8650 14-9 Caractéristiques 14 14.1.11 Unité de finition FS-609 *1 12-1/4 e 18 équivaut à 311,1mm e 457,2 mm qui est d'un format supérieur à A3. *2 Le nombre de pages qui peuvent être fixées ensemble dépend du grammage du papier. Avec du papier 64 g/m2 6 à 15 pages peuvent être agrafées ensemble. Avec du papier 80 g/m2 6 à 10 pages peuvent être agrafées ensemble. 14.1.12 Unité de perforation PK-501 Caractéristiques Bacs de sortie Bac de sortie 1, bac de sortie 2 Réglages Réglages normaux : "Groupé", "Trié", "Décalé/Groupé", "Décalé/Trié", "Décalé/Agrafage", et "Agrafage à cheval" Types de papier Bac de sortie 1 : "Groupe/Tri" : Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, papier épais 91 g/m2 à 256 g/m2, enveloppes, transparents, planches d'étiquettes "Décalé/Tri", "Décalé/Groupe" : Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2 Agrafage : Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2 Bac de sortie 2 : Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, Formats papier Bac de sortie 1 : "Groupe" :11 e 17 w à Statement w/v, 12-1/4 e 18 w*1, A3 w à B5 w/v "Tri" :11 e 17 w à Statement v, A3 w à A5 v "Agrafage" : 11 e 17 w à Letter w/v, A3 w à B5 w/ v Bac de sortie 2 : 11 e 17 w, Letter w, A3 w, B4 w, A4 w Capacité de papier Bac de sortie 1 : Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2 : 1000 feuilles de format Letter w (A4 w) ou inférieur, ou 500 feuilles de format Legal w (B4 w) ou supérieur Papier épais 91 g/m2 à 256 g/m2, enveloppes, transparents, planches d'étiquettes : 20 feuilles Bac de sortie 2 : 10 impressions (6 à 15 pages reliées)*2 20 impressions (2 à 5 pages reliées) Plage de décalage 20mm Réglages Agrafage Bac de sortie 1 : Formats papier (Nbre de pages reliées) : Letter w/v (A4 w/v, B5 w/v) (2 à 50 pages), 11 e 17 w, Legal w (A3 w, B4 w) (2 à 25 pages) Bac de sortie 2 : Formats papier (Nbre de pages reliées) : 11 e 17 w, Letter w (A3 w, B4 w, A4 w) (2 à 15 pages) Alimentation requise Assurée par l'unité principale Consommation de courant Moins de 65 W Dimensions 601 mm (Largeur) e 603 mm (Profondeur) e 933 mm (Hauteur) Poids 42 kgs environ (y compris l'unité de transport horizontale) Consommables Agrafes MS-5D (5000 agrafes pour 50 feuilles) e 1 Caractéristiques Nombre de perforations 2, 3, 4 Types de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2, papier épais 91 g/m2 à 209 g/m2 Formats papier 2 trous : 11 × 17 w sur Letter w/v 3 trous : 11 × 17 w, Letter v 4 trous : A3 w, A4 v Alimentation requise Fournie par l'unité de finition Dimensions 90 mm (Largeur) e 90 mm (Profondeur) e 170 mm (Hauteur) Poids Environ 3 kg 14 Caractéristiques 14-10 magicolor 8650 14.2 Tableaux de durée de vie prévue des consommables et des pièces de rechange 14.2.1 Durée de vie des consommables Les valeurs indiquées ci-dessus donnent le nombre de pages pour l'impression recto avec du papier au format A4/Letter avec 5% de couverture. La durée réelle peut varier (être plus courte) en fonction des conditions d'impression (taux de couverture, format du papier, etc.), des différences en termes de méthode d'impression, comme l'impression en continu (quand des tâches d'impression de quatre pages sont plus appropriées pour les consommables) ou l'impression intermittente (quand des travaux d'impression d'une page sont imprimés souvent) ou de type de papier utilisé, par exemple, du papier épais. En outre, la durée de vie sera affectée par la température et l'humidité de l'environnement de travail. 14.2.2 Durée de vie des pièces de remplacement Elément Durée de vie moyenne Cartouche de toner Noir (N) Cartouche toner d'origine : en moyenne 9 000 pages (impression intermittente : 4P/J) Cartouche toner de remplacement : en moyenne 26 000 pages (impression intermittente : 4P/J) Cartouche de toner Jaune (J) Magenta (M) Cyan (C) Cartouche toner d'origine : en moyenne 6 000 pages (impression intermittente : 4P/J) Cartouche toner de remplacement : en moyenne 20 000 pages (impression intermittente : 4P/J) Unité image Noir (N) "Remplacer UI bientôt" : en moyenne 118 000 pages (impression intermittente : 4P/J) "UI doit être remplacée." : En moyenne 120 000 pages (impression intermittente : 4P/J) "Remplacer UI." : En moyenne 122 000 pages (impression intermittente : 4P/J) Unité image Jaune (J) Magenta (M) Cyan (C) "Remplacer UI bientôt" : en moyenne 88 000 pages (impression intermittente : 4P/J) "UI doit être remplacée." : En moyenne 90 000 pages (impression intermittente : 4P/J) "Remplacer UI." : En moyenne 92 000 pages (impression intermittente : 4P/J) Bac de récupération toner usagé En moyenne 50 000 pages (impression intermittente : 4P/J) Agrafes Unité de finition FS-519 5 000 (par cartouche) Agrafes Piqueuse à cheval 2 000 (par cartouche) Agrafes Unité de finition FS-609 5 000 (par cartouche) Elément Durée de vie moyenne Magasin 1 (Introducteur manuel) Rouleaux de prise papier Environ 200 000 pages Bloc de rouleau séparateur de papier Environ 200 000 pages Magasin 2/3 Rouleaux de prise papier Environ 300 000 pages Bloc de rouleau séparateur de papier Environ 300 000 pages Rouleau prise papier Environ 300 000 pages Unité de rouleau de transfert Environ 150 000 pages Unité de courroie de transfert (filtre ozone) Environ 150 000 pages Unité de fixation Environ 400 000 pages 15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) magicolor 8650 15-3 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15 15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15.1 Informations relatives à la sécurité 15.1.1 Informations importantes En cas d'utilisation de l'unité d'authentification (type biométrique), observez les précautions suivantes en plus des informations de sécurité du Guide des Informations de Sécurité. - L'unité d'authentification (type biométrique) est en option. Elle est commercialisée ou autorisée pour utilisation en l'état. - Ce produit a été conçu, fabriqué et destiné à l'utilisation commerciale générale. Il n'est pas destiné à des applications exigeant un haut niveau de fiabilité et qui peuvent avoir une extrême incidence sur l'intégrité des biens et les personnes. (Applications exigeant un haut niveau de fiabilité : Gestion d'installations chimiques industrielles, Gestion de matériel médical, Gestion des communications d'urgence) - L'utilisation avec d'autres périphériques d'Authentification n'est pas garantie. - Afin de faire évoluer positivement nos produits, les caractéristiques relatives à ce produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. 15.1.2 Pour la sécurité de l'utilisation 7 ATTENTION Si vous utilisez l'unité d'authentification (type biométrique), observez, les précautions suivantes. % Ne pas utiliser ce produit à proximité d'eau, cela pourrait l'endommager. % Ne pas couper, endommager, modifier, ou plier excessivement le câble USB. Si le câble USB est endommagé ou coupé, un incident est susceptible de se produire. % Ne pas démonter ce produit, cela pourrait l'endommager. 15.1.3 Déclarations réglementaires USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 – RADIO FREQUENCY DEVICES (For U.S.A. Users) 2 Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interface by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help FCC: Declaration of Conformity Product Type Authentication Unit (Biometric Type) Product Name AU-101 This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15-4 magicolor 8650 7 WARNING The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications must be registered with the FCC and are subject to FCC control. % Any changes made by the purchaser or user without first contacting the manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations. 15.2 Caractéristiques du produit Cet appareil est un système d'a authentification biométrique qui identifie un utilisateur en lisant et numérisant le schéma du réseau veineux digitale de l'utilisateur. Les opérations d'impression peuvent être authentifiées par lecture du réseau veineux digitale si les paramètres d'Authentification Utilisateur ont été spécifiés. 15.3 Nomenclature et fonctions L'état de ce périphérique est indiqué par un témoin d'état et un signal sonore. Vue arrière Vue en plan 1 2 3 No. Nom du composant Description 1 Indicateur d'état Indique l'état du périphérique. 2 Ancrage de sécurité Permet d'accrocher le câble antivol. (conforme aux normes relatives aux câbles antivol du Kensington Computer Products Group) 3 Port USB (type mini-B) Permet de connecter un câble USB (connecteur mini-B). Indicateur d'état État du périphérique Allumé (vert) Disponible/Authentification terminée Clignotant (vert) Authentification/Lecture Allumé (rouge) Échec d'Authentification/Échec lecture Non allumé Ce périphérique n'est pas détecté. Signal sonore État du périphérique Un bip court Départ lecture Un bip court Nouvelle tentative après échec Un bip court Authentification terminée Deux bips courts Échec d'Authentification magicolor 8650 15-5 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15 15.4 Utilisation de l'unité d'authentification (type biométrique) AU-101 Pour utiliser cet appareil, le réseau veineux digitale doit avoir été préalablement enregistré sur la machine. Un utilisateur peut effectuer un travail d'impression après avoir satisfait à l'authentification par lecture du réseau veineux digitale. Les procédures suivantes décrivent comment spécifier les paramètres correspondants sur la machine et comment enregistrer les utilisateurs. 2 Remarque Placez l'index dans l'axe longitudinal du canal, de manière à ce que le bout du doigt touche légèrement le fond du scanner. Placez le pouce et le majeur de part et d'autre afin de maintenir l'appareil en place, et éviter de déplacer le doigt qui sert à l'authentification. 2 Rappel Pendant la lecture, ne placer aucun autre objet que le doigt sur le scanner de ce périphérique, cela pourrait entraîner une anomalie. Pendant la lecture, ne pas déconnecter le câble reliant l'appareil à l'ordinateur, sinon le système pourrait devenir instable. 15.4.1 Positionnement du doigt 1 Écarter légèrement les doigts et placer sur le lecteur le doigt à enregistrer ou à identifier. 2 Placer le bout de l'index dans l'axe longitudinal du canal, et positionner légèrement l'index de manière à ce que le bout du doigt puisse sentir l'onglet. 15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15-6 magicolor 8650 2 Remarque Si l'enregistrement ou l'authentification n'est pas possible, vérifier les points suivants. Retirer le doigt du lecteur et le repositioner correctement. Le doigt ne devrait pas être placé trop en avant ou trop en arrière. Le doigt ne devrait pas être placé sur le canal de côté. Le doigt ne devrait pas être placé obliquement que ce soit sur la gauche ou sur la droite. La partie médiane du doit n'est pas placée sur le lecteur. magicolor 8650 15-7 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15 15.4.2 Paramètres Machine Pour utiliser l'unité d'authentification (type biométrique), un disque dur et un kit d'interface locale doivent être installés. 1 Depuis le "Menu Principal" du tableau de commande, afficher l'écran Réglages Administrateur – Pour plus de détails sur l'affichage de l'écran Réglages Admin., voir "Opérations de modification des valeurs numériques" à la page 9-5. 2 Dans l'écran Réglages Authentification Périphérique, sélectionner "Réglages AuthPériphér", et appuyer sur la touche [Menu/Select]. 3 Spécifier les réglages "Son Bip" et "Param Opération". – Pour "Son Bip", spécifier si l'identification du réseau veineux digitale doit ou non s'accompagner d'un signal sonore lorsque le résultat est positif. 15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15-8 magicolor 8650 – Pour "Param Opération", spécifier la méthode d'impression après enregistrement. Auth. 1-to-many : Les documents peuvent être imprimés après spécification du nom utilisateur et le mot de passe dans le pilote d'imprimante, et avoir placé le doigt sur l'unité d'authentification. Auth. 1-to-1. : Les documents peuvent être imprimés si le nom d'utilisateur et le mot de passe spécifiés dans le pilote d'imprimante sont corrects. Si "Auth. 1 à 1" est sélectionné, la fonction Touch & Print est indisponible. 4 Appuyer 2 fois sur la touche [*]. L'écran Réglages Authentification Périphérique réapparaît. 5 Sélectionner [Touch & Print], et appuyer sur la touche [Menu/Select]. 6 Spécifier les paramètres "BoîteUt. Touch&Print" et "Impression". – Si "ARRET" est sélectionné pour "BoîteUt. Touch&Print", la fonction Touch & Print est indisponible. – Si "MARCHE" est sélectionné pour "BoîteUt. Touch&Print", "Auth. 1-to-1" ne peut pas être sélectionné. magicolor 8650 15-9 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15 – Pour "Impression", spécifier la méthode d'impression de la fonction Touch & Print. Impr Tous Trav. : Sélectionner cette option pour imprimer après authentification unique, tous les documents enregistrés dans la Boîte Touch & Print. Impr Chaq Trav. : Sélectionner cette option pour imprimer après chaque authentification, un document enregistré dans la Boîte Touch & Print. 15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15-10 magicolor 8650 15.4.3 Enregistrer des utilisateurs Pour enregistrer des utilisateurs, connecter cette machine à un ordinateur et lancer PageScope Data Administrator. Contrôle de la version installée 1 Depuis le menu "Aide" de PageScope Data Administrator, sélectionnez "Version". 2 Cliquez sur [Version Plug-in]. 3 Dans [Liste d’informations Plug-in], contrôlez la version du plug-in de PageScope Data Administrator. 2 Remarque Pour une machine version "3.x", ce logiciel n'est pas disponible. Installez la version "4.x". Si PageScope Data Administrator V3.x est installé, il est supprimé lors de l'installation de la version V4.x. 2 Remarque Ce logiciel est disponible pour une machine équipée de la version "4.x" du plug-in. ! Détails Les données relatives aux utilisateurs sont enregistrées sur le disque dur de la machine. Si la méthode d'authentification utilisateur de la machine est modifié ou si le disque dur est formaté, les données des utilisateurs enregistrés sont effacées. 2 Remarque Pour pouvoir utiliser PageScope Data Administrator, certains paramètres doivent être spécifiés sur la machine et la procédure d'installation doit être effectuée. Cette procédure comprend l'installation des pilotes BioDriver (pilote USB) du périphérique, et l'installation du PageScope Data Administrator Bio Plugin. magicolor 8650 15-11 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15 2 Rappel PageScope Data Administrator ver. 4.0 ou ultérieur doit d'abord être installé sur l'ordinateur. Pour plus de détails sur l'environnement d'exploitation et la procédure d'installation de PageScope Data Administrator, voir le guide de l'utilisateur de PageScope Data Administrator. Installation 1 Éteindre la machine par l'interrupteur, puis débrancher ce périphérique de la machine. 2 Installer le BioDriver (pilote USB). Raccorder le câble de ce périphérique au port USB de l'ordinateur. L'Assistant matériel détecté apparaît. 3 Sélectionner "Oui, maintenant et à chaque fois que je me connecte à un périphérique", puis cliquer sur [Suivant]. 4 Insérer dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur, le CD-ROM d'application fourni avec cet appareil. 5 Sélectionner "Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifique (avancé)" et cliquer ensuite sur [Suivant]. 6 Cocher la case "Inclure cet emplacement dans la recherche", vérifier que le CD-ROM d'application apparaît bien comme emplacement de recherche, puis cliquer sur [Suivant]. – Si le CD-ROM d'application n'apparaît pas comme emplacement de recherche du pilote, cliquer sur [Parcourir], sélectionner le dossier BioDriver (pilote USB) dans l'arborescence du CD-ROM, puis cliquer sur [OK]. L'installation commence. 7 Cliquer sur [Terminer]. 8 Répéter les étapes 5 à 7. L'installation du pilote BioDriver (pilote USB) est achevée. 9 Installer PageScope Data Administrator Bio Plugin. Ouvrir le dossier DA_Bio_Plugin dans le CD-ROM d'application, puis cliquer sur "setup.exe". 10 Sélectionner la langue, puis cliquer sur [OK]. Le programme d'installation démarre. 11 Suivre les instructions affichées à l'écran jusqu'à ce que l'installation soit terminée. 12 Cliquer sur [Suivant]. 13 Sélectionner "J'accepte les termes du contrat de licence", puis cliquer sur [Suivant]. 14 Cliquer sur [Installer]. 15 Cliquer sur [Terminer]. PageScope Data Administrator Bio Plugin est installé, et l'installation est terminée. 15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15-12 magicolor 8650 Enregistrer des utilisateurs ! Détails Pour pouvoir enregistrer des utilisateurs sous PageScope Data Administrator, ce périphérique doit être connecté au port USB de l'ordinateur, et l'ordinateur et la machine doivent être connectés par réseau. 2 Remarque Lorsque la machine est éteinte, puis rallumée au moyen de l'interrupteur, il faut attendre au moins 10 secondes entre les deux opérations. Il peut arriver, en cas de remise sous tension prématurée, que la machine ne fonctionne pas correctement. Pour débrancher ou rebrancher le câble USB, le tenir par la prise sinon cela risquerait de l'endommager. 2 Rappel Ne pas connecter d'autres périphériques USB sur le port où ce périphérique est connecté. Si la tension d'alimentation USB n'est pas suffisante, ce périphérique risque de ne pas fonctionner correctement. Si un hub USB (concentrateur) autonome est nécessaire, veiller à choisir un modèle délivrant au moins 500 mA. Après avoir connecté ce périphérique, patientez au moins 5 secondes avant de commencer à l'utiliser. Ordinateur Ce périphérique USB Réseau 8650 magicolor 8650 15-13 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15 1 Si ce périphérique est connecté à la machine, éteindre cette dernière par l'interrupteur puis déconnecter ce périphérique. – Si ce périphérique est connecté à l'ordinateur, continuer à l'étape 4. 2 Mettre cette machine sous tension par l'interrupteur. 3 Connecter ce périphérique au port USB de l'ordinateur installé avec PageScope Data Administrator. 4 Lancer PageScope Data Administrator, puis importer les informations sur le périphérique relatives à la machine. – Pour plus de détails sur l'importation des informations sur le périphérique, voir le guide de l'utilisateur de PageScope Data Administrator. Le volet Info sur le périphérique apparaît. 15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15-14 magicolor 8650 5 Sélectionner "Authentification" dans le volet Sélection de fonction, puis cliquer sur [Ajouter]. 6 Sélectionner un modèle, puis cliquer sur [OK]. La boîte de dialogue Réglages Utilisateur apparaît. magicolor 8650 15-15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15 7 Taper le nom utilisateur et le mot de passe, cliquer sur l'onglet Authentification Veine, puis cliquer sur [Importer]. – Taper éventuellement l'adresse E-mail. 8 Placer le doigt sur ce périphérique, puis cliquer sur [Commencer lecture]. – Procéder à la numérisation de l'empreinte digitale, en retirant puis replaçant le doigt à chaque fois. 9 Cliquer sur [Enregistrer]. 15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15-16 magicolor 8650 10 Cliquer sur [OK]. – Répéter les étapes 5 à 10 jusque à ce que tous les utilisateurs aient été enregistrés. 11 Cliquer sur [Exporter vers le périphérique]. – Pour changer les données enregistrées, sélectionner le nom d'utilisateur, puis cliquer sur [Éditer]. magicolor 8650 15-17 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15 12 Cliquer sur [Sauvegarder]. Les données concernant l'utilisateur sont alors enregistrées sur la machine. 13 Cliquer sur [OK]. 14 Déconnecter ce périphérique du port USB de l'ordinateur. 15 Mettre la machine hors tension par l'interrupteur, connecter ce périphérique, et remettre la machine sous tension par l'interrupteur. ! Détails PageScope Data Administrator intègre une fonction de copie multiple qui permet de transférer les données utilisateurs sur plusieurs machines destinées à être utilisées avec ce périphérique. 2 Remarque Lorsque la machine est éteinte, puis rallumée au moyen de l'interrupteur, il faut attendre au moins 10 secondes entre les deux opérations. Il peut arriver, en cas de remise sous tension prématurée, que la machine ne fonctionne pas correctement. Pour débrancher ou rebrancher le câble USB, le tenir par la prise sinon cela risquerait de l'endommager. 15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15-18 magicolor 8650 15.5 Entretien de l'unité d'authentification (type biométrique) AU-101 2 Rappel Avant de procéder au nettoyage de ce périphérique, le déconnecter de la machine. Le port USB peut être endommagé par une traction ou pression excessive. Pendant le nettoyage, veiller à ce que de l'eau ne pénètre pas dans ce périphérique, sinon le système pourrait être endommagé. Pour nettoyer ce périphérique, ne jamais utiliser de solvants organiques, comme le benzène ou l'alcool, sinon cela pourrait l'endommager. 2 Remarque Pour déconnecter ou connecter ce périphérique, éteindre préalablement la machine par l'interrupteur, et patientez au moins 10 secondes avant de la rallumer. Il peut arriver, en cas de remise sous tension prématurée, que la machine ne fonctionne pas correctement. Pour débrancher ou rebrancher le câble USB, le tenir par la prise sinon cela risquerait de l'endommager. Entretien du boîtier Périodicité : Une fois par mois ou en cas de besoin % Essuyer le boîtier avec un chiffon sec et doux. S'il n'est pas possible de nettoyer par simple essuyage, le laver avec un chiffon imbibé d'un détergent neutre et essoré. Une fois le boîtier nettoyé, rincer et essorer le chiffon afin d'essuyer toute trace de détergent. Entretien du couvercle Périodicité : Une fois par mois, ou s'il est sale ou porte des traces de doigts. % Nettoyer le scanner avec un chiffon doux. En cas d'encrassement significatif, un léger grattage sera nécessaire avant de procéder au nettoyage. magicolor 8650 15-19 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15 15.6 Caractéristiques Caractéristiques Nom de produit Unité d'authentification (type biométrique) AU-101 Largeur de doigt compatible 10mm à moins de 25mm Interface USB 2.0 Dimensions Environ 78 mm (Largeur) e 95 mm (Profondeur) e 55 mm (Hauteur) Poids Approx. 150 g (câble USB non compris) Consommation de courant DC 5 V, 500 mA Conditions de l'environnement d'utilisation (appareil en fonctionnement) Température 50 à 86°F (10 à 35°C) Humidité 10 à 80% (sans condensation) Conditions de l'environnement d'utilisation (appareil à l'arrêt) Température 14 à 140°F (10 à 60°C) Humidité 10 à 80% (sans condensation) Ordinateur Processeur PC/AT compatible, 1 GHz ou supérieur Mémoire 128 MB ou plus Disque dur Espace disque disponible : 100 Mo ou plus Écran 800 e 600 pixels, couleurs 16-bits ou plus Réseau Protocole TCP/IP Applications Microsoft Internet Explorer 6.0 (Service Pack 1) ou ultérieur Microsoft .NET Framework (Service Pack 1) ou ultérieur Interface USB 1.1 ou ultérieur Systèmes d'exploitation compatibles Windows 2000 Professionnel (Service Pack 4) Windows XP Édition Professionnelle (Service Pack 2) Windows Vista Business/Enterprise 15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15-20 magicolor 8650 15.7 Incidents Si un incident se produit pendant l'utilisation du dispositif, voir ci-dessous. Condition Cause possible Remède Le câble USB entre ce périphérique et la machine est branché, mais le voyant d'état ne s'allume pas en vert. Le port USB de la machine peut ne pas fonctionner. Éteindre la machine par l'interrupteur et débrancher temporairement le câble USB de ce périphérique ou de la machine puis le rebrancher après avoir attendu 10 secondes avant de rallumer la machine par l'interrupteur. Le câble USB entre ce périphérique et l'ordinateur est branché, mais le voyant d'état ne s'allume pas en vert. Le port USB de l'ordinateur peut ne pas fonctionner. Redémarrer l'ordinateur. Le pilote de ce périphérique est-il correctement installé ? Voir "Enregistrer des utilisateurs" à la page 15-10, et vérifier si le pilote est correctement installé sur l'ordinateur. La machine n'émet aucun signal sonore lors de la numérisation ni lorsque l'authentification est terminée. Le Réglage Son Bip sur la machine est placé sur "ARRET"? Voir "Paramètres Machine" à la page 15-7, et régler le Son Bip sur "MARCHE". Le message "Échec Authentification." apparaît sur la machine. Sur ce périphérique, le temps de numérisation est limité pour chaque passage. Ce message apparaît si le délai restant ne permet plus la numérisation. Pour plus de détails sur le délai de numérisation, consultez votre administrateur. Voir "Positionnement du doigt" à la page 15-5 et vérifier la manière dont le doigt doit être positionné et numérisé dans le délai imparti. Positionner correctement le doigt à numériser sur le scanner, et ne plus le bouger tant que les résultats de la numérisation ne sont pas reçus. Si la zone du doigt destinée à être numérisée est sale ou présente des crevasses, une image correcte ne pourra pas être obtenue et la lecture ne pourra pas aboutir. Se laver les mains ou essayer de remédier aux craquelures. Si la zone du doigt destinée à être numérisée est trop large ou trop étroite (hors de la plage Largeur de doigt de 10 mm à 25 mm, il n'est pas possible d'obtenir une image correcte et la lecture ne peut aboutir. Essayer d'aplatir le doigt ou de l'enfoncer plus ou moins loin dans le scanner. Le message "Échec lecture données. Placer une fois encore le doigt sur le scanner et cliquer sur la touche [Commencer lecture]." apparaît sur l'ordinateur en cas d'échec de l'enregistrement. Sur ce périphérique, le temps de numérisation est limité à 5 secondes par lecture. Ce message apparaît si la numérisation n'est pas possible dans le délai de 5 secondes. La numérisation ne démarre pas. Le doigt est-il correctement positionné ? Voir "Positionnement du doigt" à la page 15-5 et vérifier comment positionner le doigt et le numériser pour authentification. Positionner correctement le doigt à numériser sur le scanner, et ne plus le bouger tant que les résultats de la numérisation ne sont pas reçus. Si la zone du doigt destinée à être numérisée est sale ou présente des crevasses, une image correcte ne pourra pas être obtenue et la lecture ne pourra pas aboutir. Se laver les mains ou essayer de remédier aux craquelures. Si la zone du doigt destinée à être numérisée est trop large ou trop étroite (hors de la plage Largeur de doigt de 10 mm à 25 mm, il n'est pas possible d'obtenir une image correcte et la lecture ne peut aboutir. Essayer d'aplatir le doigt ou de l'enfoncer plus ou moins loin dans le scanner. La machine a-t-elle été redémarrée après que ce périphérique a été raccordé à celle-ci ? Éteindre la machine par l'interrupteur et débrancher temporairement le câble USB de ce périphérique ou de la machine puis le rebrancher après avoir attendu 10 secondes avant de rallumer la machine par l'interrupteur. magicolor 8650 15-21 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15 Si le problème subsiste à l'issue de l'opération décrite, contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant. L'Assistant Ajout nouveau matériel démarre lorsque ce périphérique est connecté à l'ordinateur. Ce périphérique est-il connecté au même port USB que lorsque le pilote a été installé ? Si ce périphérique est connecté à un autre port USB que celui qui était utilisé lors de l'installation du pilote, il se peut que l'Assistant Ajout de nouveau matériel démarre. Utiliser le même port USB que celui qui était actif lorsque le pilote a été installé. Condition Cause possible Remède 15 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15-22 magicolor 8650 16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) magicolor 8650 16-3 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16 16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16.1 Informations relatives à la sécurité 16.1.1 Informations importantes En cas d'utilisation de l'unité d'authentification (type Carte IC), observez les précautions suivantes en plus des informations de sécurité du Guide des Informations de Sécurité. - L'unité d'authentification (type carte IC) est en option. Elle est commercialisée ou autorisée pour utilisation en l'état. - Ce produit a été conçu, fabriqué et destiné à l'utilisation commerciale générale. Il n'est pas destiné à des applications exigeant un haut niveau de fiabilité et qui peuvent avoir une extrême incidence sur l'intégrité des biens et les personnes. (Applications exigeant un haut niveau de fiabilité : Gestion d'installations chimiques industrielles, Gestion de matériel médical, Gestion des communications d'urgence) - L'utilisation avec d'autres périphériques d'Authentification n'est pas garantie. - Afin de faire évoluer positivement nos produits, les caractéristiques relatives à ce produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. - Ne pas ranger la carte IC à moins de 1-1/2 (40 mm) de la zone de lecture de la carte. 16.1.2 Pour la sécurité de l'utilisation 7 ATTENTION Si vous utilisez l'unité d'authentification (type carte IC), observez, les précautions suivantes. % Ne pas utiliser ce produit à proximité d'eau, cela pourrait l'endommager. % Ne pas couper, endommager, modifier, ou plier excessivement le câble USB. Si le câble USB est endommagé ou coupé, un incident est susceptible de se produire. % Ne pas démonter ce produit, cela pourrait l'endommager. 16.1.3 Déclarations réglementaires USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 – RADIO FREQUENCY DEVICES (For U.S.A. Users) 2 Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interface by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help FCC: Declaration of Conformity Product Type Authentication Unit (Biometric Type) Product Name AU-201 (This device complies with Part 15 of the FCC Rules.) Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device. 16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16-4 magicolor 8650 7 WARNING The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications must be registered with the FCC and are subject to FCC control. % Any changes made by the purchaser or user without first contacting the manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations. INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD (ICES- 003 ISSUE 4) (For Canada Users) (This device complies with RSS-Gen of IC Rules.) Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 16.2 Caractéristiques du produit Cet appareil est un système d'authentification qui procède à l'Authentification Utilisateur par carte IC. Les opérations d'impression peuvent être authentifiées par lecture des par cartes IC si les paramètres d'Authentification Utilisateur ont été spécifiés. 16.3 Nomenclature et fonctions 1 2 No. Nom du composant Description 1 Zone de lecture de la carte Positionner la carte IC sur cette zone. 2 Câble USB Permet de connecter ce périphérique à la machine. magicolor 8650 16-5 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16 16.4 Utiliser l'unité d'authentification (type carte IC) AU-201 Pour utiliser cet appareil, l'ID de la carte IC utilisateur doit avoir été préalablement enregistrée sur la machine. Un utilisateur peut effectuer un travail d'impression après avoir satisfait à l'authentification par lecture de sa carte IC. Les procédures suivantes décrivent comment spécifier les paramètres correspondants sur la machine et comment enregistrer les utilisateurs. 2 Rappel Ne pas déconnecter le câble USB pendant que ce périphérique est en cours d'utilisation, sinon le système pourrait devenir instable. 16.4.1 Positionnement de la carte IC % Placer la carte IC horizontalement sur la zone de lecture de l'appareil. 2 Rappel Ne pas ranger la carte IC à moins de 40mm de la zone de numérisation. 16.4.2 Réglages Produit Multifonctions Pour utiliser l'unité d'authentification (type carte IC), un disque dur et un kit d'interface locale doivent être installés. 1 Depuis le "Menu Principal" du tableau de commande, afficher l'écran Réglages Administrateur. – Pour plus de détails sur l'affichage de l'écran Réglages Admin., voir "Opérations de modification des valeurs numériques" à la page 9-5. 16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16-6 magicolor 8650 2 Dans l'écran Réglages Authentification Périphérique, sélectionner [Réglages Auth.Carte] et appuyer sur la touche [Menu/Select]. 3 Spécifier les réglages "Type Carte IC" et "Param. Opération". – Pour "Type Carte IC", spécifier le type de carte IC à utiliser. – Pour "Param. Opération", spécifier la méthode d'impression après enregistrement. Carte : Les documents peuvent être imprimés après spécification du nom utilisateur et le mot de passe dans le pilote d'imprimante, et avoir placé la carte sur l'unité d'authentification. Carte + Mot Passe : Les documents peuvent être imprimés si le nom d'utilisateur et le mot de passe spécifiés dans le pilote d'imprimante sont corrects. Si "Carte + Mot Passe" est sélectionné, la fonction Touch & Print est indisponible. 4 Appuyer 2 fois sur la touche [*]. L'écran Réglages Authentification Périphérique réapparaît. magicolor 8650 16-7 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16 5 Sélectionner [Touch & Print], et appuyer sur la touche [Menu/Select]. 6 Spécifier les paramètres "BoîteUt. Touch&Print" et "Impression". – Si "ARRET" est sélectionné pour "BoîteUt. Touch&Print", la fonction Touch & Print est indisponible. – Si "MARCHE" est sélectionné pour "BoîteUt. Touch&Print", "Carte + Mot Passe" ne peut pas être sélectionné. – Pour "Impression", spécifier la méthode d'impression de la fonction Touch & Print. Impr. Tous Trav. : Sélectionner cette option pour imprimer après authentification unique, tous les documents enregistrés dans la Boîte Touch & Print. Impr. Chq Trav. : Sélectionner cette option pour imprimer après chaque authentification, un document enregistré dans la Boîte Touch & Print. 16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16-8 magicolor 8650 16.4.3 Enregistrer des utilisateurs Pour enregistrer des utilisateurs, connecter cette machine à un ordinateur et lancer PageScope Data Administrator. Contrôle de la version installée 1 Depuis le menu "Aide" de PageScope Data Administrator, sélectionnez "Version". 2 Cliquez sur [Version Plug-in]. 3 Dans [Liste d’informations Plug-in], contrôlez la version du plug-in de PageScope Data Administrator. 2 Remarque Pour une machine version "3.x", ce logiciel n'est pas disponible. Installez la version "4.x". Si PageScope Data Administrator V3.x est installé, il est supprimé lors de l'installation de la version V4.x. 2 Remarque Ce logiciel est disponible pour une machine équipée de la version "4.x" du plug-in. ! Détails Les données relatives aux utilisateurs sont enregistrées sur le disque dur de la machine. Si la méthode d'authentification utilisateur de la machine est modifié ou si le disque dur est formaté, les données des utilisateurs enregistrés sont effacées. 2 Remarque Pour pouvoir utiliser PageScope Data Administrator, certains paramètres doivent être spécifiés sur la machine et la procédure d'installation doit être effectuée. Cette procédure comprend l'installation des pilotes Carte IC (pilote USB) du périphérique, et l'installation du PageScope Data Administrator Carte IC Plugin. magicolor 8650 16-9 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16 2 Rappel PageScope Data Administrator ver. 4.0 ou ultérieur doit d'abord être installé sur l'ordinateur. Pour plus de détails sur l'environnement d'exploitation et la procédure d'installation de PageScope Data Administrator, voir le guide de l'utilisateur de PageScope Data Administrator. Installation 1 Éteindre la machine par l'interrupteur, puis débrancher ce périphérique de la machine. 2 Installer le pilote Carte IC (pilote USB). Raccorder le câble de ce périphérique au port USB de l'ordinateur. L'Assistant matériel détecté apparaît. 3 Sélectionner "Oui, maintenant et à chaque fois que je me connecte à un périphérique", puis cliquer sur [Suivant]. 4 Insérer dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur, le CD-ROM d'application fourni avec cet appareil. 5 Sélectionner "Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifique (avancé)" et cliquer ensuite sur [Suivant]. 6 Cocher la case "Inclure cet emplacement dans la recherche", vérifier que le CD-ROM d'application apparaît bien comme emplacement de recherche, puis cliquer sur [Suivant]. – Si le CD-ROM d'application n'apparaît pas comme emplacement de recherche du pilote, cliquer sur [Parcourir], sélectionner le dossier Pilote Carte IC (pilote USB) dans l'arborescence du CD-ROM, puis cliquer sur [OK]. L'installation commence. 7 Cliquer sur [Terminer]. L'installation du pilote Carte IC (pilote USB) est achevée. 8 Installer le PageScope Data Administrator Carte IC Plugin. Ouvrir le dossier Carte_IC_Plugin dans le CD-ROM d'application, puis cliquer sur "setup.exe". 9 Sélectionner la langue, puis cliquer sur [OK]. Le programme d'installation démarre. 10 Suivre les instructions affichées à l'écran jusqu'à ce que l'installation soit terminée. 11 Cliquer sur [Suivant]. 12 Sélectionner "J'accepte les termes du contrat de licence", puis cliquer sur [Suivant]. 13 Cliquer sur [Installer]. 14 Cliquer sur [Terminer]. Le PageScope Data Administrator Carte IC Plugin est installé, et l'installation est terminée. 16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16-10 magicolor 8650 Enregistrer des utilisateurs ! Détails Pour pouvoir enregistrer des utilisateurs sous PageScope Data Administrator, ce périphérique doit être connecté au port USB de l'ordinateur, et l'ordinateur et la machine doivent être connectés par réseau. 2 Remarque Lorsque la machine est éteinte, puis rallumée au moyen de l'interrupteur, il faut attendre au moins 10 secondes entre les deux opérations. Il peut arriver, en cas de remise sous tension prématurée, que la machine ne fonctionne pas correctement. Pour débrancher ou rebrancher le câble USB, le tenir par la prise sinon cela risquerait de l'endommager. 2 Rappel Ne pas connecter d'autres périphériques USB sur le port où ce périphérique est connecté. Si la tension d'alimentation USB n'est pas suffisante, ce périphérique risque de ne pas fonctionner correctement. Si un hub USB (concentrateur) autonome est nécessaire, veiller à choisir un modèle délivrant au moins 500 mA. Après avoir connecté ce périphérique, patientez au moins 5 secondes avant de commencer à l'utiliser. USB Réseau Machine Ordinateur Ce périphérique magicolor 8650 16-11 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16 1 Si ce périphérique est connecté à la machine, éteindre cette dernière par l'interrupteur puis déconnecter ce périphérique. – Si ce périphérique est connecté à l'ordinateur, continuer à l'étape 4. 2 Mettre cette machine sous tension par l'interrupteur. 3 Connecter ce périphérique au port USB de l'ordinateur installé avec PageScope Data Administrator. 4 Lancer PageScope Data Administrator, puis importer les informations sur le périphérique relatives à la machine. – Pour plus de détails sur l'importation des informations sur le périphérique, voir le guide de l'utilisateur de PageScope Data Administrator. Le volet Info sur le périphérique apparaît. 16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16-12 magicolor 8650 5 Sélectionner "Authentification" dans le volet Sélection de fonction, puis cliquer sur [Ajouter]. 6 Sélectionner un modèle, puis cliquer sur [OK]. La boîte de dialogue Réglages Utilisateur apparaît. magicolor 8650 16-13 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16 7 Introduire le nom utilisateur et le mot de passe, puis cliquer sur l'onglet Authentification Carte IC. – Taper éventuellement l'adresse E-mail. 8 Placer la Carte IC sur ce périphérique, puis cliquer sur [Commencer lecture]. – L'IDentifiant de la carte peut également être enregistré en sélectionnant "Entrer directement l'ID carte". 9 Cliquer sur [OK]. – Répéter les étapes 5 à 9 jusque à ce que tous les utilisateurs aient été enregistrés. 16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16-14 magicolor 8650 10 Cliquer sur [Exporter vers le périphérique]. – Pour changer les données enregistrées, sélectionner le nom d'utilisateur, puis cliquer sur [Éditer]. 11 Cliquer sur [Sauvegarder]. Les données concernant l'utilisateur sont alors enregistrées sur la machine. 12 Cliquer sur [OK]. magicolor 8650 16-15 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16 13 Déconnecter ce périphérique du port USB de l'ordinateur. 14 Mettre la machine hors tension par l'interrupteur, connecter ce périphérique, et remettre la machine sous tension par l'interrupteur. ! Détails PageScope Data Administrator intègre une fonction de copie multiple qui permet de transférer les données utilisateurs sur plusieurs machines destinées à être utilisées avec ce périphérique. 2 Remarque Lorsque la machine est éteinte, puis rallumée au moyen de l'interrupteur, il faut attendre au moins 10 secondes entre les deux opérations. Il peut arriver, en cas de remise sous tension prématurée, que la machine ne fonctionne pas correctement. Pour débrancher ou rebrancher le câble USB, le tenir par la prise sinon cela risquerait de l'endommager. 16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16-16 magicolor 8650 16.5 Entretien de l'unité d'authentification (type carte IC) AU-201 2 Rappel Avant de procéder au nettoyage de ce périphérique, le déconnecter de la machine. Le port USB peut être endommagé par une traction ou pression excessive. Pendant le nettoyage, veiller à ce que de l'eau ne pénètre pas dans ce périphérique, sinon le système pourrait être endommagé. Pour nettoyer ce périphérique, ne jamais utiliser de solvants organiques, comme le benzène ou l'alcool, sinon cela pourrait l'endommager. 2 Remarque Pour déconnecter ou connecter ce périphérique, éteindre préalablement la machine par l'interrupteur, et patientez au moins 10 secondes avant de la rallumer. Il peut arriver, en cas de remise sous tension prématurée, que la machine ne fonctionne pas correctement. Pour débrancher ou rebrancher le câble USB, le tenir par la prise sinon cela risquerait de l'endommager. Périodicité : Une fois par mois ou en cas de besoin % Essuyer cet appareil avec un chiffon sec et doux. S'il n'est pas possible de le nettoyer par simple essuyage, le laver avec un chiffon imbibé d'un détergent neutre, puis essoré. Une fois l'appareil nettoyé, rincer et essorer le chiffon afin d'essuyer toute trace de détergent. magicolor 8650 16-17 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16 16.6 Caractéristiques 16.7 Incidents Si un incident se produit pendant l'utilisation du dispositif, voir ci-dessous. Si le problème subsiste à l'issue de l'opération décrite, contactez votre technicien S.A.V. ou le fabricant. Caractéristiques Nom de produit Unité d'authentification (type carte IC) AU-201 Dimensions Environ 92 mm (Largeur) e 64 mm (Profondeur) e 16 mm (Hauteur) Poids Environ 120 g Alimentation requise Via le port USB Conditions de l'environnement d'utilisation (appareil en fonctionnement) Température 32 à 104°F (0 à 40°C) Humidité 20 à 85% (sans condensation) Conditions de l'environnement d'utilisation (appareil à l'arrêt) Température 4 à 122°F (20 à 50°C) Humidité 20 à 85% (sans condensation) Classification des ondes radio Matériel de communication à induction lecture/écriture Carte compatible Carte IC sans contact conforme ISO 14443 Type A et Felica Ordinateur Processeur PC/AT compatible, 1 GHz ou supérieur Mémoire 128 MB ou plus Disque dur Espace disque disponible : 100 Mo ou plus Écran 800 e 600 pixels, couleurs 16-bits ou plus Réseau Protocole TCP/IP Applications Microsoft Internet Explorer 6.0 (Service Pack 1) ou ultérieur Microsoft .NET Framework (Service Pack 1) ou ultérieur Interface USB 1.1 ou ultérieur Systèmes d'exploitation compatibles Windows 2000 Professionnel (Service Pack 4) Windows XP Édition Professionnelle (Service Pack 2) Windows Vista Business/Enterprise Condition Cause possible Remède Le message apparaît sur l'ordinateur sur lequel l'enregistrement a échoué. Sur ce périphérique, le temps de numérisation est limité à 10 secondes Ce message apparaît si la numérisation n'a pas été possible pendant le délai imparti. Voir "Positionnement de la carte IC" à la page 16-5 et vérifier comment placer la carte IC et effectuer la numérisation pendant le délai imparti. Le message "Échec de l’Auth." apparaît sur la machine. Si "Carte + Mot Passe" a été sélectionné : Le mot de passe a-t-il été correctement introduit ? Vérifier le mot de passe, et l'introduire correctement. La numérisation ne démarre pas. La machine a-t-elle été redémarrée après que ce périphérique a été raccordé à celle-ci ? Éteindre la machine par l'interrupteur et débrancher temporairement le câble USB de ce périphérique ou de la machine puis le rebrancher après avoir attendu 10 secondes avant de rallumer l'appareil multifonctions par l'interrupteur. L'Assistant Ajout nouveau matériel démarre lorsque ce périphérique est connecté à l'ordinateur. Ce périphérique est-il connecté au même port USB que lorsque le pilote a été installé ? Si ce périphérique est connecté à un autre port USB que celui qui était utilisé lors de l'installation du pilote, il se peut que l'Assistant Ajout de nouveau matériel démarre. Utiliser le même port USB que celui qui était actif lorsque le pilote a été installé. 16 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16-18 magicolor 8650 17 Options d'installation magicolor 8650 17-3 Options d'installation 17 17 Options d'installation 17.1 Introduction Ce chapitre décrit comment installer les options suivantes. 2 Rappel Toute détérioration de cette machine résultant de l'utilisation d'options autres que les pièces d'origine ou les pièces recommandées n'est pas couverte par la garantie. Avant d'installer une option, assurez-vous d'éteindre la machine et de débrancher le cordon d'alimentation. Option Description Kit de montage MK-713 Peut être chargé avec du papier bannière de 47-1/4 (1 200 mm) de longueur max. Unité d'authentification (type biométrique) AU-101 Permet d'identifier l'utilisateur en lisant les motifs des veines du doigt. Pour utiliser l'unité d'authentification (type biométrique), le disque dur HD-508 et le kit d'interface locale EK-603 doivent être installés. Unité d'authentification (type Carte IC) AU-201 Procède à l'identification de l'utilisateur en lisant les informations enregistrées sur les cartes IC. Pour utiliser l'unité d'authentification (type carte IC), le disque dur HD-508 et le kit d'interface locale EK-603 doivent être installés. 17 Options d'installation 17-4 magicolor 8650 17.2 Installation du kit de montage MK-713 L'installation du kit de montage MK-713 vous permet de charger du papier bannière de 47-1/4 (1 200 mm) de longueur max. 1 Ouvrez le magasin 1. 2 Installez le kit de montage sur le magasin 1. 3 Relevez le guide du kit de montage. magicolor 8650 17-5 Options d'installation 17 2 Remarque Ne pas ouvrir l'extension du plateau. Si elle est déjà ouverte, refermez-la. Pour plus de détails sur l'impression sur du papier bannière, voir "Fonction Impression bannière" à la page 8-43. 17 Options d'installation 17-6 magicolor 8650 17.3 Installation de l'unité d'authentification (type biométrique) AU-101 2 Remarque Avant d'installer l'unité d'authentification (type biométrique), accédez à "Authentification" sur cette machine et sélectionnez ensuite "ON (MFP)" pour "Système d'authentification". Pour plus de détails sur la spécification des réglages d'authentification, voir "Authentification Utilisateur/Compte Département" à la page 10-41. 17.3.1 Composants de l'unité d'authentification (type biométrique) 1 2 3 4 5 6 No. Nom des composants Quantité 1 Unité d'authentification 1 2 Câble USB 1 3 Fixation Velcro A (crochet) 1 4 Fixation Velcro B (boucle) 1 5 Fixation Velcro C (crochet) 1 6 Fixation Velcro D (boucle) 1 magicolor 8650 17-7 Options d'installation 17 17.3.2 Installation de l'unité d'authentification (type biométrique) 1 Servez-vous de l'interrupteur d'alimentation pour éteindre la machine et débranchez ensuite la machine. 2 Si nécessaire, utilisez les fixations Velcro fournies (A, B, C, and D) pour fixer l'unité d'authentification sur la table de travail. 3 Branchez le câble USB à l'unité d'authentification. 4 Branchez le câble USB à la machine. 5 Insérez le cordon d'alimentation de la machine dans la prise électrique et allumez la machine. 6 Appuyer sur la touche [Menu/Select]. 7 Appuyez plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Réglages Admin.] et appuyez ensuite sur la touche [Menu/Select]. 17 Options d'installation 17-8 magicolor 8650 8 Tapez le mot de passe et appuyez sur la touche [Menu/Select]. 9 Appuyez plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Paramètres Option] et appuyez ensuite sur la touche [Menu/Select]. 10 Appuyez plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [RéglAuthPériphér] et appuyez ensuite sur la touche [Menu/Select]. 11 Appuyez sur la touche [Menu/Select]. magicolor 8650 17-9 Options d'installation 17 12 Appuyez plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Biométrique] et appuyez ensuite sur la touche [Menu/Select]. 13 Appuyez sur la touche [Annuler]. 14 Éteignez la machine, puis rallumez-la. ! Détails Pour plus de détails sur l'utilisation de l'unité d'authentification (type biométrique) AU-101, voir "Unité d'authentification (Type biométrique AU-101)" à la page 15-3. 17 Options d'installation 17-10 magicolor 8650 17.4 Installation de l'unité d'authentification (type carte IC) AU-201 2 Remarque Avant d'installer l'unité d'authentification (type carte IC), accédez à "Authentification" sur cette machine et sélectionnez ensuite "ON (MFP)" pour "Système d'authentification". Pour plus de détails sur la spécification des réglages d'authentification, voir "Authentification Utilisateur/Compte Département" à la page 10-41. 17.4.1 Composants de l'unité d'authentification (type Carte IC) 1 2 3 4 No. Nom des composants Quantité 1 Unité d'authentification 1 2 Noyau de ferrite 1 3 Fixation Velcro A (crochet) 3 4 Fixation Velcro B (boucle) 3 magicolor 8650 17-11 Options d'installation 17 17.4.2 Installation de l'unité d'authentification (type carte IC) 1 Servez-vous de l'interrupteur d'alimentation pour éteindre la machine et débranchez ensuite la machine. 2 Enroulez le câble USB deux fois autour du noyau de ferrite et connectez le câble à l'unité d'authentification. 3 Si nécessaire, utilisez les fixations Velcro fournies (A et B) pour fixer l'unité d'authentification sur la table de travail. 4 Branchez le câble USB à la machine. 5 Insérez le cordon d'alimentation de la machine dans la prise électrique et allumez la machine. 6 Appuyez sur la touche [Menu/Select]. 17 Options d'installation 17-12 magicolor 8650 7 Appuyez plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Réglages Admin.], et appuyez ensuite sur la touche [Menu/Select]. 8 Tapez le mot de passe et appuyez sur la touche [Menu/Select]. 9 Appuyez plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Paramètres Option] et appuyez ensuite sur la touche [Menu/Select]. 10 Appuyez plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [RéglAuthPériphér] et appuyez ensuite sur la touche [Menu/Select]. magicolor 8650 17-13 Options d'installation 17 11 Appuyez sur la touche [Menu/Select]. 12 Appuyez plusieurs fois sur la touche [,] pour sélectionner [Carte] et appuyez ensuite sur la touche [Menu/Select]. 13 Appuyez sur la touche [Annuler]. 14 Éteignez la machine, puis rallumez-la. 2 Rappel Montez le noyau de ferrite à une distance approximative de 2-1/4 (60mm) de l'unité d'authentification. ! Détails Pour plus de détails sur l'utilisation de l'unité d'authentification (type Carte IC) AU-201, voir "Unité d'authentification (type carte IC AU-201)" à la page 16-3. 17 Options d'installation 17-14 magicolor 8650 18 Annexe magicolor 8650 18-3 Annexe 18 18 Annexe 18.1 Liste des paramètres 18 Annexe 18-4 magicolor 8650 18.2 Pilote PPD (pour les applications) 18.2.1 Types de pilote PPD Le pilote PPD contient les informations PPD pour Mac OS 9 et applications. Pilote pour les applications : installer le pilote si vous utilisez des applications comme Adobe PageMaker qui nécessitent un pilote PPD. 18.2.2 À propos du pilote PPD pour applications Destination de l'enregistrement PPD (par exemple : Adobe PageMaker) - Pour Adobe PageMaker 6.0 Copier le fichier PPD dans RSR\CPPD4, qui se trouve sous le dossier dans lequel PageMaker est installé. - Pour Adobe PageMaker 6.5/7.0 Copier le fichier PPD dans RSRC\\PPD4, qui se trouve sous le dossier dans lequel PageMaker est installé. Pour imprimer 1 Sélectionner [Fichier], puis [Imprimer]. 2 Dans la case "Modèle" de la boîte de dialogue Imprimer, sélectionner cette machine. 3 Spécifier "Papier" ou "Fonctions" pour l'imprimante. 4 Pour imprimer, cliquer sur la touche [Print]. magicolor 8650 18-5 Annexe 18 18.3 Si le nombre de bits du système d'exploitation diffère entre le serveur et le client Si Windows Server 2008/Server 2008 R2 est exécuté sur le serveur d'impression et si le nombre de bits du système d'exploitation diffère entre le serveur d'impression et l'ordinateur client, il sera probablement impossible d'installer correctement un pilote additionnel sur le serveur d'impression. Pour résoudre ce genre de problème, spécifier un fichier d'information de configuration (ntprint.inf) pour le système d'exploitation avec un nombre de bits différent lors de l'installation d'un pilote additionnel sur le serveur d'impression. Cette section décrit comment installer un pilote supplémentaire en spécifiant un fichier d'information de configuration dans un ordinateur différent du serveur d'impression. 2 Remarque Préparez un ordinateur client différent du serveur d'impression pour la configuration et installez un système d'exploitation avec un nombre de bits différent du serveur d'impression. Côté serveur d'impression, le lecteur système de l'ordinateur client est assigné comme lecteur réseau. Il est indispensable de configurer le serveur d'impression afin de partager le lecteur à assigner avant d'installer un pilote additionnel. 18.3.1 Installation d'un pilote supplémentaire L'exemple ci-après montre comment installer un pilote supplémentaire lorsque le serveur d'impression exécute Windows Server 2008 32 bits et lorsque l'ordinateur exécute Windows Vista 64 bits. 1 Configurez le serveur d'impression pour partager un lecteur dans lequel le système d'exploitation de l'ordinateur client est installé (normalement le lecteur C). 2 Sur le serveur d'impression, assignez le lecteur (par exemple, "C") de l'ordinateur client que vous configurez pour le partage dans l'étape 1 comme lecteur réseau (par exemple, "z"). 3 Installez le pilote d'imprimante pour un SE 32 bits sur le serveur d'impression. 4 Ouvrez la boîte de dialogue "Propriétés" de l'imprimante que vous avez créée. 5 Cliquez sur l'onglet "Partage" et sélectionnez ensuite "Partager cette imprimante". 6 Cliquez sur [Pilotes supplémentaires]. La boîte de dialogue Pilotes supplémentaires s'affiche. 7 Sélectionnez "x64" dans la colonne "Processeur" et cliquez ensuite sur [OK]. 8 Spécifiez le dossier contenant l'imprimante pour un SE 64 bits. Une boîte de dialogue invitant à indiquer un fichier d'information de configuration s'affiche. 9 Cliquez sur [Parcourir] pour spécifier le fichier d'information de configuration (ntprint.inf) sur l'ordinateur client auquel le lecteur réseau est assigné. – Spécifiez le fichier indiqué : "z:\Windows\System32\DriverStore\FileRepository\ntprint.inf_xxx" – Où "z" est le lecteur réseau assigné. "_xxx" diffère en fonction de la version du pilote. – L'emplacement du fichier d'information de configuration peut être différent de celui de votre ordinateur client. Si un dossier nommé "amd64" existe au même niveau de hiérarchie que "ntprint.inf", spécifiez le fichier d'information de configuration pour le SE 64 bits directement inférieur. Pour installer un pilote supplémentaire pour un système d'exploitation 32 bits, spécifiez un fichier d'information de configuration contenant un dossier nommé "i386" au même niveau de hiérarchie que "ntprint.inf". 10 Cliquez sur [Ouvrir]. L'installation démarre. 18 Annexe 18-6 magicolor 8650 11 Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur [Fermer]. Le processus d'installation du pilote d'imprimante supplémentaire pour un système d'exploitation 64 bits est terminé. 18.4 NetWare 18.4.1 Méthodes de connexion disponibles pour NetWare Les protocoles suivants sont disponibles pour NetWare. 2 Remarque Pour plus de détails sur les fonctions NetWare, voir le manuel d'utilisation de NetWare. Avant d'utiliser cette machine dans un environnement NetWare, il faut spécifier les paramètres réseau pour cette machine. Pour plus de détails, voir "Paramètre NetWare" à la page 18-7. Version NetWare Protocole utilisé Méthode de connexion NetWare 4.x IPX Bindery Pserveur NImprim/RImprim NetWare 5.x IPX NDS Pserveur NImprim/RImprim TCP/IP NDPS NetWare 6.x IPX NDS Pserveur TCP/IP NDPS magicolor 8650 18-7 Annexe 18 18.4.2 Paramètre NetWare Spécifier les réglages d'impression dans un environnement NetWare. Avant d'imprimer dans l'environnement NetWare, vous devez spécifier les réglages permettant d'utiliser la machine dans cet environnement. % En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre Netware" – "Paramètre Netware". Les paramètres dépendent de l'environnement utilisé. Spécifier les réglages selon l'es procédures suivantes. Mode d'imprimante distante avec émulation Bindery dans NetWare 4.x 0 Avant d'utiliser l'émulation Bindery, vérifier que celle-ci est compatible avec le serveur NetWare. 1 Depuis un ordinateur client, se connecter à NetWare sous Bindery avec l'autorisation de l'administrateur. 2 Démarrer Pconsole. 3 Dans la liste "Options disponibles", sélectionner "Configuration rapide" et cliquer ensuite sur la touche [Entrer]. 4 Entrer les noms appropriés dans les champs "Nom du serveur d'impression", "Nom de l'imprimante", et "Nom de la file d'impression", sélectionner "Autres/Inconnu" dans le champ "Type d'imprimante", puis enregistrer les paramètres que vous avez spécifiés. 5 Appuyer sur la touche [Esc] pour quitter Pconsole. 6 Utiliser la console du serveur NetWare pour charger PSERVER.NLM. 18 Annexe 18-8 magicolor 8650 % Spécifier ensuite les réglages suivants pour "Paramètre Netware". Mode de serveur d'impression avec émulation Bindery dans NetWare 4.x 0 Avant d'utiliser l'émulation Bindery, vérifier que celle-ci est compatible avec le serveur NetWare. 0 Pour utiliser le mode du serveur d'impression, le protocole IPX doit être chargé sur le serveur NetWare. 1 Depuis un ordinateur client, se connecter à NetWare sous Bindery avec l'autorisation de l'administrateur. 2 Démarrer Pconsole. 3 Dans la liste "Options disponibles", sélectionner "Configuration rapide" et cliquer ensuite sur la touche [Entrer]. 4 Entrer les noms appropriés dans les champs "Nom du serveur d'impression", "Nom de l'imprimante", et "Nom de la file d'impression", sélectionner "Autres/Inconnu" dans le champ "Type d'imprimante", puis enregistrer les paramètres que vous avez spécifiés. 5 Appuyer sur la touche [Esc] pour quitter Pconsole. % Spécifier ensuite les réglages suivants pour "Paramètre Netware". Élément Définition Confirmation préalable Activation IPX* Sélectionner "ON". Type trame Ethernet* Spécifier le type de trame à utiliser. Type de trame Mode d'impression NetWare* Sélectionner "NImprimante/RImprimante". Nom de serveur d'impression* Spécifier le nom du serveur d'impression pour lui permettre de servir de NImprimante/RImprimante (63 caractères max.). Nom du serveur d'impression enregistré à l'étape 4 Numéro d'imprimante* Entrer le numéro de l'imprimante NImprimante/RImprimante. Élément Définition Confirmation préalable Activation IPX* Sélectionner "ON". Type trame Ethernet* Spécifier le type de trame à utiliser. Type de trame Mode d'impression NetWare* Sélectionner "PServer". Nom de serveur d'impression* Spécifier le nom du serveur d'impression pour lui permettre de servir de ServeurP (63 caractères max.). Nom du serveur d'impression enregistré à l'étape 4 Mot de passe serveur d'impression* Si nécessaire, spécifier le mot de passe du serveur d'impression (63 caractères max.). Intervalle appel* Spécifier un intervalle d'interrogation des tâches. Param. Bindery/NDS Sélectionner "NDS/Bindery". Nom Serveur de fichiers Spécifier le nom du serveur de fichiers prioritaire du mode Bindery (47 caractères max.). magicolor 8650 18-9 Annexe 18 Mode d'imprimante distante NetWare 4.x (NDS) 1 Se connecter à NetWare comme administrateur depuis un ordinateur client. 2 Démarrer NWadmin. 3 Sélectionner l'organisation ou l'unité d'organisation du conteneur qui propose le service d'impression et cliquer sur "Print Services Quick Configuration" dans le menu "Tools". 4 Taper les noms appropriés dans les champs "Nom de serveur d'impression", "Nom de l'imprimante", "Nom File d'impression" et "Volume File d'impression", sélectionner "Autre/Inconnu" à partir du champ "Type d'imprimante" et enregistrer les paramètres spécifiés. 5 Utiliser la console du serveur NetWare pour charger PSERVER.NLM. % Spécifier ensuite les réglages suivants pour "Paramètre Netware". Mode du serveur d'impression NetWare 4.x/5.x/6 (NDS) 0 Pour utiliser le mode du serveur d'impression, le protocole IPX doit être chargé sur le serveur NetWare. 1 Se connecter à NetWare comme administrateur depuis un ordinateur client. 2 Démarrer NWadmin. 3 Sélectionner l'organisation ou l'unité d'organisation du conteneur qui propose le service d'impression et cliquer sur "Print Services Quick Configuration (non-NDPS)" dans le menu "Tools". 4 Taper les noms appropriés dans les champs "Nom du serveur d'impression", "Nom de l'imprimante", "Nom File d'impression" et "Volume File d'impression", sélectionner "Autre/Inconnu" dans le champ "Type d'imprimante" et cliquer ensuite sur la touche [Créer]. % Spécifier ensuite les réglages suivants pour "Paramètre Netware". Élément Définition Confirmation préalable Activation IPX* Sélectionner "ON". Type trame Ethernet* Spécifier le type de trame à utiliser. Type de trame Mode d'impression NetWare* Sélectionner "NImprimante/RImprimante". Nom de serveur d'impression* Spécifier le nom du serveur d'impression pour lui permettre de servir de NImprimante/RImprimante (63 caractères max.). Nom du serveur d'impression enregistré à l'étape 4 Numéro d'imprimante* Entrer le numéro de l'imprimante NImprimante/RImprimante. Élément Définition Confirmation préalable Activation IPX* Sélectionner "ON". Type trame Ethernet* Spécifier le type de trame à utiliser. Type de trame Mode d'impression NetWare* Sélectionner "PServer". Nom de serveur d'impression* Spécifier le nom du serveur d'impression pour lui permettre de servir de ServeurP (63 caractères max.). Nom du serveur d'impression enregistré à l'étape 4 Mot de passe serveur d'impression* Si nécessaire, spécifier le mot de passe du serveur d'impression (63 caractères max.). Intervalle appel* Spécifier un intervalle d'interrogation des tâches. Param. Bindery/NDS Sélectionner "NDS". Nom du contexte NDS Spécifier le nom du contexte NDS connecté au serveur d'impression (191 caractères max.). Nom arborescence NDS Spécifier le nom arborescence NDS connecté au serveur d'impression (63 caractères max.). 18 Annexe 18-10 magicolor 8650 Service d'impression distribué Novell (NDPS) de NetWare 5.x/6 0 Avant de spécifier les réglages NDPS, vérifier que l'opérateur et le gestionnaire NDPS ont été créés et chargés. 0 Vérifier également que le protocole TCP/IP est spécifié dans le serveur NetWare, que l'adresse IP de la machine est spécifiée, puis que la machine est en marche. 1 Se connecter à NetWare comme administrateur depuis un ordinateur client. 2 Démarrer NWadmin. 3 Faire un clic droit sur l'emplacement "Organisation" ou "Organizational Unit" où un agent imprimante est créé, puis sélectionner "NDPS Printer" dans le sous-menu "Create". 4 Dans la zone "NDPS Printer Name", entrer le "Nom de l'imprimante". 5 Dans la colonne "Printer Agent Source", sélectionner "Create a New Printer Agent" et cliquer sur "Create". 6 Vérifier le nom de l'agent imprimante, puis dans la case "NDPS Manager Name", parcourir la liste des noms de gestionnaire NDPS, et enregistrer le nom. 7 Dans "Gateway Types", sélectionner "Novell Printer Gateway" et l'enregistrer. 8 Dans la fenêtre "Configure Novell PDS for Printer Agent", sélectionner "(None)" pour le type d'imprimante et "Novell Port Handler" pour le type de gestionnaire de port, puis enregistrer les paramètres. 9 Dans "Connection type", sélectionner "Remote (LPR sur IP)" et activer le type voulu. 10 Entrer l'adresse IP définie pour cet appareil comme l'adresse d'hôte, taper "Print" comme nom d'imprimante et cliquer ensuite sur la touche "Finish" pour valider les paramètres. 11 L'écran Enregistrement du pilote d'imprimante. Sélectionner "None" pour chaque système d'exploitation afin de terminer l'enregistrement. magicolor 8650 18-11 Annexe 18 18.4.3 État NetWare % En mode Administrateur de PageScope Web Connection, sélectionner l'onglet Réseau – "Paramètre Netware" – "État Netware". – L'état de la connexion NetWare peut être contrôlé si besoin est. 18.4.4 Configuration Client Windows Installer le pilote d'imprimante au moyen de l'Assistant Ajout d'imprimante pour un client Windows qui utilise une imprimante. 2 Remarque Les autorisations de l'administrateur sont requises durant l'installation. 1 Insérer le CD-ROM contenant le pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur. 2 Ouvrir la fenêtre Imprimantes ou la fenêtre Imprimantes et Télécopieurs. 3 Exécuter "Ajouter une imprimante" ou "Ajout d'imprimante". L'Assistant Ajout d'imprimante démarre. 4 Dans les paramètres de port, parcourir le réseau et définir le nom de la file d'attente créée (ou le nom d'imprimante NDPS). 5 Dans la liste des modèles d'imprimantes, spécifier le dossier désiré du CD-ROM qui contient le pilote d'imprimante. – Sélectionner le dossier spécifié en fonction du pilote d'imprimante à utiliser, le système d'exploitation, et la langue. Pilotes d'imprimantes disponibles : Windows 2000/XP/Serveur 2003 : pilote PCL, pilote PS Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 : pilote PCL, pilote PS, pilote XPS Windows NT4.0 : pilote PCL 6 Suivre les instructions à l'écran pour achever l'installation. 18 Annexe 18-12 magicolor 8650 18.5 Réglage Mappage Magasin La source de papier actuelle mappée par rapport à la valeur spécifiée par la commande Magasin papier incluse dans la commande PCL peut être modifiée. Cette machine utilise les commandes compatibles HP suivantes pour spécifier le magasin papier. - PCL5 : commande "PAPER SOURCE" - PCL XL : commande "MEDIA SOURCE" 18.5.1 Procédure de réglage du mappage de magasin En bref, la procédure de réglage pour le mappage du magasin est la suivante. 1 Créer un fichier PRN de définition de mappage de magasin. 2 Envoyer le fichier PRN de définition du mappage de magasin au MFP. 3 Couper l'alimentation de cette machine, la remettre sous tension et vérifier le fonctionnement. 2 Remarque Cette fonction est uniquement disponible si le disque dur en option est installé. 18.5.2 Création d'un fichier PRN de définition de mappage de magasin 1 Créer un fichier texte contenant les informations de mappage pour chaque magasin. 2 Utiliser un éditeur de texte comme Notepad pour créer le contenu suivant. 3 Une fois terminé, enregistrer le fichier sous un nom quelconque. Format Changer cette partie Parties communes ne nécessitant .....(1) .....(2) aucune modification magicolor 8650 18-13 Annexe 18 2 Remarque L'ordre de (1) et (2) peut être inversé. S'il existe plusieurs lignes de définition pour un PCL, c'est la définition de la dernière ligne qui s'applique. Les lignes ne commençant pas par "HPTRAY5E=" ou "HPTRAYXL=" sont ignorées. Sous-menu Description (1) Définition d'information de mappage de magasin pour PCL5 Description uniquement acceptable pour PCL5 ou PCLXL. (Descriptions inutiles pour les deux.) (2) Définition d'information de mappage de magasin pour PCLXL (3) PCLID pour Magasin Auto Ne peut être omis même si certains magasin (Magasin 6, par exemple) n'existent pas vraiment. (4) PCLID pour Magasin 1 Ne pas oublier de décrire les définitions pour tous les points (3) à (9). (introducteur manuel) (5) PCLID pour Magasin 2 (6) PCLID pour Magasin 3 (7) PCLID pour Magasin 4 (8) PCLID pour Magasin 5 (9) PCLID pour Magasin 6 PCLID spécifiable PCL5 Magasin Auto 1 - 255 Autre que Magasin Auto 1 - 6, 8 - 255 * PCLID (7) pour Magasin Auto ne peut pas être utilisé pour un autre paramètre que Magasin Auto. PCLXL Magasin Auto 1 - 255 Autre que Magasin Auto 2 - 255 * PCLID (1) pour Magasin Auto ne peut pas être utilisé pour un autre paramètre que Magasin Auto. Commun Pas de changement de PCLID -1 * Rétablit les réglages usine. 18 Annexe 18-14 magicolor 8650 Exemple de définition PCL5 : Inverser le PCLID pour Magasin 2 et Magasin 4. PCLXL : Changer le PCLID pour Magasin 3 en "10". Dans un tel cas, la description doit être la suivante. 18.5.3 Envoi du fichier PRN 1 Envoyer le fichier PRN créé dans "Création d'un fichier PRN de définition de mappage de magasin" à la page 18-12 à la machine utilisant la commande lpr. 2 Lancer l'invite de commande et exécuter ensuite la commande suivante. lpr –S (adresse IP de cette machine) –P imprimante (fichier PRN créé dans "Création d'un fichier PRN de définition de mappage de magasin" à la page 18-12) 18.5.4 Redémarrer cette machine % Couper l'alimentation principale de cette machine et la réactiver. Les paramètres sont activés après le redémarrage. 2 Remarque Après avoir coupé l'alimentation, attendre au moins 10 secondes avant de la réactiver. Sinon, la machine risque de ne pas fonctionner correctement. 18.5.5 Dépannage Après avoir rétabli l'alimentation, les paramètres sont vérifiés. En cas de découverte d'une erreur lors de la vérification, tous les paramètres sont désactivés (les paramètres d'origine restent valides). Même en cas d'erreur, aucun message d'erreur ne s'affiche. Les causes d'erreur possibles sont les suivantes. - Le véritable nombre de magasins est inférieur au nombre de magasins définis. HPTRAY5E=1, 2 - Un PCLID autre que numérique est défini. HPTRAY5E=1, 2, 3, A, 5, 6, 8 - Un PCLID hors de la plage disponible est défini. HPTRAY5E=1, 2, 3, 500, 5, 6, 8 - Un PCLID redondant est défini. HPTRAY5E=1, 2, 3, 2, 5, 6, 8 - Le PCLID pour Magasin Auto est spécifié pour un autre magasin. HPTRAY5E=1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 magicolor 8650 18-15 Annexe 18 18.5.6 Rétablir le réglage de mappage par défaut du magasin % Pour rétablir les réglages usine de tous les paramètres de mappage, spécifier "-1" pour le PCLID de chaque magasin. Réglage usine de PCLID * "Wording" représente un nom de magasin affiché sur le pilote d'imprimante. Commande PJL PCL5 PCL XL PCL XL Source réelle de papier MEDIASOURCE &l#H MediaSource Wording * Suivre commande d'impression AUTO 7 2 Alimentation Introducteur (manuel) MANUALFEED 2 2 Tray 1 (Bypass tray) Alimentation Introducteur (manuel) 4 3 Tray 1 Alimentation papier à partir du 1er magasin TRAY1 1 4 Tray 2 Alimentation papier à partir du 2ème magasin TRAY2 5 5 Tray 3 Alimentation papier à partir du 3ème magasin TRAY3 8 7 Tray 4 Alimentation papier à partir du 4ème magasin TRAY4 9 8 Tray 5 Alimentation papier à partir du Magasin Gde Capacité TRAY3 8 7 Tray 4 (LCT) 18 Annexe 18-16 magicolor 8650 19 Index magicolor 8650 19-3 Index 19 19 Index A Accepter tâches IPP 9-22 Accès 10-3 Accès Impression sécurisée 8-10, 8-11, 9-25 Action pour Epreuve Rejetée 10-55 Activation SNMP 10-81 Activation WINS 3-13, 10-47 Affectation des bacs 9-18 Agrafer 6-13, 7-14, 7-32, 9-19, 11-41 Agrafes coincées 11-41 Ajout d'imprimante 4-6, 4-8, 4-10, 4-13, 4-15, 4-17, 4-20, 4-24, 4-26, 4-27, 4-30 Alimentation 2-18, 7-31 Amélioration bords 6-22, 7-25, 7-33 Appel Cent. Distant 9-24 Appeler le S.A.V. 11-3 AppleTalk 5-3, 5-5, 5-10, 5-13, 9-23 Attributs de page 7-8, 7-29 Aucun papier correspondant 9-18 Auth.Util. 10-35 Authentification 6-10, 7-10, 9-24 Authentification APOP 10-92 Authentification de la machine 10-34 Authentification Utilisateur 2-44, 2-46, 8-23, 10-8 Autorisation 10-93 B Bac de sortie 6-13, 7-15, 7-32, 9-18 Bac de sortie OT-602 2-11, 14-8 Boîte 10-15, 10-20 Boîte Annotation 8-17, 9-15, 10-28 Boîte Compte Util. 9-15 Boîte Département 8-15 Boîte Impression sécurisée 8-9, 9-15, 9-27 Boîte PDF crypté 8-21, 9-15, 9-27 Boîte Système 10-28 Boîte Touch & Print 9-15, 9-27, 9-28 Boîte Utilisat. 10-26 Boîte Utilisateur 9-15 Boîte utilisateur 10-24 Boîte Utilisateur document sécurisé 8-9 Boîte utilisateur privée 8-15, 9-15 Boîte utilisateur publique 8-15 Bonjour 5-3, 5-5, 5-9, 9-23 Bord Avant 9-29 Bordure 7-31 C Capacités papier 2-22 Capture Données d'impression 9-25 Car./Pouce 9-19 Cartouche d'agrafes 12-16 Cartouche de toner 12-3 Câbles d'imprimante 2-36 Centrage image 9-29 Certificat 10-56 Changement Auto magasin 9-18 Changement Auto Magasin (ATS) 2-25 Changement Format papier 9-19 Chapitres 6-11, 7-14 Chevaucher ligne de largeur 7-14 Code d'erreur 11-3 Combinaison 6-11, 7-32 Communication par SSL 10-56 Communications SSL 10-66 Compression Image 6-22 Compte Département 10-35 Compteur 9-17 Configur. IP 9-22 Configuration 9-17 Configuration PCL 10-109 Configuration PS 10-110 Connexion 10-7, 10-10 Connexion locale 2-39, 4-12, 4-21, 4-29 Connexion réseau 2-38, 4-6, 4-8, 4-10, 4-13, 4-17, 4-18, 4-24, 4-26, 4-27, 4-30 Connexion système 9-24 Conservation des documents 9-27 Consommables 9-17, 12-3 Contrôleur d'imprimante 2-33 Conventions du manuel 1-18 Copies 6-10, 7-9, 7-31 Copies & Pages 7-9 Couverture 6-14, 7-17, 7-32 Créer Boîte Système 10-29 Créer Fichier de superposition 6-16 Créer un certificat autosigné 10-57 Cryptage du pilote 9-26 D Date et heure 10-31 Date/Heure 6-16, 6-21, 7-19, 7-22 Demander un certificat 10-59 Description de l'imprimante 5-13 Décalage 6-10, 7-10, 7-32 Décalage d'image 6-12, 7-14, 7-32 Décaler chaque travail 9-18 Déchets Perfo 12-23 Déconnexion 10-7, 10-9 Déconnexion auto 10-105 Déf.Auth.Util NDS 9-22 Définir Cryptage Disque dur 9-26 Définir Profil ICC 9-19 Définir une puissance de chiffrement 10-63 19-4 magicolor 8650 19 Index Définition du mode en utilisant SSL 10-64 Délai attente 10-112 Délai Rés. dépassé 9-24 Délai USB dépassé 9-24 Désinstallation 4-32, 5-16 Détails des paramètres 6-9 Détails Sécurité 9-25 Direction Original 9-19 Disposition/Finition 7-13 Domaine DNS 9-22 Dos couverture 6-14, 7-17 Dossier actif 10-39 E Economie Toner 6-22, 7-25, 7-33 Ecran d'affichage 2-17 Editer Param Notification Statut 10-86 Editer Tête/Pied de page 7-24 Effacement Bord Avant 9-29 Effacement centre 6-13, 7-14 Effacer Historique travaux 9-25 Effacer la configuration réseau 10-101 E-mail récpt (POP) 10-90 En cas de Certificat invalide 9-23 Enr. ds Boîte utilis, imprim. 7-10 Enr. ds Boîte, impr. 6-10, 8-12 Enregist. utilis. 10-36 Enregistrement Compte Département 10-38 Enregistrement Couleur 9-29 Enregistrement du serveur externe 10-40 Enregistrement En-tête/ Pied de page 10-103 Enregistrer dans boîte utilisateur 6-10, 7-10, 8-12 Enregistrer l'en-tête ou le pied de page 10-103 Enregistrer MdP Verrouillage DD 9-26 Entretien 10-17 Environnement d'exploitation 2-35, 10-3 Envoyer E-mail (SMTP) 10-84, 10-87 Erreurs Impression PS 9-19 Ethernet 2-36 Exporter 10-30 É Échelle 7-8, 7-29 Économie d'énergie 9-17 Écran Propriétés 6-4 Écraser données Disque dur 9-26 Écraser tout 9-26 F Fenêtre Réseau 4-19 Feuille Bannière 9-19 Fil de charge électrostatique 13-4 Filigrane 6-16 Filtrage de l'adresse IP 10-69 Filtrage IP 9-22, 10-70 Flux d'impression 2-34 Fonction Services Web 3-20 Fonctions de base 9-19 Fonctions interdites 9-25 Format de page personnalisé 7-30 Format original 6-9 Format papier 6-9, 7-8, 9-19 Format papier personnalisé 7-7 Format Perso 6-9, 8-43 Format perso. 7-7 Formater disque dur 9-26 Fuseau horaire 9-21 G Gestion de profil 6-23, 7-25 Gestion Liste 9-21 Gestionnaire SNMP 10-79 Généralités 7-31 Gérer le profil 8-39 Groupe travail 3-11 H Heure d'été 9-21 Heure de suppression 9-27 Heure Initialisation auto Système 9-21 Hébergement direct 9-22 I Importer 10-30 Impr. recto verso 9-19 Impres. dir. 8-21 Impression 6-10, 9-16, 9-28 Impression des couleurs 7-32 Impression directe 10-16 Impression épreuve 6-10, 7-10, 7-32, 8-3, 9-15 Impression Livret 6-11, 7-14, 7-32 Impression NetWare 9-22 Impression Recto-Verso 6-11, 7-14, 7-32 Impression réseau 3-9 Impression sécurisée 6-10, 7-10, 8-6 Impression sur papier bannière 8-43 Imprimer 7-10 Imprimer Erreurs XPS 9-24 Imprimer pages vierges 9-18 Incidents 11-50 Info Assistance 9-22 Info Imprimante 9-22 Information 10-13 Informations de configuration 10-30 Infos Magasin papier 6-5 Initialisation 6-4 Initialisation auto Système 9-21 Initialiser 10-102 Installation 2-38, 5-4, 5-13 Installer un certificat 10-61 Intercalaire sur transparent 6-15, 7-17, 7-32 Interfaces 2-36 Intérieur de la machine 2-10 magicolor 8650 19-5 Index 19 IPP 3-14, 4-3, 4-10, 4-17, 4-27, 5-3, 5-8 IPPS 3-16, 4-3, 4-10, 4-17, 4-27 IPsec 9-22, 10-74, 10-75 IPv6 9-22, 10-71 IPX 9-22 J Jeu de symboles 9-19 Journal d'Audit 9-25 K Kit bac courrier MT-502 2-13, 11-35, 14-8 Kit Couture SD-505 2-13, 11-37, 11-43, 12-18, 14-8 L LDAP 10-52 LDAP sur SSL 10-55 Lissage 7-33 Liste Compteurs 9-21 Liste des paramètres 18-3 Liste des paramètres du menu "Utilitaires" 9-7 Liste des polices PCL 9-17 Liste des polices PS 9-17 Liste Paramètres Tâche 9-21 Liste polices 9-20 LPD 4-6, 4-13, 4-24, 4-30, 5-7, 5-10, 5-14 LPR 3-9, 4-3, 4-6, 4-13, 4-24, 4-30, 5-3, 5-7, 5-10, 5-14 Luminosité LCD 9-21 M Macintosh 2-35, 5-3 Magasin 9-16 Magasin 1 2-6 Magasin 1 (Introducteur manuel) 9-16 Magasin 1 (introducteur manuel) 2-26, 11-15 Magasin 2 2-6, 2-30, 11-19 Magasin 3 2-6, 2-30, 11-22 Magasin 4 2-6, 2-30, 9-16, 11-24 Magasin 4 (Gde capacité) 2-31, 11-26 Magasin 5 2-30, 11-24 Magasin Bannière 9-19 Magasin d’alimentation papier PC-106 14-5 Magasin d’alimentation papier PC-205 14-6 Magasin d’alimentation papier PC-406 14-6 Magasin Grande Capacité 2-6 Magasin Papier 6-9, 7-15, 9-19 Magasin/Bac de sortie 7-15 Mappage CR/LF 9-19 Marge de reliure 6-11 MdPass Admin. 9-25 Menu Configuration Système 9-10 Menu Exécution Travail 9-7, 9-15 Menu Impression bannière 9-14 Menu Paramètres utilisateur 9-8 Menu principal 9-7 Menu Réglages Admin. 9-12, 9-25 Menu Réglages Papier 9-8 Menu Réglages Système 9-21 Menu Réglages Utilisateur 9-17 Menu Utilitaires 9-7 Menu/Select. 9-3 Message 11-47, 11-48, 11-49, 11-54 Mémoire 11-47 Méthode d'installation 4-3 Méthodes de connexion 4-3 Mise en page (Pages par feuille) 7-31 Mode Administrateur 3-7, 10-12, 10-17 Mode brillant 6-22, 7-25, 7-32 Mode Couverture/Intercalaire sur transparent 7-16 Mode Économie d’Énergie 2-20 Mode Utilisateur 10-13 Mode Veille 2-20 Modèle Essai 9-29 Modification des valeurs numériques 9-5 Modifier la Protection copie 6-19, 7-20 Mot de passe Administrateur 10-12, 10-106 Motif 6-22 N Navigateur Internet 10-3 NDS 10-48 Nettoyage 13-3 NetWare 9-22, 18-6 Niveaux Sécurité Administrateur 9-25 Noir pur 7-32 Nom Bonjour 9-23 Nom Compte 9-15 Nom d'hôte 9-22 Nom d'utilisateur 9-15 Nom de la zone 9-23 Nom du composant 2-3 Nom NetBIOS 3-11 Nom service d'impression 3-11 Nombre de copies 9-16, 9-19 Notification 10-83, 10-93 Numéro de port RAW 3-9, 9-22 Numéro Page 6-16, 6-21, 7-19, 7-23 Numéro Port UDP 9-23 O Onglet Autres 6-23 Onglet Configurer 6-5 Onglet De base 6-9 Onglet Disposition 6-11 Onglet Entretien 10-100 Onglet Finition 6-13 Onglet Mode Couverture 6-14 Onglet Paramètres 6-6 Onglet Qualité 6-22 Onglet Réglage impr 10-107 Onglet Sécurité 10-105 19-6 magicolor 8650 19 Index Onglet Tampon/Composition 6-16 OpenAPI 10-96 Opérations d'impression 6-3, 7-3, 7-26 Opérations de base 9-3 Opérations du menu 9-3 Options 2-3, 7-4, 7-27 Options de Finition 7-32 Options périphérique 6-5 Ordinateurs compatibles 2-35 Organisation papier 6-13, 7-14 Orientation 7-8, 7-29, 7-31 Orientation original 6-9 OS 9 7-26 OS 9.2 5-13 OS X 7-3 OS X 10.2 5-4 OS X 10.3 5-4 OS X 10.4 5-4 OS X 10.5 5-4 OS X 10.6 5-4 P Page de démonstration 9-17 Page de statistiques 9-17 Pages 7-9, 7-31 Pages par feuille 7-31 PageScope Web Connection 3-5 PageScope Web Connexion 10-3 Papier 1-19, 2-21, 2-26, 2-30, 2-31, 7-29, 11-47 Papier rouleau 2-21, 11-28 Papier spécial 2-23 Param. accès 9-24 Param. PSWC 9-22 Param. régl. heure 10-33 Paramétrage du filigrane 6-18 Paramétrage HDD 9-26 Paramétrage par page 6-14, 7-18 Paramètre Client 10-46, 18-11 Paramètre fonctions de base 10-107 Paramètre IPP 3-15, 9-22 Paramètre LPD 3-9 Paramètre NetWare 10-51, 18-7 Paramètre PDL 9-19 Paramètre Réglage Heure 9-23 Paramètre TCP Socket 3-6, 10-97 Paramètre TCP/IP 3-3, 9-22 Paramètre XPS 9-20, 10-111 Paramètres 9-15 Paramètres AppleTalk 3-19, 9-23 Paramètres avancés 7-8, 7-29 Paramètres couleurs 6-22, 7-25, 7-32 Paramètres de base 6-8, 7-6 Paramètres Opération 9-28 Paramètres Sécurité 9-25 Paramètres TRAP 9-23 Passage en Mode Eco énergie 9-17 Passage Éco Énergie 9-17 PCL 2-37 Peer 10-78 Perforer 6-13, 7-14, 7-32, 9-19 Perm. par Défaut Fonctions 10-42 Personnalisé 8-33 Périphérique périodique 13-6 Phr. passe crypt. 6-5 Phrase passe cryptage 9-26 Phrase-code de cryptage 7-12, 8-33 Pilote d'imprimante 2-37 Pilote d'imprimante pour Macintosh 7-3 Pilote PCL 2-37, 6-4 Pilote PPD 2-37, 18-4 Pilote PS 2-37, 6-4 Pilotes d'imprimantes pour Windows 6-3 PING de Confirmation 9-23 Pliage 6-13, 7-32 Pliage et Agrafage centre 6-13 Plier & Agrafer 7-14 Plug and Play 4-12, 4-29 POP Avant SMTP 10-89 Port9100 3-9, 4-3, 4-6, 4-13, 4-24 Position Agrafage Centre 9-29 Position de pliage 9-16 Position Pliage en deux 9-29 Position Reliure 6-11, 7-32, 9-16, 9-19 Poster 7-14 PostScript 2-37 PPD 5-13 Priorité bac 9-18 Priorité écrasement 9-26 Priorité Finition 7-14 Priorité Productivité 7-14 Profil ICC 8-36 Profils ICC 8-39 Programmateur 10-100 Protection Copie 6-16, 7-19 Q Qualité 7-25 R Rappeler une tâche 8-5, 8-9, 8-15, 8-20, 8-22, 8-32 Recto/Recto-Verso 9-16 Rendez-vous 5-3, 5-9 Revêtement 13-3 Régl. Éco Énergie 9-17 Réglage Authentification IPP 9-22 Réglage Authentification Périphérique 9-28 Réglage Bord Avant 9-29 Réglage Cryptage 9-26 Réglage d'interface 10-112 Réglage date 9-21 Réglage Date/Heure 9-21 Réglage Densité 9-29 magicolor 8650 19-7 Index 19 Réglage DNS Dynamique 9-22 Réglage Expert 9-29 Réglage économie d'énergie 10-100 Réglage Heure 9-21 Réglage heure 9-21 Réglage heure d’été 9-21 Réglage Hébergement Direct 3-12 Réglage impression 9-22, 10-21 Réglage Imprimante 9-22, 9-29 Réglage Initialisation auto Système 9-21 Réglage langue 9-17 Réglage Magasin 9-18 Réglage manuel 10-32 Réglage Mode Veille. 9-17 Réglage N°de port 9-24 Réglage OpenAPI 9-24, 10-98 Réglage Police 9-19 Réglage Position de reliure 9-19 Réglage qualité 6-22, 7-25 Réglage Réseau 3-3, 9-22 Réglage Serveur HTTP 9-22 Réglage Services Web 9-22 Réglage Services Web Partagé 3-21 Réglage spoule 9-19 Réglage Unité de finition 9-29 Réglage vertical 9-29 Réglages Authentification Biométrique 9-28 Réglages Authentification Carte 9-28 Réglages Boîte Utilisateur 9-27 Réglages Bonjour 3-18, 9-23 Réglages de police 6-22 Réglages Détaillés 9-23 Réglages IKE 10-76 Réglages imprimante 9-19, 9-24 Réglages Papier 9-19 Réglages papier par magasin 6-10, 7-15 Réglages par défaut 6-7, 7-4, 7-27 Réglages PCL 9-19 Réglages PS 9-19 Réglages PSWC 3-5 Réglages SA 10-77 Réglages Serveur FTP 10-99 Réglages Sortie 9-18 Réglages Système 9-17, 9-21 Réinit auto système 2-19 Réinitialiser les informations de configuration 10-101 Réseau 10-22 Réservoir toner usagé 12-7 Résolution 6-22, 7-32 Règles de Mot de Passe 9-25 Rotation 180 6-11, 7-14 S Sauter pages vierges 6-11 Schéma de connexion 2-36 Sens Reliure 7-14 Serrage 11-4 Serveur DNS 9-22 Serveur FTP 10-96 Serveur http 9-22 Services Web 9-22, 10-66 Sécurité 10-19 Sécurité renforcée 9-25 Sélection Auto magasin 9-18 Sélectionner couleur 6-22, 7-25, 7-32 Sélectionner l'imprimante 5-5, 5-9, 5-13 SMB 3-10, 4-3, 4-8, 4-13, 4-26, 9-22 SNMP 9-23 Socket TCP 9-23 Son Bip 9-28 Sortie impr 9-18 Sortie rapport 9-17 Stabilisation 9-29 Stockage du papier 2-24 Structure des pages 10-5 Suivi de Volume 10-8 Suivi de Volume (E.K.C.) 6-10, 7-10, 8-27 Suivi de Volume (E.K.C) 2-46 Support pour lignes fines 6-23 Supprimer boîte utilisat. 9-27 Supprimer Impression sécurisée 9-27 Supprimer un certificat 10-65 Surimpression 6-16 Système d'Authentification IPP 3-16 Système d'exploitation 2-35 T Tableau de commande 2-17, 9-3, 13-3 Taille caractères 9-19 Tampon/Composition 7-19 Tâche 10-14 TCP/IP 9-22 Tête d'impression 13-5 Tête/Pied de page 6-16, 7-19 Touch & Print 8-30, 9-28 Trame 7-32 Tri groupé 6-10, 7-10 Triées 7-9, 7-31 Type Carte IC 9-28 Type d'impression 6-11, 7-14, 7-32 Type de papier 6-9, 7-15 Type de sortie 6-10, 7-10, 7-32 Types de papier 2-22 19-8 magicolor 8650 19 Index U Unité d'authentification 8-30 Unité d'authentification (Type biométrique AU-101) 15-3 Unité d'authentification (type carte IC AU-201) 16-3 Unité de finition FS-519 2-11, 11-32, 11-41, 12-16, 12-23, 14-7 Unité de finition FS-609 2-15, 11-38, 11-44, 12-20, 12-25, 14-9 Unité de fixation 11-7 Unité de perforation PK--501 14-9 Unité de perforation PK-501 2-15 Unité de perforation PK-515 2-11, 14-7 Unité image 12-10 Unité principale 11-10, 14-3 Unité recto-verso automatique 2-6, 11-13, 14-5 USB 2-36, 4-3 Utilisateur enregistré 10-11 Utilisateur public 10-10 Utiliser le socket TCP 10-96 Utiliser SSL 9-24 V Vérifier Capacité DD 9-26 Vérifier Sign. XPS 9-20 Vitesse réseau 9-23 W Windows 2-35 Windows 2000 4-24 Windows 7 4-13 Windows NT 4.0 4-30 Windows Server 2008 4-13 Windows Server 2008 R2 4-13 Windows Serveur 2003 4-6 Windows Vista 4-13 WINS 9- Guide d’utilisation 4039-9571-11B Remerciements Nous vous remercions d’avoir acheté une imprimante magicolor 7450II. Vous avez fait un excellent choix. La magicolor 7450II est spécialement conçue pour atteindre un niveau de performance optimal en environnements Windows, Macintosh et Linux. Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. PageScope est une marque ou une marque déposée de KONICA MINOLTA BUSINESSS TECHNOLOGIES, INC. Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs détenteurs respectifs. Copyright Notice Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit : 1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne. 2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne. 3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression. 4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord. 5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. 11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord. 12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. A propos du profil couleur Adobe ADOBE SYSTEMS INCORPORATED CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAl- ITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL. 1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated, société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent Accord est fourni. 2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède également le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat. 3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe. 4. EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN, TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent Contrat. 5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES, RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin. 6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation écrite préalable d'Adobe. 7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle. 8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent Contrat. 9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie, États-Unis. 10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes desdits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe. Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.0) Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.0), qui s’applique aux presses offset japonaises sur papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC. A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper” Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”. Accord 1. La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2. Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable de TOYO INK. 3. En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser ce profil ICC. 4. TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC. 5. Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine licence accordée par GretagMacbeth AG. TOYO Offset Coated 2.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004 Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos déchets ménagers ! Veuillez vous conformer aux instructions de mise au rebut fournies par les autorités locales. En cas de replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour l'environnement et la santé pouvant résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet. Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE). Cadre juridique de la copie  Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons afin d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers. Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images imprimées peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit et d'image qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances en raison de cette fonction de prévention des contrefaçons. Tables des matières Table des matières i 1 Introduction ....................................................................................................... 1 Présentation de l’imprimante .......................................................................... 2 Espace requis ................................................................................................ 2 Composants de l’imprimante.......................................................................... 3 Vue avant................................................................................................. 3 Vue arrière ............................................................................................... 4 Vue avant avec options............................................................................ 4 2 A propos du logiciel ......................................................................................... 5 CD/DVD Printer Driver ...................................................................................... 6 Pilotes PostScript .......................................................................................... 6 Pilotes PCL .................................................................................................... 6 Fichiers PPD.................................................................................................. 7 CD/DVD Utilities and Documentation ............................................................. 8 Utilitaires ........................................................................................................ 8 Configuration Système requise..................................................................... 10 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) ................. 11 Windows 7/Vista/Server 2008/Server 2003/XP/2000 (PCL6, PS) ......... 11 Désinstallation du pilote d’imprimante......................................................... 13 Windows 7/Vista/Server 2008/Server 2003/XP/2000 ............................ 13 ii Table des matières Affichage des paramètres du pilote d’imprimante ...................................... 14 Windows 7 ............................................................................................. 14 Windows Vista/Server 2008................................................................... 14 Windows Server 2003/XP ...................................................................... 14 Windows 2000 ....................................................................................... 14 Paramètres du pilote d’imprimante............................................................... 15 Boutons accessibles sur tous les onglets .................................................... 15 OK.......................................................................................................... 15 Annuler................................................................................................... 15 Appliquer................................................................................................ 15 Aide........................................................................................................ 15 Paramètre Favori ................................................................................... 15 Mise en page ......................................................................................... 16 Aperçu Imprimante................................................................................. 16 Afficher Qualité ...................................................................................... 16 Infos Imprimante .................................................................................... 16 Défaut .................................................................................................... 16 Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul)................................... 16 Onglets Paramètres de base ....................................................................... 17 Onglet Mise en page .................................................................................... 17 Onglet Couverture........................................................................................ 18 Onglet Filigrane/Calque ............................................................................... 18 Onglet Qualité .............................................................................................. 19 Onglet Autres ............................................................................................... 19 Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print.............................................................................................. 20 3 Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) ...................................... 21 Utilisation de l’écran d’état ............................................................................ 22 Introduction .................................................................................................. 22 Environnement d’exploitation....................................................................... 22 Ouverture de l’écran d’état........................................................................... 22 Utilisation de l’écran d’état ........................................................................... 22 Reconnaissance des alertes de l’écran d’état ............................................. 23 Reprise après alerte de l’écran d’état ........................................................... 23 Fermeture de l’écran d’état............................................................................ 23 4 Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante .......... 25 Présentation du panneau de commande...................................................... 26 Voyants et touches du panneau de commande........................................... 26 Ecran des messages.................................................................................... 28 Ecrans d’aide ............................................................................................... 28 Présentation du menu de configuration....................................................... 29 Menu Principal ............................................................................................. 29 MENU VERIFIER/IMPRIMER...................................................................... 30 Impression/suppression d’un travail stocké ................................................. 30 Tables des matières iii Saisie du mot de passe................................................................................ 31 MENU IMPRIMER........................................................................................ 33 MENU PAPIER ............................................................................................ 35 MENU QUALITE .......................................................................................... 43 MENU APPAREIL PHOTO DIRECT............................................................ 59 MENU INTERFACE ..................................................................................... 62 MENU DEFAUT SYSTEME......................................................................... 65 MENU MAINTENANCE ............................................................................... 75 MENU SERVICE.......................................................................................... 80 5 Appareil photo direct ...................................................................................... 81 Appareil photo direct...................................................................................... 82 Impression directe depuis un appareil photo numérique ............................. 82 6 Utilisation des supports ................................................................................. 85 Spécifications des supports.......................................................................... 86 Types de support............................................................................................ 87 Papier standard (Papier recyclé).................................................................. 87 Papier épais ................................................................................................. 89 Enveloppes .................................................................................................. 89 Etiquettes ..................................................................................................... 91 Papier en-tête............................................................................................... 92 Cartes........................................................................................................... 93 Transparents ................................................................................................ 94 Brillant .......................................................................................................... 95 Quelle est la surface imprimable garantie ?................................................. 96 Surface imprimable—Enveloppes.......................................................... 96 Marges de pages ......................................................................................... 97 Chargement des supports ............................................................................. 98 Bac 1 (Alimentation manuelle) ..................................................................... 98 Papier standard...................................................................................... 98 Autres supports.................................................................................... 100 Enveloppes .......................................................................................... 101 Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents .... 105 Papier bannière.................................................................................... 107 Bac 2.......................................................................................................... 109 Chargement du support ....................................................................... 109 Impression sur enveloppes .................................................................. 112 Bac 3/4/5 (Chargeurs papier inférieurs optionnels).................................... 115 Papier standard.................................................................................... 115 Impression recto-verso ................................................................................ 118 Bac de sortie ................................................................................................. 120 Stockage des supports ................................................................................ 121 iv Table des matières 7 Remplacement des consommables ............................................................ 123 Remplacement des consommables............................................................ 124 A propos des cartouches de toner ............................................................. 124 Remplacement d’une cartouche de toner ............................................ 126 Remplacement d’une unité d’imagerie................................................. 129 Remplacement du réceptacle de toner usagé ........................................... 134 Remplacement de la pile auxiliaire ............................................................ 137 8 Entretien de l’imprimante ............................................................................. 141 Entretien de l’imprimante............................................................................. 142 Nettoyage de l’imprimante........................................................................... 146 Extérieur..................................................................................................... 146 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier ......................................... 147 Entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) ............................ 147 Entraînement papier (Bac 2/3/4/5)....................................................... 148 Entraînement papier de l’unité recto-verso .......................................... 149 Rouleaux de transfert du papier du Bac 3/4/5 ..................................... 150 Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante............................................. 151 9 Résolution de problèmes ............................................................................. 153 Introduction................................................................................................... 154 Impression d’une page de configuration ................................................... 154 Prévention des bourrages papier................................................................ 155 Description du chemin papier ..................................................................... 156 Suppression des bourrages papier ............................................................ 157 Messages de bourrage et procédures correctives ..................................... 158 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 ........................................... 159 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4/5 ..................................... 163 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso............................ 165 Suppression des bourrages dans l’unité de fixation ............................ 166 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert .................................................... 170 Résolution de problèmes de bourrage ...................................................... 173 Résolution d’autres problèmes................................................................... 176 Résolution de problèmes de qualité ........................................................... 181 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ............................................ 187 Messages d’état standard .......................................................................... 187 Messages d’erreur (Avertissements:) ........................................................ 188 Messages d’erreur (Appel Opérateur :)...................................................... 193 Messages de maintenance : ...................................................................... 198 Tables des matières v 10 Installation d’options .................................................................................... 199 Introduction................................................................................................... 200 Protection antistatique................................................................................. 201 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) ............................................ 202 Installation d’un module DIMM................................................................... 202 Kit disque dur................................................................................................ 204 Installation du kit disque dur....................................................................... 204 Carte CompactFlash..................................................................................... 206 Installation de la carte CompactFlash ........................................................ 206 Unité recto-verso .......................................................................................... 209 Contenu du kit ............................................................................................ 209 Installation de l’unité recto-verso................................................................ 209 Chargeur papier inférieur............................................................................. 214 Contenu du kit ............................................................................................ 214 Installation d’un chargeur papier inférieur .................................................. 214 Socle à roulettes ........................................................................................... 223 Contenu du Kit ........................................................................................... 223 Installation du socle à roulettes.................................................................. 224 Bac Bannière................................................................................................. 227 Installation du bac Bannière....................................................................... 227 A Annexe ........................................................................................................... 231 Spécifications techniques ........................................................................... 232 Imprimante ................................................................................................. 232 Durée de vie des consommables............................................................... 235 vi Table des matières Introduction 2 Présentation de l’imprimante Présentation de l’imprimante Espace requis Pour une utilisation aisée et faciliter le remplacement des consommables et l’entretien, veuillez respecter les indications d’espace requis ci-dessous.  Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris. 650 mm (25,6") 577 mm (22,7") 463 mm (18.2") 848 mm (33.4") 124 mm (4.9") 603 mm (23,7") 100 mm (3,9") Vue avant Vue de côté 124 mm (4.9") 124 mm (4.9") 437 mm (17,2") 907 mm (35,7") 372 mm (14,6") 535 mm (21,1") 966 mm (38.0") 100 mm (3,9") 100 mm (3,9") 100 mm (3,9") 100 mm (3.9") Présentation de l’imprimante 3 Composants de l’imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Panneau de commande 2—Cartouche de toner (Cyan, Magenta, Jaune) 3—Cartouche de toner (Noir) 4—Bac de sortie 5—Capot supérieur 6—Unité de fixation 7—Unité de la courroie de transfert 8—Filtre 1 (Filtre à air) 9—Rouleau de transfert 10—Capot latéral droit 11—Bac 1 (alimentation manuelle) 12—Bac 2 13—Poignée 14—Unité d’imagerie 15—Capot avant 16—Barrette de nettoyage des lentilles laser 17— Réceptacle de toner usagé 18—Interrupteur Marche/Arrêt 1 3 5 6 7 11 9 10 16 13 12 2 4 8 14 17 15 18 14 17 K 3 C M Y 2 16 4 Présentation de l’imprimante Vue arrière 1—Filtre 2 (Filtre à poussières) 2—Port d’impression directe Appareil photo numérique 3—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T 4—Port USB 5—Port parallèle 6—Filtre 3 (Filtre d’ozone) 7—Prise du cordon secteur 8—Connecteur de la cassette optionnelle 9—Grilles d’aération Vue avant avec options 1—Module recto-verso 2—Chargeurs inférieurs (Bacs 3/4/5) 1 2 3 7 5 8 4 6 9 2 1 A propos du logiciel 6 CD/DVD Printer Driver CD/DVD Printer Driver Pilotes PostScript  Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de fichier PPD lors de l’impression. Quand vous imprimez sous Windows 7, Vista, Server 2008, XP, Server 2003 et 2000, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD/DVD Printer Driver dans le répertoire Drivers\applicationPPD\< langue>. Pilotes PCL Systèmes d’exploitation Utilisation/Avantages Windows 7/Vista/Server 2008/ Server 2003/XP/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante”, page 14. Windows 7/Vista/Server 2008/ Server 2003/XP/2000 pour 64 bits Systèmes d’exploitation Utilisation/Avantages Windows 7/Vista/Server 2008/ Server 2003/XP/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante”, page 14. Windows 7/Vista/Server 2008/ Server 2003/XP/2000 pour 64 bits CD/DVD Printer Driver 7 Fichiers PPD  Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation. Systèmes d’exploitation Utilisation/Avantages Windows 7/Vista/Server 2008/ Server 2003/XP/2000 Ces fichiers PPD vous permettent d’utiliser l’imprimante avec toute une diversité de plates-formes, pilotes et applications. Mac OS X (10.2 ou ultérieur)/9 (9.1 ou ultérieur) Ces fichiers sont nécessaires pour pouvoir utiliser le pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation. Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le Reference Guide sur le CD/DVD Utilities and Documentation. Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2 8 CD/DVD Utilities and Documentation CD/DVD Utilities and Documentation Utilitaires Utilitaires Utilisation/Avantages Download Manager (Windows Vista/ Server 2003/XP/2000, Macintosh OS X 10.2.8 ou ultérieur) Cet utilitaire ne peut être utilisé que si un kit disque ou une carte CompactFlash en option est installé.Il permet de télécharger des polices et des fichiers de calque sur le disque dur de l’imprimante. Pour des détails sur l’installation et les fonctions disponibles, consultez l’aide en ligne Download Manager. Ecran d’état (Windows seulement) Depuis l’écran d’état, vous pouvez contrôler l’état de cette imprimante (ex. : le niveau de ses consommables) ainsi que les messages d’erreur. Pour plus de détails, cf. “Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)”, page 21. PageScope Net Care Permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante telles que l’écran d’état et les paramètres réseau. Pour plus de détails, consultez le Net Care Quick Guide sur le CD/DVD Utilities and Documentation. PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres réseau de base pour l’imprimante via les protocoles TCP/IP et IPX. Pour plus de détails, consultez le Page- Scope Network Setup User Manual sur le CD/DVD Utilities and Documentation. PageScope NDPS Gateway Cet utilitaire réseau permet d’utiliser les imprimantes et produits multifonctions KONICA MINOLTA dans un environnement NDPS. Pour plus de détails, consultez le PageScope NDPS Gateway User Manual sur le CD/DVD Utilities and Documentation. CD/DVD Utilities and Documentation 9 PageScope Direct Print Cette application permet d’envoyer des fichiers PDF et TIFF directement sur une imprimante. Pour plus de détails, consultez le PageScope Direct Print User's Guide sur le CD/DVD Utilities and Documentation. PageScope Plug and Print Cet utilitaire détecte automatiquement toute nouvelle imprimante connectée sur le réseau et crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows. Pour plus de détails, consultez le PageScope Plug and Print Quick Guide sur le CD/DVD Utilities and Documentation. Utilitaires Utilisation/Avantages 10 Configuration Système requise Configuration Système requise  Un PC – Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé) – Power Mac G3 ou ultérieur (G4 ou ultérieur recommandé) – Macintosh avec processeur Intel intégré  Système d’exploitation – Microsoft Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise, Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise x64 Edition, Windows Server 2008 Standard/Enterprise, Windows Server 2008 Standard/Enterprise x64 Edition, Windows Vista Edition Familiale basique/Familiale Premium/Edition Intégrale/Professionnel/ Entreprise, Windows Vista Vista Edition Familiale basique/Familiale Premium/Edition Intégrale/Professionnel/Entreprise Edition x64, Windows XP Edition Familiale/Professionnel (Service Pack 1 ou ultérieur ; Service Pack 2 ou ultérieur recommandé), Windows XP Professionnel Edition x64 , Windows 2000 (Service Pack 4 ou ultérieur) – Mac OS X (10.2 ou supérieur ; nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent), Mac OS X Server (10.2 ou supérieur) – Mac OS 9 (9.1 ou supérieur), Mac OS X (10.2 ou supérieur) mode Classic – Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2  Espace requis sur le disque dur – Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante – Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images  RAM 128 Mo ou plus  Lecteur de CD-ROM/DVD  Interface E/S – Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T – Port compatible USB Révision 2.0 (Haute vitesse) – Port parallèle (IEEE 1284)  Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD/DVD Utilities and Documentation. Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 11 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote. Windows 7/Vista/Server 2008/Server 2003/XP/2000 (PCL6, PS) 1 Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit : – (Windows 7) Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Options d’impression. – (Windows Vista/Server 2008) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Périphériques et Sons, et cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Propriétés. – (Windows Server 2003/XP) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Propriétés. – (Windows 2000) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Propriétés. 2 Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon reportez-vous à l’étape 9. 3 Sélectionnez l’onglet Configurer. 4 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8. 12 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 5 Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées.  L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé. 6 Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.  Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. 7 Cliquez sur Appliquer.  Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante. 8 Sélectionnez l’onglet Général. 9 Cliquez sur Options d’impression. La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche. 10 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 11 Cliquez sur Appliquer. 12 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression. 13 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés. Désinstallation du pilote d’imprimante 13 Désinstallation du pilote d’imprimante Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante si nécessaire. Windows 7/Vista/Server 2008/Server 2003/XP/2000 1 Fermez toutes les applications. 2 Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit : – (Windows 7/Vista/Server 2008/Server 2003/XP) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 7450, et Désinstaller le pilote d’imprimante. – (Windows 2000) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 7450, et Désinstaller le pilote d’imprimante. 3 Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom du pilote à supprimer et cliquez sur le bouton Désinstaller. 4 Cliquez sur Désinstaller. 5 Cliquez sur OK et redémarrez votre ordinateur. 6 Le pilote de l’imprimante sera alors désinstallé de votre ordinateur. 14 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante Affichage des paramètres du pilote d’imprimante Windows 7 1 Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Options d’impression. Windows Vista/Server 2008 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Périphériques et Sons, et cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Options d’impression. Windows Server 2003/XP 1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Options d’impression. Windows 2000 1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Options d’impression. Paramètres du pilote d’imprimante 15 Paramètres du pilote d’imprimante Boutons accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. Aide Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne. Paramètre Favori Cliquez sur Ajouter pour enregistrer les paramètres courants. Remplissez les champs suivants et cliquez sur OK.  Nom : Entrez un nom pour la configuration de paramètres à enregistrer.  Partage : Spécifiez si les paramètres peuvent ou non être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur.  Icône : Sélectionnez une icône dans la liste pour identifier aisément la configuration de paramètres enregistrée. L’icône sélectionnée apparaît dans la liste déroulante.  Commentaire : Ajoutez un petit commentaire définissant ces paramètres. La configuration de pramètres enregistrée peut ensuite être sélectionnée dans la liste déroulante. Vous pouvez la modifier en cliquant sur Modifier. Sélectionnez Défaut dans cette liste déroulante pour restaurer tous les paramètres définis sur les onglets du pilote à leurs valeurs par défaut. 16 Paramètres du pilote d’imprimante Mise en page Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique.  Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Qualité. Aperçu Imprimante Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique.  Ce bouton n’apparaît pas sur l’onglet Avancé. Afficher Qualité Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité.  Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné. Infos Imprimante Cliquez sur ce bouton pour démarrer l’utilitaire PageScope Web Connection.  Ce bouton n’est disponible qu’en connexion réseau. Défaut Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut.  Ce bouton n’apparaît pas sur l’onglet Avancé. Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Activer ou désactiver les paramètres pour des fonctions d’impression avancées (telles que l’impression de livrets)  Spécifier le mode de sortie PostScript  Spécifier si les messages d’erreurs d’un travail d’impresion doivent ou non être imprimés  Imprimer une image en miroir  Spécifier si l’application peut ou non générer directement du PostScript Paramètres du pilote d’imprimante 17 Onglets Paramètres de base Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Spécifier l’orientation du support d’impression  Spécifier le format du document original  Sélectionner le format papier en sortie  Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents  Spécifier la source d’alimentation papier  Spécifier le type de support d’impression  Spécifier le nombre de copies  Activer/désactiver l’assemblage des travaux  Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression ultérieure (Stockage de travaux)  Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un mot de passe  Imprimer une seule copie pour vérification  Spécifier des paramètres utilisateur (nom du travail pour impression avec stockage et mot de passe pour impression sécurisée)  Imprimer sur le verso d’une feuille préimprimée  Utilisez une feuille de papier qui a été préimprimée sur cette machine. L’impression avec cette fonction n’est pas garantie.  N’utilisez pas les types de papier suivants : – Papier préimprimé sur une imprimante jet d’encre – Papier préimprimé sur un système d’impression/de copie laser monochrome/couleur – Papier préimprimé sur tout autre système d’impression ou de télécopie Onglet Mise en page Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)  Imprimer une seule copie pour agrandissement et imprimer plusieurs pages (pilote d'imprimante PCL seulement)  Définir une impression de livrets  Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée  Définir une impression recto-verso 18 Paramètres du pilote d’imprimante  Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote d’imprimante PCL seul)  Ajuster les marges de reliure  Régler la position d’impression  Régler la position où l'image doit être imprimée sur le support (pilote d’imprimante PCL seul) Onglet Couverture Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires  Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière et les intercalaires Onglet Filigrane/Calque  Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression. De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres. Les paramètres “Calque” sur l’onglet Filigrane/Calque vous permettent les fonctions suivantes :  Sélectionner le calque à utiliser  Ajouter ou supprimer des fichiers de calque  Démarrer Download Manager pour télécharger un formulaire (pilote Post- Script seulement)  L’utilitaire Download Manager doit être préalablement installé.  Créer un formulaire (pilote PCL seulement)  Specify that the document and form are printed overlapping (PCL printer driver only)  Afficher les informations du formulaire (pilote PCL seulement)  Imprimer le formulaire sur Toutes les pages, la Première page, les Pages paires ou les Pages impaires  Placer le formulaire en arrière-plan ou au premier plan du document (pilote PCL seulement) Les paramètres “Filigrane” sur l’onglet Filigrane/Calque vous permettent les fonctions suivantes :  Sélectionner le filigrane à utiliser Paramètres du pilote d’imprimante 19  Créer, modifier ou supprimer des filigranes  Eclaircir la densité du filigrane  Imprimer un cadre autour des filigranes  Imprimer des filigranes transparents (estompés)  Imprimer le filigrane sur la première page  Imprimer le filigrane sélectionné de manière répétitive sur toutes les pages Onglet Qualité Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris  Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)  Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide)  Effectuer la séparation couleur  Spécifier le degré de détails sur les motifs graphiques (pilote PCL seulement)  Spécifier le format des polices à télécharger  Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante  Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement)  Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement) Onglet Autres Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Spécifier de ne pas diviser les feuilles de calcul Microsoft Excel lors de l’impression (pilote d'imprimante 32 bits seulement)  Sélectionner que le fond blanc des données Microsoft PowerPoint ne masque par les fichiers de calque (pilote d'imprimante 32 bits seulement)  Envoyer une notification via e-mail quand l’impression est terminée  Empêcher toute perte lors de l'impression de lignes fines (pilote d'imprimante PCL seulement)  Afficher des informations sur la version du pilote de l’imprimante 20 Paramètres du pilote d’imprimante Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print Si la fonction Point and Print is est utilisée avec les combinaisons serveurs-clients suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante sont limitées.  Combinaisons serveurs-clients Serveur: Windows Server 2008/Server 2003 Client: Windows 7/Vista/XP/2000  Fonctions du pilote avec limitations Livret, Ignorer pages blanches, Couverture, Dos de couverture, Intercalaire, Créer Calque, Imprimer Calque, Filigrane *Sortie JOBNAME, USERNAME et HOSTNAME de PJL Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) 22 Utilisation de l’écran d’état Utilisation de l’écran d’état Introduction L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante. L’écran d’état s’installe à partir du CD/DVD Utilities and Documentation. Pour des détails concernant l’installation, consultez le Reference Guide sur le CD/DVD Utilities and Documentation. Environnement d’exploitation L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous Windows Vista/XP/Server 2003/2000 connectés à l’imprimante via le port Ethernet. Ouverture de l’écran d’état Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :  Windows Vista/Server 2003/XP—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double- cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches.  Windows 2000—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches. Utilisation de l’écran d’état Onglet Etat  Sélectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des messages de l’imprimante sélectionnée.  Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue.  Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email.  Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 23  Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner.  Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur. Onglet Consommables Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner.  Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées.  Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état.  Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour obtenir des informations détaillées.  Le pourcentage de consommables restant qui s’affiche via l’écran d’état peut ne pas refléter exactement les quantités existantes et ne doit être utilisé qu’à titre indicatif. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou à l’orange ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté. Reprise après alerte de l’écran d’état Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu. Fermeture de l’écran d’état Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du bouton droit de la souris, puis sur Quitter. 24 Fermeture de l’écran d’état Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante 26 Présentation du panneau de commande Présentation du panneau de commande Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement. Voyants et touches du panneau de commande N° Voyant Eteint Allumé 1 L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données. L’imprimante est prête à recevoir des données. 2 Pas de problème. L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état). 1 4 5 6 3 8 7 2 MESSAGE WINDOW ECRAN DE MESSAGES Présentation du panneau de commande 27 N° Touche Fonction 3  Annule un menu ou un un choix affiché  Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux d’impression ou le traitement en cours : 1. Appuyez sur la touche Cancel. 2. Appuyez sur la touche fléchée Droite ou Gauche pour sélectionner CETTE TÂCHE ou TOUTE TÂCHE. 3. Appuyez sur la touche Select. Le ou les travaux en cours sont annulés. 4  Pour entrer dans l’arborescence des menus  Pour descendre dans l’arborescence  Pour appliquer le paramètre affiché  apparaît sur l’écran des messages 5  Pour monter dans l’arborescence des menus  Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran d’aide  Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles  , apparaît sur l’écran des messages 6  Pour se déplacer vers la droite  Pour afficher l’écran d’aide suivant  apparaît sur l’écran des messages 7  Pour descendre dans l’arborescence des menus  Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur  Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles  , apparaît sur l’écran des messages 28 Présentation du panneau de commande Ecran des messages Cet écran affiche l’état courant de l’imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir. Ecrans d’aide Des écrans d’aide s’affichent quand vous appuyez sur la touche fléchée Bas après une erreur, telle qu’un bourrage, pour vous permettre de la corriger. 8  Moves the cursor to the left  Displays the previous help screen  appears in the message window N° Description 1 Affichage de l’état courant de l’imprimante.  Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur s’affichent.  En cas d’avertissement, le symbole s’affiche.  Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le symbole s’affiche sur le côté droit de la fenêtre.  Si un appareil photo numérique est connecté, le symbole s’affiche sur le côté droit de la fenêtre. 2  Affichage des messages d’erreur.  Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur ainsi que la progression du travail s’affichent.  Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent. 3 Affichage d’informations sur les touches. 4 Affichage de la quantité approximative de toner restante. N° Touche Fonction MENU YMCK 1 3 2 4 PRÊT pour entrer Présentation du menu de configuration 29 Présentation du menu de configuration Le menu de configuration accessible depuis le panneau de commande se présente comme indiqué ci-après. Menu Principal  * Cette option ne s’affiche que si un kit disque dur optionnel est installé.  ** Cette option ne s’affiche que si l’option ACTIVE est sélectionnée dans le MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT. MENU IMPRIMER MENU PAPIER APP-PHOTO DIRECT** MENU INTERFACE MENU DEFAUT SYS. MENU VERIF/ IMPR* MENU QUALITE PRÊT MENU MAINTENANCE MENU SERVICE 30 Présentation du menu de configuration MENU VERIFIER/IMPRIMER  Cette option de menu s’affiche seulement si un kit disque dur optionnel est installé. Cette option de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante.  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. Impression/suppression d’un travail stocké 1 Pour sélectionner un travail, procédez comme suit : Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : MENU VERIF/IMPR “Nom d’utilisateur” Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît. MENU VERIF/IMPR “Nom d’utilisateur” “Nom du travail” IMPRIMER SUPPRIMER “Nom du travail” COPIES 1 “Nom du travail” OUI NON Présentation du menu de configuration 31 2 Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche Menu/Select.  Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3. Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5. 3 Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour préciser le nombre de copies à imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1) 4 Appuyez sur la touche Menu/Select. L’impression démarre. 5 Sélectionnez OUI ou NON. 6 Appuyez sur la touche Menu/Select. Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé. Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER réapparaît. Saisie du mot de passe Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/ SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante, procédez comme indiqué ci-après : , Le nom d’utilisateur désiré “Nom du travail” , Le nom du travail voulu IMPRIMER SUPPRIMER Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de passe”, page 31. Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : 32 Présentation du menu de configuration 1 Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer premier chiffre du mot de passe. 2 Appuyez sur la touche fléchée Droite pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant. 3 Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer deuxième chiffre du mot de passe. 4 Procédez de la même manière avec les chiffres suivants. 5 Appuyez sur la touche Menu/Select dès que votre mot de passe complet et affiché. L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît.  Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à nouveau. Présentation du menu de configuration 33 MENU IMPRIMER Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration.  * Cette option ne s’affiche que si un kite disque dur optionnel est installé.  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. PAGE DE CONFIG. Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de configuration. PAGE DEMO Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de démonstration. PAGE STATISTIQUES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime une page de statistiques telles que le nombre de pages imprimées. POSTSCRIPT PCL CARTE MENUS VOIR REPERTOIRES* PAGE DE CONFIG. VOIR POLICES PAGE DEMO PAGE STATISTIQUES MENU IMPRIMER 34 Présentation du menu de configuration  Les informations qui figurent sur la page de statistiques concernant l’état d’utilisation des consommables et les taux de couverture peuvent ne pas reléter exactement la réalité et ne doivent être utilisées qu’à titre indicatif. VOIR POLICES POST SCRIPT Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PostScript. PCL Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PCL. CARTE MENUS Options IMPRIMER/ANNULER Imprime l’arborescence des menus. VOIR REPERTOIRES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des répertoires sur le disque dur. Présentation du menu de configuration 35 MENU PAPIER Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer. TYPE DE PAPIER BAC PAR DEFAUT BAC 1 FORMAT PAPIER PERSONNALISE**** BAC 2 TYPE DE PAPIER FORMAT PAPIER SOURCE PAPIER ASSEMBLER** RECTO-VERSO* COPIES MENU PAPIER PERSONNALISE***** DEFINITION FORMAT CHAINAGE BACS BAC 4*** TYPE DE PAPIER FORMAT PAPIER TYPE DE PAPIER FORMAT PAPIER FORMAT PAPIER TYPE DE PAPIER BAC LOGIQUE 0 à 9 BAC 3*** BAC 5*** MODE CONFIG. BACS CONFIG. BACS 36 Présentation du menu de configuration  * Ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel est installé. ** Ne s’affiche que si un kit disque dur optionnel est installé. *** Ces options ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. ****Cette option s’affiche uniquement quand vous sélectionnez PERSONNALISE dans le menu BAC 1/FORMAT PAPIER. *****Cette option s’affiche uniquement quand vous sélectionnez PERSONNALISE dans le menu BAC 2/FORMAT PAPIER.  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER BAC PAR DEFAUT Options BAC 1/BAC 2/ BAC 3/BAC 4/BAC 5 Pour spécifier le bac papier normalement utilisé.  BAC 3/4/5 apparaissent seulement si les chargeurs papier inférieurs optionnels sont installés. BAC 1 FORMAT PAPIER Options TOUT/LETTER/LETTER- R/11x17/LEGAL/ EXECUTIVE/A3WIDE/A3/ A4/A4-R/A5/A6/ B4(JIS)/B5(JIS)/ B5(JIS)-R/B6(JIS)/ LETTER OFF./STATEMENT/ FOLIO/SP FOLIO/ QUARTO R-U/FOOLSCAP/ LEGAL OFF./16K/ 12x18/11x14/4x6/D8K/ KAI 8/KAI 16/KAI 32/ ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/ B5(ISO)/ENV. #10/ ENV. YOU#4/C. JAPON/ JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1.  La lettre “-R” après le nom du format indique que le support se charge verticalement. Présentation du menu de configuration 37  L’option “TOUT” permet d’indiquer que le format chargé est identique à celui spécifié dans le pilote ; les pages s’impriment alors sans que vous ayez à sélectionner le format papier. Veillez donc à charger le format défini dans le pilote. Cf. “ER FORMAT” en page 194.  Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. PERSONNALISE Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 1. L’option SYSTEME-PAPIER-UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR  MILLIMETRES : 90 à 311 mm (Défaut : 216.)  POUCES : 3,55 à 12,25 in. (Défaut : 8,50.)  Valeurs disponibles pour la LONGUEUR  MILLIMETRES : 140 à 1200 mm (Défaut : 279.)  POUCES : 5,50 à 47,24 (Défaut : 11,00.)  Cette option de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. 38 Présentation du menu de configuration TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE/EPAIS 1/ EPAIS 2/EPAIS 3/ ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1.  L’option “TOUT” permet d’indiquer que le format chargé est identique à celui spécifié dans le pilote ; les pages s’impriment alors sans que vous ayez à sélectionner le format papier. Veillez donc à charger le format défini dans le pilote. Cf. “ER FORMAT”, page 194. BAC 2 FORMAT PAPIER Options TOUT/LETTER/LETTER- R/11x17/LEGAL/ EXECUTIVE/A3WIDE/A3/ A4/A4-R/A5/A6/ B4(JIS)/B5(JIS)/ B5(JIS)-R/B6(JIS)/ LETTER OFF./STATEMENT/ FOLIO/SP FOLIO/ QUARTO R-U/FOOLSCAP/ LEGAL OFF./16K/ 12x18/11x14/4x6/D8K/ KAI 8/KAI 16/KAI 32/ ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/ B5(ISO)/ENV. #10/ ENV. YOU#4/C. JAPON/ JAPON-D/PERSONNALISE Présentation du menu de configuration 39 Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 2.  Ce choix n’apparaît que si SEL. UTILISATEUR est sélectionné pour DEFINITON FORMAT. Autrement, le format défini pour le BAC2 est automatiquement détecté.  Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. PERSONNA LISE Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 2. L’option SYSTEME-PAPIER-UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR  MILLIMETRES : 90 à 311 mm (Défaut : 216.)  POUCES : 3,55 à 12,25 in. (Défaut : 8,50.)  Valeurs disponibles pour la LONGUEUR  MILLIMETRES : 140 à 457 mm (Défaut : 279.)  POUCES : 5,50 à 18,00 (Défaut : 11,00.)  Cette option de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. 40 Présentation du menu de configuration TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE/EPAIS 1/ EPAIS 2/EPAIS 3/ ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ TRANSPARENT 2/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2. DEFINITION FORMAT Options AUTO/SEL. UTILISATEUR AUTO : le format papier est automatiquement détecté. Pour connaître les formats pouvant ainsi être détectés, voir “PARAM DE DETEC- TION”, page 70. SEL. UTILISATEUR : le format sélectionné par l’utilisateur est défini. BAC 3 BAC 4 BAC 5 FORMAT PAPIER Affiche le format du support chargé dans les Bacs 3/4/5. Pour les formats pouvant être automatiquement détectés, voir “PARAM DE DETEC- TION”, page 70. Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE Pour sélectionner le type du support chargé dans les Bacs 3/4/5. CHAINAGE BACS Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : lorsque le support vient à manquer en cours d’impression dans le bac spécifié, un bac chargé avec le même format est automatiquement sélectionné afin que l’impression se poursuive. DESACTIVE : lorsque le support vient à manquer dans le bac spécifié, l’impression s’arrête. Présentation du menu de configuration 41 CONFIG. BACS MODE CONFIG. BACS Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : pour sélectionner un bac logique 0 à 9 et utiliser le bac correspondant de l’imprimante. DESACTIVE : aucun bac logique ne peut être sélectionné. Ce paramètre s’utilise pour associer une option définie dans un pilote d’imprimante tiers aux bacs disponibles sur cette imprimante. BAC LOGIQUE 0 à 9 Options BAC PHYSIQUE 1 à 5 Pour spécifier le bac physique à associer à chaque bac logique.  Par défaut, le BAC PHYSIQUE 2 est sélectionné pour le BAC LOGIQUE 0 , er le BAC PHYSIQUE 1 pour les autres bacs.  BAC PHYSIQUE 3/4/5 n’apparaît que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. RECTOVERSO Options DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord long. BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord court. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu. COPIES Options 1 à 9999 Pour spécifier le nombre de copies à imprimer. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu. 42 Présentation du menu de configuration ASSEMBLER Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : toutes les pages du document s’impriment avant la production de la copie suivante. DESACTIVE : toutes les copies du document ne s’impriment pas séparément. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu. Présentation du menu de configuration 43 MENU QUALITE Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression. RENDU IMAGE MODE COULEUR LUMIOSITE PARAMETRE PCL SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB DEMI-TON MENU QUALITE CONTRASTE RENDU TEXTE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB DEMI-TON RENDU GRAPHIQUE PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PROFIL DESTINAT. DEMI-TON 44 Présentation du menu de configuration RENDU TEXTE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PROFIL DESTINAT. DEMI-TON RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PROFIL DESTINAT. DEMI-TON PROFIL SIMUL ESSAI SIMULATION GRIS CMNJN SIMULATION ETALONNAGE TON CYCLE AIDC ETALONNAGE SEPARATION COUL. DENSITE CMJN IMAGE GRIS CMJN MODE LIGNE FINE Présentation du menu de configuration 45  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. MODE COULEUR Options COULEUR/NIVEAUX GRIS COULEUR : les pages s’impriment en couleur. NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc. LUMINOSITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Pour régler la luminosité de l’image imprimée. PARAMETRE PCL CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/ +10%/+15% Pour régler le contraste de l’image imprimée. RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’images RVB. COULEUR PERIPH. : aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que SOURCE RVB. RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE Pour spécifier la caractéristique de conversion de données d’images RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus éclatant. 46 Présentation du menu de configuration GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’images RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. DEMITON Options DESSIN FILAIRE/ DETAIL/LISSAGE Pour définir le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision. DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails. LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances. Présentation du menu de configuration 47 RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour spécifier l’espace couleur de données de texte RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que SOURCE RVB. RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE Pour spécifier la caractéristique de conversion de données de RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant. GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données de text RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. 48 Présentation du menu de configuration DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/ DETAIL/LISSAGE Pour définir le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision. DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails. LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances. RENDU GRAPHIQUE Options TEL IMAGE/TEL TEXTE Pour spécifier le paramètre couleur de graphiques. TEL IMAGE applique le même paramètre couleur que celui défini pour les images. TEL TEXTE applique le même paramètre couleur que celui défini pour le texte. Présentation du menu de configuration 49 PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB/ AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’images RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que SOURCE RVB. RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/ COULEUR ABSOLUE Pour spécifier la caractéristique de conversion de données d’images RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. 50 Présentation du menu de configuration GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’images RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTINAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que PROFILS DE DESTINATION. Présentation du menu de configuration 51 DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/ DETAIL/LISSAGE Pour définir le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision. DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails. LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances. RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB/ AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données de texte RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que SOURCE RVB. 52 Présentation du menu de configuration RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/ COULEUR ABSOLUE Pour spécifier la caractéristique de conversion de données de RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données de text RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. Présentation du menu de configuration 53 PROFIL DESTINAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que PROFILS DE DESTINATION. DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/ DETAIL/LISSAGE Pour définir le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision. DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails. LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances. 54 Présentation du menu de configuration RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB/ AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données de texte RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que SOURCE RVB. RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/ COULEUR ABSOLUE Pour spécifier la caractéristique de conversion de données de RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. Présentation du menu de configuration 55 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’images RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTINAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que PROFILS DE DESTINATION. 56 Présentation du menu de configuration DEMI-TON Options TEL IMAGE/TEL TEXTE Pour spécifier le paramètre couleur de graphiques. TEL IMAGE applique le même paramètre couleur que celui défini pour les images. TEL TEXTE applique le même paramètre couleur que celui défini pour le texte. SIMULATION PROFIL SIMUL Options AUCUN/SWOP/ Euroscale/ CommercialPress /TOYO/DIC Pour spécifier le profil de simulation. Si AUCUN est sélectionné, aucun profil de simulation n’est spécifié. Les profils de simulation téléchargés avec Download Manager ou PageScope Web Connection sont disponibles en tant que PROFILS DE SIMULATION. ESSAI SIMULATION Options COULEUR RELATIVE/ COULEUR ABSOLUE Pour définir la caractéristique du profil de simulation. COULEUR RELATIVE : le profil de simulation fonctionne en couleur relative. COULEUR ABSOLUE : le profil de simulation fonctionne en couleur absolue. Présentation du menu de configuration 57 GRIS CMJN Options NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. IMAGE GRIS CMJN Options ACTIVE/ DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression dun noir ou des gris dans les images à l’aide des couleurs CMJN. ETALONAGE ETALONNAGE TON Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE applique les réglages d’image. DESACTIVE : les réglages d’image ne sont pas appliqués. CYCLE AIDC Options EXECUTER/ANNULER EXECUTER applique aussitôt les réglages d’image. ANNULER : les réglages d’image ne sont pas appliqués. 58 Présentation du menu de configuration DENSITE CMJN CYAN/ MAGENTA/ JAUNE/ NOIR CLAIR Options -3/-2/ -1/0/1/ 2/3 La densité des tons clairs d’une image peut être réglée. MOYEN Options -3/-2/ -1/0/1/ 2/3 La densité des tons intermédiaires d’une image peut être réglée. OBSCUR Options -3/-2/ -1/0/1/ 2/3 La densité des tons foncés d’une image peut être réglée. SEPARATION COULEUR Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : pour effectuer la séparation couleur. Le contenu d’une page couleur est séparé en différentes pages pour les couleurs jaune, magenta, cyan et noir, et chacune d’elles s’impriment en dégradés de noir. L’ordre d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir. DESACTIVE : la séparation couleur n’est pas effectuée par page. Elle s’effectue normalement. MODE LIGNE FINE Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : pour activer le MODE LIGNE FINE. dans ce mode, les caractères de texte et les lignes sont imprimées avec plus de précision. DESACTIVE : l’impression seffectue en mode normal. Présentation du menu de configuration 59 MENU APPAREIL PHOTO DIRECT Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée dans le MENU INTERFACE /APP-PHOTO DIRECT. Ce menu vous permet de définir les paramètres de la fonction d’impression “appareil photo direct”.  Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique annule et remplace le paramètre correspondant défini dans ce menu. Pour plus de détails sur l’impression directe à partir d’un appareil photo numérique, reportez-vous à la section “Appareil photo direct”, page 82. SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB LUMINOSITE CONTRASTE DEMI-TON SOURCE PAPIER MISE EN PAGE APP-PHOTO DIRECT MARGE PAPIER QUALITE IMAGE 60 Présentation du menu de configuration  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER Options BAC1/BAC2/BAC3/BAC4/BAC5 Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir de l’appareil photo.  Les options BAC 3, 4, 5 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. MISE EN PAGE Options 1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de support. Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule image imprimée par feuille. MARGE PAPIER Options STANDARD/MINIMUM Pour définir la taille des marges sur le support (zone non imprimée). STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard. MINIMUM : réduction des marges sur le support. QUALITE IMAGE LUMINOSITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/ +10%/+15% Vous pouvez régler la luminosité de l’image. CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/ +10%/+15% Vous pouvez régler le contraste de l’image. SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour spécifier l’espace couleur des données d’image RVB. COULEUR PERIPH. : vous permet d’utiliser le profil couleur propre à cette imprimante. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE : l’image est produite avec des couleurs vives. PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec des tons plus lumineux. Présentation du menu de configuration 61 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec les couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont reproduits en utilisant le toner Noir seulement. NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le toner Noir seulement. DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE Pour spécifier le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduction de haute précision. DETAIL : reproduction avec un maximum de détails. LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé. 62 Présentation du menu de configuration MENU INTERFACE Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface.  Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET, redémarrez l’imprimante. MASQUE SS-RESEAU PORTAIL PAR DEF. ACTIVER ACTIVER TCP/IP ACTIVER NETWARE APPLETALK VITESSE RECT-VERS DELAI FIN TACHE ETHERNET MENU INTERFACE APP-PHOTO DIRECT DHCP/BOOTP ADRESSE IP TELNET Présentation du menu de configuration 63  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. DELAI FIN TACHE Options 5 secondes-15 secondes-300 secondes Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression. ETHERNET TCP/IP ACTIVER Options OUI/NON OUI active le protocole TCP/IP. NON désactive le protocole TCP/IP. ADRESSE IP Options 000.000.000.000 Pour définir l’adresse IP de cette imprimante sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. Si vous définissez l’adresse IP manuellement, le DHCP/BOOTP est automatiquement DESACTIVE. MASQUE SSRESEAU Options 255.255.000.000 Pour spécifier le masque de sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. PORTAIL PAR DEF. Options 000.000.000.000 Pour spécifier l’adresse du routeur éventuel su le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. DHCP/ BOOTP Options ACTIVER/DESACTIVER Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. ACTIVER : l’adresse IP est automatiquement acquise. DESACTIVER : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise. 64 Présentation du menu de configuration TELNET Options ACTIVER/DESACTIVER Pour activer/désactiver les transmissions Telnet. ACTIVER :Les transmissions Telnet sont activées. DESACTIVER : Les transmissions Telnet sont désactivées. NETWARE ACTIVER Options OUI/NON OUI active NetWare. NON désactive NetWare. APPLE TALK ACTIVER Options OUI/NON OUI active AppleTalk. NON désactive AppleTalk. VITESSE/ RECT-VERS Options AUTO/10BASE TOTAL/10BASE DEMI/100BASE TOTAL/100BASE DEMI/1000BASE TOTAL Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle. APPPHOTO DIRECT Options ACTIVER/DESACTIVER Pour activer/désactiver l’impression directe via appareil photo. ACTIVER : L’impression directe via appareil photo est activée. DESACTIVER : L’impression directe via appareil photo est désactivée. Présentation du menu de configuration 65 MENU DEFAUT SYSTEME Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie. LANGUE EMULATION EMUL. PAR DEFAUT POSTSCRIPT DELAI ATTENTE PAGE ERREUR PS PROTOCOLE PS PCL FORMATAGE CR/LF LIGNES PAR PAGE SOURCE POLICES NUMERO POLICE ESPACEMENT (EN POINTS) JEU SYMBOLES PAPIER PAPIER PAR DEFAUT PARAM DE DETECTION UNITE MESURE MENU DEFAUT SYS. FORMAT PAPIER PERSONNALISE TYPE DE PAPIER OPTIONS D’INIT. IMPRIMER PGE INIT AUTO CONTINUER TPS STOCK TRAV* 66 Présentation du menu de configuration LUMINOSITE LCD SECURITE CHANGER T-PASSE VERROU PANNEAU HORLOGE DATE (xx.xx.xx) HEURE FORMAT HDD* UTILISATEUR SEUL TOUT DEFAUTS INITIAUX RESEAU INITIAL IMPRIM. INITIALE RESTAURER TOUT ACTIVER ALERTES PLUS DE PAPIER BAC1 VIE U-IMAGERIE BAC2 BAC3**** BAC4**** TPS ECO ENERGIE** DELAI MENU EPARGNE ENERGIE FORMAT CARTE*** BAC5**** TONER BAS U-IMAGERIE BAS Présentation du menu de configuration 67  * Disponibles uniquement si un kit disque dur optionnel est installé. ** Disponible uniquement quand vous sélectionnez une option autre que ACTIVE dans le menu EPARGNE ENERGIE. ***Disponible uniquement si une carte CompactFlash optionnelle est installée. ****Disponibles uniquement si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés.  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LANGUE Options ENGLISH/FRENCH/GERMAN/SPANISH/ ITALIAN/PORTUGUESE/CZECH/JAPANESE/ KOREAN/SIMPLIFIED CHINESE/ TRADITIONAL CHINESE/DUTCH Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur l’écran du panneau de commande. Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent dans la langue correspondante, par exemple, la sélection FRANCAIS pour FRENCH. EMULATION EMUL. PAR DEFAUT Options AUTO/POSTSCRIPT/PCL Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante. AUTO : l’imprimante sélectionne automatiquement le langage d’émulation à partir du flux de données. POSTSCRIPT DELAI ATTENTE Options 0 à 300 Pour déterminer le délai au bout duquel une erreur doit être décelée comme erreur PostScript. 0 : aucun délai n’est spécifié. PAGE ERREURS PS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si une page d’erreur doit ou non être imprimée à la suite d’une erreur Postscript. PROTOCOLE PS Options AUTO/NORMAL/BINAIRE Pour spécifier le protocole de transmission de données avec un flux de données PostScript. AUTO : l’imprimante sélectionne automatiquement un protocole applicable à partir du flux de données. 68 Présentation du menu de configuration PCL FORMATAGE CR/LF Options CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR Pour choisir la définition des codes CR/ LF dans le langage PCL. LIGNES PAR PAGE Options 5-60-128 Pour spécifier le nombre de lignes page dans le langage PCL. SOURCE POLICE NUMERO POLICE Options 0 à 102 Pour spécifier la police par défaut dans le langage PCL. Les numéros de police qui s’affichent correspondent à la liste des polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, cf. le “MENU IMPRIMER”, page 33. ESPACEMENT (TAILLE POINT) Options 0.44-10.00- 99.99 (4.00-12.00- 999.75) Pour spécifier la taille de la police dans le langage PCL. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police bitmap, ESPACEMENT s’affiche. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police de contour, TAILLE POINT s’affiche. JEU SYMBOLES Pour spécifier le jeu de symboles utilisé avec le langage PCL. L’option sélectionnée par défaut est PC8. Présentation du menu de configuration 69 PAPIER PAPIER PAR DEFAUT FORMAT PAPIER Options LETTER/11x17/LEGAL/ EXECUTIVE/A3LARGE/ A3/A4/A5/A6/ B4(JIS)/B5(JIS)/ B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/ FOLIO/SP FOLIO/ QUARTO R-U/FOOLSCAP /LEGALOFF./16K/ 12x18/11x14/4x6/ D8K/KAI 8/KAI 16/ KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3 /ENV. CHOU#4/ B5(ISO)/ENV. #10/ ENV. YOU#4/C. JAPON /C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier normalement utilisé.  Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. PERSONNALISE Pour spécifier le format papier quand PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. L’option UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR  MILLIMETRES : 90 à 311 mm (Défaut : 216.)  POUCES : 3,55 à 12,25 in. (Défaut : 8,50.) Valeurs disponibles pour la LONGUEUR  MILLIMETRES : 140 à 457 mm (Défaut : 279.)  POUCES : 5,50 à 18,00 in. (Défaut : 11,00.) 70 Présentation du menu de configuration TYPE DE PAPIER Options PAPIER STD/RECYCLE/ EPAIS 1/EPAIS 2/ EPAIS 3/ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ TRANSPARENT 2/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé. PARAM DE DETECTION Options TAILLE EN POUCES/TAILLE EN MILLIMETRES Pour spécifier le critère de détection lors de la détection automatique du format papier. TAILLE EN POUCES : pour détecter le format papier sur la base de dimensions en pouces. Bac 2 : LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/EXECUTIVE/ STATEMENT/A3LARGE Bacs 3/4/5 : LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/A3/A4/A4-R/ B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/STATEMENT/LEGAL OFF./ 16K/11x14/D8 KAI TAILLE EN MILLIMETRES : pour détecter le format papier sur la base de dimensions en millimètres. Bac 2 : A3LARGE/A3/A4/A4-R/A5/A6/B4(JIS)/B5(JIS)/ B5(JIS)-R/B6(JIS) Bacs 3/4/5 : LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/A3/A4/A4-R/A5/ B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/LEGAL OFF./16K/11x14/D8 KAI UNITE MESURE Options POUCES/MILLIMETRES Pour définir la taille d’un format personnalisé, vous avez le choix entre des millimètres et des pouces.  L’unité de mesure par défaut pour l’Amérique du Nord est POUCES, et MILLIMETRES pour tous les autres pays. Présentation du menu de configuration 71 OPTIONS D’INIT. IMPRIMER PGE INIT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour imprimer ou non une page d’initialisation lors de la mise sous tension de l’imprimante. CONTINUER AUTO Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si l’impression doit se poursuivre ou pas lorsque le format ou le type de support chargé dans le bac sélectionné est différent du format ou du type de support défini pour le travail d’impression. CONTINUER AUTO : l’impression reprend automatiquement au bout de 10 secondes dans les conditions suivantes. Elle se poursuit alors, même si le format papier diffère du format défini. Il n’y a plus de support chargé : PLUS DE PAPIER (Cf. page 196)/ BAC X VIDE (Cf. page 193) Le format/type de support chargé est différent : ERREUR PAPIER (Cf. page 195)/ER. PAP. BAC X (Cf. page 195) STOCK TRAV. DELAI Options DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/ 1 semaine Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le disque dur doivent être supprimés. DESACTIVE : les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai défini. EPARGNE ENERGIE Options SOMMEIL PROFOND/SOMMEIL LEGER/ DESACTIVE SOMMEIL PROFOND : avec cette option activée, lorsque l’imprimante est entrée en mode Epargne d’énergie, il n’y a rien d’autre à faire que de désactiver ce mode. Toutefois, si elle reçoit des données à imprimer ou si vous appuyez sur une touche du panneau de commande, elle le quitte automatiquement et recommence à fonctionner. SOMMEIL LEGER : avec cette option activée, vous pouvez continuer à utiliser le menu de configuration, même après que l’imprimante soit entrée en mode Epargne d’énergie. En outre, si l’imprimante reçoit des données à imprimer, elle recommence aussitôt à fonctionner. DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. 72 Présentation du menu de configuration TPS ECO ENERGIE Options 15 minutes/30 minutes/1 heure/ 3 heures Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne d’énergie. Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour EPARGNE ENERGIE. DELAI MENUS Options DESACTIVE/1 minute/2 minutes Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si DESACTIVE est sélectionné, aucun délai n’est appliqué. LUMINOSITE LCD Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la luminosité de l’écran des messages. Degré d’obscurité maxi. = -3 ; degré de clarté maxi. = +3. SECURITE CHANGER MT-PASSE Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du panneau de commande. Quand le mot de passe est 0000 (par défaut), le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le verrouiller, utilisez un mot de passe autre que 0000. VERROU PANNEAU Options DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de commande. DESACTIVE : panneau de commande déverrouillé. MINIMUM : protège les MENU INTERFACE et MENU DEFAUT SYS. par mot de passe. ACTIVE : protège tous les menus par mot de passe. Pour verrouiller le panneau de commande , utilisez un mot de passe autre que 0000. Présentation du menu de configuration 73 HORLOGE DATE(xx. xx.xx) Pour définir la date de l’horloge interne de l’imprimante. En Amérique, la date est définie dans l’ordre mois, jour, année (MM.JJ.AA). Dans les autres pays, la date est définie dans l’ordre jour, mois, année (JJ.MM.AA). HEURE Pour définir l’heure de l’horloge interne de l’imprimante. FORMAT HDD UTILISATEUR SEUL Pour initialiser la zone utilisateur du disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. TOUT Pour initialiser le disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. FORMAT CARTE Pour initialiser la carte. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. DEFAUTS INITIAUX RESEAU INITIAL Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de réseau. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. IMPRIM. INITIALE Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. RESTAURER TOUT Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. 74 Présentation du menu de configuration ACTIVER ALERTES PLUS DE PAPIER BAC1 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 1 ne contient plus de papier. BAC2 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 2 ne contient plus de papier. BAC3 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 3 ne contient plus de papier. BAC4 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 4 ne contient plus de papier. BAC5 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 5 ne contient plus de papier. TONER BAS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le toner atteint son niveau minimum. UIMAGERIE BAS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand l’unité d’imagerie arrive en fin de vie. VIE UIMAGERIE Options ARRETER/CONTINUER ARRETER : l’impression s’arrête dès que la fin de vie de l’unité d’imagerie a été détectée. CONTINUER : l’impression se poursuit même après que la fin de vie de l’unité d’imagerie ait été détectée. Présentation du menu de configuration 75 MENU MAINTENANCE Ce menu vous permet d’effectuer des opérations de maintenance sur l’imprimante. Pour y accéder, le mot de passe de l’administrateur doit être saisi. ALIGNEMENT REGLAGE HAUT PAPIER STD EPAIS 1/2/3 PUISSANCE TRANSF PASSE RECTO SEUL MENU MAINTENANCE MENU IMPRIMER JOURNAL INCIDENTS DEMI-TON 64 CYAN/MAGENTA/ JAUNE/NOIR 64 CYAN/MAGENTA/ JAUNE/NOIR 128 CYAN/MAGENTA/ JAUNE/NOIR 256 DEMI-TON 128 DEMI-TON 256 DEGRADE ENVELOPPE TRANSPARENT REGLAGE GAUCHE REGLER GCHE BAC 1 à 5 REGLAGE GCHE R-V REGLER GCHE BAC 1 à 5 PAPIER STD TRANSPARENT 1/2 EPAIS 1/2/3 ENVELOPPE CARTE 76 Présentation du menu de configuration  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. MENU IMPRIMER JOURNAL INCIDENTS Options IMPRIMER/ANNULER Imprime le journal des incidents. DEMI-TON 64 CYAN/ MAGENTA/ JAUNE/ NOIR 64 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer les demi-tons cyan/ magenta/jaune/noir en 64 dégradés. DEMI-TON 128 CYAN/ MAGENTA/ JAUNE/ NOIR 128 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer les demi-tons cyan/ magenta/jaune/noir en 128 dégradés. DEMI-TON 256 CYAN/ MAGENTA/ JAUNE/ NOIR 256 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer les demi-tons cyan/ magenta/jaune/noir en 256 dégradés. DEGRADE Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer le dégradé. AJUST IMG EPAIS CYAN MAGENTA PASSE RECT-VERS JAUNE NOIR PAPIER STD EPAIS 1/2/3 ENVELOPPE CARTE AJUST BCLE FIXAT AJUST IMG NOIR Présentation du menu de configuration 77 ALIGNE -MENT REGLAGE HAUT PAPIER STD Options -30-30 Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier standard. EPAIS 1 Options -30-30 Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier épais 1. EPAIS 2 Options -30-30 Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier épais 2. EPAIS 3 Options -30-30 Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier épais 3. ENVELOPPE Options -30-30 Réglage de la marge du haut pour imprimer sur enveloppes. TRANSPARENT Options -30-30 Réglage de la marge du haut pour imprimer sur transparents. REGLAGE GAUCHE REGLER GCHE BAC1 Options -30-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 1. REGLER GCHE BAC2 Options -30-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 2. REGLER GCHE BAC3 Options -30-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 3. REGLER GCHE BAC4 Options -30-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 4. REGLER GCHE BAC5 Options -30-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 5. 78 Présentation du menu de configuration REGLAGE GCHE R-V REGLER GCHE BAC1 Options -30-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 1. REGLER GCHE BAC2 Options -30-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 2. REGLER GCHE BAC3 Options -30-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 3. REGLER GCHE BAC4 Options -30-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 4. REGLER GCHE BAC5 Options -30-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 5.. PUISSANCE TRANSF PASSE RECTO SEUL PAPIER STD Options -5-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier standard. TRANSPARENT Options -5-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur transparents. TRANSPARENT2 Options -5-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur transparents 2. EPAIS 1 Options -5-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier épais 1. Présentation du menu de configuration 79 EPAIS 2 Options -5-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier épais 2. EPAIS 3 Options -5-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier épais 3. CARTE Options -5-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur cartes. ENVELOPPE Options -5-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur enveloppes. PASSE RECTVERS PAPIER STD Options -5-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur papier standard. EPAIS 1 Options -5-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur papier épais 1. EPAIS 2 Options -5-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur papier épais 2. 80 Présentation du menu de configuration MENU SERVICE Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l’imprimante et d’effectuer des opérations d’entretien. L’opérateur n’a pas à y accéder. EPAIS 3 Options -5-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur papier épais 3. CARTE Options -5-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur cartes. ENVELOPPE Options -5-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso manuel sur enveloppes. AJUST IMG EPAIS CYAN Options -5-5 Réglage du cyan dans l’image pour imprimer sur papier épais. MAGENTA Options -5-5 Réglage du magenta dans l’image pour imprimer sur papier épais. JAUNE Options -5-5 Réglage du jaune dans l’image pour imprimer sur papier épais. NOIR Options -5-5 Réglage du noir dans l’image pour imprimer sur papier épais. AJUST IMG NOIR Options -2-2 Réglage du noir dans l’image pour imprimer en niveaux de gris. AJUST BCLE FIXAT Options -2-2 Réglage du temps de transfert vers l’unité de fixation afin que les enveloppes ne se froissent pas. Appareil photo direct 82 Appareil photo direct Appareil photo direct Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté à l’imprimante via le port USB, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante.  Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son manuel d’utilisation.  La fonction Appareil photo direct ne supporte pas les options : - Impression d’image AUTOPRINT DPOF - Impression détourée - Impression pleine page - Qualité d’impression (paramétrage imprimante) - Type de papier (paramétrage imprimante) - Reprise après déconnexion du câble DPOF Impression directe depuis un appareil photo numérique 1 Dans le menu App-photo Direct de l’imprimante, définissez les options : Source Papier, Mise en page, Marge Papier et Qualité Image.  L’option Type de support utilisée correspond au paramètre par défaut défini pour l’imprimante. Cette option ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil.  Hormis le type de support, si toutes ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires. Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante, voir la section “MENU APPAREIL PHOTO DIRECT”, page 59. Appareil photo direct 83 2 Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port Appareil photo direct.  Aucun câble USB n’est fourni avec l’imprimante. Si votre appareil photo n’en comporte pas non plus, vous devez l’acheter séparément. 3 A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies. 4 Lancez l’impression depuis votre appareil photo. 84 Appareil photo direct Utilisation des supports 86 Spécifications des supports Spécifications des supports Quels types et formats de support peut-on utiliser ?  Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages idiquées ci-dessus. Support Format Sens de Pouces Millimètres l’alimentation* D8K 10,6 x 15,4 270,0 x 390,0 ABC 11x14 11,0 x 14,0 279,4 x 355,6 ABC 4x6 4,0 x 6,0 101,6 x 152,4 ABC A6 4,1 x 5,8 105,0 x 148,0 ABC B6(JIS) 5,0 x 7,2 128,0 x 182,0 ABC 12x18 12,0 x 18,0 304,8 x 457,2 ABC KAI 8 10,2 x 14,6 260,0 x 370,0 ABC A3LARGE 12,3 x 18,0 311,2 x 457,2 ABC A3 11,7 x 16,5 297,0 x 420,0 ABC 11x17 11,7 x 17,0 297,4 x 431,8 ABC B4(JIS) 10,1 x 14,3 257,0 x 364,0 ABC LETTER 11,0 x 8,5 279,4 x 215,9 ABL/ABC SP FOLIO 8,5 x 12,7 215,9 x 322,3 ABC LETTER OFF. 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 ABC LEGAL 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 ABC LEGAL OFF. 8,5 x 13,0 215,9 x 330,2 ABC EXECUTIVE 7,3 x 10,5 184,2 x 266,7 ABC STATEMENT 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 ABC 16K 10,6 x 7,7 270,0 x 195,0 ABL QUARTO R-U 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 ABC FOOLSCAP 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 ABC FOLIO 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 ABC A4 11,7 x 8,3 297,0 x 210,0 ABL/ABC A5 5,8 x 8,3 148,0 x 210,0 ABC B5(JIS) 10,1 x 7,2 257,0 x 182,0 ABL/ABC C. JAPON 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 ABC C. JAPON-D 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 ABC B5(ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 ABC ENV. #10 4,1 x 9,5 104,7 x 241,3 ABC ENV. MONARCH 3,9 x 7,5 98,4 x 190,5 ABC ENV. DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 ABC ENV. C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 ABC ENV. C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 ABC ENV. CHOU#3 4,7 x 9,3 120,0 x 235,0 ABC ENV. CHOU#4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 ABC ENV. YOU#4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 ABC KAI 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 ABC KAI 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 ABC PERSONNALISE (Bac1) 3,55 x 5,50 à 12,25 x 47,24 90 x 140 à 311 x 1200 ABC PERSONNALISE (Bac2) 3,55 x 5,50 à 12,25 x 18,00 90 x 140 à 311 x 457 ABC Notes : * ABL=Alimentation Bord Long, ABC=Alimentation Bord Court Types de support 87 Types de support Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com. Papier standard (Papier recyclé) Conseils d’utilisation : Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant. Note N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante. N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :  Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement) Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage utilisé. Bac 2 Jusqu’à 250 feuilles, suivant le grammage utilisé. Bac 3/4/5 Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé. Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Bac 3/4/5 Face imprimable vers le haut Choix pilote Papier standard (Papier recyclé) Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Recto-verso Formats acceptés : A3Large, A3, Ledger, 11x14, B4, A4, A4-R, A5, B5, B5-R, D8K, 12x18, Executive, Letter officiel, Letter, Letter-R, Folio, Legal officiel, Legal, Statement, Quarto R-U, Foolscap, SP Folio, 16K, Kai 8, Kai 16 88 Types de support  Papier avec dos carbone  Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible, papier pour laminage ou pelliculage)  Supports pour transfert à froid  Supports pour presse d’imprimerie  Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.)  Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)  Supports poussiéreux  Papier mouillé (ou humide)  Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.  Papier pelliculé  Papier adhésif  Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé  Papier ajouré, perforé ou déchiré  Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux  Papier de texture (rugosité) différente au recto et au verso  Papier trop fin ou trop épais  Supports chargés d’électricité statique  Supports laminés ou dorés ; trop lumineux  Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])  Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes  Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets  Papier acide  Et tout autre support non homologué Types de support 89 Papier épais On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vous assurer de la qualité des résultats.  Papier Bannière Grammage : 127 à 160 g/m2 Largeur : 210 à 297 mm Longueur : 458 à 1200 mm Conseils d’utilisation :  Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans le Bac 1 (car vous risquez de provoquer des bourrages) Enveloppes N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur. Bac 2 Jusqu’à 50 (Epais 1)/10 (Epais 2,3) feuilles de papier épais, selon leur épaisseur. Bac 3/4/5 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Bac 3/4/5 — Choix pilote Epais 1 (91 à 150 g/m2) Epais 2 (151 à 210 g/m2) Epais 3 (211 à 256 g/m2) Grammage 91 à 256 g/m² (25 à 68,1 lb) Recto-verso Voir les les formats acceptés en page 86. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur Bac 2 Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur Bac 3/4/5 Non supporté 90 Types de support Utilisez des enveloppes :  Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires  Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.  Homologuées pour impression laser  Sèches N’utilisez pas des enveloppes :  Avec rabats auto-collants  Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles  Avec fenêtres transparentes  De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)  Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives  Pré-scellées Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Bac 3/4/5 — Choix pilote Enveloppe Grammage 64 à 163 g/m² (17 à 43 lb) Recto-verso Non supporté Types de support 91 Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :  La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.  La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface. Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une. Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application. Utilisez des planches d’étiquettes :  Recommandées pour imprimantes laser N’utilisez pas des planches d’étiquettes :  Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées  Laissant apparaître toute substance adhésive en surface  Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur Bac 2 Jusqu’à 50 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur Bac 3/4/5 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Bac 3/4/5 — Choix pilote Etiquettes Grammage 64 à 163 g/m² (17 à 90 lb) Recto-verso Non supporté 92 Types de support  Pré-découpées ou perforées Papier en-tête Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé Bac 2 Jusqu’à 50 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé Bac 3/4/5 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Bac 3/4/5 — Choix pilote En-tête Grammage 64 à 90 g/m² (17 à 24 lb) Recto-verso Non supporté Planche pleine page (sans étiquettes pré-découpées) Ne pas utiliser Utiliser Planche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée Types de support 93 Cartes Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Conseils d’utilisation :  Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser Evitez d’utiliser des cartes :  Couchées  Conçues pour imprimantes jet d’encre  Pré-coupées ou perforées  Pré-imprimées ou multicolores  Si les cartes à imprimer sont déformées, aplanissez-les avant de les charger dans le Bac 1/2. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 cartes, selon leur épaisseur Bac 2 Jusqu’à 10 cartes, selon leur épaisseur Bac 3/4/5 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Bac 3/4/5 — Choix pilote Carte Grammage 64 à 163 g/m² (17 à 90 lb) Recto-verso Non supporté 94 Types de support Transparents  N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.  Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.  Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le capitre 8, “Entretien de l’imprimante” .  Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d’électricité statique. L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir. Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur mise en page.  Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation.  Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 transparents, selon leur épaisseur Bac 2 Jusqu’à 50 transparents, selon leur épaisseur Bac 3/4/5 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Bac 3/4/5 — Choix pilote Transparent, Transparent2  Transparent2 convient pour les produits 3M CG3700. Recto-verso Non supporté Types de support 95 Conseils d’utilisation :  Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser. Evitez d’utiliser :  Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux.  Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre. Brillant Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables. Evitez d’utiliser du support brillant :  mélangé à tout autre type de support dans le Bac 1/2 (au risque de provoquer des bourrages) Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur. Bac 2 Jusqu’à 50 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur. Bac 3/4/5 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Bac 3/4/5 — Choix pilote Brillant Grammage 64 à 90 g/m² (17 à 24 lb) Recto-verso Non supporté 96 Types de support Quelle est la surface imprimable garantie ? Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords. Each media size has a specific imageable area, the maximum area on which the printer can print clearly and without distortion. Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la dimension de la feuille moins une marge de 5 mm (0,197") à gauche et à droite ainsi qu’en haut et en bas de la feuille.  Pour une impression sur format A3 en largeur, la surface imprimable pour tous les formats de support correspond à la dimension de la feuille moins une marge de 2 mm (0,079") à gauche et à droite et de 4,2 mm (0,165") en haut et en bas de la feuille, et la surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la dimension de la feuille moins une marge de 5 mm (0,197") à gauche et à droite et de 7 mm (0,276") en haut et en bas de la feuille. Surface imprimable—Enveloppes Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type.  L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application. a a b b a = 4 mm (0.157") b = 4,2 mm (0,165") Surface imprimable Surface garantie Surface non garantie Zone non imprimable a a b b a = 4 mm (0,157") b = 4,2 mm (0,165") Types de support 97 Marges de pages Les marges sont définies dans l’application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent que des options standard. Avec un format standard, une perte partielle d’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, vous obtiendrez les meilleurs résultats avec les dimensions indiquées pour la surface imprimable. 98 Chargement des supports Chargement des supports Comment charger les supports ? Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence.  N’aérez pas les transparents. Note L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine. Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac. Bac 1 (Alimentation manuelle) Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications des supports”, page 86. Papier standard 1 Ouvrez le Bac 1. Chargement des supports 99 2 Faites glisser les guide papier afin de les écarter. 3 Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas.  Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 100 Chargement des supports 4 Déplacez les guide papier contre les bords de la pile. 5 Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/FORMAT PAPIER, puis sélectionnez le format papier chargé dans le bac. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 36.  Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante (Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. Autres supports Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (Enveloppe, Etiquettes, En-tête, Carte, Epais 1, Epais 2, Epais 3 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale. Chargement des supports 101 Enveloppes 1 Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.  Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1. 2 Soulevez le capot supérieur. 102 Chargement des supports 3 Abaissez les leviers M2 à gauche et à droite sur la position . 4 Abaissez le capot supérieur. M2 M2 Chargement des supports 103 5 Fermez le capot latéral droit. 6 Ouvrez le Bac 1. 7 Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 104 Chargement des supports 8 Chargez les enveloppes dans le bac, face imprimable vers le bas et avec les rabats orientés vers l’avant du bac.  Avant de charger les enveloppes, aplatissezles pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage.  Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois.  Des enveloppes avec rabat sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite du Bac 1. 9 Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes. Note Avant d’imprimer à nouveau sur du papier standard, replacez les deux leviers sur l’unité de fixation sur le repère correspondant afin d’éviter un bourrage et de ne pas perdre en qualité d’impression. Chargement des supports 105 10 Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/TYPE DE PAPIER, puis sélectionnez le type de papier chargé dans le bac. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 36.  Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante (Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 1 Ouvrez le Bac 1. 2 Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 106 Chargement des supports 3 Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas.  Le bac ne peut contenir que 10 feuilles de support à la fois. 4 Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé. 5 Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/TYPE DE PAPIER, puis sélectionnez le type de papier chargé dans le bac. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 36.  Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante (Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. Chargement des supports 107 Papier bannière Vous pouvez imprimer sur des feuilles pouvant atteindre 1200 mm de long en les chargeant une à une dans le bac d’alimentation manuelle.  Avec le bac Bannière optionnel installé, 10 feuilles de cette longueur peuvent être imprimées en continu. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe “Bac Bannière”, page 227. 1 Ouvrez le Bac 1. 2 Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 108 Chargement des supports 3 Chargez le papier bannière face imprimable vers le bas en introduisant le bord avant aussi loin que possible dans la fente d’alimentation papier.  Vous ne pouvez introduire qu’une seule feuille à la fois dans ce bac.  Pour éviter tout macule de toner, la feuille doit être lisse et plane. 4 Faites glisser les guides papier contre les bords de la feuille.  Lors de l’impression, maintenez la feuille pendant qu’elle avance dans l’imprimante.  Pour imprimer plusieurs copies sur ce type de support, recommencez la procédure à partir de l’étape 2. 5 Sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/PERSONNALISE dans le menu de configuration, et sélectionnez le paramètre correspondant au format papier chargé. Voir aussi “PERSONNALISE”, page 39.  Si vous imprimez à partir du Bac 1 avec la Source papier définie dans le pilote de l’imprimante (Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier le paramètre du menu de configuration. Chargement des supports 109 Bac 2 Chargement du support 1 Ouvrez le Bac 2. 2 Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. Note Evitez de toucher le rouleau d’alimentation papier car cela risque de nuire à la qualité d’impression. 110 Chargement des supports 3 Faites glisser les guides papier afin de les écarter.  Si vous chargez des feuilles de format non standard, placez-les tout d’abord dans le bac, puis ajustez les guides en fonction de leurs dimensions. 4 Si vous chargez des feuilles de format supérieur au A3, ajustez les guides comme indiqué ci-contre. 5 Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. Chargement des supports 111  Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage ,. Ce bac ne peut contenir que 250 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. Il n’est pas non plus destiné à contenir plus de 50 feuilles de papier épais 1/2, d’étiquettes, de papier à en-tête, de transparents et de papier brillant, et plus de 10 cartes. Vous pouvez y charger un maximum de 10 feuilles de papier épais 3 et d’enveloppes.  Pour imprimer des enveloppes avec rabat sur le bord court : chargez les enveloppes avec les rabats ouverts, orientés vers le haut et dirigés vers le côté gauche du bac. Pour imprimer des enveloppes avec rabat sur le bord long : chargez les enveloppes avec les rabats fermés, orientés vers le haut et dirigés vers l’arrière du bac. 6 Refermez le Bac 2. 7 Si l’option SEL. UTILISATEUR est activée dans le menu de configuration MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC2/DEFINITION FORMAT, sélectionnez BAC2/FORMAT PAPIER, et choisissez le format chargé. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 36. 112 Chargement des supports 8 Affichez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC2/TYPE DE PAPIER dans le menu de configuration et choisissez le type de support chargé. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page 38.  Si vous avez chargé des enveloppes, reportez-vous à la section “Impression sur enveloppes”, page 112. Impression sur enveloppes 1 Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.  Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1. 2 Soulevez le capot supérieur. Chargement des supports 113 3 Abaissez les leviers M2 à gauche et à droite sur la position . 4 Abaissez le capot supérieur. M2 M2 114 Chargement des supports 5 Refermez le capot latéral droit. Note Avant d’imprimer à nouveau sur du papier standard, replacez les deux leviers sur l’unité de fixation sur le repère correspondant afin d’éviter un bourrage et de ne pas perdre en qualité d’impression. Chargement des supports 115 Bac 3/4/5 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) Papier standard 1 Ouvrez le Bac 3/4/5. 2 Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 116 Chargement des supports 3 Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.  Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage ,. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 4 Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile. Chargement des supports 117 5 Refermez le Bac 3 (4/5). 6 Sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPER/BAC3 (ou BAC4 ou BAC5) /TYPE DE PAPIER dans le menu de configuration, puis choisissez le type de papier chargé. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page 38. 118 Impression recto-verso Impression recto-verso Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles. L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée. Note Le recto-verso n’est possible que sur papier standard 64 à 90 g/m2 (17 à 24 lb) et papier épais 91 à 256 g/m2 (91 à 68,1 lb). Voir “Spécifications des supports”, page 86. L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais, brillant ou transparents n’est pas supportée. Comment imprimer automatiquement en recto-verso ? Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée. Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso. Les options de position de reliure sont décrites ci-dessous.  Les options de position de reliure sont disponibles uniquement dans le pilote d’imprimante PCL. Si vous sélectionnez l’option “Bord court (Haut)”, les pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut. Si vous sélectionnez l’option “Bord court (Bas)”, les pages s’impriment de manière à être reliées en bas et tournées de haut en bas. 1 3 1 2 1 1 3 1 2 1 Impression recto-verso 119 En outre, si l’option “N-up” a été définie avec “Livret”, une impression recto-verso automatique est exécutée. L’option “Livret” vous permet de définir les paramètres suivants : 1 Chargez du papier standard ou épais dans le bac. 2 Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez l’impression recto-verso (onglet Mise en page dans Windows). 3 Cliquez sur OK.  En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la page recto. Si vous sélectionnez l’option “Bord long (Gauche)”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche. Si vous sélectionnez l’option “Bord long (Droit)”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté droit et être tournées de gauche à droite. Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche. Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite. 1 1 1 2 3 1 1 2 1 3 1 1 2 3 3 31 1 2 120 Bac de sortie Bac de sortie Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb).  Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique.  Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Stockage des supports 121 Stockage des supports Comment stocker les supports ?  Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.  Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière.  Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la poussière.  Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale. Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat. 122 Stockage des supports Remplacement des consommables 124 Remplacement des consommables Remplacement des consommables Note La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie. Note If Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, C. TRANSFERT FIN VIE, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements:)”, page 188. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression d’une page de configuration”, page 154. A propos des cartouches de toner Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.  N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état.  Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.  Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants : Etats-Unis : http://printer.konicaminolta.com/products/recycle/ index.asp Europe : http://cleanplanet-printer.konicaminoltaeurope.com/ cleanplanet/choose.php Autres pays : printer.konicaminolta.com Remplacement des consommables 125 Note N’utilisez pas des cartouches de toner rechargées ou non homologuées. Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre. Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.  Pour obtenir des performances et une qualité d’impression optimales, utilisez exclusivement des cartouches de toner KONICA MINOLTA authentiques dont le TYPE est référencé ci-dessus. Stockez les cartouches de toner :  Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.  Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur). La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et l’humidité 85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure. Type Impriman te N° Référence Imprimante Type de cartouche de toner N° Référence Cartouche Toner AM 4039 322 Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 8938 613 Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 8938 614 Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 8938 615 Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 8938 616 EU 4039 224 Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 8938 621 Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 8938 622 Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 8938 623 Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 8938 624 AP 4039 225 Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 8938 629 Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 8938 630 Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 8938 631 Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 8938 632 GC 4039 226 Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 8938 637 Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 8938 638 Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 8938 639 Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 8938 640 126 Remplacement des consommables  Bien à l’horizontale (également quand vous les manipulez). Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.  A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple). Remplacement d’une cartouche de toner Note En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec. 1 Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche vide. 2 Remplacez le filtre à air de l’imprimante. Retirez l’ancien filtre et introduisez le nouveau jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.  Le filtre à air ne doit être remplacé qu’au moment du remplacement de la cartouche de toner noir. Un filtre à air est fourni avec toute cartouche de toner noir. Y Remplacement des consommables 127 3 Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 4 Poussez la languette de blocage vers le haut afin de libérer la cartouche de toner vide. Tirez-la aussi loin que possible hors de l’imprimante, et soulevez-la pour la retirer. La procédure de remplacement des cartouches de toner est la même pour toutes les couleurs (jaune : Y, magenta : M, cyan : C et noir : K). la procédure décrite ci-après concerne le remplacement de la cartouche de toner jaune (Y). Note Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page 124. 5 Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer. C K M Y 128 Remplacement des consommables 6 Secouez cette cartouche pour répartir le toner à l’intérieur. 7 Alignez la cartouche de toner sur les rails de son compartiment, et poussez-la dans l’imprimante jusqu’à ce que sa languette de blocage s’enclenche. 8 Refermez le capot avant.  Si la cartouche de toner n’est pas complètement introduite dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé.  Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit effectuer un cycle complet d’étalonnage de 75 secondes. Si vous ouvrez le capot avant l’affichage du message PRÊT, elle s’arrête et reprend ce cycle. 3  Y Remplacement des consommables 129 Remplacement d’une unité d’imagerie Quand vous remplacez une unité d’imagerie, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les unités d’imagerie KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des unités d’imagerie sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.  L’affichage “U-IMAGERIE” ou “U-IMAGE” sur l’écran du panneau de commande signifie unité d’imagerie. Note Ne touchez pas la surface de la cartouche OPC car cela risque de nuire à la qualité d’impression. Type Impriman te N° Référence Imprimante Type d’unité d’imagerie N° Référence Unité d’imagerie AM 4039 322 Unité d’imagerie - Noir (K) 4062 211 Unité d’imagerie - Jaune (Y) 4062 311 Unité d’imagerie - Magenta (M) 4062 411 Unité d’imagerie - Cyan (C ) 4062 511 EU 4039 224 Unité d’imagerie - Noir (K) 4062 213 Unité d’imagerie - Jaune (Y) 4062 313 Unité d’imagerie - Magenta (M) 4062 413 Unité d’imagerie - Cyan (C ) 4062 513 AP 4039 225 Unité d’imagerie - Noir (K) 4062 214 Unité d’imagerie - Jaune (Y) 4062 314 Unité d’imagerie - Magenta (M) 4062 414 Unité d’imagerie - Cyan (C ) 4062 514 GC 4039 226 Unité d’imagerie - Noir (K) 4062 216 Unité d’imagerie - Jaune (Y) 4062 316 Unité d’imagerie - Magenta (M) 4062 416 Unité d’imagerie - Cyan (C ) 4062 516 K 130 Remplacement des consommables Si, dans le MENU DEFAUT SYS., vous avez sélectionné l’option ARRETER pour le paramètre VIE U-IMAGERIE, le message VIE U-IMAGERIE X (où “X” indique la couleur du toner) s’affiche lorsqu’une unité est vide. Suivez alors les étapes ci-après pour remplacer cette unité d’imagerie.  Si, dans le MENU DEFAUT SYS., vous avez sélectionné l’option CONTINUER pour le paramètre VIE U-IMAGERIE, nous vous recommandons de remplacer l’unité d’imagerie indiquée lorsque le message FIN U-IMAGERIE X s’affiche. 1 Sur l’écran des messages, vérifiez la couleur de l’unité d’imagerie à remplacer. 2 Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 3 Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur l’unité d’imagerie, puis tirez sur l’unité afin de la sortir de l’imprimante. La procédure de remplacement des unités d’imagerie est la même pour toutes les couleurs (jaune : Y, magenta : M, cyan : C et noir : K). la procédure décrite ci-après concerne le remplacement de l’unité pour le noir (K).  Mettez l’unité d’imagerie au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. Y M C K Remplacement des consommables 131 4 Vérifiez la couleur de la nouvelle unité d’imagerie à installer.  Pour éviter de renverser du toner, laissez l’unité d’imagerie dans son sachet d’emballage jusqu’à la fin de l’étape 5. 5 Retirez l’unité d’imagerie de son carton d’emballage. 6 Retirez l’adhésif ainsi que tous les éléments d’emballage. 7 Retirez l’unité d’imagerie du sachet. K 132 Remplacement des consommables 8 Prenez l’unité d’imagerie à deux mains et secouez-la comme indiqué ci-contre. 9 Retirez les adhésifs restant sur l’unité d’imagerie 10 Retirez l’adhésif, le cache ainsi que l’équerre de montage au bas de l’unité d’imagerie. K K K Remplacement des consommables 133 11 Tout en maintenant l’unité par en-dessous, introduisez-la dans l’imprimante. Assurez-vous qu’elle est bien de la même couleur que le compartiment dans lequel vous la placez. 12 Soulevez légèrement la poignée au sommet de l’unité d’imagerie et tirez-la vers vous afin de retirer la protection de la cartouche OPC. 13 Poussez l’unité d’imagerie dans l’imprimante afin qu’elle s’enclenche en position. 134 Remplacement des consommables 14 Fermez le capot avant.  Si l’unité d’imagerie n’est pas complètement introduite dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé.  Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit effectuer un cycle d’étalonnage de 75 secondes. Si vous ouvrez le capot avant de l’imprimante avant l’affichage du message PRÊT, elle s’arrête et reprend ce cycle. Remplacement du réceptacle de toner usagé Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message KIT TONER USE PLEIN/REMPLACER KIT apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé. 1 Ouvrez le capot avant de l’imprimante. Remplacement des consommables 135 2 Retirez le filtre à poussières et remplacez-le par le filtre fourni avec le réceptacle de toner usagé. 3 Appuyez sur le loquet de déverrouillage du réceptacle de toner usagé. 4 Faites doucement glisser le réceptacle de toner usagé hors de l’imprimante.  Veillez à ne pas renverser du toner. 136 Remplacement des consommables 5 Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut. Note Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le brûlant. 6 Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé. 7 Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante. 8 Refermez le capot avant.  Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé. Remplacement des consommables 137 Remplacement de la pile auxiliaire Lorsque la pile auxiliaire est hors d’usage, la date et l’heure de l’imprimante ne peuvent être mémorisées. Pour remplacer la pile auxiliaire, suivez les instructions fournies ci-après. Note Utilisez exclusivement une pile lithium CR2032 3 V de forme ronde . Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité “Protection antistatique”, page 201. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1 Eteignez ll’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2 A l’aide d’une pièce de monnaie, ôtez la vis de fixation du capot gauche afin de le retirer. 138 Remplacement des consommables 3 Soulevez le crochet et retirez la pile. 4 Mettez la pile neuve en place.  Avant d’insérer une nouvelle pile, vérifiez que la face + est orientée vers le haut. Note Si vous installez un type de pile inapproprié, vous risquez de provoquer une explosion. Mettez les piles au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne les détruisez pas par incinération. 5 Remettez le capot gauche en place. 6 Rebranchez tous les câbles d’interface. Remplacement des consommables 139 7 Rebranchez le cordon secteur, et allumez l’imprimante. 8 Utilisez l’option DATE dans le MENU DEFAUT SYS./HORLOGE pour définir la date, et l’option HEURE dans le MENU DEFAUT SYS./ HORLOGE pour définir l’heure. 140 Remplacement des consommables Entretien de l’imprimante 142 Entretien de l’imprimante Entretien de l’imprimante ATTENTION Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante. Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression. PRUDENCE ! Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter. ATTENTION L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir.  En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.  Ne posez aucun objet sur l’imprimante.  Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.  Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes.  Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène).  Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.  N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique).  Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives.  Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse. Entretien de l’imprimante 143  Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner.  N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement.  Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.  L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.  Ne basculez pas l’imprimante.  Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.  Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.  Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont nécessaires. Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner. PRUDENCE ! Vous risquez de vous faire mal en soulevant l’imprimante maladroitement ou en la transportant sans en équilibrer le poids. Transportez l’imprimante avec le nombre de personnes dont vous avez besoin, en vous assurant que chacune d’elles ne supporte pas une charge excessive par rapport aux autres. (poids : 59 kg/129,9 lb) Avant 44 kg 97 lbs 144 Entretien de l’imprimante  Avant de soulever l’imprimante, repliez le Bac 1, puis soulevez-la comme indiqué ci-contre.  Si un chargeur papier optionnel est installé, retirez-le avant de soulever l’imprimante.  Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.  Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage.  Si l’imprimante ne doit pas être utilisée (allumée) pendant une quinzaine de jours ou plus, abaissez les leviers (M2) gauche et droit dans la position requise pour imprimer des enveloppes. M2 M2 Entretien de l’imprimante 145  Avant d’utiliser à nouveau l’imprimante, n’oubliez pas de replacer les leviers (M2) dans la position requise pour imprimer normalement. Si vous utilisez du support autre que des enveloppes sans remettre ces leviers dans leurs positions initiales, vous risquez d’obtenir une qualité d’impression médiocre. M2 M2 146 Nettoyage de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Extérieur Panneau de commande Extérieur de l’imprimante Grille d’aération Nettoyage de l’imprimante 147 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles. Entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) 1 Ouvrez le Bac 1. 2 Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier à l’aide d’un chiffon doux et sec. 3 Refermez le bac. 148 Nettoyage de l’imprimante Entraînement papier (Bac 2/3/4/5) 1 Tirez le bac. 2 Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3 Repoussez le bac dans l’imprimante. Nettoyage de l’imprimante 149 Entraînement papier de l’unité recto-verso 1 Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2 Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3 Refermez le capot de l’unité recto-verso. 150 Nettoyage de l’imprimante Rouleaux de transfert du papier du Bac 3/4/5 1 Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3/4/5.  Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3/4/5, repliez le Bac 1. 2 Nettoyez les rouleaux de transfert du papier papier à l’aide d’un chiffon doux et sec. 3 Fermez le capot latéral droit du Bac 3/4/5. Nettoyage de l’imprimante 151 Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du capot avant de l’imprimante. 1 Ouvrez le capot avant de l’imprimante et retirez la barrette de nettoyage située au dos. 2 Introduisez la barrette de nettoyage dans l’ouverture entre les lentilles, ressortez-la, et répétez ce mouvement de va-et-vient 2 à 3 fois de suite. 3 Effectuez ce même nettoyage entre toutes les lentilles laser.  La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l’imprimante. Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer. 4 Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support au dos du capot avant de l’imprimante. 152 Nettoyage de l’imprimante 5 Refermez le capot avant. Résolution de problèmes 154 Introduction Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide. Impression d’une page de configuration Imprimez une page de configuration pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration. Impression de la page de configuration Page 154 Prévention des bourrages papier Page 155 Description du chemin papier Page 156 Suppression des bourrages papier Page 157 Résolution de problèmes de bourrage Page 173 Résolution d’autres problèmes Page 176 Résolution de problèmes de qualité Page 181 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Page 187 Appuyez (1 fois) sur la touche : (jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche : PRÊT MENU IMPRIMER Si un disque dur est installé, le menu VERIF/IMPR apparaît au sommet de l’arborescence. Pour sélectionner le menu IMPRIMER, appuyez sur la touche fléchée Bas. PAGE DE CONFIG. IMPRIMER La page de configuration s’imprime et l’écran des messages affiche à nouveau PRÊT. Prévention des bourrages papier 155 Prévention des bourrages papier Assurez-vous que... Le support répond aux spécifications de l’imprimante. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité. Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel). Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier). Evitez... d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé. de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence). d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique. de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac. de surcharger les bacs d’alimentation papier. de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité). de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie. 156 Description du chemin papier Description du chemin papier Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages. 1 Cartouche de toner 2 2 Courroie de transfert 3 Unité d’imagerie 4 Laser 5 Bac 2 6 Bac 3 (en option) 7 Bac 4 (en option) 8 Bac 5 (en option) 9 Unité de fixation 10 Unité recto-verso 11 Bac 1 (Alimentation manuelle) 10 1 11 9 6 5 7 8 2 3 4 Suppression des bourrages papier 157 Suppression des bourrages papier Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage. Note Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante. ATTENTION Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message. 158 Suppression des bourrages papier Messages de bourrage et procédures correctives  Quand le message BOURRAGE/TRANS VERT apparaît, vérifiez les bourrages éventuels dans la zone d’entraînement papier, au niveau du capot latéral droit du Bac 3 et/ou du Bac et/ou du Bac 5. Message de bourrage... Voir procédure... BOURRAGE BAC2 Page 159 BOURRAGE BAC3 Page 163 BOURRAGE BAC4 Page 163 BOURRAGE BAC5 Page 163 BOURRAGE RECTO-VERSO 1 Page 165 BOURRAGE RECTO-VERSO 1 Page 165 BOURRAGE FIXAT/SORTIE Page 166 BOURRAGE BAC1 Page 170 BOURRAGE TRANSFERT 2 Page 170 BOURRAGE TRANS VERT Page 163, Page 170 Suppression des bourrages papier 159 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 1 Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.  Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2 Retirez doucement la feuille coincée. 160 Suppression des bourrages papier ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. Suppression des bourrages papier 161 3 Refermez le capot latéral droit. 4 Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5 Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet.  S’il s’agit de transparents, n’aérez pas ces feuilles car l’électricité statique ainsi générée risque de provoquer un autre bourrage. 162 Suppression des bourrages papier 6 Rechargez le support dans le Bac 2.  Assurez-vous qu’il repose bien à plat.  Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite ,.  Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé. 7 Refermez le Bac 2. Suppression des bourrages papier 163 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4/5 1 Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (4/5).  Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3 (4/5), repliez le Bac 1. 2 Retirez doucement la feuille coincée. 3 Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (4/5). 164 Suppression des bourrages papier 4 Ouvrez le Bac 3 (4/5), et retirez le support chargé dans ce bac. 5 Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. 6 Rechargez le support dans le Bac 3 (4/5).  Assurez-vous qu’il repose bien à plat.  Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limit e , .  Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé. 7 Refermez le Bac 3 (4/5). Suppression des bourrages papier 165 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 1 Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2 Retirez doucement la feuille coincée. 3 Refermez le capot de l’unité recto-verso. 166 Suppression des bourrages papier Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 1 Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.  Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2 Soulevez le capot supérieur. 3 Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier 167 ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. 168 Suppression des bourrages papier 4 Poussez les leviers (M2) vers le haut, et tirez le capot intérieur M3 vers vous afin de l’ouvrir.  Pour mettre les leviers M2 en position haute, poussez sur les deux en même temps.  Les leviers M2 se remettent automatiquement dans leurs positions initiales quand vous fermez le capot supérieur. Ne les abaissez pas manuellement. 5 Retirez toute feuille coincée dans l’unité de fixation. M2 M2 Suppression des bourrages papier 169 6 Abaissez le capot supérieur et refermez le capot latéral droit.  Assurez-vous de refermez ces capot dans l’ordre indiqué. 7 Refermez le capot latéral droit. 170 Suppression des bourrages papier Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert 1 Retirez tout support chargé dans le Bac 1. 2 Si vous ne pouvez pas retirer la feuille coincée, soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.  Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. Suppression des bourrages papier 171 3 Retirez doucement la feuille coincée. ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. 172 Suppression des bourrages papier Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. 4 Refermez le capot latéral droit. Résolution de problèmes de bourrage 173 Résolution de problèmes de bourrage  Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté. Symptôme Cause possible Solution Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés. Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac. Le support utilisé est humide. Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec. La charge électrostatique est excessive. N’aérez pas les transparents. Le message de bourrage reste affiché. Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l’imprimante. Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l’imprimante. Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante. Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées. Bourrages dans l’unité recto-verso. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 86. L’impression recto-verso automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb) et papier épais de 91 à 256 g/m2 (25 à 68,1 lb). Cf. “Spécifications des supports”, page 86. Assurez-vous que le Bac 1 ne contient pas différents types de support. Des enveloppes, des étiquettes, du support épais ou des transparents ne peuvent pas êtres imprimées en recto-verso. Des feuilles peuvent être restées coincées. Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l’unité recto-verso et retirez toute feuille pouvant encore s’y trouver. 174 Résolution de problèmes de bourrage Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le support n’est pas correctement placé dans le bac. Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient. Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage. Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles appropriée. Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé. Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé. Le support chargé est gondolé ou froissé. Retirez les feuilles, lissez-les et rechargez-les. Si les bourrages persistent, n’utilisez pas ce support. Le support utilisé est humide. Retirez le support chargé et remplacez-le par du support sec. Du support de format personnalisé, ou des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou des transparents sont chargés dans le Bac 3, 4 ou 5. Les supports spéciaux doivent être chargés dans le Bac 1 et le Bac 2. La face imprimable recommandée des transparents ou des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les transparents ou les étiquettes en suivant les instructions du fabricant. La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le haut. Si les rabats se trouvent sur le bord long des enveloppes, celles-ci doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite de l’imprimante. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de bourrage 175 Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le bac contient des transparents chargés d’électricité statique. Retirez les transparents et chargez- les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 86. Les rouleaux d’entraînement papier doivent être nettoyés. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier. Pour plus de détails, cf. “Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier”, page 147. Symptôme Cause possible Solution 176 Résolution d’autres problèmes Résolution d’autres problèmes  Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com. Symptôme Cause possible Solution L’imprimante ne s’allume pas. Le cordon secteur n’est pas branché correctement sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante. La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse. Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement. L’interrupteur Marche/ Arrêt n’est pas sur la position I (Marche). Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I (Marche). La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications. Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques”. L’imprimante n’imprime pas les données qui lui sont envoyées. Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande. Procédez comme vous l’indique le message affiché. Le message TONER BAS s’affiche plus souvent que la normale. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez les cartouches. Remplacez celle qui est endommagée. Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner. Reportez-vous auxspécifications fournies en Annexe A. Impossible d’imprimer la page de configuration. Le bac papier est vide. Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé. Les capots de l’imprimante ne sont pas complètement fermés. Vérifiez que tous les capots sont bien fermés. Fermez-les doucement, en évitant d’ébranler l’imprimante. Assurez-vous que le réceptacle de toner usagé est bien installé. Il y a un bourrage. Localisez et supprimez ce bourrage. Résolution d’autres problèmes 177 Impossible d’imprimer depuis l’appareil photo. L’appareil photo numérique n’est pas configuré en mode Pict- Bridge.  L’imprimante ne supporte que des appareils compatibles PickBridge. Configurez le mode de transfert de votre appareil en PictBridge. L’impression est trop lente. L’imprimante est configurée pour imprimer en mode lent (ex. : sur papier épais ou transparents). L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote. Le mode économie d’énergie est activé. Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend quelque temps. Vous pouvez le désactiver (MENU DEFAUT SYS./EPARGNE ENERGIE) Le travail d’impression est très complexe. Veuillez patientez. Aucune action requise. L’imprimante ne dispose pas d’une mémoire suffisante. Rajoutez de la mémoire. Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (TONER INADAPTÉ X est affiché sur l’écran des messages). Installez la cartouche de toner KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante. Des pages blanches sont produites en cours d’impression. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou défectueuses. Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas si les cartouches sont vides. Le support utilisé ne convient pas. Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac. Symptôme Cause possible Solution 178 Résolution d’autres problèmes Les pages ne s’impriment pas toutes. Câble d’interface inapproprié ou imprimante non configurée pour le câble et le port utilisés. Vérifiez le câble d’interface. La touche Cancel a été activée. Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été activée lors de votre impression. Le bac papier est vide. Check that the trays are loaded with media, in place, and secure. Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote incompatible. Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote compatible. L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent. Le cordon secteur n’est pas bien branché sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante. Une erreur système est survenue. Communiquez l’erreur à votre Support technique. Symptôme Cause possible Solution Résolution d’autres problèmes 179 L’impression recto-verso pose des problèmes. Le support n’est pas approprié ou les paramètres ne sont pas correctement définis. Assurez-vous que l’unité recto-verso est installée. Assurez-vous d’imprimer sur le support approprié.  Cf. “Spécifications des supports”, page 86.  N’utilisez pas des enveloppes, des étiquettes, des cartes, des supports épais ou transparents.  Vérifiez que le Bac 1 ou le Bac 2 ne contient pas différents types de support. Vérifiez que votre document comporte plus d’une page. Vérifiez que l’unité recto-verso est installée dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Dans le pilote Windows (Mise en page/Recto-verso), sélectionnez “Recto-verso”. Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. L’impression N-up en copies multiples ne se fait pas correctement. La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application. Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. Des bruits inhabituels se font entendre. L’imprimante n’est pas de niveau. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Le bac papier n’est pas correctement installé. Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètement dans l’imprimante. Un objet quelconque se trouve coincé dans l’imprimante. Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique. Symptôme Cause possible Solution 180 Résolution d’autres problèmes Impossible d’accéder à l’utilitaire Web. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web est incorrect. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web doit comporter 6 caractères minimum et 16 caractères maximum. Pour plus de détails sur le mot de passe Administrateur PageScope Web, cf. le Reference Guide sur le CD/DVD Utilities and Documentation. L’imprimé est froissé. Le support est humide ou a été mouillé. Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec. Il y a une défectuosité au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation. Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 86. La date et l’heure ne s’actualisent pas correctement sur l’imprimante. La pile auxiliaire est arrivée en fin de vie. Remplacer la pile auxiliaire. Pour plus de détails, cf. “Remplacement de la pile auxiliaire”, page 137. Le disque dur a été automatiquement formaté. Le disque dur était saturé. Quand le message HDD QUASI PLEIN s’affiche sur le panneau de commande, supprimez des travaux et des ressources (polices, formulaires, etc.) qui ont été enregistrés sur le disque dur via Download Manager ou PageScope Web Connection. La carte Compact- Flash a été automatiquement formatée. La carte Compact- Flash était saturée. Quand le message CARTE MEMOIRE QUASI PLEINE s’affiche sur le panneau de commande, supprimez des ressources (polices, formulaires, etc.) qui ont été enregistrés sur le disque dur via Download Manager ou PageScope Web Connection. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 181 Résolution de problèmes de qualité Symptôme Cause possible Solution Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Le pilote de l’imprimante n’est pas bien configuré. Le pilote de l’imprimante n’est pas bien configuré. Le support chargé dans le bac est humide. Le support chargé dans le bac est humide. Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac. Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac. La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante. La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante. Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s). Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s). Impression tout en noir ou autre couleur. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. 182 Résolution de problèmes de qualité L’image est trop pâle ; sa densité est faible. La lentille laser doit être nettoyée. Nettoyez le lentille laser. Le support chargé est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. L’une des cartouches de toner est presque vide. Remplacez la cartouche de toner. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote. L’imprimé est trop foncé. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image est floue; le fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 183 L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses ou presque vides. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée ou presque vides. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 86. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image n’est pas assez fixée ou se gomme facilement. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 86. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote. Les leviers de de l’unité de fixation sont positionnés pour imprimer sur des enveloppes. Avant d’imprimer sur du support autre que des enveloppes, assurez-vous de placer les leviers de l’unité de fixation sur la position requise pour imprimer sur tout autre support. Symptôme Cause possible Solution 184 Résolution de problèmes de qualité Il y a des traces de toner ou des parasites sur l’imprimé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Réinstallez correctement toutes les cartouches. Il y a des traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé). Le rouleau de transfert doit être nettoyé. Nettoyez le rouleau de transfert. Si le rouleau de transfert doit être remplacé, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Il est nécessaire de nettoyer rouleau de transfert. Nettoyez le rouleau de transfert. Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers. La lentille laser doit être nettoyée. Nettoyez la lentille laser. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 185 Défauts d’image. La lentille laser doit être nettoyée. Nettoyez la lentille laser. Une cartouche de toner fuit. Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Couleurs absolument non conformes. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les cartouches de toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou presque vides. Vérifiez si le message TONER X BAS ou TONER VIDE X apparaît sur l’écran des messages. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée. Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d’une page à l’autre. Le capot avant est mal fermé. Vérifiez que le capot avant de l’imprimante est bien fermé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Symptôme Cause possible Solution 186 Résolution de problèmes de qualité Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant l’information d’erreur. Pour toutes informations de contact, consultez la fiche ’Besoin d’aide ?’. La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Symptôme Cause possible Solution Messages d’état, d’erreur et de maintenance 187 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée. Messages d’état standard Message : Signification : Action ANNULATION TÂCHE Le travail est en cours d’annulation. Aucune action requise. COPIE L’imprimante produit avec la fonction Assembler activée. ÉPARGNE ÉNERGIE Le mode Economie d’énergie est activé afin de réduire la consommation électrique de l’imprimante durant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail, elle retourne en mode normal en 30 secondes. ÉTALONNAGE Après remplacement d’une cartouche de toner et redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, l’imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density Control). Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale. IMPRESSION L’imprimante imprime. INITIALISATION Initialisation de l’imprimante en cours. M-A-J FIRMWARE Mise à jour du firmware en cours. PRÉCHAUFFAGE L’imprimante effectue son cycle de préchauffage. PRÊT L’imprimante est allumée et prête à recevoir des données. 188 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages d’erreur (Avertissements: )  “U-IMAGE(RIE)” dans un message signifie unité d’imagerie. REDÉMARRAGE L’imprimante redémarre. Aucune action requise. TRAITEMENT L’imprimante traite des données. Message : Signification : Action C. TRANSFERT FIN VIE La courroie de transfert est arrivée en fin de vie. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. L’impression ne s’arrête pas immédiatement quand ce message s’affiche. Elle se poursuit et le message “VIE COUR. TRANSF” s’affiche avant qu’elle ne s’arrête. (Cf. page 196.) CARTE MEMOIRE INADAPTEE La carte CompactFlash a été formatée avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisée. Remplacez la carte CompactFlash par une carte compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT CARTE dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez la carte CompactFlash. CARTE MEMOIRE PRESQUE PLEINE La carte mémoire arrive à saturation. Supprimez des ressources (polices, formulaires, etc.) stockées sur la carte mémoire à l’aide de Download Manager ou PSWC. CARTE NON SUPPORTEE Une carte Compact- Flash incompatible est installée dans l’emplacement mémoire, et ne peut donc être utilisée. Utilisez une carte compatible CompactFlash avec cette imprimante. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 189 CLE USB NON SUPPORT Une clé USB est connectée à la machine. Cette machine n’est pas compatible avec une clé USB. Les câbles USB se connectent sur la machine sans clé. DISQUE DUR INADAPTE Le disque dur a été formaté avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisé. Remplacez le disque dur par un disque compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT HDD dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez le disque dur. ECHEC TRI TRAVAIL Le disque dur est saturé. Les travaux de plus de 10.000 pages ne peuvent pas être assemblés. Imprimez une seule copie du fichier à la fois. FIN U-IMAGERIE X L’unité d’imagerie X est arrivée en fin de vie. (Apparaît si l’option ARRETER est définie dans le MENU DEFAUT SYS./VIE U-IMAGERIE) Remplacez l’unité d’imagerie. HDD ESPACE MINI Le disque dur est plein. Supprimez des travaux stockés sur le disque. INSTALLATION ILLEGALE La carte CompactFlash a été installée dans l’emplacement mémoire après la mise sous tension de l’imprimante et ne peut donc pas être utilisée. Eteignez l’imprimante, installez la carte CompactFlash dans l’emplacement mémoire, allumez l’imprimante, puis éteignez-la et rallumez-la. PAPIER INCONNU BAC X Le format papier ne peut pas être automatiquement détecté. Utilisez un format papier pouvant être détecté par l’imprimante. Sinon, réglez les guides papier dans le bac sur une position où le format peut être reconnu. Message : Signification : Action 190 Messages d’état, d’erreur et de maintenance PLUS DE PAPIER BAC X Le bac X (Bac 1, 2, 3, 4 ou 5) est vide. (Apparaît si l’option ACTIVÉ est définie dans le MENU DEFAUT SYS./ ACTIVER ALERTES/ PLUS DE PAPIER BAC X) Chargez du support dans le bac indiqué. Le bac X (Bac 2, 3, 4 ou 5) n’est pas correctement installé. (Apparaît si l’option ACTIVÉ est définie dans le MENU DEFAUT SYS./ ACTIVER ALERTES/ PLUS DE PAPIER BAC X) Installez correctement le bac indiqué. TONER BAS X Le niveau du toner X est bas et après l’impression de 1200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée. (Apparaît si l’option ACTIVÉ est définie dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/TONER BAS) Préparez la cartouche de toner de la couleur indiquée. TONER USÉ TRÈS HAUT Le réceptacle de toner usagé est presque plein. Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé à installer. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 191 TONER VIDE X La cartouche de toner X est vide. Remplacez la cartouche de toner. L’impression ne s’arrête pas immédiatement quand ce message s’affiche. Elle se poursuit alors qu’il est affiché avant de s’arrêter. (Cf. page 196.) TONER X INADAPTE La cartouche de toner X est de type non homologué. Installez une cartouche de toner KONICA MINOLTA du type approprié (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 125. U-IMAGE X INADEQUATE L’unité d’imagerie X est de type non homologué. Installez une unité d’imagerie KONICA MINOLTA du type approprié (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 125. U-IMAGERIE BAS X L’unité d’imagerie X a atteint son niveau minimum et devra être remplacée après 2.000 pages de format letter/A4 imprimées à un taux de couverture de 5 %. (Apparaît si l’option ACTIVÉ est définie dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/ U-IMAGERIE BAS) Préparez l’unité d’imagerie de la couleur indiquée. UNITÉ FIXATION FIN VIE L’unité de fixation est arrivée en fin de vie. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. L’impression ne s’arrête pas immédiatement quand ce message s’affiche. Un message d’erreur apparaît pendant qu’elle se poursuit et avant qu’elle ne s’arrête. Message : Signification : Action 192 Messages d’état, d’erreur et de maintenance USB NON SUPPORTE Un périphérique USB incompatible est connecté à la machine. Débranchez le périphérique USB de la machine. VIE U-IMAGERIE X L’unité d’imagerie X est arrivée en fin de vie. Si vous avez sélectionné l’option CONTINUER pour le paramètre VIE U-IMAGERIE dans le MENU DEFAUT SYS., l’unité d’imagerie indiquée devra être remplacée lorsque le message FIN U-IMAGERIE X s’affichera. Remplacez l’unité. Si vous avez sélectionné l’option CONTINUER, l’impression se poursuit sans que le message “VIE U-IMAGERIE” ne s’affiche et jusqu’à ce que le message “FIN U-IMAGERIE X” apparaisse. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 193 Messages d’erreur (Appel Opérateur : ) Message : Signification : Action ALIM. MANUELLE “FORMAT” “TYPE” La Source papier spécfiée dans le pilote est le Bac 1 (Alimentation manuelle), mais ce bac contenait déjà du support quand l’impression a commencé. Appuyez sur la touche fléchée Haut, ou retirez et remplacez le support chargé dans le Bac1. BAC SORTIE PLEIN ÔTER FEUILLES Le bac de sortie est plein. Retirez toutes les feuilles qui se trouvent dans ce bac. BAC X VIDE “FORMAT” “TYPE” Le bac X (1, 2, 3, 4 ou 5), spécifié dans le pilote pour l’impression, ne contient pas le support approprié. Ce message apparaît quand l’option MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/ CHAÎNAGE BACS est DÉSACTIVÉ. Chargez le support approprié dans le bac indiqué. BOURRAGE BAC X Le support est resté coincé en sortie du bac (2, 3 ou 4) indiqué. Appuyez sur la touche fléchée Bas afin d’afficher l’écran d’aide. Suivez les instructions affichées pour retirer la feuille coincée. BOURRAGE BAC1 Bourrage dans le Bac 1. BOURRAGE FIXAT/SORTIE Bourrage en sortie de l’unité de fixation. BOURRAGE RECTO-VERSO 1 Bourrage dans l’unité recto-verso. BOURRAGE RECTO-VERSO 2 Bourrage dans l’unité recto-verso. BOURRAGE TRANS VERT Bourrage au niveau de l’unité de transfert (zone verticale). 194 Messages d’état, d’erreur et de maintenance BOURRAGE TRANSFERT 2 Bourrage au niveau du rouleau de transfert. La feuille alimentée dans l’imprimante est restée coincée juste avant d’être éjectée dans le bac de réception. Appuyez sur la touche fléchée Bas afin d’afficher l’écran d’aide. Suivez les instructions affichées pour retirer la feuille coincée CAPOT OUVERT CAPOT AVANT Le capot avant de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot avant de l’imprimante. CAPOT OUVERT CAPOT LATÉRAL Le capot latéral droit de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot latéral droit de l’imprimante. CAPOT OUVERT CAPOT BAC X Le capot latéral droit du Bac X (Bac 3, 4 ou 5) est ouvert. Fermez le capot latéral droit du bac indiqué. CAPOT OUVERT UNITÉ R-V Le capot de l’unité recto-verso est ouvert. Fermez le capot de l’unité recto-verso. ER FORMAT BAC X AJOUTER “FORMAT” Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le format de support approprié dans le bac idiqué. ERR STOCK TRAV. ÉCHEC STOCKAGE TRAV. Le travail d’impression spécifié a été envoyé pour stockage sur le disque dur mais ce dernier n’est pas installé. Les travaux d’impression ne peuvent être stockés que si un disque dur est installé. Si besoin est, installez un disque dur. ERR TYPE BAC X AJOUTER “TYPE” Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le type de support approprié dans le bac indiqué. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 195 ERR. PAP. BAC X “FORMAT” “TYPE” Le format/type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Ce message apparaît quand l’option du MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/ CHAÎNAGE BACS est DÉSACTIVÉ). Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué. ERREUR PAPIER “FORMAT” “TYPE” Le format/type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé (ce message apparaît quand l’option MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAÎ- NAGE BACS est ACTIVÉ). Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué. FIN U-IMAGERIE REMPLACER X L’unité d’imagerie X est complètement hors d’usage. Remplacez l’unité d’imagerie. MANQ. TONER USE VERIF. KIT Le réceptacle de toner usagé n’est pas installé. Installez le réceptacle de toner usagé. MANQUE TONER VERIF. X La cartouche de toner X n’est pas installée ou n’est pas de type approprié. Installez la cartouche de toner KONICA MINOLTA appropriée. MANQUE U-IMAGE VERIF. X L’unité d’imagerie X n’est pas installée ou n’est pas de type homologué. Installez l’unité d’imagerie KONICA MINOLTA appropriée. MANUEL VIDE “FORMAT” “TYPE” Le Bac1, sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide. Chargez le support approprié dans le Bac 1. Message : Signification : Action 196 Messages d’état, d’erreur et de maintenance MÉMOIRE PLEINE APPUI CANCEL L’imprimante a reçu plus de données qu’elle ne peut en traiter avec la capacité mémoire installée. Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d’impression. Réduisez le volume de données à imprimer (par exemple, en diminuant la résolution), et relancez l’impression. Si le problème persiste, installez un module mémoire optionnel. PLUS DE PAPIER “FORMAT” “TYPE” Il n’y a plus de papier dans le bac spécifié (ce message apparaît quand l’option MENU PAPIER/ SOURCE PAPIER/ CHAÎNAGE BACS est ACTIVÉ). Chargez le support approprié dans le bac indiqué. TONER USÉ PLEIN REMPLACER KIT Le réceptacle de toner usagé est plein. Installez un nouveau réceptacle de toner usagé. TONER VIDE REMPLACER X La cartouche de toner X est complètement vide. Remplacez la cartouche de toner indiquée. VIE COUR. TRANSF REMPLACER COUR. TRANSF La courroie de transfert est arrivée en fin de vie. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 197 VIE U-FIXATION REMPLACER UNITE FIXATION L’unité de fixation est arrivée en fin de vie. Contactez Support technique avec l’information d’erreur. VIE U-IMAGERIE REMPLACER X L’unité d’imagerie X est arrivée en fin de vie. Ce message apparaît quand l’option ARRÊTER est sélectionnée dans le MENU DEFAUT SYS. /VIE U-IMAGERIE. Remplacez l’unité d’imagerie. Appuyez sur la touche du panneau de commande et sélectionnez CONTINUER dans le menu pour imprimer 20 pages supplémentaires ou continuer temporairement à imprimer jusqu’à la fin du travail en cours. Toutefois si l’impression est poursuivie, le message “FIN U-IMAGERIE” apparaît et l’impression s’arrête. Message : Signification : Action 198 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages de maintenance : Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé. Message : Signification : Action APPEL SERV.XXXX “Erreur” Une erreur a été détectée au niveau du composant “XXXX” indiqué. Les informations d’erreur apparaisent au bas de l’écran des messages. Redémarrez l’imprimante. Cela a souvent pour effet d’effacer le message d’erreur et l’impression peut rerendre. Si le problème persiste, contactez votre Support technique. Installation10 d’options 200 Introduction Introduction Note L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie.  Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après. Note Avant d’installer une option, l’imprimante et l’option doivent impérativement être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur.  Lorsqu’un kit disque dur ainsi qu’une carte CompactFlash sont installés, vous ne pouvez utiliser q’une seule de ces options à la fois. Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules) Module de 256 Mo ou 512 Mo (SDRAM-DDR, 266 MHz, 184 broches, Non ECC, Non temporisée, CL=2 ou 2.5) Unité recto-verso Impression recto-verso automatique Chargeur inférieur (Bac 3/4/5) Bac de 500 feuilles inclus Kit disque dur 40 Go CompactFlash Carte CompactFlash de 256 Mo/512 Mo Socle à roulettes Pour installation au sol Bac Bannière Pour support long Protection antistatique 201 Protection antistatique Note Avant toute intervention sur sur la carte contrôleurde l’imprimante, il est très important de la protéger contre tout dégât pouvant être causé par des décharges d’électricité statique liées à vos manipulations. Avant tout, fermez tous les interrupteurs de courant. Si un bracelet antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante, attachez un bout de sa lanière à votre poignet, et l’autre bout, sur le châssis nu à l’arrière de l’imprimante. N’attachez jamais la lanière de ce bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique, caoutchouc, bois ou métal peint, ou des prises téléphoniques, ne sont pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler des cartes ou des composants, ou de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre. 202 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)  Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso. Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface. L’imprimante dispose de deux emplacements DIMM. Elle est livrée avec un module DIMM de 256 Mo déjà installé dans l’un de ces emplacements. En utilisant l’un et/ou l’autre de ces emplacements, sa capacité mémoire peut être étendue jusqu’à un maximum de 1024 Mo (512 Mo + 512 Mo). Installation d’un module DIMM Note It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 201. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2 A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez la vis de fixation du capot latéral gauche, et soulevez le capot afin de le retirer. Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 203 3 Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchent. 4 Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module, ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le connecteur. 5 Remettez le capot latéral gauche en place et serrez la vis. 6 Rebranchez les câbles d’interface. 7 Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 8 Déclarez la mémoire RAM supplémentaire dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 9 Imprimez une page de configuration (MENU IMPRIMER/PAGE DE CONFIG.) et vérifiez que la capacité totale de RAM installée sur votre imprimante y figure. 204 Kit disque dur Kit disque dur Lorsqu’un kit disque dur est installé, vous pouvez télécharger et stocker des polices, et utiliser la fonction Calque.  Lorsqu’un kit disque dur ainsi qu’une carte CompactFlash sont installés, vous ne pouvez utiliser q’une seule de ces options à la fois. Installation du kit disque dur Note It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 201. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2 A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez la vis de fixation du capot latéral gauche, et soulevez le capot afin de le retirer. Kit disque dur 205 3 Branchez le câble du disque dur sur le connecteur de la carte contrôleur. 4 Introduisez les trois picots de placement du disque dur dans les trous prévus à cet effet sur la carte contrôleur afin de fixer le disque sur la carte. 5 Remettez le capot latéral gauche en place et serrez la vis. 6 Rebranchez les câbles d’interface. 7 Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 8 Déclarez le disque dur dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/ Onglet Configurer). 206 Carte CompactFlash Carte CompactFlash Quand une carte CompactFlash est installée, des ressources telles que des polices, des macros et des profils peuvent être téléchargées et des fichiers d’image peuvent être directement imprimés.  Seules des cartes CompactFlash d’une capacité de 256 Mo ou 512 Mo peuvent être utilisées.  Les fonctions Assembler, Stocker Travail et de comptabilisation de travaux ne sont pas disponibles avec une carte CompactFlash. Ces fonctions nécessitent l’installation d’un disque dur optionnel.  Lorsqu’un kit disque dur ainsi qu’une carte CompactFlash sont installés, vous ne pouvez utiliser q’une seule de ces options à la fois. Installation de la carte CompactFlash Note Si vous installez une carte CompactFlash précédemment utilisée avec un autre appareil tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique, elle sera automatiquement formatée et toutes les données qu’elle contient seront supprimées. Note Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 201. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. Carte CompactFlash 207 2 A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez la vis de fixation du capot latéral gauche, et soulevez le capot afin de le retirer. 3 Introduisez complètement la carte CompactFlash dans l’emplacement approprié. Lorsque la carte CompactFlash est correctement installée, le bouton sur le côté droit de l’emplacement (entouré sur l’illustration) se place légèrement en saillie.  Avant de retirer la carte CompactFlash, appuyez sur ce bouton. 4 Remettez le capot latéral gauche en place et resserrez la vis. 5 Rebranchez les câbles d’interface. 208 Carte CompactFlash 6 ebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 7 Déclarez la carte CompactFlash dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Unité recto-verso 209 Unité recto-verso Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 118. Contenu du kit 1—Unité recto-verso optionnelle 2—Cache du connecteur Installation de l’unité recto-verso 1 Eteignez l’imprimante. 2 Retirez les deux caches sur le côté droit. 1 2 210 Unité recto-verso 3 Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir.  Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1. 4 A l’intérieur du capot latéral droit, appuyez sur la languette indiquée sur l’illustration, et retirez le capot. 5 Refermez le capot latéral droit. Unité recto-verso 211 6 Préparez l’unité recto-verso.  Avant d’installer l’unité recto-verso, assurezvous d’orienter le crochet dans le bon sens comme indiqué ci-contre. 7 Introduisez les deux onglets de l’unité recto-verso dans les trous prévus sur l’imprimante pour l’installer.  Maintenez l’unité recto-verso à deux mains tant qu’elle n’est pas solidement montée sur l’imprimante. 8 Ouvrez le capot de l’unité reco-verso. 212 Unité recto-verso 9 Tout en appuyant sur le montant interne de l’unité recto-verso, fixez-la sur l’imprimante à l’aide des deux vis.  Serrez les vis en utilisant une pièce de monnaie. 10 Refermez le capot de l’unité reco-verso. 11 Branchez le connecteur de l’unité recto-verso sur la prise correspondante de la machine. Unité recto-verso 213 12 Fixez le cache du connecteur sur la machine. 214 Chargeur papier inférieur Chargeur papier inférieur Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à trois chargeurs papier optionnels (Bacs 3, 4 et 5), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 500 feuilles. Contenu du kit 1— Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles) 2— Quatre équerres métalliques – Deux équerres de fixation avant – Deux équerres de fixation arrière 3— Quatre vis de fixation 4— Un capot supérieur 5— Un capot inférieur 6— Etiquette de format de support Installation d’un chargeur papier inférieur Note Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion. Note Lorsque vous installez l’imprimante avec un chargeur papier inférieur, montez le chargeur sur l’imprimante avant d’installer cette dernière. Si des consommables sont déjà chargés dans l’imprimante, ils peuvent l’alourdir et ne pas faciliter la procédure. 1 2 4 5 3 Chargeur papier inférieur 215 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2 Retirez le capot inférieur droit de l’imprimante comme indiqué ci-contre. Introduisez votre doigt dans le trou sur la face avant du capot et tirez sur le capot comme indiqué. 3 Préparez le chargeur papier inférieur.  Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane.  Ne retirez pas l’adhésif fixant le câble de relais sur le chargeur papier inférieur tant que vous n’êtes pas prêt à connecter l’unité à l’imprimante. 216 Chargeur papier inférieur 4 Fixez le capot supérieur sur le deuxième chargeur papier inférieur et les suivants.  Ne fixez pas ce capot si vous n’installez qu’un seul chargeur. 5 Pour installer plusieurs chargeurs papier inférieurs, superposez-les. 6 A l’aide d’un tournevis, fixez les deux équerres de fixation sur la face arrière des bacs afin d’assembler chargeurs. Chargeur papier inférieur 217 7 Sortez les bacs, et à l’aide d’un tournevis, fixez deux équerres pour assembler les chargeurs. 8 Avec l’aide d’une autre personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante.  Si vous installez deux ou trois chargeurs papier inférieurs, superposez-les et fixez-les ensemble avant de les monter sous l’imprimante.  Pour bien placer l’imprimante sur un chargeur papier inférieur, alignez l’avant et l’arrière de l’imprimante sur la face avant et arrière du chargeur. 59 kg 129.9 lbs 218 Chargeur papier inférieur PRUDENCE ! Vous risquez de vous faire mal en soulevant l’imprimante maladroitement ou en la transportant sans en équilibrer le poids. Transportez l’imprimante avec le nombre de personnes dont vous avez besoin, en vous assurant que chacune d’elles ne supporte pas une charge excessive par rapport aux autres (poids : 59 kg/129,9 lb) Note Avant de placer l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, assurezvous que le capot inférieur droit de l’imprimante a été retiré. Si ce capot est toujours en place, vous risquez d’endommager l’imprimante ou le chargeur. 9 A l’aide d’un tournevis, installez les deux équerres de fixation à l’arrière de l’imprimante. 10 Ouvrez les bacs. Chargeur papier inférieur 219 11 Installez les deux équerres de fixation à l’avant de l’imprimante. 12 Refermez les bacs. 220 Chargeur papier inférieur 13 Retirez l’adhésif fixant le câble de relais sur le chargeur papier inférieur, puis retirez le cache couvrant le connecteur du câble de relais sur l’imprimante. Si vous installez plusieurs chargeurs inférieurs, retirez le cache du connecteur sur l’imprimante pour tout chargeur autre que celui du bas, et retirez l’adhésif du câble de relais.  Pour retirer les vis de fixation du cache, utilisez une pièce de monnaie. Chargeur papier inférieur 221 14 Branchez le câble de relais sur le connecteur. Si vous installez plusieurs chargeurs inférieurs, branchez le câble de relais du chargeur du bas sur le connecteur de l’imprimante et remettez le cache à sa place initiale. 222 Chargeur papier inférieur 15 Fixez les caches fournis avec les chargeurs papier inférieurs sur le côté droit de l’imprimante, et fixez l’étiquette indiquant le format du support chargé sur l’avant du chargeur papier inférieur. 16 Déclarez le Bac 3/4/5 dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Socle à roulettes 223 Socle à roulettes Montée sur socle à roulettes, l’imprimante peut aisément être déplacée en différents endroits. Note Le socle à roulettes doit être fixé sous le chargeur papier inférieur avant de fixer ce dernier sous l’imprimante. Contenu du Kit 1— Socle à roulettes 2— Trois pieds fixes 3— Trois vis de fixation pour les pieds fixes 4— Deux pieds réglables 5— Quatre équerres d’assemblage 6— Quatre vis de fixation pour les équerres d’assemblage 7— Trois cales de mise à niveau 8— Trois vis de fixation pour les cales de mise à niveau 1 7 4 3 8 5 2 6 224 Socle à roulettes Installation du socle à roulettes 1 Utilisez les vis fournies pour fixer les cales de mise à niveau sur le socle. 2 Vissez les deux pieds réglables sur le socle. 3 Utilisez les vis fournies pour fixer les trois pieds fixes sur le socle. Socle à roulettes 225 4 Placez le chargeur papier inférieur du bas devant être fixé sur le socle.  Pour un placement correct, alignez les deux repères , que vous pouvez voir au travers du trou au fond du chargeur. 5 Utilisez les vis fournies pour fixer les équerre d’assemblage du socle et du chargeur papier. Ces équerres peuvent être placées soit aux deux endroits à l’avant, soit aux deux endroits à l’arrière du socle. 226 Socle à roulettes 6 Tournez les deux pieds réglables pour ajuster leur hauteur et immobiliser le socle à roulettes. Note Assurez-vous que le socle à roulettes est toujours immobilisé par les deux pieds réglables sauf quand vous déplacez l’imprimante.  Pour fixer des chargeurs papier inférieurs sous l’imprimante, voir “Installation d’un chargeur papier inférieur”, page 214. Bac Bannière 227 Bac Bannière Avec un Bac Bannière installé, vous pouvez charger des feuilles de 1200 mm de long sur l’imprimante. Installation du bac Bannière 1 Ouvrez le Bac 1 (bac d’alimentation manuelle).  Ne tirez pas la rallonge du bac. Si elle tirée, poussez-la pour la rentrer. 2 Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3 Relevez le guide papier du bac Bannière. 228 Bac Bannière 4 Insérez le Bac Bannière dans le Bac 1.  Insérez le bac Bannière de sorte que l’onglet qui se trouve au dos entre bien en contact avec le côté du Bac 1. 5 Chargez le papier bannière, face imprimable vers le bas en introduisant le bord avant aussi loin que possible dans l’imprimante, et placez tout le pan arrière par dessus le guide papier.  Le bac Bannière peut recevoir 10 feuilles maximum de papier bannière.  Afin d’éviter un maculage de toner, ne chargez pas du papier qui se recourbe. 6 Ramenez les guides papier contre les bords de la feuille.  Assurez-vous de bien caler les guides papier contre les deux bords de la feuille afin qu’elle ne dévie pas. 7 Lancez l’impression.  Définissez un format papier comme vous le feriez pour tout format personnalisé dans le pilote de l’imprimante. Bac Bannière 229  Retirez les feuilles une à une dès leur sortie d’impression afin d’éviter qu’elles ne tombent au sol ou provoquent un bourrage dans l’imprimante.  Après avoir imprimé sur du support pour bannière, retirez le Bac Bannière et rangez-le dans un lieu sûr. 230 Bac Bannière Annexe 232 Spécifications techniques Spécifications techniques Imprimante Type Imprimante couleur de bureau à double rayon laser Système d’impression Balayage par rayons laser semi-conducteurs + procédé électro-photographique à sec Système d’exposition 4 diodes laser et miroir polygonal Système de développement HMT bi-composant Résolution 600 dpi  600 dpi  4 bits Délai de production de la 1ère impression Recto seul Monochrome/Couleur : 8,1/11,4 secondes - format A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 8,2/11,4 secondes - format Letter (papier standard) Recto-verso Monochrome/Couleur : 15,8/19,1 secondes - formats A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 15,9/19,2 secondes - format Letter (papier standard) Vitesse d’impression Recto seul Monochrome/Couleur : 25,0 pages par minute - format A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 24,5 pages par minute - format Letter (papier standard) Recto-verso Monochrome/Couleur : 23,6 pages par minute - format A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 23,1 pages par minute - format Letter (papier standard) Temps de préchauffage 99 secondes en moyenne Spécifications techniques 233 Tailles des supports d’impression Bac 1 (Alimentation manuelle) Largeur : 90 à 311 mm (3,55 à 12,25") Longueur : 140 à 1200 mm (5,50 à 47,24") Bac 2 Largeur : 90 à 311 mm (3,55 à 12,25") Longueur : 140 à 457 mm (5,50 à 18,00") Bacs 3, 4 et 5 (optionnels) A5 - A3/11  14 Types de papier/Support d’impression • Papier standard (64 à 90 g/m2 ; 17 à 24 lb bond) • Papier recyclé (64 à 90 g/m2 ; 17 à 24 lb bond) • Transparent1 • Transparent2 • Enveloppes • Papier épais 1 (91 à 150 g/m2) • Papier épais 2 (151 à 210 g/m2) • Papier épais 3 (211 à 256 g/m2) • Cartes • parpier à en-tête • Planches d’étiquettes • Support brillant Capacité d’alimentation Bac 1 (Alimentaton manuelle) Papier standard/recyclé :100 feuilles Enveloppe/Etiquettes/Cartes/Papier épais/ Brillant/Transparent/Papier en-tête : 10 feuilles Bac 2 Papier standard/recyclé : 250 feuilles Enveloppe/Papier épais 3 : 10 feuilles Etiquettes/Cartes/Papier épais 1, 2/Brillant/ Transparent/Papier en-tête : 50 feuilles Bacs 3, 4 et 5 (optionnels) Papier standard/recyclé :500 feuilles Capacité de sortie Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter) Température ambiante (en fonctionnement) 10 à 35 °C (50 à 95 °F) Humidité ambiante (en fonctionnement) 15 à 85 % Alimentation électrique 110 à 127 V, 50 à 60 Hz 220 à 240 V, 50 à 60 Hz 234 Spécifications techniques Consommation électrique 120 V : 1450 W 230 V : 1450 W Mode Épargne d’énergie : 28 W ou moins en moyenne (sans options installées) Ampérage 120 V : 12,0 A ou moins 220 à 240 V : 6,5 A ou moins Niveau de bruit En fonctionnement : 52 dB ou moins En veille : 40 dB ou moins Dimensions externes Hauteur : 477 mm (18,8") Largeur : 650 mm (25,6") Profondeur : 603 mm (23,7") Poids Imprimante : environ 50,5 kg (111,3 lb) Cartouche de toner : Cartouche de démarrage = 0,3 kg (0,7 lb) (Y, M, C)/ 0,4 kg (0,9 lb) (K) Cartouche de rechange (Haute capacité) = 0,5 kg (1,1 lb) (Y, M, C)/ 0,7 kg (1,6 lb) (K) Unité d’imagerie : 1,7 kg (3,7 lb) (Y, M, C, K) Interface Conforme USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T, Parallèle, PictBridge 1.0, Emplacement de carte Compact Flash Mémoire standard 256 Mo Pile auxiliaire Pile plate au lithium CR2032 3 V Spécifications techniques 235 Durée de vie des consommables  Les moyennes pour la cartouche de toner et le réceptacle de toner usagé sont indiquées pour une impression sur formats A4/Letter, en recto seul, et avec un taux de couverture de 5%. La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le mode d’impression continu ou intermittent (impression fréquente de travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. : support épais). Elle peut aussi varier suivant la température et l’humidité ambiantes. Remplaçables par l’utilisateur Remplaçables en maintenance Article Durée de vie moyenne Cartouche de toner Cartouche de démarrage standard : Conditions ambiantes constantes 3.000 pages en moyenne (travail de 3 pages) Cartouche de rechange (Haute Capacité) : Conditions ambiantes constantes 15.000 pages en moyenne (K) (travail de 3 pages) 12.000 pages en moyenne ( C, M, Y) (travail de 3 pages) Réceptacle de toner usagé 18.000 pages (travail de 3 pages) Unité d’imagerie 30.000 pages (C, M, Y) (travail de 3 pages) 50.000 pages (K) (travail de 3 pages) Filtre à air (livré avec cartouche toner Noir) 7.000 ou 15.000 pages (travail de 3 pages) Filtre à poussières (livré avec le réceptacle de toner usagé) 18.000 pages (travail de 3 pages) Note : Les conditions ambiantes constantes supposent une température de 15 °C [59 °F] à 25 °C [77 °F] et une humidité relative de 35 % à 70 %. Article Durée de vie moyenne Unité de fixation 120.000 pages (travail de 3 pages) Entraînement papier 200.000 pages (travail de 3 pages) Unité de transfert 120.000 pages (travail de 3 pages) Rouleau de transfert 120.000 pages (travail de 3 pages) Fitre d’ozone 120.000 pages (travail de 3 pages) 236 Spécifications techniques Index Index 237 A Appareil photo direct ....................82 B Bac Bannière ...............................227 Bourrage Bac 2 ..........................................159 Bac 3/4/5 ....................................163 Rouleau de transfert ..................170 Unité de fixation .........................166 Bourrages Prévention ..................................155 Bracelet de protection antistatique ..................................201 Brillant ............................................95 C Carte CompactFlash ................... 206 Cartes ............................................. 93 Chargement des supports ............ 98 Chargeur papier inférieur ........... 214 Chemin papier ............................. 156 Connexion PageScope Web ....... 180 Consommables Cartouche de toner .................... 124 Pile auxilaire .............................. 137 Réceptacle de toner usagé ........ 134 Unité d’imagerie ......................... 129 D Décharge d’électricité statique .. 201 Décharge électrostatique ........... 201 Dual In-line Memory Modules .... 202 238 Index E Ecran d’état ....................................22 Fermeture ....................................23 Ouverture .....................................22 Utilisation .....................................22 Ecran des messages ...............26, 28 En-tête ....................................92, 233 Entretien .......................................142 Enveloppes ....................................89 Etiquettes .......................................91 Impression en continu ..................91 I Impression de calque ..................178 Impression recto-verso ...............118 Unité recto-verso .......................209 Imprimante Composants ...................................3 K Kit disque dur ..............................204 M Marges de page .............................97 Menu de configuration ..................29 Messages d’erreur .......................188 Messages d’état, d’erreur et de maintenance .......................187 Messages de maintenance .........198 N N-up ..............................................179 O Onglet Autres .................................19 Onglet Filigrane/Calque ................18 Onglet Mise en page .....................17 Onglet Qualité ................................19 Options .........................................200 Chargeur papier inférieur ...........214 DIMM .........................................202 Kit disque dur ............................. 204 Unité recto-verso ....................... 209 P Panneau de commande ................ 26 Papier épais ................................... 89 Papier standard ............................. 87 Pilote d’imprimante Paramètres .................................. 14 Pilote d’imprimante (Postscript, PCL) ........................... 15 Désinstallation ............................. 13 Onglet Autres ............................... 19 Onglet Avancé ............................. 16 Onglet Couverture ....................... 18 Onglet Filigrane/Calque ............... 18 Onglet Paramètres de base ......... 17 Onglet Qualité .............................. 19 Pilote d’imprimante (PPD) Désinstallation ............................. 13 Prévention des bourrages papier ........................................... 155 Problèmes d’alimentation papier Chemin papier ........................... 156 Correction .................................. 157 Problèmes de bourrage .............. 173 Protection antistatique ............... 201 Q Qualité d’impression ................... 181 R Recto-verso Recto-verso automatique .......... 118 Résolution de problèmes ........... 153 Bourrage .................................... 173 L’imprimante se réinitialise ........ 178 Rien ne s’imprime ...................... 181 S Socle à roulettes ......................... 223 Stockage des supports ............... 121 Index 239 Support Chargement .................................98 Chemin papier ...........................156 Prévention des bourrages papier .........................................155 Suppression des bourrages .......157 Surface imprimable ......................96 Surface imprimable .......................96 T Transparents ..................................94 Impression en continu ..................94 Type de support Brillant ..........................................95 Cartes ..........................................93 Enveloppes ..................................89 Etiquettes .....................................91 Paier en-tête ................................92 Papier en-tête ............................233 Papier épais .................................89 Papier standard ...........................87 Transparents ................................94 magicolor 7450 Guide d’utilisation® 4039-9563-02B 1800806-003C Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. PageScope est une marque ou une marque déposée de KONICA MINOLTA BUSINESSS TECHNOLOGIES, INC. Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs détenteurs respectifs. Copyright Notice Copyright © 2005 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit : 1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne. 2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne. 3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression. 4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord. 5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7.KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. 11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord. 12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. A propos du profil couleur Adobe ADOBE SYSTEMS INCORPORATED CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAlITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL. 1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated, société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent Accord est fourni. 2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède également le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat. 3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe. 4.EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORI-SÉES PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN, TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent Contrat. 5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES, RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin. 6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation écrite préalable d'Adobe. 7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle. 8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent Contrat. 9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie, États-Unis. 10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes desdits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe. Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.0) Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.0), qui s’applique aux presses offset japonaises sur papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC. A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper” Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”. Accord 1.La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2.Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable de TOYO INK. 3.En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser ce profil ICC. 4.TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC. 5.Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine licence accordée par GretagMacbeth AG. TOYO Offset Coated 2.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004 Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos déchets ménagers ! Veuillez vous conformer aux instructions de mise au rebut fournies par les autorités locales. En cas de replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour l'environnement et la santé pouvant résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet. Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE) Table des matières Table des matières i 1Introduction .......................................................................................................1 Présentation de l’imprimante 2 Espace requis 2 Composants de l’imprimante 3 Vue avant 3 Vue arrière 4 Vue avant avec options 4 2A propos du logiciel ..........................................................................................5 CD-ROM Software Utilities 6 Pilotes PostScript 6 Pilotes PCL 6 Fichiers PPD 7 Utilititaires 7 Configuration Système requise 9 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) 10 Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0 (PostScript et PCL6) 10 Windows Me/98SE (PCL6) 11 Windows Me/98SE (PPD) 12 Désinstallation du pilote d’imprimante 13 ii Table des matières Affichage des paramètres du pilote d’imprimante 14 Windows Server 2003/XP 14 Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE 14 Utilisation des pilotes Postscript et PCL 15 Accessibles sur tous les onglets 15 OK 15 Annuler 15 Appliquer 15 Aide 15 Easy Set 15 Mise en page 16 Aperçu Imprimante 16 Afficher Filigrane 16 Afficher Qualité 16 Défaut 16 Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) 16 Onglets Para mètres de base 17 Onglet Mise en page 17 Onglet Couverture 18 Onglet Calque 18 Onglet Filigrane 18 Onglet Qualité 19 Onglet Version 19 Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print 19 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE 20 Accessibles sur tous les onglets 20 OK 20 Annuler 20 Appliquer 20 Restaurer les valeurs par défaut 20 Onglet Papier 20 Onglet Graphiques 21 3Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................23 Utilisation de l’écran d’état 24 Introduction 24 Environnement d’exploitation 24 Ouverture de l’écran d’état 24 Utilisation de l’écran d’état 24 Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 25 Reprise après alerte de l’écran d’état 25 Fermeture de l’écran d’état 26 4Panneau de commande et menu Table des matières iii de configuration de l’imprimante .....................................................................................................27 Présentation du panneau de commande 28 Voyants et touches du panneau de commande 28 Ecran des messages 30 Ecrans d’aide 30 Présentation du menu de configuration 31 Menu Principal 31 MENU VERIFIER/IMPRIMER 32 Impression/suppression d’un travail stocké 32 Saisie du mot de passe 33 MENU IMPRIMER 35 MENU PAPIER 37 MENU QUALITE 44 MENU APPAREIL PHOTO DIRECT 60 MENU INTERFACE 63 MENU DEFAUT SYSTEME 66 MENU MAINTENANCE 76 MENU SERVICE 82 5Appareil photo direct ......................................................................................83 Appareil photo direct 84 Impression directe depuis un appareil photo numérique 84 6Utilisation des supports .................................................................................87 Spécifications des supports 88 Types de support 89 Papier standard (Papier recyclé) 89 Papier épais 91 Enveloppes 92 Etiquettes 93 Papier en-tête 94 Cartes 95 Transparents 96 Brillant 97 Quelle est la surface imprimable garantie ? 98 Surface imprimable—Enveloppes 98 Marges de pages 98 Chargement des supports 99 Bac 1 (Alimentation manuelle) 99 Papier standard 99 Autres supports 101 Enveloppes 102 Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 106 Papier bannière 108 Bac 2 110 iv Table des matières Chargement du support 110 Impression sur enveloppes 113 Bac 3/4/5 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) 116 Papier standard 116 Impression recto-verso 119 Bac de sortie 121 Stockage des supports 122 7Remplacement des consommables .............................................................123 Remplacement des consommables 124 A propos des cartouches de toner 124 Remplacement d’une cartouche de toner 126 Remplacement d’une unité d’imagerie 129 Remplacement du réceptacle de toner usagé 134 Remplacement de la pile auxiliaire 136 8Entretien de l’imprimante .............................................................................139 Entretien de l’imprimante 140 Nettoyage de l’imprimante 143 Extérieur 143 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier 144 Entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) 144 Entraînement papier (Bac 2/3/4/5) 145 Entraînement papier de l’unité recto-verso 146 Rouleaux de transfert du papier du Bac 3/4/5 147 Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante 148 9Résolution de problèmes ..............................................................................149 Introduction 150 Impression d’une page de configuration 150 Prévention des bourrages papier 151 Description du chemin papier 152 Suppression des bourrages papier 153 Messages de bourrage et procédures correctives 154 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 155 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4/5 159 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 161 Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 162 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert 166 Résolution de problèmes de bourrage 169 Résolution d’autres problèmes 172 Résolution de problèmes de qualité 177 Messages d’état, d’erreur et de maintenance 183 Messages d’état standard 183 Messages d’erreur (Avertissements:) 184 Table des matières v Messages d’erreur (Appel Opérateur :) 189 Messages de maintenance : 194 10Installation d’options ....................................................................................195 Introduction 196 Protection antistatique 196 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 197 Installation d’un module DIMM 197 Disque dur 199 Installation du disque dur 199 Carte CompactFlash 201 Installation de la carte CompactFlash 201 Unité recto-verso 204 Contenu du kit 204 Installation de l’unité recto-verso 204 Chargeur papier inférieur 209 Contenu du kit 209 Installation d’un chargeur papier inférieur 209 Socle à roulettes 218 Contenu du Kit 218 Installation du socle à roulettes 219 Bac Bannière 222 Installation du bac Bannière 222 AAnnexe ...........................................................................................................225 Spécifications de sécurité 226 Spécifications techniques 226 Imprimante 226 Durée de vie des consommables 230 Introduction 2 Présentation de l’imprimante Présentation de l’imprimante Espace requis Pour une utilisation aisée et faciliter le remplacement des consommables et l’entretien, veuillez respecter les indications d’espace requis ci-dessous. 􀀕􀀢Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris. 650 mm ( 25,6")577 mm (22,7")463 mm (18,2")848 mm (33,4")124 mm (4.9")603 mm (23,7")100 mm (3,9")Vue avantVue de côté124 mm (4.9")124 mm (4.9")437 mm (17,2")907 mm (35,7")535 mm (21,1")372 mm (14,6")966 mm (38,0")100 mm (3,9")100 mm (3,9")100 mm (3,9")100 mm (3,9") Présentation de l’imprimante 3 Composants de l’imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Panneau de commande 2—Cartouche de toner (Cyan, Magenta, Jaune) 3—Cartouche de toner (Noir) 4—Bac de sortie 5—Capot supérieur 6—Unité de fixation 7—Unité de la courroie de transfert 8—Filtre 1 (Filtre à air) 9—Rouleau de transfert 10—Capot latéral droit 11—Bac 1 (alimentation manuelle) 12—Bac 2 13—Poignée 14—Unité d’imagerie 15—Capot avant 16—Barrette de nettoyage des lentilles laser 17— Réceptacle de toner usagé 18—Interrupteur Marche/Arrêt 135671191013121624814171518 14 17 K3 CMY2 16 4 Présentation de l’imprimante Vue arrière 1—Filtre 2 (Filtre à poussières) 2—Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA 3—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T 4—Port USB 5—Port parallèle 6—Filtre 3 (Filtre d’ozone) 7—Prise du cordon secteur 8—Connecteur de la cassette optionnelle 9—Grilles d’aération Vue avant avec options 1—Module recto-verso 2—Chargeurs inférieurs (Bacs 3/4/5) 123758469 21 A propos du logiciel 6 CD-ROM Software Utilities CD-ROM Software Utilities Pilotes PostScript 􀀕􀀢Sous Windows Me/98SE, utilisez le fichier PPD pour Windows Me/98SE. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante”, page 14. 􀀕􀀢Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de fichier PPD lors de l’impression. Quand vous imprimez sous Windows XP, Server 2003, 2000 ou NT 4.0, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM Software Utilities dans le répertoire drivers\\PPD. 􀀕􀀢Lorsque vous installez le pilote PostScript pour Windows NT 4.0, le CD-ROM Service Pack 6a fourni par Microsoft est requis. Pilotes PCL Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows Server 2003/XP/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante”, page 14. Windows NT 4.0 Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows Server 2003/XP/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante”, page 14. Windows Me/98SE Windows NT 4.0 CD-ROM Software Utilities 7 Fichiers PPD 􀀕􀀢Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation magicolor 7450 sur le CD-ROM Documentation. Utilititaires Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0/Me/98SE Ces fichiers PPD vous permettent d’utiliser l’imprimante avec toute une diversité de plates-formes, pilotes et applications. Macintosh OS X/9 Ces fichiers sont nécessaires pour pouvoir utiliser le pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation. Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Linux Utilitaires Utilisation/Avantages Download Manager Cet utilitaire ne peut être utilisé que si le disque dur optionnel est installé. Il permet de télécharger des polices et des fichiers de calque sur le disque dur de l’imprimante. Pour plus de détails sur les fonctions disponibles, consultez l’aide en ligne Download Manager. Crown Print Monitor pour Windows Le protocole TCP/IP permet d’envoyer les travaux directement sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Ecran d’état (Windows seulement) Depuis l’écran d’état, vous pouvez contrôler l’état de cette imprimante (ex. : le niveau de ses consommables) ainsi que les messages d’erreur. Pour plus de détails, cf. “Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)”, page 23. 8 CD-ROM Software Utilities PageScope Net Care Permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante telles que l’écran d’état et les paramètres réseau. Pour plus de détails, consultez le PageScope Net Care Quick Guide sur le CD-ROM Software Utilities. Connexion PageScope Web A l’aide du navigateur Web, vous pouvez vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration. Pour plus de détails, consultez le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres réseau de base pour l’imprimante via les protocoles TCP/IP et IPX. Pour plus de détails, consultez le PageScope Network Setup User Manual sur le CD-ROM Documentation. PageScope Plug and Print Cet utilitaire détecte automatiquement la présence d’une nouvelle imprimante connectée au réseau et crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows. Pour plus de détails, consultez le PageScope Plug and Print Quick Guide sur le CD-ROM Software Utilities. PageScope NDPS Gateway Cet utilitaire réseau permet d’utiliser les imprimantes et produits multifonctions KONICA MINOLTA dans un environnement NDPS. Pour plus de détails, consultez le PageScope NDPS Gateway User Manual sur le CD-ROM Software Utilities. Peer to Peer Printing Tool Paramètres d’impression pair à pair sous Windows 98 et Windows Me. L’impression pair à pair consiste à imprimer directement sur un périphérique réseau sans passer par un serveur. Pour plus de détails, consultez le Peer to Peer Printing Tool Users Guide sur le CD-ROM Software Utilities. Utilitaires Utilisation/Avantages Configuration Système requise 9 Configuration Système requise 􀂄Un PC –Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé) –Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé) –Intel Core Duo (iMac ou MacBook Pro) ou ultérieur 􀂄Système d’exploitation –Microsoft Windows Server 2003, Windows Server 2003 Edition x64, Windows XP Edition Familial/Professionnel (Service Pack 1 ou supérieur ; Service Pack 2 ou supérieur recommandé), Windows XP Professionnel Edition x64, Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur), Windows NT 4.0 (Service Pack 6), Windows Me, Windows 98SE –Le pilote 64 bits supporte les systèmes d’exploitation x64 fonctionnant sur plates-formes AMD64 ou Intel Pentium 4 avec EMT64T –Mac OS X (10.2 ou supérieur ; nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent), Mac OS X Server (10.2 ou supérieur) –Mac OS 9 (9.1 ou supérieur), Mac OS X (10.2 ou supérieur) mode Classic –Red Hat Linux 9.0 , SuSE Linux 8.2 􀂄Espace requis sur le disque dur –Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante –Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images 􀂄RAM 128 Mo ou plus 􀂄Lecteur de CD-ROM/DVD 􀂄Interface E/S –Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T –Port compatible USB Révision 2.0 (Haute vitesse) –Port parallèle (IEEE 1284) 􀀕􀀢Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. 10 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote. Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0 (PostScript et PCL6) 1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit : –(Windows Server 2003/XP) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Propriétés. –(Windows 2000/NT 4.0) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Propriétés. 2Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon reportez-vous à l’étape 9. 3Sélectionnez l’onglet Configurer. 4Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8. 5Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées. 􀀕􀀢L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé. 6Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres. 􀀕􀀢Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. 7Cliquez sur Appliquer. Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 11 􀀕􀀢Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante. 􀀕􀀢Sous Windows NT 4.0, à l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS dans le répertoire Imprimantes, puis sur Valeurs de document par défaut, et passez à l’étape 10. 8Sélectionnez l’onglet Général. 9Cliquez sur Options d’impression. La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche. 10Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 11Cliquez sur Appliquer. 12Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression. 13Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés. Windows Me/98SE (PCL6) 1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit : –Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 et sélectionnez Propriétés. 2Sélectionnez l’onglet Configurer. 3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 7. 4Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées. 􀀕􀀢L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé. 5Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres. 􀀕􀀢Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. 6Cliquez sur Appliquer. 7Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 12 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 8Cliquez sur Appliquer. 9Cliquez sur OK. Windows Me/98SE (PPD) 1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit : –Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PPD et sélectionnez Propriétés. 2Sélectionnez l’onglet Options matérielles. 3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 6. 4Dans la liste Options disponibles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Modifier paramètre pour : . 􀀕􀀢Si VMOption est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. 5Cliquez sur Appliquer. 6Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 7Cliquez sur Appliquer. 8Cliquez sur OK. Désinstallation du pilote d’imprimante 13 Désinstallation du pilote d’imprimante Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 si nécessaire. 1Fermez toutes les applications. 2Ouvrez le répertoire Imprimantes. –(Windows Server 2003/XP) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs pour ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. –(Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, et Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. 3A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS ou KONICA MINOLTA mc7450 PPD et sélectionnez Supprimer. 4Cliquez sur Oui pour vérifier la suppression du pilote. 􀀕􀀢Sous Windows NT 4.0/Me/98SE, passez à l’étape 8. 5(Windows Server2003/XP/2000) Dans le menu, sélectionnez Fichier / propriétés du serveur. 6(Windows Server2003/XP/2000) Accédez à l’onglet Pilote tab et sélectionnez le pilote KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS, puis cliquez sur Supprimer. 7(Windows Server2003/XP/2000) Cliquez sur Oui pour vérifier la suppression du pilote. 8Redémarrez votre ordinateur. 9Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 sera alors désinstallé de votre ordinateur. 14 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante Affichage des paramètres du pilote d’imprimante Windows Server 2003/XP 1Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. 2A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Options d’impression. Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE 1Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2Affichez les paramètres du pilote d’imprimante : 􀂄Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Options d’impression. 􀂄Windows NT 4.0—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PS et sélectionnez Valeurs de document par défaut. 􀂄Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc7450 PPD et sélectionnez Propriétés. Utilisation des pilotes Postscript et PCL 15 Utilisation des pilotes Postscript et PCL 􀀕􀀢Quand vous utilisez le pilote d’imprimante KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 sous Windows Me/98SE, un onglet vous permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue. Pour plus de détails sur l’utilisation du pilote KONICA MINOLTA mc7450 PPD sous Windows Me/98SE, reportez-vous à la section “Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE”, page 20. Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. 􀀕􀀢Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Aide Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne. Easy Set Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour ce faire, saisissez un nom et cliquez sur Enregistrer. Renseignez les champs suivants et cliquez sur OK. 􀂄Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer. 􀂄Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à enregister. 16 Utilisation des pilotes Postscript et PCL 􀂄Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur. Mise en page Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique. 􀀕􀀢Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé, Filigrane, Qualité et Version. Aperçu Imprimante Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique. 􀀕􀀢Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version. Afficher Filigrane Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane. 􀀕􀀢Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Filigrane est sélectionné. Afficher Qualité Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité. 􀀕􀀢Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné. Défaut Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut. 􀀕􀀢Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version. Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Spécifier le mode de sortie PostScript 􀂄Spécifier si les messages d’erreurs d’un travail d’impresion doivent ou non être imprimés Utilisation des pilotes Postscript et PCL 17 􀂄Imprimer une image en miroir 􀂄Spécifier si l’application peut ou pas générer directement des données PostScript Onglets Para mètres de base Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Spécifier l’orientation du support d’impression 􀂄Spécifier le format du document original 􀂄Sélectionner le format papier en sortie 􀂄Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents 􀂄Spécifier la source d’alimentation papier 􀂄Spécifier le type de support d’impression 􀂄Spécifier le nombre de copies 􀂄Activer/désactiver l’assemblage des travaux 􀂄Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression ultérieure (Stockage de travaux) 􀂄Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un mot de passe 􀂄Imprimer une seule copie pour vérification 􀂄Envoyer une notification par email lorsque l’impression est terminée 􀂄Spécifier des informations utilisateur telles que adresses d’email et mots de passe 􀂄Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto Onglet Mise en page Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up) 􀂄Définir une impression de livrets 􀂄Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée 􀂄Définir une impression recto-verso 􀂄Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote d’imprimante PCL seul) 􀂄Ajuster les marges de reliure (pilote d’imprimante PCL seul) 􀂄Régler la position d’impression (pilote d’imprimante PCL seul) 18 Utilisation des pilotes Postscript et PCL Onglet Couverture Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires 􀂄Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière et les intercalaires Onglet Calque 􀀕􀀢Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression. De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres. Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Sélectionner le calque à utiliser 􀂄Ajouter ou supprimer des fichiers de calque 􀂄Exécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’imprimante PostScript seul) 􀀕􀀢L’application Download Manager doit être préalablement installée. 􀂄Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul) 􀂄Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’imprimante PCL seul) 􀂄Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul) 􀂄Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages paires et les Pages impaires 􀂄Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à imprimer (pilote d’imprimante PCL seul) Onglet Filigrane Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Sélectionner le filigrane à utiliser 􀂄Créer, modifier ou supprimer des filigranes 􀂄Alléger la densité d’un filigrane 􀂄Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document 􀂄Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages d’un document Utilisation des pilotes Postscript et PCL 19 Onglet Qualité Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris 􀂄Régler l’obscurité d’une image (Luminosité) 􀂄Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide) 􀂄Définir la résolution d’impression 􀂄Effectuer la séparation couleur 􀂄Spécifier le format des polices à télécharger 􀂄Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante 􀂄Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement) 􀂄Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement) Onglet Version Cet onglet affiche des informations sur le pilote d’imprimante. Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées. 􀂄Combinaisons serveur/client : Serveur : Windows Server 2003/XP/2000 Client : Windows NT 4.0 􀂄Fonctions avec limitations : Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière, Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane *Sortie NOM DU TRAVAIL, NOM D’UTILISATEUR, et NOM DE L’HÔTE de PJL Si vous utilisez ces combinaisons de systèmes d’exploitation, installez le pilote d’imprimante sur le client en connexion locale, et spécifiez l’imprimante partagée installée sur le serveur en tant que connexion. 20 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE 􀀕􀀢Un onglet permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue. Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. 􀀕􀀢Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Restaurer les valeurs par défaut Cliquez sur ce bouton pour restaurer les paramètres définis à leurs valeurs par défaut. Onglet Papier Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Spécifier le format du document original 􀂄Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up) 􀂄Définir l’orientation du support 􀂄Faire tourner l’image à 180 degrés 􀂄Spécifier la source d’alimentation papier 􀂄Préciser le nombre de copies Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE 21 􀂄Spécifier le format paier voulu quand une page personnalisée est sélectionnée 􀂄Spécifier les marges du haut, du bas, de gauche et de droite 􀂄Définir une impression recto-verso 􀂄Spécifier le type de support d’impression 􀂄Afficher des informations sur le pilote d’imprimante Onglet Graphiques Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Spécifier la résolution de l’imprimé 􀂄Définir les paramètres couleur de l’imprimante 􀂄Sélectionner l’option demi-ton 􀂄Permuter entre impression couleur et monochrome 􀂄Imprimer une image miroir 􀂄Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) 24 Utilisation de l’écran d’état Utilisation de l’écran d’état Introduction L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante. L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Software Utilities. Pour des détails concernant l’installation, consultez le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Environnement d’exploitation L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 connectés à l’imprimante via le port Ethernet. Si vous utilisez Windows NT 4.0, installez Windows Media Player (version 6.4 ou ultérieure). Ouverture de l’écran d’état Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit : 􀂄Windows Server 2003/XP—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches. 􀂄Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches. Utilisation de l’écran d’état Onglet Etat 􀂄Sélectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des messages de l’imprimante sélectionnée. 􀂄Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue. 􀂄Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 25 􀂄Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées. 􀂄Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner. 􀂄Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur. Onglet Consommables Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner. 􀂄Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées. 􀂄Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état. 􀀕􀀢Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour obtenir des informations détaillées. 􀀕􀀢Le pourcentage de consommables restant qui s’affiche via l’écran d’état peut ne pas refléter exactement les quantités existantes et ne doit être utilisé qu’à titre indicatif. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou à l’orange ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté. Reprise après alerte de l’écran d’état Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu. Fermeture de l’écran d’état Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du bouton droit de la souris, puis sur Quitter. Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante 28 Présentation du panneau de commande Présentation du panneau de commande Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement. Voyants et touches du panneau de commande N° Voyant Eteint Allumé 1 L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données. L’imprimante est prête à recevoir des données. 2 Pas de problème. L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état). 14563872MESSAGEWINDOW E CRAN DE MESSAGES Présentation du panneau de commande 29 N° Touche Fonction 3 􀂄 Annule un menu ou un un choix affiché 􀂄Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux d’impression ou le traitement en cours : 1.Appuyez sur la touche Cancel. 2.Appuyez sur la touche fléchée Droite ou Gauche pour sélectionner CETTE TÂCHE ou TOUTE TÂCHE. 3.Appuyez sur la touche Select. Le ou les travaux en cours sont annulés. 4 􀂄Pour entrer dans l’arborescence des menus 􀂄Pour descendre dans l’arborescence 􀂄Pour appliquer le paramètre affiché 􀂄apparaît sur l’écran des messages 5 􀂄Pour monter dans l’arborescence des menus 􀂄Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran d’aide 􀂄Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles 􀂄, apparaît sur l’écran des messages 6 􀂄Pour se déplacer vers la droite 􀂄Pour afficher l’écran d’aide suivant 􀂄 apparaît sur l’écran des messages 7 􀂄Pour descendre dans l’arborescence des menus 􀂄Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur 􀂄Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles 􀂄, apparaît sur l’écran des messages 30 Présentation du panneau de commande Ecran des messages Cet écran affiche l’état courant de l’imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir. Ecrans d’aide Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche fléchée Bas après une erreur, telle qu’un bourrage, pour vous permettre de corriger cette erreur. 8 􀂄Pour se déplacer vers la gauche 􀂄Pour afficher l’écran d’aide précédent 􀂄 apparaît sur l’écran des message N° Description 1 Affichage de l’état courant de l’imprimante. 􀂄Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur s’affichent. 􀂄En cas d’avertissement, le symbole s’affiche. 􀂄Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le symbole s’affiche sur le côté droit de la fenêtre. 2 􀂄Affichage des messages d’erreur. 􀂄Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur ainsi que la progression du travail s’affichent. 􀂄Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent. 3 Affichage d’informations sur les touches. 4 Affichage de la quantité approximative de toner restante. N° Touche Fonction YMCKMENU 1324PRÊTpour entrer Présentation du menu de configuration 31 Présentation du menu de configuration L’arborescence des menus qui comportent des paramètres pouvant être définis sur le panneau de commande de la magicolor 7450, se présente comme indiqué ci-après. Menu Principal 􀀕􀀢* Cette option ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé. 􀀕􀀢** Cette option ne s’affiche que si l’option ACTIVE est sélectionnée dans le MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT. MENU IMPRIMERMENU PAPIERAPP-PHOTO DIRECT**MENU INTERFACEMENU DEFAUT SYS.MENU VERIF/ IMPR*MENU QUALITEPRÊTMENU MAINTENANCEMENU SERVICE 32 Présentation du menu de configuration MENU VERIFIER/IMPRIMER 􀀕􀀢Cette option de menu s’affiche seulement si un disque dur optionnel est installé. Cette option de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante. 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. Impression/suppression d’un travail stocké 1Pour sélectionner un travail, procédez comme suit : Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : MENU VERIF/IMPR “Nom d’utilisateur” Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît. MENU VERIF/IMPR“Nom d’utilisateur”“Nom du travail”IMPRIMER SUPPRIMER“Nom du travail” COPIES 1“Nom du travail” OUI NON Présentation du menu de configuration 33 2Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche Menu/Select. 􀀕􀀢Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3. Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5. 3Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour préciser le nombre de copies à imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1) 4Appuyez sur la touche Menu/Select. L’impression démarre. 5Sélectionnez OUI ou NON. 6Appuyez sur la touche Menu/Select. Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé. Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER réapparaît. Saisie du mot de passe Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante, procédez comme indiqué ci-après : , Le nom d’utilisateur désiré “Nom du travail” , Le nom du travail voulu IMPRIMER SUPPRIMER Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de passe”, page 33. Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : 34 Présentation du menu de configuration 1Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer premier chiffre du mot de passe. 2Appuyez sur la touche fléchée Droite pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant. 3Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou diminuer deuxième chiffre du mot de passe. 4Procédez de la même manière avec les chiffres suivants. 5Appuyez sur la touche Menu/Select dès que votre mot de passe complet et affiché. L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît. 􀀕􀀢Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à nouveau. Présentation du menu de configuration 35 MENU IMPRIMER Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration. 􀀕􀀢* Cette option ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé. 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. PAGE DE CONFIG. Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de configuration. PAGE DEMO Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de démonstration. PAGE STATISTIQUES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime une page de statistiques telles que le nombre de pages imprimées. POSTSCRIPTPCLCARTE MENUSVOIR REPERTOIRES*PAGE DE CONFIG.VOIR POLICESPAGE DEMO PAGE STATISTIQUESMENU IMPRIMER 36 Présentation du menu de configuration 􀀕􀀢Les informations qui figurent sur la page de statistiques concernant l’état d’utilisation des consommables et les taux de couverture peuvent ne pas reléter exactement la réalité et ne doivent être utilisées qu’à titre indicatif. VOIR POLICES POST SCRIPT Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PostScript. PCL Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PCL. CARTE MENUS Options IMPRIMER/ANNULER Imprime l’arborescence des menus. VOIR REPERTOIRES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des répertoires sur le disque dur. Présentation du menu de configuration 37 MENU PAPIER Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.TYPE DE PAPIERBAC PAR DEFAUTBAC 1FORMAT PAPIERPERSONNALISE****BAC 2TYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERSOURCE PAPIERASSEMBLER**RECTO-VERSO*COPIESMENU PAPIERPERSONNALISE*****DEFINITION FORMATCHAINAGE BACSBAC 4***TYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERTYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERFORMAT PAPIERTYPE DE PAPIERBAC LOGIQUE 0 à 9BAC 3***BAC 5***MODE CONFIG. BACSCONFIG. BACS 38 Présentation du menu de configuration 􀀕􀀢* Cette option ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel est installé. ** Cette option ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé. *** Ces options ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. ****Cette option s’affiche uniquement quand vous sélectionnez PERSONNALISE dans le menu BAC 1/FORMAT PAPIER. *****Cette option s’affiche uniquement quand vous sélectionnez PERSONNALISE dans le menu BAC 2/FORMAT PAPIER. 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER BAC PAR DEFAUT Options BAC 1/BAC 2/ BAC 3/BAC 4/BAC 5 Pour spécifier le bac papier normalement utilisé. 􀀕􀀢BAC 3/4/5 apparaissent seulement si les chargeurs papier inférieurs optionnels sont installés. BAC 1 FORMAT PAPIER Options TOUT/LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/EXECUTIVE/A3WIDE/A3/A4/A4-R/A5/A6/B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/12x18/11x14/4x6/D8K/KAI 8/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1. 􀀕􀀢La lettre “-R” après le nom du format indique que le support se charge verticalement. Présentation du menu de configuration 39 􀀕􀀢L’option “TOUT” permet d’indiquer que le format chargé est identique à celui spécifié dans le pilote ; les pages s’impriment alors sans que vous ayez à sélectionner le format papier. Veillez donc à charger le format défini dans le pilote. Cf. “ER FORMAT” en page 193. 􀀕􀀢Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. PERSONNALISE Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 1. L’option SYSTEME-PAPIER-UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR 􀂄MILLIMETRES : 90 à 311 mm (Défaut : 210.) 􀂄POUCES : 3,55 à 12,25 in. (Défaut : 8,50.) 􀂄Valeurs disponibles pour la LONGUEUR 􀂄MILLIMETRES : 140 à 1200 mm (Défaut : 297.) 􀂄POUCES : 5,50 à 47,24 (Défaut : 11?00.) 􀀕􀀢Cette option de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. 40 Présentation du menu de configuration TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/EPAIS 3/ETIQUETTES/TRANSPARENT/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1. 􀀕􀀢L’option “TOUT” permet d’indiquer que le format chargé est identique à celui spécifié dans le pilote ; les pages s’impriment alors sans que vous ayez à sélectionner le format papier. Veillez donc à charger le format défini dans le pilote. Cf. “ER FORMAT” en page 193. BAC 2 FORMAT PAPIER Options TOUT/LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/EXECUTIVE/A3WIDE/A3/A4/A4-R/A5/A6/B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/12x18/11x14/4x6/D8K/KAI 8/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 2. 􀀕􀀢Ce choix n’apparaît que si SEL. UTILISATEUR est sélectionné pour DEFINITON FORMAT. Autrement, le format défini pour le BAC2 est automatiquement détecté. 􀀕􀀢Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. Présentation du menu de configuration 41 PERSON-NALISE Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 2. L’option SYSTEME-PAPIER-UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR 􀂄MILLIMETRES : 90 à 311 mm (Défaut : 210.) 􀂄POUCES : 3,55 à 12,25 in. (Défaut : 8,50.) 􀂄Valeurs disponibles pour la LONGUEUR 􀂄MILLIMETRES : 140 à 457 mm (Défaut : 297.) 􀂄POUCES : 5.50 à 18.00 (Défaut : 11.00.) 􀀕􀀢Cette option de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/EPAIS 3/ETIQUETTES/TRANSPARENT/TRANSPARENT 2/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2. DEFINI-TION FORMAT Options AUTO/SEL. UTILISATEUR AUTO : le format papier est automatiquement détecté. Pour connaître les formats pouvant ainsi être détectés, voir “PARAM DE DETECTION”, page 71. SEL. UTILISATEUR : le format sélectionné par l’utilisateur est défini. 42 Présentation du menu de configuration BAC 3 BAC 4 BAC 5 FORMAT PAPIER Affiche le format du support chargé dans les Bacs 3/4/5. Pour les formats pouvant être automatiquement détectés, voir “PARAM DE DETECTION”, page 71. Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/RECYCLE Pour sélectionner le type du support chargé dans les Bacs 3/4/5. CHAINAGE BACS Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : lorsque le support vient à manquer en cours d’impression dans le bac spécifié, un bac chargé avec le même format est automatiquement sélectionné afin que l’impression se poursuive. DESACTIVE : lorsque le support vient à manquer dans le bac spécifié, l’impression s’arrête. CONFIG. BACS MODE CONFIG. BACS Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : pour sélectionner un bac logique 0 à 9 et utiliser le bac correspondant de l’imprimante. DESACTIVE : aucun bac logique ne peut être sélectionné. Ce paramètre s’utilise pour associer une option définie dans un pilote d’imprimante tiers aux bacs disponibles sur cette imprimante. BAC LOGIQUE 0 à 9 Options BAC PHYSIQUE 1 à 5 Pour spécifier le bac physique à associer à chaque bac logique. 􀀕􀀢Par défaut, le BAC PHYSIQUE 2 est sélectionné pour le BAC LOGIQUE 0 , er le BAC PHY- SIQUE 1 pour les autres bacs. 􀀕􀀢BAC PHYSIQUE 3/4/5 n’apparaît que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. Présentation du menu de configuration 43 RECTO-VERSO Options DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord long. BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord court. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu. COPIES Options 1 à 9999 Pour spécifier le nombre de copies à imprimer. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu. COLLATE Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : toutes les pages du document s’impriment avant la production de la copie suivante. DESACTIVE : toutes les copies du document ne s’impriment pas séparément. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu. 44 Présentation du menu de configuration MENU QUALITE Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression.RENDU IMAGEMODE COULEURLUMIOSITEPARAMETRE PCLSOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBDEMI-TONMENU QUALITECONTRASTERENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBDEMI-TONRENDU GRAPHIQUEPARAMETRE PSRENDU IMAGESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.DEMI-TON Présentation du menu de configuration 45 RENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.DEMI-TONRENDU GRAPHIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.DEMI-TONPROFIL SIMULESSAI SIMULATIONGRIS CMNJNSIMULATIONETALONNAGE TONCYCLE AIDCETALONNAGESEPARATION COUL.DENSITE CMJN 46 Présentation du menu de configuration 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. MODE COULEUR Options COULEUR/NIVEAUX GRIS COULEUR : les pages s’impriment en couleur. NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc. LUMINOSITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Pour régler la luminosité de l’image imprimée. PARAMETRE PCL CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Pour régler le contraste de l’image imprimée. RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’images RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour spécifier la caractéristique de conversion de données d’images RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus éclatant. Présentation du menu de configuration 47 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’images RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. DEMI- TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour définir le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision. DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails. LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances. 48 Présentation du menu de configuration RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour spécifier l’espace couleur de données de texte RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour spécifier la caractéristique de conversion de données de RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant. GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données de text RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. Présentation du menu de configuration 49 DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour définir le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision. DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails. LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances. RENDU GRAPHIQUE Options TEL IMAGE/TEL TEXTE Pour spécifier le paramètre couleur de graphiques. TEL IMAGE applique le même paramètre couleur que celui défini pour les images. TEL TEXTE applique le même paramètre couleur que celui défini pour le texte. 50 Présentation du menu de configuration PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’images RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/ COULEUR ABSOLUE Pour spécifier la caractéristique de conversion de données d’images RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. Présentation du menu de configuration 51 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’images RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTINAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. 52 Présentation du menu de configuration DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour définir le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision. DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails. LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances. RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données de texte RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 53 RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour spécifier la caractéristique de conversion de données de RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données de text RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. 54 Présentation du menu de configuration PROFIL DESTINAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour définir le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduit les demi-tons avec une très haute précision. DETAIL : reproduit les demi-tons en faisant ressortir tous les détails. LISSAGE : reproduit les demi-tons avec homogénéisation des nuances. Présentation du menu de configuration 55 RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données de texte RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour spécifier la caractéristique de conversion de données de RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus éclatant. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. 56 Présentation du menu de configuration GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’images RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTINAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. Options TEL IMAGE/TEL TEXTE Pour spécifier le paramètre couleur de graphiques. TEL IMAGE applique le même paramètre couleur que celui défini pour les images. TEL TEXTE applique le même paramètre couleur que celui défini pour le texte. Présentation du menu de configuration 57 SIMULATION PROFIL SIMUL Options AUCUN/SWOP/Euroscale/CommercialPress/TOYO/DIC Pour spécifier le profil de simulation. Si AUCUN est sélectionné, aucun profil de simulation n’est spécifié. Tous les profils de simulation téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. ESSAI SIMULA- TION Options COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir la caractéristique du profil de simulation. COULEUR RELATIVE : le profil de simulation fonctionne en couleur relative. COULEUR ABSOLUE : le profil de simulation fonctionne en couleur absolue. 58 Présentation du menu de configuration GRIS CMJN Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. ETALONAGE ETALONNAGE TON Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE applique les réglages d’image. DESACTIVE : les réglages d’image ne sont pas appliqués. CYCLE AIDC Options EXECUTER/ANNULER EXECUTER applique aussitôt les réglages d’image. ANNULER : les réglages d’image ne sont pas appliqués. Présentation du menu de configuration 59 DENSITE CMJN CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR CLAIR Options -3/-2/-1/0/1/2/3 La densité des tons clairs d’une image peut être réglée. MOYEN Options -3/-2/-1/0/1/2/3 La densité des tons intermédiaires d’une image peut être réglée. OBSCUR Options -3/-2/-1/0/1/2/3 La densité des tons foncés d’une image peut être réglée. SEPARATION COULEUR Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : pour effectuer la séparation couleur. Le contenu d’une page couleur est séparé en différentes pages pour les couleurs jaune, magenta, cyan et noir, et chacune d’elles s’impriment en dégradés de noir. L’ordre d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir. DESACTIVE : la séparation couleur n’est pas effectuée par page. Elle s’effectue normalement. MENU APPAREIL PHOTO DIRECT Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée dans le MENU INTERFACE /APP-PHOTO DIRECT. Ce menu vous permet de définir les paramètres de la fonction d’impression “appareil photo direct”. 􀀕􀀢Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique annule et remplace le paramètre correspondant défini dans ce menu. Pour plus de détails sur l’impression directe à partir d’un appareil photo numérique, reportez-vous à la sectio “Appareil photo direct”, page 84. SOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBLUMINOSITECONTRASTEDEMI-TONSOURCE PAPIERMISE EN PAGEAPP-PHOTO DIRECTMARGE PAPIERQUALITE IMAGE Présentation du menu de configuration 61 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER Options BAC1/BAC2/BAC3/BAC4/BAC5 Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir de l’appareil photo. 􀀕􀀢Les options BAC 3, 4, 5 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. MISE EN PAGE Options 1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de support. Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule image imprimée par feuille. MARGE PAPIER Options STANDARD/MINIMUM Pour définir la taille des marges sur le support (zone non imprimée). STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard. MINIMUM : réduction des marges sur le support. QUALITE IMAGE LUMINO- SITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Vous pouvez régler la luminosité de l’image. CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Vous pouvez régler le contraste de l’image. SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour spécifier l’espace couleur des données d’image RVB. COULEUR PERIPH. : vous permet d’utiliser le profil couleur propre à cette imprimante. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE : l’image est produite avec des couleurs vives. PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec des tons plus lumineux. 62 Présentation du menu de configuration GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec les couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont reproduits en utilisant le toner Noir seulement. NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le toner Noir seulement. DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour spécifier le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduction de haute précision. DETAIL : reproduction avec un maximum de détails. LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé. Présentation du menu de configuration 63 MENU INTERFACE Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface. 􀀕􀀢Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET, redémarrez l’imprimante.MASQUE SS-RESEAUPORTAIL PAR DEF.ACTIVERACTIVERTCP/IPACTIVERNETWAREAPPLETALKVITESSE RECT-VERSDELAI FIN TACHEETHERNETMENU INTERFACEAPP-PHOTO DIRECTDHCP/BOOTPADRESSE IPTELNET 64 Présentation du menu de configuration 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. DELAI FIN TACHE Options 5 secondes-15 secondes-300 secondes Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression. ETHERNET TCP/IP ACTIVER Options OUI/NON OUI active le protocole TCP/IP. NON désactive le protocole TCP/IP. ADRESSE IP Options 000.000.000.000 Pour définir l’adresse IP de cette imprimante sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. Si vous définissez l’adresse IP manuellement, le DHCP/BOOTP est automatiquement DESACTIVE. MASQUE SS- RESEAU Options 255.255.000.000 Pour spécifier le masque de sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. PORTAIL PAR DEF. Options 000.000.000.000 Pour spécifier l’adresse du routeur éventuel su le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. DHCP/BOOTP Options ACTIVER/DESACTIVER Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. ACTIVER : l’adresse IP est automatiquement acquise. DESACTIVER : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise. Présentation du menu de configuration 65 TELNET Options ACTIVER/DESACTIVER Pour activer/désactiver les transmissions Telnet. ACTIVER :Les transmissions Telnet sont activées. DESACTIVER : Les transmissions Telnet sont désactivées. NETWARE ACTIVER Options OUI/NON OUI active NetWare. NON désactive NetWare. APPLE TALK ACTIVER Options OUI/NON OUI active AppleTalk. NON désactive AppleTalk. VITESSE/RECT-VERS Options AUTO/10BASE TOTAL/10BASE DEMI/100BASE TOTAL/100BASE DEMI/1000BASE TOTAL Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle. APP- PHOTO DIRECT Options ACTIVER/DESACTIVER Pour activer/désactiver l’impression directe via appareil photo. ACTIVER : L’impression directe via appareil photo est activée. DESACTIVER : L’impression directe via appareil photo est désactivée. 66 Présentation du menu de configuration MENU DEFAUT SYSTEME Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie.LANGUEEMULATIONEMUL. PAR DEFAUTPOSTSCRIPTDELAI ATTENTEPAGE ERREUR PSPROTOCOLE PSPCLFORMATAGE CR/LFLIGNES PAR PAGESOURCE POLICESNUMERO POLICEESPACEMENT (EN POINTS)JEU SYMBOLESPAPIERPAPIER PAR DEFAUTPARAM DE DETECTIONUNITE MESUREMENU DEFAUT SYS.FORMAT PAPIERPERSONNALISETYPE DE PAPIEROPTIONS D’INIT.IMPRIMER PGE INITAUTO CONTINUERTPS STOCK TRAV* Présentation du menu de configuration 67 LUMINOSITE LCDSECURITECHANGER MT-PASSEVERROU PANNEAUHORLOGEDATE (xx.xx.xx)HEUREFORMAT HDD*UTILISATEUR SEULTOUTDEFAUTS INITIAUXRESEAU INITIALIMPRIM. INITIALERESTAURER TOUTACTIVER ALERTESPLUS DE PAPIERBAC1VIE U-IMAGERIEBAC2BAC3****BAC4****TPS ECO ENERGIE**DELAI MENUSEPARGNE ENERGIEFORMAT CARTE***BAC5****TONER BASU-IMAGERIE BAS 68 Présentation du menu de configuration 􀀕􀀢* Disponibles uniquement si un disque dur optionnel est installé. ** Disponible uniquement quand vous sélectionnez une option autre que DESACTIVE dans le menu EPARGNE ENERGIE. ***Disponible uniquement si une carte CompactFlash optionnelle est installée. ****Disponibles uniquement si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LANGUE Options ENGLISH/FRENCH/GERMAN/SPANISH/ITALIAN/PORTUGUESE/CZECH/JAPANESE/KOREAN/SIMPLIFIED CHINESE/TRADITIONAL CHINESE/DUTCH Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur l’écran du panneau de commande. Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent dans la langue correspondante, par exemple, la sélection FRANCAIS pour FRENCH. EMULATION EMUL. PAR DEFAUT Options AUTO/POSTSCRIPT/PCL Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante. AUTO : l’imprimante sélectionne automatiquement le langage d’émulation à partir du flux de données. POSTSCRIPT DELAI ATTENTE Options 0 à 300 Pour déterminer le délai au bout duquel une erreur doit être décelée comme erreur PostScript. 0 : aucun délai n’est spécifié. PAGE ERREURS PS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si une page d’erreur doit ou non être imprimée à la suite d’une erreur Postscript. PROTOCOLE PS Options AUTO/NORMAL/BINAIRE Pour spécifier le protocole de transmission de données avec un flux de données PostScript. AUTO : l’imprimante sélectionne automatiquement un protocole applicable protocol à partir du flux de données. Présentation du menu de configuration 69 PCL FORMA- TAGE CR/LF Options CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR Pour choisir la définition des codes CR/LF dans le langage PCL. LIGNES PAR PAGE Options 5-60-128 Pour spécifier le nombre de lignes page dans le langage PCL. SOURCE POLICE NUMERO POLICE Options 0 à 102 Pour spécifier la police par défaut dans le langage PCL. Les numéros de police qui s’affichent correspondent à la liste des polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, cf. le “MENU IMPRIMER”, page 35. ESPACE-MENT (TAILLE POINT) Options 0.44-10.00- 99.99 (4.00-12.00- 999.75) Pour spécifier la taille de la police dans le langage PCL. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police bitmap, ESPACEMENT s’affiche. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police de contour, TAILLE POINT s’affiche. JEU SYMBO- LES Pour spécifier le jeu de symboles utilisé avec le langage PCL. L’option sélectionnée par défaut est PC8. 70 Présentation du menu de configuration PAPIER PAPIER PAR DEFAUT FORMAT PAPIER Options LETTER/11x17/LEGAL/EXECUTIVE/A3LARGE/A3/A4/A5/A6/B4(JIS)/B5(JIS)/B6(JIS)/ LETTER OFF./ STATEMENT/FOLIO/ SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/ LEGALOFF./16K/12x18/11x14/4x6/D8K/KAI 8/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier normalement utilisé. 􀀕􀀢Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. PERSON- NALISE Pour spécifier le format papier quand PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. L’option UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR 􀂄MILLIMETRES : 90 à 311 mm (Défaut : 210.) 􀂄POUCES : 3,55 à 12,25 in. (Défaut : 8,50.) Setting range for LENGTH 􀂄MILLIMETRES : 140 à 457 mm (Défaut : 297.) 􀂄POUCES : 5,50 à 18,00 (Défaut : 11.00.) Présentation du menu de configuration 71 TYPE DE PAPIER Options PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/EPAIS 3/ETIQUETTES/TRANSPARENT/TRANSPARENT 2/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé. PARAM DE DETECTION Options TAILLE EN POUCES/TAILLE EN MILLIMETRES Pour spécifier le critère de détection lors de la détection automatique du format papier. TAILLE EN POUCES : pour détecter le format papier sur la base de dimensions en pouces. Bac 2 : LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/EXECUTIVE/STATEMENT/A3LARGE Bacs 3/4/5 : LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/A3/A4/A4-R/B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/STATEMENT/LEGAL OFF./16K/11x14/D8 KAI TAILLE EN MILLIMETRES : pour détecter le format papier sur la base de dimensions en millimètres. Bac 2 : A3LARGE/A3/A4/A4-R/A5/A6/B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/B6(JIS) Bacs 3/4/5 : LETTER/LETTER-R/11x17/LEGAL/A3/A4/A4-R/A5/B4(JIS)/B5(JIS)/B5(JIS)-R/LEGAL OFF./16K/11x14/D8 KAI UNITE MESURE Options POUCES/MILLIMETRES Pour définir la taille d’un format personnalisé, vous avez le choix entre des millimètres et des pouces. 􀀕􀀢L’unité de mesure par défaut pour l’Amérique du Nord est POUCES, et MILLIMETRES pour tous les autres pays. 72 Présentation du menu de configuration OPTIONS D’INIT. IMPRIMER PGE INIT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour imprimer ou non une page d’initialisation lors de la mise sous tension de l’imprimante. CONTI- NUER AUTO Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si l’impression doit se poursuivre ou pas lorsque le format ou le type de support chargé dans le bac sélectionné est différent du format ou du type de support défini pour le travail d’impression. CONTINUER AUTO : l’impression reprend automatiquement au bout de 10 secondes dans les conditions suivantes. Elle se poursuit alors, même si le format papier diffère du format défini. Il n’y a plus de support chargé : PLUS DE PAPIER (Cf. page 185)/BAC X VIDE (Cf. page 192) Le format/type de support chargé est différent : ERREUR PAPIER (Cf. page 190)/ER. PAP. BAC X (Cf. page 193) STOCK TRAV. DELAI Options DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/ 1 semaine Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le disque dur doivent être supprimés. DESACTIVE : les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai défini. EPARGNE ENERGIE Options SOMMEIL PROFOND/SOMMEIL LEGER/DESACTIVE SOMMEIL PROFOND : avec cette option activée, lorsque l’imprimante est entrée en mode Epargne d’énergie, il n’y a rien d’autre à faire que de désactiver ce mode. Toutefois, si elle reçoit des données à imprimer ou si vous appuyez sur une touche du panneau de commande, elle le quitte automatiquement et recommence à fonctionner. SOMMEIL LEGER : avec cette option activée, vous pouvez continuer à utiliser le menu de configuration, même après que l’imprimante soit entrée en mode Epargne d’énergie. En outre, si l’imprimante reçoit des données à imprimer, elle recommence aussitôt à fonctionner. DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. Présentation du menu de configuration 73 TPS ECO ENERGIE Options 15 minutes/30 minutes/1 heure/ 3 heures Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne d’énergie. Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour EPARGNE ENERGIE. DELAI MENUS Options DESACTIVE/1 minute/2 minutes Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si DESACTIVE est sélectionné, aucun délai n’est appliqué. LUMINOSITE LCD Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la luminosité de l’écran des messages. Degré d’obscurité maxi. = -3 ; degré de clarté maxi. = +3. SECURITE CHANGER MT-PASSE Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du panneau de commande. Quand le mot de passe est 0000 (par défaut), le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le verrouiller, utilisez un mot de passe autre que 0000. VERROU PANNEAU Options DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de commande. DESACTIVE : panneau de commande déverrouillé. MINIMUM : protège les MENU INTERFACE et MENU DEFAUT SYS. par mot de passe. ACTIVE : protège tous les menus par mot de passe. Pour verrouiller le panneau de commande , utilisez un mot de passe autre que 0000. 74 Présentation du menu de configuration HORLOGE DATE(xx.xx.xx) Pour définir la date de l’horloge interne de l’imprimante. En Amérique, la date est définie dans l’ordre mois, jour, année (MM.JJ.AA). Dans les autres pays, la date est définie dans l’ordre jour, mois, année (JJ.MM.AA). HEURE Pour définir l’heure de l’horloge interne de l’imprimante. FORMAT HDD UTILISA-TEUR SEUL Pour initialiser la zone utilisateur du disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. TOUT Pour initialiser le disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. FORMAT CARTE Pour initialiser la carte. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. DEFAUTS INITIAUX RESEAU INITIAL Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de réseau. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. IMPRIM. INITIALE Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. RESTAU- RER TOUT Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. Présentation du menu de configuration 75 ACTIVER ALERTES PLUS DE PAPIER BAC1 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 1 ne contient plus de papier. BAC2 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 2 ne contient plus de papier. BAC3 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 3 ne contient plus de papier. BAC4 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 4 ne contient plus de papier. BAC5 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le Bac 5 ne contient plus de papier. TONER BAS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand le toner atteint son niveau minimum. U-IMAGERIE BAS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou non s’afficher quand l’unité d’imagerie arrive en fin de vie. VIE U- IMAGE- RIE Options ARRETER/CONTINUER ARRETER : l’impression s’arrête dès que la fin de vie de l’unité d’imagerie a été détectée. CONTINUER : l’impression se poursuit même après que la fin de vie de l’unité d’imagerie ait été détectée. 76 Présentation du menu de configuration MENU MAINTENANCE Ce menu vous permet d’effectuer des opérations de maintenance sur l’imprimante. Pour y accéder, le mot de passe de l’administrateur doit être saisi.ALIGNEMENTREGLAGE HAUTPAPIER STDEPAIS 1/2/3PUISSANCE TRANSFPASSE RECTO SEULMENU MAINTENANCEMENU IMPRIMERJOURNAL INCIDENTSDEMI-TON 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256DEMI-TON 128DEMI-TON 256DEGRADEENVELOPPETRANSPARENTREGLAGE GAUCHEREGLER GCHE BAC 1 à 5REGLAGE GCHE R-VREGLER GCHE BAC 1 à 5PAPIER STDTRANSPARENT 1/2EPAIS 1/2/3ENVELOPPECARTE Présentation du menu de configuration 77 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. MENU IMPRI- MER JOURNAL INCIDENTS Options IMPRIMER/ANNULER Imprime le journal des incidents. DEMI-TON 64 CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer les demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 64 dégradés. DEMI-TON 128 CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer les demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 128 dégradés. DEMI-TON 256 CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer les demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 256 dégradés. DEGRADE Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer le dégradé. AJUST IMG EPAISCYANMAGENTAPASSE RECT-VERSJAUNENOIRPAPIER STDEPAIS 1/2/3ENVELOPPECARTEAJUST BCLE FIXATAJUST IMG NOIR 78 Présentation du menu de configuration ALIGNEMENT REGLAGE HAUT PAPIER STD Options -30-0-30 Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier standard. EPAIS 1 Options -30-0-30 Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier épais 1. EPAIS 2 Options -30-0-30 Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier épais 2. EPAIS 3 Options -30-0-30 Réglage de la marge du haut pour imprimer sur papier épais 3. ENVE- LOPPE Options -30-0-30 Réglage de la marge du haut pour imprimer sur enveloppes. TRANSPARENT Options -30-0-30 Réglage de la marge du haut pour imprimer sur transparents. REGLAGE GAUCHE REGLER GCHE BAC1 Options -30-0-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 1. REGLER GCHE BAC2 Options -30-0-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 2. REGLER GCHE BAC3 Options -30-0-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 3. REGLER GCHE BAC4 Options -30-0-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 4. REGLER GCHE BAC5 Options -30-0-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer à partir du Bac 5. Présentation du menu de configuration 79 REGLAGE GCHE R-V REGLER GCHE BAC1 Options -30-0-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 1. REGLER GCHE BAC2 Options -30-0-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 2. REGLER GCHE BAC3 Options -30-0-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 3. REGLER GCHE BAC4 Options -30-0-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 4. REGLER GCHE BAC5 Options -30-0-30 Réglage de la marge gauche pour imprimer en recto-verso depuis le Bac 5.. PUISSANCE TRANSF PASSE RECTO SEUL PAPIER STD Options -5-0-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier standard. TRANSPARENT Options -5-0-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur transparents. TRANS- PARENT2 Options -5-0-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur transparents 2. EPAIS 1 Options -5-0-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier épais 1. 80 Présentation du menu de configuration EPAIS 2 Options -5-0-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier épais 2. EPAIS 3 Options -5-0-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur papier épais 3. CARTE Options -5-0-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur cartes. ENVE- LOPPE Options -5-0-5 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto seul sur enveloppes. PASSE RECT- VERS PAPIER STD Options -30-0-30 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur papier standard. EPAIS 1 Options -30-0-30 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur papier épais 1. EPAIS 2 Options -30-0-30 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur papier épais 2. Présentation du menu de configuration 81 EPAIS 3 Options -30-0-30 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur papier épais 3. CARTE Options -30-0-30 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso sur cartes. ENVE- LOPPE Options -30-0-30 Réglage du courant de transfert d’image secondaire pour imprimer en recto-verso manuel sur enveloppes. AJUST IMG EPAIS CYAN Options -5-0-5 Réglage du cyan dans l’image pour imprimer sur papier épais. MAGENTA Options -5-0-5 Réglage du magenta dans l’image pour imprimer sur papier épais. JAUNE Options -5-0-5 Réglage du jaune dans l’image pour imprimer sur papier épais. NOIR Options -5-0-5 Réglage du noir dans l’image pour imprimer sur papier épais. AJUST IMG NOIR Options -2-0-2 Réglage du noir dans l’image pour imprimer en niveaux de gris. AJUST BCLE FIXAT Options -2-0-2 Réglage du temps de transfert du support vers l’unité de fixation afin que les enveloppes ne se froissent pas durant leur impression. 82 Présentation du menu de configuration MENU SERVICE Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l’imprimante et d’effectuer des opérations d’entretien. L’opérateur n’a pas à y accéder. Appareil photo direct 84 Appareil photo direct Appareil photo direct Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté à l’imprimante via le port USB, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante. 􀀕􀀢Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son manuel d’utilisation. 􀀕􀀢La fonction Appareil photo direct ne supporte pas les options : - Impression d’image AUTOPRINT DPOF - Impression détourée - Impression pleine page - Qualité d’impression (paramétrage imprimante) - Type de papier (paramétrage imprimante) - Reprise après déconnexion du câble DPOF Impression directe depuis un appareil photo numérique 1Dans le menu App-photo Direct de l’imprimante, définissez les options : Source Papier, Mise en page, Marge Papier et Qualité Image. 􀀕􀀢L’option Type de support utilisée correspond au paramètre par défaut défini pour l’imprimante. Cette option ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil. 􀀕􀀢Hormis le type de support, si toutes ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires. Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante, voir la section “MENU APPAREIL PHOTO DIRECT”, page 60. 2Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port Appareil photo direct. 􀀕􀀢Aucun câble USB n’est fourni avec l’imprimante. Si votre appareil photo n’en comporte pas non plus, vous devez l’acheter séparément. Appareil photo direct 85 3A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies. 4Lancez l’impression depuis votre appareil photo. Utilisation des supports 88 Spécifications des supports Spécifications des supports Quels types et formats de support peut-on utiliser ? 􀀕􀀢Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages idiquées ci-dessus. Support Format Sens de l’alimentation* Pouces Millimètres D8K 10,6 x 15,4 270,0 x 390,0 ABC 11x14 11,0 x 14,0 279,4 x 355,6 ABC 4x6 4,0 x 6,0 101,6 x 152,4 ABC A6 4,1 x 5,8 105,0 x 148,0 ABC B6(JIS) 5,0 x 7,2 128,0 x 182,0 ABC 12x18 12,0 x 18,0 304,8 x 457,2 ABC KAI 8 10,2 x 14,6 260,0 x 370,0 ABC A3LARGE 12,3 x 18,0 311,2 x 457,2 ABC A3 11,7 x 16,5 297,0 x 420,0 ABC 11x17 11,7 x 17,0 297,4 x 431,8 ABC B4(JIS) 10,1 x 14,3 257,0 x 364,0 ABC LETTER 11,0 x 8,5 279,4 x 215,9 ABL/ABC SP FOLIO 8,5 x 12,7 215,9 x 322,3 ABC LETTER OFF. 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 ABC LEGAL 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 ABC LEGAL OFF. 8,5 x 13,0 215,9 x 330,2 ABC EXECUTIVE 7,3 x 10,5 184,2 x 266,7 ABC STATEMENT 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 ABC 16K 10,6 x 7,7 270,0 x 195,0 ABL QUARTO R-U 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 ABC FOOLSCAP 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 ABC FOLIO 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 ABC A4 11,7 x 8,3 297,0 x 210,0 ABL/ABC A5 5,8 x 8,3 148,0 x 210,0 ABC B5(JIS) 10,1 x 7,2 257,0 x 182,0 ABL/ABC C. JAPON 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 ABC C. JAPON-D 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 ABC B5(ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 ABC ENV. #10 4,1 x 9,5 104,7 x 241,3 ABC ENV. MONARCH 3,9 x 7,5 98,4 x 190,5 ABC ENV. DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 ABC ENV. C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 ABC ENV. C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 ABC ENV. CHOU#3 4,7 x 9,3 120,0 x 235,0 ABC ENV. CHOU#4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 ABC ENV. YOU#4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 ABC KAI 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 ABC KAI 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 ABC PERSONNALISE (Bac1) 3,55 x 5,50 à 12,25 x 47,24 90 x 140 à 311 x 1200 ABC PERSONNALISE (Bac2) 3,55 x 5,50 à 12,25 x 18,00 90 x 140 à 311 x 457 ABC Notes : *ABL=Alimentation Bord Long, ABC=Alimentation Bord Court Types de support 89 Types de support Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com. Papier standard (Papier recyclé) Conseils d’utilisation : Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant. Note N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante. N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes : 􀂄Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement) Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage utilisé. Bac 2 Jusqu’à 250 feuilles, suivant le grammage utilisé. Bac 3/4/5 Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé. Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Bac 3/4/5 Face imprimable vers le haut Choix pilote Papier standard (Papier recyclé) Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Recto-verso Formats acceptés : A3Large, A3, Ledger, 11x14, B4, A4, A4-R, A5, B5, B5-R, D8K, 12x18, Executive, Letter officiel, Letter, Letter-R, Folio, Legal officiel, Legal, Statement, Quarto R-U, Foolscap, SP Folio, 16K, Kai 8, Kai 16 90 Types de support 􀂄Papier avec dos carbone 􀂄Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo- sensible, papier pour laminage ou pelliculage) 􀂄Supports pour transfert à froid 􀂄Supports pour presse d’imprimerie 􀂄Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.) 􀂄Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax) 􀂄Supports poussiéreux 􀂄Papier mouillé (ou humide) 􀀕􀀢Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides. 􀂄Papier pelliculé 􀂄Papier adhésif 􀂄Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé 􀂄Papier ajouré, perforé ou déchiré 􀂄Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux 􀂄Papier de texture (rugosité) différente au recto et au verso 􀂄Papier trop fin ou trop épais 􀂄Supports chargés d’électricité statique 􀂄Supports laminés ou dorés ; trop lumineux 􀂄Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F]) 􀂄Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes 􀂄Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets 􀂄Papier acide 􀂄Et tout autre support non homologué Types de support 91 Papier épais On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vous assurer de la qualité des résultats. 􀀕􀀢Papier Bannière Grammage : 127 à 160 g/m2 Largeur : 210 à 297 mm Longueur : 458 à 1200 mm Conseils d’utilisation : 􀂄Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans le Bac 1 (car vous risquez de provoquer des bourrages) Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur. Bac 2 Jusqu’à 50 (Epais 1)/10 (Epais 2,3) feuilles de papier épais, selon leur épaisseur. Bac 3/4/5 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Bac 3/4/5 — Choix pilote Epais 1 (91 à 150 g/m2) Epais 2 (151 à 210 g/m2) Epais 3 (211 à 256 g/m2) Grammage 91 à 256 g/m² (25 à 68,1 lb) Recto-verso Voir les les formats acceptés en page 88. 92 Types de support Enveloppes N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés. Utilisez des enveloppes : 􀂄Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires 􀀕􀀢Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée. 􀂄Homologuées pour impression laser 􀂄Sèches N’utilisez pas des enveloppes : 􀂄Avec rabats auto-collants 􀂄Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles 􀂄Avec fenêtres transparentes 􀂄De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées) 􀂄Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives 􀂄Pré-scellées Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur Bac 2 Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur Bac 3/4/5 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Bac 3/4/5 — Choix pilote Enveloppe Grammage 64 à 163 g/m² (17 à 43 lb) Recto-verso Non supporté Types de support 93 Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection : 􀂄La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard. 􀂄La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface. Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une. Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application. Utilisez des planches d’étiquettes : 􀂄Recommandées pour imprimantes laser N’utilisez pas des planches d’étiquettes : 􀂄Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées 􀂄Laissant apparaître toute substance adhésive en surface 􀀕􀀢Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur Bac 2 Jusqu’à 50 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur Bac 3/4/5 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Bac 3/4/5 — Choix pilote Etiquettes Grammage 64 à 163 g/m² (17 à 90 lb) Recto-verso Non supporté 94 Types de support 􀂄Pré-découpées ou perforées Papier en-tête Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé Bac 2 Jusqu’à 50 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé Bac 3/4/5 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Bac 3/4/5 — Choix pilote En-tête Grammage 64 à 90 g/m² (17 à 24 lb) Recto-verso Non supporté Planche pleine page (sans étiquettes pré-découpées)Ne pas utiliserUtiliserPlanche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée Types de support 95 Cartes Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Conseils d’utilisation : 􀂄Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser Evitez d’utiliser des cartes : 􀂄Couchées 􀂄Conçues pour imprimantes jet d’encre 􀂄Pré-coupées ou perforées 􀂄Pré-imprimées ou multicolores 􀀕􀀢Si les cartes à imprimer sont déformées, aplanissez-les avant de les charger dans le Bac 1/2. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 cartes, selon leur épaisseur Bac 2 Jusqu’à 10 cartes, selon leur épaisseur Bac 3/4/5 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Bac 3/4/5 — Choix pilote Carte Grammage 64 à 163 g/m² (17 à 90 lb) Recto-verso Non supporté 96 Types de support Transparents 􀀕􀀢N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression. 􀀕􀀢Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression. 􀀕􀀢Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le chapitre 8, “Entretien de l’imprimante” . 􀀕􀀢Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d’électricité statique. L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir. Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur mise en page. 􀀕􀀢Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation. 􀀕􀀢Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 transparents, selon leur épaisseur Bac 2 Jusqu’à 50 transparents, selon leur épaisseur Bac 3/4/5 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Bac 3/4/5 — Choix pilote Transparent, Transparent2 􀀕􀀢Transparent2 convient pour les produits 3M CG3700. Recto-verso Non supporté Types de support 97 Conseils d’utilisation : 􀂄Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser. Evitez d’utiliser : 􀂄Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux. 􀂄Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre. Brillant Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables. Evitez d’utiliser du support brillant : 􀂄mélangé à tout autre type de support dans le Bac 1/2 (au risque de provoquer des bourrages) Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur. Bac 2 Jusqu’à 10 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur. Bac 3/4/5 Non supporté Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2 Face imprimable vers le haut Bac 3/4/5 — Choix pilote Brillant Grammage 64 à 90 g/m² (17 à 24 lb) Recto-verso Non supporté 98 Types de support Quelle est la surface imprimable garantie ? Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords. Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion. Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") à gauche et à droit et de 4,2 mm (0,165") en haut et en bas. 􀀕􀀢Pour un format A3, la surface imprimable correspond à la taille de la page moins une marge de 2 mm (0.079") tout autour de la feuille. Surface imprimable—Enveloppes Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type. 􀀕􀀢L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application. Marges de pages Les marges sont définies dans l’application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent que des options standard. Avec un format standard, une perte partielle d’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, vous obtiendrez les meilleurs résultats avec les dimensions indiquées pour la surface imprimable. a abbSurfaceimprimablea = 4 mm (0,157")b = 4,2 mm (0,165") Su rface garantieSurface non garantieZone non imprimableaabba = 4 mm (0,157")b = 4,2 mm (0,165") Chargement des supports 99 Chargement des supports Comment charger les supports ? Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence. 􀀕􀀢N’aérez pas les transparents. Note L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine. Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac. Bac 1 (Alimentation manuelle) Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications des supports”, page 88. Papier standard 1Ouvrez le Bac 1. 100 Chargement des supports 2Faites glisser les guide papier afin de les écarter. 3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas. 􀀕􀀢Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. Chargement des supports 101 4Déplacez les guide papier contre les bords de la pile. 5Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/FORMAT PAPIER, puis sélectionnez le format papier chargé dans le bac. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 38. 􀀕􀀢Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante (Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. Autres supports Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (Enveloppe, Etiquettes, En-tête, Carte, Epais 1, Epais 2, Epais 3 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale. 102 Chargement des supports Enveloppes 1Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1. 2Soulevez le capot supérieur. Chargement des supports 103 3Abaissez les leviers M2 à gauche et à droite sur la position . 4Abaissez le capot supérieur. M2M2 104 Chargement des supports 5Fermez le capot latéral droit. 6Ouvrez le Bac 1. 7Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Chargement des supports 105 8Chargez les enveloppes dans le bac, face imprimable vers le bas et avec les rabats orientés vers l’avant du bac. 􀀕􀀢Avant de charger les enveloppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage. 􀀕􀀢Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois. 􀀕􀀢Des enveloppes avec rabat sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite du Bac 1. 9Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes. Note Avant d’imprimer à nouveau sur du papier standard, replacez les deux leviers sur l’unité de fixation sur le repère correspondant afin d’éviter un bourrage et de ne pas perdre en qualité d’impression. 106 Chargement des supports 10Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/TYPE DE PAPIER, puis sélectionnez le type de papier chargé dans le bac. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page 40. 􀀕􀀢Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante (Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 1Ouvrez le Bac 1. 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Chargement des supports 107 3Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas. 􀀕􀀢Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de support à la fois. 4Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé. 5Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/TYPE DE PAPIER, puis sélectionnez le type de papier chargé dans le bac. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page 40. 􀀕􀀢Quand vous imprimez à partir du Bac1 avec la Source Papier correspondante sélectionnée dans le pilote de l’imprimante (Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. 108 Chargement des supports Papier bannière Vous pouvez imprimer sur des feuilles pouvant atteindre 1200 mm de long en les chargeant une à une dans le bac d’alimentation manuelle. 􀀕􀀢Avec le bac Bannière optionnel installé, 10 feuilles de cette longueur peuvent être imprimées en continu. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe “Bac Bannière”, page 222. 1Ouvrez le Bac 1. 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Chargement des supports 109 3Chargez le papier bannière face imprimable vers le bas en introduisant le bord avant aussi loin que possible dans la fente d’alimentation papier. 􀀕􀀢Vous ne pouvez introduire qu’une seule feuille à la fois dans ce bac. 􀀕􀀢Pour éviter tout macule de toner, la feuille doit être lisse et plane. 4Faites glisser les guides papier contre les bords de la feuille. 􀀕􀀢Lors de l’impression, maintenez la feuille pendant qu’elle avance dans l’imprimante. 􀀕􀀢Pour imprimer plusieurs copies sur ce type de support, recommencez la procédure à partir de l’étape 2. 5Sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC1/PERSONNALISE dans le menu de configuration, et sélectionnez le paramètre correspondant au format papier chargé. Voir aussi “PERSONNALISE”, page 39. 􀀕􀀢Si vous imprimez à partir du Bac 1 avec la Source papier définie dans le pilote de l’imprimante (Alimentation manuelle), il n’est pas nécessaire de modifier le paramètre du menu de configuration. 110 Chargement des supports Bac 2 Chargement du support 1Ouvrez le Bac 2. 2Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. Note Evitez de toucher le rouleau d’alimentation papier car cela risque de nuire à la qualité d’impression. Chargement des supports 111 3Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 􀀕􀀢Si vous chargez des feuilles de format non standard, placez-les tout d’abord dans le bac, puis ajustez les guides en fonction de leurs dimensions. 4Si vous chargez des feuilles de format supérieur au A3, ajustez les guides comme indiqué ci-contre. 5Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. 112 Chargement des supports 􀀕􀀢Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage  . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. Il n’est pas non plus destiné à contenir plus de 50 feuilles de papier épais, d’étiquettes, de papier à en-tête, de transparents et de papier brillant, et plus de 10 cartes. 􀀕􀀢Pour imprimer des enveloppes avec rabat sur le bord court : chargez les enveloppes avec les rabats ouverts, orientés vers le haut et dirigés vers le côté gauche du bac. Pour imprimer des enveloppes avec rabat sur le bord long : chargez les enveloppes avec les rabats fermés, orientés vers le haut et dirigés vers l’arrière du bac. 6Refermez le Bac 2. 7Si l’option SEL. UTILISATEUR est activée dans le menu BAC2/DEFINITION FORMAT, sélectionnez BAC2/FORMAT PAPIER, et choisissez le format chargé. Voir aussi “FORMAT PAPIER”, page 38. 8Dans le menu de configuration, sélectionnez BAC2/TYPE DE PAPIER, et choisissez le type de support chargé. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page 40. 􀀕􀀢Si vous avez chargé des enveloppes, reportez-vous à la section “Impression sur enveloppes”, page 113. Chargement des supports 113 Impression sur enveloppes 1Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1. 2Soulevez le capot supérieur. 3Abaissez les leviers M2 à gauche et à droite sur la position . 4Abaissez le capot supérieur. M2M2 Chargement des supports 115 5Refermez le capot latéral droit. Note Avant d’imprimer à nouveau sur du papier standard, replacez les deux leviers sur l’unité de fixation sur le repère correspondant afin d’éviter un bourrage et de ne pas perdre en qualité d’impression. 116 Chargement des supports Bac 3/4/5 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) Papier standard 1Ouvrez le Bac 3/4/5. 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Chargement des supports 117 3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. 􀀕􀀢Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage  . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 4Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile. 118 Chargement des supports 5Refermez le 3 (4/5). 6Dans le menu de configuration, sélectionnez BAC3 (ou BAC4 ou BAC5) /TYPE DE PAPIER, puis choisissez le type de papier chargé. Voir aussi “TYPE DE PAPIER”, page 40. Impression recto-verso 119 Impression recto-verso Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles. L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée. Note Le recto-verso n’est possible que sur papier standard 64 à 90 g/m2 (17 à 24 lb) et papier épais 91 à 256 g/m2 (91 à 68,1 lb). Voir “Spécifications des supports”, page 88. L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais, brillant ou transparents n’est pas supportée. Comment imprimer automatiquement en recto-verso ? Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée. Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso. Les options de position de reliure sont décrites ci-dessous. 􀀕􀀢Les options de position de reliure sont disponibles uniquement dans le pilote d’imprimante PCL. Si vous sélectionnez l’option “Bord court (Haut)”, les pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut. Si vous sélectionnez l’option “Bord court (Bas)”, les pages s’impriment de manière à être reliées en bas et tournées de haut en bas. 13121 13121 120 Impression recto-verso En outre, si l’option “N-up” a été définie avec “Livret”, une impression recto-verso automatique est exécutée. L’option “Livret” vous permet de définir les paramètres suivants :. 1Chargez du papier standard ou épais dans le bac. 2Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez l’impression recto-verso (onglet Mise en page dans Windows). 3Cliquez sur OK. 􀀕􀀢En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la page recto. Si vous sélectionnez l’option “Bord long (Gauche)”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche. Si vous sélectionnez l’option “Bord long (Droit)”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté droit et être tournées de gauche à droite. Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche. Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite. 111123 111123 1123 33112 Bac de sortie 121 Bac de sortie Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb). 􀀕􀀢Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique. 􀀕􀀢Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. 122 Stockage des supports Stockage des supports Comment stocker les supports ? 􀂄Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages. 􀂄Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière. 􀂄Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la poussière. 􀂄Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale. Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat. Remplacement des consommables 124 Remplacement des consommables Remplacement des consommables Note La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie. Note Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, C. TRANSFERT FIN VIE, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements:)”, page 184. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression d’une page de configuration”, page 150. A propos des cartouches de toner Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante. 􀀕􀀢N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état. 􀀕􀀢Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. 􀀕􀀢Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants : Etats-Unis : http://printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp Europe : printer.konicaminolta.com Note N’utilisez pas des cartouches de toner rechargées ou non homo- loguées. Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre. Remplacement des consommables 125 Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante. 􀀕􀀢Pour obtenir des performances et une qualité d’impression optimales, utilisez exclusivement des cartouches de toner KONICA MINOLTA authentiques dont le TYPE est référencé ci-dessus. Stockez les cartouches de toner : 􀂄Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. 􀂄Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur). La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et l’humidité 85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure. Type Imprimante N° Référence Imprimante Type de cartouche de toner N° Référence Cartouche Toner AM 4039321 Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 8938613 Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 8938614 Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 8938615 Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 8938616 EU 4039221 4039421 Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 8938621 Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 8938622 Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 8938623 Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 8938624 AP 4039222 Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 8938629 Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 8938630 Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 8938631 Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 8938632 GC 4039223 Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) 8938637 Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) 8938638 Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) 8938639 Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) 8938640 126 Remplacement des consommables 􀂄Bien à l’horizontale (également quand vous les manipulez). Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement. 􀂄A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple). Remplacement d’une cartouche de toner Note En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec. 1Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche vide. 2Remplacez le filtre à air de l’imprimante. Retirez l’ancien filtre et introduisez le nouveau jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Y Remplacement des consommables 127 3Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 4Poussez la languette de blocage vers le haut afin de libérer la cartouche de toner vide. Tirez-la aussi loin que possible hors de l’imprimante, et soulevez-la pour la retirer. Note Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page 124. 5Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer. 128 Remplacement des consommables 6Secouez cette cartouche pour répartir le toner à l’intérieur. 7Alignez la cartouche de toner sur les rails de son compartiment, et poussez-la dans l’imprimante jusqu’à ce que sa languette de blocage s’enclenche. 8Refermez le capot avant. 􀀕􀀢Si la cartouche de toner n’est pas complètement introduite dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé. 􀀕􀀢Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit effectuer un cycle complet d’étalonnage de 75 secondes. Si vous ouvrez le capot avant l’affichage du message PRÊT, elle s’arrête et reprend ce cycle. 3 ×Y Remplacement des consommables 129 Remplacement d’une unité d’imagerie Quand vous remplacez une unité d’imagerie, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les unités d’imagerie KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des unités d’imagerie sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante. 􀀕􀀢L’affichage “U-IMAGERIE” ou “U-IMAGE” sur l’écran du panneau de commande signifie unité d’imagerie. Note Ne touchez pas la surface de la cartouche OPC car cela risque de nuire à la qualité d’impression. Type Imprimante N° Référence Imprimante Type d’unité d’imagerie N° Référence Unité d’imagerie AM 4039321 Unité d’imagerie - Noir (K) 4062211 Unité d’imagerie - Jaune (Y) 4062311 Unité d’imagerie - Magenta (M) 4062411 Unité d’imagerie - Cyan (C ) 4062511 EU 4039221 4039421 Unité d’imagerie - Noir (K) 4062213 Unité d’imagerie - Jaune (Y) 4062313 Unité d’imagerie - Magenta (M) 4062413 Unité d’imagerie - Cyan (C ) 4062513 AP 4039222 Unité d’imagerie - Noir (K) 4062214 Unité d’imagerie - Jaune (Y) 4062314 Unité d’imagerie - Magenta (M) 4062414 Unité d’imagerie - Cyan (C ) 4062514 GC 4039223 Unité d’imagerie - Noir (K) 4062216 Unité d’imagerie - Jaune (Y) 4062316 Unité d’imagerie - Magenta (M) 4062416 Unité d’imagerie - Cyan (C ) 4062516 130 Remplacement des consommables Si, dans le MENU DEFAUT SYS., vous avez sélectionné l’option ARRETER pour le paramètre VIE U-IMAGERIE, le message VIE U-IMAGERIE X (où “X” indique la couleur du toner) s’affiche lorsqu’une unité est vide. Suivez alors les étapes ci-après pour remplacer cette unité d’imagerie. 􀀕􀀢Si, dans le MENU DEFAUT SYS., vous avez sélectionné l’option CONTINUER pour le paramètre VIE U-IMAGERIE, nous vous recommandons de remplacer l’unité d’imagerie indiquée lorsque le message FIN U-IMAGERIE X s’affiche. 1Sur l’écran des messages, vérifiez la couleur de l’unité d’imagerie à remplacer. 2Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 3Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur l’unité d’imagerie, puis tirez sur l’unité afin de la sortir de l’imprimante. 􀀕􀀢Mettez l’unité d’imagerie au rebut conformément à la réglementation en vigueur. ne vous en débarrassez pas en la brûlant. Remplacement des consommables 131 4Vérifiez la couleur de la nouvelle unité d’imagerie à installer. 􀀕􀀢Pour éviter de renverser du toner, laissez l’unité d’imagerie dans son sachet d’emballage jusqu’à la fin de l’étape 5. 5Prenez l’unité d’imagerie à deux mains et secouez-la comme indiqué ci-contre. 􀀕􀀢Prenez l’unité par ses deux extrémités, comme indiqué, et non en son centre car vous risquez de l’abîmer et de nuire à la qualité d’impression. 6Retirez l’unité d’imagerie de son sachet d’emballage. 7Retirez la feuille de papier enroulée autour de l’unité d’imagerie 132 Remplacement des consommables 8Retirez l’équerre de montage fixée avec de l’adhésif au bas de l’unité d’imagerie. 9Retirez le cache de protection à l’extrémité de l’unité d’imagerie. 10Tout en maintenant l’unité par en-dessous, introduisez-la dans l’imprimante. Assurez-vous qu’elle est bien de la même couleur que le compartiment dans lequel vous la placez. Remplacement des consommables 133 11Soulevez légèrement la poignée au sommet de l’unité d’imagerie et tirez-la vers vous afin de retirer la protection de la cartouche OPC. 12Poussez l’unité d’imagerie dans l’imprimante afin qu’elle s’enclenche en position. 13Fermez le capot avant. 􀀕􀀢Si l’unité d’imagerie n’est pas complètement introduite dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé. 􀀕􀀢Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit effectuer un cycle d’étalonnage de 75 secondes. Si vous ouvrez le capot avant de l’imprimante avant l’affichage du message PRÊT, elle s’arrête et reprend ce cycle. 134 Remplacement des consommables Remplacement du réceptacle de toner usagé Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message KIT TONER USE PLEIN/REMPLACER KIT apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Retirez le filtre à poussières et remplacez-le par le filtre fourni avec le réceptacle de toner usagé. Remplacement des consommables 135 3Appuyez sur le loquet de déverrouillage du réceptacle de toner usagé. 4Faites doucement glisser le réceptacle de toner usagé hors de l’imprimante. 􀀕􀀢Veillez à ne pas renverser du toner. 5Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut. Note Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le brûlant. 6Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé. 136 Remplacement des consommables 7Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante. 8Refermez le capot avant. 􀀕􀀢Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé. Remplacement de la pile auxiliaire Lorsque la pile auxiliaire est hors d’usage, la date et l’heure de l’imprimante ne peuvent être mémorisées. Pour remplacer la pile auxiliaire, suivez les instructions fournies ci-après. 􀀕􀀢Seule une pile plate au lithium CR2032 3V peut être utilisée. Note It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 196. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. Remplacement des consommables 137 1Eteignez ll’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2A l’aide d’une pièce de monnaie, ôtez la vis de fixation du capot gauche afin de le retirer. 3Retirez la pile auxiliaire. 138 Remplacement des consommables 4Mettez la pile neuve en place. 􀀕􀀢Quand vous installez une nouvelle pile auxiliaire, assurez-vous de placer le côté + dessus. 5Remettez le capot gauche en place. 6Rebranchez tous les câbles d’interface. 7Rebranchez le cordon secteur, et allumez l’imprimante. 8Utilisez l’option DATE dans le MENU DEFAUT SYS./HORLOGE pour définir la date, et l’option HEURE dans le MENU DEFAUT SYS./ HORLOGE pour définir l’heure. Entretien de l’imprimante 140 Entretien de l’imprimante Entretien de l’imprimante ATTENTION Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante. Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression. AVERTISSEMENT Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter. ATTENTION L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir. 􀂄En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes. 􀂄Ne posez aucun objet sur l’imprimante. 􀂄Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux. 􀂄Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes. 􀂄Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène). 􀂄Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat. 􀂄N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique). 􀂄Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives. 􀂄Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse. Entretien de l’imprimante 141 􀂄Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner. 􀂄N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement. 􀂄Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante. 􀂄L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée. 􀂄Ne basculez pas l’imprimante. 􀂄Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression. 􀂄Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement. 􀂄Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont nécessaires.. Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner. AVERTISSEMENT Vous risquez de vous faire mal en soulevant l’imprimante maladroite- ment ou en la transportant sans en équilibrer le poids. Transportez l’imprimante avec le nombre de personnes dont vous avez besoin, en vous assurant que chacune d’elles ne supporte pas une charge excessive par rapport aux autres. (poids : 59 kg/129,9 lb) Avant 142 Entretien de l’imprimante 􀂄Avant de soulever l’imprimante, repliez le Bac 1, puis soulevez-la comme indiqué ci-contre.. 􀀕􀀢Si un chargeur papier optionnel est installé, retirez-le avant de soulever l’imprimante. 􀂄Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. 􀂄Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage. 􀂄Si l’imprimante ne doit pas être utilisée (allumée) pendant une quinzaine de jours ou plus, abaissez les leviers M2 gauche et droit dans la position requise pour imprimer des enveloppes. M2M2 Nettoyage de l’imprimante 143 Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Extérieur Pannea u de commandeExtérieur de l’imprimanteGrille d’aération 144 Nettoyage de l’imprimante Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles. Entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) 1Ouvrez le Bac 1. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier à l’aide d’un chiffon doux et sec. 3Refermez le bac. Nettoyage de l’imprimante 145 Entraînement papier (Bac 2/3/4/5) 1Tirez le bac. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Repoussez le bac dans l’imprimante. 146 Nettoyage de l’imprimante Entraînement papier de l’unité recto-verso 1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Refermez le capot de l’unité recto-verso. Nettoyage de l’imprimante 147 Rouleaux de transfert du papier du Bac 3/4/5 1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3/4/5. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3/4/5, repliez le Bac 1. 2Nettoyez les rouleaux de transfert du papier papier à l’aide d’un chiffon doux et sec. 3Fermez le capot latéral droit du Bac 3/4/5. 148 Nettoyage de l’imprimante Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du capot avant de l’imprimante. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante et retirez la barrette de nettoyage située au dos. 2Introduisez la barrette de nettoyage dans l’ouverture entre les lentilles, ressortez-la, et répétez ce mouvement de va-et-vient 2 à 3 fois de suite. 3Effectuez ce même nettoyage entre toutes les lentilles laser. 􀀕􀀢La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l’imprimante. Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer. 4Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support au dos du capot avant de l’imprimante. 5Refermez le capot avant. Résolution de problèmes 150 Introduction Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide. Impression d’une page de configuration Imprimez une page de configuration pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration. Impression de la page de configuration Page 150 Prévention des bourrages papier Page 151 Description du chemin papier Page 152 Suppression des bourrages papier Page 153 Résolution de problèmes de bourrage Page 169 Résolution d’autres problèmes Page 172 Résolution de problèmes de qualité Page 177 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Page 183 Appuyez (1 fois) sur la touche : (jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche : PRÊT MENU IMPRIMER Si un disque dur est installé, le menu VERIF/IMPR apparaît au sommet de l’arborescence. Pour sélectionner le menu IMPRIMER, appuyez sur la touche fléchée Bas. PAGE DE CONFIG. IMPRIMER La page de configuration s’imprime et l’écran des messages affiche à nouveau PRÊT. Prévention des bourrages papier 151 Prévention des bourrages papier Assurez-vous que... Le support répond aux spécifications de l’imprimante. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité. Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel). Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier). Evitez... d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé. de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence). d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique. de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac. de surcharger les bacs d’alimentation papier. de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité). de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie. 152 Description du chemin papier Description du chemin papier Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages. 1 Cartouche de toner 2 Courroie de transfert 3 Unité d’imagerie 4 Laser 5 Bac 2 6 Bac 3 (en option) 7 Bac 4 (en option) 8 Bac 5 (en option) 9 Unité de fixation 10 Unité recto-verso 11 Bac 1 (Alimentation manuelle) 1011196578234 Suppression des bourrages papier 153 Suppression des bourrages papier Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage. Note Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante. ATTENTION Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message. 154 Suppression des bourrages papier Messages de bourrage et procédures correctives 􀀕􀀢Quand le message BOURRAGE/TRANS VERT apparaît, vérifiez les bourrages éventuels dans la zone d’entraînement papier, au niveau du capot latéral droit du Bac 3 et/ou du Bac 4. Message de bourrage... Voir procédure... BOURRAGE BAC2 Page 155 BOURRAGE BAC3 Page 159 BOURRAGE BAC4 Page 159 BOURRAGE BAC5 Page 159 BOURRAGE RECTO-VERSO 1 Page 161 BOURRAGE RECTO-VERSO 1 Page 161 BOURRAGE FIXAT/SORTIE Page 162 BOURRAGE BAC1 Page 166 BOURRAGE TRANSFERT 2 Page 166 BOURRAGE TRANS VERT Page 159, Page 166 Suppression des bourrages papier 155 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2Retirez doucement la feuille coincée. 156 Suppression des bourrages papier ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. Suppression des bourrages papier 157 3Refermez le capot latéral droit. 4Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. 􀀕􀀢S’il s’agit de transparents, n’aérez pas ces feuilles car l’électricité statique ainsi générée risque de provoquer un autre bourrage. 158 Suppression des bourrages papier 6Rechargez le support dans le Bac 2. 􀀕􀀢Assurez-vous qu’il repose bien à plat. 􀀕􀀢Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite . 􀀕􀀢Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé. 7Refermez le Bac 2. Suppression des bourrages papier 159 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4/5 1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (4/5). 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3 (4/5), repliez le Bac 1. 2Retirez doucement la feuille coincée. 3Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (4/5). 160 Suppression des bourrages papier 4Ouvrez le Bac 3 (4/5), et retirez le support chargé dans ce bac. 5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. 6Rechargez le support dans le Bac 3 (4/5). 􀀕􀀢Assurez-vous qu’il repose bien à plat. 􀀕􀀢Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite . 􀀕􀀢Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé. 7Refermez le Bac 3 (4/5). Suppression des bourrages papier 161 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2Retirez doucement la feuille coincée. 3Refermez le capot de l’unité recto-verso. 162 Suppression des bourrages papier Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2Soulevez le capot supérieur. 3Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier 163 ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. 164 Suppression des bourrages papier 4Poussez les leviers M2 vers le haut, et tirez le capot intérieur M3 vers vous afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Pour mettre les leviers M2 en position haute, poussez sur les deux en même temps. 􀀕􀀢Les leviers M2 se remettent automatiquement dans leurs positions initiales quand vous fermez le capot supérieur. Ne les abaissez pas manuellement. 5Retirez toute feuille coincée dans l’unité de fixation. M2M2 Suppression des bourrages papier 165 6Abaissez le capot supérieur et refermez le capot latéral droit. 􀀕􀀢Assurez-vous de refermez ces capot dans l’ordre indiqué. 7Refermez le capot latéral droit. 166 Suppression des bourrages papier Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert 1Retirez tout support chargé dans le Bac 1. 1Si vous ne pouvez pas retirer la feuille coincée, soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. Suppression des bourrages papier 167 2Retirez doucement la feuille coincée. ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. 168 Suppression des bourrages papier Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. 3Refermez le capot latéral droit. Résolution de problèmes de bourrage 169 Résolution de problèmes de bourrage 􀀕􀀢Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté. Symptôme Cause possible Solution Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés. Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac. Le support utilisé est humide. Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec. La charge électrostatique est excessive. N’aérez pas les transparents. Le message de bourrage reste affiché. Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l’imprimante. Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l’imprimante. Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante. Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées. Bourrages dans l’unité recto-verso. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 88. L’impression recto-verso automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb) et papier épais de 91 à 256 g/m2 (25 à 68,1 lb). Cf. “Spécifications des supports”, page 88. Assurez-vous que le Bac 1 ne contient pas différents types de support. Des enveloppes, des étiquettes, du support épais ou des transparents ne peuvent pas êtres imprimées en recto-verso. Des feuilles peuvent être restées coincées. Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l’unité recto-verso et retirez toute feuille pouvant encore s’y trouver. 170 Résolution de problèmes de bourrage Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le support n’est pas correctement placé dans le bac. Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient. Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage. Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles appropriée. Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé. Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé. Le support chargé est gondolé ou froissé. Retirez les feuilles, lissez-les et rechargez-les. Si les bourrages persistent, n’utilisez pas ce support. Le support utilisé est humide. Retirez le support chargé et remplacez-le par du support sec. Du support de format personnalisé, ou des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou des transparents sont chargés dans le Bac 2, 3, 4 ou 5. Les supports spéciaux doivent être chargés dans le Bac 1 uniquement. La face imprimable recommandée des transparents ou des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les transparents ou les étiquettes en suivant les instructions du fabricant. La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le haut. Si les rabats se trouvent sur le bord long des enveloppes, celles-ci doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite de l’imprimante. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de bourrage 171 Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le bac contient des transparents chargés d’électricité statique. Retirez les transparents et chargez-les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 88. Les rouleaux d’entraînement papier doivent être nettoyés. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier. Pour plus de détails, cf. “Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier”, page 144. Symptôme Cause possible Solution 172 Résolution d’autres problèmes Résolution d’autres problèmes 􀀕􀀢Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com. Symptôme Cause possible Solution L’imprimante ne s’allume pas. Le cordon secteur n’est pas branché correctement sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante. La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse. Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement. L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position I (Marche). Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I (Marche). La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications. Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques”. L’imprimante n’imprime pas les données qui lui sont envoyées. Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande. Procédez comme vous l’indique le message affiché. Le message TONER BAS s’affiche plus souvent que la normale. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez les cartouches. Remplacez celle qui est endommagée. Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner. Reportez-vous auxspécifications fournies en Annexe A. Impossible d’imprimer la page de configuration. Le bac papier est vide. Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé. Les capots de l’imprimante ne sont pas complètement fermés. Vérifiez que tous les capots sont bien fermés. Fermez-les doucement, en évitant d’ébranler l’imprimante. Assurez-vous que le réceptacle de toner usagé est bien installé. Il y a un bourrage. Localisez et supprimez ce bourrage. Résolution d’autres problèmes 173 Impossible d’imprimer depuis l’appareil photo. L’appareil photo numérique n’est pas configuré en mode PictBridge. 􀀕􀀢L’imprimante ne supporte que des appareils compatibles PickBridge. Configurez le mode de transfert de votre appareil en PictBridge. L’impression est trop lente. L’imprimante est configurée pour imprimer en mode lent (ex. : sur papier épais ou transparents). L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote. Le mode économie d’énergie est activé. Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend quelque temps. Vous pouvez le désactiver (MENU DEFAUT SYS./EPARGNE ENERGIE) Le travail d’impression est très complexe. Veuillez patientez. Aucune action requise. L’imprimante ne dispose pas d’une mémoire suffisante. Rajoutez de la mémoire. Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (TONER INADAPTÉ X est affiché sur l’écran des messages). Installez la cartouche de toner KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante. Symptôme Cause possible Solution 174 Résolution d’autres problèmes Des pages blanches sont produites en cours d’impression. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou défectueuses. Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas si les cartouches sont vides. Le support utilisé ne convient pas. Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac. Les pages ne s’impriment pas toutes. Câble d’interface inapproprié ou imprimante non configurée pour le câble et le port utilisés. Vérifiez le câble d’interface. La touche Cancel a été activée. Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été activée lors de votre impression. Le bac papier est vide. Check that the trays are loaded with media, in place, and secure. Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote autre que celui de la magicolor 7450. Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote magicolor 7450. L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent. Le cordon secteur n’est pas bien branché sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante. Une erreur système est survenue. Communiquez l’erreur à votre Support technique. Symptôme Cause possible Solution Résolution d’autres problèmes 175 L’impression recto-verso pose des problèmes. Le support n’est pas approprié ou les paramètres ne sont pas correctement définis. Assurez-vous que l’unité recto-verso est installée. Assurez-vous d’imprimer sur le support approprié. 􀂄Cf. “Spécifications des supports”, page 88. 􀂄N’utilisez pas des enveloppes, des étiquettes, des cartes, des supports épais ou transparents. 􀂄Vérifiez que le Bac 1 ne contient pas différents types de support. Vérifiez que votre document comporte plus d’une page. Vérifiez que l’unité recto-verso est installée dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Dans le pilote Windows (Mise en page/Recto-verso), sélectionnez “Recto-verso”. Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples ne se fait pas correctement. La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application. Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. Des bruits inhabituels se font entendre. L’imprimante n’est pas de niveau. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Le bac papier n’est pas correctement installé. Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètement dans l’imprimante. Un objet quelconque se trouve coincé dans l’imprimante. Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique. Symptôme Cause possible Solution 176 Résolution d’autres problèmes Impossible d’accéder à l’utilitaire Web. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web est incorrect. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web doit comporter 6 caractères minimum et 16 caractères maximum. Pour plus de détails sur le mot de passe Administrateur PageScope Web, cf. le magicolor 7450 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. L’imprimé est froissé. Le support est humide ou a été mouillé. Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec. Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation. Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 88. La date et l’heure ne se mettent pas à jour correcte- ment sur l’imprimante. La pile auxiliaire est arrivée en fin de vie. Remplacer la pile auxiliaire. Pour plus de détails, cf. “Remplacement de la pile auxiliaire”, page 136. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 177 Résolution de problèmes de qualité Symptôme Cause possible Solution Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. Le pilote de l’imprimante n’est pas bien configuré. Dans le pilote, sélectionnez l’option papier standard à la place de transparent. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac. Chargez le support approprié dans le bac. La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante. Utilisez une prise de courant répondant aux spécifications de l’imprimante. Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac. Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s). Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier. Impression tout en noir ou autre couleur. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. 178 Résolution de problèmes de qualité L’image est trop pâle ; sa densité est faible. La lentille laser doit être nettoyée. Nettoyez le lentille laser. Le support chargé est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. L’une des cartouches de toner est presque vide. Remplacez la cartouche de toner. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote. L’imprimé est trop foncé. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image est floue; le fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 179 L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses ou presque vides. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée ou presque vides. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 88. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image n’est pas assez fixée ou se gomme facilement. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 88. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote. Symptôme Cause possible Solution 180 Résolution de problèmes de qualité Il y a des traces de toner ou des parasites sur l’imprimé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Réinstallez correctement toutes les cartouches. Il y a des traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé). Le rouleau de transfert doit être nettoyé. Nettoyez le rouleau de transfert. Si le rouleau de transfert doit être remplacé, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Il est nécessaire de nettoyer rouleau de transfert. Nettoyez le rouleau de transfert. Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers. La lentille laser doit être nettoyée. Nettoyez la lentille laser. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 181 Défauts d’image. La lentille laser doit être nettoyée. Nettoyez la lentille laser. Une cartouche de toner fuit. Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Couleurs absolument non conformes. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les cartouches de toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou presque vides. Vérifiez si le message TONER X BAS ou TONER VIDE X apparaît sur l’écran des messages. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée. Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d’une page à l’autre. Le capot avant est mal fermé. Vérifiez que le capot avant de l’imprimante est bien fermé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Symptôme Cause possible Solution 182 Résolution de problèmes de qualité Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant l’information d’erreur. Pour toutes informations de contact, consultez le Guide d’informations générales magicolor 7450. La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Symptôme Cause possible Solution Messages d’état, d’erreur et de maintenance 183 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée. Messages d’état standard Message : Signification : Action ÉTALONNAGE Après remplacement d’une cartouche de toner et redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, l’imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density Control) de 75 secondes. Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale. Aucune action requise. ANNULATION TÂCHE Le travail est en cours d’annulation. COPIE L’imprimante produit avec la fonction Assembler activée. ÉPARGNE ÉNERGIE Le mode Economie d’énergie est activé afin de réduire la consommation électrique de l’imprimante durant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail, elle retourne en mode normal en 30 secondes. M-A-J FIRMWARE Mise à jour du firmware en cours. INITIALISATION Initialisation de l’imprimante en cours. IMPRESSION L’imprimante imprime. TRAITEMENT L’imprimante traite des données. PRÊT L’imprimante est allumée et prête à recevoir des données. 184 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages d’erreur (Avertissements:) 􀀕􀀢“U-IMAGE(RIE)” dans un message signifie unité d’imagerie. REDÉMARRAGE L’imprimante redémarre. Aucune action requise. PRÉCHAUFFAGE L’imprimante effectue son cycle de préchauffage. Message : Signification : Action UNITÉ FIXATION FIN VIE L’unité de fixation est arrivée en fin de vie. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. L’impression ne s’arrête pas immédiatement quand ce message s’affiche. Un message d’erreur apparaît pendant qu’elle se poursuit et avant qu’elle ne s’arrête. HDD ESPACE MINI Le disque dur est plein. Supprimez des travaux stockés sur le disque. INSTALLATION ILLEGALE La carte CompactFlash a été installée dans l’emplacement mémoire après la mise sous tension de l’imprimante et ne peut donc pas être utilisée. Eteignez l’imprimante, installez la carte CompactFlash dans l’emplacement mémoire, allumez l’imprimante, puis éteignez-la et rallumez-la. DISQUE DUR INADAPTE Le disque dur a été formaté avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisé. Remplacez le disque dur par un disque compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT HDD dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez le disque dur. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 185 CARTE MEMOIRE INADAPTEE La carte CompactFlash a été formatée avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisée. Remplacez la carte CompactFlash par une carte compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT CARTE dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez la carte CompactFlash. U-IMAGE X INADEQUATE L’unité d’imagerie X est de type non homologué. Installez une unité d’imagerie KONICA MINOLTA du type approprié (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 125. TONER X INADAPTE La cartouche de toner X est de type non homologué. Installez une cartouche de toner KONICA MINOLTA du type approprié (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 125. CARTE MEMOIRE PRESQUE PLEINE La carte mémoire arrive à saturation. Supprimez des ressources (polices, formulaires, etc.) stockées sur la carte mémoire à l’aide de Download Manager ou PSWC. CARTE NON SUPPORTEE Une carte Compact- Flash incompatible est installée dans l’empla- cement mémoire, et ne peut donc être utilisée. Utilisez une carte compatible CompactFlash avec cette imprimante. PLUS DE PAPIER BAC X Le bac X (Bac 1, 2, 3, 4 ou 5) est vide. (Apparaît si l’option ACTIVÉ est définie dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/PLUS DE PAPIER BAC X) Chargez du support dans le bac indiqué. Message : Signification : Action 186 Messages d’état, d’erreur et de maintenance FIN U-IMAGERIE X L’unité d’imagerie X est arrivée en fin de vie. (Apparaît si l’option ARRETER est définie dans le MENU DEFAUT SYS./VIE U-IMAGERIE) Remplacez l’unité d’imagerie. U-IMAGERIE BAS X L’unité d’imagerie X a atteint son niveau minimum et devra être remplacée après 2.000 pages de format letter/A4 imprimées à un taux de couverture de 5 %. (Apparaît si l’option ACTIVÉ est définie dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/U-IMAGERIE BAS) Préparez l’unité d’imagerie de la couleur indiquée. VIE U-IMAGERIE X L’unité d’imagerie X est arrivée en fin de vie. Si vous avez sélectionné l’option CONTINUER pour le paramètre VIE U-IMAGERIE dans le MENU DEFAUT SYS., l’unité d’imagerie indiquée devra être remplacée lorsque le message FIN U-IMAGERIE X s’affichera. Remplacez l’unité. Si vous avez sélectionné l’option CONTINUER, l’impression se poursuit sans que le message “VIE U-IMAGERIE” ne s’affiche et jusqu’à ce que le message “FIN U-IMAGERIE X” apparaisse. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 187 TONER VIDE X La cartouche de toner X est vide. Remplacez la cartouche de toner. L’impression ne s’arrête pas immédiatement quand ce message s’affiche. Elle se poursuit alors qu’il est affiché avant de s’arrêter. (Cf. page 192.) TONER BAS X Le niveau du toner X est bas et après l’impression de 1200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée. (Apparaît si l’option ACTIVÉ est définie dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/TONER BAS) Préparez la cartouche de toner de la couleur indiquée. C. TRANSFERT FIN VIE La courroie de transfert est arrivée en fin de vie. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. L’impression ne s’arrête pas immédiatement quand ce message s’affiche. Elle se poursuit et le message “VIE COUR. TRANSF” s’affiche avant qu’elle ne s’arrête. ECHEC TRI TRAVAIL Le disque dur est saturé. Les travaux de plus de 10.000 pages ne peuvent pas être assemblés. Imprimez une seule copie du fichier à la fois. Message : Signification : Action 188 Messages d’état, d’erreur et de maintenance PAPIER INCONNU BAC X Le format papier ne peut pas être automatiquement détecté. Utilisez un format papier pouvant être détecté par l’imprimante. Sinon, réglez les guides papier dans le bac sur une position où le format peut être reconnu. TONER USÉ TRÈS HAUT Le réceptacle de toner usagé est presque plein. Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé à installer. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 189 Messages d’erreur (Appel Opérateur :) Message : Signification : Action CAPOT OUVERT UNITÉ R-V Le capot de l’unité recto-verso est ouvert. Fermez le capot de l’unité recto-verso. CAPOT OUVERT CAPOT AVANT Le capot avant de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot avant de l’imprimante. CAPOT OUVERT CAPOT LATÉRAL Le capot latéral droit de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot latéral droit de l’imprimante. CAPOT OUVERT CAPOT BAC X Le capot latéral droit du Bac X (Bac 3, 4 ou 5) est ouvert. Fermez le capot latéral droit du bac indiqué. VIE U-FIXATION REMPLACER UNITE FIXATION L’unité de fixation est arrivée en fin de vie. Contactez Support technique avec l’information d’erreur. ERR STOCK TRAV. ÉCHEC STOCKAGE TRAV. Le travail d’impression spécifié a été envoyé pour stockage sur le disque dur mais ce dernier n’est pas installé. Les travaux d’impression ne peuvent être stockés que si un disque dur est installé. Si besoin est, installez un disque dur. MANUEL VIDE “FORMAT” “TYPE” Le Bac1, sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide. Chargez le support approprié dans le Bac 1. ALIM. MANUELLE “FORMAT” “TYPE” La Source papier spécfiée dans le pilote est le Bac 1 (Alimentation manuelle), mais ce bac contenait déjà du support quand l’impression a commencé. Appuyez sur la touche fléchée Haut, ou retirez et remplacez le support chargé dans le Bac1. 190 Messages d’état, d’erreur et de maintenance MÉMOIRE PLEINE APPUI CANCEL L’imprimante a reçu plus de données qu’elle ne peut en traiter avec la capacité mémoire installée. Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d’impression. Réduisez le volume de données à imprimer (par exemple, en diminuant la résolution), et relancez l’impression. Si le problème persiste, installez un module mémoire optionnel. MANQ. TONER USE VERIF. KIT Le réceptacle de toner usagé n’est pas installé. Installez le réceptacle de toner usagé. BAC SORTIE PLEIN ÔTER FEUILLES Le bac de sortie est plein. Retirez toutes les feuilles qui se trouvent dans ce bac. PLUS DE PAPIER “FORMAT” “TYPE” Il n’y a plus de papier dans le bac spécifié (ce message apparaît quand l’option PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAÎNAGE BACS est ACTIVÉ). Chargez le support approprié dans le bac indiqué. ERREUR PAPIER “FORMAT” “TYPE” Le format/type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé (ce message apparaît quand l’option PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAÎNAGE BACS est ACTIVÉ). Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 191 BOURRAGE RECTO-VERSO 1 Bourrage dans l’unité recto-verso. Appuyez sur la touche fléchée Bas afin d’afficher l’écran d’aide. Suivez les instructions affichées pour retirer la feuille coincée. BOURRAGE RECTO-VERSO 2 Bourrage dans l’unité recto-verso. BOURRAGE FIXAT/SORTIE Bourrage en sortie de l’unité de fixation. BOURRAGE TRANSFERT 2 Bourrage au niveau du rouleau de transfert. La feuille alimentée dans l’imprimante est restée coincée juste avant d’être éjectée dans le bac de réception. BOURRAGE BAC1 Bourrage dans le Bac 1. BOURRAGE BAC X Le support est resté coincé en sortie du bac (2, 3 ou 4) indiqué. BOURRAGE TRANS VERT Bourrage au niveau de l’unité de transfert (zone verticale). FIN U-IMAGERIE REMPLACER X L’unité d’imagerie X est complètement hors d’usage. Remplacez l’unité d’imagerie. Message : Signification : Action 192 Messages d’état, d’erreur et de maintenance VIE U-IMAGERIE REMPLACER X L’unité d’imagerie X est arrivée en fin de vie. Ce message apparaît quand l’option ARRÊTER est sélectionnée dans le menu DEFAUT SYS. /VIE U-IMAGERIE. Remplacez l’unité d’imagerie. Appuyez sur la touche du panneau de commande et sélectionnez CONTINUER dans le menu pour imprimer 20 pages supplémentaires ou continuer temporairement à imprimer jusqu’à la fin du travail en cours. Toutefois si l’impression est poursuivie, le message “FIN U-IMAGERIE” apparaît et l’impression s’arrête. MANQUE U-IMAGE VERIF. X L’unité d’imagerie X n’est pas installée ou n’est pas de type homologué. Installez l’unité d’imagerie KONICA MINOLTA appropriée. TONER VIDE REMPLACER X La cartouche de toner X est complètement vide. Remplacez la cartouche de toner indiquée. MANQUE TONER VERIF. X La cartouche de toner X n’est pas installée ou n’est pas de type approprié. Installez la cartouche de toner KONICA MINOLTA appropriée. VIE COUR. TRANSF REMPLACER COUR. TRANSF La courroie de transfert est arrivée en fin de vie. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. BAC X VIDE “FORMAT” “TYPE” Le bac X (1, 2, 3, 4 ou 5), spécifié dans le pilote pour l’impression, ne contient pas le support approprié. Ce message apparaît quand l’option du menu PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAÎNAGE BACS est DÉSACTIVÉ. Chargez le support approprié dans le bac indiqué. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 193 ERR. PAP. BAC X “FORMAT” “TYPE” Le format/type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Ce message apparaît quand l’option du menu PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAÎNAGE BACS est DÉSACTIVÉ). Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué. ER FORMAT BAC X AJOUTER “FORMAT” Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le format de support approprié dans le bac idiqué. ERR TYPE BAC X AJOUTER “TYPE” Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le type de support approprié dans le bac indiqué. TONER USÉ PLEIN REMPLACER KIT Le réceptacle de toner usagé est plein. Installez un nouveau réceptacle de toner usagé. Message : Signification : Action 194 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages de maintenance : Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé. Message : Signification : Action APPEL SERV.XXXX “Erreur” Une erreur a été détectée au niveau du composant “XXXX” indiqué. Les informations d’erreur apparaisent au bas de l’écran des messages. Redémarrez l’imprimante. Cela a souvent pour effet d’effacer le message d’erreur et l’impression peut rerendre. Si le problème persiste, contactez votre Support technique. Installation d’options 196 Introduction Introduction Note L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie. 􀀕􀀢Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après. Note Avant d’installer une option, l’imprimante et l’option doivent impérative- ment être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur. Protection antistatique Note Avant toute intervention sur sur la carte contrôleurde l’imprimante, il est très important de la protéger contre tout dégât pouvant être causé par des décharges d’électricité statique liées à vos manipulations. Avant tout, fermez tous les interrupteurs de courant. Si un bracelet antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante, attachez un bout de sa lanière à votre poignet, et l’autre bout, sur le châssis nu à l’arrière de l’imprimante. N’attachez jamais la lanière de ce bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique, caoutchouc, bois ou métal peint, ou des prises téléphoniques, ne sont pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler des cartes ou des composants, ou de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre. Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules) Module de 256 Mo ou 512 Mo (SDRAM-DDR, 266 MHz, 184 broches, Non ECC, Non temporisée, CL=2 ou 2.5) Unité recto-verso Impression recto-verso automatique Chargeur inférieur (Bac 3/4/5) Bac de 500 feuilles inclus Disque dur 40 Go CompactFlash Carte CompactFlash de 256 Mo/512 Mo Socle à roulettes Pour installation au sol Bac Bannière Pour support long Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 197 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 􀀕􀀢Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso. Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface. L’imprimante dispose de deux emplacements DIMM. Elle est livrée avec un module DIMM de 256 Mo déjà installé dans l’un de ces emplacements. En utilisant l’un et/ou l’autre de ces emplacements, sa capacité mémoire peut être étendue jusqu’à un maximum de 1024 Mo (512 Mo + 512 Mo). Installation d’un module DIMM Note It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 196. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez la vis de fixation du capot latéral gauche, et soulevez le capot afin de le retirer. 198 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 3Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchent. Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module, ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le connecteur. 4Remettez le capot latéral gauche en place et serrez la vis. 5Rebranchez les câbles d’interface. 6Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 7Déclarez la mémoire RAM supplémentaire dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 8Imprimez une page de configuration (IMPRIMER/PAGE DE CONFIG.) et vérifiez que la capacité totale de RAM installée sur votre imprimante y figure. Disque dur 199 Disque dur Lorsqu’un disque dur est installé, vous pouvez télécharger et stocker des polices, et utiliser la fonction Calque. Installation du disque dur Note It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 196. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez la vis de fixation du capot latéral gauche, et soulevez le capot afin de le retirer. 200 Disque dur 3Branchez le câble du disque dur sur le connecteur de la carte contrôleur. 4Introduisez les trois picots de placement du disque dur dans les trous prévus à cet effet sur la carte contrôleur afin de fixer le disque sur la carte. 5Remettez le capot latéral gauche en place et serrez la vis. 6Rebranchez les câbles d’interface. 7Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 8Déclarez le disque dur dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Carte CompactFlash 201 Carte CompactFlash Quand une carte CompactFlash est installée, des ressources telles que des polices, des macros et des profils peuvent être téléchargées et des fichiers d’image peuvent être directement imprimés. 􀀕􀀢Seules des cartes CompactFlash d’une capacité de 256 Mo ou 512 Mo peuvent être utilisées. 􀀕􀀢Les fonctions Assembler, Stocker Travail et de comptabilisation de travaux ne sont pas disponibles avec une carte CompactFlash. Ces fonctions nécessitent l’installation d’un disque dur optionnel. Installation de la carte CompactFlash Note Si vous installez une carte CompactFlash précédemment utilisée avec un autre appareil tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique, elle sera automatiquement formatée et toutes les données qu’elle contient seront supprimées. Note It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 196. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 202 Carte CompactFlash 2A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez la vis de fixation du capot latéral gauche, et soulevez le capot afin de le retirer. 3Introduisez complètement la carte CompactFlash dans l’emplacement approprié. Lorsque la carte CompactFlash est correctement installée, le bouton sur le côté droit de l’emplacement (entouré sur l’illustration) se place légèrement en saillie. 􀀕􀀢Avant de retirer la carte CompactFlash, appuyez sur ce bouton. 4Remettez le capot latéral gauche en place et resserrez la vis. 5Rebranchez les câbles d’interface. Carte CompactFlash 203 6Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 7Déclarez la carte CompactFlash dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 204 Unité recto-verso Unité recto-verso Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 119 Contenu du kit 1—Unité recto-verso optionnelle 2—Cache du connecteur Installation de l’unité recto-verso 1Eteignez l’imprimante. 2Retirez les deux caches sur le côté droit. 1 2 Unité recto-verso 205 3Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1. 4A l’intérieur du capot latéral droit, appuyez sur la languette indiquée sur l’illustration, et retirez le capot. 5Refermez le capot latéral droit. 206 Unité recto-verso 6Préparez l’unité recto-verso. 􀀕􀀢Avant d’installer l’unité recto-verso, assurez- vous d’orienter le crochet dans le bon sens comme indiqué ci-contre. 7Introduisez les deux onglets de l’unité recto-verso dans les trous prévus sur l’imprimante pour l’installer. 􀀕􀀢Maintenez l’unité recto-verso à deux mains tant qu’elle n’est pas solidement montée sur l’imprimante. 8Ouvrez le capot de l’unité reco-verso. Unité recto-verso 207 9Tout en appuyant sur le montant interne de l’unité recto-verso, fixez-la sur l’imprimante à l’aide des deux vis. 􀀕􀀢Serrez les vis en utilisant une pièce de monnaie. 10Refermez le capot de l’unité reco-verso. 11Branchez le connecteur de l’unité recto-verso sur la prise correspondante de la machine. 208 Unité recto-verso 12Fixez le cache du connecteur sur la machine. Chargeur papier inférieur 209 Chargeur papier inférieur Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à trois chargeurs papier optionnels (Bacs 3, 4 et 5), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 500 feuilles. Contenu du kit 1— Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles) 2— Quatre équerres métalliques –Deux équerres de fixation avant –Deux équerres de fixation arrière 3— Quatre vis de fixation 4— Un capot supérieur 5— Un capot inférieur 6— Etiquette de format de support Installation d’un chargeur papier inférieur Note Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion. Note Lorsque vous installez l’imprimante avec un chargeur papier inférieur, montez le chargeur sur l’imprimante avant d’installer cette dernière. Si des consommables sont déjà chargés dans l’imprimante, ils peuvent l’alourdir et ne pas faciliter la procédure. 1 2453 210 Chargeur papier inférieur 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2Retirez le capot inférieur droit de l’imprimante comme indiqué ci-contre. Introduisez votre doigt dans le trou sur la face avant du capot et tirez sur le capot comme indiqué.. 3Préparez le chargeur papier inférieur. 􀀕􀀢Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane. 􀀕􀀢Ne retirez pas l’adhésif fixant le câble de relais sur le chargeur papier inférieur tant que vous n’êtes pas prêt à connecter l’unité à l’imprimante. Chargeur papier inférieur 211 4Fixez le capot supérieur sur le deuxième chargeur papier inférieur et les suivants. 􀀕􀀢Ne fixez pas ce capot si vous n’installez qu’un seul chargeur. 5Pour installer plusieurs chargeurs papier inférieurs, superposez-les. 6A l’aide d’un tournevis, fixez les deux équerres de fixation sur la face arrière des bacs afin d’assembler chargeurs. 212 Chargeur papier inférieur 7Sortez les bacs, et à l’aide d’un tournevis, fixez deux équerres pour assembler les chargeurs. 8Avec l’aide d’une autre personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante. 􀀕􀀢Si vous installez deux ou trois chargeurs papier inférieurs, superposez-les et fixez-les ensemble avant de les monter sous l’imprimante. 􀀕􀀢Pour bien placer l’imprimante sur un chargeur papier inférieur, alignez l’avant et l’arrière de l’imprimante sur la face avant et arrière du chargeur. 59 kg129.9 lbs Chargeur papier inférieur 213 AVERTISSEMENT Vous risquez de vous faire mal en soulevant l’imprimante maladroite- ment ou en la transportant sans en équilibrer le poids. Transportez l’imprimante avec le nombre de personnes dont vous avez besoin, en vous assurant que chacune d’elles ne supporte pas une charge excessive par rapport aux autres. (poids : 59 kg/129,9 lb) Note Avant de placer l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, assurez- vous que le capot inférieur droit de l’imprimante a été retiré. Si ce capot est toujours en place, vous risquez d’endommager l’imprimante ou le chargeur. 9A l’aide d’un tournevis, installez les deux équerres de fixation à l’arrière de l’imprimante. 10Ouvrez les bacs. 214 Chargeur papier inférieur 11Installez les deux équerres de fixation à l’avant de l’imprimante. 12Refermez les bacs. Chargeur papier inférieur 215 13Retirez l’adhésif fixant le câble de relais sur le chargeur papier inférieur, puis retirez le cache couvrant le connecteur du câble de relais sur l’imprimante. Si vous installez plusieurs chargeurs inférieurs, retirez le cache du connecteur sur l’imprimante pour tout chargeur autre que celui du bas, et retirez l’adhésif du câble de relais. 􀀕􀀢Pour retirer les vis de fixation du cache, utilisez une pièce de monnaie. 216 Chargeur papier inférieur 14Branchez le câble de relais sur le connecteur. Si vous installez plusieurs chargeurs inférieurs, branchez le câble de relais du chargeur du bas sur le connecteur de l’imprimante et remettez le cache à sa place initiale. Chargeur papier inférieur 217 15Fixez les caches fournis avec les chargeurs papier inférieurs sur le côté droit de l’imprimante, et fixez l’étiquette indiquant le format du support chargé sur l’avant du chargeur papier inférieur. 16Déclarez le Bac 3/4/5 dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 218 Socle à roulettes Socle à roulettes Montée sur socle à roulettes, l’imprimante peut aisément être déplacée en différents endroits. Note Le socle à roulettes doit être fixé sous le chargeur papier inférieur avant de fixer ce dernier sous l’imprimante. Contenu du Kit 1— Socle à roulettes 2— Trois pieds fixes 3— Trois vis de fixation pour les pieds fixes 4— Deux pieds réglables 5— Quatre équerres d’assemblage 6— Quatre vis de fixation pour les équerres d’assemblage 7— Trois cales de mise à niveau 8— Trois vis de fixation pour les cales de mise à niveau17438526 Socle à roulettes 219 Installation du socle à roulettes 1Utilisez les vis fournies pour fixer les cales de mise à niveau sur le socle. 2Vissez les deux pieds réglables sur le socle. 3Utilisez les vis fournies pour fixer les trois pieds fixes sur le socle. 220 Socle à roulettes 4Placez le chargeur papier inférieur du bas devant être fixé sur le socle. 􀀕􀀢Pour un placement correct, alignez les deux repères  que vous pouvez voir au travers du trou au fond du chargeur. 5Utilisez les vis fournies pour fixer les équerre d’assemblage du socle et du chargeur papier. Ces équerres peuvent être placées soit aux deux endroits à l’avant, soit aux deux endroits à l’arrière du socle. Socle à roulettes 221 6Tournez les deux pieds réglables pour ajuster leur hauteur et immobiliser le socle à roulettes. Note Assurez-vous que le socle à roulettes est toujours immobilisé par les deux pieds réglables sauf quand vous déplacez l’imprimante. 􀀕􀀢Pour fixer des chargeurs papier inférieurs sous l’imprimante, voir “Installation d’un chargeur papier inférieur” en page 209. 222 Bac Bannière Bac Bannière Avec un Bac Bannière installé, vous pouvez charger des feuilles de 1200 mm de long sur l’imprimante. Installation du bac Bannière 1Ouvrez le Bac 1 (bac d’alimentation manuelle). 􀀕􀀢Ne tirez pas la rallonge du bac. Si elle tirée, poussez-la pour la faire rentrer. 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3Relevez le guide papier du bac Bannière. Bac Bannière 223 4Insérez le Bac Bannière dans le Bac 1. 􀀕􀀢Insérez le bac Bannière de sorte que l’onglet qui se trouve au dos entre bien en contact avec le côté du Bac 1. 5Chargez le papier bannière, face imprimable vers le bas en introduisant le bord avant aussi loin que possible dans l’imprimante, et placez tout le pan arrière par dessus le guide papier. 􀀕􀀢Le bac Bannière peut recevoir 10 feuilles maximum de papier bannière. 6Ramenez les guides papier contre les bords de la feuille. 􀀕􀀢Assurez-vous de bien caler les guides papier contre les deux bords de la feuille afin qu’elle ne dévie pas. 7Lancez l’impression. 􀀕􀀢Définissez un format papier comme vous le feriez pour tout format personnalisé dans le pilote de l’imprimante. 224 Bac Bannière 􀀕􀀢Retirez les feuilles une à une dès leur sortie d’impression afin d’éviter qu’elles ne tombent au sol ou provoquent un bourrage dans l’imprimante. 􀀕􀀢Après avoir imprimé sur du support pour bannière, retirez le Bac Bannière et rangez-le dans un lieu sûr. Annexe 226 Spécifications de sécurité Spécifications de sécurité Spécifications techniques Imprimante Imprimante Normes de sécurité Modèle U.S. UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1-03 Modèle Europe Directive EU 73/23/CEE Directive EU 93/68/CEE EN 60950-1 (IEC 60950) Modèle Chine GB 4943 Normes EMC Modèle U.S. FCC Article 15 ss-chap. B classe B ICES-003 Modèle Europe Directive EU 89/336/CEE Directive EU 93/68/CEE EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle Chine GB 9254 classe B, GB 17625.1 Modèle Australie EN 55022 classe B Type Imprimante couleur de bureau à double rayon laser Système d’impression Balayage par rayons laser semi-conducteurs + procédé électro-photographique à sec Système d’exposition 4 diodes laser et miroir polygonal Système de développement HMT bi-composant Résolution 600 dpi × 600 dpi × 4 bits Spécifications techniques 227 Délai de production de la 1ère impression Recto seul Monochrome/Couleur : 8,1/11,4 secondes - format A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 8,2/11,4 secondes - format Letter (papier standard) Recto-verso Monochrome/Couleur : 15,8/19,1 secondes - formats A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 15,9/19,2 secondes - format Letter (papier standard) Vitesse d’impression Recto seul Monochrome/Couleur : 25,0 pages par minute - format A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 24,5 pages par minute - format Letter (papier standard) Recto-verso Monochrome/Couleur : 23,5 pages par minute - format A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 23,0 pages par minute - format Letter (papier standard) Temps de préchauffage 99 secondes en moyenne Tailles des supports d’impression Bac 1 (Alimentation manuelle) Largeur :90 à 311 mm (3,55 à 12,25") Longueur :140 à 1200 mm (5,50 à 47,24") Bac 2 Largeur :90 à 311 mm (3,55 à 12,25") Longueur :140 à 457 mm (5,50 à 18,00") Bacs 3, 4 et 5 (optionnels) A5 - A3/11 × 14 228 Spécifications techniques Types de papier/Support d’impression •Papier standard (64 à 90 g/m2 ; 17 à 24 lb bond) •Papier recyclé (64 à 90 g/m2 ; 17 à 24 lb bond) •Transparent1 •Transparent2 •Enveloppes •Papier épais 1 (91 à 150 g/m2) •Papier épais 2 (151 à 210 g/m2) •Papier épais 3 (211 à 256 g/m2) •Cartes •parpier à en-tête •Planches d’étiquettes •Support brillant Capacité d’alimentation Bac 1 (Alimentaton manuelle) Papier standard/recyclé :100 feuilles Enveloppe/Etiquettes/Cartes/Papier épais/ Brillant/Transparent/Papier en-tête : 10 feuilles Bac 2 Papier standard/recyclé : 250 feuilles Enveloppe/Papier épais 3 : 10 feuilles Etiquettes/Cartes/Papier épais 1, 2/Brillant/Transparent/Papier en-tête : 50 feuilles Bacs 3, 4 et 5 (optionnels) Papier standard/recyclé :500 feuilles Capacité de sortie Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter) Température ambiante (en fonctionnement) 10 à 35 °C (50 à 95 °F) Humidité ambiante (en fonctionnement) 15 à 85 % Alimentation électrique 110 à 127 V, 50 à 60 Hz 220 à 240 V, 50 à 60 Hz Consommation électrique 120 V : 1450 W 230 V : 1450 W Mode Épargne d’énergie : 28 W ou moins en moyenne (sans options installées) Ampérage 120 V : 12,0 A ou moins 220 à 240 V : 6,5 A ou moins Niveau de bruit En fonctionnement : 52 dB ou moins En veille : 40 dB ou moins Spécifications techniques 229 Dimensions externes Hauteur : 477 mm (18,8") Largeur : 650 mm (25,6") Profondeur : 603 mm (23,7") Poids Imprimante : environ 50,5 kg (111,3 lb) Cartouche de toner : Cartouche de démarrage = 0,3 kg (0,7 lb) (Y, M, C)/ 0,4 kg (0,9 lb) (K) Cartouche de rechange (Haute capacité) = 0,5 kg (1,1 lb) (Y, M, C)/ 0,7 kg (1,6 lb) (K) Unité d’imagerie : 1,7 kg (3,7 lb) (Y, M, C, K) Interface Conforme USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T, Parallèle, PictBridge 1.0, Emplacement de carte Compact Flash Mémoire standard 256 Mo Pile auxiliaire Pile plate au lithium CR2032 3 V 230 Spécifications techniques Durée de vie des consommables 􀀕􀀢Les moyennes pour la cartouche de toner et le réceptacle de toner usagé sont indiquées pour une impression sur formats A4/Letter, en recto seul, et avec un taux de couverture de 5%. La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le mode d’impression continu ou intermittent (impression fréquente de travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. : support épais). Elle peut aussi varier suivant la température et l’humidité ambiantes. Remplaçables par l’utilisateur Remplaçables en maintenance Article Durée de vie moyenne Cartouche de toner Cartouche de démarrage standard : Conditions ambiantes constantes 3.000 pages en moyenne (travail de 3 pages) Cartouche de rechange (Haute Capacité) : Conditions ambiantes constantes 15.000 pages en moyenne (K) (travail de 3 pages) 12.000 pages en moyenne ( C, M, Y) (travail de 3 pages) Réceptacle de toner usagé 18.000 pages (travail de 3 pages) Unité d’imagerie 30.000 pages (C, M, Y) (travail de 3 pages) 50.000 pages (K) (travail de 3 pages) Filtre à air (livré avec cartouche toner Noir) 7.000 ou 15.000 pages (travail de 3 pages) Filtre à poussières (livré avec le réceptacle de toner usagé) 18.000 pages (travail de 3 pages) Note : Les conditions ambiantes constantes supposent une température de 15 °C [59 °F] à 25 °C [77 °F] et une humidité relative de 35 % à 70 %. Article Durée de vie moyenne Unité de fixation 120.000 pages (travail de 3 pages) Entraînement papier 200.000 pages (travail de 3 pages) Unité de transfert 120.000 pages (travail de 3 pages) Rouleau de transfert 120.000 pages (travail de 3 pages) Fitre d’ozone 120.000 pages (travail de 3 pages) Index Index 231 B Bac Bannière 222 Bourrage Bac 2 155 Bac 3/4/5 159 Rouleau de transfert 166 Unité de fixation 162 Bourrages Prévention 151 Bracelet de protection antistatique 196 Brillant 97 C Camera direct 84 Carte CompactFlash 201 Cartes 95 Chargement des supports 99 Chargeur papier inférieur 209 Chemin papier 152 Connexion PageScope Web 176 Consommables Cartouche de toner 124 Pile auxilaire 136 Réceptacle de toner usagé 134 Unité d’imagerie 129 D Décharge d’électricité statique 196 Décharge électrostatique 196 Disque dur 199 Dual In-line Memory Modules 197 E Ecran d’état 24 Fermeture 26 Ouverture 24 Utilisation 24 232 Index Ecran des messages 28, 30 En-tête 94, 228 Entretien 140 Enveloppes 92 Etiquettes 93 Impression en continu 93 I Impression de calque 174 Impression recto-verso 119 Unité recto-verso 204 Imprimante Composants 3 M Marges de page 98 Menu de configuration 31 Messages d’erreur 184 Messages d’état, d’erreur et de maintenance 183 Messages de maintenance 194 N N-up 175 O Options 196 Chargeur papier inférieur 209 DIMM 197 Disque dur 199 Unité recto-verso 204 P Panneau de commande 28 Papier épais 91 Papier standard 89 Pilote d’imprimante Paramètres 14 Pilote d’imprimante (Postscript, PCL) 15 Onglet Avancé 16 Onglet Calque 18 Onglet Couverture 18 Onglet Filigrane 18 Onglet Mise en page 17 Onglet Paramètres de base 17 Onglet Qualité 19 Onglet Version 19 Pilote d’imprimante (PPD) 20 Onglet Graphiques 21 Onglet Papier 20 Prévention des bourrages papier 151 Problèmes d’alimentation papier Chemin papier 152 Correction 153 Problèmes de bourrage 169 Protection antistatique 196 Q Qualité d’impression 177 R Recto-verso Recto-verso automatique 119 Résolution de problèmes 149 Bourrage 169 L’imprimante se réinitialise 174 Rien ne s’imprime 177 S Socle à roulettes 218 Stockage des supports 122 Support Chargement 99 Chemin papier 152 Prévention des bourrages papier 151 Suppression des bourrages 153 Surface imprimable 98 Surface imprimable 98 T Transparents 96 Impression en continu 96 Type de support Brillant 97 Cartes 95 Enveloppes 92 Index 233 Etiquettes 93 Paier en-tête 94 Papier en-tête 228 Papier épais 91 Papier standard 89 Transparents 96 magicolor 7300 Guide d’utilisation ® 1800735-003A Remerciements Vous venez d’acheter une imprimante magicolor 7300. Nous vous en remercions et vous félicitons pour cet excellent choix. Votre magicolor 7300 a été spécialement conçue pour fonctionner de manière optimale dans des environnements Windows, Macintosh et autres. Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou des marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor est une marque ou une marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Ce produit utilise le Software Developer Kit de Peerless Systems Corporation. Copyright © 2001 par Peerless Systems Corporation. Tous droits réservés. Ce produit utilise le NEST Office SDK de Novell, Inc. Copyright © 1999 par Novell, Inc. NEST est une marque de Novell, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Attestation de propriété Le logiciel à codage numérique intégré dans votre imprimante est soumis au Copyright © 2003 par KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Tous droits réservés. Ce logiciel ne peut être reproduit, modifié, visualisé, transféré ou copié sous quelle que forme et de quelle que manière que ce soit, sur quel que support que ce soit, en totalité ou en partie, sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Copyright Ce guide est soumis au Copyright © 2003 par KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Il ne peut être copié en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit, sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. A propos de ce guide KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce guide a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. Enregistrement de l’imprimante Via Internet—Suivez les instructions fournies sur le site www.euro.konicaminolta.net/ register. Via le CD-ROM Software Utilities—Suivez les instructions fournies sur le CD-ROM. Table des matières 1. Installation logicielle ......................................................................... 1 CD-ROM Software Utilities .............................................................................. 2 Pilotes et fichiers PPD ............................................................................... 2 Utilitaires .................................................................................................... 3 Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour Windows - Installation automatique . 4 Pilotes et utilitaires de l’imprimante pour Windows - Installation manuelle ...... 5 Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour Macintosh - Installation .................... 5 Remarques préliminaires ........................................................................... 5 Macintosh OS 9—Installation des PPD et utilitaires .................................. 6 NetWare et NDPS ............................................................................................ 7 Linux ................................................................................................................ 8 2. Utilisation des supports ................................................................... 9 Introduction .................................................................................................... 10 Spécifications des supports ........................................................................... 11 Types de supports ......................................................................................... 15 Informations générales sur les supports .................................................. 15 Supports non acceptés ............................................................................ 15 Papier standard ou recyclé, lettres à en-tête, mémos ............................. 17 Enveloppes ............................................................................................. 18 ii Table des matières Etiquettes .................................................................................................19 Cartes .......................................................................................................20 Papier épais (apelé aussi support épais) ................................................21 Transparents ............................................................................................22 Chargement des supports .............................................................................23 Bac 1 (bac papier universel) .....................................................................24 Bacs 2 à 4 ..............................................................................................28 Bac d’alimentation manuelle ....................................................................31 Supports de formats personnalisés ...............................................................34 Impression recto-verso ..................................................................................35 Recto-verso manuel .................................................................................35 Recto-verso automatique .........................................................................35 Bac de sortie .................................................................................................37 Stockage des supports ...................................................................................38 Autre assistance ............................................................................................38 3. Utilisation de l’imprimante ............................................................. 39 Présentation du panneau de commande .......................................................40 Les voyants du panneau de commande ..................................................40 Les touches du panneau de commande ..................................................42 Annulation de travaux d’impression ...............................................................44 Présentation des menus de l’imprimante .......................................................45 Menu Overview ........................................................................................45 Menu principal ..........................................................................................46 Sélection d’une langue pour l’écran des messages .................................46 Menu Impression ......................................................................................47 Menu papier .............................................................................................48 Menu Qualité ............................................................................................49 Menu Interface .........................................................................................50 Menu Défaut Sys ......................................................................................51 Menu Service ...........................................................................................55 Pour en savoir plus ...................................................................................55 4. Utilisation du pilote de l’imprimante ............................................. 57 Généralités sur les pilotes d’imprimante ........................................................58 Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000 ...................................59 Affichage des onglets ...............................................................................59 Utilisation des onglets de configuration d’impression ...............................59 Utilisation des pilotes PostScript - Windows Me/98 .......................................62 Affichage des onglets ...............................................................................62 Utilisation des onglets de configuration d’impression ...............................62 Utilisation des pilotes PostScript - Windows NT ............................................64 Affichage des onglets ...............................................................................64 Utilisation des onglets de configuration d’impression ...............................64 Utilisation des fichiers PPD Macintosh ...........................................................66 Affichage des options de l’imprimante ......................................................66 Table des matières iii 5. Utilisation de la couleur ................................................................. 69 Généralités sur l’impression couleur .............................................................. 70 Résolutions d’impression ............................................................................... 70 Sélection d’une résolution ........................................................................ 70 Cycle AIDC .................................................................................................... 71 Correspondance des couleurs ....................................................................... 72 Configuration rapide des couleurs ........................................................... 72 Options de couleur ................................................................................... 72 Trames de demi-tons ............................................................................... 72 Profils couleurs ........................................................................................ 73 Profils pour gestion des couleurs sur ordinateur ...................................... 74 Traitement des gris .................................................................................. 74 Résolution de problèmes de couleurs ........................................................... 74 6. Utilisation du Moniteur d’état ........................................................ 77 Utilisation du Moniteur d’état ......................................................................... 78 Introduction .............................................................................................. 78 Environnement ......................................................................................... 78 Ouverture du Moniteur d’état et affichage de l’état des consommables .. 78 Modification de la taille de la fenêtre du Moniteur d’état .......................... 78 Utilisation du Moniteur d’état .................................................................... 78 Signification des alertes du Moniteur d’état ................................................... 79 Reprise après alerte du Moniteur d’état ......................................................... 79 Fermeture du Moniteur d’état ........................................................................ 80 7. Remplacement des consommables .............................................. 81 Introduction .................................................................................................... 82 Durées de vie estimées des consommables ................................................. 83 Remplacement d’une cartouche de toner ...................................................... 86 Durée de vie d’une cartouche de toner .................................................... 86 Remplacement d’une cartouche de toner ................................................ 87 Cartouche des toner recyclé .................................................................... 91 Remplacement du réceptacle de toner usagé .............................................. 92 Durée de vie du réceptacle de toner usagé ............................................. 92 Remlacement d’un réceptacle de toner usagé ........................................ 92 Remplacement d’une unité d’impression ....................................................... 95 Durée de vie des unités d’impression ...................................................... 95 Installation d’une unité d’impression ....................................................... 96 Remplacement de l’unité de fixation ........................................................... 107 Durée de vie de l’unité de fixation .......................................................... 107 Retrait d’une unité de fixation usagée .................................................... 107 Installation d’une nouvelle unité de fixation ........................................... 108 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de séparation papier ........ 111 Contenu du kit ........................................................................................ 111 Rouleau d’entraînement papier pour Bac 1 ........................................... 111 Rouleau d’entraînement papier pour Bac 2 ........................................... 114 iv Table des matières Commande de consommables ....................................................................119 8. Entretien de l’imprimante ............................................................. 121 Introduction ..................................................................................................122 Nettoyage interne ...................................................................................124 Nettoyage externe ..................................................................................125 9. Installation d’options .................................................................... 127 Introduction ..................................................................................................128 Protection antistatique ................................................................................129 Avertisseur BuzzBox (USA seulement) ........................................................129 Contenu du kit ........................................................................................130 Installation de l’avertisseur BuzzBox ......................................................130 Utilisation du BuzzBox ............................................................................131 Modules de mémoire DIMM ........................................................................ 131 Kit Unité recto-verso ....................................................................................134 Contenu du kit ........................................................................................134 Installation de l’unité recto-verso ...........................................................135 Installation du bac d’alimentation manuelle ...........................................139 Désinstallation du kit Unité recto-verso.........................................................141 Installation d’un disque dur IDE interne ......................................................145 Installation du disque dur interne ...........................................................145 Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) ....................................................148 Contenu du kit pour chaque chargeur ....................................................148 Installation du ou des chargeur(s) papier inférieur(s) .............................149 Armoire-socle d’imprimante .........................................................................165 Socle d’imprimante à roulettes .....................................................................165 10. Résolution de problèmes ............................................................. 167 Introduction ..................................................................................................168 Impression d’une page de configuration ......................................................168 Temps de préchauffage et d’étalonnage .....................................................169 Prévention des bourrages papier ................................................................. 170 Description du chemin papier .....................................................................171 Impression recto seul .............................................................................171 Impression recto-verso (bacs 1 à 4 seulement) .....................................172 Suppression des bourrages papier ..............................................................172 Signification des messages d’état de bourrage ......................................173 Suppression des bourrages internes ......................................................173 Suppression de bourrages en entrée .....................................................179 Suppression de bourrages dans l’unité recto-verso ...............................187 Résolution de problèmes .............................................................................189 Bourrages et défauts d’alimentation papier ............................................189 Autres incidents ......................................................................................192 Résolution de problèmes—Qualité dimpression ..........................................198 Messages du panneau de commande .........................................................204 Table des matières v Messages d’état standard ...................................................................... 204 Messages d’avertissement .................................................................... 205 Messages de maintenance .................................................................... 210 Rapport d’erreur PostScript par défaut .................................................. 210 Autres informations d’aide ........................................................................... 211 A. Spécifications techniques ............................................................ 213 Conditions d’utilisation requises .................................................................. 214 Généralités ............................................................................................. 214 Contrôleur ............................................................................................ 215 Spécifications électriques ...................................................................... 216 Alimentation électrique requise .............................................................. 217 Conformité ENERGY STAR ................................................................... 218 Rapport Substance chimique dangereuses ........................................... 220 Caractéristiques physiques ................................................................... 220 Espace requis ........................................................................................ 221 Emplacement requis .............................................................................. 221 Spécifications du moteur et du contrôleur ................................................... 223 Vitesse d’impression .............................................................................. 223 Durées de vie des consommables ............................................................... 224 Conformité aux normes ............................................................................... 226 Informations de sécurité .............................................................................. 229 Symboles d’avertissement et de précaution .......................................... 234 Signification des symboles ..................................................................... 234 Consignes de sécurité - Opérateur .............................................................. 237 Index .................................................................................................................... 239 Installation 1 logicielle 2 CD-ROM Software Utilities CD-ROM Software Utilities Si vous avez bien suivi toutes les instructions du Guide d’installation fourni avec votre imprimante, elle-ci est donc maintenant correctement installée, connectée à votre ordinateur, branchée sur sa prise secteur et allumée, et vous êtes prêt à installer son logiciel système ainsi que ses pilotes et utilitaires qui se trouvent sur le CD-ROM Software Utilities. Introduisez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, et cliquez sur l’icône du programme AutoInstaller. Pilotes et fichiers PPD  En cas de besoin, des instructions d’installation manuelle et des informations complémentaires sont fournies dans le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Pilotes Utilisation/Avantage Instructions d’installation Fichiers PPD Linux Ces fichiers PPD (PostScript Printer Description) peuvent être utilisés avec des filtres d’imprimante Linux utilisant des PPD. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities Fichiers PPD Macintosh Ces fichiers PPD vous permettent de configurer des options, de mémoire par exemple, et d’informer l’ordinateur sur les options et fonctions disponibles. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities Pilotes PostScript 2/3  Windows XP/ 2000  Windows Me/98  Windows NT4 Ces pilotes vous donnent accès à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris de finition et de mise en page avancée “Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour Windows - Installation automatique” on page 4 Fichiers PPD Windows  Windows XP/ 2000  Windows Me/98/95  Windows NT4 Ces fichiers PPD vous permettent d’installer l’imprimante pour toute une diversité de plates- formes, pilotes et applications. Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities ; magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation CD-ROM Software Utilities 3 Utilitaires Utilitaires Utilisation/Avantage Instructions d’installation Moniteur d’impression Crown+ pour Windows Cet utilitaire Windows assure un transport direct et efficace des travaux d’impression vers une imprimante KONICA MINOLTA via le protocole TCP/IP. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities Gestionnaire Download Manager Cet utilitaire vous permet de télécharger des polices et des calques sur le disque dur de l’imprimante, et des polices dans la mémoire de l’imprimante. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities Profils ICC/ ICM Ces profils couleur fournissent un support pour des logiciels de gestion couleur sur ordinateur tels que Microsoft ICM 2 pour Windows, Apple ColorSync, CorelDRAW, Kodak KCMS, Adobe Photoshop 5 et autres. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities Macintosh Installer Ce programme d’installation place automatiquement tous les composants nécessaires à l’impression, tels que le fichier PPD (PostScript Printer Description), les profils couleur, les polices écran et les données de registration, aux endroits appropriés dans votre système et vous permettent d’utiliser l’imprimante avec Macintosh OS 9, ou X (version 10.1 ou supérieure). "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities Portail NDPS Cette interface NetWare permet aux utilisateurs de Netware de gérer des imprimantes de manière centralisée. magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation PageScope Light En utilisant les pages Web intégrées dans votre imprimante et votre navigateur Internet , PageScope Light vous donne accès à tous les paramètres de votre imprimante via des connexions Ethernet TCP/IP. PageScope Light is built into your printer and is not on the Software Utilities CD-ROM. Chapitre 5.3 du magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation Pilotes & utilitaires 4 de l’imprimante pour Windows - Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour Windows - Installation automatique 1 Introduisez le CD-ROM Software Utilities dans le lecteur de votre PC.  Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur setup.exe dans le répertoire principal.  Si l’installation ne peut s’effectuer, même après avoir spécifié un CD-ROM, indiquez l’emplacement du programme d’installation. Portail NDPS PageScope 2.0 Cet utilitaire supporte nos imprimantes ainsi que les copieurs numériques KONICA MINOLTA. Chapitre 3.6 du magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation PageScope Net Care Cet utilitaire, spécialement conçu pour les administrateurs, est un puissant outil de gestion centralisée d’imprimantes réseau. Il est disponible pour platesformesWindows et UNIX (Cf. le chapitre PageScope Net Care dans le Reference Guide ou le manuel PageScope Net Care Administrator’s Manual, tous deux disponibles en format PDF sur le CD-ROM Documentation. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities; PageScope Net Care Guide dans le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation Utilitaire de configuration réseau PageScope Cet utilitaire fournit des fonctions de configuration de base pour des imprimantes réseau utilisant les protocoles TCP/IP et IPX. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities ; magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation Tables Pantone Ces tables vous permettent d’imprimer des couleurs conformes aux couleurs écran. Elles sont à utiliser avec une résolution PostScript optimale (600 x 600 dpi en tons continus). "Lisez-moi" dans le répertoire utilities\color\pantone sur le CD-ROM Software Utilities Moniteur d’état pour Windows Cet utilitaire Windows vous fournit des informations sur l’état des travaux d’impression et vous avertit en cas de dysfonctionnement de l’imprimante. Il fonctionne avec des imprimantes connectées via TCP/IP. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities Utilitaires Utilisation/Avantage Instructions d’installation Pilotes et utilitaires de l’imprimante pour Windows - 5  Windows NT ne supporte pas le Plug & Play. Dans le menu dynamique qui permet d’installer le pilote, sélectionnez “Spécifier l’emplacement”. Ne choisissez pas l’emplacement “à partir du CD-ROM” . 2 Dans la première fenêtre qui s’affiche, cliquez sur Installation de l’imprimante. 3 Sélectionnez le type de connexion entre votre imprimante et votre ordinateur. 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Sur l’écran Options de l’imprimante, cochez la ou les case(s) pour imprimer une page de test, définir la nouvelle imprimante comme imprimante par défaut, ouvrir les propriétés de l’imprimante et définir les options d’impression. 6 Sur le dernier écran qui s’affiche, cliquez sur Terminer. Sur l’écran Menu Principal de l’AutoInstaller qui s’affiche à nouveau, vous pouvez alors enregistrer votre imprimante, consulter la documentation des pilotes et utilitaires ou commander des fournitures en ligne. Une fois que vous avez terminé, quittez le programme d’installation. 7 Après avoir installé le logiciel système, éjectez le CD-ROM du lecteur de votre PC et rangez-le en lieu sûr. Pilotes et utilitaires de l’imprimante pour Windows - Installation manuelle Pour une installation manuelle, suivez les instructions fournies dans le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Pour des instructions complètes, reportez-vous à la Section 2, “Installing Printer Software, Drivers, and PPDs”.  Les versions arabe et hébraïque des pilotes et utilitaires doivent être installées manuellement. Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour Macintosh - Installation Remarques préliminaires  Dans les sections suivantes, nous supposons que vous installez le logiciel pour la première fois. Pilotes & utilitaires 6 de l’imprimante pour Macintosh -  La version actuelle de Macintosh OS X n’offre qu’un support limité pour les PPD (PostScript Printer Description). Bien que les imprimantes KONICAMINOLTA soient utilisables avec un système Macintosh OS X, ce dernier ne permet pas d’accéder à toutes leurs fonctions d’impression avancées. Celles-ci restent disponibles sous Macintosh OS 9. Vous pouvez connecter votre imprimante via :  Un câble de raccordement Ethernet  Une paire de câbles Ethernet et un adaptateur Ethernet Macintosh—Fichiers PPD KONICA MINOLTA a spécialement créé un fichier PPD (PostScript Printer Description) pour la magicolor 7300. Ce PPD s’utilise avec le pilote d’imprimante PostScript (LaserWriter) du système d’exploitation Macintosh afin d’assurer le support d’options spécifiques à la magicolor 7300, telles que la résolution d’impression et les formats papier, et de fonctions telles que l’impression recto-verso. Macintosh OS 9—Installation des PPD et utilitaires OS 9 Etape 1. Installation logicielle a Introduisez le CD-ROM Software Utilities dans le lecteur de CD-ROM de votre Macintosh. Si la fenêtre du CD-ROM ne s’affiche pas, double-cliquez sur l’icône du CD-ROM sur le bureau de votre Macintosh. b Double-cliquez sur l’icône Install. c Pour installer le PPD et les utilitaires de la magicolor 7300, suivez les instructions à l’écran. d Après avoir installé le PPD et les utilitaires, sélectionnez Quit. e Après avoir installé le logiciel système, éjectez le CD-ROM du lecteur de votre Macintosh et rangez-le en lieu sûr. OS 9 Etape 2. Création d’une imprimante de bureau Connexion EtherTalk a Vous pouvez établir une connexion Ethernet de deux manières :  Via un câble de raccordement Ethernet - Branchez une extrémité du câble sur votre Macintosh et l’autre, sur le port Ethernet de l’imprimante. NetWare et NDPS 7  Via une paire de câbles Ethernet et d’un adaptateur Ethernet - Branchez une extrémité de chaque câble sur l’adaptateur, puis branchez l’autre extrémité d’un câble sur votre Macintosh et l’autre extrémité du deuxième câble sur le port Ethernet de l’imprimante. b Ouvrez le Sélecteur et sélectionnez LaserWriter. c Sélectionnez Create, puis Set-Up. Connexion LPR a Vous pouvez établir une connexion Ethernet de deux manières :  Via un câble de raccordement Ethernet - Branchez une extrémité du câble sur votre Macintosh et l’autre, sur le port Ethernet de l’imprimante.  Via une paire de câbles Ethernet et d’un adaptateur Ethernet - Branchez une extrémité de chaque câble sur l’adaptateur, puis branchez l’autre extrémité d’un câble sur votre Macintosh et l’autre extrémité du deuxième câble sur le port Ethernet de l’imprimante. b Accédez à l’utilitaire ’Desktop Printer Utility’. Si cet utilitaire n’existe pas sur le disque dur de votre Macintosh, vous le trouverez sur son CD-ROM système. c Sélectionnez ’Printer (LPR)’, puis cliquez sur OK. d Saisissez l’adresse ’IP Address’ et utilisez la même adresse pour nommez la file ’Queue’. Cliquez sur OK. e Sélectionnez Create. f Nommez l’imprimante avec l’adresse IP ou un nom familier. NetWare et NDPS Pour une installation NetWare 5, NetWare 6 et NDPS, consultez le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. La section 2 du Reference Guide, “Installing Printer Software, Drivers, & PPDs”, fournit des informations de base sur ces interfaces ainsi que des instructions pour leur installation.  Pour des informations de connexions avec des versions NetWare antérieures, consultez la base de données “Answer Base” sur le site printer.konicaminolta.net/support. 8 Linux Linux Pour une installation PPD et PDQ Linux, consultez le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. La section 2 du Reference Guide, “Installing Printer Software, Drivers, & PPDs”, fournit des informations de base sur les connexions PDQ, XPDQ, CUPS et XPP ainsi que des instructions pour leur installation. Utilisation 2 des supports 10 Introduction Introduction Ce chapitre fournit des informations sur la gestion, la sélection, le chargement et le stockage des supports d’impression. Spécifications des supports Quels formats/types/grammages de support peut-on utiliser ? page 11 Quelle quantité de support peut-on utiliser ? page 13 Quelle est la surface imprimable garantie ? page 13 Comment définit-on les marges de page ? page 14 Comment peut-on modifier l’alignement de l’image ? page 14 Types de supports Comment doit-on sélectionner le type de support ? page 16 Impression Bac 1 page 24 Bacs 2 à 4 page 28 Bac d’alimentation manuelle page 31 Support de format personnalisé page 34 Recto-verso page 35 Autres informations Comment doit-on stocker les supports ? page 38 Où peut-on obtenir de plus amples informations ? page 38 Spécifications des supports 11 Spécifications des supports Format de support Pouces Millimètres Sens d’alimentation Bac* R°-V° auto **** Mode Pilote Grammage A3 11,7 x 16,5 297 x 420 ABC 1 à 4 Oui Papier standard (y compris papier recyclé, lettre à en-tête et mémo) 64 à 90 g/m2 M Non A4 8,2 x 11,7 210 x 297 ABL 1 à 4 Oui M Non A5 5,9 x 8,3 148 x 210 ABL 1 Oui M Non B4 10,10 x 14,3 364 x 257 ABC 1 à 4 Oui M Non B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182 x 257 ABL 1 à 4 Oui M Non Personnalisés, Minimum 3,5 x 5,8 90 x 148 ABC ou ABL (selon les dimensions) 1 ** M Non Personnalisés, Maximum 12,2 x 18,0 311x 457 1 Non 11,6 x 35,4 297 x 900 M Non Executive 7,25 x 10,5 184 x 267 ABL 1 Oui M Non Folio (A4 Plus) 8,27 x 13,0 210 x 330 ABC 1 Oui M Non Letter officiel 8,0 x 10,5 203 x 267 ABL 1 Oui M Non Legal officiel 8,5 x 13 216 x 330 ABC 1 Oui M Non Kai 8 (Chinois 8K) 12,24 x 14,57 260 x 370 ABC 1 Oui M Non Kai 16 (Chinois 16K) 7,28 x 10,24 185 x 260 ABC 1 Oui M Non Kai 32 (Chinois 32K) 5,12 x 7,28 130 x 185 ABC 1 Oui M Non Legal 8,5 x 14 216 x 356 ABC 1 à 4 Oui M Non Letter 8,5 x 11,0 216 x 279 ABL 1 à 4 Oui M Non Etendu 12,25 x 18 311 x 457 ABC 1 Non SP Folio 8,5 x 12,69 216 x 322 ABC 1 Oui M Non Statement 5,5 x 8,5 140 x 216 ABC 1 Oui M Non 8 x 10 8 x 10 203 x 254 ABL 1 Oui M Non Foolscap 8 x 13 203 x 330 ABC 1 Oui M Non 11 x 17 11 x 17 279 x 432 ABC 1 à 4 Oui M Non 12 x 18 12 x 18 305 x 457 ABC 1 Non 12 Spécifications des supports Etiquette (A4) 8,2 x 11,7 210 x 297 ABL 1, M Non Etiquette N’utilisez que des supports homologués Etiquette (Letter) 8,5 x 11,0 216 x 279 Etiquette (autre) Variable Transparent (A4) 8,2 x 11,7 210 x 297 ABL 1, M Non Transparent (OHP) Transparent (Letter ) 8,5 x 11,0 216 x 279 Carte 3,94 x 5,83 100 x 148 ABC 1, M Non Carte Enveloppe B5 (ISO) 6,93 x 9,8 176 x 250 ABC 1, M Non Enveloppe Enveloppe C5 6,37 x 9 162 x 229 ABC 1, M Enveloppe C6 4,49 x 6,38 114 x 162 ABC 1, M Enveloppe Commercial #10 4,13 x 9,5 105 x 241 ABC 1, M Enveloppe International DL 4,33 x 8,66 110 x 220 ABC 1, M Enveloppe japonaise Chokei #3 (Chou 3) 4,72 x 9,25 120 x 235 ABC 1, M Enveloppe japonaise Chokei #4 (Chou 4) 3,54 x 8,07 90 x 205 ABC 1, M Enveloppe Monarch 3,88 x 7,5 98 x 191 ABC 1, M Support épais Variable Variable 1, M *** Support épais 91 à 210 g/m2 Notes : ABL = Alimentation Bord long ; ABC = Alimentation Bord court * Bacs : 1 = Universel ; 2 = Standard ; 3 et 4 = Chargeurs papier inférieurs en option ; M = Bac d’alimentation manuelle en option (avec unité recto-verso optionnelle installée) ** Supportés uniquement pour papier standard d’une longueur égale ou inférieure à 17 pouces (432 mm) et d’une largeur inférieure à 11,7 pouces (297 mm). *** Ne pas imprimer en recto-verso automatique sur du support épais d’un grammage de 91 à 210 g/m2 **** L’impression recto-verso automatique sur papier standard jusqu’à 17-24 lb (64-90 g/m2), n’est supportée qu’à partir des bacs 1 à 4, avec une unité recto-verso et un bac d’alimentation manuelle en option installés et sélectionnés. L’impression recto-verso automatique n’est pas supportée à partir du bac d’alimentation manuelle. Format de support Pouces Millimètres Sens d’alimentation Bac* R°-V° auto **** Mode Pilote Grammage Spécifications des supports 13 Quelle quantité de support peut-on utiliser ? Attention Ne chargez pas du support au-dessus de la limite de remplissage à l’intérieur du bac car il risque de ne pas s’alimenter correctement. Quelle est la surface imprimable garantie ? Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans déformation. Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à environ 0,197 pouce (5 mm) des quatre bords de la feuille, sauf sur des supports (tels que des formats personnalisés) d’une largeur de 12,25 pouces (311 mm), où elle se situe en retrait de 0,275 pouce (7 mm) des quatre bords de la feuille. Les enveloppes ont également une zone d’impression non garantie, au niveau du rabat, qui varie suivant le type d’enveloppe utilisé. a a a a a = 0,197 pouce (5 mm) Surface imprimable Surface garantie Bordure non imprimable de 0,197" (5mm) Surface d’impression non garantie 14 Spécifications des supports Comment définit-on les marges de page ? Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de définir des tailles de page et des marges personnalisées, alors que d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, votre image peut être en partie tronquée (du fait de contraintes concernant la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser une taille de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats. Comment peut-on modifier l’alignement de l’image ? Si, pour une raison quelconque, vous avez besoin de modifier l’alignement de l’image, vous pouvez le faire de deux manières différentes :  En ajustant les marges ou la taille de page par le biais de votre application (méthode recommandée).  En utilisant le panneau de commande de l’imprimante (menu Qualité/ Alignement Bacs). Types de supports 15 Types de supports Informations générales sur les supports Pour des résultats optimaux, utilisez des supports :  conçus pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant  stockés bien à plat dans leurs emballages d’origine Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Attention N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Des supports non homologés, tels que du papier pour imprimante jet d’encre, peuvent provoquer des dégâts non couverts par votre garantie. Pour connaître les supports couramment homologués, connectez-vous au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Pour commander des transparents homologués, accédez au site www.q-shop.com. Supports non acceptés N’utilisez pas de supports ayant les caractéristiques suivantes :  Supports poussiéreux  Supports traités en surface (tels que papier brillant couché par procédé numérique ou papier couleur ayant subi un traitement)  Supports pour transfert thermique (papier thermosensible, papier pour laminage ou pelliculage)  Supports pour transfert à froid  Supports pour presse d’imprimerie  Papier avec dos carbone  Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes pour impression jet d’encre, etc.)  Supports pré-imprimés avec : – Une imprimante jet d’encre – Une imprimante à transfert thermique – Une autre imprimante ou un télécopieur  Supports non homologués pour transfert thermique 16 Types de supports  Papier mouillé (ou humide)  Stockez les supports dans un local ne dépassant pas 35 % à 85 % d’humidité relative. Le toner n’adhère pas sur supports humides.  Papier pelliculé  Papier adhésif  Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé  Papier ajouré, perforé ou déchiré  Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux  Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente  Papier trop fin ou trop épais  Supports chargés d’électricité statique  Supports laminés ou dorés ; trop lumineux  Supports ne résistant pas à la température de fixation (392° F/ 200° C)  Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes  Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets  Papier acide  Et tout autre support non homologué Comment doit-on sélectionner le type de support ?  Menu du panneau de commande—Dans le menu Papier/Bac Entrée/Bac1 de l’imprimante, sélectionnez le type de support approprié.  Pilote de l’imprimante (recommandé)—Le paramètre défini dans le pilote a la priorité sur le paramètre sélectionné à l’aide du panneau de commande de l’imprimante. Types de supports 17 Papier standard ou recyclé, lettres à en-tête, mémos Capacité Bac 1 (bac universel) Jusqu’à 250 feuilles de papier 22 lb (80 g/m2) de format letter/A4 ; capacité d’alimentation variable selon les autres grammages utilisés Bac 2 (bac standard) Jusqu’à 500 feuilles de papier 22 lb (80 g/m2) de format letter/A4 seulement Bacs 3 à 4 (bacs du chargeur papier inférieur en option) Jusqu’à 500 feuilles de papier 22 lb (80 g/m2) de format letter/A4 chacun Bac d’alimentation manuelle* 1 feuille à la fois Orientation** Bacs 1 à 4 Face imprimable vers le haut Bac d’alimentation manuelle Face imprimable vers le bas Type Pour connaître les supports couramment homologués, accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Mode Pilote Papier standard Grammage 17 à 24 lb (64 à 90 g/m²) Recto-verso automatique Bacs 1 à 4 Voir les formats supportés en page 11 Bac d’alimentation manuelle Non supporté Notes : * Bac d’alimentation manuelle en option, supporté uniquement avec une unité recto-verso installée. ** Lettre à en-tête dirigée vers l’imprimante. 18 Types de supports Enveloppes Utilisez des enveloppes :  de bureau courantes, homologuées pour imprimantes laser  avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires  Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.  sèches  à imprimer sur le devant (côté adresse) seulement N’utilisez pas des enveloppes :  à rabats auto-collants  avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles  avec fenêtres transparentes  de texture trop grossière  composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives  pré-scellées Capacity Bac 1 Jusqu’à 50 enveloppes, selon leur épaisseur Bacs 2 à 4 Non supporté Bac d’alimentation manuelle 1 enveloppe à la fois Orientation Bac 1 Face imprimable vers le haut Bac d’alimentation manuelle Face imprimable vers le bas Type Pour connaître les supports couramment homologués, accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Mode Pilote Enveloppe Recto-verso Non supporté Types de supports 19 Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :  La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.  La face imprimable doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit pas laisser apparaître de l’adhésif en surface. Utilisez des planches d’étiquettes :  recommandées pour imprimantes laser  de format Letter ou A4 (planches d’étiquettes auto-adhésives) N’utilisez pas des planches d’étiquettes :  comportant des étiquettes facilement détachables  avec des feuilles de protection décollées ou laissant apparaître de l’adhésif en surface. Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages.  Pré-découpées ou perforées Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur Bacs 2 à 4 Non supporté Bac d’alimentation manuelle Une seule feuille à la fois Orientation Bacs 1 à 4 Face imprimable vers le haut Bac d’alimentation manuelle Face imprimable vers le bas Type Pour connaître les supports couramment homologués, accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Mode Pilote Etiquettes Recto-verso Non supporté Feuille de protection en silicone Planche pleine page Ne pas utiliser Utiliser 20 Types de supports Cartes Utilisez des cartes :  recommandées pour imprimantes laser N’utilisez pas des cartes :  couchées  conçues pour imprimantes jet d’encre  pré-coupées ou perforées  gauchies ou recourbées  pré-imprimées ou multicolores (risques de bourrages) Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 cartes, selon leur épaisseur bacs 2 à 4 Non supporté Bac d’alimentation manuelle Une seule feuille à la fois Orientation Tray 1 Face imprimable vers le haut Bac d’alimentation manuelle Face imprimable vers le bas Type Pour connaître les supports couramment homologués, accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Mode Pilote Carte côté1 Carte côté2 Grammage 17 à 43 lb (64 à 163 g/m²) Recto-verso L’impression recto-verso automatique n’est pas supportée. L’impression recto-verso en mode manuel ne peut se faire que via le bac d’alimentation manuelle. Dans ce mode, imprimez tout d’abord le recto de la carte avec l’option Carte côté 1 sélectionnée dans le pilote, retournez la carte, puis imprimez le verso (côté adresse de la carte) avec l’option Carte côté 2 sélectionnée dans le pilote. Types de supports 21 Papier épais (apelé aussi support épais) Conseil d’utilisation :  Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre type de support dans les bacs, car vous risquez de provoquer des bourrages. Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, selon leur épaisseur Bacs 2 à 4 Non supporté Bac d’alimentation manuelle* 1 seule feuille à la fois Orientation Bac 1 Face imprimable vers le haut Bac d’alimentation manuelle* Face imprimable vers le bas Type Pour connaître les supports couramment homologués, accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Mode Pilote Papier épais Grammage 25 à 42 lb (91 à 210 g/m²) Recto-verso Non supporté Notes Le grammage 42 lb (210 g/m²) est aussi appelé support index 90 lb. *Bac d’alimentation manuelle en option, supporté uniquement avec une unité recto-verso installée, l’impression recto-verso sur support épais n’étant toutefois pas recommandée. 22 Types de supports Transparents Attention L’utilisation de supports transparents non homologués risque d’abîmer l’imprimante et d’annuler votre garantie. Pour connaître les supports couramment homologués, visitez le site printer.konicaminolta.net/ support (cliquez sur "Answer Base") et pour les commander, accédez au site www.q-shop.com. Utilisez des transparents :  homologués par KONICA MINOLTA pour imprimantes laser couleur  le moins chargés possible en électricité statique N’utilisez pas des transparents :  conçus pour des imprimantes jet d’encre  conçus pour procédé de fixation à l’huile Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 transparents, selon leur épaisseur Bacs 2 à 4 Non supporté Bac d’alimentation manuelle 1 seul transparent à la fois Orientation Tray 1 Face imprimable vers le haut Bac d’alimentation manuelle Face imprimable vers le bas Type Pour connaître les supports couramment homologués, accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”) et pour les commander, accédez au site www.q-shop.com. Mode Pilote Transparent Recto-verso Non supporté Chargement des supports 23 Chargement des supports Comment doit-on préparer les supports ?  Ne déballez pas les paquets de feuilles au-dessus de l’imprimante, car des particules de papier risquent de tomber dans l’imprimante. Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Avant de placer un paquet de feuilles dans l’un des bacs 1 à 4, aérez-le afin de supprimer toute adhérence entre les feuilles.  N’aérez pas des transparents. Attention L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine. Ne chargez jamais dans le même bac des supports de formats, types ou grammages différents, au risque de provoquer des bourrages. Quand vous rajoutez ou rechargez du support dans un bac, retirez avant toutes les feuilles qui restent dans le bac, placez-les au-dessus du nouveau paquet de feuilles de mêmes format et type, et alignez les bords du paquet avant de le placer dans le bac. Afin d’éviter tout bourrage, il est conseillé de ne pas recharger le bac avant qu’il ne soit complètement vide. Bac 1 : Bac papier universel Bacs 2 à 4 : Bacs papier Bac d’alimentation standard manuelle 24 Chargement des supports Bac 1 (bac papier universel) Tous les types et formats de supports acceptés, sauf les supports d’une longueur supérieure à 18 pouces (457,2 mm), peuvent être imprimés à partir du Bac 1. Pour savoir comment les orienter pour les charger dans le bac, reportez-vous à la section “Spécifications des supports”, page 11. Papier standard et recyclé, lettres à en-tête et mémos 1 Ouvrez le bac 1. Si le bac 1 contient du support que vous ne voulez pas utiliser, retirez les feuilles chargées dans le bac. 2 Appuyez sur le volet de compression du support  jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Attention Veillez à ne pas toucher le rouleau d’entraînement du support . Si vous le touchez, essuyez-le avec un chiffon sec. 3 Pressez sur les deux guides papier afin de les déplacer sur la position appropriée pour le format du support que vous allez charger. Pour un format de 12,25 x 18 pouces (311 x 457 mm), ajustez les guides papier  du bord arrière.   Chargement des supports 25 4 Aérez un paquet d’environ 250 feuilles, et chargez-le, face imprimable vers le haut.  Si le support est recourbé, aplatissez-le avant de le charger.  Une flèche sur l’emballage du support indique en général le côté imprimable.  Si vous chargez des lettres à en-tête, orientez l’en-tête ou le logo sur les feuilles vers l’arrière du bac.  Ne chargez pas le bac au-dessus de la limite de remplissage . 5 Déplacez les guides papier contre les bords du paquet. Attention Après avoir chargé le support, ajustez toujours les guides papier. Des guides mal ajustés peuvent être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégâts matériels. 6 Refermez le Bac 1. 7 Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Papier standard ainsi que le format papier approprié.  Si vous utilisez un support de format personnalisé, configurez l’imprimante pour utiliser ce support dans le pilote. 8 Imprimez votre travail. Enveloppes N’imprimez que sur le recto (côté adresse) de l’enveloppe. Certaines parties de l’enveloppe consistent en trois épaisseurs de papier : le devant, le dos et le rabat. Dans ces zones, l’impression peut ne pas se faire ou être illisible. 1 Vous pouvez charger jusqu’à 50 enveloppes. Courbez votre paquet d’enveloppes (y compris les bords) afin de l’assouplir. 2 Redressez tous les coins d’enveloppe recourbés et tapotez les bords du paquet sur une table afin d’aligner les enveloppes. 26 Chargement des supports 3 Posez le paquet d’enveloppes sur la table, et appuyez dessus pour l’aplatir et évacuer l’air à l’intérieur. Vérifiez que la pliure des rabats est bien aplatie, sinon, les enveloppes risquent de se froisser ou un bourrage peut se produire. 4 Dans le bac 1, placez vos enveloppes (50 maximum), face imprimable vers le haut (côté rabat vers le bas) et bord court en premier. 5 Ajustez les guides papier. Vérifiez que les guides sont assez serrés pour maintenir les enveloppes bien droites, mais pas trop pour ne pas les déformer. 6 Dans le pilote, sélectionnez Enveloppe ainsi que le format approprié. 7 Imprimez votre travail. Avant d’imprimer plusieurs enveloppes, faites un essai sur une enveloppe pour vérifier l’orientation. 8 Au fur et à mesure que chaque enveloppe arrive dans le bac de sortie, ouvrez aussitôt son rabat avant qu’il ne refroidisse. Etiquettes Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu, mais suivant la qualité du support que vous utilisez et votre environnement d’impression, des problèmes d’alimentation peuvent survenir. Dans ce cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une. Mettez en page l’information de vos étiquettes dans votre application. Faites un premier essai d’impression sur papier standard pour vérifier le placement. Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre application. 1 Chargez vos étiquettes (50 planches maximum), face imprimable vers le haut et bord long en premier. 2 Ajustez les guides papier. 3 Dans le pilote, sélectionnez Etiquette ainsi que le format approprié. Chargement des supports 27 4 Imprimez votre travail. Cartes Mettez en page l’information de vos cartes dans votre application. Faites un premier essai d’impression sur papier standard pour vérifier le placement. 1 Chargez vos cartes (50 maximum) face imprimable vers le haut et bord court en premier. 2 Ajustez les guides papier. 3 Dans le pilote, sélectionnez Carte côté1 ainsi que le format approprié. 4 Imprimez vos cartes. 5 Vous ne pouvez pas imprimer des cartes en recto-verso automatique. Si vous voulez imprimer vos cartes en recto-verso manuel, rechargez-les dans le bac d’alimentation manuelle, face vierge vers le bas. Dans le pilote, sélectionnez Carte côté2. 6 Imprimez le deuxième côté de vos cartes. Papier épais Testez le papier épais que vous voulez utiliser afin de vérifier si vous pouvez le faire sans problème et sans perte de qualité au niveau de l’image. 1 Chargez vos feuilles (50 maximum) face imprimable vers le haut. 2 Ajustez les guides papier. 3 Dans le pilote, sélectionnez Papier épais ainsi que le format approprié. 4 Imprimez votre travail. Transparents Mettez en page l’information de vos transparents dans votre application. Faites un premier essai d’impression sur papier standard pour vérifier le placement. 28 Chargement des supports  Ne manipulez pas les transparents car vos empreintes risquent de nuire à la qualité d’impression. Ne les aérez pas avant de les charger car l’électricité statique ainsi produite peut provoquer des bourrages. Vous pouvez imprimer des transparents en continu, mais suivant la qualité du support que vous utilisez, la charge d’électricité statique accumulée et votre environnement d’impression, des problèmes d’alimentation peuvent survenir. Dans ce cas, essayez de ne charger qu’un dizaine de feuilles à la fois (Bac 1) ou qu’une seule feuille à la fois (bac d’alimentation manuelle). 1 Chargez vos transparents (50 feuilles maximum), face imprimable vers le haut et bord long en premier. 2 Ajustez les guides papier sur la largeur des transparents. 3 Dans le pilote, sélectionnez Film OHP (Transparent) ainsi que le format approprié. 4 Imprimez votre travail. Retirez les transparents imprimés du bac de sortie le plus vite possible afin d’éviter toute accumulation d’électricité statique.  Suivant le type de transparents que vous utilisez et en fonction de votre environnement d’exploitation, les transparents peuvent se recourber dans le bac de sortie. Pour améliorer leur empilage, installez la rallonge du bac de sortie avant de les imprimer. Bacs 2 à 4 A partir des bacs 2 à 4, vous ne pouvez imprimer que sur papier standard ou recyclé, lettres à en-tête ou mémos de format A3, A4, B4, B5 (JIS), 11 x 17, Chargement des supports 29 Legal et Letter. Si vous voulez imprimer sur un support autre que du papier standard, utilisez le bac 1 ou le bac d’alimentation manuelle. Nous vous recommandons de recharger le bac uniquement lorsqu’il ne contient plus de support, sinon un bourrage risque de se produire. Pour recharger le bac 2, suivez les instructions ci-après. La même procédure s’applique pour recharger les bacs 3 et 4. 1 Dans le pilote, sélectionnez le bac à partir duquel vous voulez imprimer ou choisissez Sélection automatique. 2 Ouvrez le bac. Quand vous rajoutez du support, retirez auparavant toutes les feuilles qui restent dans le bac, placez-les au-dessus du nouveau paquet de feuilles de mêmes format et type, et alignez soigneusement les bords du paquet avant de le charger. 3 Appuyez sur le volet de compression du support  jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Attention Veillez à ne pas toucher le rouleau d’entraînement du support . Sinon, essuyez-le avec un chiffon sec. La section “Spécifications des supports”, page 11, vous explique comment orienter le support.   30 Chargement des supports 4 Si nécessaire, retirez le guide papier de longueur, puis replacez-le suivant le format papier à charger. 5 Pressez sur le guide papier avant afin de le déplacer sur la position appropriée pour le format à charger. 6 Aérez un paquet d’environ 500 feuilles de support. Si besoin est, aplatissez le paquet de feuilles avant de le charger. 4 3 Chargement des supports 31 7 Alignez les bords du paquet, et placez-le dans le bac, face imprimable vers le haut.  Une flèche sur l’emballage indique en général le côté imprimable du support.  Si vous chargez du papier à en-tête, orientez l’en-tête (logo ou autre) vers l’avant du bac.  Ne chargez pas le bac au-dessus de la limite de remplissage . 8 Déplacez les guides papier contre les bords du paquet de feuilles chargé. Attention Après avoir chargé du support, ajustez toujours les guides papier. Un guide papier mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégâts matériels. 9 Refermez le bac.  Si vous avez sorti le bac, replacez-le en le soulevant légèrement pour le placer sur ses rails, puis glissez-le dans l’imprimante. 10 Dans le pilote, sélectionnez Papier standard ainsi que le format approprié. 11 Imprimez votre travail. Bac d’alimentation manuelle Attention Le bac d’alimentation manuelle est intégré à l’unité recto-verso. Pour l’utiliser, cette unité doit donc être installée, que vous imprimiez ou non en recto-verso. A partir du bac d’alimentation manuelle, vous pouvez imprimer sur tous les types et formats de supports acceptés jusqu’à 35,4 pouces (900 mm) de long. Utilisez ce bac si vous voulez imprimer sur un support spécial ou sur un type de support qui ne se trouve pas chargé dans les bacs 1 à 4. 32 Chargement des supports Quand vous imprimer à partir de ce bac, n’introduisez qu’une seule feuille à la fois. L’impression s’effectue sur la face orientée vers le bas. 1 Ajuster les guides papier en fonction du type de suportque vous utilisez. 2 Dans le pilote, sélectionnez Bac Alim Manuel ainsi que le type et le format de support appropriés. 3 Imprimez votre travail. La section “Spécifications des supports”, page 11, vous explique comment orienter le support. Si vous n’ajoutez pas du support dans le bac d’alimentation manuelle pendant le temps de travail défini, votre travail est retiré de la file d’attente et ne s’imprime pas.  Papier standard Chargement des supports 33  Enveloppes  Cartes 34 Supports de formats personnalisés Transparents  Suivant le type de transparents que vous utilisez et en fonction de votre environnement d’exploitation, les transparents peuvent se recourber dans le bac de sortie. Pour améliorer leur empilage, installez la rallonge du bac de sortie avant de les imprimer. Supports de formats personnalisés Quand vous utilisez un format de support non standard (voir “Spécifications des supports”, page 11), vous devez configurer le pilote de l’imprimante pour ce format personnalisé, sinon votre imprimé risque d’être tronqué ou mal aligné sur la page. Pour pouvoir utiliser correctement des formats de page personnalisés, vous devez modifier les paramètres de l’imprimante dans le pilote d’imprimante KONICA MINOLTA. Les formats de page par défaut sont définis en pouces sur imprimantes 110 V et en millimètres sur imprimantes 100 V et 220 V.  Quand vous définissez des formats de page personnalisés en pouces, les deux derniers chiffres sur la droite tiennent toujours lieu de décimales. Par exemple, la valeur 850 correspondra à une mesure de 8,5 pouces.  Quand vous définissez des formats de page personnalisés en millimètres, aucune valeur décimale n’est admise. Par exemple, une mesure de 78,2 millimètres, sera ramenée à la valeur 78.  La qualité d’alignement de votre travail d’impression dépend de la précision de vos mesures. Impression recto-verso 35 Impression recto-verso L’impression recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille) peut se faire soit manuellement, soit automatiquement si votre imprimante est équipée d’une unité recto-verso optionnelle, et si cette unité est sélectionnée. Pour imprimer en recto-verso, choisissez un papier suffisamment opaque pour masquer, sur un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Pour vérifier l’opacité du papier et la qualité d’impression, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles. Recto-verso manuel Des bourrages peuvent se produire si les feuilles déjà imprimées d’un côté ne sont par rechargées bien à plat dans l’imprimante.  Si vous ne disposez pas d’une unité recto-verso installée, le paramètre Livret doit toujours être désactivé. Impression recto-verso d’une carte en mode manuel à partir du bac d’alimentation manuelle 1 Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Carte côté 1 pour imprimer le recto de la carte. 2 Retirez la carte du bac de sortie et replacez-la dans le bac d’alimentation manuelle, face vierge orientée vers le bas. 3 Dans le pilote, sélectionnez Carte côté 2 pour imprimer le verso (côté adresse) de la carte. Recto-verso automatique Attention L’impression recto-verso en mode automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 17 à 24 lb (64 à 90 g/m²) maximum, d’une longueur égale ou inférieure à 17 pouces (432 mm), et d’une largeur inférieure à 11,7 pouces (297 mm). Mémoire requise Votre imprimante est livrée avec une RAM de 256 Mo. Elle vous permet d’imprimer en recto-verso automatique si elle est équipée d’une unité recto-verso (avec bac d’alimentation manuelle) sélectionnée dans le pilote, et si elle dispose de suffisamment de mémoire. Avec 256 Mo de RAM, vous pouvez imprimer la plupart des travaux, mais peut-être pas dans la résolution que vous désirez. 36 Impression recto-verso  Vous aurrez besoin d’une extension de RAM pour imprimer en recto-verso des documents incluant : – beaucoup de texte et d’images ou – des dessins complexes  La mémoire de l’imprimante peut être étendue jusqu’à 512 Mo. Impression recto-verso automatique àpartir des bacs 1 à 4 Pour imprimer en recto-verso automatique, l’unité recto-verso doit être physiquement installée sur l’imprimante et identifiée comme option installée dans le pilote de l’imprimante. Sinon, votre travail s’imprime en recto seul, même si vous sélectionnez le mode recto-verso.  En recto-verso automatique, le verso (page paire) est imprimé avant le recto (page impaire). L’option recto-verso Bord long imprime un document qui se lit en tournant les pages de droite à gauche comme celles d’un livre ; l’option Bord court imprime un document qui se lit en tournant les pages de bas en haut comme celles d’un tableau papier. L’option Recto seul (ou Aucun) permet d’imprimer uniquement sur le recto d’une feuille. Windows Pour configurer l’imprimante en mode recto-verso, utilisez son pilote. 1 Sur l’onglet Paramètres du pilote, sélectionnez Unité recto-verso en option dans la section Options disponibles. 2 Cliquez sur Ajouter. L’Unité recto-verso en option apparaît alors dans la section Options installées et les options d’impression recto-verso vous sont accessibles dans le pilote de l’imprimante ainsi que dans la boîte de dialogue d’impression de votre application. 3 Chargez le support avec la face imprimable orientée vers le haut. 4 Sélectionnez la mise en page du recto-verso dans le pilote. 5 Cliquez sur OK. Bac de sortie 37 Macintosh Vous pouvez configurer l’unité recto-verso en option au moment de l’installation initiale de votre imprimante ou l’ajouter ultérieurement dans votre configuration d’imprimantes de bureau : 1 Sélectionnez votre imprimante de bureau. 2 Dans le menu ’Printing’, sélectionnez ’Change Setup...’ 3 Sélectionnez Unité recto-verso en option dans la liste déroulante ’Change’. 4 Sélectionnez ’Installed’ dans la liste déroulante ’To’. 5 Cliquez sur OK 6 Chargez le support avec la face imprimable orientée vers le haut. 7 Sélectionnez la mise en page du recto-verso dans le pilote. 8 Cliquez sur OK. Quand vous sélectionnez Fichier/Imprimer, l’option ’Print on Both Sides’ est maintenant accessible dans la boîte de dialogue Mise en page. Bac de sortie Tous les imprimés sont réceptionnés, faces imprimées vers le bas, dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante. Quand ce bac atteint sa capacité de remplissage maximum, le message BAC SORTIE PLEIN/RETIRER SUPPORT s’affiche sur l’écran du panneau de commande. Suivant le type de support utilisé et en fonction des conditions de l’environnement d’exploitation, les imprimés peuvent tomber hors du bac. Pour éviter cela, utilisez la butée permettant de les retenir. Afin d’éviter une accumulation d’électricité statique, retirez les transparents du bac de sortie aussitôt que possible.  Suivant le type de transparents utilisé et l’environnement d’exploitation, les transparents peuvent se recourber dans le bac de sortie. Pour améliorer leur empilage, installez la rallonge du bac de sortie avant de les imprimer. Stockage des supports Comment doit-on stocker les supports ?  Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.  Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière.  Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, du soleil, d’une chaleur excessive et de la poussière  Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat. Autre assistance Où peut-on obtenir de plus amples informations ? Pour connaître les supports couramment homologués, visitez le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”) Pour commander ces supports, accédez à www.q-shop.com ou contactez votre fournisseur local. Le livret Service & Support Guide sur le CD-ROM Documentation, vous fournit la liste des contacts service et support dans de nombreux pays du monde. Pour obtenir les informations les plus récentes dans le monde entier, visitez le site www.konicaminolta.net/printer/. Utilisation 3 de l’imprimante 40 Présentation du panneau de commande Présentation du panneau de commande Le panneau de commande, au sommet de l’imprimante, vous permet de contrôler son fonctionnement. Il comporte en outre un écran affichant l’état courant de l’imprimante, y compris toute condition méritant votre attention.  Cinq voyants (LED) indiquent l’état de l’imprimante.  Un écran de messages affiche des informations d’état et de configuration.  Huit touches vous permettent de contrôler la configuration de l’imprimante en vous donnant accès à ses fonctions les plus souvent utilisées. Les voyants du panneau de commande N° Voyant Eteint Allumé 1 L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données. L’imprimante est prête à recevoir des données. 2 Pas de problème. Fixe : La cartouche de toner est presque vide ou l’unité d’impression arrive en fin de vie. Clignotant : La cartouche de toner est vide ou l’unité d’impression est arrivée en fin de vie. Remplacez la cartouche de toner ou l’uité d’impression par une nouvelle de même type. (accompagné d’un message d’état). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Présentation du panneau de commande 41 3 L’imprimante ne reçoit pas de données. Clignotant : L’imprimante reçoit des données ou imprime. Fixe : Les données d’impression sont restées sur l’imprimante, par exemple, après une interruption de l’impression à la suite d’une erreur. (accompagné d’un message d’état). 4 Pas de problème. L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur. (accompagné d’un message d’état). 5 (voir aussi 6 ci-après) L’imprimante est en mode de fonctionnement normal. L’imprimante est en mode Sommeil. En mode veille, demi-somme ou plein somme, le voyant s’allume. En mode plein somme, les voyants et les touches (sauf la touche Energy Saver) du panneau de commande sont désactivés. N° Voyant Eteint Allumé 5 6 42 Présentation du panneau de commande Les touches du panneau de commande N° Touche Fonction 6 (voir aussi 5 ci-dessus)  Appuyez sur cette touche quand l’imprimante est en mode veille, demi-somme ou plein somme afin qu’elle effectue son cycle de préchauffage et retourne en mode de fonctionnement normal. Si l’imprimante se trouvait en mode plein somme, elle réactive aussi le panneau de commande.  En mode de fonctionnement normal, maintenez cette touche enfoncée pendant deux secondes pour faire passer l’imprimante en mode plein somme, quel que soit le mode courant. L’imprimante ne peut toutefois pas passer en mode plein somme si elle ne se trouve pas dans l’état Prêt. Si le voyant Data est allumé ou clignotant ou si un menu est affiché, l’imprimante ne peut pas être mise en mode plein somme à l’aide de cette touche. 7  Appuyez sur cette touche pour quitter le menu de configuration.  Si un message vous invite à confirmer (OUI/ NON) une opération, appuyez sur cette touche pour annuler cette opération (pour sélectionner “NON”). Les instructions pour utiliser cette touche s’affichent sur l’écran des messages. 8  Appuyez sur cette touche pour annuler votre travail d’impression.  Quand vous définissez des paramètres, appuyez sur cette touche pour annuler vos entrées (telles que l’adresse IP).  Si un message vous invite à confirmer (OUI/ NON) une opération, appuyez sur cette touche pour effectuer cette opération (pour sélectionner “OUI”). Les instructions pour utiliser cette touche s’affichent sur l’écran des messages. 5 6 Présentation du panneau de commande 43 9  Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers la gauche dans la structure des menus.  Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers la gauche dans les options de menu quand ces options sont des mots entiers et non des caractères séparés. 10  Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers le haut dans la structure des menus.  Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, appuyez sur cette touche pour remonter dans la liste des caractères disponibles.  Quand vous saisissez des caractères (adresse IP) pour définir des paramètres, enfoncez cette touche pour afficher rapidement les incréments de la valeur affichée. 11  Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers la droite dans la structure des menus.  Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers la droite dans les options de menu quand ces options sont des mots entiers et non des caractères séparés. 12  Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers le bas dans la structure des menus.  Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, appuyez sur cette touche pour descendre dans la liste des caractères disponibles.  Quand vous saisissez des caractères (adresse IP) pour définir des paramètres, enfoncez cette touche pour afficher rapidement les décréments de la valeur affichée. N° Touche Fonction 44 Annulation de travaux d’impression Comment afficher PRET depuis le menu de configuration ? Cela se fait de trois manières :  En appuyant sur la touche Continue.  En appuyant deux fois sur la flèche vers le haut depuis le menu principal.  L’imprimante retourne automatiquement à l’état PRET si vous n’appuyez pas sur une touche pendant deux minutes. Annulation de travaux d’impression Vous pouvez annuler un travail en cours de traitement ou d’impression. 1 Appuyez sur la touche Cancel. Le message suivant s’affiche : 2 Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail. Le message suivant s’affiche : 13  Appuyez sur cette touche pour entrer dans la structure des menus.  Dans structure des menus, et au niveau d’un menu cette touche permet de descendre dans ce menu  Dans la structure d’un menu et au niveau d’une option, cette touche permet de sélectionner le choix affiché (quel que soit la position du curseur). Le choix sélectionné est alors en registré dans la mémoire non volatile. N° Touche Fonction OUI: APPUI CANCEL NON: APPUI CONT. ANNULATION TACHE Présentation des menus de l’imprimante 45 Présentation des menus de l’imprimante Menu Overview Votre imprimante possède un système de menus très complet mais aussi très facile à utiliser, vous permettant de modifier les paramètres en fonction des exigences de votre travail d’impression. Toutes les tâches d’impression de routine peuvent être gérées à partir du panneau de commande de l’imprimante via le menu de configuration de l’imprimante. L’imprimante peut également être configurée via PageScope, PageScope Light et SNMP. Le menu de configuration de l’imprimante est décrit en détails dans le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Lorsque l’imprimante est prête à recevoir des travaux d’imression, l’écran des messages sur le panneau de commande affiche: PRET MAGICOLOR 7300 MENU PRINCIPAL MENU IMPRESSION MENU PRINCIPAL PAPIER MENU PRINCIPAL QUALITE MENU PRINCIPAL INTERFACE MENU PRINCIPAL DEFAUT SYS MENU PRINCIPAL SERVICE MENU IMPRESSION MENU IMPRESSION PAGE STATISTIQ MENU IMPRESSION CONFIGURATION MENU IMPRESSION LISTE POLICES MENU IMPRESSION PAGE DE DEMO MENU IMPRESSION REGISTRATION MENU IMPRESSION CARTE MENU MENU IMPRESSION LISTE REPERTOIRE 2 PAPIER PAPIER BAC ENTREE PAPIER RECTO-VERSO 1 PAPIER COPIES PAPIER TRIER 2 QUALITE INTERFACE 3 QUALITE AIDC QUALITE ALIGNEMENT BACS INTERFACE ETHERNET INTERFACE PARALLELE PRET MAGICOLOR 7300 46 Présentation des menus de l’imprimante Menu principal  Le menu principal donne accès à tous les sous-menus de l’imprimante. Chacun de ces sous-menus est brièvement décrit sur les pages suivantes. Les paramètres par défaut apparaissent en gras. Sélection d’une langue pour l’écran des messages La langue définie par défaut pour les messages-écran du panneau de commande de l’imprimante est l’anglais. Vous pouvez toutefois afficher tous messages d’état et les menus de configuration en Allemand, Anglais, Français, Espagnol, Italien, Japonais, Portugais ou Tchèque, en procédant comme suit : DEFAUT SYS 3 DEFAUT SYS LANGUE DEFAUT SYS ECONOMIE ENERGIE DEFAUT SYS CONTROLE BUZZER DEFAUT SYS POSTSCRIPT DEFAUT SYS CHANGER MOT-PASS DEFAUT SYS FORMAT LECT DD2 DEFAUT SYS HORLOGE DEFAUT SYS CONTINUER AUTO DEFAUT SYS PAGE D’INIT DEFAUT SYS RESTAURER DEFAUT SERVICE4 SERVICE VERSION FIRMWARE SERVICE COMPTE PAGES SERVICE PARAMETRE USINE Notes: (1) Ne s’affiche que si une unité recto-verso en option est installée. (2) Ne s’affiche que si un disque dur en option est installé. (3) Si un mot de passe a été défini, celui-ci doit être saisi pour accéder à ce menumenu. Pour plus d’informations sur les mots de passe, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. (4) Ce menu est utilisé par le personnel de maintenance. PRET MAGICOLOR 7300 MENU PRINCIPAL MENU IMPRESSION MENU PRINCIPAL PAPIER MENU PRINCIPAL QUALITE MENU PRINCIPAL INTERFACE MENU PRINCIPAL DEFAUT SYS MENU PRINCIPAL SERVICE Appuyez sur la touche : (jusqu’à ce que) l’écran affiche : PRET MAGICOLOR 7300 (avec le voyant Ready allumé) MENU PRINCIPAL MEU IMPRESSION Présentation des menus de l’imprimante 47 Menu Impression Le Menu Impression vous permet d’imprimer des informations concernant l’imprimante. Par exemple, si vous sélectionnez Carte Menu, puis Select Menu, l’arborescence complète des menus s’imprime. Si vous sélectionnez Liste polices, puis Select Menu, l’imprimante produit la liste de toutes les polices installées avec un échantillon de chaque. Quand vous imprimez une information à partir du menu Impression, l’imprimante utilise le papier du bac par défaut (le paramètre d’usine est le bac 1). L’impression peut en général se faire sur tout format chargé ; cependant, certains formats peuvent ne pas contenir toutes les informations disponibles. Dans ce cas, chargez un format A4 ou Letter dans le bac que vous avez défini avec l’option Bac par Deft.  Liste Répertoire n’apparaît que si un disque dur est en option installé. Ce disque dur interne est nécessaire pour diriger les fichiers PDF. MENU PRINCIPAL DEFAUT SYS DEFAUT SYS LANGUE LANGUE *ENGLISH Appuyez sur la flèche droite ou gauche jusqu’à ce que la langue voulue s’affiche. exemple : Français LANGUE FRANCAIS exemple : Français LANGUE *FRANCAIS Appuyez sur Continue ou sur la flèche vers le haut trois fois pour revenir à : exemple : Français PRET MAGICOLOR 7300 <*FRANCAIS > est sélectionné. MENU IMPRESSION PAGE STATISTIQ CONFIGURATION LISTE POLICES PAGE DE DEMO REGISTRATION CARTE MENU LISTE REPERTOIRE Appuyez sur la touche : (jusqu’à ce que) l’écran affiche : ou ou ou 48 Présentation des menus de l’imprimante Menu papier Le menu Papier vous permet de contrôler la source d’alimentation du support pour votre travail d’impression.  Le sous-menu Recto-verso n’apparaît que si une unité recto-verso en option est installée. Le sous-menu Trier n’apparaît que si une disque dur en option est installé. Le bac d’alimentation manuelle n’est pas inclut dans la fonction d’enchaînement des bacs. La sélection d’un bac peut être annulée et remplacée par le choix défini dans le pilote de l’imprimante. PAPiER BAC ENTREE RECTO-VERSO COPIES TRIER DESACTIVE BORD COURT BORD LONG 1–999 DESACTIVE ACTIVE BAC PAR DEFT ENCHAINEMT BACS CONTROLE BAC1 1-4 ACTIVE DESACTIVE SUPPORT PAR DEFT CONTR. ENCHAINER PAPIER STANDARD TRANSPARENT PAPER EPAIS ETIQUETTE ENVELOPPE CARTE COTE1 CARTE COTE2 INCLURE BAC1 EXCLURE BAC1 Présentation des menus de l’imprimante 49 Menu Qualité Le Menu Qualité donne accès à des paramètres de qualité d’impression.  Les sous-menus Bac3 et Bac4 n’apparaissent que si ces unités de chargement papier inférieures en option sont installées. Les sous-menus Alim manuelle et Ajust Gauche VO n’apparaissent que si l’unité recto-verso en option et son bac d’alimentation manuelle sont installés. QUALITE AIDC ALIGNEMENT BACS ACTIVER DESACTIVER AJUST HAUT STD AJUST HAUT EPAIS AJUSTEMT GAUCHE AJUST GAUCHE VO BAC1 BAC2 BAC3 BAC4 RO6VO PASSE 2 ALIM MANUELLE BAC1 ALIM MANUELLE TBAC1 BAC2 BAC3 BAC4 ALIM MANUELLE BAC1 BAC2 BAC3 BAC4 -1,6 MM . -0,4 MM -0,2 MM 0,0 MM +0,2 MM . +1,4 MM (BAC1) -1,6 MM . -0,4 MM -0,2 MM 0,0 MM +0,2 MM +0,4 MM . +1,4 MM (ALIM MANUELLE) -1,6 MM . -0,4 MM -0,2 MM 0,0 MM +0,2 MM +0,4 MM . +1,4 MM (BAC1) -2,4 MM . -0,6 MM -0,3 MM 0,0 MM +0,3 MM +0,6 MM . +2,1 MM (BAC2 à 4, ALIM MANUELLE) -2,4 MM . -0,6 MM -0,3 MM 0,0 MM +0,3 MM +0,6 MM . +2,1 MM -2,4 MM . -0,3 MM 0,0 MM +0,3 MM . +2,1 MM 50 Présentation des menus de l’imprimante Menu Interface Le Menu Interface vous permet de configurer les interfaces de l’imprimante. L’imprimante redémarre automatiquement après que vous ayez apporté une modification dans ces menus. Chacun des sous-menus Interface est présenté ci-après. (L’imprimante ne redémarre que lorsque vous apportez une modification au menu Ethernet. Le nouveau paramètre DHCP/BOOTP n’est pris en compte qu’après avoir éteint et rallumé l’imprimante pour la redémarrer.) Sous-menu Ethernet Adresse H/W affiche des informations seulement ; le paramètre affiché ne peut être modifié. Sous-menu Parallèle INTERFACE ETHERNET PARALLELE INTERFACE ETHERNET ADRESSE INTERNET MASQUE SOUS-RES; PORTAIL DHCP/BOOTP ADRESSE H/W 192.168.001.002 255.255.255.000 192.168.001.001 ACTIIVE DESACTIVE 00206Bxxxxxx INTERFACE PARALLELE DELAI E/S 10 11 . 15 . 300 Présentation des menus de l’imprimante 51 Menu Défaut Sys Le menu Défaut Sys (Paramètres par défaut du système) vous permet de déterminer la manière dont l’imprimante doit réagir dans différents cas. Par exemple, Page d’Init vous permet de déterminer si l’imprimante doit automatiquement produire une page d’initialisation à chaque démarrage. Sous-menu Economie Energie Pour économiser de l’énergie et prolonger la durée de vie de l’unité de fixation, l’imprimante passe en mode Economie d’énergie. Elle ne s’en réveille que lorsque vous appuyez sur le bouton Economie d’énergie ou qu’elle reçoit un travail d’impression. DEFAUT SYS LANGUE ECONOMIE ENERGIE CONTROLE BUZZER POSTSCRIPT CHANGER MOT-PASS FORMAT LECT DD** HORLOGE CONTINUER AUTO PAGE D’INIT RESTAURER DEFAUT ANGLAIS FRANCAIS ALLEMAND ITALIEN PORTUGAIS ESPAGNOL TCHEQUE JAPONAIS MODE SOMMEIL CHRONO SOMMEIL MENU PLEIN SOMME SIGNAL ERREUR APPUI SUR TOUCHE DELAI TRAV IMPR DELAI ATTENTE RAPPORT ERREUR 0000* 1000 2000 . . . ZZZZ ZONE UTIL SEULE TOUS DATE*** (XX.XX.XX ) HEURE OUI NON ACTIVE DESACTIVE RESTAURER RESEAU RESTAURER IMPRIM RESTAURER TOUT Notes : *0000 = Désactive le mot de passe. **Format Lect DD (lecteur Disque Dur) n’apparaît que si un disque dur en option est installé. ***Conventions de date définies en usine : 220 volt: JJ.MM.AAAA 100 volt: AAAA.MM.JJ 110 volt: MM.JJ.AAAA A = Année, M = Mois, D = Jour. Mode Economie d’énergie Quand Délai de “réveil” Commentaires Mode Attente Après X minutes 30 secondes  Ce mode de préchauffage garde le rouleau de fixation chaud et prêt à imprimer Demisomme Après X minutes 99,9 secondes  Panneau de commande entièrement opérationnel  L’imprimante peut recevoir et traiter des données 52 Présentation des menus de l’imprimante Plein somme Al’heure prédéfinie* 99,9 secondes  Imprimante désactivée Les interfaces restent toutefois actives, même en mode plein somme. L’imprimante se réveille automatiquement dès qu’elle reçoit des données.  Panneau de commande désactivé, sauf le voyant Energy Saver qui reste allumé et le bouton Energy Saver qui reste opérationnel Notes: *Le menu Plein somme n’est disponible que si vous sélectionnez Plein somme dans le menu Defaut Sys/Economie Energie/Mode Sommeil. Autrement, vous pouvez mettre l’imprimante en mode Plein somme en appuyant sur le bouton Energy Saver durant deux secondes alors qu’elle est en mode PRET. DEFAUT SYS ECONOMIE ENERGIE MODE SOMMEIL CHRONO SOMMEIL MENU PLEIN SOMME PLEIN SOMME DEMI-SOMME MODE ATTENTE DESACTIVE 15 MINUTES 30 MINUTES 1 HEURE 3 HEURES 00:00-24:00 18:00-06:00 20:00-06:00 22:00-06:00 24:00-06:00 Mode Economie d’énergie Quand Délai de “réveil” Commentaires Présentation des menus de l’imprimante 53 Sous-menu Contrôle Buzzer Ce sous-menu vous permet d’être averti de l’activité sur le panneau de commande de votre imprimante :  Signal erreur permet d’activer des signaux sonores vous prévenant qu’un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande  Appui sur touche permet de rendre audible chaque appui sur les touches du panneau de commande Sous-menu PostScript Ce sous-menu vous permet de configurer les délais et les rapports d’erreurs :  Délai Trav Impr sert à définir le délai au bout duquel une interruption de tâche (suite à erreur PostScript) doit survenir.  Délai Attente sert à définir le délai au bout duquel une attente de traitement doit s’interrompre.  Rapport Erreur sert à activer ou désactiver l’impression d’un rapport d’erreur PostScript. DEFAUT SYS CONTROLE BUZZER SIGNAL ERREUR APPUI SUR TOUCHE OUI NON OUI NON DEFAUT SYS POSTSCRIPT DELAI TRAV IMPR DELAI ATTENTE RAPPORT ERREUR 0 SEC0NDE 1 SECONDE 2 SECONDES . . 300 SECONDES 0 SECONDE 1 SECONDE 2 SECONDES . . 300 SECONDES OUI NON 54 Présentation des menus de l’imprimante Sous-menu Horloge Ce sous-menu vous permet de définir la date et l’heure. Sous-menu Changer Mot-Passe Si un mot de passe a été défini, celui-ci doit être saisi pour permettre l’accès à ce menu. Les menus Interface et Défaut Sys sont verrouillés par ce mot de passe. Avec le mot de passe par défaut “0000”, la boîte d’invite pour la saisie d’un mot de passe n’apparaît pas. Elle ne s’affiche que lorsqu’un autre mot de passe a été défini et après la sélection du menu Interface ou Defaut Sys. Pour savoir comment définr un mot de passe, reportez-vous au Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. *Outre des chiffres, vous pouvez utiliser des lettres majuscules. DEFAUT SYS HORLOGE DATE(AAAA.MM.JJ)* HEURE (ANNEE) 2000:01.01 2001:01.01 2002:01.01 . . . 2099:01.01 (MOIS) 2000:01.01 2000:02.01 2000:03.01 . . . 2000:12.01 NG Good . . (JOUR) 2000:01.01 2000:01.02 2000:01.03 . . . 2000:01.31 (HEURE) 00:00 01:00 02:00 . . . 23:00 (MINUTES) 00:00 00:01 00:02 . . . 00:59 Notes : *Conventions de date définies en usine : 220 volt: JJ.MM.AAAA 100 volt: AAAA.MM.JJ 110 volt: MM.JJ.AAAA A = Année, M = Mois, D = Jour. DEFAUT SYS CHANGER MOT6PASS 0000 A 9999* Présentation des menus de l’imprimante 55 Menu Service Le menu Service est utilisé par votre technicien de maintenance pour effectuer des opérations de dépannage et d’entretien. Pour l’utiliser, un mot de passe spécial est requis. Pour en savoir plus Pour plus d’informations sur les menus, consultez le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Utilisation 4 du pilote de l’imprimante Généralités s 58 ur les pilotes d’imprimante Généralités sur les pilotes d’imprimante Dans le chapitre précédent, on vous a expliqué comment contrôler les fonctions de l’imprimante sur place, au moyen de son panneau de commande. Dans ce chapitre, on vous explique comment utiliser ces mêmes fonctions sans quitter votre ordinateur, par le biais de ses pilotes. Sur PC Windows, vous pouvez accéder au pilote par le chemin Démarrer/ Paramètres/Imprimantes et utiliser une série d’onglets dans le pilote pour contrôler les fonctions de l’imprimante. Les onglets Général et Détails sont automatiquement définis par le système d’exploitation de votre PC. Quand vous installez le pilote de la magicolor 7300, les paramètres pour ses fonctions spécifiques s’affichent sur des onglets supplémentaires qui viennent à la suite. Ce chapitre vous explique comment accéder à ces onglets et décrit ce que chacun d’eux vous permet de contrôler. Sur systèmes Macintosh et Linux, les fonctions de l’imprimante sont contrôlées par des fichiers PPD. Ces fichiers sont directement intégrés dans le propre pilote d’imprimante du système d’exploitation. L’accès aux paramètres des fonctions s’effectue de la même manière, quelle que soit l’imprimante que vous utilisez. Ce chapitre comporte une introduction aux paramètres Macintosh. Des informations détaillées pour systèmes Macintosh et Linux sont fournies dans le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.  En plus du panneau de commande et des pilotes de l’imprimante, vous pouvez utiliser PageScope Light, - un utilitaire basé sur Internet et intégré dans votre imprimante -, pour gérer un grand nombre de ces fonctions. Pour plus d’informations sur PageScope Light, consultez le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation fourni avec votre imprimante. Quelle qualité d’impression choisir ? Qualité d’impression Résolution : Points par pouce (ou dpi) Commentaires Standard* 600 x 600 S’il est important que vos imprimés soient de bonne qualité - Ce choix est courant pour imprimer du texte et des documents d’entreprise.  L’impression peut se faire avec avec un minimum de mémoire.  L’impression peut se faire à haute vitesse. Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000 59 Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000 Affichage des onglets 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2 Cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 7300. 3 Dans le menu Fichier sélectionnez Propriétés. Utilisation des onglets de configuration d’impression Les commandes générales de l’imprimante se trouvent sur les onglets de la boîte de dialogue principale du pilote. Elles vous permettent de vérifier l’état des consommables et de définir l’accès aux fonctions des options suivantes : chargeur papier inférieur, unité recto-verso et disque dur interne. Vous pouvez accéder aux onglets de configuration d’impression spécifique de deux manières différentes :  Par le biais de votre application - Cela vous permet de définir les paramètres de l’imprimante pour le travail spécifique que vous envoyez. Sélectionnez Imprimer, puis Propriétés.  Par le biais de la boîte de dialogue du pilote de l’imprimante - Cela vous permet de définir les paramètres de l’imprimante pour tous vos travaux d’impression suivants jusqu’à nouvelle modification de ces paramètres via le pilote. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Imprimantes, sélectionnez l’icône de la magicolor 7300, puis sélectionnez Propriétés dans le menu Fichier. Sur l’onglet Général, cliquez sur le bouton Options d’impression. Optimal** 600 x 600 x 4 S’il est important que vos imprimés soient de la plus haute qualité - Ce choix est courant pour imprimer des dessins et des photos. Notes: *Si la mémoire installée est insuffisante pour imprimer un fichier avec une qualité d’impression optimale (par exemple, comportant des dessins denses et cmplexes). **Si la mémoire installée est insuffisante pour imprimer un fichier avec le paramètre Optimal, imprimez-le avec le paramètre Standard. Sinon, ajoutez de la mémoire. Qualité d’impression Résolution : Points par pouce (ou dpi) Commentaires 60 Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000 Les onglets de la boîte de dialogue qui s’affiche sont décrits ci-après.  Pour des informations sur toutes ces fonctions, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Onglet Mise en page Cet onglet vous permet :  de définir l’orientation d’un travail d’impression  d’imprimer sur les deux côtés d’une feuille (recto-verso)  de définir l’ordre des pages  de définir le nombres de pages par feuille En cliquant sur le bouton Avancé, vous accédez à des options pour définir :  le format du papier  le nombre de copies  des préférences graphiques incluant : gestion des couleurs, mise à l’échelle et substitution de police  des options de document :  fonctions d’impression avancées  options PostScript telles que : option de sortie, niveau de langage et impression d’image miroir  fonctions telles que : Auto Continuer et Page d’en-tête et dernière page Onglet Papier/Qualité Cet onglet vous permet de sélectionner :  la source du papier  le type de support  une impression en noir et blanc ou en couleur L’onglet Papier/Qualité comporte aussi un bouton Avancé donnant accès aux options décrites au paragraphe Onglet Mise en page ci-dessus. Cet onglet vous permet de :  sélectionner un format de document original  définir des formats papier personnalisés  sélectionner le format papier en sortie  mettre à l’échelle (agrandir/réduire) des documents lors de l’impression  spécifier le nombre de copies  activer/désactiver la fonction de tri Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000 61  sélectionner des options PostScript telles que : impression d’image miroir, substitution de polices Truetype par des polices imprimante ou téléchargement de polices logicielles  d’accéder à des fonctions d’impression telles que Auto Continuer, Page d’en-tête et dernière page  définir la correspondance couleurs (dessins, images, épreuve et final)  sélectionner la résolution d’impression (qualité) Onglet Fonctions Cet onglet vous permet :  de sélectionner la résolution d’impression (qualité)  de sélectionner le mode Configuration rapide des couleurs  de définir des options graphiques avancées telles que mode économie de toner, lissage, miroir image et rotation  de définir des commandes couleur (telles que gestion des demi-tons, modèle couleur, source RVB et traitement des gris), des options de couleur avancées et d’accéder au gestionnaire Download Manager  de définir des options PostScript telles que le délai de fin de tâche  de sélectionner des options de document telles que : tri, nombre de copies, mise à l’échelle et notification d’e-mail  de spécifier des paramètres de document personnalisés Onglet Calques Cet onglet vous permet :  de placer un filigrane sur une ou plusieurs pages  de placer un calque sur une ou plusieurs pages afin de reproduire des formulaires, nomenclatures et autres mises en page répétitives  de créer, ajouter et supprimer un calque  d’accéder au gestionnaire Download Manager Onglet A propos de Cet onglet vous permet :  de restaurer les paramètres par défaut du pilote  d’accéder à la page Web KONICA MINOLTA  d’accéder au site www.q-shop.com pour commander des consommables 62 Utilisation des pilotes PostScript - Windows Me/98 Utilisation des pilotes PostScript - Windows Me/98 Affichage des onglets 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2 Cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 7300. 3 Pour afficher les paramètres du pilote d’imprimante, dans le menu Fichier sélectionnez Propriétés, puis l’onglet Détails. 4 Cliquez sur le bouton Configurer. Utilisation des onglets de configuration d’impression Les commandes générales de l’imprimante se trouvent sur les onglets de la boîte de dialogue principale du pilote. Elles vous permettent de vérifier l’état des consommables et de définir l’accès aux fonctions des options suivantes : chargeur papier inférieur, unité recto-verso et disque dur interne. Vous pouvez accéder aux onglets de configuration d’impression spécifique de deux manières différentes :  Par le biais de votre application - Cela vous permet de définir les paramètres de l’imprimante pour le travail spécifique que vous envoyez. Sélectionnez Imprimer, puis Propriétés.  Par le biais de la boîte de dialogue du pilote de l’imprimante - Cela vous permet de définir les paramètres de l’imprimante pour tous vos travaux d’impression à venir jusqu’à nouvelle modification de ces paramètres via le pilote. Ouvrez le répertoire Démarrer/Paramètres/Imprimantes, sélectionnez l’icône de la magicolor 7300, puis Propriétés. Les onglets de la boîte de dialogue qui s’affiche sont décrits ci-après.  Pour des informations sur toutes ces fonctions, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Onglet Mise en page Cet onglet vous permet de définir :  l’orientation d’un travail d’impression  les options recto-verso, si l’unité recto-verso optionnelle est installée  le nombre de pages par feuille  les bordures de pages (sous Me seulement) Utilisation des pilotes PostScript - Windows Me/98 63 Onglet Papier Cet onglet vous permet de :  sélectionner un format papier  sélectionner la source du papier  sélectionner le type de support  et, en cliquant sur le bouton Gestion Papier avancée, de sélectionner une source de papier différente pour première page, page d’en-tête et dernière page Onglet Fonctions Cet onglet vous permet de :  sélectionner la résolution d’impression (qualité)  sélectionner le mode Configuration rapide des couleurs  définir des options graphiques avancées telles que mode épargne de toner, lissage, miroir image et rotation  définir des commandes couleur (telles que gestion des demi-tons, modèle couleur, source RVB et traitement des gris), des options de couleur avancées et d’accéder au gestionnaire Download Manager  définir des options PostScript telles que le délai de fin de tâche  sélectionner des options de document telles que : tri, nombre de copies, mise à l’échelle et notification d’e-mail  spécifier des paramètres de document personnalisés Onglet Calques Cet onglet vous permet :  de placer un filigrane sur une ou plusieurs pages  de placer un calque sur une ou plusieurs pages afin de reproduire des formulaires, nomenclatures et autres mises en page répétitives  de créer, ajouter ou supprimer des filigranes  d’accéder au gestionnaire Download Manager Onglet Polices Cet onglet vous permet :  de définir les options de gestion des polices TrueType  de définir le mode de substitution des polices  d’accéder au gestionnaire Download Manager Utilisation des pilotes 64 PostScript - Windows NT Onglet Paramètres Cet onglet vous permet :  d’indiquer les options de l’imprimante physiquement installées  Quand vous sélectionnez des options installées, leurs fonctions respectives deviennent accessibles dans le pilote de l’imprimante.  de définir des données de comptabilisation Onglet A propos de Cet onglet vous permet :  de restaurer les paramètres par défaut du pilote  d’accéder à la page Web KONICA MINOLTA  d’accéder au site www.q-shop.com pour commander des consommables Utilisation des pilotes PostScript - Windows NT Affichage des onglets 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 7300. 3 Sélectionnez Propriétés. 4 Choose the Settings tab. Utilisation des onglets de configuration d’impression Les commandes générales de l’imprimante se trouvent sur les onglets de la boîte de dialogue principale du pilote. Elles vous permettent de vérifier l’état des consommables et de définir l’accès aux fonctions des options suivantes : chargeur papier inférieur, unité recto-verso et disque dur interne. Vous pouvez accéder aux onglets de configuration d’impression spécifique de deux manières différentes :  Par le biais de votre application - Cela vous permet de définir les paramètres de l’imprimante pour le travail spécifique que vous envoyez. Sélectionnez Imprimer, puis Propriétés. Utilisation des pilotes PostScript - Windows NT 65  Par le biais de la boîte de dialogue du pilote de l’imprimante - Cela vous permet de définir les paramètres de l’imprimante pour tous vos travaux d’impression à venir jusqu’à nouvelle modification de ces paramètres via le pilote. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Imprimantes, sélectionnez l’icône de la magicolor 7300, puis sélectionnez le menu ’Document Defaults’ (Valeurs par défaut du document). Les onglets de la boîte de dialogue ’Document Default’ qui s’affiche sont décrits ci-après.  Pour des informations sur toutes ces fonctions, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Onglet ’Page Setup’ (Mise en page) Cet onglet vous permet de :  définir le format du papier  sélectionner la source du papier  définir l’orientation d’un travail d’impression  définir le nombre de copies  sélectionner une impression noir et blanc ou couleur  définir la fonction tri  spécifier une impression en recto-verso Pour des informations sur toutes ces fonctions, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Onglet ’Advanced’ (Options avancées) Cet onglet vous donne un autre accès à toutes les options disponibles sur l’onglet ’Page Setup’ (Mise en page). Il vous permet en outre de :  sélectionner des options graphiques telles que mise à l’échelle, substitution de police et rendu de couleur  choisir des options de document :  options de mise en page N-up (nombre de pages par feuille),  options PostScript : sortie, niveau de langage et impression d’image miroir  options d’impression telles que : Auto continuer, pages d’en-tête et dernière page Onglet ’Features’ (Fonctions) Cet onglet vous permet de :  sélectionner la résolution d’impression (qualité)  sélectionner le mode Configuration rapide des couleurs 66 Utilisation des fichiers PPD Macintosh  définir des options graphiques avancées telles que mode épargne de toner, lissage, miroir image et rotation  définir des commandes couleur (telles que gestion des demi-tons, modèle couleur, source RVB et traitement des gris), des options de couleur avancées et d’accéder au gestionnaire Download Manager  définir des options PostScript telles que le délai de fin de tâche  définir des options de document telles que tri, nombre de copies, mise à l’échelle et notification d’e-mail  définir des paramètres de document personnalisés Onglet ’Overlay’ (Calques) Cet onglet vous permet :  de placer un calque sur une ou plusieurs pages  de placer un calque sur toute(s) (les) page(s) afin de reproduire des formulaires, nomenclatures et autres mises en page répétitives  de créer, d’ajouter ou de supprimer des filigranes  d’accéder au gestionnaire Download Manager Onglet ’About’ (A propos de) Cet onglet vous permet :  de restaurer les paramètres par défaut du pilote de l’imprimante  d’accéder à la page Web KONICA MINOLTA  d’accéder au site www.q-shop.com pour commander des consommables Utilisation des fichiers PPD Macintosh Affichage des options de l’imprimante 1 Quand vous voulez imprimer, ouvrez la boîte de dialogue d’impression en sélectionnant la commande Imprimer dans l’application que vous utilisez. 2 Dans la liste déroulante Imprimantes, sélectionnez la magicolor 7300. 3 Définissez vos options d’impression dans les boîtes de dialogue accessibles à partir de la liste déroulante commençant par Général. Les boîtes de dialogue qui s’affichent diffèrent selon les applications. La plupart des fonctions de l’imprimante sont gérées par le pilote Apple LaserWriter ou configurées dans l’application que vous utilisez. Outre ces sélections standard, les fichiers PPD de KONICA MINOLTA vous permettent de configurer ce qui suit : Utilisation des fichiers PPD Macintosh 67  Sources de papier  Options d’impression recto-verso  Filigranes et calques  Correspondance des couleurs  Options Couleur  Qualité d’impression Pour des informations détaillées concernant les fichiers PPD Macintosh, veuillez consulter le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Macintosh OS 9 Les options de l’imprimante résident dans l’application Macintosh, et non dans le pilote de l’imprimante. Les options disponibles sont les suivantes :  Général  L’application en cours d’utilisation telle que Microsoft Word  Impression en arrière-plan  Correspondance des couleurs  Page de couverture  Paramètres de police  Journalisation des travaux  Mise en page  Gestion papier  Impression sur fichier  Fonctions de base  Paramètres couleur détaillés 1—Traitement de gris pour dessins et images, Source RVB pour dessins et images  Paramètres couleur détaillés 2—Correspondance couleurs, Niveaux de gris, Demi-tons pour dessins et images  Paramètres couleur détaillés 3—Source RVB personnalisée, Profil de destination et Profil de simulation  Sauvegarde de paramètres Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation Macintosh OS 9. 68 Utilisation des fichiers PPD Macintosh Macintosh OS X Les options de l’imprimante résident dans l’application Macintosh, et non dans le pilote de l’imprimante. Les options disponibles sont les suivantes :  Copies et Pages  Mise en page  Recto-verso  Option de sortie  Gestion d’erreurs  Alimentation papier  L’application en cours d’utilisation telle que Microsoft Word  Fonctions d’impression  Résumé Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation Macintosh OS X. Utilisation 5 de la couleur Généralités s 70 ur l’impression couleur Généralités sur l’impression couleur Ce chapitre présente les fonctions de gestion couleur disponibles sur votre imprimante : résolutions d’impression, contrôle de densité d’image automatique AIDC (Automatic Image Density Control) et correspondance des couleurs. Il vous propose en outre quelques solutions pour vous aider à résoudre certains problèmes de couleurs pouvant survenir. L’impression couleur repose sur le principe des couleurs soustractives, avec utilisation des pigments pour absorber la lumière et réfléchir les couleurs perceptibles par l’oeil humain. Pour en savoir plus à ce sujet, veuillez lire le chapitre du magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation CD-ROM, qui traite de la théorie des couleurs présidant à l’impression en couleur. Ce Reference Guide inclut aussi un chapitre sur les profils couleurs, expliquant comment les couleurs de votre moniteur sont converties en couleurs imprimées, et comment vous pouvez télécharger des profils couleurs spécialisés, si besoin est. Résolutions d’impression Votre imprimante vous offre le choix entre trois résolutions d’impression selon le pilote que vous avez sélectionné. Sélection d’une résolution Choisissez la résolution d’impression dans la boîte de dialogue Impression de votre application ou dans le pilote de l’imprimante. Le meilleur choix dépend du document que vous imprimez.  Standard est le choix à faire pour imprimer plus rapidement. Cette résolution produit des textes de haute précision ; elle est idéale pour imprimer des documents qui ne comportent pas de dessins.  Optimal est le choix à faire pour imprimer des documents comportant des dessins. L’impression est légèrement plus lente mais la qualité graphique est excellente. Cette résolution produit des imprimés en 600x600x4 dpi Nom PostScript Description Pilote d’imprimante monochrome Standard 600x600 dpi noir seulement Optimal 600x600x4 noir seulement Pilote d’imprimante couleur Standard 600x600 dpi couleur Optimal 600x600x4 couleur Cycle AIDC 71 avec impression en ton continu. Le ton continu utilise une plus grande profondeur de bit afin de produire des images de haute définition. Dans cette résolution, vous pouvez vous servir des tables Pantone disponibles sur le CD-ROM Software Utilities et sur le site printer.konicaminolta.net/ support, pour établir la correspondace des couleurs. Cycle AIDC La procédure de calibration couleur de l’imprimante, appelée cycle AIDC (Automatic Image Density Control), s’effectue automatiquement suivant le nombre de pages imprimées et lors de variations de conditions ambiantes et des remplacements de consommables. Pendant ce cycle, l’imprimante effectue une vérification interne de sa production de couleurs et les réajuste elle-même automatiquement aux valeurs optimales, tenant compte du niveau d’utilisation des cartouches et des variations dans l’environnement de l’imprimante, telles que des hausses ou baisses du degré d’humidité ou de température ambiante. Ce cycle vérifie à la fois les couleurs saturées à 100 % et les demi-tons. La durée du cycle AIDC dépend de plusieurs facteurs.  Calibration rapide—Ce type de calibration s’effectue quand vous allumez l’imprimante, quand l’imprimante se réveille du mode Economie d’énergie Plein somme ou Demi-somme et quand l’unité de fixation est remplacée. Sa durée est de 73 à 99 secondes.  Calibration complète—Ce type de calibration s’effectue quand vous remplacez une ou plusieurs unités d’impression ou cartouches de toner. Sa durée est de 197 secondes quand une seule unité d’impression ou cartouche de toner est remplacée ou de 240 secondes quand les quatre unités d’impression ou cartouches de toner sont remplacées.  Impression intermittente—Un cycle de 26 secondes est effectué tout de suite après une impression de 200 pages ou juste avant la page 201 en impression intermittente, et chaque fois qu’un changement de température donné est détecté à l’intérieur de l’imprimante.  Impression en continu—Un cycle de 26 secondes s’effectue toutes les 11 minutes en impression intermittente, et chaque fois qu’un changement de température donné est détecté à l’intérieur de l’imprimante. En général, il est préférable de laisser la fonction AIDC automatique activée en permanence, mais vous pouvez utiliser le menu de l’imprimante Qualité/AIDC/Désav=ctiver pour la désactiver si vous utilisez un logiciel d’ajustement de linéature ou d’étalonnage. 72 Correspondance des couleurs Correspondance des couleurs Le logiciel de gestion couleur de votre imprimante est configuré pour produire les meilleurs résultats avec les applications les plus couramment utilisées, y compris avec les logiciels Microsoft Office. Si vous utilisez ces applications courantes, vous pouvez ne jamais avoir besoin d’ajuster la correspondance des couleurs sur votre imprimante. Si vous avez toutefois besoin de faire des ajustements, l’imprimante vous propose toute une diversité d’options de correspondance couleur. Les options pour la couleur se trouvent sur l’onglet Fonctions du pilote de l’imprimante. Configuration rapide des couleurs L’option Configuration rapide des couleurs, disponible dans le pilote de l’imprimante constitue le moyen le plus simple de régler les couleurs. Cette option offre 6 sélections possibles, applicables à l’ensemble du travail d’impression. Vous pouvez donc faire la sélection convenant le mieux à votre travail complet et l’appliquer uniformément au texte et dessins qu’il contient. Options de couleur Quand vos travaux d’impression sont plus complexes, il vaut mieux choisir les Options de couleur. Celles-ci vous permettent d’appliquer une norme de correspondance couleur aux dessins, et une autre aux images. Trames de demi-tons Sur une imprimante laser, les images en ton continu doivent être converties en images tramées (motif de points). A l’oeil nu, les demi-tons sont perçus comme des tons continus. Ils se définissent à l’aide de trois paramètres : la fréquence de trame (ou lignes par pouce, correspondant au nombre de lignes de points qui composent chaque pouce d’une trame de demi-ton), l’angle de trame (correspondant à l’angle selon lequel la trame de demi-ton s’imprime), et la fonction spot (correspondant à la forme des points de trame). Trois trames de demi-tons sont disponibles pour cette imprimante. Dans la boîte de dialogue Paramètres Couleur détaillés des pilotes Windows, vous pouvez choisir une trame de demi-ton pour les Caractères/Graphiques et une autre pour les Images :  Bas—Choix recommandé pour les photos et les images numérisées  Général—Paramètre optimisé pour une impression rapide et de qualité  Optimal—Choix recommandé pour les textes et les dessins Correspondance des couleurs 73 Profils couleurs Pour reproduire les couleurs de l’écran dans les couleurs de l’imprimante, les profils couleurs utilisent les normes ICC (International Color Consortium). Plus souples que les dictionnaires de rendu de couleurs (ou CRD), ils vous permettent d’obtenir une correspondance couleurs la plus exacte qui soit pour votre travail particulier, mais ils peuvent être plus compliqués à utiliser pour fournir les résultats que vous désirez. Vous pouvez définir le profil source RVB pour une correspondance avec les caractéristiques de la source du travail d’impression, le profil de simulation pour une correspondance avec une presse spécifique et le profil de sortie pour indiquer les caractéristiques de votre système d’impression. Plusieurs profils source et de simulation sont déjà intégrés dans votre imprimante, mais vous pouvez en télécharger d’autres. Pour ce faire, suivez les instructions fournies dans le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Profils Source RVB Les profils Source RVB s’utilisent pour convertir les couleurs de systèmes RVB, tels que des écrans, en couleurs de systèmes CMJN, tels que des imprimantes. L’option Source RVB vous permet d’indiquer la source dans laquelle le travail a été créé. Cinq choix sont proposés dans le pilote.  Contraste—Identique au profil sRGB mais avec une gamme plus limitée (1,8), produisant des imprimés légèrement plus clairs. Ce profil est recommandé pour imprimer des photos.  Aucun—Aucune conversion couleur n’est appliquée.  sRGB (sRVB)—Espace couleur standard conçu sur la base de la performance moyenne des écrans d’ordinateurs, il est le profil par défaut de votre imprimante. Il fournit une très bonne reproduction des couleurs écran et s’avère particulièrement utile quand on imprime des documents à partir du Web ou d’applications Microsoft Office.  Saturation sRVB—Identique au profil Vif mais avec une gamme plus étendue, produisant des imprimés légèrement plus foncés. Ce profil est recommandé pour imprimer des présentations, du texte en couleur et des graphiques d’entreprise.  Vif—Ce profil permet d’obtenir les couleurs les plus vives possibles en formatant les couleurs RVB 100 % dans les couleurs d’aplats CMJN de l’imprimante. C’est le choix idéal pour imprimer des transparents et des graphiques d’entreprise. Résolution 74 de problèmes de couleurs Profils de simulation Ces profils s’utilisent pour convertir les données d’un système CMJN particulier en des données utilisables par un autre système CMJN. Autrement dit, vous pouvez utiliser ces profils pour faire en sorte que votre magicolor 7300 crée des couleurs telles que celles produites par une autre imprimante ou une presse d’imprimerie. Vous pouvez ajouter des profils personnalisés à l’aide de la boîte de dialogue Gestion des profils de l’imprimante. Profils de destination Vous pouvez ajouter des profils de destination à l’aide de la boîte de dialogue Gestion des profils de l’imprimante. Profils pour gestion des couleurs sur ordinateur Certaines applications permettent de gérer les couleurs sur ordinateur et s’utilisent de manière optimale avec des profils couleurs spécifiquement conçus à cette fin. Ces profils sont disponibles dans le répertoire Windows/ Utilities/Color surle CD-ROM Software Utilities livré avec l’imprimante (les fichiers Lisez-moi vous donnent des instructions pour utiliser et télécharger ces profils). KONICA MINOLTA vous recommande d’utiliser ces profils hôte pour imprimer des travaux en CMJN afin de contrôler la quantité de toner fixé sur chaque page. Ils sont utiles lorsque vous travailler avec Microsoft ICM2 pour Windows, Apple ColorSync, CorelDRAW, Kodak KCMS, Adobe PageMaker, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, et d’autres applications. Traitement des gris Vous pouvez activer ou désactiver le gris de quadrichrmie poour chaque élément d’un travail :  Impression Noir & Blanc—produit un noir 100 % en utilisant le toner noir seulement.  Impression couleur/Noir & Gris—produit un noir 100 % et des niveaux de gris intermédiaires en utilisant le toner noir seulement.  Impression couleur/Noir composite—produit un noir 100 % et des gris intermédiaires en utilisant un mélange des quatre couleurs de toner. Résolution de problèmes de couleurs Le système de correspondance couleurs de la magicolor 7300 est optimisé pour le standard sRGB (sRVB), utilisé par nombre d’applications courantes telles que Microsoft Office. Dans la plupart des cas, vous n’avez pas à ajuster les paramètres couleur définis par défaut pour obtenir les meilleurs résultats. Résolution de problèmes de couleurs 75 Si toutefois vous rencontrer des problèmes de couleur, plusieurs points sont à vérifier : 1Problèmes mécaniques. Les problèmes de qualité liés à des défaillances mécaniques sont souvent très sérieux : couleurs variant d’une page à l’autre, hors registre ou absolument non conformes à vos attentes.  Les cartouches de toner sont-elles correctement installées ?  Les quatre cartouches contiennent-elles bien toutes du toner ?  Lesunités d’impression sont-elles correctement installées ?  Les portes de l’imprimante sont-elles toutes bien fermées ? Pour résoudre toutes ces questions d’ordre mécanique, vous trouverez des instructions au chapitre 10, “Résolution de problèmes” 2 Résolution. Si vos impressions ont un aspect granuleux ou si vos pages s’impriment en noir seulement, il est possible que l’impression Noir & Blanc soit sélectionnée dans les Options couleur ou que la résolution ne soit pas correctement définie.  Lorsque l’impression Noir & Blanc est sélectionnée dans les Options couleur, tous les textes et dessins s’impriment en noir 100 %.  Lorque l’option Standard est activée, les textes s’impriment correctement, mais les images peuvent manquer d’homogénéité ou de netteté. Cette option convient pour imprimer du texte.  Lorque l’option Optimal est activée, vous obtenez des images nettes et précises. Avec cette option l’impression peut prendre un peu plus de temps, mais elle constitue le meilleur choix pour imprimer des documents contenant des images. 3 Page de registration. La page de registration (Menu Impression/ Registration) vous permet d’imprimer des motifs de test en couleur afin de vérifier si la registration (ou l’alignement) des couleurs est correct. Cette page s’imprime toujours à la résolution de 600 x 600 dpi. 4 Vif. Ce paramètre est optimisé pour imprimer des transparents ; les couleurs solides de l’écran sont formatées dans les couleurs d’aplats de l’imprimante pour obtenir la même intensité.  Si les couleurs de vos graphiques imprimés ne correspondent pas aux mêmes couleurs sur votre écran, activez l’option Vif.  Cette option peut ne pas bien fonctionner pour des images; il est donc conseillé de faire des essais pour trouver la meilleure option pour le travail que vous avez à imprimer. 5 Source RVB. Ce paramètre doit correspondre au profil utilisé pour le document à imprimer.  Certaines applications indiquent la source RVB utilisée. Si votre document ou application mentionne la source RVB, configurez l’imprimante en conséquence. Sinon, essayez les différentes options de ce paramètre pour trouver celle convenant le mieux à votre travail.  Si des points de cyan ou de magenta apparaissent dans ce qui devrait normalement être des des aplats de jaune, tels que ceux créés par la fonction de surlignage dans Microsoft Word ou de remplissage de cellules de tableaux dans Microsoft Word ou Excel, sélectionnez l’option Aucun pour le paramètre Source RVB. 6 Correspondance couleurs. Si vous percevez des points de toner sur le contour des caractères d’un texte ou si les couleurs sont trop foncées ou trop saturées, ou si le toner est si épais qu’il macule la page imprimée, vérifiez si la Configuration rapide des couleurs (sur l’onglet Fonctions de votre pilote d’imprimante) est définie avec l’option Aucun. Si elle l’est, sélectionnez l’une des autres options dans la liste déroulante. Toutes ces autres options gèrent la quantité de toner déposé sur la page, et font en sorte que la quantité totale de toner utilisé corresponde bien à ce que l’imprimante peut fixer sur le support. 7 Autres problèmes de couleur. La plupart des autres problèmes d’impression couleur tiennent à des spécificités de gestion couleur dans l’application qui a été utilisée pour créer le travail ou à partir de laquelle vous l’imprimer.  Pour des informations sur la gestion couleur, veuillez consulter la documentation de l’application concernée.  Concernant les problèmes d’utilisation de la couleur dans les logiciels de publication les plus courants, des notes d’information sont disponibles sur le site Internet KONICA MINOLTA, à l’adresse printer.konicaminolta.net/support. Utilisation du 6 Moniteur d’état 78 Utilisation du Moniteur d’état Utilisation du Moniteur d’état Introduction Le Moniteur d’état fournit des informations sur l’état courant de l’imprimante connectée en local sur votre ordinateur. Ce moniteur s’installe via le CD-ROM Software Utilities. Environnement Le Moniteur d’état peut être utilisé avec des systèmes Windows XP, 2000, NT4, Me, 98 et 95, via Ethernet en connexion Windows TCP/IP.  Si vous voulez visualiser les animations vidéo dans le le Moniteur d’état sous Windows, vous devez tout d’abord installer Windows Media Player, disponible sur le site Internet de Microsoft. Sinon, Windows Media Player n’est pas nécessaire. Ouverture du Moniteur d’état et affichage de l’état des consommables Pour ouvrir le Moniteur d’état, procédez comme suit :  Windows XP—Sélectionnez Démarrer, Tous les programmes, puis Utilitaires - KONICA MINOLTA magicolor 7300 et Etat - KONICA MINOLTA magicolor 7300.  Windows Me/2000/98/95/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, puis Utilitaires - KONICA MINOLTA magicolor 7300 et Etat - KONICA MINOLTA magicolor 7300. Modification de la taille de la fenêtre du Moniteur d’état  Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Réduire) pour diminuer la taille de la fenêtre ou  Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Agrandir) pour augmenter la taille de la fenêtre. Utilisation du Moniteur d’état  Quand l’imprimante est en attente ou en cours de fonctionnement normal, le dessin l’imprimante à droite est représenté sur fond vert.  Lorsqu’une une erreur s’est produite et que le travail a été interrompu, le dessin l’imprimante à droite est représenté sur fond rouge. L’état de Signification des alertes du Moniteur d’état 79 l’imprimante et le message d’erreur apparaissent dans les boîtes de dialogue sur la gauche. Les zones de fonctions sont les suivantes :  Etat de l’imprimante—Affiche des messages décrivant l’état de fonctionnement courant de l’imprimante.  Instructions de reprise—Fournit la procédure à suivre pour résoudre des problèmes et corriger les conditions d’erreur.  Etat d’alerte—Affiche des messages d’avertissement tels que celui vous signalant un niveau de toner bas.  Aperçu de l’état de l’imprimante—Affiche une représentation graphique de l’imprimante en vous indiquant où se situe l’éventuel problème.  Etat de l’impression—Indique l’état d’avancement du travail en cours.  Affichage des messages—Vous permet de sélectionner le ou les messages que vous voulez voir apparaître lorsque l’imprimante se trouve dans une condition particulière.  Etat des consommables—Affiche le niveau d’utilisation et la durée de vie restante des consommables (en pourcentages) pour les cartouches de toner et les unités d’impression. Pour plus d’informations sur toutes ces fonctions, veuillez consulter l’aide en ligne du Moniteur d’état. Signification des alertes du Moniteur d’état Quand le Moniteur d’état détecte un problème d’impression, plusieurs actions surviennent en même temps, suivant les paramètres que vous avez définis. Son icône passe tout d’abord du vert au jaune, à l’orange ou au rouge selon la sévérité du problème détecté. Il peut ensuite clignoter, si vous l’avez ainsi défini dans les options avancées. Le Moniteur d’état peut en outre vous envoyer un e-mail pour vous notifier la nature du problème; vous pouvez d’ailleurs définir le délai au bout duquel il doit le faire à partir du moment où il détecte un problème. Pour plus d’informations sur ces options, veuillez consulter l’aide en ligne. Reprise après alerte du Moniteur d’état Quand le Moniteur d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône. Dans la fenêtre qui s’affiche, il vous indique l’imprimante concernée par le problème et le type d’erreur survenu. 80 Fermeture du Moniteur d’état Enfin, le Moniteur d’état comporte des animations vidéo fonctionnant avec Microsoft Windows Media Player (à télécharger) qui vous indiquent comment résoudre le problème d’impression. Pour plus d’informations sur ces options, veuillez consulter l’aide en ligne. Fermeture du Moniteur d’état Une fois que vous avez effectué toutes les opérations nécessaires pour corriger le problème détecté sur l’imprimante, l’icône du Moniteur d’état repasse au vert. Sélectionnez Fermer dans le menu Etat ou Consommables. Vous fermez ainsi la fenêtre du Moniteur d’état qui continue néanmoins à fonctionner en tâche de fond. Pour fermer le Moniteur d’état à partir du menu Fichier, cliquez sur Quitter.  Si, pour fermer le Moniteur d’état, vous cliquez sur le bouton X dans le coin supérieur droit de sa fenêtre, le moniteur reste disponible en bas et à droite de la barre des tâches. Pour l’ouvrir à nouveau, double-cliquez sur son icône. Remplacement 7 des consommables 82 Introduction Introduction Attention Le non respect des instructions fournies dans ce guide peut résulter en une annulation de votre garantie. L’utilisation de consommables ou de supports non homologués par KONICA MINOLTA peut abîmer votre imprimante et annuler votre garantie. Dans ce cas, les coûts de main d’oeuvre et pièces détachées pour dépanner/réparer votre imprimante seront facturés normalement. Qu’est-ce qu’un consommable ? Un consommable est un article qui doit être remplacé à intervalles réguliers. Lamagicolor 7300 utilise les consommables suivants : A remplacer par l’utilisateur  Unité de fixation  Rouleaux d’entraînement du papier  Rouleaux de séparation papier  Unités d’impression (4)  Cartouches de toner (4)  Réceptacle de toner usagé A remplacer par le technicien de mainteance  Courroie de transfert Question Page Qu’est-ce qu’un consommable ? page 82 Qu’appelle-t-on une “face” ? page 83 Qu’entend-on par durée de vie estimée des consomables ? page 83 Comment remplacer une cartouche de toner ? page 86 Comment remplacer le réceptacle de toner usagé ? page 92 Comment remplacer une unité d’impression ? page 95 Comment remplacer une unité de fixation ? page 107 Comment remplacer un rouleau d’entraînement papier ? page 111 Comment remplacer un rouleau de séparation papier ? page 117 Comment commander des consommables ? page 119 Où peut-on trouver plus d’informations ? page 119 Durées de vie estimées des consommables 83 Attention L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine. Protection antistatique Attention Il est très important de protéger l’imprimante contre toute décharge électrostatique dommageable lors des opérations de maintenance. Si vous ne possédez pas de bracelet antistatique, déchargez-vous de toute électricité statique en touchant une surface mise à la terre avant d’intervenir sur l’imprimante. Ensuite, évitez aussi de trop circuler. Qu’appelle-t-on une “face” ? Une “face” correspond à une seule passe du support au travers de la courroie de transfert. Une page double-face (recto-verso), aussi appelée “feuille”, consiste en deux faces. Durées de vie estimées des consommables Attention La durée de vie des consommables est calculée pour une impression continue de pages letter/A4 recto seul à un taux normal de couverture de 5 %. Une page recto-verso correspond à deux pages recto seul. La durée de vie pour chaque consommable est indiquée sur la base d’une impression standard, à un taux de couverture normal sur page recto seul (en général 5 % sur format letter/A4), en continu (pour une durée de vie optimale, 500 pages par exemple), moyenne (trois pages) ou intermittente (une page), et tenant compte de conditions d’utilisation spécifiques telles que type de support, nombre de faces couleur et format de page. La durée de vie réelle dépendra de ces paramètres et d’autres variables telles que température et humidité ambiantes, et contenu de l’imprimé (par exemple, texte ou graphiques). 84 Durées de vie estimées des consommables Plusieurs consommables doivent être remplacés en même temps. Les messages suivants qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande, indiquent qu’un consommable doit être remplacé. Quand vous remplacez cet article... Remplacez aussi celui-ci... Rouleau d’entraînement papier Rouleau de séparation papier Rouleau de séparation papier Rouleau d’entraînement papier Unité d’impression Cartouche de toner de la même couleur Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur après l’impression type de ce nombre de pages... Intermittente (1 page par tâche) Moyenne (3 pages par tâche) En continu Cartouche(s) toner : TONER VIDE REMPLACER KCMY Couverture 5 % : Noir : 3.800; Cyan, magenta et jaune, chacune : 3.300 Couverture 5 % : Noir : 6.000; Cyan, magenta et jaune, chacune : 5.000 Couverture 5%: Toutes les couleurs : 7.500 Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur après l’impression type de ce nombre de pages... Intermittente (1 page par tâche) Moyenne (3 pages par tâche) En continu Kit de toner usagé(1) : TONER USE PLEIN REMPLACER BOITE 1.500 3.500 8.000 Notes : (1) L’imprimante s’arrête quand elle a produit environ 450 pages à la suite du message TONER USE HAUT. Avec des taux de couverture plus élevés, la durée de vie maximum du réceptacle diminue. Durées de vie estimées des consommables 85 Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur après l’impression type de ce nombre de pages... Intermittente (1 page par tâche) Moyenne (3 pages par tâche) En continu Assemblages unités d’impression(2) : FIN VIE U-IMPR REMPLACER KCMY 7.600 à 9.300 15.900 à 19.500 26.000 à 32.500 Notes : (2) Avec des taux de couverture plus élevés, la durée de vie maximum de ces unités diminue. Pour déterminer votre % de couverture moyen, imprimez une page de statistiques (Menu Impression/Page Statistiq.) Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur après l’impression type de ce nombre de pages... Intermittente (1 page par tâche) Moyenne (3 pages par tâche) En continu Unité de fixation : FIXATION NIV BAS 120.000+ Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur après l’impression type de ce nombre de pages... Intermittente (1 page par tâche) Moyenne (3 pages par tâche) En continu Kit de rouleaux d’entraînement et de séparation pour Bac 1 et Bacs 2 à 4 (3): (Pas de message.) 200.000+ Notes : (3) Le bac d’alimentation manuelle ne comporte pas de rouleaux d’entraînement et de séparation papier. Article : Message Ce consommable doit être remplacé par una agent de maintenance agréé par KONICA MINOLTA après l’impression type de ce nombre de pages... Intermittente (1 page par tâche) Moyenne (3 pages par tâche) En continu Courroie Transfert : TRANSFERT NIV BAS 57.100 120.000 86 Remplacement d’une cartouche de toner Remplacement d’une cartouche de toner Durée de vie d’une cartouche de toner Attention Ne retirez pas une cartouche de toner tant que le message TONER VIDE ne s’affiche pas sur l’écran du panneau de commande ou que vous ne remplacez pas une unité d’impression, sinon, la quantité de toner restante ne peut être détectée correctement. Quand une cartouche de toner atteint son niveau minimum, le message TONER BAS KCMY (KCMY =couleur) s’affiche sur l’écran du panneau de commande, indiquant que la carouche ne contient plus que 5 % de toner. L’impression se poursuit malgré cet avertissement. Environ 450 pages (A4/ Letter) peuvent encore s’imprimer après l’affichage de TONER BAS KCMY . Quand la cartouche de toner est vide, le message TONER VIDE/REMPLACER KCMY s’affiche sur l’écran du panneau de commande. Même avec une cartouche de toner vide, si le travail en cours n’utilise pas la couleur de cette cartouche, l’impression peut se poursuivre en monochrome (noir). Par exemple, si l’écran du panneau de commande affiche PRET/TONER VIDE Y (Y pour jaune), et si vous n’imprimez que du texte en noir, l’impression se poursuit. Si le travail en cours ne contient ne serait-ce qu’un infime pourcentage de jaune, le message TONER VIDE/REMPLACER Y apparaît, et l’imprimante s’arrête tant que la cartouche de toner jaune n’a pas été remplacée.  Les différentes couleurs de toner se combinent pour créer des couleurs. Par exemple, le magenta et le jaune se combinent pour créer la couleur orange. Vous pouvez aussi contrôler le niveau d’utilisation des cartouches de toner à l’aide du Moniteur d’état, de PageScope Light et des pilotes (via TCP/IP) pour Windows XP/2000/Me/98/NT4 et des PPD (reportez-vous à la section “Utilisation du Moniteur d’état”, page 78). Stockez les cartouches de toner :  Dans leur emballage initial tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.  Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur). La température de stockage ne doit pas dépasser 95° F (35° C) et l’humidité 80 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure. Remplacement d’une cartouche de toner 87  Bien à plat. Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.  A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple). ATTENTION ! Mettez la cartouche de toner au rebut, selon la réglementation en vigueur. Ne la jetez pas au feu ; des particules incandescentes risquent de s’échapper et de provoquer des brûlures. Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).  Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, les salissures de toner se nettoient à l’eau froide ou avec un savon doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter la poudre, et s’ils sont lavables, de laver toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. Remplacement d’une cartouche de toner 1 Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche vide (Y = Jaune, M = Magenta, C = Cyan et K = Noir). Dans cet exemple, nous allons procéder au remplacement de la cartouche de toner jaune. 2 Ouvrez la porte avant de l’imprimante. 3 Placez du papier journal sur la porte au cas où du toner se disperserait. Si vous remplacez uniquement la cartouche de toner, passez à la section “Retrait d’une cartouche de toner vide”, page 88. Si vous remplacez cette cartouche avec tout l’assemblage de l’unité d’impression, reportez-vous à la section “Installation d’une nouvelle cartouche de toner”, page 89. 88 Remplacement d’une cartouche de toner Retrait d’une cartouche de toner vide 1 Tournez le bouton de la cartouche de toner vide vers la gauche. L’icône de cadenas ouvert doit apparaître dans la fenêtre du bouton. 2 Abaissez le levier au sommet de la cartouche , et d’une main, saisissez ce levier et le bouton. 3 Tirez doucement la cartouche  pour l’amener à 6 pouces (15 cm) hors de l’imprimante. 4 De l’autre main, prenez la cartouche au sommet, et sortez-la complètement de l’imprimante.  Si vous voulez déposer la cartouche vide, posez-la de côté sur une surface recouverte de vieux papier journal. Evitez de la secouer car vous risquer de répandre le résidu de toner. Remplacement d’une cartouche de toner 89 Installation d’une nouvelle cartouche de toner  Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, les salissures de toner se nettoient à l’eau froide ou avec un savon doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter la poudre, et s’ils sont lavables, de laver toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. ATTENTION ! Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). 1 Déballez la nouvelle cartouche de toner. 2 Placez la cartouche de toner usagée dans l’emballage de la nouvelle. ATTENTION ! Ne la jetez pas au feu ; des particules incandescentes risquent de s’échapper et de provoquer des brûlures. Attention Pour toute information de recyclage ou mise au rebut, contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us. 3 Pour décompacter le toner à l’intérieur de la cartouche, secouez-la énergiquement à l’horizontale 10 fois de suite ou plus. 90 Remplacement d’une cartouche de toner Attention Ne secouez pas la cartouche verticalement. Prenez soin de ne pas tenir la cartouche par son volet. Evitez de toucher la surface du rouleau de toner car cela peut nuire à la qualité d’impression. 4 Ensuite, pour répartir également le toner à l’intérieur de la cartouche, secouez-la doucement plusieurs autres fois de suite à l’horizontale. 5 Vérifiez la couleur de l’étiquette sur l’imprimante, puis introduisez doucement la cartouche de la même couleur dans son logement La flèche à l’extrémité de la cartouche indique le sens dans lequel elle doit être introduite. Remplacement d’une cartouche de toner 91 6 Poussez sur le bouton de la cartouche et tournez-le vers la droite. Vérifiez que l’icône de cadenas fermé apparaît dans la fenêtre du bouton. Si le bouton n’est aps correctement tourné, la porte avant de l’imprimante ne peut pas être refermée. 7 Refermez doucement la porte avant de l’imprimante. Cycle AIDC (Auto-Image Density Control ) Après l’intallation d’une nouvelle unité d’impression, l’imprimante marque automatiquement une pause (de 198 secondes minimum et 241secondes maximum) pour effectuer un cycle de calibration AIDC (Auto-Image Density Control). Ce processus est prévu pour assurer un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale.  Si vous ouvrez la porte avant de l’imprimante, sans attendre que l’écran des messages affiche PRET, l’imprimante s’arrête, puis reprend ce cycle. Cartouche des toner recyclé Attention N’utilisez pas des cartouches de toner recyclé. Tout dégât matériel ou problème de qualité dû à l’utilisation d’une cartouche de toner recyclé n’est pas couvert par la garantie. 92 Remplacement du réceptacle de toner usagé Remplacement du réceptacle de toner usagé Durée de vie du réceptacle de toner usagé Quand le réceptacle de toner usagé est presque plein, le message TONER USE HAUT apparaît sur l’écran du panneau de commande. Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USE PLEIN/REMPLACER BOITE apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé. Pour remplacer le réceptacle de toner usagé, suivez les instructions ci-après. Une fois que vous l’avez remplacé, vous pouvez imprimer environ 8.000 pages. Le nombre effectif de pages pouvant être imprimées varie en fonction de la taille des images à imprimer et des supports utilisés ainsi que d’autres conditions d’impression. Remlacement d’un réceptacle de toner usagé  Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, les salissures de toner se nettoient à l’eau froide ou avec un savon doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter la poudre, et s’ils sont lavables, de laver toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. ATTENTION ! Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). 1 Retirez le nouveau réceptacle de toner usagé  et le couvercle fourni  de leur emballage.  Mettez cet emballage de côté pour y placer le réceptacle de toner usagé plein que vous allez retirer.   Remplacement du réceptacle de toner usagé 93 2 Ouvrez la porte avant de l’imprimante. 3 Prenez le couvercle fourni ( ci-dessus) par sa poignée et fixez-le au sommet du réceptacle de toner usagé plein dans l’imprimante. 4 Saisissez le réceptacle de toner usagé plein par la poignée de son couvercle, et basculez-le vers vous pour retirez le tout de l’imprimante. 5 Placez le réceptacle que vous venez de retirer de l’imprimante dans l’emballage du nouveau réceptacle de toner usagé afin d’éviter toute dispersion de toner. 94 Remplacement du réceptacle de toner usagé ATTENTION ! Ne le jetez pas au feu ; des particules incandescentes risquent de s’échapper et de provoquer des brûlures. Attention Pour toute information de recyclage ou mise au rebut, contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us. 6 Placez le nouveau réceptacle de toner usagé sur la porte avant en alignant la flèche qu’il comporte avec la flèche située à l’intérieur de la porte avant. 7 En prenant la porte avant de chaque côté, refermez-la doucement. Le nouveau réceptacle de toner usagé se met en place par ce seul mouvement Remplacement d’une unité d’impression 95 Remplacement d’une unité d’impression Une unité d’impression se compose d’un assembage composé de l’unité d’impression elle-même et de sa cartouche de toner de même couleur.  Quand vous remplacez l’assemblage d’une unité d’impression, il n’est pas nécessaire de réinitialiser le système de contrôle d’utilisation des consommables. Durée de vie des unités d’impression Dans votre imprimante laser, les caractères d’un texte et les images sont créés par le biais d’un procédé photosensible qui applique du toner sur un photo-conducteur optique ou OPC (Optical Photo Conductor), fonctionnant comme une pellicule photo. Chaque unité d’impression comprend une cartouche OPC et un développeur servant à former l’image qui est ensuite transférée sur le support d’impression. L’assemblage complet d’une unité d’impression comprend aussi une cartouche de toner de la même couleur. La durée de vie des unités d’impression dépend directement du nombre de rotations des cartouches OPC. Cette durée de vie est plus longue si vous imprimez en continu. L’impression intermittente de petits travaux requiert en effet des rotations de nettoyage automatiques avant et après chaque travail, ce qui affecte la durée de vie des unités d’impression.  Le nombre effectif de pages pouvant être imprimées varie en fonction de la taille des images à imprimer et des supports utilisés ainsi que d’autres conditions d’impression. Attention Les unités d’impression sont très sensibles aux éclairages directs, rayons du soleil et marques de doigts. Laissez chaque unité dans son emballage d’origine tant que vous nêtes pas prêt à l’utiliser. Toute exposition à la umière doit être évitée et limitée à moins de deux minutes, au risque de provoquer des dégâts irréversibles. Si vous pensez qu’une unité d’impression a été endommagée en raison d’une exposition à la lumière, placez-la dans une chambre noire pour qu’elle récupère. Selon la durée de son exposition à la lumière, l’unité peut mettre jusqu’à deux heures pour récupérer. Son temps de récupération dépend de la quantité de lumière à laquelle elle a été exposée, et sa récupération n’est pas garantie. La garantie des unités d’impression ne couvre pas tout dégât causé par leur manipulation incorrecte. Remplacement 96 d’une unité d’impression Lorsqu’une unité d’impression arrive en fin de vie, le message U-IMPR BAS KCMY (KCMY = couleur ) s’affiche, indiquant que cette unité doit bientôt être remplacée. Quand l’unité d’impression est hors d’usage, le message FIN VIE U-IMPR/REMPLACER KCMY (KCMY = couleur) apparaît. L’imprimante s’arrête de fonctionner tant que cette unité et sa cartouche de toner de même couleur ne sont pas remplacées. Une fois que l’assemblage complet a été remplacé, l’imprimante réinitialise automatiquement le compte des consommables. Vous pouvez contrôler la de durée de vie restante (en pourcentage) des cartouches de toner et des unités d’impression en imprimant la page de Statistiques ou en utilisant PageScope Light. Toutefois, quand la durée de vie de l’unité d’impression atteint 0 %, si le toner dans la cartouche correspondante n’est pas encrore au niveau 0 %, le message “FIN VIE U-IMPR/REMPLACER KCMY” n’apparaît pas sur l’écran du panneau de commande. Il n’est alors pas nécessaire de remplacer l’unité d’impression tant que la cartouche de toner n’est pas complètement vide. La cartouche de toner et l’unité d’impression sont ainsi utilisées de manière optimale. Le message “FIN VIE U-IMPR/REMPLACER KCMY s’affiche uniquement quand l’unité d’impression et sa cartouche de toner atteignent toutes deux 0 % de durée de vie. Lorsque ce message apparaît, remplacez à la fois l’unité d’impression et sa cartouche de toner. Après avoir installé une nouvelle unité d’impression dans l’imprimante, assemblez-la avec une nouvelle cartouche de toner de même couleur. Pour remplacer l’assemblage d’une unité d’impression, suivez les instructions ci-après. Toutes les unités d’impression se remplacent de la même manière. La seule différence est le logement où elle s’installent. Attention En retirant une unité d’impression ou une cartouche de toner, prenez garde de ne pas renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante. Si cela se produit, nettoyez immédiatement toute dispersion de toner à l’aide d’un chiffon doux et sec. Installation d’une unité d’impression 1 Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de l’unité d’impression que vous devez remplacer (Y = Jaune, M = Magenta, C = Cyan et K = Black). Dans cet exemple, nous allons procéder au remplacement de l’unité d’impression jaune. Remplacement d’une unité d’impression 97 2 Ouvrez la porte avant de l’imprimante. 3 Contrôlez le voyant dans la fenêtre. S’il est rouge, cela signifie qu’un bourrage papier s’est produit dans l’imprimante ou que celle-ci a été mise hors tension alors qu’elle recevait des données, imprimait ou effectuait ses réglages automatiques. Retirez les feuilles à l’origine du bourrage, fermez la porte avant et allumez l’imprimante. 4 D’une main, saisissez la poignée  du levier de verrouillage des unités d’impression. De l’autre main, soutenez le levier par en-dessous. 5 Tirez la poignée vers vous pour déverrouiller le levier. 6 Tirez l’extrémité gauche du levier vers vous afin de l’ouvrir à un angle de 45°. Attention Si vous ouvrez le levier de verrouillage à un trop grand angle, il risque de sortir de son axe avant que vous ne soyez prêt à le retirer. Prenez garde de ne pas le laisser tomber.  Remplacement 98 d’une unité d’impression 7 Poussez l’extrémité droite du levier vers l’imprimante afin de dégager le levier de son axe , puis tirez le levier vers vous afin de le retirer . 8 Préparez la nouvelle unité d’impression. 9 Sortez de la boîte, l’unité d’impression dans son emballage en aluminium, ainsi que le sac de collecte d’unité d’impression usagée. Consultez les “Instructions d’utilisation” qui figurent à l’avant de l’emballage en aluminium. Attention Conservez la boîte et les éléments d’emballage car vous allez les réutiliser pour mettre au rebut l’unité d’impression usagée. 10 Ouvrez le col rectangulaire renforcé du sac de collecte.   Remplacement d’une unité d’impression 99 11 Tout en maintenant le col du sac de collecte par en-dessous, glissez-en les bords dans le logement de l’unité d’impression, puis poussez-le dans l’imprimante. 12 Introduisez votre main droite dans le sac de collecte. 13 De cette main, saisissez le bouton de l’unité d’impression, et tirez doucement l’unité vers vous jusqu’à ce qu’elle arrive en butée. 14 Soulevez légèrement l’unité d’impression de 0,08 pouce (2 mm). Vous dégagez ainsi l’unité de sa butée. Remplacement 100 d’une unité d’impression 15 Toujours de la main droite, tirez l’unité d’impression sur 2,5 pouces (5 cm) vers vous afin de la glisser entièrement dans le sac de collecte. 16 Sortez de l’imprimante, l’unité d’impression enveloppée dans son sac de collecte. Attention En retirant une unité d’impression, veillez à ne pas répandre de toner. Maintenez fermement l’unité pour l’empêcher de tomber. ATTENTION ! Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). 17 Repliez soigneusement le col du sac de collecte en prenant garde de ne pas répandre de toner. 18 Si vous déposez une unité d’impression usagée sur un bureau par exemple, prenez soin de la placer sur du vieux papier journal et de la pencher sur le côté. Remplacement d’une unité d’impression 101 19 Prenez la nouvelle unité, dans son emballage en aluminium, par ses deux extrémités et renversez-la vers vous (sens dessus-dessous). Attention Ne renversez pas l’unité d’impression en la retournant sur le côté droit ou gauche car le toner risque de se répartir inégalement à l’intérieur. 20 Secouez doucement l’unité d’impression cinq à six fois de suite de gauche à droite. 21 Renversez l’unité d’impression vers l’avant. Consultez les “Instructions d’utilisation” qui figurent à l’avant de l’emballage en aluminium. Remplacement 102 d’une unité d’impression 22 Ouvrez l’emballage en aluminum, et retirez-en l’unité d’impression. Attention L’unité d’impression est très sensible à la lumière ; ne la retirez pas de son emballage tant que vous n’êtes pas prêt à l’installer. Protégez-la de la lumière et installez-la dès que possible. Prenez garde de ne pas toucher ou abîmer la surface verte de la cartouche OPC. Si vous devez poser l’unité d’impression avant de l’installer, faites-le sur une surface plane et sur le côté opposé à la cartouche OPC. Prenez soin de ne pas toucher aux terminaux se trouvant sur l’unité d’impression car vous risquez d’endommager les composants électroniques de l’unité par une décharge d’électricité statique. Tout dommage résultant d’une manipulation incorrecte de l’unité d’impression n’est pas couvert par sa garantie. 23 Saisissez d’une main la poignée de la nouvelle unité d’impression, et prenez son bouton de l’autre.. Remplacement d’une unité d’impression 103 24 Vérifiez que la couleur de l’unité d’impression est identique à la couleur  indiquée dans le logement où elle doit être installée. L’ordre des logements destinés à recevoir les unités d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir. 25 Introduisez l’unité d’impression sur environ 4 pouces (10 cm) dans son logement, selon le sens indiqué par la flèche . 26 Lâchez la poignée de l’unité d’impression, et en poussant l’unité par son bouton, faites-la glisser doucement et aussi loin que possible dans l’imprimante. L’unité doit glisser aisément, sans qu’il soit nécessaire de forcer. 27 Vérifiez que les quatre picots de placement sur l’unité d’impression entrent dans les trous correspondants dans le châssis de l’imprimante.   Remplacement 104 d’une unité d’impression 28 Bloquez le levier de verrouillage de l’unité de fixation. Prenez le levier de verrouillage à deux mains et accrochez son extrémité droite sur l’axe , puis tirez-le vers vous . Assurez-vous que son extrémité droite est bien fixée sur l’axe. 29 De la main gauche, tirez la poignée du levier de verrouillage vers vous, puis introduisez l’extrémité gauche du levier dans son support de fixation sur l’imprimante. Attention Avant de fixer le levier de verrouillage, vous devez tirer sa poignée vers vous. Si vous tentez de fixer ce levier sans avoir tiré sa poignée vers l’extérieur, son extrémité gauche ne peut pas être correctement insérée. L’imprimante est équipée d’un voyant  permettant de vérifier l’installation du levier de verrouillage sur son support de fixation. Le levier est correctement installé quand, - après avoir inséré son extrémité gauche dans le support -, ce dernier n’est pas entièrement recouvert par l’indicateur. L’utilisateur n’a pas à manipuler cet indicateur d’installation.    Remplacement d’une unité d’impression 105 30 Ramenez la poignée du levier de verrouillage vers l’imprimante afin de verrouiller les unités d’impression.  Si le levier de verrouillage des unités d’impression et sa poignée ne sont pas correctement placés, la porte avant de l’imprimante ne peut pas être fermée. 31 Décollez l’adhésif fixant l’onglet au bout du film de protection supérieur , puis retirez le film  en le tirant droit vers vous. 32 De la même manière, retirez le film de protection inférieur . Attention En retirant le film de protection, prenez garde de ne pas tacher vos mains ou vos vêtements avec un possible résidu de toner sur le film. Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, les salissures de toner se nettoient à l’eau froide ou avec un savon doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter la poudre, et s’ils sont lavables, de laver toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. ATTENTION ! Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide, et consultez un ophtalmologiste. Des informations de Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). 33 Placez l’unité d’impression usagée (enveloppée dans son sac de collecte) dans la boîte qui contenait la nouvelle unité d’impression.   Remplacement 106 d’une unité d’impression ATTENTION ! Ne la jetez pas au feu ; des particules incandescentes risquent de s’échapper et de provoquer des brûlures. Attention Pour toute information de recyclage ou mise au rebut, contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us. 34 Installez la nouvelle cartouche de toner. Si vous remplacez uniquement la cartouche de toner, passez à la section “Retrait d’une cartouche de toner vide”, page 88. Si vous remplacez cette cartouche avec tout l’assemblage de l’unité d’impression, reportez-vous à la section “Installation d’une nouvelle cartouche de toner”, page 89. Cycle AIDC (Auto-Image Density Control ) Après l’intallation d’une nouvelle unité d’impression, l’imprimante marque automatiquement une pause (de 198 secondes minimum et 241secondes maximum) pour effectuer un cycle de calibration AIDC (Auto-Image Density Control). Ce processus est prévu pour assurer un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale.  Si vous ouvrez la porte avant de l’imprimante, sans attendre que l’écran des messages affiche PRET, l’imprimante s’arrête, puis reprend ce cycle. Remplacement de l’unité de fixation 107 Remplacement de l’unité de fixation CAUTION L’unité de fixation peut atteindre une température très élevée et vous brûler gravement. Avant de la toucher, attendez que l’imprimante refroidisse (environ 20 minutes). Attention L’utilisation d’une mauvaise tension d’alimentation dans l’imprimante est un cas d’annulation de garantie de l’unité de fixation. Le fusible de cette unité n’est pas remplaçable. Durée de vie de l’unité de fixation Quand l’unité de fixation est hors d’usage, le message FIXATION NIV BAS apparaît sur l’écran du panneau de commande. Après son remplacement, l’imprimante réinitialise automatiquement le compte des consommables. Retrait d’une unité de fixation usagée 1 Eteignez l’imprimante et attendez 20 minutes avant de poursuivre. 2 Tirez sur le loquet de la porte latérale droite afin de l’ouvrir. 3 Desserrez les deux vis épaulées de chaque côté. 108 Remplacement de l’unité de fixation 4 Prenez fermement l’unité de fixation à deux mains et tirez-la vers vous pour la sortir de l’imprimante. Attention Pour toute information de recyclage ou mise au rebut, contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us. Installation d’une nouvelle unité de fixation 1 Déballez la nouvelle unité de fixation, et retirez tous les éléments d’emballage, sauf les équerres de transport. 2 En prenant l’unité de fixation à deux mains, introduisez-la complètement dans l’imprimante. 3 Resserrez les deux vis épaulées de chaque côté. Remplacement de l’unité de fixation 109 4 Abaissez les deux leviers de l’unité de fixation , puis tirez sur l’étiquette afin de retirer les deux équerres de transport .  Nous vous conseillons vivement de conserver ces équerres de transport en cas de déplacement ou de transport ultérieur de l’imprimante.  Si vous n’envisagez pas d’utiliser (d’allumer) l’imprimante pendant plus de quinze jours, abaissez les leviers de l’unité de fixation , puis remettez en place les équerres de transport  sur l’unité de fixation.Relevez les deux leviers de l’unité de fixation  dans leur position initiale .     Côté gauche Côté droit 110 Remplacement de l’unité de fixation  Refermez la porte latérale droite en faisant passer à l’extérieur l’étiquette rattachée aux deux équerres de transport. N’oubliez pas de retirer ces équerres avant de recommencer à imprimer.  Si vous avez égaré les équerres de transport, placez les leviers de l’unité de fixation  en position basse  , puis refermez la porte latérale droite. Avant de recommencer à imprimer, relevez les deux leviers  dans leur position initiale. Attention Si vous imprimez en laissant les leviers de l’unité de fixation  abaissés, les images risquent de ne pas être correctement fixées sur le support. Fermez la porte latérale droite. 5 Fermez la porte latérale droite. 6 Placez l’unité de fixation usagée que vous avez précédemment retirée dans l’emballage vide de la nouvelle unité installée. Côté gauche Côté droit   Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 111 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de séparation papier Si un problème d’alimentation papier, tel qu’un bourrage, survient dans un bac (exepté dans le bac d’alimentation manuelle), et si vous ne pouvez le résoudre en supprimant le bourrage ou en nettoyant le rouleau d’entraînement papier, remplacez ce rouleau. Vous devez également remplacer en même temps le rouleu de séparation papier. Contenu du kit  Rouleau d’entraînement papier  Rouleau de séparation papier  Barrettes de renfort (fournies avec le rouleau de séparation papier pour le bac 1) Rouleau d’entraînement papier pour Bac 1 1 Ouvrez le bac. 2 Appuyez sur le volet de compression du support jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 3 Retirez le Circlip  fixant l’axe du rouleau d’entraînement papier (sur le côté droit du bac). 4 Faites glisser l’axe vers l’arrière  pour le retirer de son support à l’avant.   112 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 5 Retirez le Circlip  fixant le rouleau d’entraînement papier. 6 Retirez le collier  et le rouleau d’entraînement papier  de l’axe. 7 Retirez le nouveau rouleau d’entraînement papier de son emballage. 8 Placez le rouleau d’entraînement papier usagé dans la boîte et le sachet plastique qui contenaient le nouveau. ATTENTION ! Ne le jetez pas au feu. Attention Pour toute information de recyclage ou mise au rebut, contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us. 9 Glissez le collier et le rouleau d’entraînement papier sur l’axe aussi loin que possible, en vous assurant que l’encoche dans l’axe, à l’avant rouleau, reste visible.  Durant l’installation, prenez soin de ne pas toucher la surface du rouleau.    Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 113 10 Fixez le Circlip à l’avant du rouleau d’entraînement papier. 11 Insérez l’axe dans son support, en vous assurant que l’encoche dans l’axe soit visible, puis fixez le Circlip. Vous pouvez avoir besoin de maintenir la bague  sur l’axe pour l’empêcher de tomber. Laissez le bac ouvert afin de remplacer le rouleau de séparation papier.  114 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de Rouleau d’entraînement papier pour Bac 2 1 Ouvrez le bac. 2 Appuyez sur le volet de compression du support jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 3 Retirez le Circlip  fixant l’axe du rouleau d’entraînement papier (sur le côté droit du bac). 4 Faites glisser l’axe vers l’arrière  pour le retirer de son support à l’avant. 5 Retirez le Circlip fixant le rouleau d’entraînement papier, puis retirez le rouleau de l’axe. 6 Retirez le nouveau rouleau d’entraînement papier de son emballage. 7 Placez le rouleau d’entraînement papier usagé dans la boîte et le sachet plastique qui contenaient le nouveau. Attention Pour toute information de recyclage ou mise au rebut, contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.   Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 115 8 Glissez le nouveau rouleau d’entraînement papier sur l’axe aussi loin que possible, en vous assurant que l’encoche dans l’axe, à l’avant rouleau, reste visible.  Durant l’installation, prenez soin de ne pas toucher la surface du rouleau. 9 Fixez le Circlip à l’avant du rouleau d’entraînement papier. 10 Insérez l’axe dans son support, en vous assurant que l’encoche dans l’axe soit visible, puis fixez le Circlip. 116 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de Vous pouvez avoir besoin de maintenir la bague  sur l’axe pour l’empêcher de tomber. Laissez le bac ouvert afin de remplacer le rouleau de séparation papier.  Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 117 Comment remplacer le rouleau de séparation des feuilles du bac 1? La procédure décrite ci-après concerne le remplacement du rouleau de séparation des feuilles du Bac 1. 1 Retirez les deux vis situées à droite à l’extérieur du bac, comme indiqué, puis retirez le rouleau de séparation.  Le rouleau de séparation des feuilles est fixé aux deux barrettes de renfort situées sur le côté opposé aux vis. Quand vous retirez les vis, maintenez ces barrettes afin d’éviter qu’elles ne tombent. 2 Déballez le nouveau rouleau de séparation des feuilles.  Placez le rouleau de séparation usagé dans l’emballage qui contenait le nouveau.  Ne jetez pas la boîte et le sachet plastique qui contenaient le nouveau rouleau de séparation. Vous allez les réutiliser pour emballer le rouleau usagé. ATTENTION ! Ne pas jetez pas cette pièce. Renseignez-vous sur les possibilité de recyclage auprès de toner_recycle@bpus.konicaminolta.us. 3 Fixez le nouveau rouleau de séparation des feuilles sur le bac.  Avant de serrer les vis, assurez-vous que les picots sur les barrettes de renfort, sont orientés vers l’arrière du bac. 4 Fermez le bac. 118 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de Comment remplacer le rouleau de séparation des feuilles du bac 2 et des bacs optionnels 3/4? Le rouleau de séparation des feuilles doit être remplacé en même temps que le rouleau d’entraînement papier. La procédure décrite ci-après concerne le remplacement du rouleau de séparation des feuilles pour le bac papier standard (Bac 2) et les bacs optionnels (Bacs 3 et 4). 1 Retirez les deux vis situées à droite à l’extérieur du bac, comme indiqué, puis retirez le rouleau de séparation. 2 Déballez le nouveau rouleau de séparation des feuilles.  Placez le rouleau de séparation usagé dans l’emballage qui contenait le nouveau. 3 Fixez le nouveau rouleau de séparation des feuilles sur le bac.  Ne jetez pas la boîte et le sachet plastique qui contenaient le nouveau rouleau de séparation. Vous allez les réutiliser pour emballer le rouleau usagé. Attention Ne pas jetez pas cette pièce. Renseignez-vous sur les possibilité de recyclage auprès de toner_recycle@bpus.konicaminolta.us. 4 Fermez le bac. Commande de consommables 119 Commande de consommables L’utilisation de consommables appropriés non seulement augmente la fiabilité et l’efficacité de votre imprimante mais diminue aussi tous risques de dommages. Seules les cartouches de toner KONICA MINOLTA sont conçues pour répondre exactement aux spécifications de votre imprimante KONICA MINOLTA, lui garantissant une performance, une efficacité et une durée de vie optimales. Des cartouches de toner et autres consommables sont disponibles auprès de votre fournisseur local ou de Q-SHOP (www.q-shop.com). Où peut-on trouver plus d’informations ? Pour obtenir des données sur le niveau d’utilisation des consommables, utilisez le Menu Impression/Page Statistiq sur le panneau de commande ou la page Web PageScope Light de l’imprimante. Pour d’autres informations sur la page de statistiques des consommables et sur les menus de remplacement, consultez le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Pour tout renseignement sur les commandes de consommables, visitez le site printer.konicaminolta.net/support ou www.q-shop.com. En cas de besoin, vous pouvez trouvez une aide supplémentaire par le biais de la base de données Answer Base sur le site printer.konicaminolta.net/ support (cliquez sur “Answer Base”). Le livret Service & Support Guide vous fournit une liste de contacts service et support dans de nombreux pays. Pour obtenir les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/printer/ Entretien 8 de l’imprimante 122 Introduction Introduction Comment doit-on manipuler l’imprimante ? Attention Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes), en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante. Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Attention N’ouvrez jamais aucune porte de l’imprimante durant une impression.  N’inclinez pas l’imprimante à un angle de plus de ±1% dans tout sens.  Pour une qualité d’impression optimale et une durée de vie maximum des consommables, installez l’imprimante sur une surface robuste, plane et régulière. La planéité d’une surface peut être testée en y déposant dessu un crayon cylindrique. Celui-ci ne doit pas rouler quand la surface est plane.  Evitez toute accumulation de poussière et de débris de papier.  Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives.  Quand vous supprimez des bourrages papier, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes à l’intérieur de l’imprimante.  Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et laissez-la refroidir.  Ne laissez pas les capots et portes de l’imprimante trop longtemps ouverts, notamment sous de forts éclairages risquant d’endommager les unités d’impression.  Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.  L’imprimante ne doit pas être basculée, graissée, lubrifiée ou démontée.  Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression. Comment doit-on manipuler l’imprimante ? page 122 Quand l’imprimante a-t-elle besoin d’être nettoyée ? page 124 Introduction 123  Ne chargez pas les bacs au-dessus de la limite de remplissage.  Avant de soulevez l’imprimante, assurez-vous de retirer l’unité recto-verso et le bac d’alimentation manuelle.  Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont nécessaires. Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner. Attention Pour soulever l’imprimante, prenez-la fermement par ses poignées de transport ; en la prenant autrement, vous risquez le l’endommager ou de la laisser tomber. Même si un bac optionnel est installé, ne la prenez pas par la poignée du bac 2 ou par la porte à droite car vous risquez d’endommager le bac.  Si vous recevez du toner sur la peau, nettoyez-le à l’eau froide et avec un savon doux. ATTENTION ! Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). 124 Introduction Quand l’imprimante a-t-elle besoin d’être nettoyée ? Nettoyage interne L’imprimante pause pour effectuer un cycle de nettoyage interne automatique, appelé cycle d’étalonnage, à des moments précis. Cycle d’étalonnage Durée de l’étalonnage (secondes) Occurrence Description Préchauffage 99,9 ou moins Au démarrage Réglage de densité maximum au préchauffage Etalonnage rapide 99,9 ou moins Au révei du mode Economied’énergie Pleins somme Réglage de densité maximum Etalonnage complet Pour les quatre unités à la fois : 241, et 198 pour une seule Lors du remplacement d’une ou de plusieurs unités d’impression Réglage de demi-tons (courbe gamma), registration et densité maximum Impression intermittente 86 ou moins A la détection d’une élévation de la température interne au-dessus du seuil prédéfini (aussi bref que 4 minutes)* Réglage de densité maximum Impression en continu 26 A la détection d’une élévation de la température interne au-dessus du seuil prédéfini (aussi bref que 4 minutes)** Réglage de densité maximum Remplacement Cartouche de toner Pour les quatre cartouches à la fois : 241, et 198 pour une seule Lors du remplacement d’une ou de plusieurs cartouches de toner Détection par la machine de la cartouche installée et réglage de densité maximum Remplacement Unité fixation 99.9 or less Remplacement de l’unité de fixation Réglage de densité maximum Notes : * L’étalonnage démarre après l’impression d’un travail. Si l’impression dure trop longtemps, elle est considérée comme étant en continu et l’étalonnage démarre alors au milieu du travail d’impression. ** L’étalonnage démarre au milieu du travail d’impression. Introduction 125 Rouleaux d’entraînement papier dans les bacs 1 à 4 Nous vous recommandons de ne pas nettoyer d’autres pièces (que les rouleaux d’entraînement indiqués ci-dessus) dans l’imprimante, comme par exemple, les rouleaux de séparation papier. Si besoin est, consultez le Service & Support Guide sur le CD-ROM Documentation pour contacter un agent de maintenance agréé KONICA MINOLTA. Nettoyage externe ATTENTION ! Avant toute opération d’entretien, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter. Si l’imprimante reste dans un environnement de poussière et de débris de papier ses performances et la qualité d’impression risquent d’en être affectées ; vous devez donc la nettoyer périodiquement. Veuillez prendre note des conseils fournis ci-après. Pièce à nettoyer Fréquence Utilisez Evitez Rouleaux d’entraînement papier des bacs 1 à 4 Lorsque survient un problème d’alimentation à partir du ou des bacs papier Un chiffon doux et sec Produits liquides, abrasifs ou détergents Des tampons abrasifs ou rugueux (en paille de fer ou matière plastique) Bac 1 Bacs 2 à 4 126 Introduction Attention Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes. Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène).  Nettoyez l’imprimante avant de l’utiliser ou, - après l’avoir utilisée et débranchée -, attendez qu’elle ait refroidi.  Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.  Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.  N’utilisez pas de tampons abrasifs ou rugueux (en paille de fer ou matière plastique). Extérieur Pièce à nettoyer Fréquence Utilisez Evitez Panneaude commande  Une fois par mois ou lorsque nécessaire. Un chiffon doux et sec Des tampons abrasifs ou rugueux (en paille de fer ou matière plastique) Tout produit liquide Extérieur de l’imprimanter Un chiffon doux et humide (imprégné de détergent doux) préalablement bien essoré Des tampons abrasifs ou rugueux (en paille de fer ou matière plastique) Des produits abrasifs ou corrosifs contenant des solvants (alcool ou benzène)  Installation 9 d’options 128 Introduction Introduction Attention L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA n’est pas conforme aux spécifications de l’imprimante et n’est pas couverte par sa garantie. Ce chapitre décrit l’installation des options ci-après. Pour toute information de compatibilité et d’achat, contactez votre fournisseur local ou visitez le site www.konicaminolta.net/printer/. Consulter le site www.konicaminolta.net/printer/ pour connaître la disponibilité d’options supplémentaires. Avertisseur BuzzBox Via connexion parallèle pour 100, 120 et 220 volts Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules) Modules de mémoire SDRAM de 128 ou 256 Mo, conformes PC-133, jusqu’à un maximum de 512 Mo Unité recto-verso Unité recto-verso : Recto-verso automatique Bac d’alimentation manuelle : Introduction manuelle du support Disque dur IDE interne 30 Go Chargeur papier inférieur Deux chargeurs peuvent être installés, comprenant chacun un bac de 500 feuilles Armoire-socle d’imprimante (avec roulettes intégrées) Consultez le site www.konicaminolta.net/ printer/ pour connaître la disponibilité de ce produit. Socle à roulettes imprimante Création de forulaires  PlanetPress (utilitaire de création de formulaires) (USA seulement) Interfaces (USA seulement) Consultez le site www.konicaminolta.net/printer/ pour connaître la disponibilité de ce produit.  Interface directe Bluetooth & 802.11b  InterfaceToken-Ring Protection antistatique 129 Attention Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante doit être éteinte et débranchée de la prise d’alimentation secteur. S’il s’avère que votre imprimante KONICA MINOLTA tombe en panne ou subisse un dégât directement imputable à l’utilisation d’options non proposées par KONICA MINOLTA, KONICA MINOLTA n’effectuera pas de réparation gratuite de l’imprimante. Dans ce cas, pour la réparation de votre imprimante, des coûts de pièces et main d’oeuvre vous seront facturés au tarifs standard. Protection antistatique Attention Il est très important de protéger la carte contrôleur de l’imprimante contre toute décharge d’électricité statique lors d’une intervention impliquant la carte contrôleur. En premier lieu, éteignez l’imprimante. Si un bracelet à lanière antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante, attachez le bracelet à votre poignet et le bout de la lanière au châssis en métal brut à l’arrière de votre imprimante. N’attachez jamais la lanière du bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique, en caoutchouc, en bois en métal peint et des téléphones ne sont pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler cartes ou composants et de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre. Avertisseur BuzzBox (USA seulement) La magicolor 7300 intègre un dispositif sonore standard qui vous prévient de l’activité courante sur le panneau de commande de votre imprimante. BuzzBox est un accessoire externe à l’imprimante qui vous prévient par un signal sonore et/ou un voyant lumineux clignotant, chaque fois que l’imprimante passe en mode off line (déconnecté). Vous êtes ainsi averti de toutes interruptions de votre travail d’impression, par exemple, lorsque les bacs papier sont vides ou lorsqu’un consommable doit être remplacé. 130 Avertisseur BuzzBox (USA seulement) Contenu du kit Le kit BuzzBox contient les éléments suivants :  Avertisseur BuzzBox  Boîtier d’interface  Câble RJ-11  Adaptateur de courant Attaches adhésives Installation de l’avertisseur BuzzBox 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Attention Débranchez le cordon de l’imprimante et non de la prise de courant. 2 Si un câble est connecté sur le port parallèle de l’imprimante, débranchez-le. 3 Connectez une extrémité du câble parallèle du boîtier d’interface sur le port parallèle de l’imprimante. Le câble plat du BuzzBox se connecte directement sur le port parallèle de l’imprimante, et non sur un adaptateur ou un autre câble. 4 Utilisez le câble RJ-11 fourni pour brancher le BuzzBox au boîtier d’interface. 5 Choisissez l’endroit approprié sur l’imprimante pour y monter le boîtier d’interface. Placez-le de sorte qu’il :  ne gêne pas la sortie des imprimés.  ne masque pas les aérations, portes, connecteurs ou étiquettes.  ne provoque pas une torsion ou un étirement du câble plat du BuzzBox .     Modules de mémoire DIMM 131 6 Utilisez les attaches adhésives fournies pour monter le BuzzBox à un endroit où l’opérateur de l’imprimante peut le voir et/ou l’entendre. Un câble de 14 pieds (4,2 m) est fourni, mais vous pouvez utiliser un câble d’une longueur maximum de 500 pieds (RJ-11 à 4 ou 6 broches). 7 Branchez le boîtier d’interface sur une prise de courant. Un adaptateur 110/220 volt est fourni aux Etats-Unis et au Canada, et une alimentation électrique universelle est fournie dans les autres pays. 8 Si vous avez débranché un câble parallèle de l’imprimante à l’étape 2, connectez ce câble sur le port parallèle du boîtier d’interface. 9 Pour tester le BuzzBox, assurez-vous que tous ses interrupteurs sont ouverts, puis appuyez sur le bouton Online de l’imprimante pour la mettre en mode off line.  Vous pouvez utiliser les interrupteurs du BuzzBox pour activer ou désactiver le signal sonore, le voyant lumineux ou les deux. Quand l’imprimante passe en mode off line, le voyant clignote et le signal sonore retentit tant que l’imprimante n’est pas remise en mode on line ou que les interrupteurs du voyant et du buzzer ne sont pas éteints. Utilisation du BuzzBox Quand le BuzzBox clignote ou émet son signal sonore, lisez le message sur l’écran du panneau de commande de l’imprimante pour savoir ce qui a interrompu l’impression. Pour avoir la liste des messages de l’imprimante et savoir comment y répondre, reportez-vous à la section “Messages d’avertissement”, page 205. Modules de mémoire DIMM Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface. Votre imprimante est livrée avec 256 Mo de SDRAM installée. Par le biais de modules supplémentaires, vous pouvez toutefois augmenter cette capacité jusqu’à un maximum de 512 Mo de RAM. Les extensions de mémoire doivent être des modules DIMM de SDRAM de 128 ou 256 Mo, conformes PC-133. Une mémoire supplémentaire vous permet de télécharger plus de polices et d’augmenter la capacité de la mémoire tampon de l’imprimante (zone où les données envoyés par l’ordinateur sont stockées en attendant d’être imprimées). La quantité de RAM installée sur votre imprimante détermine les résolutions pouvant être utilisées avec chaque format papier. 132 Modules de mémoire DIMM Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour ce qui suit :  Imprimer à une vitesse maximum  Imprimer des dessins ou des documents PostScript complexes  Améliorer la vitesse de traitement en impression recto-verso et en tri Attention Il est très important de protéger la carte contrôleur et cartes de circuits associées contre toute décharge électrostatique. Avant d’entamer cette procédure, revoyez la consigne de sécurité en page 129. De plus, prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Attention Débranchez le cordon de l’imprimante et non de la prise de courant. 2 Abaissez les deux clips du capot d’accès à la carte contrôleur sur l’imprimante, et retirez le capot. Attention Ne touchez aucun des composants électriques ou la carte contrôleur à l’intérieur du châssis de l’imprimante, car vous risquez d’endommager les composants électroniques de l’imprimante par une décharge d’électricité statique. Modules de mémoire DIMM 133 3 Utilisez un bracelet antistatique ou touchez la partie du châssis de l’imprimante indiquée ci-contre. 4 Si vous devez retirer un module DIMM installé, à l’aide de vos deux pouces, faites basculer les loquets (un de chaque côté du connecteur du DIMM) vers l’extérieur. Otez le DIMM en le tirant bien à la verticale. 5 Pour insérer un nouveau DIMM, localisez le repère sur le côté du module et alignez-le avec le connecteur. 6 nsérez le module DIMM bien droit dans son connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage latéraux s’enclenchent.  Si vous n’arrivez pas à enclencher le module, ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le connecteur. Le module doit être droit et fermement assis sur son connecteur. 134 Kit Unité recto-verso 7 Replacez le capot latéral gauche, en vous assurant que ses trois pattes de fixation entrent dans les trous correspondant dans le châssis de l’imprimante. 8 Fermez le capot à l’aide des deux clips  ; vous devez entendre un clic de fermeture. 9 Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.  Conformément aux instructions UL, “Le dispositif interne de l’appareil est considéré comme étant le disjoncteur principal.” 10 Imprimez une page de configuration (menu Menu Impression/ Configuration), pour vérifier que la taille totale de la RAM installée dans votre imprimante figure bien sur la page imprimée. Kit Unité recto-verso Le kit Unité recto-verso se compose du bac d’alimentation manuelle et de l’unité recto-verso elle-même. Les sections suivantes vous expliqent comment installer ces deux composants. Attention Pour pouvoir utiliser l’unité recto-verso, le bac d’alimentation manuelle doit être installé. Ce bac s’installe après avoir installé l’unité. Contenu du kit  Serre-fil  Unité recto-verso  Bac d’alimentation manuelle  Cache du connecteur      Kit Unité recto-verso 135 Avec une unité recto-verso et une mémoire installée suffisante, l’impression recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille) peut se faire automatiquement à partir des bacs 1 à 4. Voir section “Impression recto-verso”, page 35. Installation de l’unité recto-verso 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Attention Débranchez le cordon de l’imprimante et non de la prise de courant. 2 Retirez l’unité recto-verso de son carton de livraison et débarrassez-la de tous ses éléments d’emballage.  Nous vous conseillons vivement de conserver tous les éléments d’emballage au cas où vous auriez à déplacer ou expédier l’imprimante ultérieurement. 3 Retirez les deux vis fixant le capot situé en haut sur le côté droit de l’imprimante. 4 Tirez sur le loquet de la porte latérale droite afin de l’ouvrir. 136 Kit Unité recto-verso 5 Retirez le capot au sommet du côté droit de l’imprimante Attention Ne touchez pas aux fils et connecteurs (indiqués ci-contre) à l’intérieur de la porte latérale droite car vous risquez d’abîmer les composants électroniques de l’imprimante par une décharge d’électricité statique. 6 Dégagez les trois crochets sur le cache du connecteur, et retirez le cache. 7 Fermez la porte latérale droite.  Le cache et ses crochets de fixation pouvant servir ultérieurement pour un éventuel transport de l’imprimante, rangez-les en lieu sûr. Kit Unité recto-verso 137 8 Alignez les deux pattes de l’unité recto-verso avec les deux trous correspondant sur l’imprimante, et accrochez-y l’unité.  Quand vous installez l’unité recto-verso, prenez soin de ne pas coincer le câble à droite de l’unité, entre l’unité et l’imprimante. 9 Ouvrez le capot de l’unité recto-verso et serrez les deux vis épaulées à l’intérieur du capot, afin de fixer l’unité recto-verso sur l’imprimante. Serrez bien les deux vis à l’aide d’une pièce de monnaie ou d’un tournevis 138 Kit Unité recto-verso 10 Soulevez le loquet de la porte latérale droite afin de l’ouvrir. Assurez-vous que le fil de suspension de l’unité recto-verso est accroché sur l’imprimante. 11 Fermez la porte latérale droite. 12 Branchez le connecteur blanc de l’unité recto-verso sur le connecteur blanc  de l’imprimante, et le connecteur noir de l’unité sur le connecteur noir  de l’imprimante. 13 Fermez le capot de l’unité recto-verso. 14 Fixez le cache du connecteur de l’unité recto-verso . 15 Pour ne pas égarer le serre-fil  qui s’utilise pour retirer l’unité recto-verso de l’imprimante, fixez-le sur le cache du connecteur. 16 Passez à l’étape suivante, “Installation du bac d’alimentation manuelle”.     Kit Unité recto-verso 139 Installation du bac d’alimentation manuelle Dans ce bac, le support est alimenté manuellement une suel feuille à la fois. Attention L’unité recto-verso doit être installée avant d’installer ce bac. Attention Il est très important de protéger l’imprimante contre toute décharge d’électricité statique. Avant de procéder à cette installation, revoyez la consigne de sécurité en page 129. Ne touchez pas les connecteurs qui se trouvent sur le bac d’alimentation manuelle ou dans son compartiment d’installation sur l’imprimante, car vous risquez d’endommager l’imprimante par une décharge d’électricité statique. 1 l’imprimante étant toujours éteinte et débranchée, retirez le bac d’alimentation manuelle de son carton de livraison et débarrassez-le de ses éléments d’emballage.  Nous vous conseillons vivement de conserver tous les éléments d’emballage au cas où vous auriez à déplacer ou expédier l’imprimante ultérieurement. 140 Kit Unité recto-verso 2 Retirez le cache du connecteur à l’arrière et à droite de l’imprimante.  Nous vous conseillons vivement de conserver ce cache au cas où vous auriez à déplacer ou expédier l’imprimante ultérieurement. 3 Tout en appuyant sur les deux leviers de verrouillage  (un de chaque côté) du bac d’alimentation manuelle, alignez le bac avec ses guides sur l’imprimante et fixez-le . 4 Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.  Conformément aux instructions UL, “Le dispositif interne de l’appareil est considéré comme étant le disjoncteur principal.” 5 Configurez votre pilote pour lui faire prendre en compte l’unité recto-verso et le bac d’alimentation manuelle que vous venez d’installer (reportez-vous à la section “Utilisation du pilote de l’imprimante” ).     Désinstallation du kit Unité recto-verso 141 Désinstallation du kit Unité recto-verso Désinstallation du bac d’alimentation manuelle Attention Ne touchez pas les connecteurs qui se trouvent sur le bac d’alimentation manuelle ou dans son compartiment d’installation sur l’imprimante, car vous risquez d’endommager l’imprimante par une décharge d’électricité statique. Avant de transporter l’imprimante, le bac d’alimentation manuelle doit être retiré. Il peut être en outre nécessaire de le retirer pour supprimer un bourrage papier à l’intérieur de l’imprimante. Pour retirer le bac d’alimentation manuelle, suivez la procédure décrite ci-après. Désinstallation 142 du kit Unité recto-verso 1 Eteignez l’imprimante et d’ébranchez le cordon secteur ainsi que le câble d’interface. 2 Tout en appuyant sur les deux leviers de verrouillage (un de chaque côté) du bac d’alimentation manuelle, dégagez le bac de l’imprimante. Désinstallation de l’unité recto-verso Attention Il est très important de protéger l’imprimante contre toute décharge d’électricité statique. Avant de procéder à cette désinstallation, revoyez la consigne de sécurité en page 129 Avant de transporter l’imprimante, vous devez désinstaller l’unité recto-verso. Retirez cette unité selon la procédure décrite ci-après.  Avant de désinstaller l’unité recto-verso, vous devez retirer le bac d’alimentation manuelle selon la procédure décrite plus haut. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur ainsi que le câble d’interface. 2 Retirez le bac d’alimentation manuelle en appuyant sur ses deux loquets de verrouillage (un de chaque côté). Désinstallation du kit Unité recto-verso 143 3 Tirez sur le loquet de verrouillage du capot de l’unité recto-verso afin de l’ouvrir. 4 Desserrez les deux vis épaulées à l’intérieur du capot, puis fermez le capot. 5 Introduisez l’extrémité du serre-fil dans la partie (indiquée ci-contre) du dispositif de blocage du fil.  Quand vous insérez le serre-fil, le fil se décroche et s’enroule comme un ressort dans l’unité recto-verso. Attention Le fil ne peut pas se décrocher si la porte latérale droite de l’imprimante est ouverte. Vérifiez que cette porte est fermée avant de décrocher le fil. Désinstallation 144 du kit Unité recto-verso 6 Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 7 Soulevez le crochet de fixation de l’unité recto-verso à l’intérieur de la porte latérale droite, puis ouvez légèrement l’unité sur environ 1,2 pouces (3 cm). Attention En soulevant les crochets de fixation, vous débloquez l’unité recto-verso. Prenez soin de la maintenir pour l’empêcher de tomber. 8 Retirez l’unité recto-verso en la soulevant des deux mains. Attention Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts avec le capot de l’unité recto-verso. Installation d’un disque dur IDE interne 145 Installation d’un disque dur IDE interne ATTENTION ! Mettez l’imprimante et toutes les options hors tension avant d’installer des options impliquant une manipulation de la carte contrôleur. Votre imprimante peut utiliser un disque dur IDE interne en option pour :  vous permettre d’utiliser la fonction Tri (disque requis),  permettre un stockage permanent de polices, profils couleur et calques téléchargés,  et supporter l’impression directe de fichiers PDF (disque requis). Installation du disque dur interne Attention Il est très important de protéger la carte contrôleur et cartes de circuits associées contre toute décharge électrostatique. Avant d’entamer cette procédure, revoyez la consigne de sécurité page 129. De plus, prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. Quand vous installez ou retirez un disque dur, veillez à ce que les plots de support métalliques du disque dur n’accrochent pas l’un des fils électriques des puces montées sur la carte contrôleur. Cell-ci ne pourrait plus fonctionner si l’un de ces fils était cassé ou mis en court-circuit avec un autre. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur ainsi que le(s) câble(s) d’interface. 2 Retirez le disque dur de son carton de livraison et de son emballage de protection. 146 Installation d’un disque dur IDE interne 3 Appuyez sur les deux clips du capot d’accès à la carte contrôleur sur le côté gauche de l’imprimante. 4 Utilisez un bracelet antistatique ou touchez la partie du châssis de l’imprimante indiquée ci-contre. Attention Ne touchez aucun des composants électriques ou la carte contrôleur à l’intérieur du châssis de l’imprimante, car vous risquez d’endommager les composants électroniques de l’imprimante par une décharge d’électricité statique. Installation d’un disque dur IDE interne 147 5 Branchez le câble du disque dur sur le connecteur CNHDD de la carte contrôleur de l’imprimante. Le connecteur doit être poussé à fond. 6 Glissez le disque vers la droite afin d’introduire son équerre de support dans la fente pratiquée à cet effet dans le châssis de l’imprimante. Vérifiez que l’extrémité de l’équerre de support du disque dur  est bien introduite et maintenue dans la fente du châssis de l’imprimante . 7 Serrez la vis de montage  afin de fixer le disque dur. 8 Remettez en place le capot gauche de l’imprimante. 9 Rebranchez le cordon secteur et le(s) câble(s) d’interface, puis rallumez l’imprimante. 10 Imprimez une page de configuration à partir du panneau de commande (menu Menu Imppression/ Configuration) pour vérifier que le disque dur y figure.    Chargeurs 148 papier inférieurs (bacs 3 et 4) Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) Installés sous l’imprimante, ces chargeurs en option vous permettent d’augmenter la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 1.000 feuilles de format 11x17/A3. Vous pouvez installer jusqu’à deux chargeurs papier inférieurs, d’une capacité de 500 feuilles chacun. Contenu du kit pour chaque chargeur a Chargeur papier inférieur avec bac de 500 feuilles b Quatre équerres de fixation (deux à l’avant et deux à l’arrière) par chargeur c Une vis épaulée pour chaque équerre d Un support de montage par chargeur e Deux vis de fixation pour le support ’d’ f Un harnais de commande avec connecteurs à 12 et 11 broches g Un harnais A d’alimentation électrique (avec noyau  connecté) (pour une connexion 24 V c.c.) h Un harnais B d’alimentation électrique (sans noyau) (pour une extension 24 V c.c.) i Des étiquettes de format papier a d c e b f g h i  Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 149 Installation du ou des chargeur(s) papier inférieur(s) Attention Lorsque des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et le(s) câble(s) d’interface. 2 Déballez le kit de chaque chargeur du carton de livraison, et déposez le contenu sur une table ou sur une surface plane près de l’imprimante. 3 Débarrassez le(s) chargeur(s) de tout élément d’emballage et adhésif.  Nous vous conseillons vivement de conserver tous les éléments d’emballage au cas où vous auriez à déplacer ou expédier l’imprimante ultérieurement. Attention Si vous installez deux chargeurs, vous devez les assembler avant de les connecter à l’imprimante. ATTENTION ! Avec les consommables installés, votreimprimante pèse environ 125,2 lbs (56,8 kg). Veuillez vous faire aider par une autre personne pour la soulever et la déplacer. 1 Soulevez l’imprimante par ses poignées et amenez-la au-dessus du chargeur. Alignez les picots de placement du chargeur avec les trous correspondants à la base de l’imprimante et déposez l’imprimante.  Si vous installez deux chargeurs, vous devez tout d’abord les assembler avant de les fixer sous l’imprimante. ou Chargeurs 150 papier inférieurs (bacs 3 et 4) Attention Soulevez l’imprimante en la prenant fermement par ses poignées de transport, sinon vous risquez de l’abîmer ou de la laisser tomber. 2 Ouvrez les bacs 2 et 3 (et 4 si le deuxième chargeur papier est installé). Les instructions ci-après sont fournies pour l’installation de deux chargeurs papier inférieurs optionnels. 3 A l’aide des quatre équerres de fixation et des quatre vis épaulées fournies pour chaque chargeur, fixez l’imprimante aux chargeurs papier inférieurs (équerres  et  à l’avant ; équerres  et  à l’arrière).     Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 151 Connexion des bacs 3 et 4 à l’imprimante La procédure décrite ci-après est fournie, à titre d’exemple, pour l’installation de deux chargeurs papier inférieurs optionnels (bacs 3 et 4). 1 Retirez le cache du connecteur à l’arrière de l’imprimante. 2 Dégagez les crochets et retirez les caches arrière du module du bac 2 et des deux chargeurs papier inférieurs 3 Ouvrez les serre-câbles sur le module du bac 2. La fermeture des serre-câbles durant l’installation n’est pas nécessaire avant l’étape 19. Vous pouvez toutefois trouver plus pratique de les refermer avant, afin de ne pas être gêné par les câbles durant vos manipulations. 4 Débranchez les deux connecteurs du harnais A d’alimentation électrique (avec noyau connecté) branchés sur l’imprimante (à l’arrière) et sur le module du bac 2. Chargeurs 152 papier inférieurs (bacs 3 et 4) 5 Débranchez du module du bac 2, le harnais de commande connecté à l’arrière de l’imprimante. 6 Retirez le support de fixation du module du bac 2 (deux vis). Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 153 7 Branchez le connecteur à 11broches du harnais de commande du bac 3 sur le connecteur supérieur PJ1 de la carte de circuits du module du bac 3. 8 Branchez le connecteur à 11broches du harnais de commande du bac 4 sur le connecteur PJ1 module du bac 4. Chargeurs 154 papier inférieurs (bacs 3 et 4) 9 Passez le harnais de commande du bac 4 dans le trou rectangulaire du support de montage du bac 4. 10 Avec le harnais de commande décalé sur la gauche , vissez le support de montage au bas du module du bac 4 (deux vis). Assurez-vous qu’aucun harnais n’apparaît au travers du trou rectangulaire .  Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 155 . Attention Assurez-vous que le support de montage repose bien sur les pattes de la plaque de base et ne coince pas les câbles . 11 Branchez le connecteur à 12 broches du harnais de commande du bac 4 sur le connecteur inférieur PJ2 de la carte de circuits du module du bac 3.   Chargeurs 156 papier inférieurs (bacs 3 et 4) 12 Passez le harnais de commande du bac 3 dans le trou rectangulaire du support de montage du bac 3. 13 Avec le harnais de commande décalé sur la gauche , vissez le support de montage au bas du module du bac 3 (deux vis). Assurez-vous qu’aucun harnais n’apparaît au travers du trou rectangulaire  (voir figure ci-après)  Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 157 . Attention Assurez-vous que le support de montage repose bien sur les pattes de la plaque de base et ne coince pas les câbles . 14 Branchez le connecteur à 12 broches du harnais de commande du bac 3 sur le connecteur inférieur PJ2 de la carte de circuits du module du bac 2..   Chargeurs 158 papier inférieurs (bacs 3 et 4) 15 Passez le harnais de commande du bac 2 dans le trou rectangulaire du support de montage du bac 2. 16 Avec le harnais de commande décalé sur la gauche , vissez le support de montage au bas du module du bac 2 (deux vis). Assurez-vous qu’aucun harnais n’apparaît au travers du trou rectangulaire  (voir figure ci-après.  Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 159 . Attention Assurez-vous que le support de montage repose bien sur les pattes de la plaque de base et ne coince pas les câbles . 17 Branchez l’autre extrémité du harnais de commande branché sur le connecteur supérieur du bac 2, sur le connecteur à l’arrière de l’imprimante.   Chargeurs 160 papier inférieurs (bacs 3 et 4) 18 Branchez le connecteur noir à 3 broches du harnais A d’alimentation électrique (avec noyau connecté) sur une prise noire à l’arrière de l’imprimante, puis branchez le connecteur blanc à 2 broches du harnais A d’alimentation électrique sur la prise PJ6 blanche du module du bac 2.  Le connecteur à 3 broches (noir) peut être branché sur l’une ou l’autre des trois prises de l’imprimante. Sur l’illustration ci-contre, ce connecteur est branché sur la prise inférieure gauche. 19 Fixez le harnais A d’alimentation électrique à l’aide du serre-câble, de sorte que le noyau soit placé entre les serre-câbles situés sur le module du bac 2. 20 Branchez le connecteur noir à 3 broches du harnais B d’alimentation électrique (sans noyau ) sur une prise noire à l’arrière de l’imprimante,.  Le connecteur à 3 broches (noir) peut être branché sur l’une ou l’autre des trois prises de l’imprimante. Sur l’illustration ci-contre, ce connecteur est branché sur la prise supérieure gauche. Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 161 21 Branchez l’autre connecteur noir à 3 broches du harnais B d’alimentation électrique sur la prise à 3 broches d’un harnais A d’alimentation électrique (avec noyau connecté). Branchez ensuite le connecteur blanc à 2 broches de ce harnais A d’alimentation électrique sur la prise blanche PJ6 du module du bac 3. 22 Fixez le harnais à l’aide des serre-câbles, de sorte que le noyau soit placé entre les serre-câbles situés sur le module du bac 3. Chargeurs 162 papier inférieurs (bacs 3 et 4) 23 Faites un tour de boucle au harnais, puis fixez-le avec le serre-câble sur le module du bac 2. Fixez le harnais en face des connecteurs et de sorte que ces derniers n’interfèrent pas avec le noyau. 24 Branchez le connecteur noir à 3 broches d’un autre harnais B d’alimentation électrique (sans noyau) sur une prise à l’arrière de l’imprimante.  Le connecteur à 3 broches (noir) peut être branché sur l’une ou l’autre des trois prises de l’imprimante. Sur l’illustration ci-contre, ce connecteur est branché sur la prise supérieure droite. 25 Branchez le connecteur noir à 3 broches de ce harnais B d’alimentation électrique sur la prise noire à 3 broches du harnais A d’alimentation électrique (avec noyau connecté) du bac 4. Branchez ensuite le connecteur blanc à 2 broches du harnais A d’alimentation électrique sur la prise blanche PJ6 du module du bac 4. Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 163 26 Fixez le harnais avec les serre-câbles de sorte que le noyau soit placé entre les serre-câbles sur le module du bac 4. 27 Fixez le harnais à grande boucle avec les serre-câbles  sur le module des bacs 2 et 3. Fermez tous les serre-câbles si vous ne l’avez déjà fait. Attention Ne coincer pas les câbles. 28 Remettez en place le capot arrière de chaque chargeur papier inférieur. Attention Ne coincer pas les câbles.  Chargeurs 164 papier inférieurs (bacs 3 et 4) 29 Réinstallez le cache du connecteur de l’imprimante. 30 Fixez l’étiquette de format papier fournie avec le chargeur sur la poignée du bac.  Conformément aux instructions UL, “Le dispositif interne de l’appareil est considéré comme étant le disjoncteur principal.” 31 Imprimez une page de configuration (menu Menu Impression/ Configuration), pour vérifier que le(s) chargeur(s) papier inférieur(s) que vous venez d’installer y figure(nt). 32 Configurez votre pilote pour qu’il prenne en compte les chargeur(s) papier installé(s) (voir “Utilisation du pilote de l’imprimante”, page 57). Armoire-socle d’imprimante 165 Armoire-socle d’imprimante Vous pouvez disposer d’un espace de stockage sous l’imprimante en l’équipant d’une armoire-socle (avec roulettes incorporées). Cette armoire-socle est livrée avec des instructions de montage. Socle d’imprimante à roulettes L’imprimante peut être équipée d’un socle à roulettes (sans armoire). Ce socle est livré avec des instructions de montage. Résolution10 de problèmes 168 Introduction Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide. Impression d’une page de configuration Pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement, imprimez une page de configuration. Impression d’une page de configuration page 168 Temps de préchauffage et d’étalonnage page 169 Prévention des bourrages papier page 170 Description du chemin papier page 171 Suppression des bourrages papier page 172 Résolution de problèmes—bourrages et incidents d’alimentation papier page 189 Résolution de problèmes—autres incidents page 192 Résolution de problèmes—qualité d’impression page 198 Messages du panneau de commande page 204 Autres informations d’aide page 211 Appuyez sur la touche : (jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche : PRET MAGICOLOR 7300 MENU PRINCIPAL MENU IMPRESSION MENU IMPRESSION PAGE STATISTIQ. MENU IMPRESSION CONFIGURATION La page de configuration s’imprime et l’écran des messages affiche à nouveau PRET/MAGICOLOR 7300. Temps de préchauffage et d’étalonnage 169 Temps de préchauffage et d’étalonnage Opération Délai (secondes) Occurrence Description Impression de la première page 13 A partir de PRET (papier standard) Monochrome 16 Couleur Temps de préchauffage maximum 99,9 D’un démarrage à froid Préchauffage de 30 D’un démarrage à l’unité de fixation chaud 99,9 Du mode Economie d’énergie 241 Après remplacement des 4 unités d’impression 198 Après remplacement d’une seule unité d’impression Etalonnage rapide 99,9  A la sortie du mode Economie d’énergie Plein somme Réglage de l’intensité laser et paramétrage de développement pour conserver la densité maximum Etalonnage complet Les quatre unités à la fois : 24, et 198 pour une unité  Au remplacement d’un ou plusieurs assemblages d’unités d’impression Réglage de demi-tons (courbe gamma), registration et densité maximum Etalonnage Impression intermittente 86  Tout de suite après le page 200 ou juste avant la page 201 Réglage de la densité maximum Etalonnage Impression en continu 26  Toutes les 11 minutes en impression continue Etalonnage Remplacement de cartouche(s) de toner Les quatre cartouches à la fois : 241, et 198 pour une seule  Au remplacement d’une cartouche de toner si l’imprimante est allumée détection de la cartouche installée : réglage de densité maximum 170 Prévention des bourrages papier Prévention des bourrages papier Assurez-vous que... Le support répond aux spécifications de l’imprimante. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité. Le type de support approprié est sélectionné dans le pilote quand vous imprimez sur formats personnalisés, enveloppes, étiquettes, papier épais ou transparents. Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel). Vous chargez le papier (pour imprimer sur recto seul) avec la face imprimable orientée vers le haut dans les bacs 1 à 4 (ou orientée vers le bas dans le bac d’alimentation manuelle). Le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier—si vous ne savez pas déterminer sur quel côté imprimer, retirer le papier du bac, retournez le paquet de feuilles et replacez-le dans le bac). Assurez-vous aussi de ne pas... Utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé. Laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (Retirez le paquet du bac et aérez les feuilles—elles peuvent adhérer entre elles). Aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique. charger différents types, formats, grammages dans le même bac. Charger des feuilles au-delà de la limite indiquée à l’intérieur des bacs d’entrée. Laisser trop de transparents s’accumuler dans le bac de sortie. Description du chemin papier 171 Description du chemin papier Le dessin ci-dessous vous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante et vous permet ainsi de localiser les bourrages. Impression recto seul Entraîné à partir du bac d’entrée, le papier passe sous la courroie de transfert, puis au travers de l’unité de fixation, et via l’unité d’éjection, arrive dans le bac de sortie.         Légende : Recto seul Recto-verso  Bac de sortie  Sortie des imprimés  Unité de fixation  Unité recto-verso en option  Courroie de transfert  Bac d’alimentation manuelle en option  Bac 1 (bac universel) Bac 2 (bac standard) Bac 3 Bac 4 172 Suppression des bourrages papier Impression recto-verso (bacs 1 à 4 seulement) Entraîné à partir du bac d’entrée, le papier passe sous la courroie de transfert, s’alimente dans l’unité recto-verso où il change de direction, repasse sous la courroie de transfert et au travers de l’unité de fixation et, via l’unité d’éjection, arrive dans le bac de sortie. Suppression des bourrages papier Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage. Attention Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante. Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux. ATTENTION ! Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les portes avant et latérale droite de l’imprimante. Normalement, cela efface le message. Suppression des bourrages papier 173 Signification des messages d’état de bourrage Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous n’utilisez pas un support homologué. Quand un bourrage se produit, l’un des messages suivants s’affiche sur l’écran du panneau de commande : Suppression des bourrages internes Messages d’erreur : BOURRAGE PAPIER/TRANS VERTICAL BOURRAGE PAPIER/SECOND TRANS BOURRAGE PAPIER/FIXATION SORTIE Comment supprimer un bourrage dans l’imprimante ? ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température tès élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. Quand la porte latérale droite est ouverte, l’unité se refroidit peu à peu (en 20 minutes). Message Porte d’accès Bac à vérifier Bourrages internes BOURRAGE PAPIER/SECOND TRANS Porte latérale Bac 1 BOURRAGE PAPIER/FIXATION SORTIE/RECTO-VERSO Porte latérale, Porte de l’unité recto-verso Bourrages en entrée BOURRAGE PAPIER/BAC1 Porte latérale Bac 1 BOURRAGE PAPIER/BAC2 Porte du bac 2 Bac 2 BOURRAGE PAPIER/BAC3 Porte du bac 3 Bac 3 BOURRAGE PAPIER/BAC4 Porte du bac 4 Bac 4 BOURRAGE PAPIER/BAC MANUEL Porte latérale Alimentation manuelle 174 Suppression des bourrages papier Attention Ne touchez pas les fils électriques ou les connecteurs à l’intérieur de la porte latérale droite car vous risquez d’endommager les composants électroniques de l’imprimante par une décharge d’électricité statique. Ne touchez pas les connecteurs du bac d’alimentation manuelle ou de son compartiment d’installation car vous risquez d’endommager les composants électroniques de l’imprimante par une décharge d’électricité statique. 1 Soulevez le loquet de la porte latérale droite afin de l’ouvrir. 2 Vérifiez si la feuille coincée est visible sous le guide papier transparent  à l’intérieur de la porte. Si vous apercevez la feuille coincée, passez à l’étape 3. Si vous ne voyez pas la feuille coincée, passez à l’étape 7.  Suppression des bourrages papier 175 3 Si vous pouvez voir la feuille coincée et si le bac d’alimentation manuelle est installé, fermez la porte latérale droite, et retirez le bac d’alimentation manuelle. Ouvrez à nouveau la porte latérale droite, et retirez la feuille coincée. (Voir étapes 4 et 5.) Après avoir retiré la feuille coincée, fermez la porte latérale droite, et remettez le bac d’alimentation manuelle en place. 4 Ouvrez le couvercle M1, et tirez délicatement sur la feuille pour la retirer. 176 Suppression des bourrages papier 5 Abaissez les deux leviers M3  et les deux leviers M4 . Attention Ne touchez pas la surface de la courroie de transfert, car toutes marques de doigts ou éraflures sur cette surface nuisent à la qualité d’impression. 6 Soulevez le guide papier M5, et retirez délicatement la feuille coincée. Après avoir retiré cette feuille, remettez les leviers (M3 et M4) dans leur position initiale. Suppression des bourrages papier 177 7 Si vous n’apercevez pas le bord de la feuille coincée, vérifiez que le levier M3 est levé, puis abaissez les deux leviers M4. 8 Tournez le cadran vert M2, à l’intérieur de la porte latérale droite, dans le sens indiqué par la flèche afin d’entaîner la feuille vers l’extérieur. 9 Abaissez les deux leviers M3 , puis tirez délicatement la feuille  hors de la zone du rouleau de transfert secondaire .  178 Suppression des bourrages papier ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température tès élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. Quand la porte latérale droite est ouverte, l’unité se refroidit peu à peu (en 20 minutes) 10 Si la feuille est coincée dans l’unité de fixation, abaissez les deux leviers (M6)  de l’unité, puis retirez délicatement la feuille . Après avoir retiré cette feuille, remettez les leviers (M6) dans leur position initiale. 11 Si une feuille de petit format ou un bout de papier est resté coincé dans l’unité de fixation, basculez le guide papier M7 vers vous , ouvrez le couvercle, puis retirez délicatement le papier coincé . Après avoir retiré le papier, remettez le guide papier (M7) dans sa position initiale. Suppression des bourrages papier 179 12 Fermez la porte latérale droite. Si vous avez retiré le bac d’alimentation manuelle à l’étape 3, remettez-le en place. Suppression de bourrages en entrée Messages d’erreur : BOURRAGE PAPIER/BAC1 BOURRAGE PAPIER/BAC2 BOURRAGE PAPIER/BAC3 BOURRAGE PAPIER/BAC4 BOURRAGE PAPIER/BAC MANUEL Attention Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante. Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux. ATTENTION ! Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les portes avant et latérale droite de l’imprimante. Normalement, cela efface le message. 180 Suppression des bourrages papier Comment supprimer un bourrage dans le Bac 1 (bac universel) ? 1 Ouvrez le Bac 1, et retirez tout le support chargé dans le bac. 2 Jetez la feuille à l’origine du bourrage ainsi que toute feuille froissée. 3 Rechargez le paquet de feuilles dans le bac. Attention Prenez garde de ne pas toucher le rouleau d’entraînement du papier . Si vous l’avez touché, essuyez-le avec un chiffon sec.  Suppression des bourrages papier 181 Comment supprimer un bourrage dans les bacs 2 à 4 (bac standard et bacs de chargeurs papier inférieurs en option)?  Nous illustrons ci-dessous un bourrage papier dans le bac 2 ; suivez la même procédure si un bourrage survient dans les bacs 3 et 4. 1 Soulevez le loquet de la porte latérale droite afin de l’ouvrir. Attention Ne touchez pas les fils ou les connecteurs à l’intérieur de la porte latérale droite car vous risquez d’endommager les composants électroniques de l’imprimante par une décharge d’électricité statique.. 2 Vérifiez si la feuille coincée est visible sous le guide papier transparent  à l’intérieur de la porte. Si vous apercevez la feuille coincée, passez à l’étape 3. Si vous ne voyez pas la feuille coincée, passez à l’étape 7.  182 Suppression des bourrages papier 3 Ouvrez la porte latérale droite du bac papier. Si le bac d’alimentation manuelle en option est installé, retirez-le avant d’ouvrir la porte latérale droite. Pour ce faire, suivez les instructions fournies à l’étape 4, page 187. 4 Tournez les boutons verts pour faire avancer la feuille et la retirer aisément. 5 Tirez délicatement sur la feuille pour la retirer. 6 Fermez la porte latérale droite du bac papier. Réinstallez le bac d’alimentation manuelle si vous l’avez retiré à l’étape 3. Passez ensuite à l’étape 9. Suppression des bourrages papier 183 7 Si vous n’apercevez pas le bord de la feuille coincée, à l’étape 2, abaissez les deux leviers M4. 8 La porte latérale droite étant ouverte, tournez le cadran vert M2, à l’intérieur de la porte, dans le sens indiqué par la flèche afin de faire sortir la feuille.. 9 Abaissez les deux leviers M3 , puis tirez délicatement la feuille  hors de la zone du rouleau de transfert secondaire . 10 Après avoir retiré la feuille, remettez les leviers (M3 et M4) dans leur position initiale. 11 Fermez la porte latérale droite. Réinstallez le bac d’alimentation manuelle si vous l’avez retiré à l’étape 3.  184 Suppression des bourrages papier 12 Ouvrez le bac papier en cours d’utilisation, et retirez toutes les feuilles qu’il contient. 13 Jetez la feuille à l’origine du bourrage ainsi que toute feuille froissée. 14 Rechargez le paquet de feuilles dans le bac. Attention Prenez garde de ne pas toucher le rouleau d’entraînement du papier . Si vous l’avez touché, essuyez-le avec un chiffon sec. 15 Refermez le bac. Comment supprimer un bourrage dans le bac d’alimentation manuelle ? 1 Soulevez le loquet de la porte latérale droite afin de l’ouvrir.   Suppression des bourrages papier 185 2 Vérifiez si la feuille coincée est visible sous le guide papier transparent  à l’intérieur de la porte. Si vous apercevez la feuille coincée, passez à l’étape 3. Si vous ne voyez pas la feuille coincée, passez à l’étape 4. Attention Ne touchez pas les fils ou les connecteurs à l’intérieur de la porte latérale droite car vous risquez d’endommager les composants électroniques de l’imprimante par une décharge d’électricité statique. 3 Tout en maintenant enfoncé le levier vert de déblocage papier, à l’avant du bac d’alimentation manuelle, retirez délicatement la feuille coincée. 186 Suppression des bourrages papier 4 Si vous n’apercevez pas le bord de la feuille coincée, à l’étape 2, abaissez les deux leviers M4. 5 La porte latérale droite étant ouverte, tournez le cadran vert M2, à l’intérieur de la porte, dans le sens indiqué par la flèche afin de faire sortir la feuille. 6 Abaissez les deux leviers M3 , puis tirez délicatement la feuille  hors de la zone du rouleau de transfert secondaire . 7 Jetez la feuille à l’origine du bourrage ainsi que toute feuille froissée. 8 Après avoir retiré la feuille, remettez les leviers (M3 et M4) dans leur position initiale. 9 Fermez la porte latérale droite.  Suppression des bourrages papier 187 Suppression de bourrages dans l’unité recto-verso Messages d’erreur : BOURRAGE PAPIER/RECTO-VERSO1 BOURRAGE PAPIER/RECTO-VERSO1 Comment supprimer un bourrage dans l’unité recto-verso ? 1 Ouvrez la porte de l’unité recto-verso. 2 Tirez délicatement sur la feuille coincée afin de la retirer. 3 Si vous avez réussi à retirer la feuille, fermez la porte de l’unité. 4 Si la feuille est coincée au bas de l’unité recto-verso, retirez le bac d’alimentation manuelle. a Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation secteur. b Débranchez le câble d’interface. c Appuyez sur les deux leviers latéraux (un de chaque côté) du bac d’alimentation manuelle et retirez le bac en maintenant ces deux leviers enfoncés. d Ouvrez la porte de l’unité recto-verso. 188 Suppression des bourrages papier 5 Dégagez délicatement la feuille coincée au bas de l’unité recto-verso. 6 Si vous avez retiré le bac d’alimentation manuelle, alignez-le sur ses guides dans l’imprimante, et verrouillez-le. 7 Fermez la porte de l’unité recto-verso. 8 Rebranchez le câble d’interface. 9 Rebranchez le cordon secteur, puis allumez l’imprimante.  Conformément aux instructions UL, “Le dispositif interne de l’appareil est considéré comme étant le disjoncteur principal.”     Résolution de problèmes 189 Résolution de problèmes Bourrages et défauts d’alimentation papier  Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous n’utilisez pas un support homologué. Symptôme Cause Solution Rien ne s’imprime. L’écran des messages indique un bourrage ou un autre problème. Suivez la procédure appropriée, indiquée par le message affiché. Le format papier dans le pilote n’est pas correctement configuré. Sélectionnez le format papier approprié dans le pilote de l’imprimante. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité du local de stockage des supports. Remplacez le support humide dans le bac par du support sec. L’alimentation électrique de l’imprimante n’est pas conforme. Utilisez une source d’alimentation électrique conforme aux spécifications de l’imprimante. Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Retirez les feuilles du bac et aérez-les, sauf s’il s’agit de transparents, puis replacez-les dans le bac. L’imprimante ne repose pas sur une surface assez plane. Réinstallez l’imprimante sur une surface robuste, plane, stable et assez large pour la supporter entièrement. Les formats ou types de support que vous utilisez ne conviennent pas. Assurez-vous que vous utilisez le support approprié. Voir chapitre 2, “Utilisation des supports”, page 9. Le bac papier n’est pas correctement installé. Vérifiez que tous vos bacs et capots sont bien installés et fermés. Les bords du paquet de feuilles chargées dans le bac ne sont pas correctement alignés. Retirez les feuilles du bac, alignez les bords du paquet en les tapotant, replacez les feuilles dans le bac, et réajustez les guides papier. Le support n’a pas été introduit dans le bac d’alimentation manuelle dans le délai défini. Définissez un délai par défaut au moyen du panneau de commande et chargez le support dans ce délai. 190 Résolution de problèmes Des bourrages se produisent. Vous n’utilisez pas le bac approprié. Enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais supérieur à 25 lbs (90 g/m2) et transparents ne peuvent être imprimés qu’à partir du bac 1 ou du bac d’alimentation manuelle en option. Le support n’est pas correctement chargé dans le bac. Supprimez le bourrage et rechargez le support correctement dans le bac. Chargez les transparents ou étiquettes suivant les instructions du fabricant. La quantité de feuilles chargées dépasse la limite de remplissage. Retirez les feuilles les feuilles en excès et rechargez le paquet dans le bac . Les guide papier ne sont pas ajustés au format papier chargé. Réglez les guide papier dans le bac en fonction du format des feuilles qu’il contient. Le bac contient du papier recourbé ou froissé. Retirez le paquet de feuilles dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet. Le support chargé dans le bac est humide. Remplacez le support humide dans le bac par du support sec. Un format non supporté (format, épaisseur, type, etc.) est utilisé. Utilisez du support accepté par votre imprimante. Voir “Utilisation des supports”, page 9. La face des transparents (OHP) ou des planches d’étiquettes n’est pas correctement orientée dans le bac. Chargez les transparents ou les étiquettes suivant les instructions du fabricant. Les transparents (OHP) se chargent d’électricité statique. N’aérez pas les transparents avant de les charger. Retirez-les du bac de sortie dès qu’ils sont imprimés. Les pages ne s’impriment pas toutes. Votre imprimante n’est peut-être pas équipée du câble d’interface requis ou configurée pour la connexion et le port appropriés. Vérifiez le câble d’interface. La touche Cancel a été activée. Assurez-vous que personne n’a appuyé sur la touche Cancel pendant l’impression. Le bac papier est vide. Vérifiez sur l’écran des messages si le bac que vous utilisez est vide. Symptôme Cause Solution Résolution de problèmes 191 En recto-verso automatique, des pages s’impriment sur recto seul. L’unité recto-verso n’est pas installée. Pour un recto-verso automatique, vérifiez que l’imprimante est équipée d’une unité recto-verso et d’un bac manuel. Le pilote de l’imrimante n’est pas correctement configuré. Sélectionnez l’option appropriée dans le pilote. Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Le bord avant des feuilles n’est pas aligné. Retirez les feuilles du bac, égalisez leurs bords avant et rechargez le paquet. Il existe une charge d’électricité statique excessive. Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent entre elles. Aérez-les (sauf s’il s’agit de transparents), et replacez-les dans le bac. Le message de bourrage reste affiché. L’imprimante nécessite d’être réinitialisée. Ouvez et refermez la porte latérale. Des feuilles sont coincées dans l’imprimante. Revérifiez le chemin papier pour vérifier d’avoir retiré toutes les feuilles coincées à la suite d’un précédent bourrage. Des bourrages se produisent dans l’unité recto-verso. Vos n’utilisez pas le support approprié. N’utilisez que des supports acceptés. Voir “Utilisation des supports”, page 9. L’impression recto-verso sur papier 24 lb (90 g/m²) peut se faire automatiquement si une unité recto-verso est installée et sélectionnée dans le pilote. Elle n’est pas supportée sur des papiers plus épais ou des transparents. Pour imprimer en recto-verso manuel, Prenez les feuilles imprimées, retournez-les et rechargez-les. Vérifiez s’il n’y a pas différents types de support chargés dans votre bac. Un précédent bourrage n’a pas été complètement supprimé. Revérifiez le chemin papier pour vérifier d’avoir retiré toutes les feuilles coincées à la suite d’un précédent bourrage. En recto-verso manuel, des bourrages peuvent se produire si les feuilles déjà imprimées sur le recto et réintroduites ne sont pas bien plates. Suprimez le bourrage. Aplatissez le paquet de feuilles imprimées restantes et rechargez-le dans le bac. Symptôme Cause Solution 192 Résolution de problèmes Autres incidents Lorsque plusieurs cartouches de toner, unités d’impression ou consommables sont vides ou arrivent en fin de vie en même temps, chaque message correspondant clignote durant deux secondes. Effectuez l’opération requise en réponse à chaque message. Symptôme Cause Solution L’imprimante ne s’allume pas. Le cordon d’alimentation n’est pas bien branché sur la prise de courant. Basculez l’interrupteur Marche/Arrêt sur la position O (Arrêt), débranchez le cordon secteur de la prise, puis rebranchez-le. La prise de courant utilisée pour l’imprimante est défectueuse. Si la prise est relié à un interrupteur, ouvrez cet interrupteur. Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement. L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position I (Marche). Basculez l’interrupteur sur la position I (Marche). L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas bien enfoncé sur la position I (Marche). Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I (Marche). La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications. Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques”, page 213. Le message “L’imprimante ne répond pas” est affiché dans le Moniteur d’état. L’imprimante est en mode Economie d’énergie pour réduire la consommation électrique durant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail, elle retourne en mode de fonctionnement normal dans les 90 secondes. Il faut un peu de temps pour que l’impression reprenne après que l’imprimante soit passé en mode Economie d’énergie. Vous pouvez modifier le délai (en nombre de minutes) avant qu’elle ne passe en mode Economie d’énergie, dans le menu Défaut Sys/Economie Energie. Résolution de problèmes 193 Les données envoyées ne s’impriment pas. Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande. Procédez comme vous l’indique le message affiché. Le support n’a pas été introduit dans le bac d’alimentation manuelle dans le délai défini. Vous pouvez définir le délai de fin de travail (2 à 5 minutes) au moyen du panneau de commande. Chargez ensuite le support dans ce délai. L’impression prend trop de temps. L’imprimante est configurée pour imprimer en mode lent (sur papier épais ou transparent). L’impression sur support spécial (ex. : transparents) est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, vérifiez que le type de support correspondant est défini dans le pilote. Le mode économie d’énergie est activé. Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend un peu de temps. Si vous ne voulez pas l’utiliser, vous pouvez le désactiver dans le menu Défaut Sys/Economie énergie. Le travail à imprimer est très complexe. Veuillez patientez. Aucune action requise. La mémoire de l’imprimante est insuffisante. Rajoutez de la mémoire. Le paramètre Transparent est défini dans le pilote, et l’imprimante détecte du papier standard dans le bac. Si Transparent est sélectionné dans le pilote et si l’imprimante détecte du papier standard, elle imprime une image brouillée sur le papier, puis demande Transparent sur l’écran de son panneau de commande. L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent. Le cordon n’est pas bien branché sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante. Une erreur système est survenue. Communiquez l’erreur à votre Support technique. Voir le livret Service & Support Guide pour une liste de contacts dans de nombreux pays. Pour les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/printer/. Symptôme Cause Solution 194 Résolution de problèmes Le texte ne s’imprime pas avec les caractères corrects. Les polices ne sont pas bien définies dans le pilote. Dans votre pilote, vérifiez si vous utilisez bien les polices appropriées (telles que les polices True Type fonts). Une police téléchargée sur le disque ne figure pas dans liste des polices. La liste des polices de l’imprimante n’a pas été rafraîchie. Imprimez la liste des polices à l’aide du menu Menu Impression/Liste Polices. La police téléchargée doit maintenant y figurer. L’imprimante ne reçoit pas de données de l’ordinateur. (Le voyant Data ne clignote pas après l’envoi d’un fichier.) L’imprimante n’est pas allumée. Allumez l’imprimante et assurez-vous que PRET apparait sur l’écran des messages. La configuration du port n’est pas correcte. Pour une connexion Ethernet ou parallèle, vérifiez les paramètres dans le menu Interface du panneau de commande. Pour une connexion USB, vérifiez le pilote du périphérique USB sur l’ordinateur. La communication a été perdue lors du débranchement et rebranchement du câble parallèle. Eteignez l’imprimante ou l’ordinateur, puis rallumez-les. Symptôme Cause Solution Résolution de problèmes 195 Des problèmes se posent en impression recto-verso. Le support n’est pas approprié ou les paramètres ne sont pas correctement définis. Pour imprimer en recto-verso automatique, vérifiez qu’une unité recto-verso est installée. Assurez-vous d’imprimer sur le support approprié.  N’utilisez que du papier standard.  N’utilisez pas : enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais ou transparents.  Assurez-vous que le bac ne contient pas différents types de support. Vérifiez que votre document comporte plus d’une page. Sur la page de configuration, vérifiez que l’unité recto-verso figure dans la liste des “Options” "Installées". Dans le pilote, sélectionnez “Bord court” (style tableau papier) ou “Bord long” (style classeur). L’impression ne s’effectue pas sur le bon côté du support. L’imprimante est en mode recto-verso automatique et vous essayez d’imprimer en mode manuel. Pour une impression en mode recto-verso manuel, sélectionnez Recto seul dans le pilote de l’imprimante. Le support n’est pas correctement orienté. Chargez le support avec la face imprimable orientée vers le haut. Symptôme Cause Solution 196 Résolution de problèmes L’imprimante marque une pause L’imprimante pause pour effectuer un étalonnage couleurs (aussi appelée cycle AIDC [Auto-Image Density Control]). Ce cycle garantit un fonctionnement sûr et fiable et une qualité optimale. Il s’arrête et reprend si la porte est ouverte avant l’affichage du message PRET/ MAGICOLOR 7300,. Patientez pendant la pause de 26 secondes que marque automatiquement l’imprimante pour effectuer un étalonnage d’impression. Patientez pendant la pause de moins de 99,9 secondes que marque automatiquement l’imprimante pour effectuer un étalonnage après avoir redémarré pour cause de variation ambiante (température, humidité). Patientez pendant la pause de 99,9 secondes que marque automatiquement l’imprimante pour effectuer un étalonnage rapide après avoir été “réveillée” du mode Economie d’énergie Plein somme. Patientez pendant la pause que marque automatiquement l’imprimante pour effectuer un étalonnage après l’installation d’un nouvel assemblage d’unité d’impression. Celui-ci prend 197 secondes pour le remplacement d’un seul assemblage et 240 secondes pour le remlacement des quatre à la fois. Patientez pendant la pause que marque automatiquement l’imprimante pour effectuer un étalonnage après l’installation d’une nouvelle cartouche de toner. Celui-ci prend 197 secondes pour le remplacement d’une seule cartouche et 240 secondes pour le remlacement des quatre à la fois. Symptôme Cause Solution Résolution de problèmes 197 Des bruits insolites se font entendre. L’imprimante n’est pas de niveau. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane, n’excédant pas un écart de niveau de ±1° dans toute direction. Le bac papier n’est pas correctement installé. Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez, puis introduisez-le complètement dans l’imprimante. Un objet quelconque se trouve coincé dans l’imprimante. Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique. Voir le Service & Support Guide pour une liste de contacts de service et support dans de nombreux pays. Pour obtenir les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/printer/. L’imprimé est froissé. Le support est humide ou a été mouillé. Retirez le support humide du bac et remplacez-le par du support sec. Un support non homologué est utilisé. Utilisez des supports homologués par KONICA MINOLTA. Voir “Types de supports”, page 15. Pour connaître les supports couramment homologués, visitez printer.konicaminolta.net/ support (cliquez sur "Answer Base"). Symptôme Cause Solution Résolution 198 de problèmes—Qualité dimpression Résolution de problèmes—Qualité dimpression Symptôme Cause Solution Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée. Une ou plusieurs cartouches de toner sont endommagées. Retirez la ou les cartouche(s) de toner, vérifiez-en l’état, et si nécessaire, procédez à son (leu remplacement. Le pilote n’est pas correctement configuré. Sélectionnez le paramètre approprié dans le pilote : papier standard à la place de film transparent (OHP). Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité du local de stockage des supports. Remplacez le support chargé par du support sec. Le support défini dans le pilote ne correspond pas au support chargé. Chargez le support approprié dans le bac. L’alimentation électrique n’est pas conforme aux spécifications. Utilisez une alimentation électrique répondant aux spécifications de l’imprimante. Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac. Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s). Retirez le support du bac et alignez le bord des feuilles. Rechargez-les dans le bac et ré-ajustez les guides papier. L’imprimante ne repose pas sur une surface assez plane. Réinstallez l’imprimante sur une surface robuste, plane, stable et assez large pour la supporter entièrement. Page tout en noir ou autre couleur. Une ou plusieurs unités d’impression sont défectueuses. Retirez la ou les unité(s) d’impression, vérifiez-en l’état et, si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Résolution de problèmes—Qualité dimpression 199 L’image est trop pâle ; sa densité est faible Le détecteur AIDC (Auto-Image Density Control) doit être nettoyé. Ouvrez la porte avant, et appuyez plusieurs fois sur le levier du détecteur AIDC (aucun chiffon n’est nécessaire) Le support chargé dans le bac est humide. Remplacez le support humide dans le bac par du support sec. La cartouche de toner est presque vide. Remplacez la cartouche de toner. Une ou plusieurs unités d’impression sont défectueuses. Retirez la ou les unité(s) d’impression, vérifiez-en l’état et, si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Le type de support n’est peut-être pas bien défini. Quand vous imprimez sur enveloppes, étiquettes, papier épais et transparents, spécifiez le type de support approprié dans le pilote. L’imprimé est trop sombre. Une ou plusieurs unités d’impression sont défectueuses. Retirez la ou les unité(s) d’impression, vérifiez-en l’état et, si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Symptôme Cause Solution Résolution 200 de problèmes—Qualité dimpression Image floue ; fond un peu maculé ; imprimé terne. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez la ou les cartouche(s) de toner, vérifiez-en l’état, et si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Essayez-vous d’imprimer des transparents alors que Papier standard est sélectionné dans le pilote ? Vérifiez que vos sélection sur l’imprimante et dans le pilote correspondent. Impression ou densité des couleurs non homogène. Une ou plusieurs cartouches de toner sont peut-être presque vides ou endommagées. Installez de nouvelles cartouches de toner. Une ou plusieurs unités d’impression ont peut-être été mal installées ou sont défectueuses. Réinstallez toute unité mal installée. Si elle est endommagée, remplacez-la. L’imprimante n’est pas de niveau. Mettez l’impimante de niveau. Impression irrégulière ou image mouchetée. Le support est humide. Retirez-le et remplacez-le par du support sec. L’humidité ambiante est trop élevée. Réglez le degré d’humidité dans le local de stockage des supports. Vous utilisez un support dont les spécifications ne sont pas couvertes par la garantie de l’imprimante. Utilisez des supports couverts par la garantie de l’imprimante. Pour obtenir les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez www.konicaminolta.net/printer/. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez la ou les cartouche(s) de toner, vérifiez-en l’état, et si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Une ou plusieurs unités d’impression ont peut-être été mal installées ou sont défectueuses. Réinstallez toute unité mal installée. Si elle est endommagée, remplacez-la. Symptôme Cause Solution Résolution de problèmes—Qualité dimpression 201 L’image n’est pas assez fixée sur le support ou se gomme facilement. Le support est humide. Retirez-le et remplacez-le par du support sec. Vous utilisez un support dont les spécifications ne sont pas couvertes par la garantie de l’imprimante. Utilisez des supports couverts par la garantie de l’imprimante. Pour obtenir les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez www.konicaminolta.net/printer/. Le type de support n’est peut-être pas bien défini. Quand vous imprimez sur enveloppes, étiquettes, papier épais et transparents, spécifiez le type de support approprié dans le pilote. Traces de toner ou parasites sur l’imprimé. Une ou plusieurs cartouches de toner sontmal installées ou défectueuses. Retirez la ou les cartouche(s) de toner, vérifiez-en l’état, et si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé). Les rouleaux d’entraînement du papier sont peut-être souillés. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier avec un chiffon propre et sec. Du toner s’est répandu dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Une ou plusieurs unités d’impression sont défectueuses. Retirez la ou les unité(s) d’impression, vérifiez-en l’état et, si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Symptôme Cause Solution Résolution 202 de problèmes—Qualité dimpression Motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) à intervalles réguliers. Une ou plusieurs unités d’impression sont endommagées. Retirez la ou les unité(s) d’impression, vérifiez-en l’état et, si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Image déformée. Une ou plusieurs unités d’impression sont endommagées. Retirez la ou les unité(s) d’impression, vérifiez-en l’état et, si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image.. L’imprimante n’est pas installée sur une surface assez plane. Mettez l’imprimante de niveau. Du toner s’est répandu dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Une ou plusieurs unités d’impression sont rayées endommagées. Retirez la ou les unité(s) d’impression et vérifiez s’il existe des rayures sur la surface verte photosensitible. Procédez au remplacement de toute unité endommagée. Les couleurs ne sont absolument pas conformes. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou presque vides. Vérifiez si le message TONER BAS X ou TONER VIDE/REMPLACER X est affiché. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée. Symptôme Cause Solution Résolution de problèmes—Qualité dimpression 203 Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant l’information d’erreur. consultez le livret Service & Support Guide pour des contacts de service et support dans de nombreux pays. Pour obtenir les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/printer/. La registration ne se fait pas correctement Mélange et variations de couleurs d’une page à l’autre. La porte avant est peut-être mal fermée. Vérifiez que la porte avant de l’imprimante est bien fermée. Une ou plusieurs unités d’impression sont mal installées. Retirez la ou les unités mal installée(s) afin de la ou les réinstaller correctement. Une ou plusieurs unités d’impression sont défectueuses. Retirez la ou les unité(s) d’impression, vérifiez-en l’état et, si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Le support est humide. Retirez-le et remplacez-le par du support sec. La couleur reproduite estmédiocre ou très faible en densité Une ou plusieurs unités d’impression sont défectueuses. Retirez la ou les unités mal installée(s) afin de la ou les réinstaller correctement. Le détecteur AIDC (Auto-Image Density Control) doit être nettoyé. Ouvrez la porte avant, et appuyez plusieurs fois sur le levier du détecteur AIDC. Le détecteur AIDC est désactivé. Vérifiez si AIDC Activé figure sur la page d’initialisation. Symptôme Cause Solution 204 Messages du panneau de commande Messages du panneau de commande Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier un certain nombre de problèmes. Ils s’effacent de l’écran aussitôt que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée.  Si aucune action n’est menée deux minutes après l’intervention d’une erreur en cours d’impression, le travail d’impression est automatiquement annulé. Messages d’état standard Message : Signification : Action : ETES-VOUS SUR? L’imprimante vous demande si vous êtes sûr de la commande que vous venez de saisir. Vérifiez le message. Suivez les instructions qu’il vous donne. ETALONNAGE Après une impression de 200 pages en continu sur recto seul, un remplacement de consommables et un redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, votre imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density Control). Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale. Aucune action requise. Messages du panneau de commande 205 Messages d’avertissement ANNULATION TACHE Le dernier travail en voyé est en cours d’annulation. Aucune action requise. DEMI-SOMME L’imprimante est en mode Economie d’énergie Demisomme. En “Plein somme” , l’écran n’affiche aucun message d’état. L’imprimante reste dans les modes Sommeil de l’Economie d’énergie tant que vous ne lui envoyez pas de travail, que vous n’appuyez pas sur le bouton Energy Saver ou que vous ne redémarrez pas l’imprimante. EN TRAITEMENT L’imprimante traite un ou des travaux reçus. Patientez . Aucune action requise. PRET L’imprimante est allumée, prête à recevoir des données et ne traite aucun travail. Aucune action requise. MODE ATTENTE L’imprimante est dans un mode d’attente Economie d’énergie et effectue un cycle de préchaufage. Patientez. Aucune action requise. PRECHAUFFAGE L’unité de fixation est en préchauffage. Patientez. Aucune action requise. Message : Signification : Action : AJUSTER BACS Aucun bac n’a été détecté ou les bacs ne sont pas bien installés. Vérifiez si le bac est bien installé. AJUSTER BAC Y Le bac (Y = 1 à 4) indiqué n’a pas été détecté ou n’est pas bien installé. Vérifiez si le bac indiqué est bien installé. Message : Signification : Action : 206 Messages du panneau de commande BAC ERR TYPE AJOUT TYPE SUPPORT Le détecteur indique soit que le bac (BAC) contient bien des transparents, mais que Transparent n’est pas sélectionné dans le pilote, soit que le bac contient un autre support (TYPE SUPPORT), mais que Transparent est sélectionné dans le pilote. Chargez votre support (TYPE DE SUPPORT) et vérifiez que le pilote est correctement configuré pour ce type de support. Retirez et réinstallez le bac avant de reprendre l’impression. PORTE OUVERTE VERIF Y La porte de l’imprimante (Y) est ouverte et doit être fermée. Fermez la porte indiquée. FIXATION NIV BAS L’unité de fixation arrive en fin de vie. Remplacez l’unité de fixation. MANQUE FIXATION VERIFIER UNITE L’unité de fixation est manquante ou n’est pas bien installée. Ouvrez la porte llatérale et vérifiez si l’unité est installé. Si nécessaire, installez-la et refermez la porte. ERREUR ALIM MANU RETIRER SUPPORT Une feuille est introduite dans le bac d’alimentation manuelle alors qu’une impression recto-verso est en cours à partir d’un autre bac. Retirez la feuille dans le bac d’alimentation manuelle. BAC PAPIER VIDE AJOUT X Le bac ne contient plus de support du format (X) indiqué. Ajoutez le format indiqué dans un des bacs. BOURRAGE PAPIER Y Un bourrage papier s’est produit à l’endroit (Y) indiqué. Localisez et supprimez le bourrage. Message : Signification : Action : Messages du panneau de commande 207 ER FORMAT PAPIER AJOUT Y Le format papier(Y) défini dans le pilote et le type/longueur du support chargé dans le bac ne sont pas identiques ou un bac vide détecté en cours d’impression a été rechargé avec un support de format erroné. Retirez le support du bac indiqué et chargez le format approprié ou modifiez la sélection dans le pilote. L’impression commence alors sur le support chargé. ER FORMAT PAPIER AJOUT Y Un format de support incorrect a été détecté dans le bac indiqué. Retirez le support du bac indiqué et chargez le format approprié ou modifiez la sélection dans le pilote. L’impression commence alors sur le support chargé. MEMOIRE PLEINE APPUI CANCEL L’imprimante a reçu plus de données que sa mémoire interne ne peut en traiter. Appuyez sur la touche Cancel pour effacer ce message. Si besoin est, vous pouvez aussi réduire la quantité de données à imprimer (par exemple, en diminuant la résolution), et relancer l’impression, ou bien installer un module de mémoire en option. MANQUE BAC MANU VERIF UNITE Le bac d’alimentation manuelle n’est pas disponible. Installez l’unité rectoverso avec le bac manuel. Ce bac est nécessaire pour imprimer recto-verso, même si le support est alimenté à partir des bacs 1 à 4. MANU VIDE AJOUT Y Le bac d’alimentation manuelle est vide. Introduisez des feuilles de format accepté dans ce bac. Message : Signification : Action : 208 Messages du panneau de commande BAC SORTIE PLEIN RETIRER SUPPORT Le détecteur indique que le bac de sortie a atteint sa capacité de remplissage. Retirez les imprimés dans ce bac ; l’impression reprend dès que ce bac est vidé. FIN VIE U-IMPR REMPLACER KCMY L’unité d’impression KCMY (couleur) est en fin de vie et doit être remplacée. Remplacez l’unité d’impression indiquée. ERREUR U-IMPR REMPLACER KCMY L’unité d’impression KCMY (couleur) émet un message d’erreur. Remplacez l’unité d’impression indiquée. U-IMPR BAS KCMY L’unité d’impression KCMY (couleur) arrive presque en fin de vie. Remplacez l’unité d’impression indiquée et sa cartouche de toner demême couleur avnant que le qualité d’impression ne se déteriore. MANQUE U-IMPR VERIF KCMY L’unité d’impression (U-IMPR) est manquante ou mal installée. Installez l’unité d’impression indiquée. ERR FORMAT BACn Un format papier non supporté se trouve dans le bac n Placez le support de format approprié dans le bac indiqué. TONER VIDE REMPLACER KCMY La cartouche de toner KCMY (couleur) est en fi de vie et doit être remplacée. Remplacer la cartouche de toner de la couleur indiquée. TONER BAS KCMY La cartouche de toner KCMY (couleur) arrive en fin de vie et devra être remplacée au bout de 500 pages letter/A4 imprimées à 5 % de couverture. Remplacer la cartouche de toner de la couleur indiquée. TONER MANQUANT VERIF KCMY La cartouche de toner KCMY (couleur) est manquante ou mal installée. Remplacer la cartouche de toner de la couleur indiquée. Message : Signification : Action : Messages du panneau de commande 209 VIE C-TRANS MINI La courroie de transfert arrive en fin de vie. Contactez votre Support technique. Voir le livret Service & Support Guide pour une liste de contacts dans de nombreux pays. Pour les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/ printer/. BACX VIDE Le bac indiqué (X) est vide et doit être rechargé. Chargez le support de format approprié dans le bac indiqué. TONER USE HAUT La boîte de toner usagé est presque pleine et devra être remplacée 500 devra être remplacée au bout de 500 pages letter/A4 imprimées à 5 % de couverture. Installez un nouveau réceptacle de toner usagé. TONER USE ERREUR REMPLACER BOITE Le réceptacle de toner usagé est mal installé. Retirez le réceptacle de toner usagé et réinstallez-le. TONER USE PLEIN REMPLACER BOITE Le réceptacle de toner usagé est plein. Remplacez le réceptacle de toner usagé est . Y VIDE AJOUT X Le bac (Y) indiqué est vide et doit être rechargé avec le format papier (X) indiqué. Chargez le support de format approprié dans le bac indiqué. X ERR FORMAT AJOUT Y Le format du support chargé dans le bac (Y) indiqué ne convient pas et doit être remplacé par le format (X) indiqué. Chargez le support de format approprié dans le bac indiqué. Message : Signification : Action : 210 Messages du panneau de commande Messages de maintenance Un message de maintenance peut quelques fois s’afficher à la suite d’un concours de circonstances inhabituelles, et non en raison d’un problème réel. Lorsque l’imprimante s’arrête et qu’un message de maintenance apparaît sur l’écran du panneau de commande, éteignez, puis rallumez l’imprimante ; cela a souvent pour effet d’effacer le message et de faire redémarrer l’imprimante. Tentez toujours cette action avant de contacter votre agent de maintenance. Pour résoudre des problèmes de maintenance, contactez votre vendeur. S’il ne peut vous procurer ce type de service, consultez le Service & Support Guide pour obtenir des coordonnées de service et support ou le site www.konicaminolta.net/printer/ pour d’autres informations de contacts. Rapport d’erreur PostScript par défaut Si votre imprimante rencontre un problème quand elle fonctionne en émulation PostScript, activez Error Handler dans le menu du panneau de commande. Error Handler est un outil de diagnostic permettant d’identifier les erreurs PostScript rencontrées au cours d’un travail d’impression. Message : Signification : Action APPL SERVICEN X Un dysfonctionnement la pièce “X” indiquée dans le message a été détecté. “N” correspond au code d’identification du message. Redémarrez l’imprimante. Souvent, cela efface le message d’erreur et l’imprimante peut à nouveau fonctionner. Si le problème persiste, contactez votre Support technique. Voir le livret Service & Support Guide pour une liste de contacts dans de nombreux pays. Pour les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/ printer/. Menu Défaut Sys/PostScript/Rapport Erreur Choix Oui—Charge le gestionnaire Error Handler au redémarrage. Non—Ne charge pas le gestionnaire Error Handler au redémarrage. Par défaut Oui Autres informations d’aide 211 Autres informations d’aide Si, après avoir suivi toutes les instructions fournies dans ce guide, vous avez toujours des problèmes que vous ne pouvez résoudre, consultez notre base de données ’Answer Base’ à l’adresse printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”) pour trouver une solution. Pour une liste de contacts dans de nombreux pays, consultez le Service & Support Guide , et pour obtenir les informations les plus récentes, partout dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/printer/. Notes Pour des informations détaillées sur les erreurs PostScript, consultez le PostScript Language Reference Manual Third Edition (Adobe Systems Incorporated, Reading, PA: Addison-Wesley, 1999, ISBN 0-201-37922-8). Après avoir activé le gestionnaire Error Handler dans le menu, vous devez redémarrer l’imprimante . SpécificationsA techniques 214 Conditions d’utilisation requises Conditions d’utilisation requises Généralités Type d’imprimante Imprimante couleur de bureau, sans impact Méthode d’impression Scanner : Semiconducteur laser avec miroir rotatif Enregistreur : Ecriure noire électro-photographique Procédé : Impression par transfert de toner Cyan, magenta, jaune et noir sur le support d’impression Fixation : Rouleaux chauffés Résolution native 600 x 600 dpi Résolutions disponibles 600 x 600 (standard) 600 x 600 x 4 (optimale) Volume mensuel* 5.000 pages letter/A4 en moyenne (en impression continue) et jusqu’à 85.000, en recto seul, par mois Toner Type : Sec, mono-composant Conditionnement : Cartouches remplaçables par l’utilisateur Temps de préchauffage Maximum : 100 V/120 V/220 à 240 V : 100 secondes ou moins Sources d’alimentation papier En standard Bac 1 : Bac universel de 250 feuilles, face imprimable vers le haut Bac 2 : Bac standard de 500 feuilles En option Bacs 3 et 4 : Bacs de 500 feuilles, face imprimable vers le haut Bac d’alimentation manuelle : 1 feuille, face vers le bas (uniquement avec unité recto-verso) Bac de sortie 250 feuilles, faces imprimées vers le bas Formats et grammages Voir chapitre 2, “Utilisation des supports”, page 9. Media type Feuilles Recto-verso** avec unité recto-verso+ bac d’entrée installés Papier standard et recyclé 16 à 24 lb (60 à 90 g/m²) A3, A4, A5, B4, B5 JIS, 11 x 17, 8 x 10 , Foolscap, Executive, Folio (A4 Plus), Legal officiel, Letter officiel, Kai 8 (Chinois 8K), Kai 16 (Chinois 16K), Kai 32 (Chinois 32K), Legal, Letter, SP Folio, Statement Notes : * Affecté par le type de support et le pourcentage de couverture. Une utilisation de l’imprimante en continu à ce niveau, diminue sa durée de vie. ** A partir des bacs 1 à 4 seulement. Conditions d’utilisation requises 215 Contrôleur CPU IBM, Base Power PC 405 (266 MHz) Emulations résidentes PostScript—Niveau 3 PDF—Impression PDF 1.3 directe (disque dur requis) Fonts Type 1, Type 3, Agfa, CID, FSM, and TrueType Standard interfaces Ethernet—10BaseT/100BaseTX Parallel—Centronics/IEEE 1284 bidirectionelle USB—Connecteur USB (version 1.1) Type B (sur PC seulement) RAM Type : Modules DIMM de SDRAM conformes PC-133 RAM du système de base : 256 Mo RAM totale : Extensible jusqu’à 512 Mo RAM optionnelle Modules DIMM de 128 et 256 Mo Pour des informations sur les modules mémoire recommandés pour votre imprimante, visitez printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur "Answer Base") ou contactez votre support technique. Pour des contacts de service et support dans de nombreux pays, consultez le Service & Support Guide sur le CD-ROM Documentation. Pous obtenir les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez www.konicaminolta.net/printer/. Support de comptabilisati on de travaux PageScope Light (Interface Web de gestion destinée à l’administrateur de l’imprimante) PageScope Net Care (gestionnaire à base serveur pour l’administrateur réseau/local) Comptabilisation sur l’imprimante (disque dur requis) Logiciel contrôleur AIDC trames étalonnées Agfa pour demi-tons Microsoft Plug & Play Support SNMP 216 Conditions d’utilisation requises Spécifications électriques Tension et alimentation Tension et fréquence Japon : 100 volts ±10% à 50/60 Hz ±3 Hz US : 120 volts ±10% à 50/60 Hz ±3 Hz International : 220–240 volts +10% à 60 Hz ±3 Hz Phase Mono Consommation électrique Mode Moyenne Maximum Impression monochrome noir Impression couleur En veille Economie d’énergie 750 W ou moins 750 W ou moins 170 W ou moins 25 W ou moins 1400 W ou moins 1400 W ou moins Conformité ENERGY STAR Conditions d’utilisation requises 217 Alimentation électrique requise ATTENTION ! Branchez le cordon secteur sur une prise ayant la même tension électrique nominale que l’imprimante. Ne branchez aucun autre appareil sur cette prise, toute surchauffe présentant des risques d’incendie ou d’électrocution. L’intensité du courant dans l’imprimante est de 14 A en 100 V, 12 A en 120 V ou 6,5 A en 220–240 V. La prise doit être correctement reliée à la terre. Le plot de terre sur le connecteur du cordon secteur doit être relié à une bonne prise de terre pour empêcher tout risque d’électrocution ou d’incendie. Courant d’alimentation Japon 100 V CA ±10 % ; 50/60 Hz ±3 % Amérique Nord 120 V CA ±10 % ; 50/60 Hz ±3 % Europe 220–240 V CA ±10% ; 50/60 Hz ±3 % Amérique Latine 120 VAC ±10 % ; 50/60 Hz ±3 % 220–240 V CA ±10 % ; 50/60 Hz ±3 % Notes : La capacité d’ampère est au minimum 1,2 fois celle utilisée par l’imprimante. Fluctuation de tension et tension électrique nominale Japon 100 V CA ±10 % Amérique Nord 120 V CA ±10 % Europe 220–240 V CA ±10 % Amérique Latine 120 VAC ±10 % 220–240 V CA ±10 % Notes : 10 % de la valeur nominale recommandé. Fluctuation de fréquence Entre 50 et 60 ±3 Hz Courant électrique maximum En cours de fonctionnement 14 ampères requis pour une machine 100 V, 12 ampères pour une machine de 120 V et 6,5 ampères requis pour une machine 220–240 V. Equipement générateur de bruit Ne doit pas être branché sur la même prise de courant que l’imprimante. Mise à la terre Votre imprimante doit être branchée sur une prise de courant correctement reliée à la terre. Notes : Conformément aux instructions UL, “Le dispositif interne de l’appareil est considéré comme étant le disjoncteur principal.” 218 Conditions d’utilisation requises Conformité ENERGY STAR ENERGY STAR (US, UE et Japon) La magicolor 7300 dans sa configuration de base, est conforme à la norme ENERGY STAR de l’agence américaine pour la protection de l’environnement "Environmental Protection Agency" (EPA). Après un temps d’inactivité défini, l’imprimante passe en mode économie d’énergie (elle reste allumée, mais l’unité de fixation est mise hors tension). Quand elle reçoit un travail, elle retourne dans un mode de fonctionnement normal. Courant électrique Mode Moyenne Fonctionnement (100 V) Fonctionnement (120 V) Fonctionnement (220–240 V) Surtension 14 A ou moins 12 A ou moins 6,5 A ou moins 40 A ou moins (0-Pointe) Conditions d’utilisation requises 219 Spécifications d’environnement Niveau de bruit En fonctionnement : Inférieur à 50 dB (A) En veille : Inférieur à 40 dB (A) Déclaration Niveau de bruit pour l’Allemagne Maschinenlärminformationsverordnung 3. FSGV, 18.01.1991: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN 27779. Humidité relative En fonctionnement : 15–85 % RH (sans condensation) Transport/Stockage : 30–85 % RH (sans condensation) Incrément d’humidité : 20 % par heure ou moins Plage de températures En fonctionnement : 50–90,5° F (10–32,5° C) Transport/Stockage : 32–95° F (0–35° C) Incrément de température : 18° F (10° C) ou moins Altitude En fonctionnement : 0–9.842,5 pieds (0–3.000 m) Limite de basse pression : 74,1 kPa Transport/Stockage : Pression d’air : 74,0–101,3 kPa Inclination En fonctionnement : ±1° maximum tout autour de la machine 80 60 40 70 50 30 20 0 10 10 15 20 25 30 35 Conditions de fonctionnement optimales Conditions de fonctionnement acceptables Humidité ambiante (% RH) 50 59 68 77 86 95 Cº Fº Température ambiante 90 220 Conditions d’utilisation requises Rapport Substance chimique dangereuses Caractéristiques physiques MSDS (Material Safety Data Sheets) Titre 29 CFR Ch. XVII, Article 1920.1200 EINECS/ELINCS (UE) Directive 85/71/CEE Notes : Des informations MSDS sont fournies sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Composant Imprimante de base avec bacs 1 et 2 Imprimante de base avec bacs 1 à 4/ Option recto-verso/ Bac d’alimentation manuelle Imprimante L : 24,7" (628 mm) H : 22,2" (564 mm) P : 23,3" (594 mm) L : 27,3" (694 mm) H : 30,4" (774 mm) P : 23,3" (594 mm) Armoire-socle Ajoute 11,1" (283 mm) à la hauteur Socle à roulettes Ajoute 2,8" (73 mm) à la hauteur Unité recto-verso L : 17,5" (445 mm) H : 12,2" (311 mm) P : 2,6" (65 mm) Chargeurs papier inférieurs (chacun) L : 22,6" (575 mm) H : 5" (127 mm) P : 22,4" (568 mm) Composant Poids Système de base emballé 175,9 lbs (79,8 kg) Armoire-socle Imprimante 41,9 lbs (19 kg) Socle à roulettes Imprimante 18,0 lbs (8 kg) Unité recto-verso (sans bac manuel) 4,6 lbs (2,1 kg) Chargeur(s) inférieur(s) (bacs 3 et 4) 18,7 lbs (8,5 kg) chacun Bac d’alimentation manuelle 3,3 lbs (1,5 kg) Support 5,2 lbs (1,9 kg) par ramette de papier 20 lb (75 g/m2) paper Unité d’impression 4,4 lbs (2 kg) × 4 pièces. Imprimante sans consommables 104,1 lbs (47,2 kg) Conditions d’utilisation requises 221 Espace requis L’illustration ci-dessous indique l’espace requis pour utiliser l’imprimante, remplacer les consommables et supprimer les bourrages.  Prévoyez suffisamment d’espace autour de l’imprimante pour permettre une bonne aération et une maintenance aisée. Pour une qualité d’impression optimale et une durée de viemaximum des consommables, installez l’imprimante sur une surface robuste, régulière et plane (n’excédant pas un écart de niveau de ±1°). Chaque chargeur papier inférieur installé augmente la hauteur de l’imprimante de 4,1 pouces (105 mm). Emplacement requis  Sur une surface capable de supporter le poids de l’imprimante, de ses options installées, des consommables et du support chargés. Imprimante avec consommables 125,2 lbs (56,8 kg) Cartouche de toner 0,9 lbs (0,4 kg) × 4 pièces. Installez l’imprimante... A l’abri ou à l’écart... Sur une surface robuste et plane. Du soleil, de sources de chauffage ou de réfrigération, de variations de température ou d’humidité extrêmes, du vent et de la poussière. De feux à l’air libre ou produits inflammables. Composant Poids 11,8" (300 mm) 27,3" (694 mm) 10" (253 mm) 16,5" (418 mm) 23,4" (594 mm) 4,0" (100 mm) 22,2" (564 mm) 30,4" (774 mm) pouces (mm) 222 Conditions d’utilisation requises  Pour tester la planéité de la surface, posez un crayon cylindrique dessus. S’il roule, la surface n’est pas plane. Dégagez la surface de tout élément pouvant empêcher l’imprimante d’y reposer à plat. ATTENTION ! L’obstruction des grilles d’aération présente un risque d’incendie.  Si l’imprimante est installée dans un local frais dont la température peut vite s’élever ou si elle est déplacée d’un endroit frais en un lieu chaud et humide, une condensation risque de se produire à l’intérieur et de nuire à la qualité d’impression. Dans ce cas, laissez-la s’adapter à son environnement pendant une heure avant de l’utiliser.  Si vous utilisez un humidificateur ou vaporisateur dans la pièce où est installée l’imprimante, n’utilisez que de l’eau purifiée ou distillée, car les impuretés de l’eau peuvent se diffuser dans l’air, pénétrer et s’accumuler dans l’imprimante, et détériorer les résultats d’impression. Attention Ne reliez pas le fil de terre de l’imprimante à une conduite d’eau ou de gaz ou à une prise de terre pour téléphone. Près d’une prise de courant dédiée, facile d’accès, reliée à la terre et répondant aux spécifications de l’imprimante. Près de votre ordinateur, soit 6,5' (2 m) maxi en connexion parallèle IEEE 1284 bidirectionnelle. D’un circuit électrique utilisé par des appareils à haute tension ou générateurs de bruit (ex. : Système de conditionnement d’air ou copieur) et de champs (électro-magnétiques puissants (ex. : Réfrigérateur). Dans un espace assez dégagé pour faciliter son aération et permettre un accès de maintenance aisé. De l’eau et des conduites d’eau, de produits liquides (ex. : Boissons), chimiques ou de vapeurs corrosives (ex. : Ammoniac). Dans un local d’une température ambiante de 50° à 95° F (10° à 35° C) n’excédant pas18 F° (10° C) de variation/heure maximum. De petits accessoires métalliques d’usage courant, tels que trombones ou agrafes. Dans un local d’une humidité relative de 15% à 85% (sans condensation) n’excédant pas 20% de variation par heure au maximum. Excessive vibration. A une altitude de 0 à 9,842,5 pieds (0 à 3.000m. Installez l’imprimante... A l’abri ou à l’écart... Spécifications du moteur et du contrôleur 223 Spécifications du moteur et du contrôleur Vitesse d’impression Le tableau ci-après indique la vitesse d’impression maximum en pages par minute (ppm). Format Orientation Recto seul Rectoverso auto* Papier standard Papier épais Transparent A3 Portrait 11,3 5,7 – 6 A4 Paysage Bac 1 : 21,6 10,5 4 17,5 Bacs 2-4 : 21,0 A5 Paysage Bac 1 : 21,6 10,5 – 17,5 Bacs 2-4 : 21,0 B4 Portrait 13 6,5 – 6,5 B5 Paysage Bac 1 : 21,6 10,5 – 17,5 Bacs 2-4 : 21,0 Japanese Official Postcard Portrait – 10,5 – – Legal/Folio (A4 Plus) Portrait 13 6,6 – 6,6 Letter Paysage 20,5 10,2 4 17 Oversized Portrait 10,5 5,3 – – 11 x 17 Portrait 11 5,5 – 6 Notes : Le tableau indique la vitesse maximum sans contrôle de stabilisation d’image. Ce contrôle nécessite environ 24 secondes supplémentaires à partir d’un délai de 5 minutes minimum. *La fonction recto-verso sur transparents n’est pas supportée. 224 Durées de vie des consommables Durées de vie des consommables La durée de vie indiquée pour chaque consommable est calculée en fonction de leurs conditions d’utilisation spécifiques telles que type de support utilisé, taille de la page, contenu à imprimer, et couverture de page (à un taux normal de 5 % sur format Letter/A4). Leur durée de vie réelle dépendra de ces paramètres d’impression et d’autres variables telles que : impression en continu (durée optimale, par exemple, pour des travaux de 4 pages en moyenne) ou intermittente (travaux d’une page, par exemple), température et humidité ambiantes. L’utilisation de consommables non fabriqués par KONICA MINOLTA ou de supports d’impression non acceptés par l’imprimante peut provoquer des dégâts non couverts par votre garantie. Si la panne de l’imprimante KONICA MINOLTA ou les dégâts qu’elle a subi s’avèrent être directement liés à une utilisation de consommables, de supports d’impression et/ou d’options non homologués par KONICA MINOLTA, KONICA MINOLTA n’assurera pas de réparation gratuite. Dans ce cas, toute intervention sera facturée au coût Main d’oeuvre/Pièce détachées standard. Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur après l’impression type de ce nombre de pages... Intermittente (1 page/tâche) Moyenne (3 pages/tâche) En continu Cartouche(s) toner : TONER VIDE REMPLACER KCMY Couverture 5 % : Noir : 3.800; Cyan, magenta et jaune, chacune : 3.300 Couverture 5 % : Noir : 6.000; Cyan, magenta et jaune, chacune : 5.000 Couverture 5 % : Toutes les couleurs : 7.500 Kit de toner usagé * : TONER USE PLEIN REMPLACER BOITE 1.500 3.500 8.000 *L’imprimante s’arrête quand elle a produit environ 450 pages à la suite du message TONER USE HAUT. Avec des taux de couverture plus élevés, la durée de vie maximum du kit diminue. Assemblages unités d’impression** : FIN VIE U-IMPR REMPLACER KCMY 7.600 à 9.300 15.900 à 19.500 26.000 à 32.500 **Avec des taux de couverture plus élevés, la durée de vie maximum de ces unités diminue. Pour déterminer votre % de couverture moyen, imprimez une page de statistiques (Menu Impression/Page Statistiq.) Durées de vie des consommables 225 Pour des informations d’achat, de références et de prix, contactez votre fournisseur local ou visitez le site www.konicaminolta.net/printer/. Vous pouvez commander des supports homologués à l’adresse www.q-shop.com. Pour toute question, entrez l’adresse printer.konicaminolta.net/support, et cliquez sur “Answer Base” Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur après l’impression type de ce nombre de pages... Intermittente (1 page/tâche) Moyenne (3 pages/tâche) En continu Unité de fixation : FIXATION NIV BAS 120.000+ Kit de rouleaux d’entraînement et de séparation pour Bac 1 et Bacs 2 à 4*** : (Pas de message.) 200.000+ ***Le bac d’alimentation manuelle ne comporte pas de rouleaux d’entraînement et de séparation papier. Courroie Transfert : TRANSFERT NIV BAS 57.100 120.000 226 Conformité aux normes Conformité aux normes Marquage CE (Déclaration de conformité) - Pour utilisateurs européens Ce produit est conforme aux directives UE suivantes : 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68 CEE. Cette déclaration est valable pour tous les pays de l’Union Européenne. Ce produit doit être utilisé avec des câbles d’interface protégés. L’utilisation de câbles non protégés, interdite par les directives UE, risque de provoquer des interférences avec des communications radio. Norme pour Equipement générateur d’interférences (NMB-003 POINT 3) - Pour utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Ce produit doit être utilisé avec des câbles d’interface protégés. L’utilisation de câbles non protégés, interdite par la norme NMB-003, risque de provoquer des interférences avec des communications radio. EMC (Australie) AS/NZS 3548 Zones résidentielle, commerciale, artisanale cTick Mark ACA (Australie) AS/NZS 3548 Equipement informatique de Classe B (Acte Radio Communications de 1992) Emissions électromagnétiques (EMI) FCC (USA) Titre 47 CFR Ch. I, Article 15 IC (Industry Canada) ICES-003 Point 3 International (UE) EN 55022 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 VCCI/JBMIA (Japon) VCCI V-3-02.04 Instruction deMesure de courant harmonique JBMIA RPCS/BSMI (Taiwan) CNS 13438 CCC (Chine) for EMC CCC MIC/KETI (Corée) MIC/KETI SASO (Arabie Saoudite) SASO Appareil numérique deClasse B Appareil numérique deClasse B Appareil numérique deClasse B Emissions de courant harmonique Fluctuations de tension Appareil numérique deClasse B Appareil numérique deClasse A Appareil numérique deClasse B Appareil numérique deClasse B Appareil numérique deClasse B Appareil numérique deClasse B Economie d’énergie ENERGY STAR (USA, Japon, UE) Conformité ENERGY STAR en configuration de base Conformité aux normes 227 Spécifications d’immunités (UE) International (UE) EN 55024 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-6 IEC 61000-4-8 IEC 61000-4-11 Caractéristiques d’immunité Décharge électrostatique Immunité aux champs électromagnétiques Transitire rapide/Surtension Immunité aux surtensions Immunité aux brouillages et parasites Immunité aux champs magnétiques Baisses et variations de tension Sécurité Produit UL (USA) cUL (Canada) International (UE) International (Plan CB) NOM (Mexique) Gost (Russie) CCC (Chine) IRAM (Argentine) UL 60950, Troisième Edition CAN/CSA C22.2 No. 60950-00 EN 60950 (2000) et IEC 60950, Troisième Edition IEC 60950, Troisième Edition Sécurité Laser CDRH (USA) International (UE) Titre 21 CFR Ch. I, Sous-ch. J IEC 60825-1 et/ou EN 60825-1 Déclaration de conformité FCC - Pour utilisateurs américains FCC : Déclaration de conformité Type de produit Imprimante laser couleur Nom du produit magicolor 7300 Options Unité recto-verso Chargeur papier inférieur Disque dur interne Memory (maximum 512 MB) Armoir-socle Imprimante Socle à roulettes Cet équipement est conforme à l’Article 15 des Règles FCC. Son utilisation s’effectue dans les deux conditions suivantes : 1.Cet appareil est susceptible de provoquer des interférences dommageables, et 2.Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant provoquer son dysfonctionnement. NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions pour appareils numériques de Classe B, prévues à l’Article 15 des Règles FCC. Ces restrictions sont destinées à fournir une protection raisonnable contre toute interférence dommageable dans le cadre d’une installation en zone industrielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes de radio-fréquence et, - s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions -, peut interférer de manière dommageable avec des liaisons radioélectriques. En outre, il n’est pas garantie que des interférences ne se produisent s’il est installé en zone résidentielle. 228 Conformité aux normes Si cet appareil provoque des parasites sur un récepteur de radio ou de télévision, - ce qui peut être vérifié en éteignant, puis en rallumant l’appareil -, l’utilisateur est invité à corriger ces interférences en essayant l’un et/ou l’autre des moyens suivants :  Orientez différemment l’antenne du récepteur ou déplacez-la.  Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.  Branchez l’appareil sur une prise de courant indépendante du circuit sur lequel est relié le récepteur.  Demandez l’aide de votre fournisseur ou d’un technicien radio/TV expérimenté. Cet appareil doit être utilisé avec des câbles d’interface protégés. L’utilisation de câbles non protégés, interdite par les Règles FCC, risque de provoquer des interférences avec des communications radio. Cet appareil doit être utilisé avec des câbles d’interface protégés. L’utilisation de câbles non protégés, interdite par les Règles FCC, risque de provoquer des interférences avec des communications radio. Attention Toutes modifications apportées à ce produit par son acheteur ou utilisateur et non approuvées expressément par le fabricant, donneront lieu à des poursuites pénales sous couvert des règles FCC. Informations de sécurité 229 Informations de sécurité Toner Ne jetez jamais une cartouche ou du résidu de toner dans un feu à l’air libre. Des particules de toner incandescentes risquent de se disperser et de provoquer des brûlures corporelles ou d’autres dégâts. ATTENTION : Ne pas laisser à la portée des enfants. Sécurité Laser Cette imprimante feuille à feuille fonctionne au moyen d’un rayon laser. Ce rayon ne présente aucun danger, à condition que l’imprimante soit utilisée selon les instructions décrites dans ce guide. La radiation émise étant totalement confinée par des carters de protection internes et des capots extérieurs, le rayon laser ne peut sortir de la machine au cours d’une phase quelconque d’utilisation. Cette imprimante est homologuée produit laser de Classe 1 et n’émet donc pas de radiation aléatoire. Radiation laser interne Puissance de radiation moyenne maximum : 7,351 mW à l’ouverture laser de l’unité têtes d’impression Longueur d’onde : 770 à 800 nm Ce produit utilise une Diode Laser de Classe IIIb dotée d’un rayon laser invisible. Cette diode ainsi que le Miroir Polygonal de Numérisation sont incorporés dans l’unité têtes d’impression. Ouverture laser et étiquette de précaution laser Les composants internes de l’unité des têtes d’impression NE SONT PAS SOUMIS A MAINTENANCE. L’unité des têtes d’impression ne doit donc être, en aucun cas, ni démontée, ni ouverte. Ouverture laser et étiquette de précaution laser Unité des têtes d’impression Ouverture laser Ouverture laser 230 Informations de sécurité Etiquette de sécurité laser - Directive IEC60825-1 Précaution laser pour utilisateurs aux Etats-Unis—Réglementations CDRH Cette imprimante est homologuée comme produit laser de Classe I, conforme à la norme d’émission de radiations RPS (Radiation Performance Standard) suivant l’acte "Food, Drug, and Cosmetic" promulgué en 1990. Cette conformité est obligatoire pour tous produits laser commercialisés aux Etats-Unis ; elle relève des compétences du CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de l’administration FDA (Food and Drug Administration) dépendante du département américain DHHS (Department of Health and Human Services). L’imprimante ne génère donc pas de radiation laser aléatoire. L’étiquette indiquée ci-dessous est une preuve de conformité avec les réglementations du CDRH et doit être collée sur tous produits laser commercialisés aux Etats-Unis. Etiquette de sécurité laser—Directive CDRH ATTENTION : Tous contrôles, réglages ou autres usages non spécifiés dans ce guide peuvent présenter un danger de radiation aléatoire. Ce produit est un semiconducteur laser. La puissance maximum de la diode laser est de 15 mW, et sa longueur d’onde se situe entre 770 et 800 nm. Notes internationales—Cordon secteur Pour votre imprimante 220~240 V ±10 % , le cordon d’alimentation secteur doit répondre aux spécifications suivantes : Minimum : 0.75 mm2 Minimum : H05 VV - F Le connecteur mâle est homologué dans le pays où l’équipement doit être installé, et le connecteur femelle est de type IEC 60320. Informations de sécurité 231 Notes internationales - Tension d’alimentation Avis aux utilisateurs norvégiens : Cet équipement est conçu pour fonctionner dans un environnement informatique où la tension ligne-à-ligne n’excède pas 240 V. Pour utilisateurs en Europe ATTENTION : Tous contrôles, réglages ou autres usages non spécifiés dans ce guide peuvent présenter un danger de radiation aléatoire. Ce produit est un semiconducteur laser. La puissance maximum de la diode laser est de 15 mW, et sa longueur d’onde se situe entre 770 et 800 nm. Pour utilisteurs au Danemark ADVARSEL Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder sikkerhedskravene i IEC 60825. Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste effekt er 15 mW, og bølgelængden er 770-800 nm. Pour utilisateurs en Norvège ADVARSEL Dersom apparatet benyttes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisningen, kan brukeren utsettes for usynelig laserstråling som overstiger grensen for lasere i klasse 1. Dette er en halvlederlaser. Maksimal effekt for laserdioden er 15 mW, og bølgelengden er 770-800 nm. Pour utilisateurs en Finlande LUOKAN 1 LASERLAITE VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770–800 nm. VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. Pour utilisateurs en Suède KLASS 1 LASERAPPARAT VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Detta är en halvledarlaser. Laserdiodens maximala effekt är 15mWoch våglängden är 770–800 nm. VARNING! Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. Danger d’électrocution ! Risque d’exposition à des radiations aléatoires ! Ne retirez aucun capot de la machine n’étant pas expressément mentionné comme devant être retiré dans le Guide d’utilisation. 232 Informations de sécurité Ce guide contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir cette machine. Pour une utilisation optimale de cet appareil, il est Emission d’ozone En cours de fonctionnement, l’imprimante n’émet pas une quantité d’ozone apte à provoquer un quelconque malaise personnel. Assurez-vous toutefois d’avoir installé l’imprimante dans un local suffisamment aéré, notamment si vous devez imprimer de hauts volumes ou si l’imprimante doit être longtemps utilisée en continu. Déclaration de niveau d’émission sonore pour l’Allemagne “Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN 27779” Batterie remplaçable CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. ATTENTION Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie. Celle-ci doit être remplacée uniquement par une batterie de type identique ou équivalent recommandé par le fabricant. La mise au rebut les batteries usagées doit se faire conformément aux instructions du fabricant. VORSICHT Explosinsgefahr bei unsachgemäßen austausch der batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen vom hersteller empfohlenen ähnlichen typ. Entsorgung gebrauchter batterien nach angaben des herstellers. ADVARSEL Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. ADVARSEL Eksplosjonsfare ved fejlaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner. VARNING Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Anvand samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera anvant batteri enligt fabrikantens instruktion. VAROITUS Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. Informations de sécurité 233 conseillé à tout opérateur de lire attentivement ces instructions. Veuillez donc ranger ce guide à portée de main près de la machine. Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire la section ci-après. Celle-ci contient des informations importantes concernant la sécurité de l’utilisateur et la prévention de problèmes matériels.  Il est à noter que certaines parties de cette section peuvent ne pas concerner le produit que vous avez acheté. 234 Informations de sécurité Symboles d’avertissement et de précaution Signification des symboles En ne tenant pas compte de cet avertissement, vous risquez de vous blesser gravement, voire mortellement. En ne tenant pas compte de cette note de précaution, vous risquez de provoquer des dégâts corporels et matériels. Un triangle indique un danger contre lequel vous devez vous prémunir. Ce symbole vous signale un risque de brûlures. A diagonal line indicates a prohibited course of action. Ce symbole vous prévient de ne pas procéder à un démontage. Un rond noir vous indique une procédure obligatoire. Ce symbole vous indique que vous devez débrancher l’appareil. • Ne modifiez pas ce produit, car vous risquez de provoquer un incendie, de vous électrocuter ou de causer une panne. En cas de produit laser, la source du rayon laser peut provoquer la cécité. • N’essayez pas de retirer les capots et panneaux de protection du produit. Certains produits comportent des pièces haute tension ou une source laser en interne, pouvant provoquer une électrocution ou la cécité. • N’utilisez que le cordon secteur fourni dans la livraison, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. • N’utilisez que la tension d’alimentation électrique spécifiée, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. • Ne branchez pas la machine sur une multiprise partagée avec d’autres appareils ou machines. L’utilisation d’une prise de courant pour une alimentation dépassant la valeur courante référencée peut être cause d’incendie ou d’électrocution. Ne branchez et ne débranchez pas le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de vous électrocuter. Enfoncez complètement le connecteur du cordon secteur dans la prise de courant, pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution. ou ATTENTION!! ou Attention Informations de sécurité 235 • Faites attention de ne pas écorcher ou élimer le cordon secteur, de ne pas l’écraser sous un objet lourd, de ne pas le chauffer, le tordre, le plier, tirez dessus ou l’endommager d’une manière quelconque, tous fils dénudés, cassés, etc., pouvant être cause d’incendie ou de panne. Si un tel cas devait se présenter, basculez aussitôt l’interrupteur Marche/ Arrêt en position Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant, et appelez votre responsable de maintenance. • En principe, n’utilisez par de rallonge électrique pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution. Si une rallonge est nécessaire, contactez votre responsable de maintenance. Ne déposez pas de vase de fleurs ou autre récipient contenant du liquide, ni des attaches, trombones ou autres petites pièces métalliques sur ce produit. Tout liquide ou objet métallique pouvant s’infiltrer ou tomber à l’intérieur peut être cause d’incendie, d’électrocution ou de panne. Si une pièce métallique, de l’eau ou tout autre corps étranger devait accidentellement s’introduire à l’intérieur du produit, basculez aussitôt l’interrupteur Marche/Arrêt en position Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant, et appelez votre responsable de maintenance. • Au cas où le produit se mettrait à chauffer de manière inhabituelle, à fumer ou à émettre une odeur ou un bruit, basculez aussitôt l’interrupteur Marche/ Arrêt en position Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant, et appelez votre responsable demaintenance. En persistant à l’utiliser dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution. • Si le produit est tombé ou si son capot a été endommagé, basculez aussitôt l’interrupteur Marche/Arrêt en position Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant, et appelez votre responsable de maintenance. En persistant à l’utiliser dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution. Ne jetez jamais une cartouche de toner ou du toner dans un feu à l’air libre. Des particules de toner incandescentes risquent de se disperser et de provoquer des brûlures corporelles ou d’autres dégâts. Branchez le cordon secteur sur une prise de courant équipée d’un terminal de mise à la terre. 236 Informations de sécurité • N’utilisez pas d’aérosols, de liquides ou de gaz inflammables près de ce produit, au risque de provoquer un incendie. • Ne laissez pas les cartouches de toner ou OPC à la portée des enfants. Sucés ou ingérés, leurs composants sont nuisibles à la santé. • Veillez à ne pas obstruer les grilles d’aération du produit. Celui-ci risque de surchauffer à l’intérieur, avec risque d’incendie ou de dysfonctionnement. • N’installez pas ce produit en un lieu directement exposé au soleil ou près d’un appareil d’air conditionné ou de chauffage. Les variations de température résultantes à l’intérieur du produit, peuvent être cause de dysfonctionnement, d’incendie ou d’électrocution. • N’installez pas ce produit en un lieu exposé à la poussière, fumée ou vapeur d’eau (près d’une cuisine, d’une salle de bain ou d’un humidificateur), au risque d’incendie, d’électrocution ou de panne. • Ne placez pas ce produit sur une surface instable ou non plane, ou en un lieu où il peut subir des chocs ou de fortes vibrations. En dérapant ou en tombant, il peut non seulement s’abîmer mais aussi vous blesser. • Après avoir installé ce produit, placez-le sur un socle robuste car en dérapant ou en tombant, il peut vous blesser. • Ne stockez pas les cartouches de toner ou OPC près de disquettes ou de dispositifs d’horlogerie sensibles au magnétisme, car elles risquent de provoquer un dysfonctionnement de ces produits. A l’intérieur, ce produit comporte des pièces pouvant atteindre des températures élevées et causer des brûlures. Quand vous intervenez à l’intérieur de l’unité, - pour supprimer un bourrage papier par exemple -, veillez à ne pas touchez les pièces (autour de l’unité de fixation, etc.) portant l’étiquette d’avertissement “Attention! Température élevée!”. Devant la prise de courant, ne placez aucun mobilier ou objet qui puisse empêcher un accès rapide à la prise pour débrancher le cordon secteur en cas d’urgence. • La prise de courant doit être placée près de la machine et être facilement accessible en cas d’urgence pour débrancher le cordon secteur. • Utilisez toujours ce produit dans un local bien aéré. L’utilisation prolongée de ce produit dans un local mal aéré peut nuire à votre santé. Aérez régulièrement ce local. • Si vous avez à déplacer ce produit, assurez-vous de toujours débrancher préalablement le cordon secteur et les câbles d’interface. Sinon, vous risquez de les endommager, et d’encourir ainsi un danger d’incendie, d’électrocution ou de panne. • Si vous avez à déplacer ce produit, prenez-le toujours par ses poignées de transport indiquées dans son guide d’utilisation et documentation connexe. En tombant, le produit peut gravement vous blesser. Il peut aussi s’abîmer et ne plus fonctionner correctement. • Débranchez le cordon secteur de la prise de courant de temps à autre en cours d’année, afin d’enlever la poussière accumulée entre les plots de connexion. Celle-ci peut être cause d’incendie. • Pour débrancher le cordon secteur, tirez toujours sur le connecteur et non sur le cordon. En tirant sur le cordon, vous pouvez l’endommager et déclencher un incendie ou vous électrocuter. Consignes de sécurité - Opérateur 237 Consignes de sécurité - Opérateur ATTENTION ! Une utilisation incorrecte de l’imprimante peut présenter des risques pour votre santé, et provoquer des électrocutions, voire des incendies. Avant de déballer votre imprimante laser, veuillez lire ces informations concernant votre sécurité et la manière d’utiliser cet outil sans risque. Alimentation électrique/cordon/connecteur Procédure à suivre... Vérifiez que la tension d’alimentation secteur correspond aux spécifications. A défaut, vous risquez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Vérifiez que le cordon secteur :  peut aussitôt être mis hors tension et débranché quand il est endommagé. A défaut, vous risquez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.  est correctement branché sur la prise de courant, et que cette prise est apparente et facilement accessible à tout moment.  n’est pas coincé sous l’imprimante ou sous une autre machine, au risque d’être endommagé. A défaut, vous risquez de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement de l’unité concernée.  est débranché de la prise de courant, si la machine ne doit rester inutilisée pendant un certain temps. N’utilisez que des rallonges électriques adaptées à la tension d’alimentation maximum de la machine. Des rallonges conçues pour des tensions inférieures peuvent provoquer des surchauffes, avec risques d’incendie. VEILLEZ A NE PAS... Débrancher le cordon en tirant dessus, au risque de l’endommager. Vous risquez ainsi provoquer un incendie ou de vous électrocuter.  Débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de vous électrocuter.  Coincer le cordon secteur sous un objet lourd.  Tirer ou vriller le cordon secteur, au risque de l’endommager. Vous risquez ainsi de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.  Laisser le cordon secteur branché quand vous déplacez l’imprimante, au risque d’endommager le cordon. Vous risquez ainsi de provoquer un court-circuit ou un incendie. Mettre l’unité hors tension lorsqu’une impression est en cours 238 Consignes de sécurité - Opérateur Système d’impression de base Procédure à suivre... Tenez-vous en aux procédures décrites dans ce guide. Une utilisation incorrecte de la machine peut présenter des risques d’incendie ou d’électrocution. Pour votre propre sécurité, et une utilisation sans risque de cet outil, veuillez lire attentivement les présentes consignes de sécurité. Une utilisation incorrecte de l’imprimante peut présenter des risques pour votre santé, et provoquer des électrocutions, voire des incendies. Avant de déballer votre imprimante laser, veuillez lire ces informations concernant votre sécurité et la manière d’utiliser cet outil sans risque. Si la machine se met à chauffer de manière inhabituelle ou à émettre une fumée ou une odeur suspecte, basculez aussitôt l’interrupteur Marche/Arrêt en position Arrêt et débranchez le cordon secteur de la prise de courant. VEILLEZ A NE PAS...  Déposer des objets lourds sur la machine.  Placer des objets magnétiques près de la machine.  Déposer des récipients contenant du liquide (boissons ou autres produits) sur la machine. Toute infiltration de produit liquide dans la machine peut provoquer une électrocution ou un risque d’incendie. Dans ce cas, éteignez aussitôt la machine et débranchez son cordon secteur.  Déposer des attaches, trombones ou autres petites pièces métalliques près des ouvertures de la machine. Vous risquez ainsi de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si des pièces métalliques sont accidentellement tombées dans la machine, mettez-la aussitôt hors tension et débranchez son cordon secteur. Ouvrir un capot de protection de la machine en cours de fonctionnement. Utiliser des aérosols, liquides ou gaz inflammables à proximité de la machine. Retirer un dispositif de sécurité et modifier la construction de la machine. L’unité comporte des composants haute tension. Une utilisation incorrecte de la machine peut être cause d’incendie ou d’électrocution. Index 239 A AIDC 71, 91, 106, 196 Alimentation électrique requise 217 Auto-Image Density Control Voir AIDC B Bac de sortie Butée d’arrêt des imprimés 37 Rallonge du bac de sortie 37 Boîte de toner usagé 84, 224 Boîte, aussi appelée réceptacle ou kit 84, 224 Bourrages 190 Chemin papier 171 Localisation 173 Messages d’état 173 Prévention 170 Suppression 172, 179, 187 Bracelet de protection antistatique 129 Butée d’arrêt des imprimés 37 BuzzBox 129 Installation 130 C Calibration Couleur 71 Cartouches de toner 224 Chargement des supports 23 Chemin papier 171 Configuration Utilisation des pilotes d’imprimante 58 Utilisation du panneau de commande 40 Index 240 Index Consommables Durées de vie estimées 83 Consommation d’électricité ENERGY Star, conformité 218 Contrôleur Spécifications 215 Couleur Calibration 71 Correspondance 72 Profils couleurs 73 Profils ICC 73 Résolution de problèmes 74 Cycle de calibration 124 D Décharge d’électricité statique 83, 129 Défaut Système 51 DIMM (Dual In-Line Memory Module) 131 Disque dur 47, 145 Installation 145 E Economie d’énergie Plein somme 52 Ecran d’état Fermeture 78 ENERGY Star 218 Enveloppes 18 Environnement Spécifications 219 Etiquettes 19 Impression en continu 26 Extension de mémoire 131 F Face 83 Feuille 83 G Gestionnaire de téléchargement de profils 2 Grilles d’aération 222 I Impression Diriger les fichiers PDF 47 Disque dur 47 Menu Impression 47 Problèmes en recto-verso 191 Surface imprimable 14 Impression en continu 83 Installation BuzzBox 130 Disque dur 145 Fichiers PPD Macintosh 5 Linux 8 NetWare 7 NPDS 7 Pilotes et utilitaires pour Macintosh 5 Pilotes et utilitaires pour NDPS 7 Pilotes et utilitaires pour NetWare 7 Pilotes et utilitaires pour Windows 4 Interface Web 215 Interfaces 215 L L’imprimante s’interrompt 196 Logiciel hôte UNIX 2 M Macintosh Fichiers PPD 2, 58, 66 Installation 5 Marges 14 Modules DIMM 131 Index 241 Menus 45 Défaut Sys 51 Impression 47 Interface 50 Papier 48 Qualité 49 Message d’avertissement Boîte de toner usagé presque pleine 209 Cartouche de toner Niveau bas 208 Courroie de transfert en fin de vie 209 Erreur de format dans un bac 208 Unité d’impression Niveau bas 208 Unité de fixation Niveau bas 206 Messages d’erreur 204 Messages d’état Calibration 204 Demi-somme 205 En attente 205 En veille 205 Préchauffage 205 Traitement 205 Messages de maintenance 204 Modules de mémoire DIMM Voir DIMM 131 Moniteur d’état 78 Environnement 78 Utilisation 78, 79, 80 MSDS (Material Safety Data Sheets) 220 N NDPS 3 Nettoyage Bacs papier 125 Cycle de nettoyage interne automatique 124 Extérieur de l’imprimante 126 NetWare 3 O Onglets de configuration d’impression 59, 62, 64 Options Disque dur 145 Modules DIMM (Dual In-Line Memory Modules) 128 Spécifications 128 Options supplémentaires Modules DIMM 131 P PageScope Light 3, 4, 58, 215 Panneau de commande 40 Menus 45 Papier Bourrages 190 Chemin 171 Prévention des bourrages 170 Suppression des bourrages 172, 187 Type de support 13 Papier standard 17 Pauses de l’imprimante 91, 106 PCL Pilotes 2 Pilotes 2 Installation pour Macintosh 5 Installation pour Windows 4 Macintosh 58 Windows 58 Windows Me/98/95 62 Windows NT 64 Windows XP/2000 59 Plein somme 52 PostScript Définitions d’imprimante 2 Pilotes 2 242 Index magicolor 5650EN/5670EN Reference Guide ® A0EA-9562-13A 1800857-001D Copyright Notice The digitally encoded software and publication included with your printer are Copyrighted © 2008 by KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. All Rights Reserved. This software may not be reproduced, modified, displayed, transferred, or copied in any form or in any manner or on any media, in whole or in part, without the express written permission of KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of KONICA MINOLTA. The information contained in this guide is intended for use with the KONICA MINOLTA magicolor 5650EN/5670EN printers only. About the GPL (General Public License) This driver is written for Linux, which is written and distributed under the GNU GPL. The printing system CUPS adopted to run on the Linux is published by ESP (Easy Software Products) under the GPL. All source codes that we write must be available to the general public. Trademarks KONICA MINOLTA and the KONICA MINOLTA logo are trademarks or registered trademarks of KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor and PageScope are trademarks or registered trademarks of KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. All other trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners. Notice KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reserves the right to make changes to this guide and to the equipment described herein without notice. Considerable effort has been made to ensure that this manual is free of inaccuracies and omissions. However, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. makes no warranty of any kind including, but not limited to, any implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose with regard to this manual. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. assumes no responsibility for, or liability for, errors contained in this manual or for incidental, special, or consequential damages arising out of the furnishing of this manual, or the use of this manual in operating the equipment, or in connection with the performance of the equipment when so operated. SOFTWARE LICENSE AGREEMENT This package contains the following materials provided by Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software included as part of the printing system, the digitally-encoded machine-readable outline data encoded in the special format and in the encrypted form (“Font Programs”), other software which runs on a computer system for use in conjunction with the Printing Software (“Host Software”), and related explanatory written materials (“Documentation”). The term “Software” shall be used to describe Printing Software, Font Programs and/or Host Software and also include any upgrades, modified versions, additions, and copies of the Software. The Software is being licensed to you under the terms of this Agreement. KMBT grants to you a non-exclusive sublicense to use the Software and Documentation, provided that you agree to the following: 1. You may use the Printing Software and accompanying Font Programs for imaging to the licensed output device(s), solely for your own internal business purposes. 2. In addition to the license for Font Programs set forth in Section 1 (“Printing Software”) above, you may use Roman Font Programs to reproduce weights, styles, and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) on the display or monitor for your own internal business purposes. 3. You may make one backup copy of the Host Software, provided your backup copy is not installed or used on any computer. Notwithstanding the above restrictions, you may install the Host Software on any number of computers solely for use with one or more printing systems running the Printing Software. 4. You may assign its rights under this Agreement to an assignee of all of Licensee’s right and interest to such Software and Documentation (“Assignee”) provided you transfer to Assignee all copies of such Software and Documentation Assignee agrees to be bound by all of the terms and conditions of this Agreement. 5. You agree not to modify, adapt or translate the Software and Documentation. 6. You agree that you will not attempt to alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7. Title to and ownership of the Software and Documentation and any reproductions thereof shall remain with KMBT. 8. Trademarks shall be used in accordance with accepted trademark practice, including identification of the trademark owner’s name. Trademarks can only be used to identify printed output produced by the Software. Such use of any trademark does not give you any rights of ownership in that trademark. 9. You may not rent, lease, sublicense, lend or transfer versions or copies of the Software that the Licensee does not use, or Software contained on any unused media, except as part of the permanent transfer of all Software and Documentation as described above. 10. In no event will KMBT or its licensor be liable to you for any consequential, incidental INDIRECT, PUNITIVE or special damages, including any lost profits or lost saving, even if KMBT has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any third party. KMBT or its licensor disclaims all warranties with regard to the software, express or implied, including, without limitation implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, title and non-infringement of third party rights. Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental, consequential or special damages, so the above limitations may not apply to you. 11. Notice to Government End Users: The Software is a “commercial item,” as that term is defined at 48 C.F.R.2.101, consisting of “commercial computer software” and “commercial computer software documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212. Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4, all U.S. Government End Users acquire the Software with only those rights set forth herein. 12. You agree that you will not export the Software in any form in violation of any applicable laws and regulations regarding export control of any countries. About Adobe Color Profile ADOBE SYSTEMS INCORPORATED COLOR PROFILE LICENSE AGREEMENT NOTICE TO USER: PLEASE READ THIS CONTRACT CAREFULLY. BY USING ALL OR ANY PORTION OF THE SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT, DO NOT USE THE SOFTWARE. 1. DEFINITIONS In this Agreement, “Adobe” means Adobe Systems Incorporated, a Delaware corporation, located at 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. “Software” means the software and related items with which this Agreement is provided. 2. LICENSE Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you the worldwide, non-exclusive, nontransferable, royalty-free license to use, reproduce and publicly display the Software. Adobe also grants you the rights to distribute the Software only (a) as embedded within digital image files and (b) on a standalone basis. No other distribution of the Software is allowed; including, without limitation, distribution of the Software when incorporated into or bundled with any application software. All individual profiles must be referenced by their ICC Profile description string. You may not modify the Software. Adobe is under no obligation to provide any support under this Agreement, including upgrades or future versions of the Software or other items. No title to the intellectual property in the Software is transferred to you under the terms of this Agreement. You do not acquire any rights to the Software except as expressly set forth in this Agreement. 3. DISTRIBUTION If you choose to distribute the Software, you do so with the understanding that you agree to defend, indemnify and hold harmless Adobe against any losses, damages or costs arising from any claims, lawsuits or other legal actions arising out of such distribution, including without limitation, your failure to comply with this Section 3. If you distribute the Software on a standalone basis, you will do so under the terms of this Agreement or your own license agreement which (a) complies with the terms and conditions of this Agreement; (b) effectively disclaims all warranties and conditions, express or implied, on behalf of Adobe; (c) effectively excludes all liability for damages on behalf of Adobe; (d) states that any provisions that differ from this Agreement are offered by you alone and not Adobe and (e) states that the Software is available from you or Adobe and informs licensees how to obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily used for software exchange. Any distributed Software will include the Adobe copyright notices as included in the Software provided to you by Adobe. 4. DISCLAIMER OF WARRANTY Adobe licenses the Software to you on an “AS IS” basis. Adobe makes no representation as to the adequacy of the Software for any particular purpose or to produce any particular result. Adobe shall not be liable for loss or damage arising out of this Agreement or from the distribution or use of the Software or any other materials. ADOBE AND ITS SUPPLIERS DO NOT AND CANNOT WARRANT THE PERFORMANCE OR RESULTS YOU MAY OBTAIN BY USING THE SOFTWARE, EXCEPT FOR ANY WARRANTY, CONDITION, REPRESENTATION OR TERM TO THE EXTENT TO WHICH THE SAME CANNOT OR MAY NOT BE EXCLUDED OR LIMITED BY LAW APPLICABLE TO YOU IN YOUR JURISDICTION, ADOBE AND ITS SUPPLIERS MAKE NO WARRANTIES, CONDITIONS, REPRESENTATIONS OR TERMS, EXPRESS OR IMPLIED, WHETHER BY STATUTE, COMMON LAW, CUSTOM, USAGE OR OTHERWISE AS TO ANY OTHER MATTERS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS, INTEGRATION, SATISFACTORY QUALITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. YOU MAY HAVE ADDITIONAL RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION. The provisions of Sections 4, 5 and 6 shall survive the termination of this Agreement, howsoever caused, but this shall not imply or create any continued right to use the Software after termination of this Agreement. 5. LIMITATION OF LIABILITY IN NO EVENT WILL ADOBE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU FOR ANY DAMAGES, CLAIMS OR COSTS WHATSOEVER OR ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, INCIDENTAL DAMAGES, OR ANY LOST PROFITS OR LOST SAVINGS, EVEN IF AN ADOBE REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSS, DAMAGES, CLAIMS OR COSTS OR FOR ANY CLAIM BY ANY THIRD PARTY. THE FOREGOING LIMITATIONS AND EXCLUSIONS APPLY TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW IN YOUR JURISDICTION. ADOBE’S AGGREGATE LIABILITY AND THAT OF ITS SUPPLIERS UNDER OR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID FOR THE SOFTWARE. Nothing contained in this Agreement limits Adobe’s liability to you in the event of death or personal injury resulting from Adobe’s negligence or for the tort of deceit (fraud). Adobe is acting on behalf of its suppliers for the purpose of disclaiming, excluding and/or limiting obligations, warranties and liability as provided in this Agreement, but in no other respects and for no other purpose. 6. TRADEMARKS Adobe and the Adobe logo are the registered trademarks or trademarks of Adobe in the United States and other countries. With the exception of referential use, you will not use such trademarks or any other Adobe trademark or logo without separate prior written permission granted by Adobe. 7. TERM This Agreement is effective until terminated. Adobe has the right to terminate this Agreement immediately if you fail to comply with any term hereof. Upon any such termination, you must return to Adobe all full and partial copies of the Software in your possession or control. 8. GOVERNMENT REGULATIONS If any part of the Software is identified as an export controlled item under the United States Export Administration Act or any other export law, restriction or regulation (the “Export Laws”), you represent and warrant that you are not a citizen, or otherwise located within, an embargoed nation (including without limitation Iran, Iraq, Syria, Sudan, Libya, Cuba, North Korea, and Serbia) and that you are not otherwise prohibited under the Export Laws from receiving the Software. All rights to use the Software are granted on condition that such rights are forfeited if you fail to comply with the terms of this Agreement. 9. GOVERNING LAW This Agreement will be governed by and construed in accordance with the substantive laws in force in the State of California as such laws are applied to agreements entered into and to be performed entirely within California between California residents. This Agreement will not be governed by the conflict of law rules of any jurisdiction or the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the application of which is expressly excluded. All disputes arising out of, under or related to this Agreement will be brought exclusively in the state Santa Clara County, California, USA. 10. GENERAL You may not assign your rights or obligations granted under this Agreement without the prior written consent of Adobe. None of the provisions of this Agreement shall be deemed to have been waived by any act or acquiescence on the part of Adobe, its agents, or employees, but only by an instrument in writing signed by an authorized signatory of Adobe. When conflicting language exists between this Agreement and any other agreement included in the Software, the terms of such included agreement shall apply. If either you or Adobe employs attorneys to enforce any rights arising out of or relating to this Agreement, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorneys’ fees. You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and that it is the complete and exclusive statement of your agreement with Adobe which supersedes any prior agreement, oral or written, between Adobe and you with respect to the licensing to you of the Software. No variation of the terms of this Agreement will be enforceable against Adobe unless Adobe gives its express consent, in writing, signed by an authorized signatory of Adobe. ICC Profile for TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1) This ICC Profile (TOYO Offset Coated 2.1) characterizes Japanese offset press on Coated paper and is fully compatible with ICC profile format. About “TOYO INK Standard Color on Coated paper” This is the standard for color reproduction of sheet-fed offset press on Coated paper made by TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). This standard is made from printing test with using TOYO INK’s sheet-fed offset printing inks and TOYO INK’s own printing conditions. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” is compatible with “JAPAN COLOR”. Agreement 1. The reproduction of images on a printer or a monitor using this ICC Profile do not completely match the TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2. Any and all copyrights of this ICC Profile shall remain in TOYO INK; therefore you shall not transfer, provide, rent, distribute, disclose, or grant any rights in this ICC Profile to any third party without the prior written consent of TOYO INK. 3. In no event will TOYO INK its directors, officers, employees or agents be liable to you for any consequential or incidential, either direct or indirect, damages (including damages for loss of business profits, business interruption, loss of business information, and the like) arising out of the use or inability to use this ICC Profile. 4. TOYO INK shall not be responsible for answering any question related to this ICC Profile. 5. All company names and product names used in this document is the trademarks or registered trademarks of their respective holder. This ICC Profile made by GretagMacbeth ProfileMaker and granted TOYO INK certain license to distribute by GretagMacbeth AG. TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004 OpenSSL Statement OpenSSL License Copyright (c) 1998-2003 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)” 4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Original SSLeay License Copyright (c) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related. 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] NetSNMP License Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University Derivative Work - 1996, 1998-2000 Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California All Rights Reserved Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific written permission. CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 􀂄 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 􀂄 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 􀂄 Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 􀂄 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 􀂄 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 􀂄 The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) Copyright (c) 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. All rights reserved. Use is subject to license terms below. This distribution may include materials developed by third parties. Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 􀂄 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 􀂄 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 􀂄 Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) Copyright (c) 2003-2004, Sparta, Inc All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 􀂄 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 􀂄 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 􀂄 Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts and Telecommunications. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 􀂄 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 􀂄 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 􀂄 Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor the names of their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Contents Contents i 1 Operation on Mac OS X .................................................................................... 1 System Requirements for the Printer Driver 2 Installing the Printer Driver 3 Installing Printer Driver 3 Uninstalling the printer driver 9 For Mac OS X 10.2 9 For Mac OS X 10.3/10.4 9 For Mac OS X 10.5/10.6 10 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 11 When Using a USB Connection 11 When Using a Network Connection 13 AppleTalk Setting 13 Rendezvous Setting 16 IP Printing Setting 18 IPP Setting 21 Specifying Port 9100 24 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 27 When Using a USB Connection 27 When Using a Network Connection 29 AppleTalk Setting 29 ii Contents Rendezvous Setting 31 IP Printing Setting 33 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 36 When Using a USB Connection 36 When Using a Network Connection 38 Bonjour Setting 38 AppleTalk Setting 41 IP Printing Setting 43 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 47 When Using a USB Connection 47 When Using a Network Connection 52 Bonjour Setting 52 AppleTalk Setting 55 IP Printing Setting 58 Selecting Print Options 63 For Mac OS X 10.2/10.3/10.4 63 For Mac OS X 10.5/10.6 65 Specifying Page Setup Settings 67 Page Attributes Options 68 Custom Paper Size Options 69 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 70 Print Dialog Box 70 Common buttons 71 Copies & Pages 72 Layout 73 Scheduler 74 Paper Handling 75 ColorSync 76 Cover Page 76 Error Handling 77 Paper Feed 78 Color Options 79 Advanced Color Options/Image 80 Advanced Color Options/Text 81 Advanced Color Options/Graphics 82 Advanced Color Options/Simulation 84 Printer Features 85 Supply Levels 87 Summary 88 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 89 Print Dialog Box 89 Common buttons 90 TextEdit 91 Layout 92 Color Matching 93 Paper Handling 94 Contents iii Paper Feed 95 Cover Page 96 Scheduler 97 Color Options 98 Advanced Color Options/Image 99 Advanced Color Options/Text 100 Advanced Color Options/Graphics 101 Advanced Color Options/Simulation 102 Printer Features 103 Supply Levels 105 Summary 106 Specifying the Color Profile 107 Preparation 107 Downloading Color Profiles 107 Specifying Printer Driver Settings 109 Troubleshooting 114 2 Operation on the XPS Driver for Windows ................................................. 117 Installing the Printer Driver 118 Selecting Print Options/Defaults 125 Uninstalling the Printer Driver 128 Specifying Printer Driver Settings 129 Common buttons 129 Layout 129 Advanced Options 130 Paper/Quality 131 3 Operation on Linux ....................................................................................... 133 System Requirements for the Printer Driver 134 Installing PPD File From the Command Line 135 Adding the Printer 136 Specifying Printer Driver Settings 139 Displaying the Settings Page 139 Printer Driver Settings 140 Extra 140 General 141 Graphics Options 142 Image Options 142 Options Installed 143 Simulation 144 Text Options 144 Banners 145 Printing a Document 146 Example Using LPR Command 146 Example Using OpenOffice 147 Checking Print Jobs 151 iv Contents Troubleshooting 152 4 Operation on NetWare ...................................................................................153 Printing With NetWare 154 Network Printing in a NetWare Environment 154 For Remote Printer Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation 154 For Print Server Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation 156 For NetWare 4.x Remote Printer Mode (NDS) 157 For NetWare 4.x/5.x/6 Print Server Mode (NDS) 159 For NetWare 5.x/6 Novell Distributed Print Service (NDPS) 160 Setting Up a Client (Windows) Settings When Using the NetWare Server 161 5 Printer Utilities ...............................................................................................163 Installing Printer Utilities on Windows 164 6 Understanding the Ethernet Configuration Menus ....................................165 Ethernet Menu 166 Location within the Configuration Menu 166 Accessing the Ethernet Menu 168 Using the Network Menu Options 170 TCP/IP 170 NETWARE 176 APPLETALK 177 SPEED/DUPLEX 177 IEEE802.1X 177 7 Network Printing ............................................................................................179 Network Connection 180 Theory 180 Making the Connection 181 Ethernet Interface 181 Using DHCP 181 Setting the Address Manually 183 Network Printing 187 AppleTalk 187 Bonjour 187 BOOTP 188 DDNS (Dynamic DNS) 188 DHCP 188 FTP 188 HTTP 188 IEEE802.1x 189 IPP 189 IPsec 189 IPv6 189 Contents v IPX/SPX 189 LPD/LPR 189 SLP 190 SMTP 190 SNMP 190 Port 9100 191 WSD print 191 Printing via IPP (Internet Printing Protocol) 192 With Windows Server 2008/Server 2008 R2 192 Adding an IPP Port using the Printer Driver CD-ROM 192 Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows Server 2003/XP/2000 195 Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 197 Printing via Web Service Print Function 199 With Windows Server 2008/Server 2008 R2 199 Making the printer driver known from the Network window 199 Adding a printer from the Network window 201 Adding a printer using Add Printer Wizard 203 Updating the driver after connecting this machine 208 If the bit number differs between the server operating system and client operating system 210 Installing the Additional Driver 210 Troubleshooting 214 8 Using PageScope Web Connection ............................................................ 215 About PageScope Web Connection 216 Display Language 216 Requirements 216 When connecting with Windows Server 2008/Server 2008 R2 217 Setting Up the Printer Web Page 218 Determining the Printer Name 218 Setting Up Your Browser Software 219 Internet Explorer (version 6.0 for Windows) 219 Netscape Navigator (version 7.1) 220 Understanding the PageScope Web Connection Window 221 Navigation 221 Current Status 222 Logging on to PageScope Web Connection 223 Login Page 223 Language Setting 224 Public User Mode 224 Registered User Mode 224 User Authentication Mode 224 Account Track Mode 225 Administrator Mode 226 vi Contents Viewing Printer Status 227 System Page 227 Device Information 228 Counter 237 Online Assistance 238 User Authentication 239 Job Page 241 Active Job List 241 Done Job List 242 Done Job List (Detail) 243 Print Page 244 Default Settings 244 Font/Form 258 Report Types 262 Direct Print 263 Configuring the Printer 264 System Page 264 Device Information 265 Counter 274 Online Assistance 275 Import/Export 277 Authentication 279 Date/Time 286 Admin Password 290 Machine Settings 292 ROM Version 295 Maintenance 296 Status Notification Settings 298 Job Page 302 Active Job List 302 Done Job List 303 Done Job List (Detail) 304 Print Page 305 Local Interface 305 Default Settings 306 Download Font/Form 337 Network Page 341 TCP/IP 341 Bonjour 361 WSD 363 NetWare 365 IPP 369 FTP 373 SNMP 374 AppleTalk 378 Email 379 Contents vii SSL/TLS 381 SSL/TLS Information 381 SSL/TLS Setting (When a certificate is not installed) 382 SSL/TLS Setting (When a certificate is installed) 383 Self-signed Certificate Setting 384 Request a certificate 386 Certificate Request 388 Install a Certificate 389 Encryption Strength Setting 390 Remove a Certificate 391 Mode Using SSL/TLS 392 Authentication 393 viii Contents Operation on Mac OS X 2 System Requirements for the Printer Driver System Requirements for the Printer Driver Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following system requirements. 􀀕􀀢 magicolor 5650EN does not support Mac OS X 10.6. Computer Apple Macintosh computer installed with the following processor: – PowerPC G3 or later processor (PowerPC G4 or later is recommended) – Intel processor Connecting the computer and printer USB connection (USB 2.0 (High-Speed)), network connection (10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T) Operating system Mac OS X and X Server 10.2.8/10.3/10.4/ 10.5/10.6 (We recommend installing the newest patch.) RAM More than OS recommendation (128 MB or more is recommended) Available disk space 256 MB or more (for storing images) Installing the Printer Driver 3 Installing the Printer Driver 􀀕􀀢 This manual provides descriptions using dialog boxes for magicolor 5670. Since the dialog boxes appear the same for magicolor 5650, the dialog boxes for magicolor 5670 are used in the following descriptions. 􀀕􀀢 You must have administrator privileges in order to install the printer driver. 􀀕􀀢 Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. Installing Printer Driver 􀀕􀀢 The procedure for installing the printer driver on Mac OS X 10.4 is described below. The following procedure or some steps may be different depending on the version of the operating system being used. Complete the installation according to the instructions in the dialog boxes that appear. 1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your Macintosh. 􀀕􀀢 The printer driver for Mac OS X 10.6 is included in the Printer Driver CD-ROM (For Windows 7/Windows Server 2008 R2/Mac OS X 10.6). 􀀕􀀢 The printer driver for Mac OS X 10.5 can be downloaded from the KONICA MINOLTA web site. 2 Double-click the CD icon on the desktop, and then double click the mc5670(5650) OSX Installer_103104.pkg package file. The installer for the printer driver starts up. 􀀕􀀢 For OS X 10.5/10.6, the driver folder varies depending on the paper size. Select the appropriate driver folder for your environment. – To use inch-based paper size (8 1/2 x 11 in letter size): Select english folder. – To use metric-based paper size (A4 and the like): Select a file in other folder. 􀀕􀀢 When using Mac OS X 10.6, double-click the mc5670(5650) OSX Installer_106.pkg package file icon. 4 Installing the Printer Driver 􀀕􀀢 When using Mac OS X 10.5, double-click the mc5670(5650) OSX Installer_105.pkg package file icon. 􀀕􀀢 When using Mac OS X 10.3, double-click the mc5670(5650) OSX Installer_103104.pkg package file icon. 􀀕􀀢 When using Mac OS X 10.2, double-click the mc5670(5650) OSX Installer_102.pkg package file icon. 3 Click Continue. 4 Click Continue. Installing the Printer Driver 5 5 Click Continue. 6 Check the details of the license agreement, and then click Continue. 6 Installing the Printer Driver 7 Click Agree in the confirmation dialog box if you agree to the terms of the license. 8 In the Select a Destination page, select the disk in which you wish to install the software, and then click Continue. Installing the Printer Driver 7 9 Click Install in the Easy Install page. Installation starts. 10 Enter the administrator user name and password in the Authenticate dialog box, and then click OK. 8 Installing the Printer Driver 11 After the installation has been completed, click Close. This completes the installation of the printer driver. Uninstalling the printer driver 9 Uninstalling the printer driver If it becomes necessary to delete the printer driver, for example, when you want to reinstall it, delete the driver according to the following procedure. For Mac OS X 10.2 1 Open Print Center, which is located in Applications - Utilities on the hard disk. 2 Select the name of the printer to be deleted, and then click Delete. The selected printer is deleted. 3 Close the Printer List. 4 Drag the following file, which is located in Library - Printers - PPDs - Contents - Resources - en.lproj on the hard disk, to the Trash icon. – KONICA MINOLTA mc5670(5650)PS.gz 5 Delete the unnecessary files from Library - Printers. – Drag the KONICA MINOLTA mc5670(5650) Color.plugin file, which is located in Library - Printers - PPD Plugins, to the Trash icon. – Drag the pstomc5670(5650)PS file, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA - filter, to the Trash icon. – Drag the fileExist5670(5650).icns file, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA - Icons, to the Trash icon. – Drag the mc5670(5650)ps.icc file, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA - Profiles, to the Trash icon. 6 Drag the mc5670(5650) OSX Installer_102.pkg file, which is located in the Library - Receipts, to the Trash icon. 7 Restart the computer. This completes uninstallation of the printer driver. For Mac OS X 10.3/10.4 1 Open Printer Setup Utility, which is located in Applications - Utilities on the hard disk. 2 Select the name of the printer to be deleted, and then click Delete. The selected printer is deleted. 3 Close the Printer List. 4 Drag the following file, which is located in Library - Printers - PPDs - Contents - Resources - en.lproj on the hard disk, to the Trash icon. – KONICA MINOLTA mc5670(5650)PS.gz 10 Uninstalling the printer driver 5 Delete the unnecessary files from Library - Printers. – Drag the KONICA MINOLTA mc5670(5650) Color.plugin file, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA - PDEs, to the Trash icon. – Drag the pstomc5670(5650)PS file, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA - filter, to the Trash icon. – Drag the fileExist5670(5650).icns and KONICA MINOLTA mc5670(5650).icns file, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA - Icons, to the Trash icon. – Drag the mc5670(5650)ps.icc file, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA - Profiles, to the Trash icon. 6 Drag the mc5670(5650) OSX Installer_103104.pkg file, which is located in the Library - Receipts, to the Trash icon. 7 Restart the computer. This completes uninstallation of the printer driver. For Mac OS X 10.5/10.6 1 On the Apple menu, select System Preferences. 2 Click Print & Fax. 3 Select the name of the printer to be deleted, and then click the delete button (-) on the left below the list. 4 When the confirmation message appears, click OK. The selected printer is deleted. 5 Click the close button (x) in the upper-left corner of Print & Fax. – The following procedure is not necessary; it is only for users who would like to delete unnecessary files. 6 Drag the KONICA MINOLTA mc5670(5650)PS.gz file, which is located in Library - Printers - PPDs - Contents - Resources on the hard disk, to the Trash icon. 7 Drag the mc5670(5650) folder, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA, to the Trash icon. 8 Drag the following files, which is located in the Library - Receipts, to the Trash icon. – mc5670(5650) OSX Installer_105.pkg (for Mac OS X 10.5) – mc5670(5650) OSX Installer_106.pkg (for Mac OS X 10.6) 9 Restart the computer. This completes uninstallation of the printer driver. Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 11 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) When Using a USB Connection 1 Use a USB cable to connect the printer to your computer. 2 Check that the printer is turned on, and then restart the computer. 3 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 4 In the Printer List, click Add. 5 Select USB from the pop-up menu. 12 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 6 Select magicolor 5670(5650) in the Product list. 􀀕􀀢 If magicolor 5670(5650) does not appear, check that the printer is turned on and the USB cable is connected, and then restart the computer. 7 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. 8 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list. Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 13 9 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. When Using a Network Connection The network connection settings can be specified in one of five ways: AppleTalk setting, Rendezvous setting, IP printing setting, IPP setting and Specifying Port 9100. AppleTalk Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. 14 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 4 Select AppleTalk from the pop-up menu. 5 Select MC5670(5650)-xxxxxx. 􀀕􀀢 "XXXXXX" refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). 6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 15 7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Name list. 8 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. 16 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) Rendezvous Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. 4 Select Rendezvous from the pop-up menu. Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 17 5 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650)(xx:xx:xx). 􀀕􀀢 "xx:xx:xx" refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). 6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. 7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list. 18 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 8 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. IP Printing Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 19 4 Select IP Printing from the pop-up menu. 5 Enter the IP address for the printer in the Printer's Address text box. 6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. 20 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list. 8 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 21 IPP Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 In the Printer List, click Add while pressing the Option key in the keyboard. 4 Select Advanced from the pop-up menu. 22 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 5 Select Internet Printing Protocol (http) from the Device pop-up menu. 6 Enter the name for the printer in the Device Name text box. 7 In the Device URI text box, enter "http:///ipp". 8 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 23 9 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Name list. 10 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. 24 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) Specifying Port 9100 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 In the Printer List, click Add while pressing the Option key in the keyboard. 4 Select Advanced from the pop-up menu. Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 25 5 Select AppSocket/HP JetDirect from the Device pop-up menu. 6 Enter the name for the printer in the Device Name text box. 7 In the Device URI text box, enter "socket://". 8 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. 26 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 9 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Name list. 10 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 27 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) When Using a USB Connection 1 Use a USB cable to connect the printer to your computer. 2 Check that the printer is turned on, and then restart the computer. 3 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 4 In the Printer List, click Add. 5 Select USB from the pop-up menu. 6 Select magicolor 5670(5650) in the Product list. 􀀕􀀢 If magicolor 5670(5650) does not appear, check that the printer is turned on and the USB cable is connected, and then restart the computer. 28 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list. 8 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 29 When Using a Network Connection The network connection settings can be specified in one of three ways: AppleTalk Setting, Rendezvous setting and IP printing setting (IPP, LPD or Socket). AppleTalk Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. 4 Select AppleTalk from the pop-up menu. 30 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 5 Select MC5670(5650)-xxxxxx in the Name list. 􀀕􀀢 "XXXXXX" refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). 6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. 7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list. 8 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 31 Rendezvous Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. 4 Select Rendezvous from the pop-up menu. 5 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650)(xx:xx:xx) in the Name list. 􀀕􀀢 "xx:xx:xx" refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). 32 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. 7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list. 8 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 33 IP Printing Setting 1 Connect the machine to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. 4 Select IP Printing from the pop-up menu. 34 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 5 Select desired print protocol from the Printer Type pop-up menu. 􀀕􀀢 - For an LPD setup, select LPD/LPR. - For an IPP setup, select Internet Printing Protocol. - For a port 9100 setup, select Socket/HP Jet Direct. 6 Enter the IP address for the machine in the Printer Address text box. 7 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 35 8 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list. 9 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. 36 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) When Using a USB Connection 1 Use a USB cable to connect the printer to your computer. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 In the Printer List, click Add. The detected printer appears in the Printer Browser. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 37 4 Select magicolor 5670(5650) in the Printer Name list. 􀀕􀀢 If magicolor 5670(5650) does not appear, check that the printer is turned on and the USB cable is connected, and then restart the computer. 5 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the Printer Using list. 6 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. 38 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) When Using a Network Connection The network connection settings can be specified in one of three ways: Bonjour Setting, AppleTalk setting and IP printing setting (IPP, LPD or Socket). Bonjour Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 In the Printer List, click Add. The detected printer appears in the Printer Browser. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 39 4 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650)(xx:xx:xx) in the Printer Name list. 􀀕􀀢 “xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). 5 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the Print Using list. 6 Click Add. 40 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 7 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit according to your printer setup. 􀀕􀀢 Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. 8 Click Continue. The new printer appears in the Printer List screen. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 41 AppleTalk Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. The detected printer appears in the Printer Browser. 42 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 4 Select MC5670(5650)-xxxxxx in the Printer Name list. 􀀕􀀢 “xxxxxx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). 5 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the Print Using list. 6 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 43 IP Printing Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. 4 Click IP Printer. 44 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 5 Select desired print protocol from the Protocol pop-up menu. 􀀕􀀢 - For an IPP setup, select Internet Printing Protocol - IPP. - For an LPD setup, select Line Printer Daemon - LPD. - For a port 9100 setup, select HP Jet Direct - Socket. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 45 6 Enter the IP address for the printer in the Address text box. 􀀕􀀢 For an IPP setup, “ipp” in the Queue text box. 7 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the Print Using list. 8 Click Add. 46 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 9 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit according to your printer setup. 􀀕􀀢 Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. 10 Click Continue. The new printer appears in the Printer List screen. Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 47 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) When Using a USB Connection 1 Use a USB cable to connect the printer to your computer. 2 Select System Preference from the Apple menu. 3 Click Print & Fax. 4 In the Print & Fax, click + button. 48 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) The detected printer appears in the Printer Browser. 5 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) in the Printer Name list. 􀀕􀀢 If KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) does not appear, check that the printer is turned on and the USB cable is connected, and then restart the computer. Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 49 6 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the Printer Using list. 7 Click Add and then, click Configure. 50 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 8 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit according to your printer setup. 􀀕􀀢 Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 51 9 Click Continue. The new printer appears in the Printer List screen. 52 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) When Using a Network Connection The network connection settings can be specified in one of three ways: Bonjour Setting, AppleTalk setting and IP printing setting (IPP, LPD or Socket). Bonjour Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Select System Preference from the Apple menu. 3 Click Print & Fax. 4 In the Print & Fax, click + button. Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 53 The detected printer appears in the Printer Browser. 5 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650)(xx:xx:xx) in the Printer Name list. 􀀕􀀢 “xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). 54 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 6 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the Print Using list. 7 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 55 AppleTalk Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Select System Preference from the Apple menu. 3 Click Print & Fax. 4 In the Print & Fax, click + button. 56 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) The detected printer appears in the Printer Browser. 5 Select MC5670(5650)-xxxxxx in the Printer Name list. 􀀕􀀢 “xxxxxx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 57 6 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the Print Using list. 7 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. 58 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) IP Printing Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Select System Preference from the Apple menu. 3 Click Print & Fax. 4 In the Print & Fax, click + button. Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 59 5 Click IP. 6 Select desired print protocol from the Protocol pop-up menu. 􀀕􀀢 - For an IPP setup, select Internet Printing Protocol - IPP. - For an LPD setup, select Line Printer Daemon - LPD. - For a port 9100 setup, select HP Jet Direct - Socket. 60 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 7 Enter the IP address for the printer in the Address text box. 􀀕􀀢 For an IPP setup, “ipp” in the Queue text box. 8 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the Print Using list. 9 Click Add. Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 61 10 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit according to your printer setup. 􀀕􀀢 Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. 62 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 11 Click Continue. The new printer appears in the Printer List screen. Selecting Print Options 63 Selecting Print Options For Mac OS X 10.2/10.3/10.4 1 Open Printer Setup Utility (Print Center), which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 2 Select this printer in the Printer List, and then select Show Info from the Printers menu. 3 Select Installable Options from the pop-up menu. 64 Selecting Print Options 4 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit according to your printer setup, and then click Apply Changes. 􀀕􀀢 Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. 5 Close the Printer Info dialog box. Selecting Print Options 65 For Mac OS X 10.5/10.6 1 Select System Preference from the Apple menu. 2 Click Print & Fax. 3 Select this printer in the Printer List, and then click Options & Supplies. 4 Select Driver. 66 Selecting Print Options 5 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit according to your printer setup, and then click OK. 􀀕􀀢 Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. 6 Close the Print & Fax screen. Specifying Page Setup Settings 67 Specifying Page Setup Settings The following dialog box appears when Page Setup... is selected from the File menu in the application being used. 1 Select Page Setup... from the File menu. The Page Setup dialog box appears. 2 Select this printer in the Format for pop-up menu. You can select the following sections from the Settings pop-up menu. Section Description Page Attributes This is used to specify the settings for the paper size, scaling, and print orientation. Save As Default This is used to save the new settings as the defaults. 68 Specifying Page Setup Settings Page Attributes Options The Page Attributes section is used to specify the settings for the paper size, scaling, and print orientation. 􀂄 Paper Size Select the desired paper size from the Paper Size pop-up menu. 􀂄 Orientation Select either a vertical or horizontal page orientation for printouts. 􀂄 Scale If you want to enlarge or reduce the size of the printout, enter the scale ratio here (25-400%) 􀀕􀀢 Regardless of which paper size is selected, the printer does not print within 0.157" (4 mm) of the edge of the paper. Specifying Page Setup Settings 69 Custom Paper Size Options You can also specify a paper size that is not listed in the Paper Size pop-up menu. 1 Select Manage Custom Sizes from the pop-up-menu, in the Page Setup dialog box. The Custom Page Sizes dialog box appears. 􀂄 + Click this button to create a new custom paper size. 􀂄 – Click this button to delete a custom paper size. 􀂄 Duplicate Click this button to duplicate (copy) the settings of an existing custom paper size and create a new custom paper size based on those settings. 􀂄 Paper Size Enter the dimensions of the paper height and width for the custom paper size. Height: 5.9 - 14.0" (148 - 356 mm) Width: 3.6 - 8.5" (92 - 216 mm) 􀂄 Printer Margins Enter the dimensions for the top, left, right, and bottom margins. 2 After you have finished entering the settings, click OK. 􀀕􀀢 Regardless of which paper size is selected, the printer does not print within 0.157" (4 mm) of the edge of the paper. 70 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) The following dialog box appears when Print... is selected from the File menu in the application being used. 1 Select Print... from the File menu. The Print dialog box appears. 2 Select this printer in the Printer pop-up menu. The Print dialog box is used to specify the following print options. Print Dialog Box Section Description Copies & Pages This section contains options for the number of copies to be printed and the range of pages to print. Layout This section contains options for specifying the page layout when printing and the setting for double-sided printing. Scheduler This section contains options for specifying the print timing and priority of jobs. Paper Handling This section contains options for specifying the pages to be printed and their printing order. ColorSync This section contains options for specifying ColorSync settings. Cover Page This section contains options for specifying cover page settings. Error Handling This section contains options for specifying how an error is reported. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 71 􀀕􀀢 No warning message will be displayed if options cannot be used together are selected. Common buttons 􀂄 ? (Help button) This displays help information about the Print dialog box. 􀂄 PDF Click this button to select the PDF menu. The print output can be saved as a PDF file or faxed. 􀂄 Preview Click this button to view a preview image of the printout, to check that the print options are set correctly. 􀂄 Cancel Click this button to close the Print dialog box without applying any of the settings. 􀂄 Print Click this button to print using the selected print options. Paper Feed This section contains paper feed options. Color Options This section contains options for color printing. Printer Features This section contains options for specifying whether or not paper of the nearest size is automatically detected when no paper tray is loaded with paper of the same size as the document and for specifying how the back of the paper is printed. Supply Levels This section provides information for checking the amount of service life remaining on each consumable. Summary This is used to check the current settings. Section Description 72 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) Copies & Pages The Copies & Pages section is used to specify the number of copies to print and the range of pages to print. 􀂄 Copies This specifies the number of copies to be printed. If the Collated checkbox is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts. For example, if 5 is entered for Copies and Collated is selected, the document is printed five times from the first page to the last page. 􀀕􀀢 In order to use the collate function, the optional hard disk kit or a CompactFlash card of 1 GB or more must be installed. If a collate function is provided with the application, the setting specified from the application is given priority, and the setting specified in the printer driver is ignored. 􀂄 Pages All: Prints all pages in the document. From, to: Specifies the range of pages to be printed. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 73 Layout The Layout section is used to specify the page layout when printing and the setting for double-sided printing. 􀂄 Pages per Sheet Specifies the number of pages to be printed on one sheet of paper. For example, if 2 is selected, two pages are printed on one sheet of paper. 􀂄 Layout Direction If you are printing more than one page per sheet, this specifies the direction and order the pages should be arranged on each sheet of paper. 􀂄 Border This prints a border around the image for each of the pages printed on one sheet of paper when more than one page is printed on one sheet of paper. 􀂄 Two-Sided Select the desired setting for double-sided printing when the optional duplexing unit is installed. Off: Double-sided printing is not performed. Long-edged binding: Double-sided printing is performed with the binding along the long edge of the paper. Short-edged binding: Double-sided printing is performed with the binding along the short edge of the paper. 74 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 􀀕􀀢 To print on both sides of the paper, Duplex Unit must be selected under Installable Options (p. 64). The Long-edged biding check box or Short-edged biding check box can be selected even when the Duplex Unit is not installed. However, in this case, the print job will be cancelled. Scheduler The Scheduler section is used to specify the timing and priority for printing jobs. 􀂄 Print Document Now: Select this option to begin printing immediately. At: Specify the time to begin printing. On Hold: Select this option to hold the print job. 􀂄 Priority Select the priority for printing jobs that are being held. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 75 Paper Handling The Paper Handling section is used to specify the pages that are to be printed and the order in which the pages are printed. 􀂄 Page Order Automatic: Select this option to print in the original page order of the document. Normal: Select this option to print in the normal page order. Reverse: Select this option to print in the reverse page order. 􀂄 Print All pages: Select this option to print all pages. Odd numbered pages: Select this option to print only the pages with odd page numbers. Even numbered pages: Select this option to print only the pages with even page numbers. 􀂄 Destination Paper Size Use documents paper size: Select this option to use the document size as created by software applications. Scale to fit paper size: Select this option to fit the document size to the size of paper used by the printer. Specify the size of paper used by the printer. 76 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) ColorSync 􀂄 Color Conversion Allows you to select host-based color matching or printer-based color matching. 􀂄 Quartz Filter Allows you to select Quartz Filter. Cover Page 􀂄 Print Cover Page Allows you to set cover page before or after document. 􀂄 Cover Page Type Allows you to select cover page type. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 77 􀂄 Billing Info Allows you to set billing information printed on cover page. Error Handling 􀂄 PostScript Errors Allows you to select whether or not a report is outputted when a PostScript error occurs. 􀂄 Tray Switching This feature is not available with this printer. 78 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) Paper Feed The Paper Feed section is used to specify the paper feed setting. 􀂄 All pages from All pages in the document are printed using the paper in the specified paper tray. 􀂄 First page from The first page of the document is printed on paper from a paper tray different from the tray used to print the rest of the document. 􀂄 Remaining from The rest of the document is printed from the specified paper tray when the first page is to be printed on paper from a different tray. 􀀕􀀢 If an optional tray is installed, select Unit 3 or Unit 3 + 4 under Installable Options (p. 64). If Unit 3 or Unit 3 + 4 is not selected, Tray 3 and Tray 4 appear in gray and cannot be selected. 􀀕􀀢 When the 250 sheet tray is installed, select MPC under Installable Options (p. 64). If MPC is not selected, Tray 2 (MPC) appears in gray and cannot be selected. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 79 Color Options 􀂄 Quick Color Allows you to select a color preset. 􀂄 Brightness Allows you to set Brightness. 􀂄 Color as Grayscale Allows you to set Grayscale color. 􀂄 Color Separation Allows you to set Color Separation. 􀂄 Economy Print Allows you to set Economy Print Mode. 􀂄 Edge Strength Allows you to select Edge Strength. 􀂄 Glossy Mode Allows you to set Glossy Mode. 􀂄 Advanced Color Options Click this button to display the Advanced Color Options pane. 80 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) Advanced Color Options/Image 􀂄 RGB Source Allows you to select RGB color profiles for images. 􀂄 RGB Intent Allows you to select color intent for RGB images. 􀂄 RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for images. 􀂄 Destination Profile Allows you to select Destination Profile for images. 􀂄 Halftone Allows you to select halftone for images. 􀂄 Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for images. 􀂄 Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 􀂄 Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 81 􀂄 Download Manager Click this button to start up the installed Download Manager. 􀀕􀀢 In order to start up Download Manager from the Advanced Color Options pane, Download Manager must be copied into the folder at the path Application\Download Manager mc5670(mc5650). After creating the folder “Download Manager mc5670(mc5650)” in the “Application” folder, copy Download Manager into the created folder. Advanced Color Options/Text 􀂄 RGB Source Allows you to select RGB color profiles for text. 􀂄 RGB Intent Allows you to select color intent for RGB text. 􀂄 RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for text. 􀂄 Destination Profile Allows you to select Destination Profile for text. 􀂄 Halftone Allows you to select halftone for text. 82 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 􀂄 Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for text. 􀂄 Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 􀂄 Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. 􀂄 Download Manager Click this button to start up the installed Download Manager. 􀀕􀀢 In order to start up Download Manager from the Advanced Color Options pane, Download Manager must be copied into the folder at the path Application\Download Manager mc5670(mc5650). After creating the folder “Download Manager mc5670(mc5650)” in the “Application” folder, copy Download Manager into the created folder. Advanced Color Options/Graphics 􀂄 RGB Source Allows you to select RGB color profiles for graphics. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 83 􀂄 RGB Intent Allows you to select color intent for RGB graphics. 􀂄 RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for graphics. 􀂄 Destination Profile Allows you to select Destination Profile for graphics. 􀂄 Halftone Allows you to select halftone for graphics. 􀂄 Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for graphics. 􀂄 Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 􀂄 Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. 􀂄 Download Manager Click this button to start up the installed Download Manager. 􀀕􀀢 In order to start up Download Manager from the Advanced Color Options pane, Download Manager must be copied into the folder at the path Application\Download Manager mc5670(mc5650). After creating the folder “Download Manager mc5670(mc5650)” in the “Application” folder, copy Download Manager into the created folder. 84 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) Advanced Color Options/Simulation 􀂄 Simulation Profiles Allows you to select color profiles for simulation. 􀂄 Match Paper Color Allows you to set Match Paper Color. 􀂄 CMYK Gray Treatment Allows you to select Simulation gray treatment. 􀂄 Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 􀂄 Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. 􀂄 Download Manager Click this button to start up the installed Download Manager. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 85 􀀕􀀢 In order to start up Download Manager from the Advanced Color Options pane, Download Manager must be copied into the folder at the path Application\Download Manager mc5670(mc5650). After creating the folder “Download Manager mc5670(mc5650)” in the “Application” folder, copy Download Manager into the created folder. Printer Features Basic 1 􀂄 Nearest Size and Scale If no paper tray contains paper of the specified size, the page is automatically enlarged or reduced and paper of the most appropriate size is selected. 􀂄 Manually Print on 2nd Side This feature must be set when you set paper already printed on the front side. 􀂄 Paper Type Select the desired paper type from the Paper Type pop-up menu. 􀂄 Offset Select whether or not printed pages are sorted. 􀂄 Staple Select whether or not to staple with the staple finisher. 􀂄 Output Tray Select the output tray for the staple finisher. 86 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) Basic 2 􀂄 Collate Select whether or not to use the collate function. 􀀕􀀢 If the staple finisher is installed, refer to “Selecting Print Options” on page 63 to specify settings for the staple finisher. If the settings are not specified, Offset, Staple and Output Tray are not available. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 87 Supply Levels The Supply Levels section provides information for checking the amount of service life remaining on each consumable. 􀀕􀀢 The Supply Levels section appears when a printer is created on Mac OS X 10.4 with a Bonjour, IPP, LPD, Socket connection. 􀀕􀀢 The Supply Levels section may not appear depending on the application you use. 88 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) Summary The Summary is used to check the currently selected print settings. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 89 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/ 10.6) The following dialog box appears when Print... is selected from the File menu in the application being used. 1 Select Print... from the File menu. The Print dialog box appears. 2 Select this printer in the Printer pop-up menu. The Print dialog box is used to specify the following print options. Print Dialog Box Section Description Text Edit This section contains options for printing the header and footer. Layout This section contains options for specifying the page layout when printing and the setting for double-sided printing. Color Matching This section contains options for specifying ColorSync settings. Paper Handling This section contains options for specifying the pages to be printed and their printing order. Paper Feed This section contains paper feed options. 90 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 􀀕􀀢 No warning message will be displayed if options cannot be used together are selected. Common buttons 􀂄 ? (Help button) This displays help information about the Print dialog box. 􀂄 PDF Click this button to select the PDF menu. The print output can be saved as a PDF file or faxed. 􀂄 Cancel Click this button to close the Print dialog box without applying any of the settings. 􀂄 Print Click this button to print using the selected print options. 􀂄 Copies This specifies the number of copies to be printed. If the Collated checkbox is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts. For example, if 5 is entered for Copies and Collated is selected, the document is printed five times from the first page to the last page. If Two-Sided checkbox is selected, the document is printed on both sides of the paper. Cover Page This section contains options for specifying cover page settings. Scheduler This section contains options for specifying the print timing and priority of jobs. Color Options This section contains options for color printing. Printer Features This section contains options for specifying whether or not paper of the nearest size is automatically detected when no paper tray is loaded with paper of the same size as the document and for specifying how the back of the paper is printed. Supply Levels This section provides information for checking the amount of service life remaining on each consumable. Summary This is used to check the current settings. Section Description Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 91 􀀕􀀢 In order to use the collate function, the optional hard disk kit or a CompactFlash card of 1 GB or more must be installed. If a collate function is provided with the application, the setting specified from the application is given priority, and the setting specified in the printer driver is ignored. 􀀕􀀢 In order to use the two-sided function, the optional duplex unit (Duplex Option) must be installed. 􀂄 Pages All: Prints all pages in the document. From, to: Specifies the range of pages to be printed. 􀂄 Paper Size Select the desired paper size from the Paper Size pop-up menu. 􀂄 Orientation Select either a vertical or horizontal page orientation for printouts. TextEdit 􀂄 Print header and footer The file name, page number, date, and time are printed. 92 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) Layout The Layout section is used to specify the page layout when printing and the setting for double-sided printing. 􀂄 Pages per Sheet Specifies the number of pages to be printed on one sheet of paper. For example, if 2 is selected, two pages are printed on one sheet of paper. 􀂄 Layout Direction If you are printing more than one page per sheet, this specifies the direction and order the pages should be arranged on each sheet of paper. 􀂄 Border This prints a border around the image for each of the pages printed on one sheet of paper when more than one page is printed on one sheet of paper. 􀂄 Two-Sided Select the desired setting for double-sided printing when the optional duplexing unit is installed. Off: Double-sided printing is not performed. Long-edged binding: Double-sided printing is performed with the binding along the long edge of the paper. Short-edged binding: Double-sided printing is performed with the binding along the short edge of the paper. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 93 􀀕􀀢 To print on both sides of the paper, Duplex Unit must be selected under Driver (p. 66). The Long-edged biding check box or Short-edged biding check box can be selected even when the Duplex Unit is not installed. However, in this case, the print job will be cancelled. 􀂄 Reverse Page Orientation The printing direction is inverted vertically. 􀂄 Flip horizontally (OS X 10.6 only) Select whether or not to print the page flipped horizontally. Color Matching 􀂄 Color Matching ColorSync: Allows you to select host-based color matching. In Printer: Allows you to select printer-based color matching. 􀂄 Profile Allows you to select ColorSync Profile. 94 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) Paper Handling The Paper Handling section is used to specify the pages that are to be printed and the order in which the pages are printed. 􀂄 Pages To Print All pages: Select this option to print all pages. Odd Only: Select this option to print only the pages with odd page numbers. Even Only: Select this option to print only the pages with even page numbers. 􀂄 Destination Paper Size Select this option to use the document size as created by software applications. Scale to fit paper size: Select this option to fit the document size to the size of paper used by the printer. Specify the size of paper used by the printer. Scale down only: Select this option to reduce the printing size. 􀂄 Page Order Automatic: Select this option to print in the original page order of the document. Normal: Select this option to print in the normal page order. Reverse: Select this option to print in the reverse page order. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 95 Paper Feed The Paper Feed section is used to specify the paper feed setting. 􀂄 All pages from All pages in the document are printed using the paper in the specified paper tray. 􀂄 First page from The first page of the document is printed on paper from a paper tray different from the tray used to print the rest of the document. 􀂄 Remaining from The rest of the document is printed from the specified paper tray when the first page is to be printed on paper from a different tray. 􀀕􀀢 If an optional tray is installed, select Unit 3 or Unit 3 + 4 under Driver (p. 66). If Unit 3 or Unit 3 + 4 is not selected, Tray 3 and Tray 4 appear in gray and cannot be selected. 􀀕􀀢 When the 250 sheet tray is installed, select MPC under Driver (p. 66). If MPC is not selected, Tray 2 (MPC) appears in gray and cannot be selected. 96 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) Cover Page 􀂄 Print Cover Page Allows you to set cover page before or after document. 􀂄 Cover Page Type Allows you to select cover page type. 􀂄 Billing Info Allows you to set billing information printed on cover page. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 97 Scheduler The Scheduler section is used to specify the timing and priority for printing jobs. 􀂄 Print Document Now: Select this option to begin printing immediately. At: Specify the time to begin printing. On Hold: Select this option to hold the print job. 􀂄 Priority Select the priority for printing jobs that are being held. 98 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) Color Options 􀂄 Quick Color Allows you to select a color preset. 􀂄 Brightness Allows you to set Brightness. 􀂄 Color as Grayscale Allows you to set Grayscale color. 􀂄 Color Separation Allows you to set Color Separation. 􀂄 Economy Print Allows you to set Economy Print Mode. 􀂄 Edge Strength Allows you to select Edge Strength. 􀂄 Glossy Mode Allows you to set Glossy Mode. 􀂄 Advanced Color Options Click this button to display the Advanced Color Options pane. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 99 Advanced Color Options/Image 􀂄 RGB Source Allows you to select RGB color profiles for images. 􀂄 RGB Intent Allows you to select color intent for RGB images. 􀂄 RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for images. 􀂄 Destination Profile Allows you to select Destination Profile for images. 􀂄 Halftone Allows you to select halftone for images. 􀂄 Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for images. 􀂄 Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 􀂄 Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. 100 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) Advanced Color Options/Text 􀂄 RGB Source Allows you to select RGB color profiles for text. 􀂄 RGB Intent Allows you to select color intent for RGB text. 􀂄 RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for text. 􀂄 Destination Profile Allows you to select Destination Profile for text. 􀂄 Halftone Allows you to select halftone for text. 􀂄 Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for text. 􀂄 Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 􀂄 Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 101 Advanced Color Options/Graphics 􀂄 RGB Source Allows you to select RGB color profiles for graphics. 􀂄 RGB Intent Allows you to select color intent for RGB graphics. 􀂄 RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for graphics. 􀂄 Destination Profile Allows you to select Destination Profile for graphics. 􀂄 Halftone Allows you to select halftone for graphics. 􀂄 Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for graphics. 􀂄 Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 􀂄 Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. 102 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) Advanced Color Options/Simulation 􀂄 Simulation Profiles Allows you to select color profiles for simulation. 􀂄 Match Paper Color Allows you to set Match Paper Color. 􀂄 CMYK Gray Treatment Allows you to select Simulation gray treatment. 􀂄 Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 􀂄 Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 103 Printer Features Basic 1 􀂄 Nearest Size and Scale If no paper tray contains paper of the specified size, the page is automatically enlarged or reduced and paper of the most appropriate size is selected. 􀂄 Manually Print on 2nd Side This feature must be set when you set paper already printed on the front side. 􀂄 Paper Type Select the desired paper type from the Paper Type pop-up menu. 􀂄 Offset Select whether or not printed pages are sorted. 􀂄 Staple Select whether or not to staple with the staple finisher. 􀂄 Output Tray Select the output tray for the staple finisher. 104 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) Basic 2 􀂄 Collate Select whether or not to use the collate function. 􀀕􀀢 If the staple finisher is installed, refer to “Selecting Print Options” on page 63 to specify settings for the staple finisher. If the settings are not specified, Offset, Staple and Output Tray are not available. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 105 Supply Levels The Supply Levels section provides information for checking the amount of service life remaining on each consumable. 􀀕􀀢 The Supply Levels section appears when a printer is created on Mac OS X 10.5/10.6 with a Bonjour, IPP, LPD, Socket connection. 􀀕􀀢 The Supply Levels section may not appear depending on the application you use. 106 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) Summary The Summary is used to check the currently selected print settings. Specifying the Color Profile 107 Specifying the Color Profile Use Download Manager to download any color profile to the hard disk or the CompactFlash card of the machine. By adding color profiles to the printer driver, printing can be performed by specifying any color profile. 􀀕􀀢 The procedure for specifying the color profile on Mac OS X 10.4 is described below. Preparation Install the printer driver, and then add the printer. For details on adding the printer, refer to “Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4)” on page 36. Downloading Color Profiles 􀀕􀀢 For details on using Download Manager, refer to the Help for Download Manager. 1 Start Download Manager. 2 In the Download Manager window, select Color Profile. Then, from the Choose Printer list, select the printer where the color profile is to be saved. 108 Specifying the Color Profile 3 Click Download, and then select Disk or Flash beside Location. 4 Click Browse, and then select the color profile to be downloaded. 􀀕􀀢 File names for color profiles should be in the following format: 8 or less ASCII characters + 3 or less ASCII extension characters. 5 Click Download Profile. Downloading of the color profile to the hard disk or the CompactFlash card of the machine. Specifying the Color Profile 109 6 Click OK. 7 Click Exit. 􀀕􀀢 Next, specify the printer driver settings. Specifying Printer Driver Settings Add the color profile to the printer driver. 1 Display the Print dialog box for the application. 2 Select Color Options. 110 Specifying the Color Profile 3 Select Custom beside Quick Color, and then click Advanced Color Options. 4 Click Manage Profile. Specifying the Color Profile 111 5 From Profile List, select the type of profile to use. 􀀕􀀢 For an IPP (Internet Printing Protocol), LPD (Line Printer Daemon) or Socket/HP JetDirect (Port 9100) connection, continue with step 8. 112 Specifying the Color Profile 6 Select the color profile to use from the list, and then click Add. 7 Click OK. Specifying the Color Profile 113 8 Select Simulation. 9 Select the added color profile before printing. 114 Troubleshooting Troubleshooting Symptom Solution The setting in the saved presets are not applied. Depending on the functions selected for the printer, some preset settings are not saved. Media type error appears. If a media type, such as “Transparency,” is specified for Tray 1, Tray 2, Tray 3 or Tray 4, a media type error appears and the printer stops. Be sure to specify a media type supported by Tray 1, Tray 2, Tray 3 and Tray 4. The printer stops responding. Depending on the operating system, some paper size and paper type combinations are not permitted. If the job was sent with an incorrect combination of settings, the printer stops responding. Be sure to print with the correct combination of paper size and paper type settings. Checking the version number of the printer driver and PPD file. 􀂄 For Mac OS X 10.4: Select the printer from Printer Setup Utility, and then click Show Info in the Printers menu. In the pop-up menu of the Printer Info dialog box, select Name & Location. 􀂄 For Mac OS X 10.5/10.6: Select the printer from Print & Fax, and then click Options & Supplies. Click General tab. The dialog box displays incorrectly after you select another manufacture’s printer and then select the magicolor 5670(5650) again. Close the Print dialog box, and then open it again. The custom paper size is different from the size that was set. Depending on the operating system, the custom paper size settings may change slightly (for example, 5.80" may change to 5.79"). When printing 2 pages on a single sheet of paper, the pages are not centered on the paper. Depending on the operating system, the pages are not centered on the paper when printing two pages on a single sheet of paper with the following paper sizes. Legal, Letter Plus, Foolscap, Government Legal, Statement, Folio Troubleshooting 115 The specified name cannot be used for the name of a custom paper size. Due to the limitations of Mac OS X, the following names cannot be used as custom paper size names. Specify a different name. 􀂄 “Custom” 􀂄 General paper size names specified in the PPD files, such as “A4” and “B4” When printing multiple copies of multiple pages on a single sheet of paper with Collated selected, the pages are printed continuously. When printing multiple copies of multiple pages on a single sheet of paper, Collated cannot be selected. While printing from Acrobat Reader, the pages are not correctly collated or the print job is cancelled. If a printing error occurs with Acrobat Reader, print using the Preview application provided by the operating system. When using Mac OS X 10.5/10.6, constraint processing is not applied during printing if certain settings have been specified. This is a limitation of the operating system. Check the Apple database. When Mac OS X 10.4 is used to send a job with a custom paper size that has a width of 21.6 cm, Letter- size paper is requested. Change the width of the custom paper size to 21.59 cm, and then try sending the job again. Symptom Solution 116 Troubleshooting Operation on the XPS Driver for Windows 118 Installing the Printer Driver Installing the Printer Driver 􀀕􀀢 For the system requirements for the printer driver, refer to the User’s Guide on the Utilities and Documentation CD-ROM. 􀀕􀀢 You must have administrator privileges in order to install the printer driver. 􀀕􀀢 Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. 􀀕􀀢 If the User Account Control window appears when installing, click the Allow button or the Continue button. 1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer. 2 Click Start, click Control Panel, and then click Printers. 3 Click Add a printer. 4 In the dialog box click the Add a local printer. Installing the Printer Driver 119 5 Select the connection type according to the environment. For a local connection: Click Use an existing port, and then select LPT1 or USB001. For a network connection: Click Create a new port, and then select Standard TCP/IP port. 6 Click Next. 􀀕􀀢 If a network connection was selected, continue with step 7. If a local connection was selected, continue with step 8. 120 Installing the Printer Driver 7 Select TCP/IP Device in the Device type list and type the IP address for the printer in the Hostname or IP address text box, and then click Next. Installing the Printer Driver 121 8 Choose Have Disk, locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are located, and then choose OK. 􀀕􀀢 The XPS printer driver is available in the corresponding “Drivers\ XPS\” folder on the CD-ROM. Use the appropriate XPS printer driver for the language. 122 Installing the Printer Driver 9 Click Next. 10 Click Next. Installing the Printer Driver 123 11 Select whether the printer driver is to be shared, and then click Next. 124 Installing the Printer Driver 12 Click Finish. This completes the installation of the printer driver. Selecting Print Options/Defaults 125 Selecting Print Options/Defaults 􀀕􀀢 You must have administrator privileges in order to install the printer driver 􀀕􀀢 Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. 1 Click Start, click Control Panel, and then click Printers. 2 Right-click the KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS printer icon, and then click Properties. 3 Select the Device Settings tab. 4 From the Installable Options list, select the appropriate settings in the Paper Source Unit, Paper Source Unit 2, Storage, Output Tray Unit, Duplex Unit and Printer Memory according to your printer setup. 􀀕􀀢 Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. 5 Click Apply. 126 Selecting Print Options/Defaults 6 Select the General tab. 7 Click Printing Preferences. Selecting Print Options/Defaults 127 8 Select the default settings for your printer, such as the default media format you use, on the appropriate tabs. 9 Click Apply. 10 Click OK to exit from the Print Preference dialog box. 11 Click OK to exit from the Properties dialog box. 128 Uninstalling the Printer Driver Uninstalling the Printer Driver 􀀕􀀢 If the User Account Control window appears when uninstalling, click the Allow button or the Continue button. 1 Close all applications. 2 From the Start menu, click Control Panel, then Printers. 3 Right-click the KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS printer icon, and then click Delete. 4 Click Yes to verify the driver deletion. 5 Right-click in the Printer window, and then click Server Properties. 6 Click the Drivers tab. 7 From the Installed printer drivers list, select “KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS”, and then click Remove. 8 Select the deleting method, and then click OK. 9 Click Yes. 10 Click Delete. 11 Click Close. 12 Restart your computer. The KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS printer driver will be uninstalled from your computer. Specifying Printer Driver Settings 129 Specifying Printer Driver Settings 1 Click Start, click Control Panel, and then click Printers. 2 Right-click the KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS printer icon, and then click Printing Preferences. Common buttons 􀂄 OK Click to exit the Properties dialog box, saving any changes made. 􀂄 Cancel Click to exit the Properties dialog box without saving any changes made. 􀂄 Apply Click to save all changes without exiting the Properties dialog box. Layout 􀂄 Orientation Specify the orientation of the media. 􀂄 Print on Both Sides Select the desired setting for double-sided printing. 􀂄 Advanced Click this button to display the Advanced Options pane. 130 Specifying Printer Driver Settings Advanced Options 􀂄 Paper Size Select the output media size. 􀂄 Copy Count Specify the number of copies. 􀂄 Manually Print on 2nd side Print on the back side of paper that has already been printed on. 􀂄 Output Tray Select the output tray for the staple finisher. 􀂄 Offset Turn on/off offset. 􀂄 Staple Select whether or not to staple with staple finisher. 􀂄 Color Separation Perform color separation. 􀂄 Brightness Control the darkness of an image. 􀂄 Image/Text/Graphics RGB Intent Select color intent for RGB images/text/graphics. 􀂄 Image/Text/Graphics RGB Gray Treatment Select RGB gray treatment for images/text/graphics. Specifying Printer Driver Settings 131 􀂄 Image/Text/Graphics Halftone Select halftone for images/text/graphics. 􀂄 Image/Text/Graphics Edge Enhancement Select Edge Enhancement for images/text/graphics. 􀂄 Edge Strength Set the edge strength to Low, Middle or High. 􀂄 Glossy Mode Turn on/off glossy mode. 􀂄 Economy Print Select whether or not economy printing is used. 􀂄 Simulation Profile Specify a related profile. 􀂄 Match Paper Color Turn on/off match paper color. Paper/Quality 􀂄 Paper Source Specify the paper source. 􀂄 Media Specify the type of media. 132 Specifying Printer Driver Settings Operation on Linux 134 System Requirements for the Printer Driver System Requirements for the Printer Driver Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following system requirements. 􀀕􀀢 As an example, the descriptions of the operations for Red Hat 9.0 are provided in this chapter. Operating systems Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2 Connecting the computer and printer USB connection, Parallel connection, Network connection (10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T) RAM More than OS recommendation (128 MB or more is recommended) Network LPR (queue: lp, LP, default, DEFAULT) AppSocket/HP JetDirect IPP Available hard disk space 256 MB or more Installing PPD File From the Command Line 135 Installing PPD File From the Command Line 􀀕􀀢 Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. 􀀕􀀢 Root privileges are required in order to install ppd file. 1 Copy the ppd file from the Printer Driver CD-ROM to the “/usr/share/cups/ model” on the computer. 􀀕􀀢 A ppd file for each language is available in the corresponding “Drivers/LinuxPPD/” folder on the CD-ROM. Use the appropriate ppd file for the language. 􀀕􀀢 When printing from OpenOffice, use M5670(5650)opn.ppd. Otherwise, use M5670(5650)PX.ppd. For details on the procedure for printing from OpenOffice, refer to “Example Using OpenOffice” on page 147. 2 From the main menu, select System Tools, then Terminal. 3 Enter the command “/etc/init.d/cups restart”. 4 Quit Terminal. 136 Adding the Printer Adding the Printer 􀀕􀀢 After copying the PPD file, be sure to restart CUPS. 1 Start up the Web browser. 2 Enter the URL “http://localhost:631”, and then click Manage Printers. The CUPS Administration Web page appears. 3 Click Add Printer. A pop-up window appears. 4 Enter the user name and password for using root privileges, and then click OK. 5 Enter the printer name, location, and description, and then click Continue. Adding the Printer 137 6 Select a Device Port from the Device list, then click continue. - TCP/IP: AppSocket/HP Jet- Direct, Internet Printing Protocol (http) or LPD/LPR Host or Printer - USB: USB Printer #1 - Parallel: Parallel Port #1 7 For a USB or parallel connection, skip to step 8. Enter the device URL in the following form: socket://[:port] 􀀕􀀢 Example: Using Printer IP - socket:/ /192.168.1.2:9100 Using printer Hostname - socket://Hostname:9100 Hostname may be substituted by IP Address, and Port is an optional. 8 Click Continue. 9 Select KONICA MINOLTA, and then click Continue. 138 Adding the Printer 10 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD (en), and then click Continue. The following message appears. Specifying Printer Driver Settings 139 Specifying Printer Driver Settings Displaying the Settings Page 1 Start up the Web browser. 2 Enter the URL “http://localhost: 631”, and then click Manage Printers. Printer on localhost.localdomain window appears. 3 Click Configure Printer. The printer driver settings page appears. 140 Specifying Printer Driver Settings Printer Driver Settings Extra Parameters Settings Brightness Specifies the brightness of the image as -15%, -10%, -5%, 0%, 5%, 10%, or 15%. 􀂄 The default setting is 0%. Color Separation Specifies the color separation as On or Off. 􀂄 The default setting is Off. Economy Print Select whether or not economy printing is used. 􀂄 The default setting is Off. Edge Strength Set the edge strength to Off, Low, Middle or High. 􀂄 The default setting is Middle. Glossy Mode Select whether or not Glossy Mode is used. 􀂄 The default setting is Off. Manually Print on 2nd side Select whether or not to print on the back side of paper that has already been printed on. 􀂄 The default setting is Off. Nearest Size and Scale If no paper tray contains paper of the specified size, the page is automatically enlarged or reduced and paper of the most appropriate size is selected. 􀂄 The default setting is Off. Offset Select whether or not printed pages are sorted. 􀂄 The default setting is Off. Output Tray Select the output tray for the staple finisher. 􀂄 The default setting is Main Tray. Resolution Displays the image resolution (High Quality) for printing. Specifying Printer Driver Settings 141 General Select Color Specifies the color for printing as Color or Grayscale. 􀂄 The default setting is Color. Staple Select whether or not to staple with the staple finisher. 􀂄 The default setting is Off. Parameters Settings Collate If On is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts. 􀂄 The default setting is Off. Duplex Options Specifies the duplex print binding position as Simplex, Long Edge, or Short Edge. 􀂄 The default setting is Simplex Paper Sizes Specifies the paper size. An irregular paper size cannot be selected. Paper Source Specifies the paper source as Tray 1, Tray 2, Tray 3, Tray 4, Tray 1 (Manual Feed), or Auto. 􀂄 The default setting is Tray 1. Paper Type Specifies the paper type as Printer Default, Plain Paper, Recycled, Transparency, Glossy 1 (100-128 g/m2), Glossy 2 (129-158 g/m2), Label, Thick 1 (91 - 150g/ m2), Thick 2 (151 - 210g/m2), Letterhead, Envelope, or Postcard. 􀂄 The default setting is Printer Default. Parameters Settings 142 Specifying Printer Driver Settings Graphics Options Image Options Parameters Settings Graphics Edge Enhancement Select whether graphic edges are emphasized. 􀂄 The default setting is On. Graphics Halftone Specifies the halftone for graphic as Line Art, Detail or Smooth. 􀂄 The default setting is Detail. Graphics RGB Gray Treatment Specifies the RGB Gray Treatment as Composite Black, Black and Gray, or Black Only. 􀂄 The default setting is Black and Gray. Graphics RGB Intent Specifies RGB intent for graphic as Vivid, Photographic, Relative Color, or Absolute Color. 􀂄 The default setting is Vivid. Graphics RGB Source Specifies RGB source for graphic as None, sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB, ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB. 􀂄 The default setting is sRGB. Parameters Settings Image Edge Enhancement Select whether image edges are emphasized. 􀂄 The default setting is Off. Image Halftone Specifies the halftone for image as Line Art, Detail, or Smooth. 􀂄 The default setting is Detail. Image RGB Gray Treatment Specifies the RGB Gray Treatment as Composite Black, Black and Gray, or Black Only. 􀂄 The default setting is Composite Black. Specifying Printer Driver Settings 143 Options Installed Image RGB Intent Specifies RGB intent for image as Vivid, Photographic, Relative Color, or Absolute Color. 􀂄 The default setting is Photographic. Image RGB Source Specifies RGB source for image as None, sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB, ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB. 􀂄 The default setting is sRGB. Parameters Settings Duplex Unit Select Enable if the optional duplexing unit for the printer has been installed. 􀂄 The default setting is Disable. Output Tray Unit Select Enabled if the output tray unit (staple finisher) is installed. Select Disabled if it is not installed. 􀂄 The default setting is Disabled. Paper Source Unit Select Unit 3 or Unit 3 + Unit 4 if the optional trays for the printer have been installed. 􀂄 The default setting is Disable. Paper Source Unit 2 Select MPC if 250 sheet tray is installed. Select Standard if 500 sheet tray is installed. 􀂄 The default setting is Standard. Printer Memory Select 256 MB, 512 MB, 768 MB, or 1024 MB if the optional memory for the printer has been installed. 􀂄 The default setting is 256 MB. Storage Select None, CF (1GB Under), CF (1GB Over), HDD, HDD + CF (1GB Under) or HDD + CF (1GB Over) for the storage unit that is installed. 􀂄 The default setting is None. Parameters Settings 144 Specifying Printer Driver Settings Simulation Text Options Parameters Settings CMYK Gray Treatment Specifies simulation gray treatment as Composite Black, Black and Gray, or Black Only. 􀂄 The default setting is Composite Black. Match Paper Color Specifies the Match Paper Color. 􀂄 The default setting is Off. Simulation Profile Specifies the simulation profile as None, SWOP, Euroscale, Commercial Press, DIC, or TOYO. 􀂄 The default setting is None. Parameters Settings Text Edge Enhancement Select whether text edges are emphasized. 􀂄 The default setting is On. Text Halftone Specifies the halftone for text as Line Art, Detail, or Smooth. 􀂄 The default setting is Line Art. Text RGB Gray Treatment Specifies the RGB Gray Treatment as Composite Black, Black and Gray, or Black Only. 􀂄 The default setting is Black and Gray. Text RGB Intent Specifies RGB intent for text as Vivid, Photographic, Relative Color, or Absolute Color. 􀂄 The default setting is Vivid. Text RGB Source Specifies RGB source for text as None, sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB, ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB. 􀂄 The default setting is sRGB. Specifying Printer Driver Settings 145 Banners Parameters Settings Starting Banner Specifies the starting banner as none, classified, confidential, secret, standard, topsecret, or unclassified. 􀂄 The default setting is none. Ending Banner Specifies the ending banner as none, classified, confidential, secret, standard, topsecret, or unclassified. 􀂄 The default setting is none. 146 Printing a Document Printing a Document The contents and available options that appear in the print dialog box may vary depending on the application being used. Example Using LPR Command With applications other than OpenOffice, the following print dialog box appears. 1 Click Properties in the Print dialog box. 2 The Print Properties dialog box appears. 3 Enter the command “lpr -P” followed by the name of the printer, and then click OK. The Print dialog box appears again. 4 Click Print to print the document. Printing a Document 147 Example Using OpenOffice 􀀕􀀢 The procedure for printing on Red Hat 9 with OpenOffice 1.0.2 is described below. The following procedure or some steps may be different depending on the version of the operating system being used. 􀀕􀀢 First, use M5670(5650)PX.ppd to add the printer to the system. For details on adding a printer to the system, refer to “Installing PPD File From the Command Line” on page 135. 1 From the main menu, select Office, then OpenOffice.org Printer Setup. The printer Administration dialog box appears. 2 Click New Printer. The Add Printer dialog box appears. 3 Check that Add a printer is selected, and then click Next. The printer selection list appears. 148 Printing a Document 4 Click Import. 5 Click Browse. Driver Installation dialog box appears. 6 In the Path, enter “/usr/ share/cups/model”. 7 In the Selection of drivers list, select KONICA MINOLTA mc5670(5650) OpenOffice PPD, and then click OK. Printing a Document 149 8 In the Please select a suitable driver list, select KONICA MINOLTA mc5670(5650) OpenOffice PPD, and then click Next. 9 Select the command to be displayed in the list, then click Next. 10 Change the printer name. 11 Click Finish. The Printer Administration dialog box appears again. 12 Click Close. 13 From the main menu, select Office, then OpenOffice.org Writer. 150 Printing a Document 14 Click Print in the File menu. The Print dialog box appears. 15 Select the name of the printer specified in the OpenOffice printer settings. 16 Click OK. The kprinter Print dialog box appears. Checking Print Jobs 151 Checking Print Jobs You can check the status of print jobs from a Web browser. 1 Start up the Web browser. 2 Enter the URL “http://localhost: 631”. The CUPS Administration Web page appears. 3 Click Manage Jobs. A list of the currently active print jobs appear. 􀀕􀀢 To check the status of completed print jobs, click Show Complete Jobs. 152 Troubleshooting Troubleshooting Symptom Action The printer stops because of a paper size error or a paper type error. The job may have been sent with a prohibited combination of settings (for example, for the paper size and media type). Printing is not possible with postcards or overhead projector transparencies if Plain Paper is selected. Printing does not continue with a custom paper size. Printing with custom paper sizes is not possible directly from the printer driver. This can only be performed from the command line. Specify the following command to print data. lpr -P [printer_name] -o media=Custom. [WIDTHxLENGTH] [file_name] 1. Format of Custom. [WIDTHxLENGTH]: Custom.150x200mm, Custom.8x11in, Custom.15x20cm, or Custom.612x782 (postscript points) 2. The specified file must be a PS, PDF or JPEG file. Printing cannot be completed correctly from OpenOffice or any other Office application (such as, Kword). Applications running under Linux have their own print settings. Some of these functions may not be supported by this printer. Observe the following for best printing results. 􀂄 Settings made within the application: Paper size and orientation 􀂄 Settings made with the printer driver (kprinter): Settings other than those specified above (for example, paper type, tray, and resolution) When printing from Acrobat Reader, part of the image is printed in solid black or the job is interrupted. There is a compatibility problem between Ghostscript and Acrobat Reader. Try using a different PDF application. Watermarks cannot be printed from Kword. This is a bug with Kword. Use Overlay instead. Operation on NetWare 154 Printing With NetWare Printing With NetWare The printer controller supports the following environments. Network Printing in a NetWare Environment For Remote Printer Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation 􀀕􀀢 Before using bindery emulation, check that bindery emulation is compatible with the NetWare server. 1 From a client computer, log on with Supervisor permissions to access the NetWare server where the Pserver is registered. 2 Start up Pconsole. 3 From the Available Options list, select Quick Setup, and then click the [Enter] button. 4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name, Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/ Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings. 5 Click the [Esc] button to quit Pconsole. 6 Use the NetWare server console to load PSERVER.NLM. 􀀕􀀢 For queue user privileges, printer notification option, assignment of multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation, and specify settings as necessary. NetWare Version Protocol Used Emulation Service Mode NetWare 4.x IPX Bindery/NDS Pserver/Nprinter NetWare 5.x/6 IPX NDS Pserver TCP/IP NDPS(lpr) Printing With NetWare 155 7 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare from the Network tab, and then specify the following settings. – NetWare Print: Select Enable. – Frame Type: Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.) – Mode: Select NPrinter/RPrinter. – Printer Name: Specify the printer name. (Default: MC5670-XXXXX or MC5650-XXXXX) – Printer Number: Specify the printer number (0-255). When 255 is specified, the setting is Auto. 8 Restart the printer (turn the printer off, then on again). 9 Use the NetWare server console to display the print server screen, and then check that the created printer is shown as Waiting for Job for the connected printer (0). 156 Printing With NetWare For Print Server Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation 􀀕􀀢 Before using bindery emulation, check that bindery emulation is compatible with the NetWare server. 1 From a client computer, log on with Supervisor permissions to access the NetWare server where the Pserver is registered. 2 Start up Pconsole. 3 From the Available Options list, select Quick Setup, and then click the [Enter] button. 4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name, Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/ Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings. 5 Click the [Esc] button to quit Pconsole. 6 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare. from the Network tab, and then specify the following settings. – NetWare Print: Select Enable. Printing With NetWare 157 – Frame Type: Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.) – Mode: Select PServer. – Print Server Name: Specify the print server name created in step 4. – Print Server Password: Specify only when setting from the NetWare server. – Print Queue Scan Rate: Specify 1. (Change as necessary.) – Bindery/NDS: Select Bindery/NDS. – Preferred File Server: Specify the name of the file server that connects to the Pserver. 7 Restart the printer (turn the printer off, then on again). 8 Use the NetWare server console to load MONITOR.NLM. 9 Select the connection information and, in the active connection column, check that the created Pserver is connected. For NetWare 4.x Remote Printer Mode (NDS) 1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer. 2 Start up NWadmin. 3 Select either the organization or organizational unit container that offers the print service, and then click Print Services Quick Setup on the Tools menu. 4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name, Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/ Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings. 􀀕􀀢 For queue user privileges, printer notification option, assignment of multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation, and specify settings as necessary. 158 Printing With NetWare 5 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare from the Network tab, and then specify the following settings. – NetWare Print: Select Enable. – Frame Type: Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.) – Mode: Select NPrinter/RPrinter. – Printer Name: Specify the printer name. (Default: MC5670-XXXXX or MC5650-XXXXX) – Printer Number: Specify the printer number (0-255). When 255 is specified, the setting is Auto. 6 Restart the printer (turn the printer off, then on again) 7 Use the NetWare server console to load PSERVER.NLM. 8 Use the NetWare server console to display the print server screen, and then check that created printer is shown as Waiting for Job for the connected printer (0). Printing With NetWare 159 For NetWare 4.x/5.x/6 Print Server Mode (NDS) 􀀕􀀢 To use the Print Server mode, the IPX protocol must be loaded on the NetWare server. 1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer. 2 Start up NWadmin. 3 Select either the organization or organizational unit container that offers the print service, and then click Print Services Quick Setup (non-NDPS) on the Tools menu. 4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name, Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/ Unknown from the Printer Type field, and then click the [Create] button. 􀀕􀀢 For queue user privileges, printer notification option, assignment of multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation, and specify settings as necessary. 5 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare from the Network tab, and then specify the following settings. – NetWare Print: Select Enable. 160 Printing With NetWare – Frame Type: Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.) – Mode: Select PServer. – Print Server Name: Specify the print server name created in step 4. – Print Server Password: Specify only when setting from the Net-Ware server. – Print Queue Scan Rate: Specify 1. (Change as necessary.) – Bindery/NDS: Select NDS. – Preferred NDS Context Name: Specify the name of the context that connects to Pserver. – Preferred NDS Tree Name: Specify the name of the tree that Pserver logs on to. 6 Restart the printer (turn the printer off, then on again). 7 Use the NetWare server console to load MONITOR.NLM. 8 Select the connection information and, in the active connection column, check that the created Pserver is connected. For NetWare 5.x/6 Novell Distributed Print Service (NDPS) 􀀕􀀢 Before specifying settings for NDPS, check that the NDPS broker and NDPS manager have been created and loaded. 􀀕􀀢 Also, before performing the following procedure, check that the TCP/ IP protocol has been set in the NetWare server, and check that the IP address has been set for this machine and that this machine is on. 1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer. 2 Start up NWadmin. 3 Right-click the organization or organizational unit container where you will create the printer agent, and then click NDPS Printer on the Create submenu. 4 In the NDPS Printer Name box, enter the printer name. 5 In the Printer Agent Source column, select Create a New Printer Agent, and then click the Create button. 6 Check the printer agent name, and then in the NDPS Manager Name box, browse through the NDPS manager names, and register one. Printing With NetWare 161 7 In the Gateway Types, select Novell Printer Gateway, and then register it. 8 In the Configure Novell PDS for Printer Agent window, select (None) for the printer type and Novell Port Handler for the port handler type, and then register the settings. 9 In Connection type, select Remote (LPR on IP), and then register it. 10 Enter the IP address set for this machine as the host address, enter Print as the printer name, and then click the [Finish] button to register the settings. 11 The printer driver registration screen appears. Select None for each operating system to complete the registration. 􀀕􀀢 For settings for the queue user rights, printer notification option, assignment of multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation, and set them as necessary. Setting Up a Client (Windows) Settings When Using the NetWare Server 1 For Windows 2000, click the [Start] button, point to Settings, and then click Printers. For Windows Vista/Server 2008, click the [Start] button, select Control Panel, and then click Hardware and Sound to select Printers. For Windows XP/Server 2003, click the [Start] button, and then click Printers and Faxes. For Windows 7/Server 2008 R2, click the Start button, select Control Panel, and then click Hardware and Sound to select Devices and Printers. 􀀕􀀢 If Printers and Faxes does not appear in the Start menu, open the Control Panel from the Start menu, select Printers and Other Hardware, and then select Printers and Faxes. 2 For Windows 2000/Server 2003, double-click the Add Printer icon. For Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, click Add a printer on the menu. For Windows XP, click Add a printer on the Printer Tasks menu. The Add Printer Wizard starts up. 3 In the port settings, browse the network, and specify the name of the created queue (or NDPS printer name). 4 In the Printer Model list, specify the folder on the CD-ROM that contains the printer driver for the operating system and printer driver to be used. 5 Follow the on-screen instructions to complete the installation. 162 Printing With NetWare Printer Utilities 164 Installing Printer Utilities on Windows Installing Printer Utilities on Windows 􀀕􀀢 You must have administrator privileges in order to install the Printer Utilities. 􀀕􀀢 If the User Account Control window appears when installing on Windows Vista, click the Allow button or the Continue button. 􀀕􀀢 Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. The following procedure describes how to install the Printer Utilities. End User Tools 􀂄 Status Monitor 􀂄 PageScope Direct Print Administration Tools 􀂄 PageScope Plug and Print 􀂄 PageScope Net Care 􀂄 PageScope Network Setup Operation Tools 􀂄 Download Manager 1 Insert “Utilities & Documentation” CD-ROM in your CD-ROM/DVD drive. 􀀕􀀢 If Windows Vista is being used, click Run Autorun.exe in the AutoPlay dialog box that appears when the CD-ROM is inserted. 􀀕􀀢 If the installer does not start up automatically, double-click the Auto-Run.exe icon on the CD-ROM. 2 Select the type of tools from “End User Tools”, “Administration Tools” and “Operation Tools”. 3 From the Tools dialogs, select the utilities to be installed. 4 From Utility dialogs, select “Install”. 􀀕􀀢 Click “Back” button to display previous page. 􀀕􀀢 Click “Top Menu” button to display top page. 5 Follow the on-screen instructions to complete the installation. 6 After the installation is completed, remove the Utilities & Documentation CD-ROM from your CD-ROM/DVD drive and store it in a safe place. Understanding the Ethernet Configuration Menus 166 Ethernet Menu Ethernet Menu Location within the Configuration Menu ETHERNET TCP/IP ENABLE IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY READY JOB TIMEOUT DHCP CAMERA DIRECT CAMERA DIRECT MEMORY DIRECT BOOTP ARP/PING HTTP FTP PROOF/ PRINT PAPER MENU PRINT MENU MAINTENANCE SERVICE MENU QUALITY MENU INTERFACE MENU MEMORY DIRECT SYS DEFAULT ENABLE ENABLE Ethernet Menu 167 ENABLE BIDIRECTIONAL TELNET BONJOUR DYNAMIC DNS IPP RAW PORT SLP ENABLE ENABLE SMTP SNMP WSD PRINT IPSEC IP ADDRESS FILTER IPv6 ENABLE NETWARE APPLETALK SPEED/ DUPLEX IEEE802.1 X ENABLE ENABLE ENABLE ENABLE ENABLE ACCESS PERMISSION ACCESS REFUSE ENABLE LINK LOCAL GLOBAL ADDRESS AUTO SETTING GATEWAY ADDRESS ENABLE ENABLE ENABLE 168 Ethernet Menu Accessing the Ethernet Menu Use the following series of keystrokes at the printer to access the Ethernet menu options on your printer. This menu provides access to all of the configurable network items. 􀀕􀀢 Restart the printer if any of the following Ethernet settings are changed. 􀁺 TCP/IP - ENABLE 􀁺 DHCP (Only when changed from OFF to ON) 􀁺 BOOTP (Only when changed from OFF to ON) 􀁺 ARP/PING (Only when changed from OFF to ON) 􀁺 IPP - ENABLE 􀁺 SLP - ENABLE 􀁺 SNMP - ENABLE 􀁺 IPv6 - ENABLE 􀁺 IPv6 - AUTO SETTING (Only when changed from NO to YES) Press this key . . . (until) the message window reads. . . PROOF/PRINT MENU or if no optional hard disk kit is installed: PRINT MENU INTERFACE MENU JOB TIMEOUT ETHERNET TCP/IP Ethernet Menu 169 􀁺 NETWARE - ENABLE 􀁺 IEEE802.1X - ENABLE 170 Ethernet Menu Using the Network Menu Options If the printer is connected to a network, the following settings should be specified. For details about each setting, contact your network administrator. 􀀕􀀢 When manually setting the IP address, Subnet Mask, and Gateway turn off DHCP first. TCP/IP ENABLE IP ADDRESS SUBNET MASK Purpose Enables or disables TCP/IP. If YES is selected, TCP/IP is enabled. If NO is selected, TCP/IP is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Sets the IP address of this printer on the network. Range 0–255 for each xxx triplet Use the Up and Down keys to increase or decrease each number; use the Left and Right keys to move between triplets. Default 000.000.000.000 Purpose Sets the subnet mask value of the network. The subnet mask allows you to limit access to your printer (for example, according to departmental divisions). Range 0–255 for each xxx triplet Use the Up and Down keys to increase or decrease each number; use the Left and Right keys to move between triplets. Default 000.000.000.000 Ethernet Menu 171 DEFAULT GATEWAY DHCP BOOTP ARP/PING Purpose Sets the address of the router/gateway if a router/gateway is used on your network and you allow users outside your network environment to print on your printer. Range 0–255 for each xxx triplet Use the Up and Down keys to increase or decrease each number; use the Left and Right keys to move between triplets. Default 000.000.000.000 Purpose If there is a DHCP server on the network, specifies whether the IP address and other network information is automatically assigned by the DHCP server. Options ON OFF Default ON Purpose If there is a BOOTP server on the network, specifies whether the IP address and other network information is automatically assigned by the BOOTP server. Options ON OFF Default OFF Purpose Select whether or not the IP address is automatically acquired. If ON is selected, the IP address is automatically acquired. If OFF is selected, the IP address is not automatically acquired. Options ON OFF Default OFF 172 Ethernet Menu HTTP – ENABLE FTP – ENABLE TELNET BONJOUR – ENABLE Purpose Select whether or not to enable HTTP. If YES is selected, HTTP is enabled. If NO is selected, HTTP is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Select whether or not to enable FTP. If YES is selected, FTP is enabled. If NO is selected, FTP is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Select whether to enable or disable Telnet transmissions. When ENABLE is selected, Telnet transmissions are enabled. When DISABLE is selected, Telnet transmissions are disabled. Options ENABLE DISABLE Default ENABLE Purpose Select whether or not to enable Bonjour. If YES is selected, Bonjour is enabled. If NO is selected, Bonjour is disabled. Options YES NO Default YES Ethernet Menu 173 DYNAMIC DNS – ENABLE IPP – ENABLE RAW PORT – ENABLE RAW PORT – BIDIRECTIONAL Purpose Select whether or not to enable Dynamic DNS. If YES is selected, Dynamic DNS is enabled. If NO is selected, Dynamic DNS is disabled. Options YES NO Default NO Purpose Select whether or not to enable IPP. If YES is selected, IPP is enabled. If NO is selected, IPP is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Select whether or not to enable Raw port. If YES is selected, Raw port is enabled. If NO is selected, Raw port is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Select whether or not to enable Bidirectional. If ON is selected, Raw port is enabled for bi-directional communication. If OFF is selected, Raw port is disabled for bi-directional communication. Options ON OFF Default OFF 174 Ethernet Menu SLP – ENABLE SMTP – ENABLE SNMP – ENABLE WSD PRINT – ENABLE Purpose Select whether or not to enable SLP. If YES is selected, SLP is enabled. If NO is selected, SLP is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Select whether or not to enable SMTP. If YES is selected, SMTP is enabled. If NO is selected, SMTP is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Select whether or not to enable SNMP. If YES is selected, SNMP is enabled. If NO is selected, SNMP is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Select whether or not to enable WSD print. If YES is selected, WSD print is enabled. If NO is selected, WSD print is disabled. Options YES NO Default YES Ethernet Menu 175 IPSEC – ENABLE IP ADDRESS FILTER – ACCESS PERMISSION IP ADDRESS FILTER – ACCESS REFUSE Purpose Select whether or not to enable IPsec. If YES is selected, IPsec is enabled. If NO is selected, IPsec is disabled. Options YES NO Default NO Purpose Select whether or not to enable Access Permission transmissions. When ENABLE is selected, Access Permission transmissions are enabled. When DISABLE is selected, Access Permission transmissions are disabled. Options ENABLE DISABLE Default DISABLE Purpose Select whether or not to enable Access Refuse transmissions. When ENABLE is selected, Access Refuse transmissions are enabled. When DISABLE is selected, Access Refuse transmissions are disabled. Options ENABLE DISABLE Default DISABLE 176 Ethernet Menu IPv6 – ENABLE IPv6 – AUTO SETTING IPv6 – LINK LOCAL IPv6 – GLOBAL ADDRESS IPv6 – GATEWAY ADDRESS NETWARE ENABLE Purpose Select whether or not to enable IPv6. If YES is selected, IPv6 is enabled. If NO is selected, IPv6 is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Select whether or not to enable Auto Setting. If YES is selected, Auto Setting is enabled. If NO is selected, Auto Setting is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Displays the link-local address of IPv6. Purpose Displays the global address of IPv6. Purpose Displays the gateway address of IPv6. Purpose Select whether or not to enable NetWare. If YES is selected, NetWare is enabled. If NO is selected, NetWare is disabled. Options YES NO Default NO Ethernet Menu 177 APPLETALK ENABLE SPEED/DUPLEX IEEE802.1X ENABLE Purpose Select whether or not to enable AppleTalk. If YES is selected, AppleTalk is enabled. If NO is selected, AppleTalk is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Specifies the transmission speed for the network and the transmission method for bi-directional transmission. Options AUTO 10BASE FULL 10BASE HALF 100BASE FULL 100BASE HALF 1000BASE FULL Default AUTO Purpose Select whether or not to enable IEEE802.1x. If YES is selected, IEEE802.1x is enabled. If NO is selected, IEEE802.1x is disabled. Options YES NO Default NO 178 Ethernet Menu Network Printing 180 Network Connection Network Connection Theory To connect your printer in a TCP/IP network environment, you must make sure that the internal network addresses in the printer have been set. 􀀕􀀢 In many cases, you have to enter only a unique IP address. However, you may also have to enter a subnet mask and/or a gateway (router) address, depending on your network configuration requirements. Network Connection 181 Making the Connection Ethernet Interface An RJ45 connector can be used as the Ethernet interface for this printer. When connecting your printer to an Ethernet network, the tasks you perform depend on how you plan to set the printer’s IP (Internet Protocol) address. Printers are shipped with a preset IP address, subnet mask, and gateway. 􀂄 IP Address—A unique identifier for each device on a TCP/IP network. 􀂄 Subnet Mask—A filter used to determine what subnet an IP address belongs to. 􀂄 Gateway—A node on a network that serves as an entrance to another network. Since the IP address for each PC and printer on your network must be unique, you usually need to modify this preset address so it doesn’t conflict with any other IP address or your network or any attached network. You can do this in one of two ways. Each is explained in detail in the following sections. 􀂄 Using DHCP 􀂄 Setting the address manually Using DHCP If your network supports DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), the printer’s IP address will be automatically assigned by the DHCP server when you turn on the printer. (Refer to “Network Printing” on page 187 for a description of DHCP.) 􀀕􀀢 If your printer is not automatically assigned an IP address, verify that DHCP is enabled on the printer (PRINT MENU - CONFIGURATION PG). If it is not enabled, you can enable it in the INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/IP - DHCP menu. 1 Connect your printer to the network. When using an Ethernet cable, plug the RJ45 connector into the Ethernet interface port of the printer. 2 Turn on your PC and printer. 182 Network Connection 3 When the printer’s message window displays READY, print a configuration page to verify that the IP address is set. 4 Install the printer driver and utilities. 􀀕􀀢 If the printer cannot be connected to a DHCP server, an IP address within the range between 169.254.0.0 and 169.254.255.255 is automatically set. Press this key . . . (until) the message window displays . . . READY RPOOF/PRINT MENU or if no optional hard disk kit is installed: PRINT MENU PRINT MENU CONFIGURATION PG PRINT Network Connection 183 Setting the Address Manually You may also manually change the printer’s IP address, subnet mask, and gateway by using the following instructions. (See chapter 6, “Understanding the Ethernet Configuration Menus,” for more information.) 􀀕􀀢 When manually setting the IP address, turn off DHCP, BOOTP and ARP/PING first. In addition, when the IP address is changed, add a new port or reinstall the printer driver. CAUTION You should always notify your network’s administrator before changing the printer’s IP address. 1 Turn on your PC and printer. 2 When the printer’s message window displays READY, set the IP address. Press this key . . . (until) the message window reads . . . READY PROOF/PRINT MENU or if no optional hard disk kit is installed: PRINT MENU INTERFACE MENU JOB TIMEOUT ETHERNET TCP/IP 184 Network Connection 3 If you don’t want to set the subnet mask or gateway, go to step 5. If you don’t want to set the subnet mask, but you do want to set the gateway, go to step 4. If you want to set the subnet mask, follow these steps. ENABLE IP ADDRESS IP ADDRESS 000.000.000.000 Use the and keys to move to each of the four number triplets. Use the and keys to increase or decrease each number. IP ADDRESS Press this key . . . (until) the message window displays . . . SUBNET MASK SUBNET MASK 000.000.000.000 Press this key . . . (until) the message window reads . . . Network Connection 185 4 If you don’t want to set the gateway, go to step 5. If you want to set the gateway, follow these steps. Use the and keys to move to each of the four number triplets. Use the and keys to increase or decrease each number. SUBNET MASK Press this key . . . (until) the message window displays . . . DEFAULT GATEWAY DEFAULT GATEWAY 000.000.000.000 Use the and keys to move to each of the four number triplets. Use the and keys to increase or decrease each number. DEFAULT GATEWAY Press this key . . . (until) the message window displays . . . 186 Network Connection 5 Save your configuration changes and make the printer ready for printing again. 6 Print a configuration page to verify that the correct IP address, subnet mask, and gateway have been set. 7 Install the printer driver and utilities. Press this key . . . (until) the message window displays . . . Press the Cancel key 4 times. Press this key . . . (until) the message window displays . . . READY RPOOF/PRINT MENU or if no optional hard disk kit is installed: PRINT MENU PRINT MENU CONFIGURATION PG PRINT Network Printing 187 Network Printing Network printing terms are described below. 􀂄 AppleTalk 􀂄 Bonjour 􀂄 BOOTP 􀂄 DDNS 􀂄 DHCP 􀂄 FTP 􀂄 HTTP 􀂄 IEEE802.1x 􀂄 IPP 􀂄 IPsec 􀂄 IPv6 􀂄 IPX/SPX 􀂄 LPD/LPR 􀂄 SLP 􀂄 SMTP 􀂄 SNMP 􀂄 Port9100 􀂄 WSD print This chapter contains descriptions on the network printing terms and the IPP printing methods. AppleTalk A generic name for the protocol suite developed by Apple Computer for computer networking. Bonjour Macintosh network technology for automatically detecting devices connected to the network and for specifying settings. Previously called “Rendezvous”, the name was changed to “Bonjour” starting with Mac OS X 10.4. 188 Network Printing BOOTP BOOTP (Bootstrap Protocol) is an Internet protocol that enables a diskless workstation to discover (1) its own IP address, (2) the IP address of a BOOTP server on the network, and (3) a file that can be loaded into memory to boot the workstation. This enables the workstation to boot without requiring a hard or floppy disk drive. DDNS (Dynamic DNS) DDNS (Dynamic Domain Name System) is technology for automatically assigning dynamically assigned IP addresses to fixed domains. The recent availability of always-on Internet connections has resulted in an increased number of users turning their home computers into publicly accessible Web servers. The IP address supplied by the Internet service provider changes with each connection, complicating public access to the Internet. By using a DDNS service, home computers can normally be accessed with a fixed host name. DHCP DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) is a protocol for assigning dynamic IP addresses to devices on a network. With dynamic addressing, a device can have a different IP address every time it connects to the network. In some systems, the device’s IP address can even change while it is still connected. DHCP also supports a mix of static and dynamic IP addresses. Dynamic addressing simplifies network administration because the software keeps track of IP addresses rather than requiring an administrator to manage the task. This means that a new computer can be added to a network without the hassle of manually assigning it a unique IP address. FTP Abbreviation for File Transfer Protocol. A protocol for transferring files over the Internet or an intranet on the TCP/IP network. HTTP HTTP (HyperText Transfer Protocol) is the underlying protocol used by the World Wide Web. It defines how messages are formatted and transmitted, and what actions web servers and browsers should take in response to various commands. For example, when you enter a URL in your browser, this actually sends an HTTP command to the Web server directing it to fetch and transmit the requested web page. Network Printing 189 IEEE802.1x This protocol for determining the user authentication method within the LAN is compatible with wireless and wired LANs. Using the RADIUS server for user authentication, communication with authenticated users is permitted while all communication from unauthenticated clients is blocked, excluding authentication requests. IPP IPP (Internet Printing Protocol) is a protocol for end users’ most common printing situations over the Internet. It allows users to find out about a printer’s capabilities, submit print jobs to a printer, determine the status of the printer or print job, and cancel a previously submitted print job. For more information on using IPP, See “Printing via IPP (Internet Printing Protocol)” on page 192. IPsec The security technology that is used with TCP/IP. A service with enhanced security can be provided by specifying the encryption of transmission packets and the authentication protocol. IPv6 Abbreviation for Internet Protocol version 6. A protocol that has been prepared to replace the currently used IPv4 protocol in response to increase in the number of devices that use the Internet. Additional improvements include 128-bit IP addresses and added security features. IPX/SPX IPX/SPX (Internetwork Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange) is a networking protocol developed by Novell. It was used mainly in Netware environments as the general LAN protocol, where TCP/IP has become widespread. LPD/LPR LPD/LPR (Line Printer Daemon/Line Printer Request) is a platformindependent printing protocol that runs over TCP/IP. Originally implemented for BSD UNIX, its use has spread into the desktop world and is now an industry standard. 190 Network Printing SLP Traditionally, in order to locate services on the network, users had to supply the host name or network address of the machine providing the desired service. This has created many administrative problems. However, SLP (Service Location Protocol) simplifies the discovery and use of network resources such as printers by automating a number of network services. It provides a framework that allows networking applications to discover the existence, location, and configuration of networked services. With SLP users no longer need to know the names of network hosts. Instead, they need to know only the description of the service they are interested in. Based on this description, SLP is able to return the URL of the desired service. Unicast, Multicast, and Broadcast SLP is a unicast and a multicast protocol. This means that messages can be sent to one agent at a time (unicast) or to all agents (that are listening) at the same time (multicast). However, a multicast is not a broadcast. In theory, broadcast messages are “heard” by every node on the network. Multicast differs from broadcast because multicast messages are only “heard” by the nodes on the network that have “joined the multicast group.” For obvious reasons network routers filter almost all broadcast traffic. This means that broadcasts that are generated on one subnet will not be “routed” or forwarded to any of the other subnets connected to the router (from the router’s perspective, a subnet is all machines connected to one of its ports). Multicasts, on the other hand, are forwarded by routers. Multicast traffic from a given group is forwarded by routers to all subnets that have at least one machine that is interested in receiving the multicast for that group. SMTP SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is a protocol for sending e-mail. This protocol was originally used to send e-mail between servers; however, currently client e-mail software use it to also send e-mail to servers using POP. SNMP SNMP (Simple Network Management Protocol) is actually a set of protocols for managing complex networks. SNMP works by sending messages to different parts of a network. SNMP-compliant devices, called agents, store data about themselves in Management Information Bases (MIBs) and return this data to the SNMP requesters. Network Printing 191 Port 9100 When printing through a network, TCP/IP port number 9100 can be used to send raw data. WSD print Printing is possible using the WSD (Web Service on Devices) function installed in Windows Vista. A connection supports WSD, detects the printer on the network automatically and connects. Specifying a WSD printer when printing from Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 allows printing using Web service for communication. 192 Network Printing Printing via IPP (Internet Printing Protocol) 􀀕􀀢 You must have administrator privileges in order to install the printer driver. 􀀕􀀢 If the User Account Control window appears when installing on Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, click the Continue button or the Yes button. 􀀕􀀢 For IPP printing, specify the network setting. Refer to “Making the Connection” on page 181 and “IPP” on page 189. With Windows Server 2008/Server 2008 R2 When using Windows Server 2008/Server 2008 R2, settings must be specified in the operating system before the printer driver is installed. 1 Click the Start button. 2 Point to Administrative Tools, and then click Server Manager. 􀀕􀀢 If the User Account Control dialog box appears, click the Continue button or the Yes button. 3 In the Server Manager main window, click Add Features in the Features Summary section. 4 Select the Internet Printing Client check box to install the feature. 5 Restart the computer. Adding an IPP Port using the Printer Driver CD-ROM 1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer. The installer starts up. 􀀕􀀢 If Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 is being used, click Run Autorun.exe in the AutoPlay dialog box that appears when the CD-ROM is inserted. 􀀕􀀢 If the installer does not start up automatically, double-click the Auto-Run.exe icon on the CD-ROM. 2 Click Printer Install. 3 Click AGREE. 4 Click Next. 5 Select Install printers/MFPs, and then click Next. Network Printing 193 6 The connected printers are detected. Select this printer. 􀂄 [Search Setting]: To search for printers on other networks, click this button. 􀂄 [Update List]: To update the printer information, click this button. 7 Select Internet Printing as the printing method from the pull-down list, and then click Next. 194 Network Printing 8 In the Confirm Installation Settings dialog box, click Install. 􀂄 [Installation Settings]: To change the settings, click this button. 9 Click Finish. This completes the installation of the printer driver. Network Printing 195 Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows Server 2003/XP/2000 􀂄 For Windows Server 2003/XP: Click Start, select Printers and Faxes, and then click Add Printer. 􀂄 For Windows 2000: Click Start, point to Settings, click Printers, and then click Add Printer. 1 In the second dialog box select the Network Printer radio button and then choose Next. 2 In the URL field in the next dialog box enter the printer’s network pathname in one of the following formats and then choose Next: 􀂄 http://ipaddress/ipp 􀂄 http://ipaddress:80/ipp 􀂄 http://ipaddress:631/ipp If your system cannot connect to the printer, the following message appears: 􀂄 Windows Server 2003/XP—“Windows cannot connect to the printer. Either the printer name was typed incorrectly, or the specified printer has lost its connection to the server. For more information, click Help.” Windows Server 2003/XP Windows 2000 Windows Server 2003/XP Windows 2000 196 Network Printing 􀂄 Windows 2000—“Could not connect to the printer. You either entered a printer name that was incorrect or the specified printer is no longer connected to the server. Click Help for more information.” 3 Windows Server 2003/XP—Go to step 4. Windows 2000—If you entered a valid path in the previous step, the following message displays: “The server on which the KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) printer resides does not have the correct printer driver installed. If you want to install the driver on your local computer, click OK.” The reason for this is that you do not yet have a printer driver installed. Choose OK. 4 Choose Have Disk, locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are located (for example, Drivers\ Windows\color\Drivers\ Win_x86\PS\), and then choose OK. 5 Finish installing the printer driver. Network Printing 197 Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 1 Click Start, click Control Panel, and then click Printers. 􀀕􀀢 When using Windows 7/Server 2008 R2, View devices and printers under Hardware and Sound. 2 Click Add a printer. 3 In the dialog box click Add a network, wireless or Bluetooth printer. 4 In the dialog box, click The printer that I want isn’t listed. 198 Network Printing 5 In the URL field in the next dialog box enter the printer’s network pathname in one of the following formats and then choose Next: 􀂄 http://ipaddress/ipp 􀂄 http://ipaddress:80/ipp 􀂄 http://ipaddress:631/ipp 􀂄 “Windows cannot connect to the printer. Make sure that you have typed the name correctly, and that the printer is connected to network.” 6 Choose Have Disk, locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are located (for example, Drivers\Windows\color\Drivers\ Win_x86\PS\), and then choose Next. 7 Finish installing the printer driver. Network Printing 199 Printing via Web Service Print Function In Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, printers on the network that support Web Service print can be detected and installed. 􀀕􀀢 You must have administrator privileges in order to install the printer driver. 􀀕􀀢 Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. 􀀕􀀢 If the User Account Control window appears when installing on Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, click the Continue button or the Yes button. 􀀕􀀢 To use the Web Service print, check that [Network discovery] is set to [On] in [Network and Sharing Center] on the computer. With Windows Server 2008/Server 2008 R2 When using Windows Server 2008/Server 2008 R2, settings must be specified in the operating system before the printer driver is installed. 1 Click the Start button. 2 Point to Administrative Tools, and then click Server Manager. 􀀕􀀢 If the User Account Control dialog box appears, click the Continue button or the Yes button. 3 In the Server Manager main window, click Add Roles in the Roles Summary section. 4 Select the Print Services or Print and Document Services check box to install the feature. Making the printer driver known from the Network window To use Web service print in Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, install the printer driver before making it known to the computer with plug and play. 1 Install the printer driver for this machine. Install the printer driver using the installer or Add Printer Wizard. The printer driver can be installed in any port. For details, refer to the Reference Guide on the Utilities and Documentation CD-ROM or “Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2” on page 197. 200 Network Printing 2 Turn on the power of the machine while it is connected to the network. 􀂄 Since the printer is searched for, be sure to connect the machine to the network. 3 To use the Web service print, check that [Network discovery] is enabled in [Network and Sharing Center] on the computer. 4 Open the [Network] window. 􀂄 In Windows Vista/Server 2008, click [Start], and [Network]. 􀂄 In Windows 7/Server 2008 R2, open [Computer] and click [Network]. If [Network] is not displayed in [Computer], click the [Network and Internet] category on the [Control Panel], and also click [View network computers and devices]. Connected computers and devices are detected. 5 Select the device name of the machine, and then click [Install] on the toolbar. The printer driver for this machine is detected and the machine is ready to print. 6 After finishing the installation, make sure that the icon for the installed printer is displayed in the [Printers] or [Devices and Printers] window. 􀀕􀀢 If the printer driver is not correctly installed, the driver must be updated using [Update Driver ...]. For details, refer to “Updating the driver after connecting this machine” on page 208. 􀀕􀀢 In Windows Vista/Server 2008, you can continue the task and specify the printer driver installation disk to install the printer driver if it is not installed in advance. When the [Found New Hardware] window appears, follow the displayed messages to perform the procedure. For details, refer to “Adding a printer from the Network window” on page 201. 􀀕􀀢 In Windows 7/Server 2008 R2, you cannot specify the installation disk after the machine is connected to the computer. Install the printer driver in advance (Step 1). Network Printing 201 Adding a printer from the Network window In Windows Vista/Server 2008, you can add a Web service device using the addition function of the printer after connecting this machine. 􀀕􀀢 In Windows 7/Server 2008 R2, a window for specifying an installation disk does not appear after the machine is connected to the computer. To connect this machine as described in “Making the printer driver known from the Network window” on page 199. 1 To use Web Service print, check that Network discovery is enabled in Network and Sharing Center on the computer. 2 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer. The installer starts up. 􀀕􀀢 Click Run AutoRun.exe in the AutoPlay dialog box that appears when the CD-ROM is inserted. 􀀕􀀢 If the installer does not start up automatically, double-click the Auto-Run.exe icon on the CD-ROM. 3 Exit the installer. 4 Click Start, and then click Network. The Network window appears, showing the computers and devices on the network. 5 Select the device name of this printer, and then click Install on the toolbar. 202 Network Printing 6 Click Locate and install driver software (recommended). 7 Click Browse my computer for driver software (advanced). Network Printing 203 8 Click Browse, locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are located (for example, Drivers\Windows\color\Drivers\ Win_x86\PS\), and then click OK. 9 Click Next. 10 Click Close. Adding a printer using Add Printer Wizard In Windows Vista/Server 2008, you can add a Web service device using the addition function of the printer after connecting this machine. 􀀕􀀢 In Windows 7/Server 2008 R2, a window for specifying an installation disk does not appear after the machine is connected to the computer. To connect this machine as described in “Making the printer driver known from the Network window” on page 199. 1 To use Web Service print, check that Network discovery is enabled in Network and Sharing Center on the computer. 2 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer. The installer starts up. 􀀕􀀢 Click Run AutoRun.exe in the AutoPlay dialog box that appears when the CD-ROM is inserted. 􀀕􀀢 If the installer does not start up automatically, double-click the Auto-Run.exe icon on the CD-ROM. 3 Exit the installer. 4 Click Start, click Control Panel, and then click Printers. 5 Click Add a printer on the toolbar. 204 Network Printing 6 In the dialog box, click Add a local printer. 7 Click Create a new port, and then select Standard TCP/IP port. 8 Click Next. Network Printing 205 9 Select Web Services Device and type the IP address for the printer, and then click Next. The Found New Hardware Wizard dialog box appears. 10 Click Locate and install driver software (recommended). 206 Network Printing 11 Click Browse my computer for driver software (advanced). 12 Click Browse, locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are located (for example, Drivers\Windows\color\Drivers\ Win_x86\PS\), and then click OK. 13 Click Next. 14 Click Close. Network Printing 207 15 Click Next. 16 Select whether the printer driver is to be shared, and then click Next. 208 Network Printing 17 Click Finish. This completes the installation of the printer driver. Updating the driver after connecting this machine In Windows 7/Server 2008 R2, if this machine is connected without first installing the printer driver, the printer driver will not be correctly identified. If the printer driver is not correctly identified, the driver must be updated using [Update Driver]. 1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer. The installer starts up. 􀀕􀀢 Click Run AutoRun.exe in the AutoPlay dialog box that appears when the CD-ROM is inserted. 􀀕􀀢 If the installer does not start up automatically, double-click the Auto-Run.exe icon on the CD-ROM. 2 Exit the installer. 3 Open the [Devices and Printers] window. 􀂄 Open the [Control Panel], select [Hardware and Sound], and then click [View devices and printers]. 􀂄 When [Control Panel] is displayed in an icon view, double-click [Devices and Printers]. Network Printing 209 4 Right-click the device name of the machine that is under [Unspecified] and then click [Properties]. 􀂄 If [Unknown Device] appears instead of the device name of the machine, right-click to remove the device, and install the printer driver. To connect this machine as described in “Making the printer driver known from the Network window” on page 199. 5 In the [Hardware] tab, click [Properties]. 6 In the [General] tab, click [Change Settings]. 7 In the [Driver] tab, click [Update Driver...]. 8 In the page in which to select how to search the driver software, click [Browse my computer for driver software anyway]. 9 Click [Browse...]. 10 Locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are located (for example: Drivers\Windows\color\Drivers\ Win_x86\PS\english), and then click [OK]. 11 Click [Next]. 12 Follow the instructions on the pages that follow. 􀂄 If the [Windows Security] window for verifying the publisher appears, click [Install this driver software anyway]. 13 Click [Close]. 14 After finishing the installation, make sure that the icon for the installed printer is displayed in the [Device and Printer] window. 15 Remove the CD-ROM from the CD-ROM drive. This completes the printer driver updating. 􀀕􀀢 In Windows Vista/Server 2008, [Update Driver...] is also available. In Windows Vista/Server 2008, you can specify [Update Driver...] by opening [Properties] for this machine that is listed in [Other Devices] under [Device Manager]. To select [Device Manager], right-click [Computer] and then click [Properties]. Select it in the [Tasks] pane that appears. 210 Network Printing If the bit number differs between the server operating system and client operating system If the bit number differs between the print server's running operating system and client computer's running operating system while Windows Server 2008/ Server 2008 R2 is running on the print server, the additional driver may not be installed correctly on the print server. To solve this problem, specify the setup information file (ntprint.inf) of the operating system with a different bit number when installing the additional driver on the print server. The following describes how to install the additional driver by specifying a setup information file in a different computer from that the print server. 􀀕􀀢 Before starting this procedure, prepare to configure a different client computer from that of the print server and install the operating system that has a bit number different from that of the print server. 􀀕􀀢 On the print server side, the system drive of the client computer is assigned as the network drive. Configure the setting to share the drive to be assigned in advance. Installing the Additional Driver As an example, the following procedure describes the operations performed when Windows Server 2008 (32 bits) is running on the print server and Windows Vista (64 bits) is running on the client computer. 1 Specify the client computer (64 bits) drive installed with the operating system (normally, drive C) as a shared drive. 􀀕􀀢 This setting is available for only PostScript driver. Network Printing 211 2 From the print server (32 bits), map the client computer (64 bits) drive (for example, “C”), specified as a shared drive in step 1, as a network drive (for example, “z”). 􀀕􀀢 This setting is available for only PostScript driver. 3 Install on the print server (32 bits) the driver for a 32-bit operating system. 212 Network Printing 4 Right-click the printer that was installed, and then click the appropriate menu command to display printer properties. 5 Select the Sharing tab, and then select the Share this printer check box. 6 Click Additional Drivers. The Additional Drivers dialog box appears. 7 Under Processor, select the x64 check box, and then click OK. Network Printing 213 8 Specify the folder containing the driver for a 64-bit operating system. A dialog box appears, requesting the location of the setup information file. 9 Click Browse, and then select the setup information file (ntprint.inf) on the client computer mapped as a network drive. 􀀕􀀢 This setting is available for only PostScript driver. – Specify the file at the following path. z:\Windows\System32\DriverStore\FileRepository\ntprint.inf_xxx – In the path mentioned above, “z” indicates the mapped network drive. In addition, the characters indicated by “_xxx” at the end may differ depending on the driver version. – Depending on the client computer being used, the setup information file may be stored in a different location. If there is a folder named “amd64” at the same level as “ntprint.inf”, specify the setup information file for a 64-bit operating system located within that folder. In addition, if the driver for a 32-bit operating system is to be installed, specify the setup information file in the folder named “i386” at the same level as “ntprint.inf”. 10 Click Open. The installation begins. 11 After the installation is completed, click Close. This completes the installation of the driver for a 64-bit operating system onto the print server (32 bits). 214 Troubleshooting Troubleshooting Symptom Action Some client functions are not available with the Point and Print feature when the server is running Windows Server 2003/Server 2008/ Server 2008 R2 and the client computer is running Windows 2000/XP/Vista/7. Install the printer driver directly on the client computer. Using PageScope Web Connection 216 About PageScope Web Connection About PageScope Web Connection This chapter provides information on PageScope Web Connection, an HTTP (HyperText Transfer Protocol)- based web page that resides in your printer and that you can access using your Web browser. This page gives you instant access to printer status and the most frequently used printer configuration options. Anyone on your network can access the printer using their web browser software. In addition, with the proper password, you can change the configuration of the printer without leaving your PC. 􀀕􀀢 Users who are not given passwords by the administrator can still view the configuration settings and options but are not able to save or apply changes. Display Language The language used in the PageScope Web Connection screens is specified from the printer’s control panel. For details on specifying the display language, refer to the User’s Guide (CD-ROM) provided with the printer. In addition, the language can be selected from the Language drop-down list in PageScope Web Connection. Requirements To use PageScope Web Connection, the following is required: 􀂄 Windows 2000/XP/Vista/7/Server 2003/Server 2008/Server 2008 R2, Mac OS X 10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6, and Linux. 􀂄 Microsoft Internet Explorer version 5.5 or later Netscape Navigator version 7.1 or later 􀀕􀀢 You do not need an Internet connection. 􀂄 TCP/IP communication software (used by PageScope Web Connection) installed on your PC About PageScope Web Connection 217 􀂄 A network, to which both your PC and the printer are connected 􀀕􀀢 You cannot access PageScope Web Connection using a local (USB or Parallel) connection. When connecting with Windows Server 2008/Server 2008 R2 When PageScope Web Connection is started on a computer running Windows Server 2008/Server 2008 R2, only the System tab may appear, and the Job, Print and Network tabs may not. In this case, Java must be installed, and the security settings must be specified according to the following procedure. 􀀕􀀢 Before using PageScope Web Connection, be sure to close all Internet Explorer windows. 1 Click the Start button. 2 Point to Administrative Tools, and then click Server Manager. 􀀕􀀢 If the User Account Control dialog box appears, click the Continue button or the Yes. 3 In the Server Manager main window, select Configure IE ESC in the Security Information section. 4 Set both Off for Administrators and Off for Users. 5 Click the OK button. 218 Setting Up the Printer Web Page Setting Up the Printer Web Page Setting up the printer web page to run on your network involves two basic steps: 􀂄 Determining the name or address of your printer 􀂄 Setting up the “no proxy” preferences in your browser software Determining the Printer Name The printer web page can be accessed in two ways: 􀀕􀀢 The printer names can also be determined via WINS if the network supports it. 􀂄 Through the assigned name of the printer—This name comes from the IP host table (the filename is hosts) on the computer system and is usually assigned by the system administrator (for example, magicolor 5670(5650)). It may be more convenient for you to use the printer name than the IP address. Location of the Host Table on the PC 􀁺 Windows XP/Vista/7/2000 Server/Server 2003/Server 2008/Server 2008 R2 \windows\system32\drivers\etc\hosts 􀁺 Windows 2000 \winnt\system32\drivers\etc\hosts 􀂄 Through the printer’s IP address—The IP address of your printer is a unique number and, therefore, may be the preferred identification to enter, especially if you have more printers active in your network. The printer’s IP address is listed on the configuration page. Location of the Configuration Page in the Printer’s Configuration Menu 􀁺 PRINT MENU - CONFIGURATION PG menu Setting Up the Printer Web Page 219 Setting Up Your Browser Software Since your printer resides on your intranet and is not accessible beyond the firewall of your network, you must set up the proper “preferences” in your browser software. Your printer name or IP address must be added to the “no proxy” list in the preferences dialog box of the browser. 􀀕􀀢 You need to do this procedure only once. The sample screens below may be different from yours depending on software versions and operating systems in use. 􀀕􀀢 Our examples represent the IP address of the printer with: xxx.xxx.xxx.xxx. Always enter your printer’s IP address without leading zeros. For example, 192.168.001.002 should be entered as 192.168.1.2. Internet Explorer (version 6.0 for Windows) 1 Start Internet Explorer. 2 From the Tools menu choose Internet Options. 3 Select the Connections tab on the dialog box. 4 Choose the LAN Settings button to display the Local Area Network (LAN) Settings dialog box. 5 Select Advanced in Proxy server to open the Proxy Settings dialog box. 6 In the Exceptions text box, type a comma after the last entry and then type the printer name or the IP address of your printer. 7 Choose OK three times to return to the main browser window. 8 Enter the printer’s IP address in the URL Address box to access the printer home page. 220 Setting Up the Printer Web Page Netscape Navigator (version 7.1) 1 Start Netscape Navigator. 2 From the Edit menu choose Preferences. 3 Select the Advanced/Proxies directory from the left pane of the dialog box. 4 Select the Manual Proxy Configuration radio button. 5 In the No Proxy for: text box, type a comma after the last entry, and then type the printer name or the IP address of your printer. 6 Choose OK to return to the main browser window. 7 Enter the printer name or IP address in the URL Location box to access the printer home page. http://192.168.1.2/ Understanding the PageScope Web Connection Window 221 Understanding the PageScope Web Connection Window The illustration below identifies the navigation and configuration areas of the windows that you see in PageScope Web Connection windows. Navigation Selecting the main topic and subtopic displays the configuration area for the printer options (parameters) associated with your selections. To change a current setting, click on the current setting and then select from the available choices or enter the new value. 􀀕􀀢 In order to apply or save any changes made to the configuration settings, PageScope Web Connection must be logged in from Administrator Mode. (For details, refer to “Administrator Mode” on page 226.) Links to main Printer name topics Links to subtopics Configuration area Current status Link to KONICA MINOLTA web site Version information Click to log out of current mode Understanding 222 the PageScope Web Connection Window Current Status The current status of the printer is displayed at the top of all PageScope Web Connection windows. The icon displays the type of status being displayed. Icon Status Description Examples Ready The printer is online and either ready to print or printing. READY WARMING UP PRINTING Warning The printer needs attention, but printing continues. PAPER EMPTY TRAY 1 TONER LOW C Error The printer needs attention before printing can resume. TONER EMPTY PAPER JAM TRAY2 Caution The printer needsattention, butprinting continues. PAPERMISMATCH TRAY1 Fatal The printer must be rebooted. If that doesn’t fix the error, service is required. SERVICE CALL C002 RAM ERROR Logging on to PageScope Web Connection 223 Logging on to PageScope Web Connection Login Page User authentication, account track and language settings can be specified by using PageScope Web Connection. In order to perform authentication, you must log on in Administrator Mode. For details on authentication, refer to “Authentication” on page 279 and “User Authentication” on page 393. 􀀕􀀢 A total of 100 users, including the administrator, can be logged on to PageScope Web Connection at the same time from client computers. In addition, public users, registered users, and the administrator can be logged on at the same time. 224 Logging on to PageScope Web Connection Language Setting If necessary, the display language used for Web Connection can be changed. Public User Mode In Public User Mode, you can view configuration settings but not change them. 1 Select Public User. 2 Click the Log in button. Registered User Mode In Registered User Mode, you can view configuration settings but not change them. User Authentication Mode 􀀕􀀢 To enter User Authentication Mode, log on in Administrator mode, set User Authentication (in the Network - Authentication - User Authentication page) to On, and then register a new user in the System - Authentication - User Registration - New Registration page. For details, refer to “User Registration” on page 280 and “User Authentication” on page 393. 1 Select Registered User. 2 Type in the user name and user password in the User Name and User Password text boxes. Logging on to PageScope Web Connection 225 3 If Account Track (in the Network - Authentication - User Authentication page) is set to On, continue with step 4. If it is set to Off, continue with step 5. 4 – (If Synchronize User Authentication & Account Track is set to Do Not Synchronize and Account Track Method is set to Account Name & Password in the Network - Authentication - User Authentication page) Type in the account name and account password in the Account Name and Account Password text boxes. – (If Synchronize User Authentication & Account Track is set to Do Not Synchronize and Account Track Method is set to Password Only in the Network - Authentication - User Authentication page) Type in the account password in the Account Password text box. 􀀕􀀢 When Synchronize User Authentication & Account Track (in the Network - Authentication - User Authentication page) is set to Synchronize, Account Name and Account Password will not be displayed in the login page even if Account Track is set to On. 5 Click the Log in button. Account Track Mode 􀀕􀀢 To enter Account Track Mode, log on in Administrator mode, set Account Track (in the Network - Authentication - User Authentication page) to On, and then register a new account in the System - Authentication - Account Track Registration - New Registration page. For details, refer to “Account Track Registration” on page 283 and “User Authentication” on page 393. 1 Select Account. 2 – (If Account Track Method is set to Account Name & Password in the Network - Authentication - User Authentication page) Type in the account name and account password in the Account Name and Account Password text boxes. – (If Account Track Method is set to Password Only in the Network - Authentication - User Authentication page) Type in the account password in the Account Password text box. 3 Click the Log in button. 226 Logging on to PageScope Web Connection Administrator Mode In order to change any configuration settings through PageScope Web Connection, you must first enter Administrator Mode. 1 Select Administrator. 2 Click the Log in button. 3 Type the password in the Admin Password text box. 􀀕􀀢 Default password is set to “administrator”; however, once you have logged on in Administrator Mode, the password can be specified in the System - Admin Password window. 4 Click OK button. Viewing Printer Status 227 Viewing Printer Status System Page On this page you find printer status and current configuration settings, printer identification, and links to all other web pages. 􀀕􀀢 All of the information displayed on the System page is read only. 228 Viewing Printer Status Device Information Summary (shown previous) The System - Device Information - Summary window provides the following information. Item Description Printer name/status Shows the name assigned to your printer, and displays the current status of the printer—just as it’s displayed on the printer’s control panel message window. 􀀕􀀢 The status display allows you to remotely identify possible printer problems, such as out of paper and out of toner. Device Status (Product image) Identifies the type of printer that you are browsing. The printer is pictured in the illustration with all installed options. Memory Displays the amount of memory installed in the printer. HDD If an optional hard disk kit is installed in the printer, displays the size of the hard disk kit. If no optional hard disk kit is installed in the printer, displays “Not Installed”. Memory Card If an optional CompactFlash card is installed in the printer, displays the size of the CompactFlash card. If no optional CompactFlash card is installed in the printer, displays “Not Installed”. Duplex Identifies whether the optional duplex unit (Duplex Option) is “Installed” or “Not Installed”. Paper Source Identifies the paper feed units (Tray1, Tray2, Tray3, Tray4) installed on the printer. 􀀕􀀢 Tray3 and Tray4 appear only if the optional lower feeder units are installed. Output Tray Identifies the output trays (Main Tray, Sub Tray) installed on the printer. 􀀕􀀢 Sub Tray appears only if the optional staple finisher is installed. Viewing Printer Status 229 Paper Source The System - Device Information - Paper Source window provides the following information. Finisher Identifies whether the staple finisher is “Installed” or “Not Installed”. Network Lists the installed printer interface (Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T). Item Description Paper Source Identifies the paper feed units Tray 1/2/3/4 installed on the printer. Paper Size Indicates the size of paper loaded in a specific tray. Paper Type Indicates the type of paper loaded in a specific tray. Paper Indicates the paper status (“Ready” or “Empty”) for each tray. Detail button Displays detailed information about the paper trays. Item Description 230 Viewing Printer Status Paper Source (Detail) The System - Device Information - Paper Source - Detail window provides the following information. Item Description Paper Source Displays the names of the paper trays. Paper Size Displays the paper sizes. Paper Type Displays the paper types. Capacity Displays the maximum capacity for each paper tray. Paper Displays the amount of paper remaining. Back button Returns to the previous screen. Viewing Printer Status 231 Output Tray The System - Device Information - Output Tray window provides the following information. Item Description Tray Displays the names of the output trays (Main Tray, Sub Tray). 􀀕􀀢 Sub Tray appears only if the optional staple finisher is installed. Paper Displays the status (Ready, Full) of the output trays. 232 Viewing Printer Status Storage The System - Device Information - Storage window provides the following information. Item Description Total Displays the total amount of space on the hard disk and CompactFlash card. If no optional storages are installed, “-” are displayed. Used Displays the amount of space on the hard disk and CompactFlash card that are used. If no optional storages are installed, “-” are displayed. Remaining Displays the amount of space remaining on the hard disk and CompactFlash card. If no optional storages are installed, “-” are displayed. Viewing Printer Status 233 Interface Information The System - Device Information - Interface Information window provides the following information. Item Description Protocol Information TCP/IP If Enable is displayed, TCP/IP is enabled. If Disable is selected, TCP/IP is disabled. IPv6 If Enable is displayed, IPv6 is enabled. If Disable is selected, IPv6 is disabled. Bonjour If Enable is displayed, Bonjour is enabled. If Disable is displayed, Bonjour is disabled. FTP If Enable is displayed, FTP is enabled. If Disable is selected, FTP is disabled. 234 Viewing Printer Status Dynamic DNS If Enable is displayed, Dynamic DNS is enabled. If Disable is selected, Dynamic DNS is disabled. IPP If Enable is displayed, IPP is enabled. If Disable is selected, IPP is disabled. LPD If Enable is displayed, LPD is enabled. If Disable is selected, LPD is disabled. RAW Port If Enable is displayed, RAW Port is enabled. If Disable is selected, RAW Port is disabled. SLP If Enable is displayed, SLP is enabled. If Disable is selected, SLP is disabled. SMTP If Enable is displayed, SMTP is enabled. If Disable is selected, SMTP is disabled. SNMP If Enable is displayed, SNMP is enabled. If Disable is selected, SNMP is disabled. WSD Print If Enable is displayed, WSD Print is enabled. If Disable is selected, WSD Print is disabled. AppleTalk If Enable is displayed, AppleTalk is enabled. If Disable is selected, AppleTalk is disabled. NetWare If Enable is displayed, NetWare is enabled. If Disable is selected, NetWare is disabled. IEEE802.1x If Enable is displayed, IEEE802.1x is enabled. If Disable is selected, IEEE802.1x is disabled. Network Information Type Identifies the type of network interface installed on the printer (Ethernet 10Base-T/ 100Base-TX/1000Base-T). Ethernet Speed Indicates the transmission speed for the network and the transmission method for bidirectional transmission. IP Address Identifies the IP (Internet Protocol) address of the Ethernet interface. IPv6 Link Local Address Identifies the IPv6 link local address of the Ethernet interface. Item Description Viewing Printer Status 235 IPv6 Global Address Identifies the IPv6 global address of the Ethernet interface. MAC Address Identifies the Media Access Control (MAC) address of the Ethernet interface. Host Name Identifies the host name for the printer. Print Server Name (NetWare) Identifies the Print Server Name for the Net- Ware. Printer Name (AppleTalk) Identifies the printer name on AppleTalk. Current Zone Name (AppleTalk) Identifies the Current Zone Name for the AppleTalk. Bonjour Name Displays the Bonjour name for the printer. WSD Printer Name Displays the WSD printer name for the printer. Item Description 236 Viewing Printer Status Consumables The System - Device Information - Consumables window provides the following information. Item Description Consumables Identifies the type of consumable that is being monitored. Status Indicates the remaining life of the consumables. 􀂄 Toner Cartridge, Imaging Unit, Transfer Belt, Transfer Roller, Fuser Unit: Percentage 􀂄 Waste Toner Bottle: Ready, Near Full, or Full 􀂄 Staple: Ready, Empty 􀀕􀀢 Staple appears only if the optional staple finisher is installed. TYPE Identifies the type of Toner Cartridge. 􀂄 Starter, Standard, High Viewing Printer Status 237 Counter The System - Counter window provides the following information. Item Description Pages Printed Indicates the number of prints. Sheets Printed by Paper Size Indicates the number of prints grouped by Paper Size. Sheets Printed by Paper Type Indicates the number of prints grouped by Paper Type. 238 Viewing Printer Status Online Assistance The System - Online Assistance window provides the following information. Item Description Contact Displays the organization that provides assistance with the printer. Contact Information Displays the web address for assistance. Product Help URL Displays the web address for assistance. Corporate URL Displays the KONICA MINOLTA web address. Supplies and Accessories Displays the web address where you can order printer supplies and accessories. Contact Phone Number Displays the telephone number of the printer administrator. Contact Address Displays the e-mail address for support. Contact Utility Link Displays a link to the Printer Management Utilities. Viewing Printer Status 239 User Authentication 􀀕􀀢 This page appears only when logged on to Registered User Mode. User Password change The password for the user who is logged on can be changed from the System - User Authentication - User Password change page. Item Description User Name Shows the name of user who is logged on. Current Password Type in the current password for the user who is logged on. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] New Password Type in the new password. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] Retype New Password Type in the new password again for confirmation. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] Apply button Applies the new password. 􀀕􀀢 If a mistake was made while typing, the settings will return to those specified before new settings were entered. Clear button Resets all configuration settings to previous values. 240 Viewing Printer Status Registration Information The registration information for the user who is logged on can be checked from the System - User Authentication - Registration Information page. Item Description Registration User Information Shows the registration number (No.), user name and account name for the user who is logged on. 􀀕􀀢 Only the account name is displayed if Synchronize User Authentication & Account Track is set to Synchronize in the Network - Authentication - User Authentication page. Function Permission Information Shows whether printing is permitted by the user who is logged on. Output Permission Information Shows whether color printing and whether black-and-white printing is permitted by the user who is logged on. Viewing Printer Status 241 Job Page This page allows you to view the status of current print jobs. Active Job List The Job - Active Job List window provides the following information for up to 49 print jobs: Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. Job Status Displays the current status of the print job (Parsing, Printing, Cancel, Abort or Pending). Create Time Displays the time that the job was queued. Delete button Deletes the print job(s) whose check boxes in column 1 are checked. 242 Viewing Printer Status Done Job List The Job - Done Job List window provides the following information for up to 50 print jobs: Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a Number unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. End Time Displays the time that printing finished. Result Displays the result of the print job (OK, Error, or Canceled). Detail button Displays a screen containing details. Viewing Printer Status 243 Done Job List (Detail) The Job - Done Job List - Detail window provides the following information for the selected job: Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a Number unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. Delivery Type Displays the delivery method for the job (Print, Print and Hold, Proof then Print, IPP Print, Secure Job, Time Print or Report Print). Create Time Displays the time that the job was queued. End Time Displays the time that printing finished. Result Displays the result of the print job (OK, Error, or Canceled). Back button Returns to the previous screen. 244 Viewing Printer Status Print Page This page allows you to check the settings for printing when there is no PDL printer driver. Default Settings General Settings The Print - Default Settings - General Settings window provides the following information. Item Description PDL Indicates default language to be selected. Paper Source The paper tray that is normally used is indicated. Duplex If Long-Edged Binding is indicated, the pages will be printed on both sides of the paper for long-edge binding. If Short-Edged Binding is indicated, the pages will be printed on both sides of the paper for short-edge binding. 􀀕􀀢 This menu item appears only if the optional duplex unit (Duplex Option) is installed. Viewing Printer Status 245 Output Tray Displays the name of the output trays (Main Tray, Sub Tray). 􀀕􀀢 Sub Tray appears only if the optional staple finisher is installed. Copies Indicates the default setting for number of copies to be printed. Paper Size Indicates the default setting for the size of paper. Width Indicates the paper width when Paper Size is set to Custom Size. Length Indicates the paper length when Paper Size is set to Custom Size. Paper Type Indicates the default setting for the type of paper. Collate If On is indicated, all pages in a copy of the document can be printed before printing the next copy. If Off is indicated, all copies of the document are not printed separately. 􀀕􀀢 This menu item appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card of 1 GB or more is installed. Unit of Measure The units for specifying the size of custom paper is indicated between inches and millimeters. Image Rotation If ON is selected, the image is rotated 180 degrees before each copy is fed out. If OFF is selected, the image is not rotated. 􀀕􀀢 This menu item appears only if the optional staple finisher is not installed. Item Description 246 Viewing Printer Status Paper Source Settings The Print - Default Settings - Paper Source Settings window provides the following information. Item Description Tray1 Paper Size Indicates the setting for the size of paper loaded into Tray 1. Width Indicates the paper width when Paper Size is set to Custom Size. Length Indicates the paper width when Paper Size is set to Custom Size. Paper Type Indicates the setting for the type of paper loaded into Tray 1. Viewing Printer Status 247 Tray2 Paper Size Indicates the setting for the size of paper loaded into Tray 2. Width Indicates the paper width when Paper Size is set to Custom Size. 􀀕􀀢 This menu item appears only if the 250 sheet tray is installed for Tray 2. Length Indicates the paper width when Paper Size is set to Custom Size. 􀀕􀀢 This menu item appears only if the 250 sheet tray is installed for Tray 2. Paper Type Indicates the setting for the type of paper loaded into Tray 2. Size Settings Indicates whether the paper size for Tray 2 is automatically detected or manually set. 􀀕􀀢 This menu item appears only if the 250 sheet tray is installed for Tray 2. Tray3 This item appears only if the optional lower feeder unit is installed. Paper Size Indicates the setting for the size of paper loaded into Tray 3. Paper Type Indicates the setting for the type of paper loaded into Tray 3. Tray4 This item appears only if the optional lower feeder unit is installed. Paper Size Indicates the setting for the size of paper loaded into Tray 4. Paper Type Indicates the setting for the type of paper loaded into Tray 4. Item Description 248 Viewing Printer Status Tray Mapping Settings The Print - Default Settings - Tray Mapping Settings window provides the following information. Tray Chaining If Enable is indicated and the specified paper tray runs out of paper during printing, a paper tray loaded with paper of the same size is automatically selected so printing can continue. If Disable is indicated and the specified paper tray runs out of paper, printing stops. Item Description Tray Mapping Mode If On is indicated, Tray Mapping function is used. If Off is indicated, Tray Mapping function is not used. Logical Tray 0-9 Indicates the tray that is used for printing when a print job is received from another manufacture’s printer driver. Item Description Viewing Printer Status 249 Finisher Settings 􀀕􀀢 This page appears only if the optional staple finisher is installed. The Print - Default Settings - Finisher Settings window provides the following information. Item Description Finishing Shows the staple finisher setting. Job Separating Shows the setting for shifting the output position for each job. 250 Viewing Printer Status PCL Settings The Print - Default Settings - PCL Settings window provides the following information. Item Description Font Number Displays the default font in the PCL language. Symbol Set Displays the symbol set used with the PCL language. Lines Per Page Indicates how many lines are in a page in PCL language. Font Point Size Displays the font size in the PCL language. Font Pitch Size Displays the font pitch in the PCL language. CR/LF Mapping Indicates CR/LF code definition in PCL language. Viewing Printer Status 251 PS Settings The Print - Default Settings - PS Settings window provides the following information. Item Description Wait Timeout Indicates Postscript timeout. “0” means that no time-out control is effective. PS Protocol Displays the settings for the PS protocol. Print to PS Error Displays whether or not error printing is performed. 252 Viewing Printer Status XPS Settings The Print - Default Settings - XPS Settings window provides the following information. 􀀕􀀢 This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. Item Description Digital Signature Shows whether XPS digital signatures are enabled or disabled. Print to XPS Error Shows whether or not error information is printed when an error has occurred during XPS printing. Viewing Printer Status 253 Print Quality Settings The Print - Default Settings - Print Quality Settings window provides the following information. Item Description Print Quality Settings Color Mode If Color is indicated, the pages are printed in full color. If Monochrome is indicated, the pages are printed in black and white. Color Separation If On is indicated, color separation is performed. If Off is indicated, color separation is not performed. Brightness Indicates the brightness of the printed image. 254 Viewing Printer Status Halftone (Image/Text/ Graphics Printing) Indicates how halftones are reproduced. If Line Art is indicated, halftones are reproduced with high precision. If Detail is indicated, halftones are reproduced with detail. If Smooth is indicated, halftones are reproduced with smoothness. Edge Enhancement (Image/Text/ Graphics Printing) Shows the settings for whether or not edges are emphasized in images, text and graphics. Edge Strength Shows the setting for the amount that edges are emphasized. Economy Print Mode Shows the setting for whether or not Economy Print Mode is enabled. When Economy Print Mode is enabled, the amount of toner used is reduced when printing many drawings. Glossy Mode Shows the setting for whether or not Glossy Mode is enabled. When Glossy Mode is enabled, pages can be printed with a glossy finish. PCL Settings Contrast Indicates the contrast of the image. Image/Text/Graphics Printing (Source) Identifies the color space for RGB data. Image/Text/Graphics Printing (Intent) Indicates the color intent to be used on conversion RGB to CMYK by printer. Image/Text/Graphics Printing (Gray Treatment) Indicates the method to reproduce RGB black and gray. Item Description Viewing Printer Status 255 PS Settings Image/Text/Graphics Printing (RGB Source) Identifies the color space for RGB data. Image/Text/Graphics Printing (RGB Intent) Indicates the color intent to be used on conversion RGB to CMYK by printer. Image/Text/Graphics Printing (RGB Gray Treatment) Indicates the method to reproduce RGB black and gray. Image/Text/Graphics Printing (Destination Profile) Indicates the ICC destination profile to be used for printed output. Simulation (Profile) Indicates the specific ICC simulation profile to be used for printed output. Simulation (Intent) Indicates the simulation intent to be used for simulation printing. Simulation (CMYK Gray Treatment) Indicates the method to reproduce CMYK black and gray for simulation printing. Calibration Settings Tone Calibration If On is indicated, image adjustments are applied. If Off is indicated, image adjustments are not applied. Cyan/Magenta/ Yellow/ Black Density (Highlight) Indicates the density of the highlight color. Cyan/Magenta/ Yellow/ Black Density (Middle) Indicates the density of the middle color. Cyan/Magenta/ Yellow/ Black Density (Shadow) Indicates the density of the shadow color. Item Description 256 Viewing Printer Status Camera Direct Settings The Print - Default Settings - Camera Direct Settings window provides the following information. Item Description Camera Direct Print If Enable is indicated, camera direct printing is enabled. If Disable is indicated, camera direct printing is disabled. Paper Source Indicates the tray that is used for camera direct printing. Layout Indicates the number of images printed on a single sheet of media. If 1-up is indicated, only one image will be printed on a single sheet of media. Paper Margin Indicates the size of the media margins (area that is not printed in). If Standard is indicated, the standard media margin size is specified. If Minimum is indicated, the media margins are reduced. Brightness Indicates the brightness of the printed image. Contrast Indicates the contrast of the image. Viewing Printer Status 257 Economy Print Mode Shows the setting for whether or not Economy Print Mode is enabled. When Economy Print Mode is enabled, the amount of toner used is reduced when printing many drawings. Glossy Mode Shows the setting for whether or not Glossy Mode is enabled. When Glossy Mode is enabled, pages can be printed with a glossy finish. RGB Source Indicates the color space for RGB image data. If Device Color is indicated, the device profile of this printer is used. RGB Intent Indicates the characteristic applied when converting RGB image data to CMYK data. If Vivid is indicated, a vivid output is produced. If Photographic is indicated, a brighter output is produced. RGB Gray Treatment Indicates how black and grays are reproduced in RGB image data. If Composite Black is indicated, black is reproduced using the CMYK colors. If Black And Gray is indicated, black and gray are reproduced using black only. If Black Only is indicated, black is reproduced using only black. Halftone Indicates how halftones are reproduced. If Line Art is indicated, halftones are reproduced with high precision. If Detail is indicated, halftones are reproduced with detail. If Smooth is indicated, halftones are reproduced with smoothness. Item Description 258 Viewing Printer Status Font/Form PCL Font The Print - Font/Form - PCL Font page allows you to check the list of PCL fonts that the printer manages. Item Description Number Displays the control number of the font. Font Name Displays the name of the fonts. Source Displays the storage source of the font. Viewing Printer Status 259 PS Font The Print - Font/Form - PS Font page allows you to check the list of Post- Script fonts that the printer manages. Item Description Number Displays the control number of the font. Font Name Displays the name of the fonts. Source Displays the storage source of the font. 260 Viewing Printer Status Form Overlay The Print - Font/Form - Form Overlay page allows you to check the list of form overlays that the printer manages. Item Description Number Displays the control number of the overlay. File Name Displays the name of the overlays. Source Displays the storage source of the form overlay. Viewing Printer Status 261 Color Profile The Print - Font/Form - Color Profile page allows you to check the list of color profiles that the printer manages. Item Description Number Displays the control number of the color profile. File Name Displays the file name of the color profile. Profile Name Displays the name of the color profile. Class Displays the type of color profile. Color Space Displays the color space for the color profile. Source Displays the storage source of the color profile. 262 Viewing Printer Status Report Types The Print - Report Types window provides the following information. Item Description Configuration Page Prints the printer configuration page. Demo Page Prints the printer demo page. Statistics Page Prints the statistics page such as the number of pages printed. PCL Font Page Prints the PCL font lists. PS Font Page Prints the PostScript font lists. Menu Map Page Prints the menu map. Directory Listing Page Prints the directory list. 􀀕􀀢 This menu item appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. Print button Sends the page to the printer. Clear button Cancels the selected settings. Viewing Printer Status 263 Direct Print 􀀕􀀢 This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. The Print - Direct Print page allows you to print a file directly from the printer without starting up the application. 􀀕􀀢 This page appears when both Public Access (in the Network - Authentication - User Authentication page) and Print (in the System - Authentication - Default Permission Settings) are set to Allow. 􀀕􀀢 The following file formats can be printed using direct printing: PDF, TIF, JPEG and XPS. Item Description File Name Specify the location of the file to be printed. Click Browse, and then select the file. Browse button Displays a dialog box for browsing to the file to be printed. Send button Sends the specified file to the printer. 264 Configuring the Printer Configuring the Printer In order to make any configuration changes through PageScope Web Connection, you must first enter Administrator Mode. See “Administrator Mode” on page 226 for instructions on logging into Administrator Mode. System Page This page allows you to configure several user- and printer-specific items. Configuring the Printer 265 Device Information Summary (shown previous) The System - Device Information - Summary window provides the following information. Item Description Printer name/status Shows the name assigned to your printer, and displays the current status of the printer—just as it’s displayed on the printer’s control panel message window. 􀀕􀀢 The status display allows you to remotely identify possible printer problems, such as out of paper and out of toner. Device Status (Product image) Identifies the type of printer that you are browsing. The printer is pictured in the illustration with all installed options. Memory Displays the amount of memory installed in the printer. HDD If an optional hard disk kit is installed in the printer, displays the size of the hard disk kit. If no optional hard disk kit is installed in the printer, displays “Not Installed”. Memory Card If an optional CompactFlash card is installed in the printer, displays the size of the CompactFlash card. If no optional CompactFlash card is installed in the printer, displays “Not Installed”. Duplex Identifies whether the optional duplex unit (Duplex Option) is “Installed” or “Not Installed”. Paper Source Identifies the paper feed units (Tray1, Tray2, Tray3 or Tray4) installed on the printer. 􀀕􀀢 Tray3 and Tray4 appear only if the optional lower feeder units are installed. Output Tray Identifies the output trays (Main Tray, Sub Tray) installed on the printer. 􀀕􀀢 Sub Tray appears only if the optional staple finisher is installed. 266 Configuring the Printer Paper Source The System - Device Information - Paper Source window provides the following information. Finisher Identifies whether the staple finisher is “Installed” or “Not Installed”. Network Lists the installed printer interface (Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T). Item Description Paper Source Identifies the paper feed units Tray 1/2/3/4 installed on the printer. Paper Size Indicates the size of paper loaded in a specific tray. Paper Type Indicates the type of paper loaded in a specific tray. Paper Indicates the paper status (“Ready” or “Empty”) for each tray. Detail button Displays detailed information about the paper trays. Item Description Configuring the Printer 267 Paper Source (Detail) The System - Device Information - Paper Source - Detail window provides the following information. Item Description Paper Source Displays the names of the paper trays. Paper Size Displays the paper sizes. Paper Type Displays the paper types. Capacity Displays the maximum capacity for each paper tray. Paper Displays the amount of paper remaining. Back button Returns to the previous screen. 268 Configuring the Printer Output Tray The System - Device Information - Output Tray window provides the following information. Item Description Tray Displays the names of the output trays (Main Tray, Sub Tray). 􀀕􀀢 Sub Tray appears only if the optional staple finisher is installed. Paper Displays the status (Ready, Full) of the output trays. Configuring the Printer 269 Storage The System - Device Information - Storage window provides the following information. Item Description Total Displays the total amount of space on the hard disk and CompactFlash card. If no optional storages are installed, “-” are displayed. Used Displays the amount of space on the hard disk and CompactFlash card that are used. If no optional storages are installed, “-” are displayed. Remaining Displays the amount of space remaining on the hard disk and CompactFlash card. If no optional storages are installed, “-” are displayed. 270 Configuring the Printer Interface Information The System - Device Information - Interface Information window provides the following information. Item Description Protocol Information TCP/IP If Enable is displayed, TCP/IP is enabled. If Disable is selected, TCP/IP is disabled. IPv6 If Enable is displayed, IPv6 is enabled. If Disable is selected, IPv6 is disabled. Bonjour If Enable is displayed, Bonjour is enabled. If Disable is displayed, Bonjour is disabled. FTP If Enable is displayed, FTP is enabled. If Disable is selected, FTP is disabled. Configuring the Printer 271 Dynamic DNS If Enable is displayed, Dynamic DNS is enabled. If Disable is selected, Dynamic DNS is disabled. IPP If Enable is displayed, IPP is enabled. If Disable is selected, IPP is disabled. LPD If Enable is displayed, LPD is enabled. If Disable is selected, LPD is disabled. RAW Port If Enable is displayed, RAW Port is enabled. If Disable is selected, RAW Port is disabled. SLP If Enable is displayed, SLP is enabled. If Disable is selected, SLP is disabled. SMTP If Enable is displayed, SMTP is enabled. If Disable is selected, SMTP is disabled. SNMP If Enable is displayed, SNMP is enabled. If Disable is selected, SNMP is disabled. WSD Print If Enable is displayed, WSD Print is enabled. If Disable is selected, WSD Print is disabled. AppleTalk If Enable is displayed, AppleTalk is enabled. If Disable is selected, AppleTalk is disabled. NetWare If Enable is displayed, NetWare is enabled. If Disable is selected, NetWare is disabled. IEEE802.1x If Enable is displayed, IEEE802.1x is enabled. If Disable is selected, IEEE802.1x is disabled. Network Information Type Identifies the type of network interface installed on the printer (Ethernet 10Base-T/ 100Base-TX/1000Base-T). Ethernet Speed Indicates the transmission speed for the network and the transmission method for bidirectional transmission. IP Address Identifies the IP (Internet Protocol) address of the Ethernet interface. IPv6 Link Local Address Identifies the IPv6 link local address of the Ethernet interface. Item Description 272 Configuring the Printer IPv6 Global Address Identifies the IPv6 global address of the Ethernet interface. MAC Address Identifies the Media Access Control (MAC) address of the Ethernet interface. Host Name Identifies the host name for the printer. Print Server Name (NetWare) Identifies the Print Server Name for the Net- Ware. Printer Name (AppleTalk) Identifies the printer name on AppleTalk. Current Zone Name (AppleTalk) Identifies the Current Zone Name for the AppleTalk. Bonjour Name Displays the Bonjour name for the printer. WSD Printer Name Displays the WSD printer name for the printer. Item Description Configuring the Printer 273 Consumables The System - Device Information - Consumables window provides the following information. Item Description Consumables Identifies the type of consumable that is being monitored. Status Indicates the remaining life of the consumables. 􀂄 Toner Cartridge, Imaging Unit, Transfer Belt, Transfer Roller, Fuser Unit: Percentage 􀂄 Waste Toner Bottle: Ready, Near Full, or Full 􀂄 Staple: Ready, Empty 􀀕􀀢 Staple appears only if the optional staple finisher is installed. TYPE Identifies the type of Toner Cartridge. 􀂄 Starter, Standard, High 274 Configuring the Printer Counter The System - Counter window provides the following information. Item Description Pages Printed Indicates the number of prints. Sheets Printed by Paper Size Indicates the number of prints grouped by Paper Size. Sheets Printed by Paper Type Indicates the number of prints grouped by Paper Type. Configuring the Printer 275 Online Assistance The System - Online Assistance window allows you to configure the following items. Item Description Contact Name Sets the name of the person or organization responsible for providing assistance with the printer. Range: Up to 63 characters Default: KONICA MINOLTA Customer Support Contact Information Sets the web site for printer assistance. Range: Up to 127 characters Default: http://printer.konicaminolta.com Product Help URL Sets the help web site address for printer assistance. Range: Up to 127 characters Default: http://printer.konicaminolta.com Corporate URL Sets the KONICA MINOLTA corporate web site address. Range: Up to 127 characters Default: http://printer.konicaminolta.com 276 Configuring the Printer Supplies and Accessories Sets the web address where you can purchase printer supplies and accessories. Range: Up to 127 characters Default: http://www.q-shop.com Contact Phone Number Specifies the telephone number of the printer administrator. Range: Up to 31 characters Default: [Blank] Contact Address Specifies the address of the printer administrator. Range: Up to 320 characters Default: [Blank] Contact Utility Link Specifies the link to the Printer Management Utilities. Range: Up to 127 characters Default: http://pagescope.com Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 277 Import/Export 􀀕􀀢 This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. Job Log The System - Import/Export - Job Log window allows you to configure the following items. 􀀕􀀢 This page appears when Job Log (in the System - Machine Settings page) is set to Enable. Item Description Export Specify the number of job logs to be retrieved. The specified number of job logs is retrieved from the most recent job logs. If the specified number of job logs is larger than the number of job logs available, all job logs are retrieved. Choices: Last 10, Last 50, Last 100, Last 250, Last 500, All Default: Last 10 Export button Exports the job log information on the device to the computer. Clear button Clears the job log from the device. 278 Configuring the Printer User Information The System - Import/Export - User Information window allows you to configure the following items. 􀀕􀀢 This page appears when User Authentication (in the Network - Authentication - User Authentication page) is set to On. Item Description Import Text Box Type in the name of the file containing the registered user authentication information to be imported. Browse button Allows the registered user authentication information transferred to the device to be searched. Import button Transfers the registered user authentication information to the device. Export button Exports the registered user authentication information to the computer. Configuring the Printer 279 Authentication 􀀕􀀢 This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. Default Permission Settings 􀀕􀀢 This page appears only if Public Access is set to Allow (in the Network - Authentication - User Authentication page). The System - Authentication - Default Permission Settings window allows you to configure the following items. Item Description Function Permission Print Select whether or not printing is permitted when public authentication is used. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. 280 Configuring the Printer User Registration 􀀕􀀢 This page appears only if User Authentication is set to On (in the Network - Authentication - User Authentication page). The System - Authentication - User Registration window allows you to configure the following items. Item Description Search for Number Select the user registration number (No.) to be searched for. Range: 1 - 1000 Default: 1 - 50 No. Shows the user registration number (No.) to be registered. User Name Shows the user name to be registered. Edit icon The information for the user to be registered can be edited. Delete icon The user to be registered can be deleted. New Registration button Registers a new user. Configuring the Printer 281 User Registration (New Registration) The System - Authentication - User Registration - New Registration window allows you to configure the following items. Item Description User Registration No. Shows the new user registration number (No.). User Name Specify the name of the new user. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] 􀀕􀀢 A user name that already exists cannot be specified. 􀀕􀀢 “Public” cannot be specified as the user name. User Password Specify the password of the new user. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] 􀀕􀀢 The User Password box can be left blank. Retype User Password Type in the new password again for confirmation. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] 282 Configuring the Printer Account Name Specify the account that the user belongs to. Range: Up to 8 characters Default: [Blank] 􀀕􀀢 Create the account in the System - Authentication - Account Track Registration - New Registration page, and then specify this setting. When specifying this setting, an account name that does not exist cannot be specified. 􀀕􀀢 This menu item appears only when both User Authentication and Account Track are set to On and Synchronize User Authentication & Account Track is set to Synchronize (in the Network - Authentication - User Authentication page). Function Permission Print Select whether or not the new user is permitted to print. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Output Permission Color Select whether or not the new user is permitted to print in color. Choices: Allow, Economy Print Mode Only, Restrict Default: Allow Black Select whether or not the new user is permitted to print in black and white. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the System - Authentication - User Registration page. Item Description Configuring the Printer 283 Account Track Registration 􀀕􀀢 This page appears only if Account Track is set to On (in the Network - Authentication - User Authentication page). The System - Authentication - Account Track Registration window allows you to configure the following items. Item Description Search for Number Select the account registration number (No.) to be searched for. Range: 1 - 1000 Default: 1 - 50 No. Shows the account registration number (No.) to be registered. Account Name Shows the account name to be registered. Edit icon The information for the account to be registered can be edited. Delete icon The account to be registered can be deleted. New Registration button Registers a new account. 284 Configuring the Printer Account Track Registration (New Registration) The System - Authentication - Account Track Registration - New Registration window allows you to configure the following items. Item Description Account Track Registration No. Shows the new account registration number (No.). Account Name Specify the name of the new account. Range: Up to 8 characters Default: [Blank] 􀀕􀀢 An account name that already exists cannot be specified. Account Password Specify the password of the new account. Range: Up to 8 characters Default: [Blank] Retype Account Password Type in the new password again for confirmation. Range: Up to 8 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 285 Function Permission Print Select whether or not the new account is permitted to print. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Output Permission Color Select whether or not the new account is permitted to print in color. Choices: Allow, Economy Print Mode Only, Restrict Default: Allow Black Select whether or not the new account is permitted to print in black and white. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the System - Authentication - Account Track Registration page. Item Description 286 Configuring the Printer Date/Time Manual Settings The System - Date/Time - Manual Settings window allows you to configure the following items: Item Description Year Specifies the year for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE Month Specifies the month for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE Day Specifies the day for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE Hour Specifies the hour for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - TIME Configuring the Printer 287 Minute Specifies the minute for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - TIME Time Zone Specifies the time zone for sending e-mail notifications. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - TIME ZONE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 288 Configuring the Printer Time Adjustment Settings The System - Date/Time - Time Adjustment Settings window allows you to configure the following items: Item Description Time Adjustment Select whether or not the time is automatically adjusted with NTP. Choices: Enable, Disable Default: Disable NTP Server Address Specifies the NTP server address. IPv4 address, IPv6 address or FQDN (Fully Qualified Domain Name) can be specified. Range: Up to 63 characters Default: 0.0.0.0 Port Number Specifies the NTP server port number. Range: 1 - 65535 Default: 123 Time Zone Specifies the time difference from GMT. Range: -12:00 - +13:00 Default: 0:00 Configuring the Printer 289 Adjustment Time Shows the last modification date and time. Default: Unknown Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 290 Configuring the Printer Admin Password The System - Admin Password window allows you to configure the following items: Item Description Current Password Type in the current password. Range: Up to 16 characters Default: [Blank] New Password Sets a new password to enter Administrator Mode. Range: Up to 16 characters Default: [Blank] 􀀕􀀢 Passwords can be set to any string of numbers and letters (uppercase and lowercase) up to 16 characters in length. Configuring the Printer 291 􀀕􀀢 If you forget the new password you’ve assigned, use the printer’s SYS DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE PRINTER menu to reset the password (and all other network configuration choices) to administrator. Retype Password Verifies the new password typed in the New Password text box. Range: Up to 16 characters Default: [Blank] 􀀕􀀢 If the password typed in three text boxes doesn’t match, the following message displays when you choose the Apply button: “Please retype the correct password.” Click OK button, and then retype the passwords in both text boxes. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 292 Configuring the Printer Machine Settings The System - Machine Settings window allows you to configure the following items: Item Description Administrator Name Specifies the name of the administrator for the printer. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Device Name Specifies the name of the printer. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Device Location Specifies the setup location for the printer. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Device Information Specifies the information for the printer. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 293 Do Startup Page Selects whether or not a startup page is printed when the printer is turned on. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - STARTUP OPTIONS - DO STARTUP PAGE Auto Continue Selects whether or not printing continues if the size or type of paper in the selected paper tray is different from the size or type of paper for the print job. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - AUTO CONTINUE Hold Job Timeout Specifies the length of time until print jobs saved on the hard disk are deleted. If Disable is selected, print jobs are not deleted at a specific time. Choices: Disabled, One Hour, Four Hours, One Day, One Week Default: Disabled Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - HOLD JOB TIMEOUT 􀀕􀀢 This menu item appears only if the optional hard disk kit is installed. Energy Saver If On is selected, the machine will enter Energy Saver mode. If Off is selected, the machine will not enter Energy Saver mode. Choices: On, Off Default: On Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - ENERGY SAVER Item Description 294 Configuring the Printer Energy Saver Time Specifies the length of time until the machine enters Energy Saver mode. This menu item appears only when Energy Saver is set to On. Choices: 5 Minutes, 6 Minutes, 7 Minutes, 8 Minutes, 9 Minutes, 10 Minutes, 11 Minutes, 12 Minutes, 13 Minutes, 14 Minutes, 15 Minutes, 30 Minutes, 1 Hours, 3 Hours Default: 5 Minutes (magicolor 5670EN) 15 Minutes (magicolor 5650EN) Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - ENERGY SAVER TIME Grayscale Page Specify the operation to be performed for black-and-white pages in a job specified for color printing. If Auto is selected, printing is automatically performed according to the first page of the job. If Grayscale Print is selected, black-and-white printing is automatically performed depending on each page. If Color Print is selected, color printing is performed, even for a black-and-white page. Choices: Auto, Grayscale Print, Color Print Default: Auto Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - GRAYSCALE PAGE Job Log Select whether or not the Job Log function is used. Choices: Enable, Disable Default: Disable 􀀕􀀢 This menu item appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 295 ROM Version The System - ROM Version window provides the following information. Item Description Engine ROM Version Displays the ROM version of the printer engine. Controller ROM Version Displays the ROM version of the printer controller. Boot ROM Version Displays the ROM version of the Boot ROM. Finisher ROM Version Displays the ROM version of the staple finisher. 􀀕􀀢 This menu item appears only if the optional staple finisher is installed. 296 Configuring the Printer Maintenance Clear Settings The System - Maintenance - Clear Settings page allows you to reset the printer settings to its factory defaults. Item Description Printer Settings Resets the printer settings to their defaults. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE PRINTER Network Settings Resets the network settings to their defaults. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE NETWORK All Settings Resets all settings to their defaults. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE ALL Configuring the Printer 297 Reset Printer The System - Maintenance - Reset Printer page allows you to reset the printer controller. Clear button When clicked, the message “Is it OK to restore Factory Defaults?” appears. Click OK to automatically restart the printer and return the settings to their default values. Item Description Reset button When clicked, the message “Is it OK to reset the Printer?” appears. Click OK to automatically restart the printer. Item Description 298 Configuring the Printer Status Notification Settings Configuring the Printer 299 The System - Status Notification Settings window allows you to configure the following items: Item Description IP Address Notification Address Specify the IP address of the SNMP trap receiver. An IPv4 or IPv6 address or a host name can be specified. Range: Up to 63 characters Default: 0.0.0.0 Port Number( 1-65535) Specify the port number of the SNMP trap. Range: 1 - 65535 Default: 162 Community Name Specify the community name for the SNMP trap. Range: Up to 15 characters Default: public IPX Address Notification Address Specify the IPX address of the SNMP trap receiver. Range: 8 characters Default: 00000000 Node Address Specify the node address of the SNMP trap receiver. Range: 12 characters Default: 000000000000 Community Name Specify the community name for the SNMP trap. Range: Up to 15 characters Default: public Email Address Email Notice Specifies whether or not a notification is sent by e-mail when a warning occurs in the printer. Choices: Enable, Disable Default: Enable Notification Address Specifies the e-mail address where the notification is sent. Range: Up to 320 characters Default: [Blank] 300 Configuring the Printer Alert Paper Empty Specifies whether or not a notification is sent when the paper tray runs out of paper. Choices: Enable, Disable Default: Enable Paper Jam Specifies whether or not a notification is sent when a paper misfeed occurs. Choices: Enable, Disable Default: Enable Maintenance Specifies whether or not a notification is sent when the time for a periodic maintenance has been reached. Choices: Enable, Disable Default: Enable Toner Out Specifies whether or not a notification is sent when the toner is empty. Choices: Enable, Disable Default: Enable Output Tray Full Specifies whether or not a notification is sent when the output tray has become full. Choices: Enable, Disable Default: Enable Fuser Unit End Specifies whether or not a notification is sent when the fuser unit has reached the end of its service life. Choices: Enable, Disable Default: Enable Operator Call Specifies whether or not a notification is sent when the operator must be called. Choices: Enable, Disable Default: Enable Item Description Configuring the Printer 301 Service Call Selects whether or not notification is sent to the service representative when a condition occurs that requires servicing. Choices: Enable, Disable Default: Enable Job Complete Specifies whether or not a notification is sent when a print job is completed correctly. Choices: Enable, Disable Default: Enable Job Error Specifies whether or not a notification is sent when a job could not be printed because an error occurred. Choices: Enable, Disable Default: Enable Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 302 Configuring the Printer Job Page This page allows you to view the status of current print jobs. Active Job List The Job - Active Job List window provides the following information for up to 49 print jobs. Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. Job Status Displays the current status of the print job (Parsing, Printing, Cancel, Abort or Pending). Create Time Displays the time that the job was queued. Delete button Deletes the print job(s) whose check boxes in column 1 are checked. Configuring the Printer 303 Done Job List The Job - Done Job List window provides the following information for up to 50 print jobs. Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. End Time Displays the time that printing finished. Result Displays the result of the print job (OK, Error, or Canceled). Detail button Displays a screen containing details. 304 Configuring the Printer Done Job List (Detail) The Job - Done Job List - Detail window provides the following information for the selected job. Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. Delivery Type Displays the delivery method for the job (Print, Print and Hold, Proof then Print, IPP Print, Secure Job, Time Print or Report Print). Create Time Displays the time that the job was queued. End Time Displays the time that printing finished. Result Displays the result of the print job (OK, Error, or Canceled). Back button Returns to the previous screen. Configuring the Printer 305 Print Page This page allows more detailed printer settings to be specified. Local Interface The Print - Local Interface window allows you to configure the following items: Item Description I/O Timeout Specifies the reception timeout (in seconds). Range: 5-300 Default: 15 Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - JOB TIMEOUT Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. 306 Configuring the Printer Default Settings General Settings The Print - Default Settings - General Settings window allows you to configure the following items: Item Description PDL Selects default language to be selected. Choices: Auto, PCL, PS Default: Auto Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - DEF. EMULATION Paper Source The paper tray that is normally used can be specified. Choices: Tray1, Tray2, Tray3, Tray4 Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - DEFAULT TRAY 􀀕􀀢 Tray3 and Tray4 appear only if an optional lower feeder unit are installed. Configuring the Printer 307 Duplex If Long-Edge Binding is selected, the pages will be printed on both sides of the paper for long-edge binding. If Short-Edge Binding is selected, the pages will be printed on both sides of the paper for short-edge binding. Choices: Off, Short-Edge Binding, Long-Edge Binding Default: Off Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - DUPLEX 􀀕􀀢 This menu item appears only if the optional duplex unit (Duplex Option) is installed. Output Tray Displays the name of the output trays (Main Tray, Sub Tray). 􀀕􀀢 Sub Tray appears only if the optional staple finisher is installed. Copies Specifies the default setting for number of copies to be printed. Range: 1-9999 Default: 1 Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - COPIES Item Description 308 Configuring the Printer Paper Size Specifies the default setting for the size of paper. Choices: Letter, Legal, Executive, A4, A5, A6, B5 (JIS), B6, Government Letter, Statement, Folio, SP Folio, UK Quarto, Foolscap, Government Legal, 16K, Photo 4x6, Kai 16, Kai 32, Envelope C5, Envelope C6, Envelope DL, Envelope Monarch, Envelope Chou #3, Envelope Chou #4, B5 (ISO), Envelope Com10, Envelope You #4, Japanese Postcard, Japanese Postcard-D, Custom Size Default: Letter (U.S. model) A4 (Other model) Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - PAPER - DEFAULT PAPER - PAPER SIZE Depending on the setting selected for Unit of Measure, Photo 4x6 may change to Photo 10x15. Width Specifies the paper width when Paper Size is set to Custom Size. Range: 3.63 - 8.50 (inch) / 92 - 216 (mm) Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - PAPER - DEFAULT PAPER - CUSTOM SIZE - WIDTH Length Specifies the paper length when Paper Size is set to Custom Size. Range: 5.83 - 14.00 (inch) / 148 - 356 (mm) Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - PAPER - DEFAULT PAPER - CUSTOM SIZE - LENGTH Item Description Configuring the Printer 309 Paper Type Specifies the default setting for the type of paper. Choices: Plain Paper, Recycled, Thick 1, Thick 2, Label, Transparency, Envelope, Postcard, Letterhead, Glossy 1, Glossy 2 Default: Plain Paper Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - PAPER - DEFAULT PAPER - PAPER TYPE Collate If On is selected, all pages in a copy of the document can be printed before printing the next copy. If Off is selected, all copies of the document are not printed separately. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - COLLATE 􀀕􀀢 This menu item appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card of 1 GB or more is installed. Unit of Measure The unit for specifying the size of custom paper can be specified between inches and millimeters. Choices: Inches, Millimeters Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - PAPER - UNIT OF MEASURE Image Rotation If On is selected, the image is rotated 180 degrees before each copy is fed out. If Off is selected, the image is not rotated. Choices: On, Off Default: On Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - IMAGE ROTATION 􀀕􀀢 This menu item appears only if the optional staple finisher is not installed. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 310 Configuring the Printer Paper Source Settings Configuring the Printer 311 The Print - Default Settings - Paper Source Settings window allows you to configure the following items: Item Description Tray1 Paper Size Specifies the setting for the size of paper loaded into Tray 1. Choices: Any, Letter, Legal, Executive, A4, A5, A6, B5 (JIS), B6, Government Letter, Statement, Folio, SP Folio, UK Quarto, Foolscap, Government Legal, 16K, Photo 4x6, Kai 16, Kai 32, Envelope C5, Envelope C6, Envelope DL, Envelope Monarch, Envelope Chou #3, Envelope Chou #4, B5 (ISO), Envelope Com10, Envelope You #4, Japanese Postcard, Japanese Postcard-D, Custom Size Default: Letter (U.S. model) A4 (Other model) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY1 - PAPER SIZE Depending on the setting selected for Print - Default Settings - General Settings - Unit of Measure, Photo 4x6 may change to Photo 10x15. 312 Configuring the Printer Width Specifies the paper width when Paper Size is set to Custom Size. Range: 3.63 - 8.50 (inch) / 92 - 216 (mm) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY1 - CUSTOM SIZE - WIDTH Length Specifies the paper length when Paper Size is set to Custom Size. Range: 5.83 - 14.00 (inch) / 148 - 356 (mm) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY1 - CUSTOM SIZE - LENGTH Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 1. Choices: Any, Plain Paper, Recycled, Thick 1, Thick2, Label, Transparency, Envelope, Postcard, Letterhead, Glossy 1, Glossy 2 Default: Plain Paper Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY1 - PAPER TYPE Tray2 (500 sheet tray) Paper Size Specifies the setting for the size of paper loaded into Tray 2. Default: Letter (U.S. model) A4 (other model) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - PAPER SIZE Item Description Configuring the Printer 313 Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 2. Choices: Any, Plain Paper, Recycled Default: Plain Paper Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - PAPER TYPE Tray2 (250 sheet tray) Paper Size Specifies the setting for the size of paper loaded into Tray 2. Choices: Any, Letter, Executive, A4, A5, A6, B5 (JIS), B6, Government Letter, Statement, UK Quarto, 16K, Photo 4x6, Kai 16, Kai 32, Envelope C5, Envelope C6, Envelope DL, Envelope Monarch, Envelope Chou #3, Envelope Chou #4, B5 (ISO), Envelope Com10, Envelope You #4, Japanese Postcard, Japanese Postcard-D, Custom Size Default: Letter (U.S. model)/ A4 (other model) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - PAPER SIZE Depending on the setting selected for Print - Default Settings - General Settings - Unit of Measure, Photo 4x6 may change to Photo 10x15. 􀀕􀀢 If AUTO is selected from the SIZE SETTING menu, the printer automatically detects the paper size; Letter, Executive, A4, B5 (JIS) and Japanese Postcard. Item Description 314 Configuring the Printer Width Specifies the paper width when Paper Size is set to Custom Size. Range: 3.63 - 8.50 (inch)/92 - 216 (mm) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - CUSTOM SIZE - WIDTH Length Specifies the paper length when Paper Size is set to Custom Size. Range: 5.83 - 11.69 (inch)/ 148 - 297 (mm) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - CUSTOM SIZE - LENGTH Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 2. Choices: Any, Plain Paper, Recycled, Thick 1, Thick 2, Label, Transparency, Envelope, Postcard, Letterhead, Glossy 1, Glossy 2 Default: Plain Paper Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - PAPER TYPE Size Settings Specifies whether the paper size for Tray 2 is automatically detected or set by a user. Choices: Auto, User Select Default: Auto Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - SIZE SETTING Item Description Configuring the Printer 315 Tray3 This item appears only if the optional lower feeder unit is installed. Paper Size Displays the setting for the size of paper loaded into Tray 3. Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY3 - PAPER SIZE Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 3. Choices: Any, Plain Paper, Recycled Default: Plain Paper Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY3 - PAPER TYPE Tray4 This item appears only if the optional lower feeder unit is installed. Paper Size Displays the setting for the size of paper loaded into Tray 4. Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY4 - PAPER SIZE Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 4. Choices: Any, Plain Paper, Recycled Default: Plain Paper Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY4 - PAPER TYPE Item Description 316 Configuring the Printer Tray Chaining Tray Chaining If Enable is selected and the specified paper tray runs out of paper during printing, a paper tray loaded with paper of the same size is automatically selected so printing can continue. If Disable is selected and the specified paper tray runs out of paper, printing stops. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY CHAINING Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 317 Tray Mapping Settings The Print - Default Settings - Tray Mapping Settings window provides the following information. Item Description Tray Mapping Mode Select whether or not the Tray Mapping function is used. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY MAPPING - TRAY MAPPING MODE 318 Configuring the Printer Logical Tray 0-9 Select the tray that is used for printing when a print job is received from another manufacturer’s printer driver. The default setting for Logical Tray 1 is Physical Tray1. The default setting for all other trays is Physical Tray2. Choices: Physical Tray1, Physical Tray2, Physical Tray3, Physical Tray4 Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY MAPPING - LOGICAL TRAY0-9 􀀕􀀢 Physical Tray3 and Physical Tray4 appear only if an optional lower feeder unit is installed. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 319 Finisher Settings 􀀕􀀢 This page appears only if the optional staple finisher is installed. The Print - Default Settings - Finisher Settings window provides the following information. Item Description Finishing When Sub Tray is selected, the paper is fed to the sub output tray. When Main Tray is selected, the paper is fed to the main output tray. When Offset is selected, the paper is fed to the main output tray with each copy slightly shifted. When Stapling is selected, each copy is stapled and fed to the main output tray. Choices: Sub Tray, Main Tray, Offset, Stapling Default: Main Tray Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - FINISHING 320 Configuring the Printer PCL Settings The Print - Default Settings - PCL Settings window allows you to configure the following items: Job Separating The paper is fed to the main output tray with each print job slightly shifted. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - JOB SEPARATION Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Font Number Sets the default font in the PCL language. Range: 0 - 102 Default: 0 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - FONT SOURCE - FONT NUMBER Item Description Configuring the Printer 321 Symbol Set Selects the symbol set used with the PCL language. Default: PC-8 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - FONT SOURCE - SYMBOL SET Lines Per Page Selects how many lines are in a page in PCL language. Range: 5 - 128 Default: 60 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - LINES PER PAGE Font Point Size Sets the font size in the PCL language. Range: 4.00 - 999.75 Default: 12.00 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - FONT SOURCE - POINT SIZE Font Pitch Size Sets the font pitch in the PCL language. Range: 0.44 - 99.99 Default: 10.00 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - FONT SOURCE - PITCH SIZE CR/LF Mapping Selects CR/LF code definition in PCL language. Choices: CR=CR LF=LF, CR=CRLF LF=LF, CR=CR LF=LFCR, CR=CRLF LF=LFCR Default: CR=CR LF=LF Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - CR/LF MAPPING Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 322 Configuring the Printer PS Settings The Print - Default Settings - PS Settings window allows you to configure the following items: Item Description Wait Timeout Sets Postscript timeout. “0” means that no time-out control is effective. Range: 0 - 300 (in seconds) Default: 0 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - POSTSCRIPT - WAIT TIMEOUT PS Protocol Specifies the PS protocol. Choices: Auto, Normal, Binary Default: Auto Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - POSTSCRIPT - PS PROTOCOL Configuring the Printer 323 XPS Settings The Print - Default Settings - XPS Settings window allows you to configure the following items: Print to PS Error Specifies whether or not error printing is performed. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - POSTSCRIPT - PS ERROR PAGE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 324 Configuring the Printer 􀀕􀀢 This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. Item Description Digital Signature Specify whether to verify digital signature. When Enable is selected, the document without a valid digital signature is not printed. Choices: Enable, Disable Default: Disable Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - XPS - DIGITAL SIGNATURE Print to XPS Error Specify whether to print error message when an error occurs during XPS print. Choices: On, Off Default: On Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - XPS - XPS ERROR PAGE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Configuring the Printer 325 Print Quality Settings The Print - Default Settings - Print Quality Settings window allows you to configure the following items: Item Description Print Quality Settings Color Mode If Color is selected, the pages are printed in full color. If Monochrome is selected, the pages are printed in black and white. Choices: Color, Monochrome Default: Color Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - COLOR MODE 326 Configuring the Printer Color Separation If On is selected, color separation is performed. If Off is selected, color separation is not performed. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - COLOR SEPARATION Brightness Specifies the brightness of the printed image. Choices: +15%, +10%, +5%, 0, -5%, -10%, -15% Default: 0 Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - BRIGHTNESS Halftone (Image/ Text/Graphics Printing) Specifies how halftones are reproduced. If Line Art is selected, halftones are reproduced with high precision. If Detail is selected, halftones are reproduced with detail. If Smooth is selected, halftones are reproduced with smoothness. Choices: Line Art, Detail, Smooth Default: Detail (Image/Graphics) Line Art (Text) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - HALFTONE - IMAGE/TEXT/GRAPHICS PRINTING Item Description Configuring the Printer 327 Edge Enhancement (Image/Text/ Graphics Printing) Select whether image/text/graphics edges are emphasized. If On is selected, the edges are emphasized. If Off is selected, the edges are not emphasized. Choices: On, Off Default: Off (Image) On (Text / Graphics) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - EDGE ENHANCEMENT –IMAGE/ TEXT/GRAPHICS PRINTING Edge Strength Select the desired amount that edges are emphasized. If Off is selected, the edges are not emphasized. If Low is selected, the edges are slightly emphasized. If Middle is selected, the edges are emphasized by an average amount. If High is selected, the edges are highly emphasized. Choices: Off, Low, Middle, High Default: Middle Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - EDGE STRENGTH Item Description 328 Configuring the Printer Economy Print Mode Select whether to print graphics with a reduced density by reducing the amount of toner that is used. When Economy Print Mode is enabled, the amount of toner used is reduced when printing many drawings. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - ECONOMY PRINT 􀀕􀀢 If Glossy Mode is set to On, the amount of toner used is not reduced when printing, even if On was selected for this menu. Glossy Mode Select whether to relax the limitations on the amount of toner used in order to widen the color reproduction range and produce glossy prints. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - GLOSSY MODE 􀀕􀀢 If On is selected, the amount of toner used is not reduced when printing, even if Economy Print Mode is set to On. PCL Settings Contrast Specifies the contrast of the image. Choices: +15%, +10%, +5%, 0, -5%, -10%, -15% Default: 0 Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PCL SETTING - CONTRAST Item Description Configuring the Printer 329 Image/Text/ Graphics Printing (Source) Specifies the color space for RGB data. Choices: Device Color, sRGB Default: sRGB Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PCL SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB SOURCE Image/Text/ Graphics Printing (Intent) Specifies the color intent to be used on conversion RGB to CMYK by printer. Choices: Vivid, Photographic Default: Photographic (Image) Vivid (Text/Graphics) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PCL SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB INTENT Image/Text/ Graphics Printing (Gray Treatment) Specifies the method to reproduce RGB black and gray. Choices: Composite Black, Black and Gray, Black Only Default: Composite Black (Image) Black and Gray (Text/Graphics) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PCL SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB GRAY Item Description 330 Configuring the Printer PS Settings Image/Text/ Graphics Printing (RGB Source) Specifies the color space for RGB data. Choices: Device Color, sRGB, AppleRGB, AdobeRGB1998, ColorMatchRGB, BlueAdjustRGB, Custom Profile Default: sRGB Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB SOURCE Image/Text/ Graphics Printing (RGB Intent) Specifies the color intent to be used on conversion RGB to CMYK by printer. Choices: Vivid, Photographic, Relative Color, Absolute Color Default: Photographic (Image) Vivid (Text/Graphics) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB INTENT Image/Text/ Graphics Printing (RGB Gray Treatment) Specifies the method to reproduce RGB black and gray. Choices: Composite Black, Black and Gray, Black Only Default: Composite Black (Image) Black and Gray (Text/Graphics) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB GRAY Item Description Configuring the Printer 331 Image/Text/ Graphics Printing (Destination Profile) Specifies the ICC destination profile to be used for printed output. Choices: Auto, Custom Profile Default: Auto Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - DESTINATION PROF Simulation (Profile) Specifies the specific ICC simulation profile to be used for printed output. Choices: None, SWOP, Euroscale, CommercialPress, TOYO, DIC, Custom Profile Default: None Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - SIMULATION - SIMULATION PROF Simulation (Intent) Specifies the simulation intent to be used for simulation printing. Choices: Relative Color, Absolute Color Default: Relative Color Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - SIMULATION - SIMULATION INTENT Simulation (CMYK Gray Treatment) Specifies the method to reproduce CMYK black and gray for simulation printing. Choices: Composite Black, Black and Gray, Black Only Default: Composite Black Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - SIMULATION - CMYK GRAY Item Description 332 Configuring the Printer Calibration Settings Tone Calibration If On is indicated, image adjustments are applied. If Off is indicated, image adjustments are not applied. Choices: On, Off Default: On Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - CALIBRATION - TONE CALIBRATION Cyan/Magenta/ Yellow/Black Density (Highlight) Specifies the density of the highlight color. Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3 Default: 0 Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - CALIBRATION - CMYK DENSITY - CYAN/ MAGENTA/YELLOW/BLACK - HIGHLIGHT Cyan/Magenta/ Yellow/Black Density (Middle) Specifies the density of the middle color. Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3 Default: 0 Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - CALIBRATION - CMYK DENSITY - CYAN/ MAGENTA/YELLOW/BLACK - MIDDLE Cyan/Magenta/ Yellow/Black Density (Shadow) Specifies the density of the shadow color. Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3 Default: 0 Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - CALIBRATION - CMYK DENSITY - CYAN/ MAGENTA/YELLOW/BLACK - SHADOW Apply button Applies the configuration settings for this window. Item Description Configuring the Printer 333 Camera Direct Settings Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 334 Configuring the Printer The Print - Default Settings - Camera Direct Settings allows you to configure the following items: Item Description Camera Direct Print If Enable is selected, camera direct printing is enabled. If Disable is selected, camera direct printing is disabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - CAMERA DIRECT Paper Source Specifies the tray that is used for camera direct printing. Choices: Tray1, Tray2, Tray3, Tray4 Default: Tray2 Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - PAPER SOURCE 􀀕􀀢 Tray3 and Tray4 appear only if the optional lower feeder units are installed. Layout Specifies the number of images printed on a single sheet of media. If 1-up is selected, only one image will be printed on a single sheet of media. Choices: 1-up, 2-up, 3-up, 4-up, 6-up, 8-up Default: 1-up Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - LAYOUT Paper Margin Specifies the size of the media margins (area that is not printed in). If Standard is selected, the standard media margin size is specified. If Minimum is selected, the media margins are reduced. Choices: Standard, Minimum Default: Standard Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - PAPER MARGIN Brightness Specifies the brightness of the printed image. Choices: -15%, -10%, -5%, 0, +5%, +10%, +15% Default: 0 Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - BRIGHTNESS Configuring the Printer 335 Contrast Specifies the contrast of the image. Choices: -15%, -10%, -5%, 0, +5%, +10%, +15% Default: 0 Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - CONTRAST Economy Print Mode Select whether to print graphics with a reduced density by reducing the amount of toner that is used. When Economy Print Mode is enabled, the amount of toner used is reduced when printing many drawings. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - ECONOMY PRINT 􀀕􀀢 If Glossy Mode is set to On, the amount of toner used is not reduced when printing, even if On was selected for this menu. Glossy Mode Select whether to relax the limitations on the amount of toner used in order to widen the color reproduction range and produce glossy prints. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - GLOSSY MODE 􀀕􀀢 If On is selected, the amount of toner used is not reduced when printing, even if Economy Print Mode is set to On. RGB Source Specifies the color space for RGB image data. If Device Color is selected, the device profile of this printer is used. Choices: Device Color, sRGB Default: sRGB Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - RGB SOURCE Item Description 336 Configuring the Printer RGB Intent Specifies the characteristic applied when converting RGB image data to CMYK data. If Vivid is selected, a vivid output is produced. If Photographic is selected, a brighter output is produced. Choices: Vivid, Photographic Default: Photographic Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - RGB INTENT RGB Gray Treatment Specifies how black and grays are reproduced in RGB image data. If Composite Black is selected, black is reproduced using the CMYK colors. If Black And Gray is selected, black and gray are reproduced using black only. If Black Only is selected, black is reproduced using only black. Choices: Composite Black, Black and Gray, Black Only Default: Composite Black Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - RGB GRAY Halftone Specifies how halftones are reproduced. If Line Art is selected, halftones are reproduced with high precision. If Detail is selected, halftones are reproduced with detail. If Smooth is selected, halftones are reproduced with smoothness. Choices: Line Art, Detail, Smooth Default: Detail Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - HALFTONE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 337 Download Font/Form 􀀕􀀢 This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. PS Font 􀀕􀀢 The printer must have an optional hard disk kit or CompactFlash card to use the PS Font parameters described below. The Print - Download Font/Form - PS Font window allows you to configure the following items: Item Description Download PS Font Radio button Specifies the download destination (HDD/ Memory Card) of the font. Text box Specifies the file name for the PostScript font to be downloaded. Browse button Displays a dialog box for browsing to the PostScript font file. Submit button Sends the specified PostScript font file to the printer. Delete PS Font Check box Select the check box of the font to be deleted, and then click Delete to delete the selected font from the printer. Number Displays the control number of the font. Font Name Displays the name of the fonts. Source Displays the storage source of the font. 338 Configuring the Printer Form Overlay The Print - Download Font/Form - Form Overlay window allows you to configure the following items: Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose check boxes the left end are checked. Item Description Download Form Overlay Radio button Specifies the download destination (HDD/ Memory Card) of the form overlay file. Text box Specifies the file name for the form overlay to be downloaded. Browse button Displays a dialog box for browsing to the form overlay file. Submit button Sends the specified form overlay file to the printer. Delete Form Overlay Check box Select the check box of the form overlay file to be deleted, and then click Delete to delete the selected form overlay from the printer. Number Displays the control number of the overlay. File Name Displays the name of the overlays. Source Displays the storage source of the form overlay. Item Description Configuring the Printer 339 Color Profile The Print - Download Font/Form - Color Profile window allows you to configure the following items: Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose check boxes the left end are checked. Item Description Download Color Profile Radio button Specifies the download destination (HDD/ Memory Card) of the color profile. Text box Specifies the file name for the color profile to be downloaded. Browse button Displays a dialog box for browsing to the color profile file. Submit button Sends the specified color profile file to the printer. Delete Color Profile Check box Select the check box of the color profile file to be deleted, and then click Delete to delete the selected color profile from the printer. Number Displays the control number of the color profile. File Name Displays the name of the color profile. Item Description 340 Configuring the Printer 􀀕􀀢 When Download Manager is being used, long file names cannot be specified for downloaded form PostScript fonts, overlays or color profiles. Make sure that file names comply with the 8.3 format (MS-DOS file name format). In addition, file names consisting of a maximum of 31 characters can be specified with the printer driver. Profile Name Displays the name of the color profile. Class Displays the type of color profile. Color Space Displays the color space for the color profile. Source Displays the storage source of the color profile. Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose check boxes the left end are checked. Item Description Configuring the Printer 341 Network Page This page allows you to configure network settings. For more information on these protocols, see chapter 7, “Network Printing.” TCP/IP TCP/IP The Network - TCP/IP - TCP/IP window allows you to configure the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.” Item Description TCP/IP Sets whether or not to use TCP/IP. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - ENABLE 342 Configuring the Printer Speed Specifies the operating mode and speed for Ethernet. Choices: Auto, 10Base-T(Half), 10Base-T(Full), 100Base-TX(Half), 100Base-TX(Full), 1000Base-T(Full) Default: Auto Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - SPEED/DUPLEX LPD Select whether or not LPD is used. Choices: Enable, Disable Default: Enable SLP Select whether or not SLP is used. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - SLP - ENABLE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 343 IPv4 Settings The Network - TCP/IP - IPv4 Settings window allows you to configure the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.” Item Description Auto IP Specifies the automatic assigning method for the printer IP address. Choices: DHCP, BootP, ARP/PING Default: DHCP Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - DHCP, BOOTP, ARP/PING 344 Configuring the Printer IP Address* Sets the printer’s IP address. Range: 0–255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 􀀕􀀢 If the specified IP address is outside of the allowable range, the value is not changed, even after the Apply button is clicked. The setting returns to the previous value. Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IP ADDRESS Subnet Mask* Sets the printer’s subnet mask address. Range: 0–255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 􀀕􀀢 If the specified subnet mask address is outside of the allowable range, the value is not changed, even after the Apply button is clicked. The setting returns to the previous value. Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - SUBNET MASK Default Gateway* If a router is used on the network, sets the router’s address. Range: 0–255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 􀀕􀀢 If the specified router address is outside of the allowable range, the value is not changed, even after the Apply button is clicked. The setting returns to the previous value. Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - DEFAULT GATEWAY Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. * Always enter these addresses without leading zeros. For example, 131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1. Item Description Configuring the Printer 345 IPv6 Settings The Network - TCP/IP - IPv6 Settings window allows you to configure the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.” Item Description IPv6 Select whether or not IPv6 is used. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IPv6 - ENABLE IPv6 Auto Setting Select whether or not the IPv6 auto setting is used. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IPv6 - AUTO SETTING 346 Configuring the Printer IPv6 Link Local Address Displays IPv6 Link Local Address. Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IPv6 - LINK LOCAL IPv6 Global Address Specifies the IPv6 Global Address. Range: Up to 43 characters Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IPv6 - GLOBAL ADDRESS 􀀕􀀢 When IPv6 Auto Setting is set to ENABLE, this item is not applied, even if the setting is changed. IPv6 Gateway Address Specifies the IPv6 Gateway Address. Range: Up to 39 characters Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IPv6 - GATEWAY ADDRESS 􀀕􀀢 When IPv6 Auto Setting is set to ENABLE, this item is not applied, even if the setting is changed. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 347 RAW Port Settings The Network - TCP/IP - RAW Port Settings window allows you to configure the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.” Item Description RAW Port Select whether or not RAW port is used. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - RAW PORT - ENABLE RAW Port Number Identifies the number of the printer’s RAW port. Choices: 1 - 65535 Default: 9100 􀀕􀀢 The currently used port number and numbers 161, 443 and 631 cannot be specified. 348 Configuring the Printer RAW Port Bidirectional Select whether or not the RAW Port bidirectional is used. Choices: Enable, Disable Default: Disable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - RAW PORT - BIDIRECTIONAL Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 349 DNS Settings The Network - TCP/IP - DNS Settings window allows you to configure the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.” Item Description Host Name Specifies the host name. Range: Up to 63 characters Default: MC5670-xxxxxx MC5650-xxxxxx 􀀕􀀢 xxxxxx displays six last digits of the MAC address in hexadecimals. Domain Name Specifies the domain name. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] 350 Configuring the Printer Domain Name Automatic Acquisition Select whether or not the domain name automatic acquisition is used. Choices: Enable, Disable Default: Enable DNS Server Specifies the DNS server. Up to three can be registered. Default: 0.0.0.0 􀀕􀀢 An IPv4 or IPv6 address can be specified. DNS Server Automatic Acquisition Select whether or not the DNS server automatic acquisition is used. Choices: Enable, Disable Default: Enable Dynamic DNS Select whether or not Dynamic DNS is used. Choices: Enable, Disable Default: Disable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - DYNAMIC DNS - ENABLE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 351 IP Address Filtering The Network - TCP/IP - IP Address Filtering page allows you to specify the IP address and limitations for accessing the printer. 􀀕􀀢 The settings described below are not applied to the DNS server and DHCP server. 􀀕􀀢 If the range of permitted IP addresses in Access Permission Address overlaps the range of refused IP address in Access Refuse Address, the refuse setting of Access Refuse Address is given priority. 352 Configuring the Printer Item Description Access Permission Address If Enable is selected, the range of IP addresses permitted access to the printer can be specified. A maximum of five ranges of permitted IP addresses can be specified. In addition, access from an IP address out of the specified range is prohibited. If Disable is selected, the permitted access setting is disabled. Choices: Enable, Disable Default: Disable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IP ADDRESS FILTER - ACCESS PERMISSION Range of IP address permitted access* Specify the range of IP addresses permitted access to the printer. Type the IP address at the beginning of the range into the box on the left, and the IP address at the end of the range into the box on the right. Range: 0-255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 􀀕􀀢 To specify a single IP address, type the same IP address into both the box for the starting IP address and for the ending IP address, or type “0.0.0.0” into the box for either the starting IP address or the ending IP address. 􀀕􀀢 If the starting IP address is larger than the ending IP address, the setting is not applied. Configuring the Printer 353 Access Refuse Address If Enable is selected, the range of IP addresses refused access to the printer can be specified. A maximum of five ranges of refused IP addresses can be specified. If Disable is selected, the refused access setting is disabled. Choices: Enable, Disable Default: Disable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IP ADDRESS FILTER - ACCESS REFUSE Range of IP address refused access* Specify the range of IP addresses refused access to the printer. Type the IP address at the beginning of the range into the box on the left, and the IP address at the end of the range into the box on the right. Range: 0-255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 􀀕􀀢 To specify a single IP address, type the same IP address into both the box for the starting IP address and for the ending IP address, or type “0.0.0.0” into the box for either the starting IP address or the ending IP address. 􀀕􀀢 If the starting IP address is larger than the ending IP address, the setting is not applied. Apply button Applies the configuration settings in this page. Clear button Resets all configuration settings to previous values. * Always enter these addresses without leading zeros. For example, 131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1. Item Description 354 Configuring the Printer IPsec The Network - TCP/IP - IPsec window allows you to configure the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.” Item Description Generic Settings IPsec Displays whether to enable or disable the IPsec function. IKE Life Time Display the IKE Life Time. IKE Diffie-Hellman Group Display the IKE Diffie-Hellman Group. IPsec SA Life Time Display the IPsec SA Life Time. Edit icon Click this icon to display the settings page. IKE Settings /IPsec SA Settings /IPsec Peer Settings Displays the registered settings. IKE Settings /IPsec SA Settings /IPsec Peer Settings (Edit icon) Click this icon to display the settings page. Configuring the Printer 355 IPsec (General Settings) The Network - IPsec - General Settings window allows you to configure the following items. IKE Settings /IPsec SA Settings /IPsec Peer Settings (Delete icon) Click this icon to delete the settings. Item Description IPsec Select whether to enable or disable the IPsec function. Choices: Enable, Disable Default: Disable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IPSEC - ENABLE Item Description 356 Configuring the Printer IKE Life Time Specifies the IKE Life Time (in seconds). Range: 80-604800 Default: 28800 IKE Diffie-Hellman Group Selects IKE Diffie-Hellman Group. Choices: Group1, Group2 Default: Group2 IPsec SA Life Time Specifies the IPsec SA life Time (in seconds). Range: 120-604800 Default: 3600 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - TCP/IP - IPsec page. Item Description Configuring the Printer 357 IPsec (IKE Settings) The Network - IPsec - IKE Settings window allows you to configure the following items. Item Description No. Displays the number (No.) to be registered. Encryption Algorithm Select the encryption algorithm to be used when creating a control tunnel. Choices: DES-CBC, 3DES-CBC Default: DES-CBC Authentication Algorithm Select the authentication algorithm to be used when creating a control tunnel. Choices: MD5, SHA-1 Default: MD5 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. 358 Configuring the Printer IPsec (IPsec SA Settings) The Network - IPsec - IPsec SA Settings window allows you to configure the following items. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - TCP/IP - IPsec page. Item Description No. Displays the number (No.) to be registered. Security Protocol Select the security protocol. Choices: AH, ESP, ESP & AH Default: AH Item Description Configuring the Printer 359 Encryption Algorithm for ESP When ESP is selected for Security Protocol, specify the ESP encryption algorithm. Choices: None, DES-CBC, 3DES-CBC, AES-CBC, AES-CTR Default: None Authentication Algorithm for ESP When ESP is selected for Security Protocol, specify the ESP authentication algorithm. Choices: None, MD5, SHA-1 Default: None Authentication Algorithm for AH When AH is selected for Security Protocol, specify the AH authentication algorithm. Choices: MD5, SHA-1 Default: MD5 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - TCP/IP - IPsec page. Item Description 360 Configuring the Printer IPsec (IPsec Peer Settings) The Network - IPsec - IPsec Peer Settings window allows you to configure the following items. Item Description No. Displays the number (No.) to be registered. Perfect Forward Secrecy To increase the IKE strength, select Use. Choices: Not Use, Use Default: Not Use Peer’s Address Specify the IP address of the peer. Range: Up to 39 characters Default: [Blank] Pre-Shared Key Specify the Pre-Shared Key text shared with the peer. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 361 Bonjour The Network - Bonjour page allows you to configure the following items. Encapsulation Mode Specify the operation mode of IPsec. Choices: Not Use, Tunnel Mode, Transport Mode Default: Not Use Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - TCP/IP - IPsec page. Item Description Bonjour Select whether to enable or disable the Bonjour function. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - BONJOUR - ENABLE Item Description 362 Configuring the Printer Bonjour Name Specify the Bonjour name for the printer. Range: Up to 63 characters Default: KONICA MINOLTA magicolor 5670(xx:xx:xx) KONICA MINOLTA magicolor 5650(xx:xx:xx) 􀀕􀀢 “xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). Priority Protocol Specify the connection protocol given priority with Bonjour. Choices: LPD, RAW Port, IPP Default: RAW Port Apply button Applies the configuration settings in this page. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 363 WSD The Network - WSD window allows you to configure the following items: Item Description WSD Print Select whether to enable or disable the WSD print function. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - WSD PRINT - ENABLE Secure Mode Select whether or not WSD communication is performed with SSL. Choices: Enable, Disable Default: Disable 􀀕􀀢 This item appears only if the SSL/TLS settings are enabled. 364 Configuring the Printer Device Name Displays the Device name. Default: KONICA MINOLTA magicolor 5670(xx:xx:xx) KONICA MINOLTA magicolor 5650(xx:xx:xx) 􀀕􀀢 Specify the settings from the System - Machine Settings page. Device Location Displays the Device location. Default: [Blank] 􀀕􀀢 Specify the settings from the System - Machine Settings page. Device Information Displays the Device information. Default: [Blank] 􀀕􀀢 Specify the settings from the System - Machine Settings page. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 365 NetWare NetWare The Network - NetWare - NetWare window allows you to configure the following items Item Description NetWare NetWare Print Enables or Disables the NetWare print option. Choices: Enable, Disable Default: Disable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - NETWARE - ENABLE 366 Configuring the Printer Frame Type Specifies the Frame Type. Choices: Auto, Ethernet 802.2, Ethernet 802.3, Ethernet II, Ethernet SNAP Default: Auto Mode Specifies the NetWare Configuration mode. Choices: Disable, PServer, NPrinter/ RPrinter Default: Disable PServer Print Server Name Sets the Print Server Name for the printer. Range: Up to 63 characters Default: MC5670-xxxxxx MC5650-xxxxxx 􀀕􀀢 xxxxxx displays six last digits of the MAC address in hexadecimals. Print Server Password Sets the Print Server password. Range: Up to 31 characters Default: [Blank] Retype Password Verifies the new password typed in the Print Server Password text box. Range: Up to 31 characters Default: [Blank] Print Queue Scan Rate Sets the number of the queue scan interval. Range: 1 - 65535 (Seconds) Default: 1 Bindery/NDS Specifies the bindery options. Choices: NDS, Bindery/NDS, Bindery Default: NDS Preferred File Server Sets the Preferred File Server for the printer. Range: Up to 47 characters Default: [Blank] Item Description Configuring the Printer 367 Preferred NDS Context Name Sets the Preferred NDS Context for the printer. Range: Up to 191 characters Default: [Blank] Preferred NDS Tree Name Sets the Preferred NDS Tree for the printer. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] NPrinter/ RPrinter Printer Name Sets the printer’s name. Range: Up to 63 characters Default: MC5670-xxxxxx MC5650-xxxxxx 􀀕􀀢 xxxxxx displays six last digits of the MAC address in hexadecimals. Printer Number Sets the Printer Number. Range: 0 - 255 Default: 255 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 368 Configuring the Printer NetWare Status The Network - NetWare - NetWare Status window allows you to configure the following items: Item Description File Server Identifies current NetWare File Server. Queue Name Identifies current NetWare queue name. Queue Status Identifies current NetWare status. Configuring the Printer 369 IPP The Network - IPP window allows you to configure the following items. For details on IPP, refer to chapter 7, “Network Printing.” In order to apply the settings, the printer must be turned off, then on again after the setting is specified. Item Description IPP Print Sets whether or not to use IPP. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/IP - IPP - ENABLE 370 Configuring the Printer Accept IPP Job Sets whether or not to accept IPP Job. Choices: Enable, Disable Default: Enable Printer Name Displays the printer’s name. Range: Up to 127 characters Default: KONICA MINOLTA magicolor 5670(xx:xx:xx) KONICA MINOLTA magicolor 5650(xx:xx:xx) 􀀕􀀢 Specify the settings from the System - Machine Settings page. Printer Location Displays the printer’s location. Default: [Blank] 􀀕􀀢 Specify the settings from the System - Machine Settings page. Printer Information Displays the printer information. Default: [Blank] 􀀕􀀢 Specify the settings from the System - Machine Settings page. Printer URI Displays the printer’s Uniform Resource Identifier (URI). 􀂄 http:///ipp 􀂄 http://FQDN:/ipp 􀂄 ipp:///ipp 􀂄 ipp://FQDN:/ipp 􀂄 https:///ipp 􀂄 https://FQDN:/ipp 􀀕􀀢 “https:///ipp”, and “https://FQDN:/ipp” appear only if the SSL/TLS settings are enabled. Item Description Configuring the Printer 371 Operational Support Print Job If this check box is selected, Print Job is enabled. Default: Checked Validate Job If this check box is selected, Validate Job is enabled. Default: Checked Cancel Job If this check box is selected, Cancel Job is enabled. Default: Checked Get Job Attributes If this check box is selected, Get Job Attribute is enabled. Default: Checked Get Jobs If this check box is selected, Cancel Job is enabled. Default: Checked Get Print Attributes If this check box is selected, Get Printer Attribute is enabled. Default: Checked IPP Authentication Specifies the authentication method for IPP connections. Choices: None, Requesting-user-name, Basic, Digest Default: Requesting-user-name User Name Specify the user name used with Basic or Digest authentication. Range: Up to 20 characters Default: user Password Specify the password used with Basic or Digest authentication. Range: Up to 20 characters Default: pass Realm Specify the realm used with Basic or Digest authentication. Range: Up to 127 characters Default: IPP Item Description 372 Configuring the Printer Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 373 FTP Server The Network - FTP - Server window allows you to configure the following items: Item Description FTP Server Enables or Disables the FTP server. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/IP - FTP - ENABLE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. 374 Configuring the Printer SNMP The Network - SNMP window allows you to configure the following items: Item Description SNMP SNMP If Enable is selected, SNMP is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/IP - SNMP - ENABLE SNMP v1/ v2c(IP) If Enable is selected, SNMP v1/v2c(IP) is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuring the Printer 375 SNMP v3(IP) If Enable is selected, SNMP v3(IP) is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable SNMP v1(IPX) If Enable is selected, SNMP v1(IPX) is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable UDP Port Specifies the UDP port number. Range: 1 - 65535 Default: 161 SNMP v1/ v2c/(IP) Read Community Name Specifies the community name to be used for scanning. Range: Up to 15 characters Default: public Write If Enable is selected, Write is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Write Community Name Specifies the community name to be used for reading and writing. Range: Up to 15 characters Default: private SNMP v3 Context Name Specifies the context name. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Discovery If Enable is selected, Discovery is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Discovery User Name Specifies the user name for detection. Range: Up to 32 characters Default: public Read User Name Specifies the name of read only user. Range: Up to 32 characters Default: initial 􀀕􀀢 The same name specified as the Discovery user name cannot be used. Item Description 376 Configuring the Printer Read Security Level Specifies the security level for read only user. Choices: None, Auth-password, Auth-password/ Priv-password Default: Auth-password/Priv-password Read Auth-password Specifies the read only user authentication password to be used for authentication. Range: 8 to 32 characters Default: AuthPassword Read Priv-password Specifies the read only user privacy password to be used for privacy (encryption). Range: 8 to 32 characters Default: PrivPassword Write User Name Specifies the reading/writing user name. Range: Up to 32 characters Default: restrict 􀀕􀀢 The same name specified as the Discovery user name cannot be used. Write Security Level Specifies the security level for reading/writing user. Choices: None, Auth-password, Auth-password/ Priv-password Default: Auth-password/Priv-password Write Auth-password Specifies the reading/writing user authentication password to be used for authentication. Range: 8 to 32 characters Default: (excluding colons) Write Priv-password Specifies the reading/writing user privacy password to be used for privacy (encryption). Range: 8 to 32 characters Default: (excluding colons) Item Description Configuring the Printer 377 Trap Settings Allow Setting Specifies whether or not to permit the Trap settings Choices: Allow, Restrict Default: Allow Trap Setting When Authentication Fails Specifies whether to enable or disable the Trap settings when authentication failed. Choices: Enable, Disable Default: Disable Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 378 Configuring the Printer AppleTalk The Network - AppleTalk window allows you to configure the following items: Item Description AppleTalk If Enable is selected, AppleTalk is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - APPLETALK - ENABLE Printer Name Sets the printer name. Range: Up to 31 characters Default: MC5670-xxxxxx MC5650-xxxxxx 􀀕􀀢 xxxxxx displays six last digits of the MAC address in hexadecimals. Zone Name Sets the Zone Name. Range: Up to 31 characters Default: * Current Zone Name Identifies the current zone name. Configuring the Printer 379 Email Send Email Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 380 Configuring the Printer The Network - Email - Send Email window allows you to configure the following items: Item Description Send Email Send If Enable is selected, sending Email is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/IP - SMTP - ENABLE SMTP Server Address* Specifies the address of the mail transmission server. An IPv4 or IPv6 address or a host name can be specified. Range: Up to 255 characters Default: 0.0.0.0 Port Number Specifies the port number of the mail transmission server. Range: 1 - 65535 Default: 25 Connection Timeout Specifies the amount of time until the connection times out when sending e-mail. Range: 30 - 300 (seconds) Default: 60 SMTP Authentication SMTP Authentication If Enable is selected, SMTP server authentication is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Disable Account Specify the account name used with SMTP authentication. Range: Up to 255 characters Default: [Blank] Password Specify the password used with SMTP authentication. Range: Up to 128 characters Default: [Blank] Realm Specify the realm used with Digest-MD5 authentication. Range: Up to 255 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 381 SSL/TLS SSL/TLS Information The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page allows you to specify SSL/TLS settings. 􀀕􀀢 As a default, SSL/TLS is not installed. Click Setting to create a certificate and specify the SSL settings. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. * Always enter these addresses without leading zeros. For example, 131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1. Item Description Setting button Displays the SSL/TLS Setting page. Item Description 382 Configuring the Printer SSL/TLS Setting (When a certificate is not installed) The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Setting page allows you to select the following SSL/TLS settings that appear. Item Description Create a self-signed Certificate Creates a self-signed certificate. Request a certificate Creates data for requesting that a certificate be issued from a certificate authority. Install a certificate Installs the certificate issued by the certificate authority. Next button Click to display the selected page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page. Configuring the Printer 383 SSL/TLS Setting (When a certificate is installed) The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Setting page allows you to select the following SSL/ TLS settings that appear. Item Description Request a certificate Creates data for requesting that a certificate be issued from a certificate authority. Set a Encryption Strength Specifies the encryption level. In addition, SSL/TLS can be disabled. Remove a certificate Removes the certificate. Mode Using SSL/TLS Specifies the SSL transmission mode. Next button Click to display the selected page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page. 384 Configuring the Printer Self-signed Certificate Setting The Network - SSL/TLS - Self-signed Certificate Setting page allows you to create a certificate and specify SSL settings. Item Description Common Name Identifies the Common Name for the printer, to be used in creation of an SSL Certificate. It is comprised of “Printer Host Name. DNS Server”. If DNS Server is un-available, only the host name is used as Common Name. 􀀕􀀢 This text is read-only. Organization Specify the name of the group or organization. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Organization Unit Specify the name of the post. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 385 Locality Specify the name of the municipality. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] State/Province Specify the name of the state or province. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Country Specify the name of the country as a country code regulated by ISO03166. Range 2 characters Default: [Blank] Email Address Specify the e-mail address. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Validity Start Date Displays the current time. Validity Period Specify the period of validity. Range: 1 - 3650 (day) Default: 1 Encryption Strength Specify the encryption level. Choices: 􀂄 AES_256bits, 3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits 􀂄 3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits 􀂄 RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits Default: AES_256bits, 3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits Create button Creates the self-signed certificate. 􀀕􀀢 A few minutes are needed in order to create the certificate. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page. Item Description 386 Configuring the Printer Request a certificate The Network - SSL/TLS - Request a Certificate page allows you to configure the following items: Item Description Common Name Identifies the Common Name for the printer, to be used in creation of an SSL Certificate. It is comprised of “Printer Host Name. DNS Server”. If DNS Server is un-available, only the host name is used as Common Name. 􀀕􀀢 This text is read-only. Organization Specifies the name of the group or organization. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Organization Unit Specifies the name of the post. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 387 Locality Specifies the name of the municipality. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] State/Province Specifies the name of the state or province. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Country Specify the name of the country as a country code regulated by ISO03166. Range: 2 characters Default: [Blank] Email Address Specify the e-mail address. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Next button Click to create data for requesting that a certificate be issued. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page. Item Description 388 Configuring the Printer Certificate Request The Network - SSL/TLS - Certificate Request page displays the data that will be submitted to the certificate authority to request that a certificate be issued. Item Description Certificate Request Displays the data that should be submitted to the certificate signing authority. This is called CSR (Certificate Signing Request). This data is to be submitted to the certificate signing authority by the user. Save button Click to save the data for requesting the certificate with the specified name. OK button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Information page. Configuring the Printer 389 Install a Certificate The Network - SSL/TLS - Install a Certificate page allows you to install the certificate issued by the certificate authority. Item Description Install a Certificate Signed CSR (Certificate Signing Request) should be pasted to this text area. Next button Click to display the Network - SSL/TLS - Encryption Strength Setting page. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page. 390 Configuring the Printer Encryption Strength Setting 􀀕􀀢 This menu item appears if a certificate is installed. The Network - SSL/TLS - Encryption Strength Setting page allows you to specify the encryption level. Item Description Encryption Strength Specify the encryption level. Choices: 􀂄 AES_256bits, 3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits 􀂄 3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits 􀂄 RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits Default: AES_256bits, 3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits Create button Click to specify the encryption level. If the Network - SSL/TLS - Install a Certificate page was previously displayed, the certificate is installed. Configuring the Printer 391 Remove a Certificate 􀀕􀀢 This menu item appears if a certificate is installed. The Network - SSL/TLS - Remove a Certificate page allows you to delete the installed certificate. Back button Returns to the previous screen. Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Information page. Item Description OK button Click to display a confirmation message. Click OK in the confirmation message to delete the certificate. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Information page. Item Description 392 Configuring the Printer Mode Using SSL/TLS 􀀕􀀢 This menu item appears if a certificate is installed. The Network - SSL/TLS - Mode Using SSL/TLS page allows the SSL transmission mode to be specified. Item Description Mode using SSL/TLS Selects the SSL transmission mode. Choice: Disable, Enable Default: Disable Apply button Click to apply the setting specified beside “Mode using SSL/TLS”. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Information page. Configuring the Printer 393 Authentication User Authentication The Network - Authentication - User Authentication page allows you to specify user authentication settings. 􀀕􀀢 This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. 􀀕􀀢 When User Authentication or Account Track is set to On and Public Access is set to Restrict on this page, printing is not possible except from a host where authentication settings can be specified (Windows printer driver or PageScope Direct Print). In addition, resources (fonts, color profiles and form overlays) can no longer be downloaded and firmware can no longer be updated. Item Description User Authentication Select whether or not user authentication is performed. Choices: On, Off Default: Off 394 Configuring the Printer Public Access Select whether or not logon as a Public user is permitted when authentication settings have been specified. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Account Track Select whether or not account authentication is performed. Choices: On, Off Default: Off Account Track Method Specify the account track authentication method. Choices: Account Name & Password, Password Only Default: Account Name & Password Synchronize User Authentication & Account Track Select whether or not user authentication and account track settings are to be synchronized. Choices: Synchronize, Do Not Synchronize Default: Synchronize Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 395 Auto Logout Network - Authentication - Auto Logout window allows you to configure the following items. Item Description Admin. Mode Logout Time Specify the length of time to automatically log off from Administrator mode. Range: 1 - 60 (Minutes) Default: 10 User Mode Logout Time Specify the length of time to automatically log off from User mode. Range: 1 - 60 (Minutes) Default: 60 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. 396 Configuring the Printer IEEE802.1x The Network - Authentication - IEEE802.1x window allows you to configure the following items: Item Description IEEE802.1x Select whether to enable or disable the IEEE802.1x function. Choices: Enable, Disable Default: Disable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - IEEE802.1X - ENABLE EAP Type Select the type of authentication used with IEEE802.1x. Choices: None, EAP-MD5, EAP-TLS, EAP-TTLS, PEAP, LEAP, Server Specification Default: None Configuring the Printer 397 User ID Specifies the account name, when EAP Type is set to EAP-MD5, EAP-TLS, EAP-TTLS, PEAP, LEAP or Server Specification. Range: Up to 128 characters Default: [Blank] Password Specifies the password, when EAP Type is set to EAP-MD5, EAP-TLS, EAP-TTLS, PEAP, LEAP or Server Specification. Range: Up to 128 characters Default: [Blank] TTLS Anonymous Name Specify the logon name used with EAP-TTLS primary authentication. Specifies the TTLS anonymous name, when EAP Type is set to EAP-TTLS or Server Specification. Range: Up to 128 characters Default: anonymous 􀀕􀀢 If EAP Type is set to Server Specification while the actual authentication method is EAP-MD5, type in the same name as the User ID. TTLS Anonymous Type Specify the EAP-TTLS phase 2 authentication procedure. Specifies the TTLS anonymous type, when EAP Type is set to EAP-TTLS or Server Specification. Choices: PAP, MS-CHAP, MS-CHAPv2 Default: MS-CHAPv2 Server Certificate Check Specify the items where the server certificate is verified. Specifies the server certificate check, when EAP Type is set to EAP-TLS, EAP-TTLS or PEAP. Choices: Validity, CA Chain, ServerID Default: Validity Send Client Certificate Select whether or not the client certificate is sent when the client certificate is requested by the server. Specifies the send client certificate, when EAP Type is set to EAP-TTLS or PEAP. Choices: Enable, Disable Default: Disable Item Description 398 Configuring the Printer Client Certificate Shows whether or not a client certificate has been specified. 􀀕􀀢 Specify the settings from the Network - SSL/ TLS page. CA Certificate Shows whether or not a CA certificate has been specified for CA reliability verification of server certificates. 􀀕􀀢 Specify the settings from the Network - Authentication - CA Certificate page. Server ID Specify the characters for verification through backward matching with the CN attributes of the server certificate. Specifies the server ID, when EAP Type is set to EAP-TLS, EAP-TTLS, or PEAP. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] Encryption Strength Specify the encryption level of TLS packets with EAP-TLS/TTLS/PEAP. Specifies the encryption strength, when EAP Type is set to EAP-TLS, EAP-TTLS, or PEAP. Choices: Low, Medium, High Default: Low Limit Time of Network Stop Specify the length of time to postpone stopping the network when authentication fails from the start of authentication. Range: 0, 60 - 255 (seconds) Default: 0 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 399 CA Certificate CA Certificate Information The Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Information window allows you to specify CA Certificate settings. 􀀕􀀢 As a default, CA Certificate is not installed. Click Setting to create a certificate and specify the CA Certificate settings. Item Description Setting button Displays the CA Certificate Setting page. 400 Configuring the Printer CA Certificate Setting (When a certificate is installed) The Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Setting page allows you to select the following CA Certificate settings that appear. Item Description Remove a Certificate Removes the certificate. Next button Click to display the selected page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Information page. Configuring the Printer 401 CA Certificate Setting (When a certificate is not installed) The Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Setting page allows you to select the following CA Certificate settings that appear. Item Description Install a Certificate Installs the certificate issued by the certificate authority. Next button Click to display the selected page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Information page. 402 Configuring the Printer Install a Certificate The Network - Authentication - CA Certificate - Install a Certificate page allows you to install the certificate issued by the certificate authority. Item Description Install a Certificate Signed CSR (Certificate Signing Request) should be pasted to this text area. Next button Click to display the Network - Authentication - CA Certificate - Install a Certificate page. Back button Click to return to the Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Setting page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Information page. Configuring the Printer 403 Remove a Certificate The Network - Authentication - CA Certificate - Remove a Certificate page allows you to delete the installed certificate. Item Description OK button Click to display a confirmation message. Click OK in the confirmation message to delete the certificate. Back button Click to return to the Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Setting page. Cancel button Click to return to the Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Information page. 404 Configuring the Printer Index Index 405 A Account Mode, PageScope Web Connection 223 Active job list, PageScope Web Connection Print job status 241 Admin Password 290 Administrator Mode 226 Administrator Mode, PageScope Web Connection 226 AppleTalk 13, 29, 41, 55, 187 AppleTalk, PageScope Web Connection 378 ARP/PING 171 Authentication, PageScope Web Connection 393 B Bonjour 38, 187 Bonjour, PageScope Web Connection 361 BOOTP 171, 188 C CA certificate information, PageScope Web Connection 399 CA certificate setting, PageScope Web Connection 401 Camera Direct Settings, PageScope Web Connection 256, 333 Certificate request, PageScope Web Connection 388 Clear settings, PageScope Web Connection 296 Color profile, PageScope Web Connection 261, 339 Configuration Network settings 166, 341 406 Index Printer, via PageScope Web Connection 264 Configuration, PageScope Web Connection 264 AppleTalk 378 Camera Direct Settings 256, 333 Certificate request 388 Email 379 Encryption strength setting 390 FTP 373 Install a certificate 389 Mode using SSL/TLS 392 NetWare 365 Remove a certificate 391 Request a certificate 386 Self-signed certificate setting 384 SNMP 374 SSL/TLS information 381 SSL/TLS setting 382 TCP/IP 341 D Date/Time, PageScope Web Connection 286 DDNS 188 Details, PageScope Web Connection Done job list 243 DHCP 171, 181, 188 Direct print, PageScope Web Connection 263 DNS settings, PageScope Web Connection 349 Done job list, PageScope Web Connection 242 Download Manager 107 Download Manager Utility 164 DYNAMIC DNS 173 E Email, PageScope Web Connection 379 Encryption strength setting, PageScope Web Connection 390 Ethernet interface 181 Ethernet menu 166 Accessing 167 AppleTalk 177 ARP/PING 171 Bonjour 172 BOOTP 171 DHCP 171 Dynamic DNS 173 FTP 172 Gateway 171 HTTP 172 IEEE802.1x 177 IP address 170 IP address filter 175 IPP 173 IPsec 175 IPv6 176 NetWare 176 RAW port 173 SLP 174 SMTP 174 SNMP 174 Speed/Duplex 177 Subnet mask 170 Using options 170 WSD print 174 FF orm overlay, PageScope Web Connection 260, 338 FTP 172 FTP, PageScope Web Connection 373 G Gateway 171, 181 Manual setting 183 General settings, PageScope Web Connection 244, 306 H Host table 218 HTTP 172, 188 Index 407 I IEEE802.1x 189 IEEE802.1x, PageScope Web Connection 396 IKE Settings, PageScope Web Connection 357 Install a certificate, PageScope Web Connection 389, 402 Installing Certificate 389, 402 Download manager utility 164 Printer driver 3, 118, 135 Status monitor 164 IP address 170, 181 Manual setting 183 IP address filtering, PageScope Web Connection 351 IPP 21, 173, 189 Printing via 192 IPP, PageScope Web Connection 369 IPsec 189 IPsec PageScope Web Connection 354 IPsec Peer settings, PageScope Web Connection 360 IPsec SA Settings, PageScope Web Connection 358 IPv4 settings, PageScope Web Connection 343 IPv6 189 IPv6 settings, PageScope Web Connection 345 IPX/SPX 189 J Job Log 277 Job, PageScope Web Connection 241, 302 Active job list 241 Done job list 242 L Linux Adding the printer 136 Checking print jobs 151 PPD file, installing 135 Print settings 146 Printer driver settings 139 System requirements 134 Troubleshooting 152 Local interface, PageScope Web Connection 305 LPD/LPR 189 M Mac OS X Options 63 Page setup settings 67 Print settings 70, 89 Printer driver, installing 3 Printer setup utility settings 36 System requirements 2 Troubleshooting 114 Mode using SSL/TLS, PageScope Web Connection 392 N NetWare 154 NetWare, PageScope Web Connection 365 Network connection 180 Address setting 183 Ethernet interface 181 Making connections 181 Theory 180 Using DHCP 181 Network menu Overview 166 Network printing 187 Network setting 166 Network, PageScope Web Connection Configuration 341 DNS settings 349 IP address filtering 351 IPsec 354 IPv4 settings 343 IPv6 settings 345 RAW port settings 347 408 Index P Page setup settings 67 Custom paper size options 69 Page attributes options 68 PageScope Web Connection 216 Account Track Registration 225 Active job 241 Active Job List 302 AppleTalk 378 Authentication 279, 393 Auto Logout 395 Bonjour 361 CA certificate information 399 CA certificate setting 401 Camera Direct Settings 256, 333 Certificate request 388 Clear settings 296 Color profile 261, 339 Consumables 236, 273 Counter 237, 274 Current status 222 Date/Time 286 Default Permission Settings 279 Device Information 228, 265 Direct print 263 Display language 216 DNS settings 349 Done job list 242, 303 Email 379 Encryption strength setting 390 Finisher Settings 249, 319 Form overlay 260, 338 FTP 373 General settings 244, 306 IEEE802.1x 396 IKE settings 357 Import/Export 277 Install a certificate 389, 402 Interface Information 233, 270 IP address filtering 351 IPP 369 IPsec 354 IPsec Peer settings 360 IPsec SA settings 358 IPv4 settings 343 IPv6 settings 345 Job 241 Job Log 277 Local interface 305 Login Page 223 Mode using SSL/TLS 392 Navigation 221 NetWare 365 Online Assistance 238, 275 Output Tray 231, 268 Paper Source 230, 267 Paper source settings 246, 310 PCL font 258 PCL settings 250, 320 Print quality settings 253, 325 Printer configuration 264 PS font 259, 337 PS settings 251, 322 Public User Mode 223 RAW port settings 347 Registered User Mode 223 Registration Information 240 Remove a certificate 391, 403 Report types 262 Request a certificate 386 Requirements 216 Reset printer 297 ROM version 295 Self-signed certificate setting 384 SNMP 374 SSL/TLS information 381 SSL/TLS setting 382 Status notification settings 298 Storage 232, 269 Summary 228, 265 TCP/IP 341 Time adjustment settings 288 Tray mapping settings 248, 317 User authentication 228, 393 User Information 278 User Password change 239 User Registration 280 Viewing printer status 227 Window 221 WSD 363 XPS settings 252, 323 Paper source settings, PageScope Web Connection 246, 310 Index 409 Password, PageScope Web Connection 290 PCL font, PageScope Web Connection 258 PCL settings, PageScope Web Connection 250, 320 Port 9100 191 Print Center AppleTalk 13 IP Printing Setting 18 IPP 21 Network Connection 13 Port 9100 24 Rendezvous 16 USB Connection 11 Print jobs Checking 151 Print quality settings, PageScope Web Connection 253, 325 Print, PageScope Web Connection 244, 305 Color profile 261, 339 Direct print 263 Form overlay 260, 338 General settings 244, 306 Local interface 305 Paper source settings 246, 310 PCL font 258 PCL settings 250, 320 Print quality settings 253, 325 PS font 259, 337 PS settings 251, 322 Report types 262 Tray mapping settings 248, 317 XPS settings 252, 323 Printer name 218 Printer Settings 47 AppleTalk 55 Bonjour 52 IP Printing Setting 58 Network Connection 52 USB Connection 47 Printer Setup Utility 27, 36 AppleTalk 29, 41 Bonjour 38 IP printing setting 33, 43 Network Connection 29, 38 Rendezvous 31 USB connection 27, 36 Printer status 227 Printing with NetWare 154 Protocols, network BOOTP 188 DHCP 188 HTTP 188 IPP 189 IPv6 189 IPX/SPX 189 LPD/LPR 189 SLP 190 SMTP 190 SNMP 190 PS font, PageScope Web Connection 259, 337 PS settings, PageScope Web Connection 251, 322 Public User Mode, PageScope Web Connection 223 R RAW port settings, PageScope Web Connection 347 Registered User Mode, PageScope Web Connection 223 Remove a certificate, PageScope Web Connection 391, 403 Rendezvous 16, 31 Report types, PageScope Web Connection 262 Request a certificate, PageScope Web Connection 386 Reset printer, PageScope Web Connection 297 ROM version, PageScope Web Connection 295 S Self-signed certificate setting, PageScope Web Connection 384 SLP 190 SMTP 190 SNMP 190 410 Index SNMP, PageScope Web Connection 374 SSL/TLS information, PageScope Web Connection 381 SSL/TLS setting, PageScope Web Connection 382 Status monitor 164 Status Notification Settings 298 Subnet mask 170, 181 Manual setting 183 System requirements Linux 134 Mac OS X 114 System, PageScope Web Connection 227, 264 Clear settings 296 Date/Time 286 Device information 292 Password 290 Reset printer 297 ROM version 295 Status notification settings 298 Time adjustment settings 288 T TCP/IP, PageScope Web Connection 341 Time adjustment settings, PageScope Web Connection 288 Tray mapping settings, PageScope Web Connection 248, 317 Troubleshooting Linux 152 Mac OS X 114 U Uninstalling 9, 128 WW eb page, printer 218 Browser 219 Printer name 218 WSD, PageScope Web Connection 363 WSD, print 191 X XPS driver Defaults 125 Options 125 Printer driver settings 129 Printer driver, installing 118 XPS settings, PageScope Web Connection magicolor 5650EN/5670EN Guide d’utilisation ® A0EA-9561-13B 1800856-003D Remerciements Nous vous remercions d’avoir acheté une imprimante magicolor 5650EN/5670EN. Vous avez fait un excellent choix. La magicolor 5650EN/5670EN est spécialement conçue pour fournir des performances optimales en environnements Windows, Macintosh et Linux. Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor et PageScope sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs détenteurs respectifs. Copyright Notice Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit : 1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne. 2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne. 3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression. 4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord. 5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. 11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord. 12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. A propos du profil couleur Adobe ADOBE SYSTEMS INCORPORATED CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAlITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL. 1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated, société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent Accord est fourni. 2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède également le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat. 3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe. 4. EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORI-SÉES PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN, TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent Contrat. 5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES, RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉ- SENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin. 6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation écrite préalable d'Adobe. 7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle. 8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent Contrat. 9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie, États-Unis. 10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes desdits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe. Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1) Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) qui s’applique aux presses offset japonaises sur papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC. A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper” Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”. Accord 1. La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2. Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable de TOYO INK. 3. En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser ce profil ICC. 4. TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC. 5. Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine licence accordée par GretagMacbeth AG. TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004 Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos déchets ménagers ! Veuillez vous conformer aux instructions de mise au rebut fournies par les autorités locales. En cas de replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour l'environnement et la santé pouvant résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet. Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE). Cadre juridique de la copie  Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons afin d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers. Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images imprimées peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit et d'image qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances en raison de cette fonction de prévention des contrefaçons. Table des matières Table des matières i 1 Introduction ....................................................................................................... 1 Présentation de l’imprimante........................................................................... 2 Espace requis................................................................................................. 2 Composants de l’imprimante.......................................................................... 4 Vue avant ................................................................................................. 4 Vue arrière................................................................................................ 5 Vue avant avec options ............................................................................ 5 2 A propos du logiciel .......................................................................................... 7 CD-ROM Printer Driver ..................................................................................... 8 Pilotes PostScript ........................................................................................... 8 Pilotes PCL..................................................................................................... 8 Pilotes XPS .................................................................................................... 9 Fichiers PPD .................................................................................................. 9 CD-ROM Utilities and Documentation........................................................... 10 Utilititaires ..................................................................................................... 10 Configuration Système requise..................................................................... 12 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows).................. 13 Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000................................................................................... 13 ii Table des matières Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) ...................................... 15 Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 ...................................................................................15 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows).................... 16 Windows 7/Server 2008 R2 (pour magicolor 5670EN)...........................16 Windows Vista/Server 2008....................................................................16 Windows XP/Server 2003.......................................................................16 Windows 2000 ........................................................................................16 Utilisation du pilote Postscript ou PCL......................................................... 17 Accessibles sur tous les onglets...................................................................17 OK ..........................................................................................................17 Annuler ...................................................................................................17 Appliquer ................................................................................................17 Aide ........................................................................................................17 Paramètres favoris .................................................................................17 Mise en page ..........................................................................................18 Aperçu Imprimante .................................................................................18 Afficher Qualité .......................................................................................18 Informations Imprimante.........................................................................18 Défaut .....................................................................................................18 Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) ...................................18 Onglets Paramètres de base ........................................................................18 Onglet Mise en page.....................................................................................19 Onglet Finition...............................................................................................20 Onglet Couverture ........................................................................................20 Onglet Filigrane/Calque ................................................................................20 Onglet Qualité...............................................................................................21 Onglet Autre..................................................................................................22 Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print......................................................................................22 3 Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................23 Utilisation de l’écran d’état............................................................................. 24 Introduction ...................................................................................................24 Environnement d’exploitation........................................................................24 Ouverture de l’écran d’état ...........................................................................24 Utilisation de l’écran d’état............................................................................24 Reconnaissance des alertes de l’écran d’état .............................................. 25 Reprise après alerte de l’écran d’état............................................................ 25 Fermeture de l’écran d’état............................................................................. 25 4 Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante ...........27 Présentation du panneau de commande ...................................................... 28 Voyants et touches du panneau de commande ...........................................28 Ecran des messages ....................................................................................30 Ecrans d’aide ................................................................................................31 Table des matières iii Présentation du menu de configuration ....................................................... 32 Menu Principal.............................................................................................. 32 MENU VERIFIER/IMPRIMER ...................................................................... 34 Impression/suppression d’un travail stocké.................................................. 34 Saisie du mot de passe ................................................................................ 36 MENU IMPRIMER........................................................................................ 37 MENU PAPIER............................................................................................. 39 MENU QUALITE .......................................................................................... 49 MEMOIRE DIRECTE ................................................................................... 67 APPAREIL PHOTO DIRECT........................................................................ 70 MENU INTERFACE ..................................................................................... 74 MENU DEFAUT SYSTEME ......................................................................... 82 MENU MAINTENANCE................................................................................ 94 MENU SERVICE........................................................................................ 101 5 Appareil photo direct .................................................................................... 103 Appareil photo direct .................................................................................... 104 Impression directe depuis un appareil photo numérique............................ 104 6 Mémoire directe ............................................................................................. 105 Mémoire directe............................................................................................. 106 Impression à partir d’une clé USB connectée ............................................ 106 7 Utilisation des supports ............................................................................... 107 Spécifications des supports ........................................................................ 108 Types de support .......................................................................................... 109 Papier standard (Papier recyclé) ................................................................ 109 Papier épais ............................................................................................... 111 Enveloppes................................................................................................. 112 Etiquettes ................................................................................................... 113 Papier en-tête............................................................................................. 114 Cartes......................................................................................................... 115 Transparents .............................................................................................. 116 Brillant ........................................................................................................ 117 Quelle est la surface imprimable garantie ? ............................................... 118 Surface imprimable—Enveloppes........................................................ 118 Marges de pages........................................................................................ 118 Chargement des supports............................................................................ 120 Bac 1 (Alimentation manuelle) ................................................................... 120 Papier standard.................................................................................... 120 Autres supports .................................................................................... 122 Enveloppes........................................................................................... 123 Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/ Brillant et Transparents ........................................................................ 127 Papier Bannière.................................................................................... 130 Bac 2 (500 feuilles)..................................................................................... 133 iv Table des matières Papier standard ....................................................................................133 Bac 2 (250 feuilles) .....................................................................................135 Papier standard ....................................................................................135 Autres supports ....................................................................................137 Enveloppes...........................................................................................137 Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes/Papier épais/ Brillant et Transparents ........................................................................142 Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) .......................................145 Papier standard ....................................................................................145 Impression recto-verso................................................................................. 148 Bac de sortie .................................................................................................. 149 Finition ........................................................................................................... 150 Impression avec séparation des travaux ....................................................150 Impression avec décalage des travaux ......................................................151 Impression avec agrafage des travaux.......................................................151 Stockage des supports................................................................................. 152 8 Remplacement des consommables .............................................................153 Remplacement des consommables............................................................. 154 A propos des cartouches de toner..............................................................154 Remplacement d’une cartouche de toner.............................................157 Remplacement d’un unité d’impression......................................................161 Remplacement du réceptacle de toner usagé ............................................167 Remplacement du rouleau de transfert ......................................................170 Procédure de remplacement du rouleau de transfert ...........................170 Remplacement du filtre d’ozone ...........................................................173 Remplacement de la courroie de transfert..................................................174 Remplacement de la pile auxiliaire .............................................................180 Remplacement de la cartouche d’agrafes ..................................................183 9 Entretien de l’imprimante .............................................................................187 Entretien de l’imprimante ............................................................................. 188 Nettoyage de l’imprimante............................................................................ 190 Extérieur .....................................................................................................190 Rouleaux d’entraînement papier.................................................................191 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) ..............................................................191 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) .................193 Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso ........................194 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4.................................195 Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante .............................................196 10 Résolution de problèmes ..............................................................................197 Introduction ................................................................................................... 198 Impression d’une page de configuration .................................................... 198 Prévention des bourrages papier ................................................................ 199 Table des matières v Description du chemin papier...................................................................... 200 Suppression des bourrages papier............................................................. 201 Messages de bourrage et procédures correctives ..................................... 202 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 ........................................... 203 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 ........................................ 207 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso ........................... 209 Suppression des bourrages dans l’unité de fixation............................. 210 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert..................................................... 212 Suppression d’un bourrage dans le transposeur.................................. 215 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (1er cas).............. 216 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (2ème cas) .......... 217 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (3ème cas) .......... 218 Suppression d’un bourrage d’agrafes .................................................. 219 Résolution de problèmes de bourrage ...................................................... 221 Résolution d’autres problèmes ................................................................... 224 Résolution de problèmes de qualité ........................................................... 231 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ............................................ 237 Messages d’état standard .......................................................................... 237 Messages d’erreur (Avertissements:)......................................................... 238 Messages d’erreur (Appel Opérateur :) ...................................................... 242 Messages de maintenance : ...................................................................... 247 11 Installation d’options .................................................................................... 249 Introduction ................................................................................................... 250 Protection antistatique ................................................................................. 250 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)............................................. 251 Installation d’un module DIMM................................................................... 251 Kit Disque dur................................................................................................ 254 Installation du kit disque dur....................................................................... 254 Carte CompactFlash ..................................................................................... 257 Installation de la carte CompactFlash ........................................................ 257 Unité recto-verso........................................................................................... 260 Installation de l’unité recto-verso................................................................ 260 Chargeur papier inférieur ............................................................................. 263 Contenu du kit ............................................................................................ 263 Installation d’un chargeur papier inférieur .................................................. 264 Unité d’agrafage............................................................................................ 268 Accessoires ................................................................................................ 268 Déballage et installation de l’unité d’agrafage............................................ 269 vi Table des matières A Annexe ...........................................................................................................279 Spécifications techniques ............................................................................ 280 Imprimante..................................................................................................280 Durée de vie des consommables ...............................................................284 Protection de l’environnement..................................................................... 286 Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ?...........................................286 Introduction 1 2 Présentation de l’imprimante Présentation de l’imprimante Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous. Vue avant avec options Vue avant 704 mm (27,7") 100 mm (3,9") 100 mm (3,9") 420 mm (16,5") 284 mm (11,2") 100 mm (3,9") 462 mm (18,2") 420 mm (16,5") 1175 mm (46,3") 480 mm (18,9") 420 mm (16,5") 100 mm (3,9") 294 mm (11,6") 420 mm (16,5") 110 mm (4,3") 110 mm (4,3") 934 mm (36,8") 100 mm (3,9") 100 mm (3,9") 60 mm (2,4") 475 mm (18,7") Présentation de l’imprimante 3  Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris. Vue de côté avec options 846 mm (33,3") 100 mm 526 mm (20,7") (3,9") 4 Présentation de l’imprimante Composants de l’imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Panneau de commande 2—Bac de sortie 3—Unité de fixation 4—Capot latéral droit 5—Bac 1 (alimentation manuelle) 6—Rouleau de transfert 7—Unité de la courroie de transfert 8—Bac 2 9—Unité d’impression 10—Poignée 11—Barrette de nettoyage des lentilles laser 12—Capot avant 13—Réceptacle de toner usagé 14—Cartouche de toner 1 14 13 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 Y Y PUSH 14 13 6 7 9 11 Présentation de l’imprimante 5 Vue arrière 1—Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA 2—Interrupteur Marche/Arrêt 3—Filtre d’ozone 4—Prise du cordon secteur 5—Port parallèle 6—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T 7—Port USB 8—Grilles d’aération Vue avant avec options 1—Module recto-verso 2—Chargeurs inférieurs (Bac 3 et Bac 4) 3—Unité d’agrafage 1 2 3 5 4 6 7 8 3 1 2 A propos du 2 logiciel 8 CD-ROM Printer Driver CD-ROM Printer Driver  magicolor 5650EN ne prend pas en charge Windows 7/Server 2008 R2 ni Mac OS X 10.6. Pilotes PostScript  Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de fichier PPD lors de l’impression. Quand vous imprimez sous Windows Vista, XP, Server 2003 et 2000, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM Printer Driver. Pilotes PCL Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 16. Windows 7/Server 2008 R2/Vista/ Server 2008/XP/Server 2003 pour 64 bits Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 16. Windows 7/Server 2008 R2/Vista/ Server 2008/XP/Server 2003 pour 64 bits CD-ROM Printer Driver 9 Pilotes XPS  Le pilote XPS ne peut pas être installé à l’aide de la fonction d’’installation ’auto-play’ du CD-ROM Printer Driver. Fichiers PPD  Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows Vista Windows Vista pour 64 bits Ces mini-pilotes pour Windows Vista sont sont conçus sur la base Windows. Pour des détails sur leurs installation et fonctions, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Système d’exploitation Utilisation/Avantages Macintosh OS X (10.2.8/10.3/10.4/ 10.5/10.6) Ces fichiers sont requis pour utiliser le pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation. Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Red Hat Linux 9.0 SuSE Linux 8.2 10 CD-ROM Utilities and Documentation CD-ROM Utilities and Documentation Utilititaires Utilitaires Utilisation/Avantages Download Manager (Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000, Macintosh OS 10.2.8 ou ultérieur) Cet utilitaire ne peut être utilisé que si le disque dur optionnel est installé. Il permet de télécharger des polices et des fichiers de calque sur le disque dur de l’imprimante. Pour plus de détails sur ces fonctions, consultez l’aide en ligne de Download Manager. Ecran d’état (Windows seulement) Permet de contrôler l’état de l’imprimante en plus du niveau de ses consommables et des messages d’erreur. Pour plus de détails, cf. “Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)”, page 23. PageScope Net Care Permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante telles que l’écran d’état et les paramètres réseau. Pour plus de détails, consultez le PageScope Net Care Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Connexion PageScope Web Via le navigateur Web, permet de vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration. Pour plus de détails, reportezvous au Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres réseau de base pour l’imprimante via les protocoles TCP/IP et IPX. Pour plus de détails, consultez le PageScope Network Setup User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation. CD-ROM Utilities and Documentation 11 PageScope Plug and Print Détecte automatiquement la présence d’une nouvelle imprimante sur le réseau et crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows. Pour plus de détails, consultez le PageScope Plug and Print Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope NDPS Gateway Permet d’utiliser les imprimantes et produits multifonctions KONICA MINOLTA dans un environnement NDPS. Pour plus de détails, consultez le PageScope NDPS Gateway User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Direct Print Cette application offre des fonctions pour envoyer directement des fichiers d’impression en formats PDF et TIFF sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le PageScope Direct Print Users Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Utilitaires Utilisation/Avantages 12 Configuration Système requise Configuration Système requise  magicolor 5650EN ne prend pas en charge Windows 7/Server 2008 R2 ni Mac OS X 10.6.  Un PC – Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé) – Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé)  Système d’exploitation – Microsoft Windows Windows 7 Home Premium/Professionnelle/Intégrale/Entreprise, Windows 7 Home Premium/Professionnelle/Intégrale/Entreprise x64 Edition, Windows Server 2008 R2 Standard/Entreprise, Windows Server 2008 Standard/Entreprise, Windows Server 2008 Standard/Entreprise x64 Edition Microsoft Windows Vista Edition Familiale Basique/Familiale Premium/Intégrale/Professionnelle/Entreprise, Windows Vista Familiale Basique/Familiale Premium/Intégrale/ Professionnelle/Entreprise Edition x64, Windows XP Edition Familial/Professionnel (Service Pack 2 ou supérieur), Windows XP Professionnel Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server 2003 Edition x64 , Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur) – Mac OS X et X Server (10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6 ; nous recommandons d'installer le tout dernier correctif logiciel) – Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2  Espace requis sur le disque dur – Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante – Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images  RAM 128 Mo ou plus  Lecteur de CD-ROM/DVD Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 13  Interface E/S – Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T – Port compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse – Port parallèle (IEEE 1284)  Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote. Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000 1 Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit: – (Windows 7/Server 2008 R2) (pour magicolor 5670EN) Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670 PS et sélectionnez Options d'impression. – (Windows Vista/Server 2008) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, Périphériques et son, puis cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Propriétés. – (Windows XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Propriétés. 14 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote – (Windows 2000) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Propriétés. 2 Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon reportez-vous à l’étape 9. 3 Sélectionnez l’onglet Configurer. 4 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8. 5 Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées.  L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé. 6 Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.  Si Mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.  Si Carte mémoire est activé, sélectionnez Désactiver, Activer (1 Go Dessous) ou Activer (1 Go Dessus), suivant la carte CompactFlash installée.  Si Source papier Unité 2 est activé, sélectionnez Standard ou MPC, suivant le bac installé pour cette source papier : - Standard si un bac de 500 feuilles est instalé ou - MPC si le bac de 250 feuilles est installé. 7 Cliquez sur Appliquer.  Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante. 8 Sélectionnez l’onglet Général. 9 Cliquez sur Options d’impression. La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche. 10 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 11 Cliquez sur Appliquer. Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) 15 12 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression. 13 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés. Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante si nécessaire.  Des droits d'administration sont nécessaires pour désinstaller le pilote d'imprimante.  Si la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur apparaît lors de la désinstallation sous Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Serveur 2008, cliquez sur la touche Continuer ou sur la touche Oui. Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 1 Fermez toutes les applications. 2 Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit : – (Windows 7/Server 2008 R2) (pour magicolor 5670EN) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5670, et Désinstaller le pilote d’imprimante. – (Windows Vista/Server 2008/XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5670(5650), et Désinstaller le pilote d’imprimante. – (Windows 2000) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5670(5650), et Désinstaller le pilote d’imprimante. 3 Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom du pilote à désinstaller, et cliquez sur le bouton Désinstaller. 4 Cliquez sur Désinstaller. 5 Cliquez sur OK, et redémarrez votre ordinateur. 6 Le pilote de l’imprimante sera alors désinstallé de votre ordinateur. 16 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) Windows 7/Server 2008 R2 (pour magicolor 5670EN) 1 Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670 PS et sélectionnez Options d’impression. Windows Vista/Server 2008 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, Périphériques et son, puis cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Options d’impression. Windows XP/Server 2003 1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Options d’impression. Windows 2000 1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Propriétés de l’imprimante. Utilisation du pilote Postscript ou PCL 17 Utilisation du pilote Postscript ou PCL Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.  Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Aide Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne. Paramètres favoris Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour ce faire, saisissez un nom et cliquez sur Ajouter. Renseignez les champs suivants et cliquez sur OK.  Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer.  Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à enregister.  Icône : Sélectionnez une icône dans la liste afin d’identifier aisément les paramètres. L’icône sélectionnée apparaît dans la liste déroulante.  Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur. Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante. Pour modifier le paramètre enregistré, cliquez sur Modifier. Pour restaurer les paramètres sur tous les onglets à leurs valeurs par défaut, sélectionnez Défauts dans la liste déroulante. 18 Utilisation du pilote Postscript ou PCL Mise en page Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page.  Ce bouton n’apparaît pas sur l’onglet Qualité. Aperçu Imprimante Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique. Afficher Qualité Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité.  Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné. Informations Imprimante Cliquez sur ce bouton pour démarrer la connexion PageScope Web.  Ce bouton est disponible en connexion réseau. Défaut Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut. Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Activer ou désactiver les paramètres d’impression avancée (telle que l’impression de livrets)  Spécifier le mode de sortie PostScript  Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail  Imprimer une image en miroir  Activer/désactiver la génération PostScript directe par l’application Onglets Paramètres de base Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Spécifier l’orientation du support d’impression  Spécifier le format du document original Utilisation du pilote Postscript ou PCL 19  Sélectionner le format papier en sortie  Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents  Spécifier la source d’alimentation papier  Spécifier le type de support d’impression  Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression ultérieure (Stockage de travaux)  Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un mot de passe  Imprimer une seule copie pour vérification  Spécifier des paramètres utilisateur (nom du travail pour l’impression du travail stocké et mot de passe pour son impression sécurisée)  Spécifier les paramètres d’authentification utilisateur et de suivi de compte  Spécifier le nombre de copies  Activer/désactiver l’assemblage des travaux  Activer/désactiver le décalage des travaux en sortie  Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto  N’utilisez que des feuilles préimprimées sur cette imprimante. Avec ce paramètre, la qualité d’impression n’est pas garantie.  N’utilisez pas les types de support préimprimés suivants : - préimprimés sur une imprimante jet d’encre - préimprimés sur une imprimante laser monochrome/couleur/ copieur - préimprimés sur une tout autre système d’impression/copie. Onglet Mise en page Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)  Imprimer une seule copie pour agrandissement sur plusieurs pages (pilote d’imprimante PCL seul)  Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée  Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote d’imprimante PCL seul)  Définir une impression recto-verso  Définir une impression de livrets  Spécifier la position où le document doit être imprimé sur le support (pilote d’imprimante PCL seul) 20 Utilisation du pilote Postscript ou PCL  Ajuster les marges de reliure (pilote d’imprimante PCL seul)  Régler la position de reliure (pilote d’imprimante PCL seul) Onglet Finition Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Activer ou désactiver une finition avec agrafage  Sélectionner le bac de sortie pour l’unité d’agrafage Onglet Couverture Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires  Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière et les intercalaires Onglet Filigrane/Calque  Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression. De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres. La section “Calque” sur cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Sélectionner le calque à utiliser  Ajouter ou supprimer des fichiers de calque  Exécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’imprimante PostScript seul)  L’application Download Manager doit être préalablement installée.  Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul)  Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’imprimante PCL seul)  Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul)  Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages paires et les Pages impaires  Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à imprimer (pilote d’imprimante PCL seul) Utilisation du pilote Postscript ou PCL 21 La section “Filigrane” sur cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Sélectionner le filigrane à utiliser  Créer, modifier ou supprimer des filigranes  Alléger la densité d’un filigrane  Imprimer une ligne de bordure autour des filigranes  Imprimer des fligranes transparents (estompés)  Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document  Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages Onglet Qualité Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris  Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)  Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement)  Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide)  Spécifier le degré de détails dans les motifs graphiques (pilote PCL seulement)  Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement)  Activier ou désactiver le mode Brillant  Effectuer la séparation couleur  Activer ou désactiver le mode Impression économique  Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort  Spécifier le format des polices à télécharger  Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante 22 Utilisation du pilote Postscript ou PCL Onglet Autre Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Activer l’indivision des feuilles de calcul Microsoft Excel lors de l’impression (pilote d'imprimante 32 bits seulement)  Activer une option pour que le fond blanc des données Microsoft Power- Point ne masquent pas des fichiers de calque (pilote d'imprimante PCL 32 bits seulement)  Envoyer une notification via e-mail lorsque l’impression est terminée  Empêcher une perte d’informations lors de l’impression de traits fins (pilote d'imprimante PCL seulement)  Afficher des informations sur la version du pilote d’imprimante Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées.  Combinaisons serveur/client : (for magicolor 5670EN) Serveur: Windows Server 2008 R2/Server 2008/Server 2003 Client: 7/Vista/XP/2000 (for magicolor 5650EN) Serveur: Windows Server 2008/Server 2003 Client: Vista/XP/2000  Fonctions avec limitations : Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière, Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane *Sortie NOM TRAVAIL, NOM UTILISATEUR, et NOM HÔTE de PJL Utilisation de 3 l’écran d’état (Windows seulement) 24 Utilisation de l’écran d’état Utilisation de l’écran d’état Introduction L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante. L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Utilities and Documentation. Pour des détails concernant l’installation, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Environnement d’exploitation L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous Windows Vista/XP/Server 2003/2000 connectés à l’imprimante via le port Ethernet . Ouverture de l’écran d’état Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :  Windows Vista/XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches.  Windows 2000—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches Utilisation de l’écran d’état Onglet Etat  Selectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des messages de l’imprimante sélectionnée.  Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue.  Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email.  Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 25 Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées.  Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner.  Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur. Onglet Consommables Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner.  Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées.  Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état.  Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour obtenir des informations détaillées. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou au magenta ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté. Reprise après alerte de l’écran d’état Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu. Fermeture de l’écran d’état Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du bouton droit de la souris, puis sur Quitter. Panneau de 4 commande et menu de configuration de l’imprimante 28 Présentation du panneau de commande Présentation du panneau de commande Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.. Voyants et touches du panneau de commande N° Voyant Eteint Allumé 1 L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données. L’imprimante est prête à recevoir des données. (clignotant lors de la transmission des données ou durant l’impression) 2 Pas de problème. L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état) MENU YMCK 1 4 5 6 3 2 8 7 ECRAN DES MESSAGES Présentation du panneau de commande 29 N° Touche Fonction 3  Annule un menu ou un un choix affiché  Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux d’impression ou le traitement en cours : 1. Appuyez sur la touche Cancel. 2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner TÂCHE COURANTE ou TOUS TRAVAUX. 3. Appuyez sur la touche Menu/Select. Le ou les travaux en cours sont annulés. 4  Pour entrer dans l’arborescence des menus  Pour descendre dans l’arborescence  Pour appliquer le paramètre affiché  apparaît sur l’écran des messages 5  Pour monter dans l’arborescence des menus  Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran d’aide  Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles  , apparaît sur l’écran des messages 6  Pour déplacer la cursueur vers la droite  Pour afficher l’écran d’aide suivant  apparaît sur l’écran des messages 7  Pour descendre dans l’arborescence des menus  Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur  Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles  , apparaît sur l’écran des messages 30 Présentation du panneau de commande Ecran des messages Cet écran affiche l’éat courant de l’imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir 8  Pour déplacer le curseur vers la gauche  Pour afficher l’écran d’aide précédent  apparaît sur l’écran des messages N° Description 1 Affichage de l’état courant de l’imprimante.  Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur s’affichent.  En cas d’avertissement, le symbole s’affiche.  Lorsqu’un appareil photo numérique est connecté sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages.  Lorsqu’une clé USB est branchée sur sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages.  Lorsque l’imprimante reçoit des données, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. Lors que ces données sont envoyées via le Port d’impression directe Appareil photo numérique ou clé USB, le symbole affiché est le suivant : . N° Touche Fonction MENU YMCK 1 3 2 4 PRÊT pour entrer Présentation du panneau de commande 31 Ecrans d’aide Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche après une erreur, telle qu’un incident papier, pour vous permettre de corriger cette erreur. 2  Affichage des messages d’erreur.  Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur ainsi que la progression du travail s’affichent.  Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent. 3 Affichage d’informations sur les touches. 4 Affichage de la quantité approximative de toner restante. N° Description 32 Présentation du menu de configuration Présentation du menu de configuration Le menu de configuration, accessible sur le panneau de commande de l’imprimante, se présente comme suit. Menu Principal  * Ce menu n’apparaît que si un kit disque dur optionnel est installé. ** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE et si l’imprimante et équipée d’un kit disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. *** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT. MENU IMPRIMER MENU PAPIER APP-PHOTO DIRECT*** MENU INTERFACE MENU DEFAUT SYS. MENU VERIF/ IMPR* MEMOIRE DIRECTE** PRêT MENU QUALITE MENU MAINTENANCE MENU SERVICE Présentation du menu de configuration 33  Les menus MEMOIRE DIRECTE et APP-PHOTO DIRECT ne s’affichent pas si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour des détails sur les paramètres d’authentification, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. 34 Présentation du menu de configuration MENU VERIFIER/IMPRIMER  Cette sélection de menu ne s’affiche que si un kit disque dur optionnel est installé. Cette sélection de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante.. Impression/suppression d’un travail stocké 1 Pour sélectionner un travail, procédez comme suit : Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : MENU VERIF/IMPR “Nom d’utilisateur” Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît. MENU VERIF/IMPR Nom d’utilisateur “Nom du travail” “Nom du travail” COPIES 1 “Nom du travail” OUI NON IMPRIMER SUPPRIMER Présentation du menu de configuration 35 2 Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche Menu/Select.  Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3. Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5. 3 Appuyez sur la touche ou pour préciser le nombre de copies à imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1) 4 Appuyez sur la touche Menu/Select. L’impression démarre. 5 Sélectionnez OUI ou NON. 6 Appuyez sur la touche Menu/Select. Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé. Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/ SUPPRIMER réapparaît. , jusqu’à l’affichage du nom d’utilisateur voulu. Le nom d’utilisateur désiré “Nom du travail” , jusqu’à l’affichage du nom du travail voulu. Le nom du travail voulu IMPRIMER SUPPRIMER Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de passe”, page 36. Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : 36 Présentation du menu de configuration Saisie du mot de passe Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/ SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante, procédez comme suit : 1 Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer premier chiffre du mot de passe. 2 Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant. 3 Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer deuxième chiffre du mot de passe. 4 Procédez de la même manière avec les deux chiffres suivants. 5 Appuyez sur la touche Menu/Select. L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît.  Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à nouveau. Présentation du menu de configuration 37 MENU IMPRIMER Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration.  * Ce choix ne s’affiche que si un kit disque dur optionnel ou une carte CompactFlash est installé.  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. PAGE DE CONFIG. Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de configuration. PAGE DEMO Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de démonstration. PAGE STATISTIQUES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime une page de statistiques telles que le nombre de pages imprimées. POSTSCRIPT PCL CARTE MENUS VOIR REPERTOIRES* PAGE DE CONFIG. VOIR POLICES PAGE DEMO PAGE STATISTIQUES MENU IMPRIMER 38 Présentation du menu de configuration VOIR POLICES POST SCRIPT Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PostScript. PCL Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PCL. CARTE MENUS Options IMPRIMER/ANNULER Imprime l’arborescence des menus. VOIR REPERTOIRES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des répertoires sur le un kit disque dur ou une carte CompactFlash. Présentation du menu de configuration 39 MENU PAPIER Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer. BAC PAR DEFAUT BAC1 FORMAT PAPIER PERSONNALISE* BAC2 TYPE DE PAPIER FINITION***** BAC3** BAC4** SOURCE PAPIER ASSEMBLER**** RECTOVERSO*** COPIES TYPE DE PAPIER FORMAT PAPIER TYPE DE PAPIER FORMAT PAPIER MENU PAPIER CHAINANGE BACS CONFIG. BACS BAC LOGIQUE 0 MODE CONFIG. BACS BAC LOGIQUE 9 ROTATION IMAGE****** SEPARATION TRAV.***** LARGEUR LONGUEUR FORMAT PAPIER PERSONNALISE******* TYPE DE PAPIER LARGEUR LONGUEUR DEFINITION FORMAT******** 40 Présentation du menu de configuration * Cette sélection ne s’affiche que si l’option PERSONNALISE est sélectionnée pour le paramètre BAC 1/FORMAT PAPIER. ** Ces sélections ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. *** Cette sélection ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel (Unité recto-verso) est installé. **** Cette sélection ne s’affiche que si l’imprimante est équipée du kit disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. ***** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée. ****** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle n’est pas installée. ******* Cette sélection ne s’affiche que si le Bac 2 installé est un bac de 250 feuilles et si vous sélectionnez l’option PERSONNALISE dans le menu BAC2/FORMAT PAPIER. ******** Cette sélection ne s’affiche que si le Bac 2 installé est un bac de 250 feuilles. Présentation du menu de configuration 41  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER BAC PAR DEFAUT Options BAC 1/BAC 2/ BAC 3/BAC 4 Permet de spécifier le bac papier normalement utilisé.  BAC 3 et BAC 4 apparaissent seulement si les chargeurs papier inférieurs optionnels sont installés. BAC 1 FORMAT PAPIER Options TOUT/LETTER/LEGAL/ EXECUTIVE/A4/A5/ B5(JIS)/LETTER OFF./ STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/ FOOLSCAP/LEGAL OFF./ 16K/KAI 16/KAI 32/ ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/ B5(ISO)/ENV. #10/ENV YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1.  Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays  Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/ UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. 42 Présentation du menu de configuration PERSONNALISE Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 1. L’option MENU DEFAUT SYS./ PAPIER/UNITE MESURE vous permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR  MILLIMETRES : 92 à 216 mm (défaut) – Amérique du Nord : 216 mm – Toute autre région : 210 mm  POUCES : 3.63 à 8.50 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 8.50 pouces – Toute autre région : 8.26 pouces Valeurs disponibles pour la LONGUEUR  MILLIMETRES : 148 à 356 mm (défaut) – Amérique du Nord : 279 mm – Toute autre région : 297 mm  POUCES : 5.83 à 14.00 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 11.00 pouces – Toute autre région : 11.69 pouces  Cette sélection de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. Présentation du menu de configuration 43 TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT 1/ BRILLANT 2 Pour définir le type du support chargé dans le Bac 1. BAC 2 (Bac de 500 feuilles) FORMAT PAPIER Options LETTER/A4 Pour définir le format du support chargé dans le Bac 2.  Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2. 44 Présentation du menu de configuration BAC 2 (Bac de 250 feuilles) FORMAT PAPIER Options TOUT/LETTER/ EXECUTIVE/A4/A5/A6/ B5(JIS)/B6(JIS)/ LETTER OFF./ STATEMENT/QUARTO R-U/ 16K/PHOTO 4×6/KAI 16/ KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ ENV. #10/ENV YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/ PERSONNALISE Pour définir le format du support chargé dans le Bac 2.  Si l’option SELECTION UTILISATEUR est activée dans MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 2/DEFINITION FORMAT, un format papier peut être sélectionné. Si l’option AUTO dans MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 2/DEFINITION FORMAT, l’imprimante détecte automatiquement le format papier : LETTER, EXECUTIVE, A4, B5(JIS) et C. JAPON.  Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays.  Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/ UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. Présentation du menu de configuration 45 PERSONNALISE Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 2. L’option MENU DEFAUT SYS./ PAPIER/UNITE MESURE vous permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR  MILLIMETRES : 92 à 216 mm (défaut) – Amérique du Nord : 216 mm – Toute autre région : 210 mm  POUCES : 3.63 à 8.50 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 8.50 pouces – Toute autre région : 8.26 pouces Valeurs disponibles pour la LONGUEUR  MILLIMETRES : 148 à 297 mm (défaut) – Amérique du Nord : 279 mm – Toute autre région : 297 mm  POUCES : 5.83 à 11.69 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 11.00 pouces – Toute autre région : 11.69 pouces  Cette sélection de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. 46 Présentation du menu de configuration TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT 1/ BRILLANT 2 Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2. DEFINITION FORMAT Options AUTO/SELECTION UTILISATEUR AUTO : l’imprimante détecte automatiquement le format papier. SELECTION UTILISATEUR : un format peut être sélectionné. BAC 3 BAC 4 FORMAT PAPIER Affiche le format du support chargé dans les Bac 3 et Bac 4. Pour les formats papier pouvant être automatiquement détectés, cf. “Spécifications des supports”, page 108. Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE Pour sélectionner le type du support chargé dans le Bac 3/Bac 4. CHAINAGE BACS Options ACTIVE/DESACTIVE Lorsque ACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer en cours d’impression dans le bac spécifié, un chhargeur inférieur contenant le même format est automatiquement sélectionné afin que l’impression puisse se poursuivre. Lorsque DESACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer dans le chargeur inférieur, l’impression s’arrête. Présentation du menu de configuration 47 CONFIG. BACS MODE CONFIG. BACS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver la fonction Configuration des bacs. BAC LOGIQUE 0 à 9 Options BAC PHYSIQUE 1/ BAC PHYSIQUE 2/ BAC PHYSIQUE 3/ BAC PHYSIQUE 4 Pour sélectionner le bac à utiliser pour imprimer un travail reçu d’un pilote d’imprimante d’autre fabication. Par défaut, le BAC PHYSIQUE 1 est sélectionné pour le BAC LOGIQUE 1. L’option sélectionnée par défaut pour tous les autres bacs est le BAC PHYSIQUE 2.  Les options BAC PHYSIQUE 3 et BAC PHYSIQUE 4 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. RECTOVERSO Options DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord long. BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord court. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu. COPIES Options 1 à 9999 Pour spécifier le nombre de copies à imprimer. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. ASSEMBLER Options ACTIVE/DESACTIVE Si ACTIVE est sélectionné, toutes les pages du document s’impriment avant la production de la copie suivante. Si DESACTIVE est sélectionné, toutes les copies du document ne s’impriment pas séparément. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. 48 Présentation du menu de configuration FINITION Options BAC AUXIL./BAC PRINC./DECALAGE/ AGRAFAGE BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire. BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal. DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres. AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. SEPARATION TRAV. Options ACTIVE/DESACTIVE Les travaux sont envoyés vers le bac de sortie principal, chaque sortie étant légèrement décalée par rapport à la précédente. Si BAC AUXIL. est sélectionné pour FINITION, les impressions sont empilées les unes sur les autres sans être décalées les unes par rapport aux autres. Si AGRAFAGE est sélectionné pour FINITION, les impressions sont agrafées avant d’arriver dans le bac. ROTATION IMAGE Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : l’image est tournée à 180 degrés avant la sortie de chaque impression. DESACTIVE : l’image reste telle quelle. Si le TYPE DE PAPIER sélectionné est ENVELOPPE, la rotation de l’image ne peut pas se faire. Présentation du menu de configuration 49 MENU QUALITE Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression. RENDU TEXTE MODE COULEUR LUMIOSITE DEMI-TON MENU QUALITE RENDU IMAGE RENDU GRAPHIQUE RENDU IMAGE PARAMETRE PCL CONTRASTE RENDU TEXTE AMELIORER CONTOUR RENDU IMAGE RENDU GRAPHIQUE FORCE CONTOUR IMPR. ECONOMIQUE MODE BRILLANT SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB 50 Présentation du menu de configuration RENDU TEXTE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PROFIL DESTINAT. RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB RENDU TEXTE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PROFIL DESTINAT. RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PROFIL DESTINAT. Présentation du menu de configuration 51  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. MODE COULEUR Options COULEUR/NIVEAUX GRIS COULEUR : les pages s’impriment en couleur. NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc. LUMINOSITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Pour régler la luminosité de l’image imprimée. DEMI-TON RENDU IMAGE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les images. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. PROFIL SIMUL ESSAI SIMULATION GRIS CMJN SIMULATION ETALONNAGE TON CYCLE AIDC ETALONNAGE SEPARATION COUL. DENSITE CMJN 52 Présentation du menu de configuration RENDU TEXTE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les textes. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. RENDU GRAPHIQUE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les dessins. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. AMELIORER CONTOUR RENDU IMAGE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours d’image. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés.  Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours d’image ne peuvent pas être renforcés. Présentation du menu de configuration 53 RENDU TEXTE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours de caractères. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. RENDU GRAPHIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours de dessins filaires. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours de dessin ne peuvent pas être renforcés. FORCE CONTOUR Options DESACTIVE/LEGER/MOYEN/FORT Pour définir le degré de renforcement des contours. DESACTIVE : contours non renforcés. LEGER : contours légèrement renforcés. MOYEN : contours moyennement renforcés. FORT : contours très renforcés.  Si DESACTIVE est sélectionné, les contours ne sont pas renforcés, même si AMELIORER CONTOUR est ACTIVE. 54 Présentation du menu de configuration IMPR. ECONOMIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer. ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite. DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite.  Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu.  Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, les contours ne sont pas renforcés, même si l’option ACTIVE est sélectionné pour RENDU IMAGE et RENDU GRAPHIQUE dans le menu AMELIORER CONTOUR. MODE BRILLANT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes. ACTIVE : pour produire des impressions brillantes. DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions brillantes.  Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE. Présentation du menu de configuration 55 PARAMETRE PCL CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/ +10%/+15% Pour régler le contraste de l’image imprimée. RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./ sRGB Pour définir l’espace couleur des données d’image RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . 56 Présentation du menu de configuration GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./ sRGB Pour définir l’espace couleur des données texte RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 57 RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./ sRGB Pour définir l’espace couleur des données GRAPHIQUES RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. 58 Présentation du menu de configuration RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données GRAPHIQUES RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données GRAPHIQUES RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. Présentation du menu de configuration 59 PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. 60 Présentation du menu de configuration GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTINAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 61 RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données texte RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. 62 Présentation du menu de configuration GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTINAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 63 RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./ sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALSITE/ PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. 64 Présentation du menu de configuration GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTINAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 65 SIMULATION PROFIL SIMUL Options AUCUN/SWOP/ Euroscale/ CommercialPress/ TOYO/DIC Pour spécifier le profil de simulation. Si AUCUN est sélectionné, aucun profil de simulation n’est spécifié. Tous les profils de simulation téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. ESSAI SIMULATION Options COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir la caractéristique du profil de simulation. COULEUR RELATIVE : le profil de simulation fonctionne en couleur relative. COULEUR ABSOLUE : le profil de simulation fonctionne en couleur absolue. GRIS CMJN Options NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. 66 Présentation du menu de configuration ETALONAGE ETALONNAGE TON Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE applique les réglages d’image. DESACTIVE : les réglages d’image ne sont pas appliqués. CYCLE AIDC Options EXECUTER/ANNULER EXECUTER applique aussitôt les réglages d’image. ANNULER : les réglages d’image ne sont pas appliqués. DENSITE CMJN CYAN/ MAGENTA/ JAUNE/ NOIR CLAIR Options -3/-2/ -1/0/ +1/+2/ +3 Pour régler la densité de ton clair d’une image. MOYEN Options -3/-2/ -1/0/ +1/+2/ +3 Pour régler la densité de ton moyen d’une image. OBSCUR Options -3/-2/ -1/0/ +1/+2/ +3 Pour régler la densité de ton foncé d’une image. SEPARATION COULEUR Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : les séparations couleur sont effectuées. Le contenu d’une page couleur est séparé en quatre pages pour imprimer respectivement les couleurs jaune, magenta, cyan et noir, chacune d’elles étant imprimée en dégradés de noir. L’ordre d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir. DESACTIVE : aucune séparation couleur . Présentation du menu de configuration 67 MEMOIRE DIRECTE Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE est ACTIVE et quand l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Ce menu permet de définir les paramètres de la fonction “mémoire directe”.  Pour plus de détails sur la fonction Mémoire directe, voir “Mémoire directe”, page 106.  * Cette sélection de menu ne s’affiche que si un périphérique mémoire USB est connecté sur le Port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA.  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LISTE FICHIERS Sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer et appuyez sur la touche Menu/Select. Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier et appuyez sur la touche Menu/Select. Options IMPRIMER Pour imprimer un fichier. Options ANNULER Pour arrêter l’envoi d’un fichier et revenir sur la liste des fichiers. LISTE FICHIERS* TYPE DE FICHIER MEMOIRE DIRECTE 68 Présentation du menu de configuration LETTER / A4 Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/ A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/ LETTER OFF./STATEMENT/ FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/ FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/ PHOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/ ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Pour changer de format papier. Le format par défaut est LETTER pour l’Amérique du Nord et A4 pour toutes autres régions. Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. Ce menu n’apparaît pas si le fichier sélectionné est en format PDF ou XPS. RECTOVERSO / DESACTIVE Options BORD LONG/BORD COURT/ DESACTIVE Pour définir l’impression recto-verso. DESACTIVE : aucune impression recto-verso. BORD LONG : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord long. BORD COURT : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord court. Cette option de menu n’apparaît que si une unité recto-verso optionnelle est installée. COPIES :1 Options 1 à 9999 Pour spécifier le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 9999). Présentation du menu de configuration 69 ASSEMBLER Options ACTIVE/DESACTIVE Pour assembler ou non les copies. ACTIVE : copies assemblées. DESACTIVE : copies non assemblées.  Ce menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du kit disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. BAC PRINC. Options BAC AUXIL./BAC PRINC./ DECALAGE/AGRAFAGE Pour sélectionner le bac de sortie et les paramètre de finition. BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire. BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal. DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres. AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal.  Ce menu n’apparaît que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée. TYPE DE FICHIER Options PDF,XPS, JPEG,TIFF/PDF,XPS Pour sélectionner le type de fichier à afficher.  Quand PDF, XPS est sélectionné, le dossier n’apparaît pas dans la LISTE DE FICHIERS. 70 Présentation du menu de configuration APPAREIL PHOTO DIRECT Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT est ACTIVE. Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Ce menu permet de définir les paramètres “Appareil photo direct”.  Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique a priorité sur celui défini dans ce menu. Pour plus de détails sur la fonction Appareil photo direct, voir “Appareil photo direct”, page 104. IMPR. ECONOMIQUE MODE BRILLANT SOURCE RVB LUMINOSITE CONTRASTE RENDU RVB SOURCE PAPIER MISE EN PAGE APP-PHOTO DIRECT MARGE PAPIER QUALITE IMAGE GRIS RVB DEMI-TON Présentation du menu de configuration 71  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER Options BAC1/BAC2/BAC3/BAC4 Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir de l’appareil photo.  Les options BAC3 et BAC4 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. MISE EN PAGE Options 1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de support. Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule image imprimée par feuille. MARGE PAPIER Options STANDARD/MINIMUM Pour définir la taille des marges sur le support (zone non imprimée). STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard. MINIMUM : réduction des marges sur le support. QUALITE IMAGE LUMINOSITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15% Vous pouvez régler la luminosité de l’image. CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15% Vous pouvez régler le contraste de l’image. IMPR. ECONOMIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer. ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite. DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite.  Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu. 72 Présentation du menu de configuration MODE BRILLANT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes. ACTIVE : pour produire des impressions brillantes. DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions brillantes.  Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE. SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour spécifier l’espace couleur des données d’image RVB. COULEUR PERIPH. : aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés via Download Manager sont accessibles dans la liste des paramètres. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE : l’image est produite avec des couleurs vives. PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec des tons plus lumineux. Présentation du menu de configuration 73 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec les couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont reproduits en utilisant le toner Noir seulement. NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le toner Noir seulement. DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE Pour spécifier le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduction de haute précision. DETAIL : reproduction avec un maximum de détails. LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé. 74 Présentation du menu de configuration MENU INTERFACE Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface.  Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET, redémarrez l’imprimante. MASQUE SS-RESEAU* PORTAIL PAR DEF.* HTTP* FTP* TCP/IP ACTIVER ADRESSE IP* DELAI FIN TACHE ETHERNET MENU INTERFACE MEMOIRE DIRECTE** ARP/PING* APP-PHOTO DIRECT TELNET* BONJOUR* DNS DYNAMIQUE* IPP* DHCP* BOOTP* ACTIVER ACTIVER ACTIVER ACTIVER ACTIVER Présentation du menu de configuration 75  * Ces menus n’apparaissent que si OUI est sélectionné dans MENU INTERFACE/ETHERNET/TCP/IP/ACTIVER .  ** Cette sélection de menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du kit disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. SNMP* IMPRESSION WSD* IPSEC* ACTIVER ACTIVER SLP* SMTP* NETWARE APPLETALK VITESSE/ RECT-VERS FILTRE ADRESSE IP* IEEE802.1X IPv6* ACTIVER PORT BRUT* ACTIVER BIDIRECTIONNEL ACTIVER ACTIVER ACTIVER ACTIVER ACTIVER AUTORISATION ACCES REFUS ACCES ACTIVER LIEN LOCAL ADRESSE MONDIALE CONFIG. AUTO ADRESSE PORTAIL 76 Présentation du menu de configuration  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. DELAI FIN TACHE Options 5 secondes-15 secondes-300 secondes Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression. ETHERNET TCP/IP ACTIVER Options OUI/NON If OUI active le protocole TCP/IP. NON désactive le protocole TCP/IP. ADRESSE IP Options 000.000.000.000 Pour définir l’adresse IP de cette imprimante sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . Si vous définissez l’adresse IP manuellement, le DHCP/BOOTP est automatiquement DESACTIVE. MASQUE SSRESEAU Options 000.000.000.000 Pour spécifier le masque de sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . PORTAIL PAR DEF. Options 000.000.000.000 Pour spécifier l’adresse IP du routeur éventuel sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . DHCP Options ACTIVE/DESACTIVE Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. ACTIVE : l’adresse IP est automatiquement acquise. DESACTIVE : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise. Présentation du menu de configuration 77 BOOTP Options ACTIVE/DESACTIVE Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. ACTIVER : l’adresse IP est automatiquement acquise. DESACTIVER : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise. ARP/ PING Options ACTIVE/DESACTIVE Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. ACTIVER : l’adresse IP est automatiquement acquise. DESACTIVER : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise. HTTP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole HTTP est activé. NON : le protocole HTTP est désactivé. FTP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole FTP est activé. NON : le protocole FTP est désactivé. TELNET Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer /désactiver les transmissions Telnet. ACTIVE : les transmissions Telnet sont activées. DESACTIVE : les transmissions Telnet sont désactivées. 78 Présentation du menu de configuration BONJOUR ACTIVER Options OUI/NON OUI : Bonjour activé. NON : Bonjour est désactivé. DNS DYNAMIQUE ACTIVER Options OUI/NON OUI : le DNS Dynamique est activé. NON : le DNS Dynamique est désactivé. IPP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole IPP est activé. NON : le protocole IPP est désactivé. PORT BRUT ACTIVER Options OUI/NON OUI : le Port Brut est activé. NON : le Port Brut est désactivé. BIDIRECTIONNEL Options ACTIVE/ DESACTIVE ACTIVE : le Port Brut est activé pour la communication bidirectionnelle. DESACTIVE : le Port Brut est désactivé pour la communication bidirectionnelle. SLP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole SLP est activé. NON : le protocole SLP est désactivé. Présentation du menu de configuration 79 SMTP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole SMTP est activé. NON : le protocole SMTP est désactivé. SNMP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole SNMP est activé. NON : le protocole SNMP est désactivé. IMPRESSION WSD ACTIVER Options OUI/NON OUI : l’impression WSD est activée. NON : l’impression WSD est désactivée. IPSEC ACTIVER Options OUI/NON OUI : IPSEC est activé. NON : IPSEC est désactivé. FILTRE ADRESSE IP AUTORISATION ACCES Options ACTIVE/ DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’autorisation d’accès. ACTIVE : L’autorisation d’accès est activée. DESACTIVE : L’autorisation d’accès est désactivée. REFUS ACCES Options ACTIVE/ DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’interdiction d’accès ACTIVE : L’interdiction d’accès est activée. DESACTIVE : L’interdiction d’accès est désactivée. 80 Présentation du menu de configuration IPv6 ACTIVER Options OUI/NON OUI : l’adresse IPv6 est activée. NON : l’adresse IPv6 est désactivée. CONFIG AUTO Options OUI/NON OUI : l’adresse IPv6 est automatiquement obtenue. NON : la configuration IPv6 automatique est désactivée. LIEN LOCAL Affiche l’adresse du lien local de l’adresse IPv6. ADRESSE MONDIALE Affiche l’adresse mondiale IPv6. ADRESSE PORTAIL Affiche l’adresse du portail IPv6. NETWARE ACTIVER Options OUI/NON OUI : le réseau NetWare est activé. NON : le réseau NetWare est désactivé. APPLE TALK ACTIVER Options OUI/NON OUI : le réseau AppleTalk est activé. NON : le réseau AppleTalk est désactivé. VITESSE/ RECTOVERSO Options AUTO/10BASE TOTAL/10BASE DEMI/100BASE TOTAL/100BASE DEMI/1000BASE TOTAL Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle. IEEE802. 1X ACTIVER Options OUI/NON OUI : la connexion IEEE802.1X est activée. NON : la connexion IEEE802.1X est désactivée. Présentation du menu de configuration 81 MEMOIRE DIRECTE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression directe à partir de la mémoire. ACTIVE : l’impression directe depuis la mémoire est activée. DESACTIVE : l’impression directe depuis la mémoire est désactivée. APPPHOTO DIRECT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression directe à partir de l’appareil photo numérique. ACTIVE : l’impression directe depuis l’appareil photo numérique est activée. DESACTIVE : l’impression directe depuis l’appareil photo numérique mémoire est désactivée. 82 Présentation du menu de configuration MENU DEFAUT SYSTEME Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie. LANGUE EMULATION EMUL. PAR DEFAUT POSTSCRIPT DELAI ATTENTE PAGE ERREUR PS PROTOCOLE PS PCL FORMATAGE CR/LF LIGNES PAR PAGE SOURCE POLICES NUMERO POLICE ESPACEMENT (EN POINTS) JEU SYMBOLES PAPIER PAPIER PAR DEFAUT UNITE MESURE MENU DEFAUT SYS. FORMAT PAPIER PERSONNALISE TYPE DE PAPIER PAGE NIVEAU GRIS IMPRIMER PGE INIT OPTIONS D’INIT. CONTINUER AUTO XPS***** SIGNATURE NUMERIQ. PAGE ERREUR XPS Présentation du menu de configuration 83 LUMINOSITE LCD SECURITE CHANGER MT-PASSE VERROU PANNEAU HORLOGE DATE (xx.xx.xx) HEURE FORMAT HDD* UTILISATEUR SEUL TOUT DEFAUTS INITIAUX RESEAU INITIAL IMPRIM. INITIALE RESTAURER TOUT TPS ECO ENERGIE** DELAI MENUS EPARGNE ENERGIE ZONE HORAIRE TPS STOCK TRAV* FORMAT CARTE*** UTILISATEUR SEUL TOUT 84 Présentation du menu de configuration  * Ces sélections de menu ne s’affichent que si un kit disque dur optionnel est installé. ** Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand l’option ACTIVE est sélectionnée dans le menu EPARGNE ENERGIE. *** Cette sélection de menu ne s’affiche que si l’imprimante est équipée d’une carte CompactFlash. **** Ces sélections de menu ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. ***** Cette sélection de menu ne s’affiche que si le kit disque dur optionnel ou une carte CompactFlash est installé. ACTIVER ALERTES PLUS DE PAPIER BAC1 BAC2 BAC3**** BAC4**** TONER BAS U-IMAGE BAS Présentation du menu de configuration 85  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LANGUE Options ANGLAIS/FRANCAIS/ALLEMAND/ESPAGNOL/ ITALIEN/PORTUGAIS/TCHEQUE/JAPONAIS/ COREEN/CHINOIS SIMPLIFIE/CHINOIS TRADITIONNEL/HOLLANDAIS/RUSSE/ POLONAIS Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur l’écran du panneau de commande. Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent dans la langue correspondante, par exemple, ALLEMAND est affiché DEUTSCH. EMULATION EMUL. PAR DEFAUT Options AUTO/POSTSCRIPT/PCL Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante. Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement le langage d’émulation à partir du flux de données. POSTSCRIPT DELAI ATTENTE Options 0 à 300 Pour déterminer le délai au bout duquel une erreur doit être décelée comme erreur PostScript. 0 : aucun délai n’est spécifié. PAGE ERREURS PS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si une page d’erreur doit ou non être imprimée à la suite d’une erreur Postscript. PROTOCOLE PS Options AUTO/NORMAL/BINAIRE Pour spécifier le protocole de transmission de données avec un flux de données PostScript. Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement un protocole applicable à partir du flux de données. 86 Présentation du menu de configuration PCL FORMATAGE CR/ LF Options CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR Pour choisir la définition des codes CR/LF dans le langage PCL. LIGNES PAR PAGE Options 5-60-128 Pour spécifier le nombre de lignes page dans le langage PCL. SOURCE POLICES NUMERO POLICE Options 0 à 102 Pour spécifier la police par défaut dans le langage PCL. Les numéros de police qui s’affichent correspondent à la liste des polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, cf. le “MENU IMPRIMER”, page 37. ESPACEMENT (TAILLE POINT) Options 0.44-10.00- 99.99 (4.00-12.00- 999.75) Pour spécifier la taille de la police dans le langage PCL. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police bitmap, ESPACEMENT s’affiche. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police de contour, TAILLE POINT s’affiche. JEU SYMBOLES Pour spécifier le jeu de symboles utilisé avec le langage PCL. L’option sélectionnée par défaut est PC8. Présentation du menu de configuration 87 XPS SIGNATURE NUMERIQ. Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver les signatures numériques XPS. ACTIVE : les signatures numériques XPS sont activées. DESACTIVE : les signatures numériques XPS sont désactivées. PAGE ERREUR XPS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression d’un rapport à la suite d’une erreur XPS. ACTIVE : un rapport s’imprime. DESACTIVE : pas de rapport imprimé. PAPIER PAPIER PAR DEFAUT FORMAT PAPIER Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/ A4/A5/A6/ B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/ FOLIO/SP FOLIO/ QUARTO R-U/FOOLSCAP/ LEGAL OFF./16K/PHOTO 4x6/KAI 16/KAI 32/ ENV C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/ B5(ISO)/ENV. #10/ ENV. YOU#4/C. JAPON/ C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier normalement utilisé.  Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays.  Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/ UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. 88 Présentation du menu de configuration PERSONNALISE Pour spécifier le format papier quand PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. L’option MENU DEFAUT SYS./ PAPIER/UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR  MILLIMETRES : 92 à 216 mm (défaut) – Amérique du Nord : 216 mm – Autres régions : 210 mm  POUCES : 3,63 à 8,50 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 8,50 pouces – Autres régions : 8,26 pouces Valeurs disponibles pour la LONGUEUR  MILLIMETRES : 148 à 356 mm (défaut) – Amérique du Nord : 279 mm – Autres régions : 297 mm  POUCES : 5,83 à 14,00 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 11,00 pouces – Autres régions : 11.69 pouces Présentation du menu de configuration 89 TYPE DE PAPIER Options PAPIER STD/RECYCLE/ EPAIS 1/EPAIS 2/ ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT 1/ BRILLANT 2 Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé. UNITE MESURE Options POUCES/MILLIMETRES Pour définir un format papier personnalisé, vous avez le choix entre des pouces et des millimètres.  L’option par défaut pour l’Amérique du Nord est POUCES, et MILLIMETRES pour toutes autres régions. PAGE NIVEAU GRIS Options AUTO/IMPR. NIVEAU GRIS/IMPR. COULEUR Pour définir le mode d’impression des pages noir et blanc dans un travail défini pour une impression couleur. AUTO : l’impression s’effectue automatiquement en fonction de la première page du travail. IMPR. NIVEAU GRIS : l’impression s’effectue automatiquement en noir et blanc en fonction de chaque page. IMPR. COULEUR : l’impression s’effectue en couleur, pages noir et blanc incluses. OPTIONS D’INIT. IMRIMER PGE INIT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression d’une page d’initialisation lors du démarrage de l’imprimante. 90 Présentation du menu de configuration CONTINUER AUTO Options ACTIVE/DESACTIVE Pour définir si l’impression doit ou non se poursuivre lorsque que le format ou le type de papier chargé dans le bac sélectionné est différent de celui défini pour le travail d’impression. Lorsque le paramètre AUTO CONTINUE est ACTIVE, l’impression se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes à condition que le bac soit chargé. Elle s’effectue alors avec le type et le format de papier chargé. Support manquant : PLUS DE PAPIER (Page 243)/BAC VIDE (Page 245) Support de format/type différent : ERREUR PAPIER (Page 243)/ ERR. PAP.BAC x (Page 245) TPS STOCK TAV Options DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/ 1 semaine Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le disque dur doivent être supprimés. Si DESACTIVE est sélectionné, les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai défini. EPARGNE ENERGIE Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : l’imprimante passe en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. TPS ECO ENERGIE Options 5 minutes/6 minutes/7 minutes/8 minutes/9 minutes/10 minutes/11 minutes/12 minutes/13 minutes/14 minutes/15 minutes/30 minutes/ 1 heure/3 heures Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne d’énergie. Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour EPARGNE ENERGIE. Le réglage par défaut pour magicolor 5670EN est de 5 minutes. Le réglage par défaut pour magicolor 5650EN est de 15 minutes. Présentation du menu de configuration 91 DELAI MENUS Options DESACTIVE/1 minute/2 minutes Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si DESACTIVE est sélectionné, aucun délai n’est appliqué. LUMINOSITE LCD Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la luminosité de l’écran des messages. Le degré d’obscurité maximum est de -3 et le degré de clarté maximum est de +3. SECURITE CHANGER MT-PASS E Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du panneau de commande. Lorsque le mot de passe est défini à 0000 (par défaut), le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le verrouiller, assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000. VERROU PANNEAU Options DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de commande. DESACTIVE : le panneau de commande n’est pas verrouillé. MINIMUM : le MENU INTERFACE et le MENU DEFAUT SYS. sont protégés par mot de passe. ACTIVE : tous les menus sont protégés par mot de passe. Pour verrouiller le panneau de commande , assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que magicolor 5550/5570 Guide d’utilisation® A011-9562-00B 1800825-003A Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs détenteurs respectifs. Copyright Notice Copyright © 2006 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit : 1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne. 2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne. 3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression. 4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord. 5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7.KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. 11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord. 12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. A propos du profil couleur Adobe ADOBE SYSTEMS INCORPORATED CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAlITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL. 1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated, société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent Accord est fourni. 2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède également le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat. 3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe. 4.EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORI-SÉES PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN, TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent Contrat. 5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES, RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin. 6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation écrite préalable d'Adobe. 7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle. 8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent Contrat. 9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie, États-Unis. 10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes desdits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe. Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1) Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) qui s’applique aux presses offset japonaises sur papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC. A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper” Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”. Accord 1.La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2.Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable de TOYO INK. 3.En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser ce profil ICC. 4.TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC. 5.Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine licence accordée par GretagMacbeth AG. TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004 Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos déchets ménagers ! Veuillez vous conformer aux instructions de mise au rebut fournies par les autorités locales. En cas de replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour l'environnement et la santé pouvant résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet. Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE). Table des matières Table des matières i 1Introduction .......................................................................................................1 Présentation de l’imprimante ......................................................................... 2 Espace requis .............................................................................................2 Composants de l’imprimante ......................................................................4 Vue avant ................................................................................................4 Vue arrière ...............................................................................................5 Vue avant avec options ...........................................................................5 2A propos du logiciel ..........................................................................................7 CD-ROM Printer Driver ................................................................................... 8 Pilotes PostScript .......................................................................................8 Pilotes PCL .................................................................................................8 Fichiers PPD ..............................................................................................9 CD-ROM Utilities and Documentation ...........................................................9 Utilititaires ...................................................................................................9 Configuration Système requise ...................................................................12 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) ................13 Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 .................................................13 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6) .....................................................14 ii Table des matières Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD) .......................................................15 Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) ....................................16 Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL) ............16 Windows Me (PPD)/98SE (PPD) ...........................................................16 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) ..................17 Windows XP/Server 2003 ......................................................................17 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 ............................................................17 Utilisation du pilote Postscript ou PCL .......................................................18 Accessibles sur tous les onglets ...............................................................18 OK .........................................................................................................18 Annuler ..................................................................................................18 Appliquer ...............................................................................................18 Aide .......................................................................................................18 Easy Set ................................................................................................18 Mise en page .........................................................................................19 Aperçu Imprimante ................................................................................19 Afficher Filigrane.....................................................................................19 Afficher Qualité ......................................................................................19 Défaut ....................................................................................................19 Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) ...............................19 Onglets Paramètres de base ....................................................................20 Onglet Mise en page .................................................................................20 Onglet Couverture ....................................................................................21 Onglet Calque ...........................................................................................21 Onglet Filigrane ........................................................................................21 Onglet Qualité ...........................................................................................22 Onglet Version .......................................................................................... 22 Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print ..................................................................................22 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE ............................................23 Accessibles sur tous les onglets ...............................................................23 OK .........................................................................................................23 Annuler ..................................................................................................23 Appliquer ...............................................................................................23 Restaurer les valeurs par défaut ............................................................23 Onglet Papier ............................................................................................23 Onglet Graphiques ....................................................................................24 Onglet Polices ...........................................................................................24 Onglet Options matérielles .......................................................................24 Onglet Postscript ......................................................................................24 3Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................25 Utilisation de l’écran d’état ........................................................................... 26 Introduction ...............................................................................................26 Environnement d’exploitation .................................................................... 26 Table des matières iii Ouverture de l’écran d’état .......................................................................26 Utilisation de l’écran d’état .......................................................................26 Reconnaissance des alertes de l’écran d’état ............................................ 27 Reprise après alerte de l’écran d’état ......................................................... 27 Fermeture de l’écran d’état .......................................................................... 27 4Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante ..........29 Présentation du panneau de commande ....................................................30 Voyants et touches du panneau de commande .......................................30 Ecran des messages ................................................................................32 Ecrans d’aide ............................................................................................33 Présentation du menu de configuration ..................................................... 34 Menu Principal .......................................................................................... 34 MENU VERIFIER/IMPRIMER ..................................................................36 Impression/suppression d’un travail stocké ..............................................36 Saisie du mot de passe ............................................................................38 MENU IMPRIMER .................................................................................... 39 MENU PAPIER .........................................................................................41 MENU QUALITE ...................................................................................... 48 MEMOIRE DIRECTE ...............................................................................66 APPAREIL PHOTO DIRECT .................................................................... 69 MENU INTERFACE ................................................................................. 73 MENU DEFAUT SYSTEME .....................................................................76 MENU MAINTENANCE ............................................................................ 88 MENU SERVICE ....................................................................................... 94 5Appareil photo direct ......................................................................................95 Appareil photo direct ....................................................................................96 Impression directe depuis un appareil photo numérique ..........................96 6Mémoire directe ...............................................................................................97 Mémoire directe ............................................................................................. 98 Impression à partir d’une clé USB connectée ..........................................98 7Utilisation des supports .................................................................................99 Spécifications des supports ...................................................................... 100 Types de support ........................................................................................101 Papier standard (Papier recyclé) ............................................................ 101 Papier épais ............................................................................................ 103 Enveloppes .............................................................................................103 Etiquettes ...............................................................................................104 Papier en-tête .........................................................................................105 Cartes ..................................................................................................... 106 Transparents ..........................................................................................107 Brillant ....................................................................................................108 Quelle est la surface imprimable garantie ? ........................................... 109 iv Table des matières Surface imprimable—Enveloppes ......................................................109 Marges de pages ...................................................................................109 Chargement des supports .........................................................................110 Bac 1 (Alimentation manuelle) ............................................................... 110 Papier standard ..................................................................................110 Autres supports ..................................................................................112 Enveloppes .........................................................................................113 Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents ..................................................................................117 Papier Bannière ..................................................................................120 Bac 2 ......................................................................................................123 Papier standard ..................................................................................123 Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) ..................................125 Papier standard ..................................................................................125 Impression recto-verso ..............................................................................128 Bac de sortie ...............................................................................................129 Finition ........................................................................................................130 Impression avec séparation des travaux ...............................................130 Impression avec décalage des travaux .................................................131 Impression avec agrafage des travaux ...................................................131 Stockage des supports ..............................................................................132 8Remplacement des consommables ............................................................133 Remplacement des consommables ..........................................................134 A propos des cartouches de toner ......................................................... 134 Remplacement d’une cartouche de toner ...........................................137 Remplacement d’un unité d’impression .................................................141 Remplacement du réceptacle de toner usagé .......................................147 Remplacement du rouleau de transfert .................................................150 Procédure de remplacement du rouleau de transfert .........................150 Remplacement du filtre d’ozone .........................................................153 Remplacement de la courroie de transfert .............................................154 Remplacement de la pile auxiliaire ........................................................160 Remplacement de la cartouche d’agrafes ............................................. 163 9Entretien de l’imprimante ............................................................................167 Entretien de l’imprimante ..........................................................................168 Nettoyage de l’imprimante .........................................................................170 Extérieur ................................................................................................170 Rouleaux d’entraînement papier ............................................................ 171 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) ............................................................171 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) ...............173 Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso ......................174 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4 ...............................175 Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante ........................................176 Table des matières v 10 Résolution de problèmes .............................................................................177 Introduction .................................................................................................178 Impression d’une page de configuration 1..................................................78 Prévention des bourrages papier ..............................................................179 Description du chemin papier ....................................................................180 Suppression des bourrages papier ...........................................................181 Messages de bourrage et procédures correctives .................................182 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 ..........................................183 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 .......................................187 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso .......................... 189 Suppression des bourrages dans l’unité de fixation ............................190 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert ....................................................193 Suppression d’un bourrage dans le transposeur .................................195 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (1er cas) .............196 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (2ème cas) .........197 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (3ème cas) .........198 Suppression d’un bourrage d’agrafes .................................................199 Résolution de problèmes de bourrage ....................................................201 Résolution d’autres problèmes .................................................................204 Résolution de problèmes de qualité ......................................................... 210 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ..........................................216 Messages d’état standard ......................................................................216 Messages d’erreur (Avertissements:) .....................................................217 Messages d’erreur (Appel Opérateur :) .................................................. 221 Messages de maintenance : ..................................................................226 11Installation d’options ....................................................................................227 Introduction .................................................................................................228 Protection antistatique ...............................................................................228 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) ...........................................229 Installation d’un module DIMM ............................................................... 229 Disque dur ...................................................................................................232 Installation du disque dur ....................................................................... 232 Carte CompactFlash ...................................................................................235 Installation de la carte CompactFlash .................................................... 235 Unité recto-verso .........................................................................................238 Installation de l’unité recto-verso ............................................................ 238 Chargeur papier inférieur ...........................................................................241 Contenu du kit ........................................................................................241 Installation d’un chargeur papier inférieur ..............................................242 Unité d’agrafage .......................................................................................... 246 Accessoires ............................................................................................246 Déballage et installation de l’unité d’agrafage ........................................247 vi Table des matières A Annexe ...........................................................................................................257 Spécifications de sécurité ..........................................................................258 Spécifications techniques .......................................................................... 258 Imprimante ..............................................................................................258 Durée de vie des consommables ...........................................................263 Protection de l’environnement ...................................................................265 Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? ..........................................265 Index......................................................................................................................267 Introduction 2 Présentation de l’imprimante Présentation de l’imprimante Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.Vue avant avec optionsVue avant704 mm (27,7")100 mm (3,9")100 mm (3,9")420 mm (16,5")284 mm (11,2")100 mm (3,9")462 mm (18,2")420 mm (16,5")1175 mm (46,3")480 mm (18,9")420 mm (16,5")100 mm (3,9")294 mm (11,6")420 mm (16,5")110 mm (4,3")110 mm (4,3")934 mm (36,8")100 mm (3,9")100 mm (3,9")60 mm (2,4")475 mm (18,7") Présentation de l’imprimante 3 􀀕􀀢Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris. Vue de côté avec options846 mm (33,3")100 mm (3,9")526 mm (20,7") 4 Présentation de l’imprimante Composants de l’imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Panneau de commande 2—Bac de sortie 3—Unité de fixation 4—Capot latéral droit 5—Bac 1 (alimentation manuelle) 6—Rouleau de transfert 7—Unité de la courroie de transfert 8—Bac 2 9—Unité d’impression 10—Poignée 11—Barrette de nettoyage des lentilles laser 12—Capot avant 13—Réceptacle de toner usagé 14—Cartouche de toner 1141323456121110987 YYPUSH141367911 Présentation de l’imprimante 5 Vue arrière 1—Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA 2—Interrupteur Marche/Arrêt 3—Filtre d’ozone 4—Prise du cordon secteur 5—Port parallèle 6—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T 7—Port USB 8—Grilles d’aération Vue avant avec options 1—Module recto-verso 2—Chargeurs inférieurs (Bac 3 et Bac 4) 3—Unité d’agrafage 12345678 312 A propos du logiciel 8 CD-ROM Printer Driver CD-ROM Printer Driver Pilotes PostScript 􀀕􀀢Sous Windows Me/98SE, utilisez le fichier PPD pour Windows Me/98SE. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17. 􀀕􀀢Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de fichier PPD lors de l’impression. Quand vous imprimez sous Windows XP, Server 2003, 2000 ou NT 4.0, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM Printer Driver dans le répertoire drivers\\PPD. Pilotes PCL Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows XP/Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17. Windows XP for 64bit Windows Server 2003 for 64bit Windows NT 4.0 Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows XP/Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17. Windows XP for 64bit Windows Server 2003 for 64bit Windows Me/98SE Windows NT 4.0 CD-ROM Utilities and Documentation 9 Fichiers PPD 􀀕􀀢Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation magicolor 5550/5570 sur le CD-ROM Utilities and Documentation. CD-ROM Utilities and Documentation Utilititaires Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 Ces fichiers PPD vous permettent d’utiliser l’imprimante avec toute une diversité de plates-formes, pilotes et applications. Macintosh OS 9/X Ces fichiers sont requis pour utiliser le pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation. Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Linux Utilitaires Utilisation/Avantages Download Manager (Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0, Macintosh OS 10.2.x ou ultérieur) Cet utilitaire ne peut être utilisé que si le disque dur optionnel est installé. Il permet de télécharger des polices et des fichiers de calque sur le disque dur de l’imprimante. Pour plus de détails sur ces fonctions, consultez l’aide en ligne de Download Manager. Crown Print Monitor+ pour Windows Le protocole TCP/IP permet d’envoyer les travaux directement sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. 10 CD-ROM Utilities and Documentation Ecran d’état (Windows seulement) Permet de contrôler l’état de l’imprimante en plus du niveau de ses consommables et des messages d’erreur. Pour plus de détails, cf. “Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)”, page 25. PageScope Net Care Permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante telles que l’écran d’état et les paramètres réseau. Pour plus de détails, consultez le PageScope Net Care Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Connexion PageScope Web Via le navigateur Web, permet de vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration. Pour plus de détails, reportez-vous au magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres réseau de base pour l’imprimante via les protocoles TCP/IP et IPX. Pour plus de détails, consultez le PageScope Network Setup User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Plug and Print Détecte automatiquement la présence d’une nouvelle imprimante sur le réseau et crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows. Pour plus de détails, consultez le PageScope Plug and Print Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope NDPS Gateway Permet d’utiliser les imprimantes et produits multifonctions KONICA MINOLTA dans un environnement NDPS. Pour plus de détails, consultez le PageScope NDPS Gateway User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Utilitaires Utilisation/Avantages CD-ROM Utilities and Documentation 11 PageScope Peer to Peer Printing Tool Paramètres d’impression pair à pair sous Windows 98 et Windows Me. L’impression pair à pair consiste à imprimer directement sur un périphérique réseau sans passer par un serveur. Pour plus de détails, consultez le Peer to Peer Printing Tool Users Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Direct Print Cette application offre des fonctions pour envoyer directement des fichiers d’impression en formats PDF et TIFF sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le PageScope Direct Print Users Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Utilitaires Utilisation/Avantages 12 Configuration Système requise Configuration Système requise 􀂄Un PC –Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé) –Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé) 􀂄Système d’exploitation –Microsoft Windows XP Edition Familial/Professionnel (Service Pack 1 ou supérieur ; Service Pack 2 ou supérieur recommandé), Windows XP Professionnel Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (Service Pack 6) –Mac OS 9 (9.1 ou supérieur), Mac OS X (10.2 or later) mode Classic –Mac OS X (10.2 ou supérieur ; nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent), Mac OS X Server (10.2 ou supérieur) –Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2 􀂄Espace requis sur le disque dur –Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante –Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images 􀂄RAM 128 Mo ou plus 􀂄Lecteur de CD-ROM/DVD 􀂄Interface E/S –Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T –Port compatible USB Révision 2.0 –Port parallèle (IEEE 1284) 􀀕􀀢Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 13 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote. Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit: –(Windows XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Propriétés. –(Windows 2000/NT 4.0) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Propriétés. 2Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon reportez-vous à l’étape 9. 3Sélectionnez l’onglet Configurer. 4Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8. 5Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées. 􀀕􀀢L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé. 6Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres. 􀀕􀀢Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. 7Cliquez sur Appliquer. 14 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 􀀕􀀢Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante. 􀀕􀀢Sous Windows NT 4.0, à l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou de la KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS dans le répertoire Imprimantes, puis sur Valeurs de document par défaut, et passez à l’étape 10. 8Sélectionnez l’onglet Général. 9Cliquez sur Options d’impression. La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche. 10Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 11Cliquez sur Appliquer. 12Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression. 13Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés. Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6) 1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit : –Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 ou de la KONICA MINOLTA mc5550 PCL6 et sélectionnez Propriétés. 2Sélectionnez l’onglet Configurer. 3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 7. 4Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées. 􀀕􀀢L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé. 5Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres. 􀀕􀀢Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 15 􀀕􀀢Si Carte Mémoire est activé, sélectionnez Désactiver, Activer (1 Go Dessous), ou Activer (1 Go Dessus), suivant la carte CompactFlash installée. 6Cliquez sur Appliquer. 7Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 8Cliquez sur Appliquer. 9Cliquez sur OK. Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD) 1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit : –Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PPD ou de la KONICA MINOLTA mc5550 PPD et sélectionnez Propriétés. 2Sélectionnez l’onglet Options matérielles. 3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 6. 4Dans la liste Options disponibles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Modifier paramètre pour : . 􀀕􀀢Si VMOption est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. 􀀕􀀢Si Unité Source papier est activé, sélectionnez Désactiver, Unité 3 ou Unité 3 + Unité 4, suivant l’unité de chargement papier inférieure installée. 􀀕􀀢Si Stockage est activé, sélectionnez Aucun, CF (1 Go Dessous), CF (1 Go Dessus), HDD, HDD + CF (1 Go Dessous) ou HDD + CF (1 Go Dessus), suivant la carte CompactFlash et le disque dur installés. 5Cliquez sur Appliquer. 6Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 7Cliquez sur Appliquer. 8Cliquez sur OK. 16 Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou KONICA MINOLTA mc5550 si nécessaire. Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL) 1Fermez toutes les applications. 2Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit : –(Windows XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5570(5550), et Désinstaller le pilote d’imprimante. –(Windows 2000/Me/98SE/NT4.0) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5570(5550), et Désinstaller le pilote d’imprimante. 3Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom du pilote à désinstaller, et cliquez sur le bouton Désinstaller. 4Cliquez sur Désinstaller. 5Cliquez sur OK, et redémarrez votre ordinateur. 6Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou mc5550 sera alors désinstallé de votre ordinateur. Windows Me (PPD)/98SE (PPD) 1Fermez toutes les applications. 2Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, et Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. 3A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570/5550 PPD et sélectionnez Supprimer. 4Cliquez sur Oui pour vérifier la suppression du pilote. 5Redémarrez votre ordinateur. 6Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou mc5550 sera alors désinstallé de votre ordinateur. Affichage des paramètres du pilote d’imprimante 17 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) Windows XP/Server 2003 1Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. 2A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Options d’impression. Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 1Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2Affichez les paramètres du pilote d’imprimante : 􀂄Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Options d’impression. 􀂄Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PPD et sélectionnez Propriétés. 􀂄Windows NT 4.0—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Valeurs de document par défaut. 18 Utilisation du pilote Postscript ou PCL Utilisation du pilote Postscript ou PCL 􀀕􀀢Quand vous utilisez le pilote d’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5550 PCL6 sous Windows Me/98SE, un onglet vous permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue. Pour plus de détails sur l’utilisation de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PPD ou KONICA MINOLTA mc5550 PPD sous Windows Me/98SE, reportez-vous à la section “Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE”, page 23. Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. 􀀕􀀢Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Aide Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne. Easy Set Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour ce faire, saisissez un nom et cliquez sur Enregistrer. Renseignez les champs suivants et cliquez sur OK. 􀂄Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer. 􀂄Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à enregister. 􀂄Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur. Utilisation du pilote Postscript ou PCL 19 Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante. Pour modifier le paramètre enregistré, cliquez sur Modifier. Pour restaurer les paramètres sur tous les onglets à leurs valeurs par défaut, sélectionnez Défauts dans la liste déroulante. Mise en page Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page. 􀀕􀀢Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé, Filigrane, Qualité et Version. Aperçu Imprimante Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique. 􀀕􀀢Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version. Afficher Filigrane Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane. 􀀕􀀢Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Filigrane est sélectionné. Afficher Qualité Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité. 􀀕􀀢Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné. Défaut Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut. 􀀕􀀢Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version. Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Spécifier le mode de sortie PostScript 􀂄Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail 􀂄Imprimer une image en miroir 􀂄Activer/désactiver la génération PostScript directe par l’application 20 Utilisation du pilote Postscript ou PCL Onglets Paramètres de base Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Spécifier l’orientation du support d’impression 􀂄Spécifier le format du document original 􀂄Sélectionner le format papier en sortie 􀂄Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents 􀂄Spécifier la source d’alimentation papier 􀂄Spécifier le type de support d’impression 􀂄Spécifier le nombre de copies 􀂄Activer/désactiver l’assemblage des travaux 􀂄Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression ultérieure (Stockage de travaux) 􀂄Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un mot de passe 􀂄Imprimer une seule copie pour vérification 􀂄Envoyer une notification par email lorsque l’impression est terminée 􀂄Spécifier des informations utilisateur (adresses email, mots de passe) 􀂄Spécifier les paramètres d’authentification utilisateur et de suivi de compte 􀂄Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto 􀀕􀀢N’utilisez que des feuilles préimprimées sur la magicolor 5570(5550). Avec ce paramètre, la qualité d’impression n’est pas garantie. 􀀕􀀢N’utilisez pas les types de support préimprimés suivants : - préimprimés sur une imprimante jet d’encre - préimprimés sur une imprimante laser monochrome/couleur/copieur - préimprimés sur une tout autre système d’impression/copie. Onglet Mise en page Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up) 􀂄Définir une impression de livrets 􀂄Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée 􀂄Définir une impression recto-verso 􀂄Sélectionner le bac de sortie pour l’unité d’agrafage 􀂄Activer ou désactiver l’agrafage Utilisation du pilote Postscript ou PCL 21 􀂄Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote d’imprimante PCL seul) 􀂄Ajuster les marges de reliure (pilote d’imprimante PCL seul) 􀂄Régler la position d’impression (pilote d’imprimante PCL seul) Onglet Couverture Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires 􀂄Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière et les intercalaires Onglet Calque 􀀕􀀢Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression. De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres. Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Sélectionner le calque à utiliser 􀂄Ajouter ou supprimer des fichiers de calque 􀂄Exécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’imprimante PostScript seul) 􀀕􀀢L’application Download Manager doit être préalablement installée. 􀂄Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul) 􀂄Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’imprimante PCL seul) 􀂄Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul) 􀂄Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages paires et les Pages impaires 􀂄Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à imprimer (pilote d’imprimante PCL seul) Onglet Filigrane Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Sélectionner le filigrane à utiliser 􀂄Créer, modifier ou supprimer des filigranes 􀂄Alléger la densité d’un filigrane 22 Utilisation du pilote Postscript ou PCL 􀂄Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document 􀂄Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages d’un document Onglet Qualité Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris 􀂄Régler l’obscurité d’une image (Luminosité) 􀂄Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide) 􀂄Définir la résolution d’impression 􀂄Effectuer la séparation couleur 􀂄Activer ou désactiver le mode Impression économique 􀂄Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort 􀂄Activier ou désactiver le mode Brillant 􀂄Spécifier le format des polices à télécharger 􀂄Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante 􀂄Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement) 􀂄Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement) Onglet Version Cet onglet affiche des informations sur le pilote d’imprimante . Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées. 􀂄Combinaisons serveur/client : Serveur : Windows Server 2003/XP/2000 Client : Windows NT 4.0 􀂄Fonctions avec limitations : Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière, Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane *Sortie NOM TRAVAIL, NOM UTILISATEUR, et NOM HÔTE de PJL Si vous utilisez ces combinaisons de systèmes d’exploitation, installez le pilote d’imprimante sur le client en connexion locale, et spécifiez l’imprimante partagée installée sur le serveur en tant que connexion. Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE 23 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE 􀀕􀀢Un onglet permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue. Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. 􀀕􀀢Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Restaurer les valeurs par défaut Bouton pour restaurer les paramètres à leurs valeurs par défaut. Onglet Papier Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Spécifier le format du document original 􀂄Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up) 􀂄Définir l’orientation du support 􀂄Faire tourner l’image à 180 degrés 􀂄Spécifier la source d’alimentation papier 􀂄Préciser le nombre de copies 􀂄Spécifier le format papier voulu pour une page personnalisée 􀂄Spécifier les marges du haut, du bas, de gauche et de droite 􀂄Définir une impression recto-verso et en livret 􀂄Afficher des informations sur le pilote d’imprimante 24 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE Onglet Graphiques Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Spécifier la résolution de l’imprimé 􀂄Définir les paramètres couleur de l’imprimante 􀂄Sélectionner l’option demi-ton 􀂄Permuter entre impression couleur et monochrome 􀂄Imprimer une image miroir 􀂄Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents Onglet Polices Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Sélectionner le mode d’utilisation des polices 􀂄Sélectionner le mode de transmission des polices Onglet Options matérielles Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto 􀂄Sélectionner le bac de sortie pour l’unité d’agrafage 􀂄Activer/désactiver la fonction Assembler 􀂄Activer/désactiver la fonction Décalage 􀂄Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris 􀂄Effectuer la séparation couleur 􀂄Régler l’obscurité d’une image (Luminosité) 􀂄Spécifier le paramètre couleur de l’imprimante 􀂄Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort 􀂄Activier ou désactiver le mode Brillant 􀂄Activer ou désactiver le mode Impression économique Onglet Postscript Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Spécifier le mode de sortie Postscript 􀂄Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail 􀂄Activer/désactiver l’envoi d’informations d’en-tête avec chaque travail 􀂄Spécifier le délai de fin de transmission Postscript Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) 26 Utilisation de l’écran d’état Utilisation de l’écran d’état Introduction L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante. L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Utilities and Documentation. Pour des détails concernant l’installation, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Environnement d’exploitation L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 connectés à l’imprimante via le port Ethernet . Si vous utilisez Windows NT 4.0, installez Windows Media Player (version 6.4 ou ultérieure). Ouverture de l’écran d’état Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit : 􀂄Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches. 􀂄Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches Utilisation de l’écran d’état Onglet Etat 􀂄Selectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des messages de l’imprimante sélectionnée. 􀂄Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue. 􀂄Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 27 􀂄Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées. 􀂄Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner. 􀂄Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur. Onglet Consommables Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner. 􀂄Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées. 􀂄Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état. 􀀕􀀢Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour obtenir des informations détaillées. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou au magenta ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté. Reprise après alerte de l’écran d’état Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu. Fermeture de l’écran d’état Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du bouton droit de la souris, puis sur Quitter. Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante 30 Présentation du panneau de commande Présentation du panneau de commande Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.. Voyants et touches du panneau de commande N° Voyant Eteint Allumé 1 L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données. L’imprimante est prête à recevoir des données. (clignotant lors de la transmission des données ou durant l’impression) 2 Pas de problème. L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état) YMCKMENU41563827ECRAN DESMESSAGES Présentation du panneau de commande 31 N° Touche Fonction 3 􀂄Annule un menu ou un un choix affiché 􀂄Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux d’impression ou le traitement en cours : 1.Appuyez sur la touche Cancel. 2.Appuyez sur la touche ou pour sélectionner TÂCHE COURANTE ou TOUS TRAVAUX. 3.Appuyez sur la touche Menu/Select. Le ou les travaux en cours sont annulés. 4 􀂄Pour entrer dans l’arborescence des menus 􀂄Pour descendre dans l’arborescence 􀂄Pour appliquer le paramètre affiché 􀂄apparaît sur l’écran des messages 5 􀂄Pour monter dans l’arborescence des menus 􀂄Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran d’aide 􀂄Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles 􀂄, apparaît sur l’écran des messages 6 􀂄Pour déplacer la cursueur vers la droite 􀂄Pour afficher l’écran d’aide suivant 􀂄apparaît sur l’écran des messages 7 􀂄Pour descendre dans l’arborescence des menus 􀂄Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur 􀂄Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles 􀂄, apparaît sur l’écran des messages 32 Présentation du panneau de commande Ecran des messages Cet écran affiche l’éat courant de l’imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir 8 􀂄Pour déplacer le curseur vers la gauche 􀂄Pour afficher l’écran d’aide précédent 􀂄apparaît sur l’écran des messages N° Description 1 Affichage de l’état courant de l’imprimante. 􀂄Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur s’affichent. 􀂄En cas d’avertissement, le symbole s’affiche. 􀂄Lorsqu’un appareil photo numérique est connecté sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. 􀂄Lorsqu’une clé USB est branchée sur sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. 􀂄Lorsque l’imprimante reçoit des données, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. Lors que ces données sont envoyées via le Port d’impression directe Appareil photo numérique ou clé USB, le symbole affiché est le suivant : . N° Touche Fonction YMCKMENU1324PRÊTpour entrer Présentation du panneau de commande 33 Ecrans d’aide Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche après une erreur, telle qu’un incident papier, pour vous permettre de corriger cette erreur. 2 􀂄Affichage des messages d’erreur. 􀂄Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur ainsi que la progression du travail s’affichent. 􀂄Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent. 3 Affichage d’informations sur les touches. 4 Affichage de la quantité approximative de toner restante. N° Description 34 Présentation du menu de configuration Présentation du menu de configuration Le menu de configuration de la magicolor 5570(5550), accessible sur le panneau de commande de l’imprimante, se présente comme suit. Menu Principal 􀀕􀀢* Ce menu n’apparaît que si un disque dur optionnel est installé. ** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE ou si l’imprimante et équipée d’une carte CompactFlash. *** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT. MENU IMPRIMERMENU PAPIERAPP-PHOTO DIRECT***MENU INTERFACEMENU DEFAUT SYS.MENU VERIF/ IMPR*MEMOIRE DIRECTE**PRTMENU QUALITEMENU MAINTENANCEMENU SERVICE Présentation du menu de configuration 35 􀀕􀀢Les menus MEMOIRE DIRECTE et APP-PHOTO DIRECT ne s’affichent pas si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour des détails sur les paramètres d’authentification, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. 36 Présentation du menu de configuration MENU VERIFIER/IMPRIMER 􀀕􀀢Cette sélection de menu ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé. Cette sélection de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante. 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. Impression/suppression d’un travail stocké 1Pour sélectionner un travail, procédez comme suit : Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : MENU VERIF/IMPR “Nom d’utilisateur” Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît. MENU VERIF/IMPRNom d’utilisateur“Nom du travail”“Nom du travail” COPIES 1“Nom du travail” OUI NONSUPPRIMERIMPRIMER Présentation du menu de configuration 37 2Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche Menu/Select. 􀀕􀀢Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3. Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5. 3Appuyez sur la touche ou pour préciser le nombre de copies à imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1) 4Appuyez sur la touche Menu/Select. L’impression démarre. 5Sélectionnez OUI ou NON. 6Appuyez sur la touche Menu/Select. Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé. Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER réapparaît. , jusqu’à l’affichage du nom d’utilisateur voulu. Le nom d’utilisateur désiré “Nom du travail” , jusqu’à l’affichage du nom du travail voulu. Le nom du travail voulu IMPRIMER SUPPRIMER Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de passe”, page 38. Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : 38 Présentation du menu de configuration Saisie du mot de passe Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante, procédez comme suit : 1Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer premier chiffre du mot de passe. 2Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant. 3Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer deuxième chiffre du mot de passe. 4Procédez de la même manière avec les deux chiffres suivants. 5Appuyez sur la touche Menu/Select. L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît. 􀀕􀀢Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à nouveau. Présentation du menu de configuration 39 MENU IMPRIMER Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration. 􀀕􀀢* Ce choix ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé. 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. PAGE DE CONFIG. Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de configuration. PAGE DEMO Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de démonstration. PAGE STATISTIQUES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime une page de statistiques telles que le nombre de pages imprimées. POSTSCRIPTPCLCARTE MENUSVOIR REPER-TOIRES*PAGE DE CONFIG.VOIR POLICESPAGE DEMO PAGE STATIS-TIQUESMENU IMPRIMER 40 Présentation du menu de configuration VOIR POLICES POST SCRIPT Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PostScript. PCL Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PCL. CARTE MENUS Options IMPRIMER/ANNULER Imprime l’arborescence des menus. VOIR REPERTOIRES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des répertoires sur le disque dur. Présentation du menu de configuration 41 MENU PAPIER Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.TYPE DE PAPIERBAC PAR DEFAUTBAC 1FORMAT PAPIERPERSONNALISE*BAC 2TYPE DE PAPIERFINITION*****FORMAT PAPIERBAC 3**BAC 4**SOURCE PAPIERASSEMBLER****RECTO-VERSO***COPIESTYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERTYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERMENU PAPIERCHAINAGE BACSCONFIG. BACSBAC LOGIQUE 0MODE CONFIG. BACSBAC LOGIQUE 9ROTATION IMAGE******SEPARATION TRAV.***** 42 Présentation du menu de configuration 􀀕􀀢* Cette sélection ne s’affiche que si l’option PERSONNALISE est sélectionnée pour le paramètre BAC 1/FORMAT PAPIER. ** Ces sélections ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. *** Cette sélection ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel (Unité recto-verso) est installé. **** Cette sélection ne s’affiche que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. ***** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée. ****** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle n’est pas installée. Présentation du menu de configuration 43 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER BAC PAR DEFAUT Options BAC 1/BAC 2/ BAC 3/BAC 4 Permet de spécifier le bac papier normalement utilisé. 􀀕􀀢BAC 3 et BAC 4 apparaissent seulement si les chargeurs papier inférieurs optionnels sont installés. BAC 1 FORMAT PAPIER Options TOUT/LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/B5(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1. 􀀕􀀢Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays 􀀕􀀢Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. 44 Présentation du menu de configuration PERSON-NALISE Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 1. L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE vous permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR 􀂄MILLIMETRES : 92 à 216 mm (défaut) –Amérique du Nord : 216 mm –Toute autre région : 210 mm 􀂄POUCES : 3.63 à 8.50 pouces (défaut) –Amérique du Nord : 8.50 pouces –Toute autre région : 8.26 pouces Valeurs disponibles pour la LONGUEUR 􀂄MILLIMETRES : 148 à 356 mm (défaut) –Amérique du Nord : 279 mm –Toute autre région : 297 mm 􀂄POUCES : 5.83 to 14.00 pouces (défaut) –Amérique du Nord : 11.00 pouces –Toute autre région : 11.69 pouces 􀀕􀀢Cette sélection de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. Présentation du menu de configuration 45 TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/TRANSPARENT/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT 1/BRILLANT 2 Pour définir le type du support chargé dans le Bac 1. BAC 2 FORMAT PAPIER Options LETTER/A4 Pour définir le format du support chargé dans le Bac 2. 􀀕􀀢Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/RECYCLE Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2. BAC 3 BAC 4 FORMAT PAPIER Affiche le format du support chargé dans les Bac 3 et Bac 4. Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/RECYCLE Pour sélectionner le type du support chargé dans le Bac 3/Bac 4. CHAINAGE BACS Options ACTIVE/DESACTIVE Lorsque ACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer en cours d’impression dans le bac spécifié, un chhargeur inférieur contenant le même format est automatiquement sélectionné afin que l’impression puisse se poursuivre. Lorsque DESACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer dans le chargeur inférieur, l’impression s’arrête. 46 Présentation du menu de configuration CONFIG. BACS MODE CONFIG. BACS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver la fonction Configuration des bacs. BAC LOGIQUE 0 à 9 Options BAC PHYSIQUE 1/ BAC PHYSIQUE 2/ BAC PHYSIQUE 3/ BAC PHYSIQUE 4 Pour sélectionner le bac à utiliser pour imprimer un travail reçu d’un pilote d’imprimante d’autre fabication. Par défaut, le BAC PHYSIQUE 1 est sélectionné pour le BAC LOGIQUE 1. L’option sélectionnée par défaut pour tous les autres bacs est le BAC PHYSIQUE 2. 􀀕􀀢Les options BAC PHYSIQUE 3 et BAC PHYSIQUE 4 n’appa- raissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. RECTO-VERSO Options DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT DESACTIVE : l’impression ne peut pas se faire en recto-verso. BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord long. BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord court. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu. COPIES Options 1 à 9999 Pour spécifier le nombre de copies à imprimer. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. Présentation du menu de configuration 47 ASSEM- BLER Options ACTIVE/DESACTIVE Si ACTIVE est sélectionné, toutes les pages du document s’impriment avant la production de la copie suivante. Si DESACTIVE est sélectionné, toutes les copies du document ne s’impriment pas séparément. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. FINITION Options BAC AUXIL./BAC PRINC./DECALAGE/AGRAFAGE BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire. BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal. DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres. AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. SEPARATION TRAV. Options ACTIVE/DESACTIVE Les travaux sont envoyés vers le bac de sortie principal, chaque sortie étant légèrement décalée par rapport à la précédente. 􀀕􀀢Si BAC AUXIL. est sélectionné pour FINITION, les impressions sont empilées les unes sur les autres sans être décalées les unes par rapport aux autres. 􀀕􀀢Si AGRAFAGE est sélectionné pour FINITION, les impressions sont agrafées avant d’arriver dans le bac. ROTATION IMAGE Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : l’image est tournée à 180 degrés avant la sortie de chaque impression. DESACTIVE : l’image reste telle quelle. 􀀕􀀢Si le TYPE DE PAPIER sélectionné est ENVELOPPE, la rotation de l’image ne peut pas se faire. 48 Présentation du menu de configuration MENU QUALITE Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression.RENDU TEXTEMODE COULEURLUMIOSITEDEMI-TONMENU QUALITERENDU IMAGERENDU GRAPHIQUERENDU IMAGEPARAMETRE PCLCONTRASTERENDU TEXTEAMELIORER CONTOURRENDU IMAGERENDU GRAPHIQUEFORCE CONTOURIMPR. ECONOMIQUEMODE BRILLANTSOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVB Présentation du menu de configuration 49 RENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPARAMETRE PSRENDU IMAGESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.RENDU GRAPHIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBRENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.RENDU GRAPHIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT. 50 Présentation du menu de configuration 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. MODE COULEUR Options COULEUR/NIVEAUX GRIS COULEUR : les pages s’impriment en couleur. NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc. LUMINOSITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Pour régler la luminosité de l’image imprimée. DEMI-TON RENDU IMAGE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les images. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. PROFIL SIMULESSAI SIMULATIONGRIS CMJNSIMULATIONETALONNAGE TONCYCLE AIDCETALONNAGESEPARATION COUL.DENSITE CMJN Présentation du menu de configuration 51 RENDU TEXTE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les textes. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. RENDU GRAPHIQUE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les dessins. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. AMELIORER CONTOUR RENDU IMAGE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours d’image. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. 􀀕􀀢Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours d’image ne peuvent pas être renforcés. 52 Présentation du menu de configuration RENDU TEXTE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours de caractères. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. RENDU GRAPHIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours de dessins filaires. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. 􀀕􀀢Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours de dessin ne peuvent pas être renforcés. FORCE CONTOUR Options DESACTIVE/LEGER/MOYEN/FORT Pour définir le degré de renforcement des contours. DESACTIVE : contours non renforcés. LEGER : contours légèrement renforcés. MOYEN : contours moyennement renforcés. FORT : contours très renforcés. 􀀕􀀢Si DESACTIVE est sélectionné, les contours ne sont pas renforcés, même si AMELIORER CONTOUR est ACTIVE. Présentation du menu de configuration 53 IMPR. ECONO- MIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer. ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite. DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite. 􀀕􀀢Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu. 􀀕􀀢Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, les contours ne sont pas renforcés, même si l’option ACTIVE est sélectionné pour RENDU IMAGE et RENDU GRAPHIQUE dans le menu AMELIORER CONTOUR. MODE BRILLANT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes. ACTIVE : pour produire des impressions brillantes. DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions brillantes. 􀀕􀀢Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE. 54 Présentation du menu de configuration PARAMETRE PCL CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Pour régler le contraste de l’image imprimée. RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour définir l’espace couleur des données d’image RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . Présentation du menu de configuration 55 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour définir l’espace couleur des données texte RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. 56 Présentation du menu de configuration RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour définir l’espace couleur des données GRAPHIQUES RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 57 RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données GRAPHIQUES RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données GRAPHIQUES RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. 58 Présentation du menu de configuration PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. Présentation du menu de configuration 59 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTI- NAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. 60 Présentation du menu de configuration RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données texte RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. Présentation du menu de configuration 61 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTI- NAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. 62 Présentation du menu de configuration RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALSITE/PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. Présentation du menu de configuration 63 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTI- NAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. 64 Présentation du menu de configuration SIMULATION PROFIL SIMUL Options AUCUN/SWOP/Euroscale/CommercialPress/TOYO/DIC Pour spécifier le profil de simulation. Si AUCUN est sélectionné, aucun profil de simulation n’est spécifié. Tous les profils de simulation téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. ESSAI SIMULA-TION Options COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir la caractéristique du profil de simulation. COULEUR RELATIVE : le profil de simulation fonctionne en couleur relative. COULEUR ABSOLUE : le profil de simulation fonctionne en couleur absolue. GRIS CMJN Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. Présentation du menu de configuration 65 ETALONAGE ETALONNAGE TON Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE applique les réglages d’image. DESACTIVE : les réglages d’image ne sont pas appliqués. CYCLE AIDC Options EXECUTER/ANNULER EXECUTER applique aussitôt les réglages d’image. ANNULER : les réglages d’image ne sont pas appliqués. DENSITE CMJN CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR CLAIR Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la densité de ton clair d’une image. MOYEN Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la densité de ton moyen d’une image. OBSUR Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la densité de ton foncé d’une image. SEPARATION COULEUR Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : la séparation couleur est effectuée. Le contenu d’une page couleur est séparé en quatre pages pour imprimer respectivement les couleurs jaune, magenta, cyan et noir, chacune d’elles étant imprimée en dégradés de noir. L’ordre d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir. DESACTIVE : la séparation couleur s’effectue suivant le ’mode normal’ et non suivant le mode ci-dessus. 66 Présentation du menu de configuration MEMOIRE DIRECTE Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE est ACTIVE et quand l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Ce menu permet de définir les paramètres de la fonction “mémoire directe”. 􀀕􀀢Pour plus de détails sur la fonction Mémoire directe, voir “Mémoire directe”, page 98. 􀀕􀀢* Cette sélection de menu ne s’affiche que si un périphérique mémoire USB est connecté sur le Port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA. 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LISTE FICHIERS Sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer et appuyez sur la touche Menu/Select. Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier et appuyez sur la touche Menu/Select. Options IMPRIMER Pour imprimer un fichier. Options ANNULER Pour arrêter l’envoi d’un fichier et revenir sur la liste des fichiers. LISTE FICHIERS*TYPE DE FICHIERMEMOIRE DIRECTE Présentation du menu de configuration 67 LETTER Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/PHOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Pour changer de format papier. 􀀕􀀢Le format par défaut est LETTER pour l’Amérique du Nord et A4 pour toutes autres régions. 􀀕􀀢Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. 􀀕􀀢Ce menu n’apparaît pas si le fichier sélectionné est en format PDF. RECTO- VERSO / DESAC- TIVE Options BORD LONG/BORD COURT/DESACTIVE Pour définir l’impression recto-verso. BORD LONG : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord long. BORD COURT : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord court. DESACTIVE : aucune impression recto-verso. COPIES :1 Options 1 à 9999 Pour spécifier le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 9999). 68 Présentation du menu de configuration ASSEMBLER Options ACTIVE/DESACTIVE Pour assembler ou non les copies. ACTIVE : copies assemblées. DESACTIVE : copies non assemblées. 􀀕􀀢Ce menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. BAC PRINC. Options BAC AUXIL./BAC PRINC./DECALAGE/AGRAFAGE Pour sélectionner le bac de sortie et les paramètre de finition. BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire. BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal. DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres. AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal. 􀀕􀀢Ce menu n’apparaît que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée. TYPE DE FICHIER Options PDF,JPEG,TIFF/PDF Pour sélectionner le type de fichier à afficher. Présentation du menu de configuration 69 APPAREIL PHOTO DIRECT Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT est ACTIVE. Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Ce menu permet de définir les paramètres “Appareil photo direct”. 􀀕􀀢Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique a priorité sur celui défini dans ce menu. Pour plus de détails sur la fonction Appareil photo direct, voir “Appareil photo direct”, page 96.IMPR. ECONOMIQUEMODE BRILLANTSOURCE RVBLUMINOSITECONTRASTERENDU RVBSOURCE PAPIERMISE EN PAGEAPP-PHOTO DIRECTMARGE PAPIERQUALITE IMAGEGRIS RVBDEMI-TON 70 Présentation du menu de configuration 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER Options BAC1/BAC2/BAC3/BAC4 Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir de l’appareil photo. 􀀕􀀢Les options BAC3 et BAC4 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. MISE EN PAGE Options 1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de support. Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule image imprimée par feuille. MARGE PAPIER Options STANDARD/MINIMUM Pour définir la taille des marges sur le support (zone non imprimée). STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard. MINIMUM : réduction des marges sur le support. QUALITE IMAGE LUMINO- SITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Vous pouvez régler la luminosité de l’image. CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Vous pouvez régler le contraste de l’image. IMPR. ECONO- MIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer. ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite. DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite. 􀀕􀀢Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu. Présentation du menu de configuration 71 MODE BRILLANT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes. ACTIVE : pour produire des impressions brillantes. DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions brillantes. 􀀕􀀢Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE. SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour spécifier l’espace couleur des données d’image RVB. COULEUR PERIPH. : aucun espace couleur n’est spécifié. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE : l’image est produite avec des couleurs vives. PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec des tons plus lumineux. GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec les couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont reproduits en utilisant le toner Noir seulement. NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le toner Noir seulement. 72 Présentation du menu de configuration DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour spécifier le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduction de haute précision. DETAIL : reproduction avec un maximum de détails. LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé. Présentation du menu de configuration 73 MENU INTERFACE Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface. 􀀕􀀢Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET, redémarrez l’imprimante. 􀀕􀀢** Cette sélection de menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. MASQUE SS-RESEAUPORTAIL PAR DEF.DHCP/BOOTPACTIVERACTIVERTCP/IPACTIVERADRESSE IPNETWAREAPPLETALKVITESSE RECT-VERSDELAI FIN TACHEETHERNETMENU INTERFACEMEMOIRE DIRECT**TELNETAPP-PHOTO DIRECT 74 Présentation du menu de configuration 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. DELAI FIN TACHE Options 5 secondes-15 secondes-300 secondes Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression. ETHERNET TCP/IP ACTIVER Options OUI/NON OUI active le protocole TCP/IP. NON désactive le protocole TCP/IP. ADRESSE IP Options 000.000.000.000 Pour définir l’adresse IP de cette imprimante sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . Si vous définissez l’adresse IP manuellement, le DHCP/BOOTP est automatiquement DESACTIVE. MASQUE SS- RESEAU Options 255.255.000.000 Pour spécifier le masque de sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . PORTAIL PAR DEF. Options 000.000.000.000 Pour spécifier l’adresse du routeur éventuel sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . DHCP/BOOTP Options ACTIVE/DESACTIVE Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. ACTIVE : l’adresse IP est automatiquement acquise. DESACTIVE : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise. Présentation du menu de configuration 75 TELNET Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver les transmissions Telnet. ACTIVE : transmissions Telnet activées. DESACTIVE : transmissions Telnet désactivées NETWARE ACTIVER Options OUI/NON OUI active NetWare. NON désactive NetWare. APPLE TALK ACTIVER Options OUI/NON OUI active AppleTalk. NON désactive AppleTalk. VITESSE/RECT-VERS Options AUTO/10BASE TOTAL/10BASE DEMI/100BASE TOTAL/100BASE DEMI/1000BASE TOTAL Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle. MEMOIRE DIRECTE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression mémoire directe. ACTIVE : impression mémoire directe activée. DESACTIVE : impression mémoire directe désactivée. APP- PHOTO DIRECT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression Appareil photo direct. ACTIVE : impression Appareil photo direct activée. DESACTIVE : impression Appareil photo direct désactivée. 76 Présentation du menu de configuration MENU DEFAUT SYSTEME Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie.LANGUEEMULATIONEMUL. PAR DEFAUTPOSTSCRIPTDELAI ATTENTEPAGE ERREUR PSPROTOCOLE PSPCLFORMATAGE CR/LFLIGNES PAR PAGESOURCE POLICESNUMERO POLICEESPACEMENT PEN POINTS)JEU SYMBOLESPAPIERPAPIER PAR DEFAUTUNITE MESUREMENU DEFAUT SYS.FORMAT PAPIERPERSONNALISETYPE DE PAPIERPAGE NIVEAU GRISIMPRIMER PGE INITOPTIONS DíINIT.CONTINUER AUTO Présentation du menu de configuration 77 LUMINOSITE LCDSECURITECHANGER MT-PASSEVERROU PANNEAUHORLOGEDATE Pxx.xx.xx)HEUREFORMAT HDD*UTILISATEUR SEULTOUTDEFAUTS INITIAUXRESEAU INITIALIMPRIM. INITIALERESTAURER TOUTTPS ECO ENERGIE**DELAI MENUSEPARGNE ENERGIEZONE HORAIRETPS STOCK TRAV*FORMAT CARTE***UTILISATEUR SEULTOUT 78 Présentation du menu de configuration 􀀕􀀢* Ces sélections de menu ne s’affichent que si un disque dur optionnel est installé. ** Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand une option autre que DESACTIVE est sélectionnée dans le menu EPARGNE ENERGIE. *** Cette sélection de menu ne s’affiche que si l’imprimante est équipée d’une carte CompactFlash optionnelle. **** Ces sélections de menu ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. ACTIVER ALERTESPLUS DE PAPIERBAC1BAC2BAC3****BAC4****TONER BASU-IMAGE BAS Présentation du menu de configuration 79 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LANGUE Options ANGLAIS/FRANCAIS/ALLEMAND/ESPAGNOL/ITALIEN/PORTUGAIS/TCHEQUE/JAPONAIS/COREEN/CHINOIS SIMPLIFIE/CHINOIS TRADITIONNEL/HOLLANDAIS Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur l’écran du panneau de commande. Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent dans la langue correspondante, par exemple, ALLEMAND est affichéDEUTSCH. EMULATION EMUL. PAR DEFAUT Options AUTO/POSTSCRIPT/PCL Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante. Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement le langage d’émulation à partir du flux de données. POSTSCRIPT DELAI ATTENTE Options 0 à 300 Pour déterminer le délai au bout duquel une erreur doit être décelée comme erreur PostScript. 0 : aucun délai n’est spécifié. PAGE ERREURS PS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si une page d’erreur doit ou non être imprimée à la suite d’une erreur Postscript. PROTOCOLE PS Options AUTO/NORMAL/BINAIRE Pour spécifier le protocole de transmission de données avec un flux de données PostScript. Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement un protocole applicable à partir du flux de données. 80 Présentation du menu de configuration PCL FORMA- TAGE CR/LF Options CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR Pour choisir la définition des codes CR/LF dans le langage PCL. LIGNES PER PAGE Options 5-60-128 Pour spécifier le nombre de lignes page dans le langage PCL. SOURCE POLICES NUMERO POLICE Options 0 à 102 Pour spécifier la police par défaut dans le langage PCL. Les numéros de police qui s’affichent correspondent à la liste des polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, cf. le “MENU IMPRIMER”, page 39. ESPACE-MENT (TAILLE POINT) Options 0.44-10.00- 99.99 (4.00-12.00- 999.75) Pour spécifier la taille de la police dans le langage PCL. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police bitmap, ESPACEMENT s’affiche. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police de contour, TAILLE POINT s’affiche. JEU SYMBO- LES Pour spécifier le jeu de symboles utilisé avec le langage PCL. L’option sélectionnée par défaut est PC8. Présentation du menu de configuration 81 PAPIER PAPIER PAR DEFAUT FORMAT PAPIER Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/PHOTO 4x6/KAI 16/KAI 32/ENV C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier normalement utilisé. 􀀕􀀢Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. 􀀕􀀢Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. 82 Présentation du menu de configuration PERSON- NALISE Pour spécifier le format papier quand PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR 􀂄MILLIMETRES : 92 à 216 mm (défaut) –Amérique du Nord : 216 mm –Autres régions : 210 mm 􀂄POUCES : 3,63 à 8,50 pouces (défaut) –Amérique du Nord : 8,50 pouces –Autres régions : 8,26 pouces Valeurs disponibles pour la LONGUEUR 􀂄MILLIMETRES : 148 à 356 mm (défaut) –Amérique du Nord : 279 mm –Autres régions : 297 mm 􀂄POUCES : 5,83 à 14,00 pouces (défaut) –Amérique du Nord : 11,00 pouces –Autres régions : 11.69 pouces Présentation du menu de configuration 83 TYPE DE PAPIER Options PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/TRANSPARENT/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT 1/BRILLANT 2 Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé. UNITE MESURE Options POUCES/MILLIMETRES Pour définir un format papier personnalisé, vous avez le choix entre des pouces et des millimètres. 􀀕􀀢L’option par défaut pour l’Amérique du Nord est POUCES, et MILLIMETRES pour toutes autres régions. PAGE NIVEAU GRIS Options AUTO/IMPR. NIVEAU GRIS/IMPR. COULEUR Pour définir le mode d’impression des pages noir et blanc dans un travail défini pour une impression couleur. AUTO : l’impression s’effectue automatiquement en fonction de la première page du travail. IMPR. NIVEAU GRIS : l’impression s’effectue automatiquement en noir et blanc en fonction de chaque page. IMPR. COULEUR : l’impression s’effectue en couleur, pages noir et blanc incluses. OPTIONS D’INIT. IMRIMER PGE INIT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression d’une page d’initialisation lors du démarrage de l’imprimante. 84 Présentation du menu de configuration CONTINUER AUTO Options ACTIVE/DESACTIVE Pour définir si l’impression doit ou non se poursuivre lorsque que le format ou le type de papier chargé dans le bac sélectionné est différent de celui défini pour le travail d’impression. Lorsque le paramètre AUTO CONTINUE est ACTIVE, l’impression se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes à condition que le bac soit chargé. Elle s’effectue alors avec le type et le format de papier chargé. Support manquant : PLUS DE PAPIER (Page 222)/BAC VIDE (Page 224) Support de format/type différent : ERREUR PAPIER (Page 222)/ERR. PAP.BAC x (Page 224) TPS STOCK TAV Options DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/ 1 semaine Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le disque dur doivent être supprimés. Si DESACTIVE est sélectionné, les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai défini. EPARGNE ENERGIE Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : l’imprimante passe en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. TPS ECO ENERGIE Options 15 minutes/30 minutes/1 heure/ 3 heures Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne d’énergie. Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour EPARGNE ENERGIE. DELAI MENUS Options DESACTIVE/1 minute/2 minutes Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si DESACTIVE est sélectionné, aucun délai n’est appliqué. Présentation du menu de configuration 85 LUMINOSITE LCD Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la luminosité de l’écran des messages. Le degré d’obscurité maximum est de -3 et le degré de clarté maximum est de +3. SECURITE CHANGER MT-PASSE Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du panneau de commande. Lorsque le mot de passe est défini à 0000 (par défaut), le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le verrouiller, assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000. VERROU PANNEAU Options DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de commande. DESACTIVE : le panneau de commande n’est pas verrouillé. MINIMUM : le MENU INTERFACE et le MENU DEFAUT SYS. sont protégés par mot de passe. ACTIVE : tous les menus sont protégés par mot de passe. Pour verrouiller le panneau de commande , assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000. HORLOGE DATE (xx.xx.xx) Pour définir la date de l’horloge interne de l’imprimante. En Asie et en Chine, la est définie dans l’ordre année, mois, jour (AA.MM.JJ). En Amérique, la date est définie dans l’ordre mois, jour, année (MM.JJ.AA). En Europe, la date est définie dans l’ordre jour, mois, année (JJ.MM.AA). HEURE Pour définir l’heure de l’horloge interne de l’imprimante. ZONE HORAIRE Options -12:00-00:00-+13:00 Pour définir la plage horaire. 86 Présentation du menu de configuration FORMAT HDD UTILI- SATEUR SEUL Pour initialiser la zone utilisateur du disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. TOUT Pour initialiser le disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. FORMAT CARTE UTILI- SATEUR SEUL Pour initialiser la zone utilisateur de la carte compactflash. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. TOUT Pour initialiser la carte compactflash . Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. DEFAUTS INITIAUX RESEAU INITIAL Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de réseau. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. IMPRIM. INITIALE Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. RESTAU- RER TOUT Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. Présentation du menu de configuration 87 ACTIVER ALERTES PLUS DE PAPIER BAC1 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 1 ne contient plus de papier. BAC2 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 2 ne contient plus de papier. BAC3 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 3 ne contient plus de papier. BAC4 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 4 ne contient plus de papier. TONER BAS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’affichage d’un message d’avertissement lorsque le toner atteint le niveau minimum. U-IMAGE BAS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’affichage d’un message d’avertissement lorsque l’unité d’impression arrive en fin de vie utile. 88 Présentation du menu de configuration MENU MAINTENANCE Ce menu permet d’assurer la maintenance de l’imprimante. Pour accéder à ce menu, un mot de passe Adminisrateur doit être saisi.ALIGNEMENTREGALGE HAUTPAPIER STANDARDEPAISPUISSANCE TRANSFPASSE RECTO SEULMENU MAINTENANCEMENU IMPRIMERJOURNAL INCIDENTSDEMI-TON 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256DEMI-TON 128DEMI-TON 256DEGRADEENVELOPPETRANSPARENTREGLAGE GAUCHEREGLER GCHE BAC1 ‡ 4REGLAGE GCHE R-VREGLER GCHE BAC1 ‡ 4PAPIER STANDARDTRANSPARENTEPAIS 2CARTEEPAIS 1 Présentation du menu de configuration 89 AJUST IMG EPAISCYANMAGENTAPASSE RECT-VERSJAUNENOIRPAPIER STANDARDEPAIS 1CARTEEPAIS 2AJUST IMG NOIRETIQUETTEBRILLANT 1BRILLANT 2RECT-VERS MANUELPAPIER STANDARDETIQUETTEBRILLANT 2BRILLANT 1ENVELOPPEFOURNITURESREMPLACERC. TRANSFERTR. TRANSFERTUNITE FIXATIONENVELOPPE 90 Présentation du menu de configuration 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. MENU IMPRIMER JOURNAL INCIDENTS Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer le journal des incidents. DEMI-TON 64 CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 64 dégradés. DEMI-TON 128 CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 128 dégradés. DEMI-TON 256 CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 256 dégradés. DEGRADE Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer un dégradé. ALIGNEMENT REGLAGE HAUT PAPIER STAN- DARD Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur papier standard. EPAIS Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur papier épais. ENVELOPPE Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur enveloppes. TRANSPARENT Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur transparents. Présentation du menu de configuration 91 REGLAGE GAUCHE REGLER GCHE BAC1 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac 1. REGLER GCHE BAC2 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac2. REGLER GCHE BAC3 Options -15 à -15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac3. REGLER GCHE BAC4 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac4. REGLAGE GCHE R-V REGLER GCHE BAC1 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac1. REGLER GCHE BAC2 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac2. REGLER GCHE BAC3 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac3. REGLER GCHE BAC4 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac4. PUISSANCE TRANSF PASSE RECTO SEUL PAPIER STAN- DARD Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier standard. TRANSPARENT Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur transparents. 92 Présentation du menu de configuration EPAIS 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier épais 1. EPAIS 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier épais 2. CARTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur carte. ENVE- LOPPE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur enveloppes. ETI- QUETTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur étiquettes. BRILLANT 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier brillant 1. BRILLANT 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier brillant 2. PASSE RECT- VERS PAPIER STAN- DARD Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso sur papier standard. Présentation du menu de configuration 93 RECT- VERS MANUEL PAPIER STAN- DARD Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier standard. EPAIS 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier épais 1. EPAIS 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier épais 2. CARTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur carte. ENVELOPPE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur enveloppes. ETI- QUETTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur étiquettes. BRILLANT 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier brillant 1. 94 Présentation du menu de configuration MENU SERVICE Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l’imprimante et d’effectuer des opérations d’entretien. L’opérateur ne peut pas à y accéder. BRILLANT 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier brillant 2. AJUST IMG EPAIS CYAN Options -5-0-5 Pour régler la densité de cyan de l’image à imprimer sur papier épais. MAGENTA Options -5-0-5 Pour régler la densité de magenta de l’image à imprimer sur papier épais. JAUNE Options -5-0-5 Pour régler la densité de jaune de l’image à imprimer sur papier épais. NOIR Options -5-0-5 Pour régler la densité de noir de l’image à imprimer sur papier épais. AJUST IMG NOIR Options -2-0-2 Pour régler la densité de noir de l’image à imprimer en niveaux de gris. FOURNITURES REMPLACER C. TRANS- FERT Options OUI/NON Pour réinitialiser le compteur de durée de vie de la courroie de transfert. R. TRANS- FERT Options OUI/NON Pour réinitialiser le compteur de durée de vie du rouleau de transfert. UNITE FIXA- TION Options OUI/NON Pour réinitialiser le compteur de durée de vie de l’unité de fixation. Appareil photo direct 96 Appareil photo direct Appareil photo direct Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté à l’imprimante via le port d’impression Appareil photo direct, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante. 􀀕􀀢Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son manuel d’utilisation. 􀀕􀀢La fonction Appareil photo direct ne supporte pas les options : - Impression d’image AUTOPRINT DPOF - Impression détourée - Impression pleine page - Qualité d’impression (paramétrage imprimante) - Type de papier (paramétrage imprimante) - Reprise après déconnexion du câble DPOF Impression directe depuis un appareil photo numérique 1Dans le menu App-photo Direct, définissez les options : Source Papier, Mise en page, Marge Papier et Qualité Image. 􀀕􀀢L’option Type de support utilisée correspond au paramètre par défaut défini pour l’imprimante. Cette option ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil. 􀀕􀀢Si ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires. Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante, voir la section “APPAREIL PHOTO DIRECT”, page 69. 2Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA. 􀀕􀀢Aucun câble USB n’est fourni avec l’imprimante. Si votre appareil photo n’en comporte pas non plus, vous devez l’acheter séparément. 3A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies. 4Lancez l’impression depuis votre appareil photo Mémoire directe 98 Mémoire directe Mémoire directe L’imprimante produit directement des fichiers en formats PDF, JPEG et TIFF stockés sur tout périphérique mémoire USB qui lui est connecté. 􀀕􀀢La fonction Mémoire directe ne peut être utilisée que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. En impression Mémoire directe, des copies multiples ne peuvent être produites avec fonction Assembler que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. 􀀕􀀢Pour des détails sur les paramètres accessibles via le panneau de commande, voir “MEMOIRE DIRECTE”, page 66. Impression à partir d’une clé USB connectée 1Branchez la clé USB sur le port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA. L’icône USB apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran des messages, et le menu Mémoire Directe s’affiche. 2Sélectionnez LISTE FICHIERS, et appuyez sur Menu/Select. 􀀕􀀢Quand tous les fichiers (PDF, JPEG et TIFF) sont affichés, sélectionnez TYPE DE FICHIER, et appuyez sur Menu/Select. 3Dans la liste de fichiers affichée, sélectionnez celui que vous voulez imprimer, et appuyez sur Menu/Select. Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier, et appuyez sur Menu/Select. 􀀕􀀢Vous pouvez afficher jusqu’à 99 dossiers et fichiers. 􀀕􀀢Vous pouvez afficher jusqu’à 8 niveaux de dossier. 4Sélectionnez IMPRIMER, et appuyez sur Menu/Select. Une fois l’impression terminée, l’écran d’état réapparaît. 􀀕􀀢Vous pouvez définir : format papier, impression recto-verso, nombre de copies, assemblage, bac de sortie et finition. 􀀕􀀢Au cours de l’impression Mémoire directe, ne débranchez pas la clé USB du port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA. Utilisation des supports 100 Spécifications des supports Spécifications des supports Quels types et formats de support peut-on utiliser ? Support Format Bac* Recto-verso Pouces Millimètres Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2/3/4 Oui Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1/3/4 Oui Statement 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 1 No Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1/3/4 Oui A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2/3/4 Oui A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1 Non A6 4,1 x 5,8 105,0 x 148,0 1 Non B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1/3/4 Oui B6 5,0 x 7,2 128,0 x 182,0 1 Non Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Oui SP Folio 8,5 x 12,7 215,9 x 322,3 1 Oui Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Oui Quarto R-U 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1 Non Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1 Oui Legal officiel 8,5 x 13,0 216,0 x 330,2 1/3/4 Oui Photo 4" x 6"/10 x 15 4,0 x 6,0 100,0 x 150,0 1 Non 16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 1 Oui Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1 Oui Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1 Non Carte Japon 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Non Carte Japon-D 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1 Non B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Non Enveloppe Com10 4,126 x 9,5 104,8 x 241,3 1 Non Enveloppe DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1 Non Enveloppe C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1 Non Enveloppe C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1 Non Enveloppe Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1 Non Enveloppe Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1 Non Enveloppe Chou #4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 1 Non Enveloppe You #4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 1 Non Personnalisé, Minimum 3,6 x 5,9 92,0 x 148,0 1 Non** Personnalisé, Maximum 8,5 x 47,2 216,0 x 1200,0 1**** Non*** Notes : *Bac 1= Alimentation manuelle Bac 3/4 = Chargeurs papier inférieurs (en option) **Format minimum possible pour une impression recto-verso : B5(JIS). ***Format maximum possible pour une impression recto-verso : Legal. **** Le papier bannière d’une longueur supérieure à 355,6 mm (14,0") ne peut être que manuellement alimenté via le Bac 1, une seule feuille à la fois. Types de support 101 􀀕􀀢Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages indiquées au tableau ci-dessus. Types de support Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com. Papier standard (Papier recyclé) Conseils d’utilisation : Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant. Note N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante. N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes : 􀂄Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement) Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage utilisé. Bac 2/3/4 Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé. Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2/3/4 Face imprimable vers le haut Choix pilote Papier standard (Papier recyclé) Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 100. Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées 􀀕􀀢Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. 102 Types de support 􀂄Papier avec dos carbone 􀂄Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo- sensible, papier pour laminage ou pelliculage) 􀂄Supports pour transfert à froid 􀂄Supports pour presse d’imprimerie 􀂄Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.) 􀂄Papier pré-imprimé sur une autre machine : –pré-imprimé sur une imprimante jet d’encre –pré-imprimé sur un système d’impression laser et de copie monochrome ou couleur –pré-imprimé sur une imprimante thermique –pré-imprimé sur une toute autre imprimante ou télécopieur 􀂄Supports poussiéreux 􀂄Papier mouillé (ou humide) 􀀕􀀢Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides. 􀂄Papier pelliculé 􀂄Papier adhésif 􀂄Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé 􀂄Papier ajouré, perforé ou déchiré 􀂄Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux 􀂄Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente 􀂄Papier trop fin ou trop épais 􀂄Supports chargés d’électricité statique 􀂄Supports laminés ou dorés ; trop lumineux 􀂄Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F]) 􀂄Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes 􀂄Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets 􀂄Papier acide 􀂄Et tout autre support non homologué Types de support 103 Papier épais On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression. 􀀕􀀢Papier Bannière Grammage : 127 à 160g/m2 Largeur : 216 mm Longueur : 357 à 1200 mm Conseils d’utilisation : 􀂄Evitez de charger différents types de support dans le Bac 1 (risque de bourrages) Enveloppes N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur. Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Epais1 (91 à 150 g/m2) Epais2 (151 à 210 g/m2) Grammage 91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées 􀀕􀀢Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Enveloppe Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Non supporté 104 Types de support Utilisez des enveloppes : 􀂄Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires 􀀕􀀢Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée. 􀂄Homologuées pour impression laser 􀂄Sèches N’utilisez pas des enveloppes : 􀂄Avec rabats auto-collants 􀂄Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles 􀂄Avec fenêtres transparentes 􀂄De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées) 􀂄Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives 􀂄Pré-scellées Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection : 􀂄La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard. 􀂄La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface. Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une. Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Etiquettes Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 43 lb) Types de support 105 Utilisez des planches d’étiquettes : 􀂄Recommandées pour imprimantes laser 􀂄De format Letter ou A4 (planches d’étiquettes auto-adhésives) N’utilisez pas des planches d’étiquettes : 􀂄Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées 􀂄Laissant apparaître toute substance adhésive en surface 􀀕􀀢Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages. 􀂄Pré-découpées ou perforées Papier en-tête Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées 􀀕􀀢Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote En-tête Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 100. Planche pleine page (sans étiquettes pré-découpées)Ne pas utiliserUtiliserPlanche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée 106 Types de support Cartes Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Conseils d’utilisation : 􀂄Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser Evitez d’utiliser des cartes : 􀂄Couchées 􀂄Conçues pour imprimantes jet d’encre 􀂄Pré-coupées ou perforées 􀂄Pré-imprimées ou multicolores 􀀕􀀢If Si les cartes à imprimer sont déformées, aplanissez-les avant de les charger dans le Bac 1. Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées 􀀕􀀢Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 cartes, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Carte Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 90 lb) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées 􀀕􀀢Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Types de support 107 Transparents 􀀕􀀢N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression. 􀀕􀀢Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression. 􀀕􀀢Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le chapitre 9, “Entretien de l’imprimante” . 􀀕􀀢Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d’électricité statique. L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir. Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur mise en page. 􀀕􀀢Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation. 􀀕􀀢Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser. Conseils d’utilisation : 􀂄Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser. Evitez d’utiliser : 􀂄Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux. 􀂄Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 transparents, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Transparent Recto-verso Non supporté Mode Brillant Non supporté 108 Types de support Brillant Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables. Evitez d’utiliser du support brillant : 􀂄mélangé à tout autre type de support dans le Bac 1 (au risque de provoquer des bourrages) Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur. Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Brillant 1 Brillant 2 Grammage 100 à 158 g/m² (26,5 à 42 lb bond) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées 􀀕􀀢Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Types de support 109 Quelle est la surface imprimable garantie ? Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords. Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion. Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille. 􀀕􀀢Sur papier Bannière, la marge du bas est de 10 mm (0,393"). 􀀕􀀢Papier Bannière Grammage : 127 à 160g/m2 Largeur : 216 mm Longueur : 357 à 1200 mm Surface imprimable—Enveloppes Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type. 􀀕􀀢L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application. Marges de pages Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats. aaaaSurfaceimprimablea = 4 mm (0,157") SurfacegarantieSurface non garantieSurface non imprimable 4 mm (0,157") 110 Chargement des supports Chargement des supports Comment charger les supports ? Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence. 􀀕􀀢N’aérez pas les transparents. Note L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine. Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac. Bac 1 (Alimentation manuelle) Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications des supports”, page 100. Papier standard 1Ouvrez le Bac 1. Chargement des supports 111 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas. 112 Chargement des supports 􀀕􀀢Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 5Déplacez les guides papier contre les bords de la pile. 6Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. 􀀕􀀢Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. Autres supports Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (exemple : Enveloppe, Etiquette, Epais 1, Epais 2, Brillant 1, Brillant 2 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale. Chargement des supports 113 Enveloppes 1Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1. 2Ouvrez la petite porte sur le côté du capot latéral droit. 114 Chargement des supports 3Tournez les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour des enveloppes. 4Refermez la petite porte sur le côté du capot latéral droit. Papier standardEnveloppe Chargement des supports 115 5Refermez le capot latéral droit. 6Ouvrez le Bac 1. 7Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 116 Chargement des supports 8Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 9Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le haut. 􀀕􀀢Avant de charger les enveloppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage. 􀀕􀀢Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois. 􀀕􀀢Des enveloppes avec rabat sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite du Bac 1. Chargement des supports 117 10Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes. 􀀕􀀢Avant de recommencer à imprimer sur du papier standard, assurez-vous de replacer les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour du papier standard. 11Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. 􀀕􀀢Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 1Ouvrez le Bac 1. 118 Chargement des supports 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 4Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas. 􀀕􀀢Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de support à la fois. Chargement des supports 119 5Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé. 6Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. 􀀕􀀢Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. 120 Chargement des supports Papier Bannière Vous pouvez imprimer sur des feuilles pouvant atteindre 1200 mm de long en les chargeant une à une dans le bac d’alimentation manuelle. 1Ouvrez le Bac 1. 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. Chargement des supports 121 4Chargez le papier bannière face imprimable vers le bas en introduisant le bord avant aussi loin que possible dans la fente d’alimentation papier. 􀀕􀀢Vous ne pouvez introduire qu’une seule feuille à la fois dans ce bac. 􀀕􀀢Pour éviter tout macule de toner, la feuille doit être lisse et plane. 5Faites glisser les guides papier contre les bords de la feuille. 6Soulevez le bac manuel et assurez-vous que la feuille est bien maintenue. Abaissez le bac dans sa position initiale. 122 Chargement des supports 7Maintenez la feuille avec les guides gauche et droit. 􀀕􀀢Pour imprimer plusieurs copies sur papier bannière, reprenez la procédure à partir de l’étape 2. 8Sélectionnez Bac 1(Alimentation manuelle) dans la liste Source Papier et définissez un format personnalisé dans la liste Format Original du pilote de l’imprimante, puis lancer l’impression. Chargement des supports 123 Bac 2 Papier standard 1Ouvrez le Bac 2. 2Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. 124 Chargement des supports 3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. 􀀕􀀢Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 4Refermez le Bac 2. 5Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. Chargement des supports 125 Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) Papier standard 1Ouvrez le Bac 3 (Bac 4). 2Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. 3Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 126 Chargement des supports 4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. 􀀕􀀢Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 5Faites glisser les guides papier contre les bords de la pile. Chargement des supports 127 6Refermez le Bac 3 (Bac 4). 7Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. 128 Impression recto-verso Impression recto-verso Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles. L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée. Note L’impression recto-verso n’est possible que sur papier standard 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Les formats supportés sont indiqués à la section “Spécifications des supports”, page 100. L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais, brillant ou transparents n’est pas supportée. Comment imprimer automatiquement en recto-verso ? Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée. Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso. Les options de position de reliure sont les suivantes : Si vous sélectionnez l’option “Bord court”, les pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut. vous sélectionnez l’option “Bord long”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche. 13121 111123 Bac de sortie 129 En outre, si l’option “N-up” a été définie avec “Livret”, une impression recto-verso automatique est exécutée. L’option “Livret” vous permet de définir les paramètres suivants : 1Chargez du papier standard dans le bac. 2Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez l’impression recto-verso (onglet Mise en page dans Windows). 3Cliquez sur OK. 􀀕􀀢En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la page recto. Bac de sortie Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb). 􀀕􀀢Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique. 􀀕􀀢Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche. Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite. 1123 33112 130 Finition Finition Avec l’unité d’agrafage proposée en option, vous avez la possibilité de séparer, de décaler et d’agrafer vos travaux d’impression. Pour installer cette unité, reportez-vous à la section “Unité d’agrafage”, page 246. Les paramètres pour la séparation, le décalage et l’agrafage des travaux d’impression sont accessibles dans le PAPER MENU/SEPARATION TRAV.ou FINITION. 􀀕􀀢Pour la séparation, le décalage et l’agrafage des travaux d’impression vous pouvez utiliser les supports suivants : 􀀕􀀢Les impressions avec séparation, décalage et agrafage des travaux sont alimentées vers le bac de sortie principal. Impression avec séparation des travaux Les pages imprimées sont dirigées vers le bac de sortie principal en étant décalées comme illustré ci-dessous. 􀀕􀀢Quand les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire, elles s’empilent les unes sur les autres, sans être décalées. 􀀕􀀢Si l’option d’agrafage est activée, les pages sont agrafées avant d’être dirigées vers le bac de sortie. Types de support Papier standard, papier recyclé et papier à en-tête (paramétrables suivant l’épaisseur du support) Format Largeur : 182 à 216 mm Longueur : 257 à 355,6 mm 214321321321 Finition 131 Impression avec décalage des travaux Avec l’option de décalage activée, les impressions sont décalées en sortie comme illustré ci-dessous. 􀀕􀀢Si l’option MENU PAPIER/ASSEMBLER est ACTIVE, la sortie des pages imprimées se fait par jeux décalés comme illustré ci-dessous. Impression avec agrafage des travaux Les pages sont agrafées par travail ou par jeu de copies avant d’être envoyées vers le bac de sortie, comme illustré ci-dessous. Les pages en orientation Portrait sont agrafées dans le coin supérieur gauche. 􀀕􀀢Vous pouvez agrafer des copies composées de 2 à 30 pages (3 à 60 pages en recto-verso). 􀀕􀀢Si l’agrafage est sélectionné avec l’option ASSEMBLER ACTIVE, les pages sont agrafées avant d’être envoyées dans le bac de sortie. S’il est sélectionné avec l’option ASSEMBLER DESACTIVE, elles ne sont pas agrafées (sauf si vous imprimez une seule copie). 􀀕􀀢Les copies agrafées ne sont pas décalées en sortie comme elles le sont avec l’option de décalage ou de séparation des travaux ; elles sont empilées les unes sur les autres. - Option ASSEMBLER : ACTIVE - Option ASSEMBLER : DESACTIVE 321321321 333222111 1 132 Stockage des supports Stockage des supports Comment stocker les supports ? 􀂄Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages. 􀂄Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière. 􀂄Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la poussière. 􀂄Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale. Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat. Remplacement des consommables 134 Remplacement des consommables Remplacement des consommables Note La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie. Note Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, VIE COUR. TRANSF REMPLACER, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements:)”, page 217. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression d’une page de configuration”, page 178. A propos des cartouches de toner Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante. 􀀕􀀢N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état. 􀀕􀀢Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. 􀀕􀀢Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants : Etats-Unis : printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp Europe : printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/ Autres régions : printer.konicaminolta.com Remplacement des consommables 135 Note N’utilisez pas des cartouches de toner recyclées ou non homologuées. Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre. Pour remplacer une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les cartouches KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches figurent sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur). Type Imprimante N° Référence Imprimante Type de cartouche de toner N° Référence Cartouche Toner AM A011 011 (magicolor 5570) A011 012 (magicolor 5550) Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 132 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 232 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 332 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 432 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 133 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 233 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 333 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 433 EU A011 021 (magicolor 5570) A011 022 (magicolor 5550) Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 152 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 252 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 352 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 452 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 153 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 253 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 353 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 453 AP A011 041 (magicolor 5570) A011 042 (magicolor 5550) Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 192 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 292 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 392 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 492 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 193 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 293 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 393 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 493 GC A011 081 (magicolor 5570) A011 082 (magicolor 5550) Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 182 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 282 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 382 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 482 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 183 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 283 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 383 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 483 136 Remplacement des consommables 􀀕􀀢Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches de toner KONICA MINOLTA authentiques correspondant au TYPE de votre imprimante. Stockez les cartouches de toner : 􀂄Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. 􀂄Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur). La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et l’humidité 85% sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure. 􀂄Bien à plat. Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement. 􀂄A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple). Y Remplacement des consommables 137 Remplacement d’une cartouche de toner Note En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec. Si l’option TONER BAS est ACTIVE dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES, le message TONER BAS X (où “X” représente la couleur du toner) apparaît quand une cartouche ne contient plus beaucoup de toner. Pour remplacer cette cartouche, suivez les instructions ci-après. 􀀕􀀢Si l’option TONER BAS est DESACTIVE dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES, il est conseillé de remplacer la cartouche de toner de la couleur indiquée quand le message TONER VIDE X apparaît. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Tirez le levier frontal vers la droite. Y 138 Remplacement des consommables 3Abaissez ce levier pour libérer la cartouche de toner. 4Saisissez la cartouche de toner à remplacer par sa poignée et retirez-la de l’imprimante. Note Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page 134. 5Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer. 6Retirez la cartouche de son emballage. Y YY Remplacement des consommables 139 7Secouez la nouvelle cartouche pour répartir le toner à l’intérieur. 8Assurez-vous que la cartouche est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce compartiment. 9Vérifiez que la cartouche est bien installée, et retirez son ruban de protection. Y3 × YY YY 140 Remplacement des consommables 10Relevez le levier frontal dans sa position initiale. 11Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller. 􀀕􀀢Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé. 12Refermez le capot avant. Y Y Remplacement des consommables 141 Remplacement d’un unité d’impression Pour remplacer une unité d’impression, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les unités d’impression KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des unités d’impression figurent sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur. 􀀕􀀢L’affichage “U-IMAGERIE” ou “U-IMAGE” sur l’écran du panneau de commande signifie unité d’impression. Note Ne touchez pas la surface de la cartouche OPC car cela risque de nuire à la qualité d’impression. Type Imprimante N° Référence Imprimante Type d’unité d’impression N° Référence Unité d’impression AM A011 011 (magicolor 5570) A011 012 (magicolor 5550) Unité d’impression - Noir (K) A031 00F Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05F Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AF Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GF EU A011 021 (magicolor 5570) A011 022 (magicolor 5550) Unité d’impression - Noir (K) A031 00H Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05H Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AH Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GH AP A011 041 (magicolor 5570) A011 042 (magicolor 5550) Unité d’impression - Noir (K) A031 00H Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05H Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AH Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GH GC A011 081 (magicolor 5570) A011 082 (magicolor 5550) Unité d’impression - Noir (K) A031 00N Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05N Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AN Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GN YPUSH 142 Remplacement des consommables Si le paramètre U-IMAGERIE BAS dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES est ACTIVE, le message U-IMAGERIE BAS X (où “X” indique la couleur du toner) s’affiche lorsqu’une unité est vide. Suivez alors les étapes ci-après pour remplacer cette unité d’impression. 􀀕􀀢Si le paramètre U-IMAGERIE BAS dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES est DESACTIVE, il est conseillé de remplacer l’unité d’impression indiquée lorsque le message VIE U-IMAGERIE REMPLACER X s’affiche. 1Sur l’écran des messages, vérifiez la couleur de l’unité d’impression à remplacer. 2Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 3Tirez le levier frontal vers la droite. K Remplacement des consommables 143 4Abaissez ce levier pour libérer l’unité d’impression à remplacer. 5Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur l’unité d’impression, puis tirez sur l’unité afin de la sortir de l’imprimante. Note Mettez l’unité d’imagerie au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. 6Vérifiez la couleur de la nouvelle unité d’impression à installer. 􀀕􀀢Pour éviter de renverser du toner, laissez l’unité d’impression dans son sachet d’emballage jusqu’à la fin de l’étape 5. K 144 Remplacement des consommables 7Retirez l’unité d’impression de son sachet d’emballage. 8Prenez l’unité d’impression aux deux extrémités et secouez-la deux fois de suite comme indiqué ci-contre. 􀀕􀀢Ne saisissez pas le corps de l’unité car cela risque de l’abîmer et de nuire à la qualité d’impression. 9Retirez tous les adhésifs d’emballage. KPUSH YPUSHYPUSH KPUSH Remplacement des consommables 145 10Retirez le cache de protection de l’unité en le faisant tourner puis glisser comme indiqué ci-contre. 11Assurez-vous que l’unité d’impression est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce compartiment. 12Relevez le levier frontal dans sa position initiale. KPUSH K 146 Remplacement des consommables 13Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller. 􀀕􀀢Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé. 14Refermez le capot avant. K Remplacement des consommables 147 Remplacement du réceptacle de toner usagé Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USE PLEIN/REMPLACER KIT apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Tournez le verrou du réceptacle de toner usagé vers la gauche sur la position "Déverrouillé". VerrouilléDéverrouillé 148 Remplacement des consommables 3Dégagez les poignées gauche et droite du receptacle de toner usagé. 4Sortez doucement le réceptacle de l’imprimante en le tirant par ses poignées. 􀀕􀀢Faites attention car un peu de toner usagé peut se répandre si vous n’avez pas déverrouillé le réceptacle. 5Sortez le nouveau réceptacle de toner usagé de son emballage. Mettez le réceptacle plein dans le sachet plastique fourni et placez-le dans la boîte d’emballage. Note Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le brûlant. 􀀕􀀢Avant d’installer le nouveau réceptacle de toner usagé, vérifiez que son verrou est sur la position "Déverrouillé". Remplacement des consommables 149 6Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante. 7Tournez le verrou vers la droite sur la position "Verrouillé". VerrouilléDéverrouillé 150 Remplacement des consommables 8Refermez le capot avant. 􀀕􀀢Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit dans l’imprimante ou si son verrou n’est pas en position "Verrouillé", le capot avant ne peut pas être fermé. Remplacement du rouleau de transfert Quand le rouleau de transfert doit être remplacé, le message R. TRANSFERT/FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt le rouleau de transfert. Quand vous remplacez le rouleau de transfert, changez aussi le filtre d’ozone. Un filtre d’ozone de rechange est fourni avec le rouleau. Procédure de remplacement du rouleau de transfert 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. Remplacement des consommables 151 2Tout en poussant les leviers vers l’intérieur, tirez le rouleau presseur vers vous. 3En maintenant les leviers poussés vers l’intérieur, retirez le rouleau de transfert. 4Préparez un nouveau rouleau de transfert. 5Tout en appuyant sur les leviers, introduisez l’axe du rouleau de transfert dans ses supports. 152 Remplacement des consommables 6Poussez sur les leviers jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position. 7Refermez le capot latéral droit. 8Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/R. TRANSFERT. 9Remplacez le filtre d’ozone en procédant comme indiqué ci-après. Remplacement des consommables 153 Remplacement du filtre d’ozone 1Retirez le filtre d’ozone de l’imprimante. 2Glissez le nouveau filtre d’ozone dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. 154 Remplacement des consommables Remplacement de la courroie de transfert Quand la courroie de transfert doit être remplacée, le message C. TRANSFERT/FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt la courroie de transfert. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Retirez l’unité d’impression et le réceptacle de toner usagé de l’imprimante. 􀀕􀀢Pour ce faire, reportez-vous à la section “Remplacement d’un unité d’impression”, page 141 et “Remplacement du réceptacle de toner usagé”, page 147. 􀀕􀀢Couvrez l’unité d’impression que vous avez retirée afin de l’abriter de la lumière du jour. Remplacement des consommables 155 3A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les quatre vis du capot latéral gauche. 􀀕􀀢Rangez ces vis pour ne pas les perdre. 4Retirez le capot latéral gauche. 5Ouvrez le capot latéral droit en soulevant son loquet. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 156 Remplacement des consommables 6Après avoir ouvert le capot latéral droit, utilisez une pièce de monnaie pour desserrer les vis de fixation de la courroie de transfert.. 7Sur le côté gauche de l’imprimante, tirez le levier bleu de fermeture de la courroie de transfert vers la droite. 􀀕􀀢Ne retirez pas ce levier bleu. 8Toujours sur le côté gauche de l’imprimante, sortez doucement la courroie de transfert en la maintenant par sa anse. Remplacement des consommables 157 9Retirez les adhésifs d’emballage de la courroie de transfert. 10Retirez le couvercle de protection de la courroie de transfert. 11Préparez une nouvelle courroie de transfert. 􀀕􀀢Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie. 􀀕􀀢Ne retirez pas le levier bleu. 12Introduisez la nouvelle courroie de transfert sur ses rails. 158 Remplacement des consommables 13Sur le côté gauche de l’imprimante, tirez le levier bleu de fermeture de la courroie de transfert vers la gauche. 14Sur le côté droit de l’imprimante, resserrez les deux vis de fixation de la courroie de transfert. 15Refermez le capot latéral droit de l’imprimante. Remplacement des consommables 159 16Remettez le capot latéral gauche de l’imprimante en place. 17Fixez ce capot à l’aide de ses quatre vis. 18Remettez l’unité d’impression et le réceptacle de toner usagé en place. 􀀕􀀢Pour ce faire, reportez-vous à la section “Remplacement d’un unité d’impression”, page 141 et “Remplacement du réceptacle de toner usagé”, page 147. 160 Remplacement des consommables 19Refermez le capot avant de l’imprimante. 20Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/C. TRANSFERT. Remplacement de la pile auxiliaire Lorsque la pile auxiliaire est hors d’usage, la date et l’heure de l’imprimante ne peuvent être mémorisées. Pour remplacer la pile auxiliaire, suivez les instructions fournies ci-après. Note Il est très important de protéger la carte contrôleur de l’imprimante et toutes cartes de circuits associées contre les décharges d’électricité statique. Avant cette procédure de remplacement, reportez-vous à la consigne de précaution antistatique en page 228. En outre, prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords uniquement. 1Eteignez ll’imprimante et débranchez le cordon secteur ainsi que les câbles d’interface. Remplacement des consommables 161 2A l’aide d’un tournevis, ôtez la vis du capot arrière et faites glisser le capot vers la droite pour le retirer de l’imprimante. 3A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis du panneau interne (ne les retirez pas de l’imprimante). 4Faites glisser ce panneau légèrement sur la droite et dégagez-le de l’imprimante en le soulevant. 162 Remplacement des consommables 5Retirez le crochet, et sortez la pile auxiliaire de l’imprimante. 6Introduisez une pile neuve. 􀀕􀀢Quand vous installez une nouvelle pile auxiliaire, assurez-vous de tourner les pôle positif (+) vers la gauche. 7Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis. 8Remettez le capot arrière en place. 9Rebranchez tous les câbles d’interface. 10Rebranchez le cordon secteur, et allumez l’imprimante. Remplacement des consommables 163 11Utilisez l’option DATE dans le menu DEFAUT SYS./HORLOGE pour définir la date, et l’option HEURE dans le menu DEFAUT SYS./ HORLOGE pour définir l’heure. Remplacement de la cartouche d’agrafes Lorsque l’unité d’agrafage est vide, le message AGRAFEUSE VIDE apparaît. Pour remplacer la cartouche d’agrafes procédez comme suit : 1Puvrez le capot de l’unité d’agrafage. 2Sortez l’unité d’agrafage de l’imprimante. 164 Remplacement des consommables 3Retirez l’agrafeuse. 4Retirez la cartouche d’agrafes vide, et installez la nouvelle cartouche. Remplacement des consommables 165 5Remettez l’agrafeuse en place. 6Réinstallez l’unité d’agrafage dans l’imprimante. 7Refermez le capot de l’unité d’agrafage. Entretien de l’imprimante 168 Entretien de l’imprimante Entretien de l’imprimante ATTENTION Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante. Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression. AVERTISSEMENT ! Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter. ATTENTION L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir. 􀂄En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes. 􀂄Ne posez aucun objet sur l’imprimante. 􀂄Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux. 􀂄Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes. 􀂄Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène). 􀂄Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat. 􀂄N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique). 􀂄Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives. 􀂄Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse. Entretien de l’imprimante 169 􀂄Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner. 􀂄N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement. 􀂄Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante. 􀂄L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée. 􀂄Ne basculez pas l’imprimante. 􀂄Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression. 􀂄Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement. 􀂄Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont nécessaires. Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner. 􀂄Pour soulever l’imprimante, repliez le bac 1, puis saisissez-la comme indiqué ci-contre. Même lorsqu’un bac papier optionnel est installé, soulevez l’imprimante comme indiqué ci-dessous. Ne saisissez pas la poignée du Bac 3 ou 4, ou le capot latéral droit car vous risquez d’endommager le chargeur papier inférieur. 􀂄Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux. Avant44 kg97 lbs 170 Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. 􀂄Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage. Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Extérieur YMCKMENUPanneau de commandeGrille d’aérationExtérieur de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante 171 Rouleaux d’entraînement papier L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles. Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) 1Ouvrez le Bac 1. 2Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 172 Nettoyage de l’imprimante 3Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 4Refermez le Bac 1. Nettoyage de l’imprimante 173 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) 1Tirez le bac. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Repoussez le bac dans l’imprimante. 174 Nettoyage de l’imprimante Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso 1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Refermez le capot de l’unité recto-verso. Nettoyage de l’imprimante 175 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4 1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4), repliez le Bac 1. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). 176 Nettoyage de l’imprimante Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du capot avant de l’imprimante. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante et retirez la barrette de netoyage fixée au dos du capot. 2Introduisez la barrette de nettoyage dans l’ouverture prévue à cet effet et déplacez-la d’arrière en avant 2 à 3 fois de suite. 3Effectuez ce nettoyage pour chaque lentille laser. 􀀕􀀢La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l’imprimante. Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer. 4Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support au dos du capot avant de l’imprimante. 5Refermez le capot avant de l’imprimante. 10 Résolution de problèmes 178 Introduction Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide. Impression d’une page de configuration Imprimez une page de configuration pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration. Impression de la page de configuration Page 178 Prévention des bourrages papier Page 179 Description du chemin papier Page 180 Suppression des bourrages papier Page 181 Résolution de problèmes de bourrage Page 201 Résolution d’autres problèmes Page 204 Résolution de problèmes de qualité Page 210 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Page 216 Appuyez (1 fois) sur la touche : (jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche : PRÊT MENU IMPRIMER Si un disque dur est installé, le menu VERIF/IMPR apparaît au sommet de l’arborescence. Pour sélectionner le MENU IMPRIMER, appuyez sur la touche . PAGE DE CONFIG. IMPRIMER La page de configuration s’imprime et l’écran des messages affiche à nouveau PRÊT. Prévention des bourrages papier 179 Prévention des bourrages papier Assurez-vous que... Le support répond aux spécifications de l’imprimante. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité. Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel). Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier). Evitez... d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé. de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence). d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique. de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac. de surcharger les bacs d’alimentation papier. de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité). de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie. 180 Description du chemin papier Description du chemin papier Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages. 1Cartouche de toner 9Laser 2Transposeur 10Unité d’impression 3Unité de fixation 11Courroie de transfert 4Unité recto-verso 12Bac de sortie principal 5Bac 1 (Alimentation manuelle) 13Bac de sortie auxiliaire 6Bac 4(en option) 14Unité d’agrafage (en option) 7Bac 3 (en option) 15Agrafes 8Bac 2 321151413121110954876 Suppression des bourrages papier 181 Suppression des bourrages papier Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage. Note Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante. ATTENTION Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message. 182 Suppression des bourrages papier Messages de bourrage et procédures correctives 􀀕􀀢Lorsque le message BOURRAGE/TRANS VERT apparaît, vérifiez les bourrages éventuels dans la zone du rouleau de transfert, au niveau du capot latéral droit du Bac 3 et/ou du Bac 4. Message de bourrage... Voir procédure... BOURRAGE BAC 2 Page 183 BOURRAGE BAC 3 Page 187 BOURRAGE BAC 4 Page 187 BOURRAGE RECTO-VERSO1 Page 189 BOURRAGE RECTO-VERSO12 Page 189 BOURRAGE FIXAT/SORTIE Page 190 BOURRAGE BAC 1 Page 193 BOURRAGE TRANSFERT 2 Page 193 BOURRAGE TRANS VERT Page 187, Page 193 BOURRAGE TRANSF. SUP. Page 195 BOURRAGE FINITION Page 196 BOURRAGE SORTIE AUXIL. Page 197 BOURRAGE SORTIE PRINC. Page 198 BOURRAGE AGRAFEUSE Page 199 Suppression des bourrages papier 183 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2Retirez doucement la feuille coincée. 184 Suppression des bourrages papier ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. Suppression des bourrages papier 185 3Refermez le capot latéral droit. 4Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. 186 Suppression des bourrages papier 6Rechargez le support dans le Bac 2. 􀀕􀀢Assurez-vous qu’il repose bien à plat. 􀀕􀀢Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite. 7Refermez le Bac 2. Suppression des bourrages papier 187 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral du Bac 3 (Bac 4), repliez le Bac 1. 2Retirez doucement la feuille coincée. 3Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). 188 Suppression des bourrages papier 4Ouvrez le Bac 3 (Bac 4), et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. 6Rechargez le support dans le Bac 3 (Bac 4). 􀀕􀀢Assurez-vous qu’il repose bien à plat. 􀀕􀀢Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite. 􀀕􀀢Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé. 7Refermez le Bac 3 (Bac 4). Suppression des bourrages papier 189 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2Retirez doucement la feuille coincée. 3Refermez le capot de l’unité recto-verso. 190 Suppression des bourrages papier Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2Soulevez les deux leviers maintenant le couvercle de l’unité de fixation, et abaissez ce couvercle. 3Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier 191 ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. 192 Suppression des bourrages papier 4Abaissez les deux leviers. 5Refermez le capot latéral droit. Suppression des bourrages papier 193 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2Retirez doucement la feuille coincée. 194 Suppression des bourrages papier ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. Suppression des bourrages papier 195 3Refermez le capot latéral droit. Suppression d’un bourrage dans le transposeur 1Ouvrez le capot supérieur. 2Retirez doucement la feuille coincée. 196 Suppression des bourrages papier Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (1er cas) Si un incident papier survient entre le transposeur et le sommet de l’unité d’agrafage, procédez comme suit pour y remédier : 1Ouvrez le capot de l’unité de finition. 2Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier 197 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (2ème cas) Si la feuille coincée est visible au niveau du bac de sortie auxiliaire, procédez comme suit pour la retirer : 1Ouvrez le capot de l’unité de finition. 2Retirez doucement la feuille coincée. 198 Suppression des bourrages papier Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (3ème cas) Si un incident papier se produit à l’intérieur même de l’unité d’agrafage, procédez comme suit pour retirer la feuille coincée : 1Ouvrez le capot de l’unité de finition. 2Tournez la molette à l’intérieur de l’unité dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la feuille coincé arrive dans le bac de sortie principal. 3Lorsque la feuille arrive dans le bac de sortie principal, soulevez le bac de sortie auxiliaire, et retirez doucement sur la feuille. Suppression des bourrages papier 199 Suppression d’un bourrage d’agrafes Si des agrafes se coincent, procédez comme suit pour les décoincer : 1Ouvrez le capot de l’unité d’agrafage. 2Sortez l’unité d’agrafage. 3Sortez l’agrafeuse. 200 Suppression des bourrages papier 4Soulevez le guide de la cartouches d’agrafes, et retirez toutes les agrafes bloquées. 5Replacez le guide dans sa position initiale, et réinstallez l’agrafeuse. 6Remettez l’unité d’agrafage en place. 7Refermez le capot de l’unité d’agrafage. Résolution de problèmes de bourrage 201 Résolution de problèmes de bourrage 􀀕􀀢Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté. Symptôme Cause possible Solution Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés. Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac. Le support utilisé est humide. Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec. La charge électrostatique est excessive. N’aérez pas les transparents. Le message de bourrage reste affiché. Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l’imprimante. Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l’imprimante. Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante. Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées. Bourrages dans l’unité recto-verso. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. L’impression recto-verso automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Cf. “Spécifications des supports”, page 100. Assurez-vous que le Bac 1 ne contient pas différents types de support. Des enveloppes, des étiquettes, du support épais, brillant or transparent ne peuvent pas êtres imprimés en recto-verso. Des feuilles peuvent être restées coincées. Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l’unité recto-verso et retirez toute feuille coincée pouvant encore s’y trouver. 202 Résolution de problèmes de bourrage Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le support n’est pas correctement placé dans le bac. Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient. Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage. Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles appropriée. Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé. Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé. Le support chargé est gondolé ou froissé. Retirez les feuilles, lissez-les et rechargez-les. Si les bourrages persistent, n’utilisez pas ce support. Le support utilisé est humide. Retirez le support chargé et remplacez-le par du support sec. Du support de format personnalisé, ou des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou des transparents sont chargés dans le Bac 2, 3 ou 4. Les supports spéciaux doivent être chargés dans le Bac 1 uniquement. La face imprimable recommandée des transparents ou des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les transparents ou les étiquettes en suivant les instructions du fabricant. La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le haut. Si les rabats se trouvent sur le bord long des enveloppes, celles-ci doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite de l’imprimante. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de bourrage 203 Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le bac contient des transparents chargés d’électricité statique. Retirez les transparents et chargez-les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. Les rouleaux d’entraînement papier doivent être nettoyés. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier. Pour plus de détails, cf. “Rouleaux d’entraînement papier”, page 171. Symptôme Cause possible Solution 204 Résolution d’autres problèmes Résolution d’autres problèmes 􀀕􀀢Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com. Symptôme Cause possible Solution L’imprimante ne s’allume pas. Le cordon secteur n’est pas branché correctement sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante. La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse. Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement. L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position (Marche). Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I ( Marche). La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications. Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques”. L’imprimante n’imprime pas les données qui lui sont envoyées. Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande. Procédez comme vous l’indique le message affiché. Le travail est annulé car des paramètres d’authentification utilisateur ou de suivi de compte sont définis. Cliquez sur le bouton Authentication Utilisateur/Suivi de compte dans le pilote de l’imprimante, et saisissez les informations requises avant d’imprimer. Le message TONER BAS s’affiche plus souvent que la normale. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez les cartouches. Remplacez celle qui est endommagée. Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner. Reportez-vous aux spécifications fournies en Annexe A. Résolution d’autres problèmes 205 Impossible d’imprimer la page de configuration. Le bac papier est vide. Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé. Les capots de l’imprimante ne sont pas complètement fermés. Vérifiez que tous les capots sont bien fermés. Fermez-les doucement, en évitant d’ébranler l’imprimante. Assurez-vous que le réceptacle de toner usagé est bien installé. Il y a un bourrage. Localisez et supprimez ce bourrage. Impossible d’imprimer depuis l’appareil photo numérique. L’appareil photo numérique n’est pas configuré en mode PictBridge. 􀀕􀀢L’imprimante ne supporte que des appareils compatibles PickBridge. Configurez le mode de transfert de votre appareil en PictBridge. L’option pour APP-PHOTO DIRECT est DESACTIVE. Dans le MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT, sélectionnez l’option ACTIVE. Un utilisateur n’est pas spécifié pour l’authentification utilisateur. Contactez votre administrateur Système. Impossible d’imprimer depuis un périphérique mémoire USB. Le format de fichier (cf. extension de fichier) n’est pas imprimable. Seuls des fichiers avec l’extension JPEG, TIFF ou PDF peuvent être imprimés. L’option pour MEMOIRE DIRECTE est DESACTIVE. Dans le MENU INTERFACE/ MEMOIRE DIRECTE, sélectionnez l’option ACTIVE. Un utilisateur n’est pas spécifié pour l’authentification utilisateur. Contactez votre administrateur Système. Symptôme Cause possible Solution 206 Résolution d’autres problèmes L’impression est trop lente. L’imprimante est configurée pour imprimer en mode lent (ex. : sur papier épais ou transparents). L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote. Le mode économie d’énergie est activé. Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend quelque temps. Vous pouvez le désactiver (MENU DEFAUT SYS./EPARGNE ENERGIE) Le travail d’impression est très complexe. Veuillez patientez. Aucune action requise. L’imprimante ne dispose pas d’une mémoire suffisante. Rajoutez de la mémoire. Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (TONER INADAPTÉ X est affiché sur l’écran des messages). Installez la cartouche de toner KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante. Des pages blanches sont produites en cours d’impression. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou défectueuses. Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas si les cartouches sont vides. Le support utilisé ne convient pas. Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac. Symptôme Cause possible Solution Résolution d’autres problèmes 207 Les pages ne s’impriment pas toutes. Câble d’interface inapproprié ou imprimante non configurée pour le câble et le port utilisés. Vérifiez le câble d’interface. La touche Cancel a été activée. Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été activée lors de votre impression. Le bac papier est vide. Vérifiez que les bacs contiennent du support, et sont bien en place. Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote autre que celui de la magicolor 5570 (5550). Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote magicolor 5570(5550). L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent. Le cordon secteur n’est pas bien branché sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante. Une erreur système est survenue. Communiquez l’erreur à votre Support technique. Symptôme Cause possible Solution 208 Résolution d’autres problèmes L’impression recto-verso pose des problèmes. Le support n’est pas approprié ou les paramètres ne sont pas correctement définis. Assurez-vous que l’unité recto-verso est installée. Assurez-vous d’imprimer sur le support approprié. 􀂄Cf. “Spécifications des supports”, page 100. 􀂄N’utilisez pas des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais, brillant ou transparent. 􀂄Vérifiez que le Bac 1 ne contient pas différents types de support. Vérifiez que votre document comporte plus d’une page. Vérifiez que l’unité recto-verso est installée dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Dans le pilote Windows (Mise en page/Recto-verso), sélectionnez “Recto-verso”. Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples ne se fait pas correctement. La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application. Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. L’imprimante émet un bruit inhabituel. L’imprimante n’est pas de niveau. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Le bac papier n’est pas correctement installé. Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètement dans l’imprimante. Un objet se trouve coincé dans l’imprimante. Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique. Symptôme Cause possible Solution Résolution d’autres problèmes 209 Impossible d’accéder à l’utilitaire Web. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web est incorrect. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web doit comporter 6 caractères minimum et 16 caractères maximum. Pour plus de détails sur le mot de passe Administrateur PageScope Web, cf. le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. L’imprimé est froissé. Le support est humide ou a été mouillé. Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec. Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation. Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. La date et l’heure ne se mettent pas à jour correcte- ment sur l’imprimante. La pile auxiliaire est arrivée en fin de vie. Remplacer la pile auxiliaire. Pour plus de détails, cf. “Remplacement de la pile auxiliaire”, page 160. Les impres- sions ont été inégalement alimentées en sortie et les agrafes ne sont pas correctement placées. Le support chargé est très recourbé. Retirez le support chargé dans le bac, retournez-le et rechargez-le. Les guides papier dans le bac d’alimentation sont trop éloignés des bords de la pile de feuilles chargées. Plaquez les guides papier contre les bords de la pile de feuilles chargées dans le bac d’alimentation. Symptôme Cause possible Solution 210 Résolution de problèmes de qualité Résolution de problèmes de qualité Symptôme Cause possible Solution Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. Le pilote de l’imprimante n’est pas bien configuré. Dans le pilote, sélectionnez l’option papier standard à la place de transparent. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac. Chargez le support approprié dans le bac. La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante. Utilisez une prise de courant répondant aux spécifications de l’imprimante. Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac. Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s). Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier. Impression tout en noir ou autre couleur. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Résolution de problèmes de qualité 211 L’image est trop pâle ; sa densité est faible. Les lentilles laser doivent être nettoyées. Nettoyez les lentilles laser. Le support chargé est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. L’une des cartouches de toner est presque vide. Remplacez la cartouche de toner. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé -, enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou brillants, et transparents -, doit être défini dans le pilote. L’imprimé est trop foncé. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image est floue; le fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Symptôme Cause possible Solution 212 Résolution de problèmes de qualité L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses ou presque vides. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée ou presque vides. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image n’est pas assez fixée ou se gomme facilement. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé -, enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou brillants, et transparents -, doit être défini dans le pilote. Dans l’unité de fixation, les leviers sont réglés sur la position requise pour imprimer des enveloppes. Avant d’imprimer sur du support autre que des enveloppes, assurez-vous de modifier la position des leviers dans l’unité de fixation. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 213 Il y a des traces de toner ou des parasites sur l’imprimé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Réinstallez correctement toutes les cartouches. Il y a des traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé). Le rouleau de transfert doit être nettoyé. Nettoyez le rouleau de transfert. Si le rouleau de transfert doit être remplacé, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Il est nécessaire de nettoyer rouleau de transfert. Nettoyez le rouleau de transfert. Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers. Les lentilles laser doivent être nettoyées. Nettoyez les lentilles laser. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Symptôme Cause possible Solution 214 Résolution de problèmes de qualité Défauts d’image. Les lentilles laser doivent être nettoyées. Nettoyez les lentilles laser. Une cartouche de toner fuit. Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Couleurs absolument non conformes. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les cartouches de toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou presque vides. Vérifiez si le message TONER BAS X ou TONER VIDE X apparaît sur l’écran des messages. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée. Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d’une page à l’autre. Le capot avant est mal fermé. Vérifiez que le capot avant de l’imprimante est bien fermé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 215 Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant l’information d’erreur. Pour toutes informations de contact, consultez le Guide d’informations générales magicolor 5550/5570. La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité.. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Symptôme Cause possible Solution 216 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages d’état, d’erreur et de maintenance Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée. Messages d’état standard Message : Signification : Action ÉTALONNAGE Après remplacement d’une cartouche de toner et redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, l’imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density Control). Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale. Aucune action requise. ANNULATION TÂCHE Le travail est en cours d’annulation. COPIE L’imprimante produit avec la fonction Assembler activée. ÉPARGNE ÉNERGIE Le mode Economie d’énergie est activé afin de réduire la consommation électrique de l’imprimante durant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail, elle retourne en mode normal en 30 secondes. M-A-J FIRMWARE Mise à jour du firmware en cours. INITIALISATION Initialisation de l’imprimante en cours. IMPRESSION L’imprimante imprime. TRAITEMENT L’imprimante traite des données. PRÊT L’imprimante est allumée et prête à recevoir des données. Messages d’état, d’erreur et de maintenance 217 Messages d’erreur (Avertissements:) 􀀕􀀢“U-IMAGE(RIE)” dans un message signifie unité d’impression. REDÉMARRAGE L’imprimante redémarre. Aucune action requise. PRÉCHAUFFAGE L’imprimante effectue son cycle de préchauffage. Message : Signification : Action UNITÉ FIXATION FIN VIE L’unité de fixation est arrivée en fin de vie. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. HDD ESPACE MINI Le disque dur est plein. Supprimez des travaux stockés sur le disque. DISQUE DUR INUTILISABLE Le disque dur a été formaté avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisé. Remplacez le disque dur par un disque compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT HDD dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez le disque dur. CARTE MEMOIRE INUTILISABLE La carte CompactFlash a été formatée avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisée. Remplacez la carte CompactFlash par une carte compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT CARTE dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez la carte CompactFlash. U-IMAGE X INADEQUATE L’unité d’impression X est de type non homologué. Installez une unité d’impression KONICA MINOLTA de type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 141. TONER X INADAPTE La cartouche de toner X est de type non homologué. Installez une cartouche de toner KONICA MINOLTA de type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 135. Message : Signification : Action 218 Messages d’état, d’erreur et de maintenance CARTE MEMOIRE PRESQUE PLEINE La carte mémoire arrive à saturation. Supprimez des ressources (polices, formulaires, etc.) stockées sur la carte mémoire à l’aide de Download Manager ou PSWC. CARTE NON SUPPORTEE Une carte CompactFlash incompatible est insérée dans l’emplacement mémoire, et ne peut donc être utilisée. Utilisez une carte compatible Compact- Flash avec cette imprimante. PLUS DE PAPIER BAC X Le bac X ( 1, 2, 3, 4 ou 5) est vide (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/PLUS DE PAPIER BAC X est ACTIVE). Chargez du support dans le bac indiqué. Le bac X ( 2, 3 ou 4) n’est pas bien installé. (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/PLUS DE PAPIER BAC X est ACTIVE). Installez correctement le bac indiqué. U-IMAGERIE BAS X L’unité d’impression X a atteint son niveau minimum et devra être remplacée après 2.000 pages de format letter/A4 imprimées à un taux de couverture de 5 %. (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/U-IMAGERIE BAS est ACTIVE) Préparez l’unité d’impression de la couleur indiquée. VIE U-IMAGERIE X L’unité d’impression X est arrivée en fin de vie. Remplacez l’unité. AGRAFEUSE VIDE Il n’y a plus (ou presque plus) d’agrafes dans l’unité d’agrafage. Remplacez la cartouche d’agrafes. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 219 TONER VIDE X La cartouche de toner X est vide. Remplacez la cartouche de toner. L’impression ne s’arrête pas aussitôt que ce message s’affiche. Elle ne s’arrête que lorsque le message “TONER VIDE REMPLACER” s’affiche. (Cf. page 224) TONER BAS X Le niveau du toner X est bas et après l’impression de 1200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée. (s’affiche quand MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/TONER BAS est ACTVE.) Prepare the specified color toner cartridge. C. TRANSFERT FIN VIE La courroie de transfert est arrivée en fin de vie. Remplacer la courroie de transfert et réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/C. TRANSFERT. R. TRANSFERT FIN VIE Le rouleau de transfert est arrivé en fin de vie. Remplacer le rouleau de transfert et réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/R. TRANSFERT. ECHEC TRI TRAVAIL Le disque dur est saturé. Les travaux de plus de 10.000 pages ne peuvent pas être assemblés. Imprimez une seule copie du fichier à la fois. Message : Signification : Action 220 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ECHEC AGRAFAGE Le document destiné à être agrafé contient trop de pages. Diminuez le nombre de pages imprimées à la quantité de pages pouvant être agrafées (Cf. page 131). TONER USÉ TRÈS HAUT Le réceptacle de toner usagé est presque plein. Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé à installer. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 221 Messages d’erreur (Appel Opérateur :) Message : Signification : Action AJUSTER BAC1 Le Bac 1 est retiré de l’imprimante. Installez le Bac 1 CAPOT OUVERT CAPOT R-V Le capot de l’unité recto-verso est ouvert. Fermez le capot de l’unité recto-verso. CAPOT OUVERT CAPOT FINITION Le capot de l’unité de finition est ouvert. Fermez le capot de l’unité de finition. CAPOT OUVERT CAPOT AVANT Le capot avant de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot avant de l’imprimante. CAPOT OUVERT CAPOT LATERAL Le capot latéral droit de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot latéral droit de l’imprimante. CAPOT OUVERT CAPOT AGRAF. Le capot de l’unité d’agrafage est ouvert. Fermez le capot de l’unité d’agrafage. CAPOT OUVERT CAPOT BACX Le capot latéral droit du Bac X (Bac 3 ou 4) est ouvert. Fermez le capot latéral droit du bac indiqué. CAPOT OUVERT CAPOT SUP. Le capot supérieur est ouvert. Fermez le capot supérieur de l’imprimante. MANQUE FIXATION VERIF. UNITE L’unité de fixation n’est pas installée. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERR STOCK TRAV. ECHEC STOCKAGE TRAV. Le travail d’impression spécifié a été envoyé pour stockage sur le disque dur mais ce dernier n’est pas installé. Les travaux d’impression ne peuvent être stockés que si un disque dur est installé. Si besoin est, installez un disque dur. ERR STOCK TRAV. “OPTION” APPUI CANCEL Le travail d’impression stocké ne peut être imprimé car la configuration de l’imprimante a changé depuis qu’il a été stocké. Reconfigurez l’imprimante telle qu’elle l’était quand le travail a été stocké. MANUEL VIDE “FORMAT” “TYPE” Le Bac1, sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide. Chargez le support approprié dans le Bac 1. 222 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ALIM. MANUELLE “FORMAT” “TYPE” La Source papier spécfiée dans le pilote est le Bac 1 (Alimentation manuelle), mais ce bac contient déjà du support de format et de type inappropriés. Appuyez sur la touche ou remplacez le support chargé dans le Bac 1 par le support approprié. MÉMOIRE PLEINE APPUI CANCEL L’imprimante a reçu plus de données qu’elle ne peut en traiter avec la capacité mémoire installée. Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d’impression. Réduisez le volume de données à imprimer (par exemple, en diminuant la résolution), et relancez l’impression. Si le problème persiste, installez un module mémoire optionnel. BAC SORTIE PLEIN OTER FEUILLES YYYY Le bac de sortie est plein. Retirez toutes les feuilles qui se trouvent dans ce bac. PLUS DE PAPIER “FORMAT” “TYPE” Il n’y a plus de papier dans le bac spécifié (ce message apparaît quand PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est ACTIVE). Chargez le support approprié dans le bac indiqué. ERREUR PAPIER “FORMAT” “TYPE” Le format/type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé (ce message apparaît quand PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est ACTIVE). Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 223 BOURRAGE RECTO-VERSO1 Bourrage dans l’unité recto-verso. Appuyez sur la touche afin d’afficher l’écran d’aide. Suivez les instructions affichées pour retirer la feuille coincée. BOURRAGE RECTO-VERSO2 Bourrage dans l’unité recto-verso. BOURRAGE FINITION Bourrage dans la zone de transport de l’unité d’agrafage. BOURRAGE FIXAT/SORTIE Bourrage en sortie de l’unité de fixation. BOURRAGE SORTIE PRINC. Bourrage en entrée du bac de sortie principal. BOURRAGE TRANSFERT 2 Bourrage au niveau du rouleau de transfert. La feuille alimentée dans l’imprimante est restée coincée juste avant d’être éjectée dans le bac de réception. BOURRAGE AGRAFEUSE Bourrage dans la zone d’agrafage. BOURRAGE SORTIE AUX Bourrage en entrée du bac de sortie auxiliaire. BOURRAGE BAC1 Bourrage dans le Bac 1. BOURRAGE BACX Le support est resté coincé en sortie du bac (2, 3 ou 4) indiqué. BOURRAGE TRANSF. SUP. Bourrage au niveau du transposeur. BOURRAGE TRANS VERT Bourrage au niveau de l’unité de transfert (zone verticale). MANQUE U-IMAGE VERIF. X L’unité d’impression X n’est pas installée ou n’est pas d’un type homologué. Installez une unité l’impression KONICA MINOLTA appropriée. Message : Signification : Action 224 Messages d’état, d’erreur et de maintenance AGRAFEUSE VIDE RECHARGER AGRAFES L’agrafage n’a pu se faire car la cartouche est vide. Rechargez une cartouche d’agrafes. TONER VIDE REMPLACER X La cartouche de toner X est complètement vide. Remplacez la cartouche de toner indiquée. MANQUE TONER VÉRIF. X La cartouche de toner X n’est pas installée ou n’est pas d’un type homologué. Installez une cartouche de toner homologuée par KONICA MINOLTA. BAC X VIDE “FORMAT” “TYPE” Le bac X (2, 3 ou4), spécifié dans le pilote pour l’impression, ne contient pas le support approprié. Ce message apparaît quand MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est DESACTIVE. Chargez le support approprié dans le bac indiqué. ERR. PAP. BAC X “FORMAT” “TYPE” Le format/type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Ce message apparaît quand MENU PAPIER /SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est DESACTIVE. Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué. ER FORMAT BAC X AJOUTER “FORMAT” Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le format de support approprié dans le bac indiqué. ERR TYPE BAC X AJOUTER “TYPE” Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le type de support approprié dans le bac indiqué. TONER USE PLEIN REMPLACER KIT Le réceptacle de toner usagé est plein. Installez un nouveau réceptacle de toner usagé. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 225 CONFIGURATION ERR La configuration de l’imprimante a été modifiée lors de la mise sous tension. Redémarrez l’imprimante. TONER INADAPTE X La cartouche de toner X n’est pas du type approprié. Installez une cartouche KONICAMINOLTA de type approprié (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 135. Message : Signification : Action 226 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages de maintenance : Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé. Message : Signification : Action APPEL SERV.XXXX “Erreur” Une erreur a été détectée au niveau du composant “XXXX” indiqué. Les informations d’erreur apparaisent au bas de l’écran des messages. Redémarrez l’imprimante. Cela a souvent pour effet d’effacer le message d’erreur et l’impression peut rerendre. Si le problème persiste, contactez votre Support technique. 11 Installation d’options 228 Introduction Introduction Note L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie. 􀀕􀀢Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après. Note Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante ainsi que l’option doivent impérativement être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur. Protection antistatique Note Avant toute intervention sur sur la carte contrôleurde l’imprimante, il est très important de la protéger contre tout dégât pouvant être causé par des décharges d’électricité statique liées à vos manipulations. Avant tout, fermez tous les interrupteurs de courant. Si un bracelet antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante, attachez un bout de sa lanière à votre poignet, et l’autre bout, sur le châssis nu à l’arrière de l’imprimante. N’attachez jamais la lanière de ce bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique, caoutchouc, bois ou métal peint, ou des prises téléphoniques, ne sont pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler des cartes ou des composants, ou de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre. Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules) Module de 256 Mo ou 512 Mo (SDRAM-DDR, 266 MHz, 184 broches, Non ECC, Non temporisée, CL=2 ou 2.5) Unité recto-verso Impression recto-verso automatique Chargeur inférieur (Bac 3/4) Bac de 500 feuilles inclus Disque dur 40 Go Compact Flash Carte mémoire 256 Mo, 512 Mo, 1 Go Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 229 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 􀀕􀀢Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso. Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface. L’imprimante dispose de deux emplacements DIMM. Elle est livrée avec un module DIMM de 256 Mo déjà installé dans l’un de ces emplacements. En utilisant l’un et/ou l’autre de ces emplacements, sa capacité mémoire peut être étendue jusqu’à un maximum de 1024 Mo (512 Mo + 512 Mo). Installation d’un module DIMM Note IIt’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. 230 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 3A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante). 4Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. 5Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchent. Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module, ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le connecteur. Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 231 6Remettez le panneau en place et serrez les sept vis. 7Remettez le capot arrière en place. 8Rebranchez les câbles d’interface. 9Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 10Déclarez la mémoire RAM supplémentaire dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 11Imprimez une page de configuration (MENU IMPRIMER/PAGE DE CONFIG.) et vérifiez que la capacité totale de RAM installée sur votre imprimante y figure. 232 Disque dur Disque dur Lorsqu’un disque dur est installé, vous pouvez télécharger et stocker des polices, et utiliser la fonction Calque. Installation du disque dur Note It’s It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. Disque dur 233 3A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante); 4Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. 5Branchez le câble du disque dur sur le connecteur de la carte contrôleur. 234 Disque dur 6Introduisez les trois picots de placement du disque dur dans les trous prévus à cet effet sur la carte contrôleur afin de fixer le disque sur la carte. 7Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis. 8Remettez le capot arrière en place. 9Rebranchez tous les câbles d’interface. 10Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 11Déclarez le disque dur dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Carte CompactFlash 235 Carte CompactFlash Quand une carte CompactFlash est installée, des ressources telles que des polices, des macros et des profils peuvent être téléchargées et des fichiers d’image peuvent être directement imprimés. 􀀕􀀢Seules des cartes CompactFlash d’une capacité de 256 Mo, 512 Mo ou 1 Go peuvent être utilisées. 􀀕􀀢Les fonctions Assembler, Stocker Travail et de comptabilisation de travaux ne sont pas disponibles avec une carte CompactFlash. Ces fonctions nécessitent l’installation d’un disque dur optionnel. Installation de la carte CompactFlash Note Si vous installez une carte CompactFlash précédemment utilisée avec un autre appareil tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique, elle sera automatiquement formatée et toutes les données qu’elle contient seront supprimées. Note Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 236 Carte CompactFlash 2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. 3Desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante) 4Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. Carte CompactFlash 237 5Introduisez complètement la carte CompactFlash dans l’emplacement approprié. Lorsque la carte CompactFlash est correctement installée, le bouton sur le côté droit de l’emplacement (entouré sur l’illustration) se place légèrement en saillie. 􀀕􀀢Avant de retirer la carte CompactFlash, appuyez sur ce bouton. 6Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis. 7Remettez le capot arrière en place. 8Rebranchez tous les câbles d’interface. 9Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 10Déclarez la carte CompactFlash dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 238 Unité recto-verso Unité recto-verso Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 128. Installation de l’unité recto-verso 1Eteignez l’imprimante. 2Retirez le cache sur le capot latéral droit. Unité recto-verso 239 3Retirez la porte sur le côté du capot latéral droit. 4Préparez l’unité recto-verso. 􀀕􀀢Avant d’installer l’unité recto-verso, ouvrez son capot, et vérifiez que les loquets de chaque côté sont positionnés comme indiqué ci-contre. Refermez ensuite le capot de l’unité. 5Fixez l’unité recto-verso sur l’imprimante comme indiqué ci-contre. 240 Unité recto-verso 6Ouvrez le capot de l’unité reco-verso, et tournez les deux loquets latéraux vers la gauche afin de les mettre à l’horizontale et de fixer l’unité recto-verso sur le capot latéral droit. 7Refermez le capot de l’unité reco-verso. 8Déclarez l’unité recto-verso dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Chargeur papier inférieur 241 Chargeur papier inférieur Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à deux chargeurs papier optionnels (Bacs 3 et 4), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 500 feuilles. Contenu du kit 􀂄Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles) 􀂄Quatre équerres métalliques –Deux équerres de fixation avant –Deux équerres de fixation arrière 􀂄Quatre vis de fixation 􀂄Un guide de transport (utilisé pour le Bac 3 seulement 3) 242 Chargeur papier inférieur Installation d’un chargeur papier inférieur Note Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2Préparez le chargeur papier inférieur. 􀀕􀀢Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane. 3Ouvrez le capot latéral droit du chargeur. 􀀕􀀢Avant d’installer le chargeur papier inférieur sur l’imprimante, son capot latéral droit doit être ouvert. Chargeur papier inférieur 243 4Avec l’aide d’une autre personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante. 􀀕􀀢Pour installer deux chargeurs papier inférieurs, superposez-les et fixez-les ensemble avant de les monter sous l’imprimante. AVERTISSEMENT ! Complètement chargée de consommables, cette imprimante pèse environ 44 kg (97,0 lb). Pour la soulever et la déplacer, deux personnes sont nécessaires. 5A l’aide d’un tournevis, installez les deux équerres de fixation à l’arrière de l’imprimante. 44 kg97 lbs 244 Chargeur papier inférieur 6Ouvrez les bacs. 7Installez les deux équerres de fixation à l’avant de l’imprimante. 8Refermez les bacs. 9Fixez le guide de transport sur la porte droite du Bac 3. 􀀕􀀢Il n’est pas nécessaire de fixer ce guide sur la porte droite du Bac 4. Chargeur papier inférieur 245 10Fermez le capot latéral droit du chargeur papier inférieur. 11Déclarez le Bac 3 (Bac 4) dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 246 Unité d’agrafage Unité d’agrafage L’unité d’agrafage vous permet d’effectuer des opérations de séparation de travaux, et de décalage et d’agrafage des documents en sortie. Accessoires162543713452671Unité d’agrafage2Transposeur3Bac de sortie principal4Bac de sortie auxiliaire5Crochets (pour fixation du transposeur)6Crochets (pour installation de l’unité de fixation)7Clips de fixation du bac de sortie principal Unité d’agrafage 247 Déballage et installation de l’unité d’agrafage 1Ouvrez le carton d’emballage de l’unité d’agrafage. 2Déballez l’unité, et soulevez son couvercler 3Retirez tous les adhésifs d’emballage. 4Refermez le couvercle de l’unité. 248 Unité d’agrafage 5Retirez le sachet collé au dos du transposeur, contenant ses deux crochets de montage. 􀀕􀀢Les engrenages étant à découvert (1), prenez soin de ne pas les saisir ou les heurter. 􀀕􀀢Évitez de manipuler brusquement les ressorts et rouleaux d’entraînement (2) afin qu’ils ne perdent pas en efficacité. 6Éteignez la machine et débranchez son cordon d’aliementation secteur ainsi que ses câbles d’interface. 21 Unité d’agrafage 249 7Retirez le plateau de réception de la machine. 􀀕􀀢Pour retirer ce plateau, courbez-le légèrement vers le haut en le tirant vers vous. 8Retirez les trois caches intérieurs, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine. 9À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux caches avant, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine. 250 Unité d’agrafage 10Installez le transposeur sur la machine. 11Soulevez le couvercle du transposeur. Unité d’agrafage 251 12Appuyez sur les picots gauche et droit en prenant soin de bien les enfoncer. 13Fixez le transposeur sur la machine à l’aide de ses deux crochets de montage. 14Fermez le loquet de verrouillage du transposeur. 252 Unité d’agrafage 15Abaissez le couvercle du transposeur. 16Sortez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage du carton. 17Sortez le bac principal et le bac auxiliaire du carton et retirez leur emballage. 18Prenez l’unité d’agrafage par ses poignées latérales et soulevez-la hors du carton. 􀀕􀀢Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme indiqué sur illustration ci-contre. 19Retirez la feuille de protection de l’unité d’agrafage. Unité d’agrafage 253 20Retirez tous les adhésifs et éléments d’emballage des connecteurs et à l’extérieur de l’unité. 21Ouvrez le capot de l’unité d’agrafage, et retirez l’adhésif fixant la cartouche d’agrafes. 22À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux rondelles (indiquées ci-contre) sur le panneau gauche de la machine. 254 Unité d’agrafage 23Insérez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage sur le panneau gauche de la machine. 24Alignez l’unité d’agrafage sur le côté du transposeur et accrochez-la sur la machine comme indiqué ci-contre. 􀀕􀀢Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme indiqué sur illustration ci-contre. Unité d’agrafage 255 25Retirez les deux clips de fixation du bac de sortie principal. 26Insérez le bac de sortie principal dans l’unité d’agrafage. 27Fixez le bac de sortie principal à l’aide de ses deux clips de fixation. 256 Unité d’agrafage 28Installez le bac de sortie auxiliaire. 29Branchez le connecteur de l’unité d’agrafage sur la prise de la machine. 30Rebranchez le cordon d’alimentation secteur de la machine, et allumez la machine. 31Déclarez l’unité d’agrafage dans le pilote de l’imprimante (Propriétés/onglet Configurer). Annexe 258 Spécifications de sécurité Spécifications de sécurité Spécifications techniques Imprimante Imprimante Normes de sécurité Modèle U.S. UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1-03 Modèle Europe Directive EU 73/23/CEE Directive EU 93/68/CEE EN 60950-1 (IEC 60950) Modèle Chine GB 4943 Normes EMC Modèle U.S. FCC Article 15 ss-chap. B classe B ICES-003 Modèle Europe Directive EU 89/336/CEE Directive EU 93/68/CEE EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle Chine GB 9254 classe B, GB 17625.1 Modèle Australie EN 55022 classe B Type Imprimante couleur de bureau, à double rayon laser, de format A4 Système d’impression Système d’impression électro-photographique (4 couleurs/cartouche toner + unité d’impression de type alimentation) Système d’exposition 4 diodes laser et miroir polygonal Système de développement Toner SMT mono-composant Résolution 600 dpi × 600 dpi × 4 bits Spécifications techniques 259 Délai de production du premier imprimé Recto seul (magicolor 5570) Monochrome/ Full color: 14 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Recto seul (magicolor 5550) Monochrome : 14 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 14,2 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Recto-verso (magicolor 5570) Monochrome: 19 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 21 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Recto-verso (magicolor 5550) Monochrome : 20 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 22,5 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) 260 Spécifications techniques Vitesse d’impression Recto seul (magicolor 5570) Monochrome : 35/37 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 30/31,7 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Recto seul (magicolor 5550) Monochrome : 30/31,7 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 25,6/27 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Recto-verso (magicolor 5570) Monochrome : 22,5 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 19,4 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Recto-verso (magicolor 5550) Monochrome : 19,3 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 16,1 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Formats des supports d’impression Bac 1 (Alimentation manuelle) Largeur papier :92 à 216 mm (3,6 à 8,5") Longueur papier :148 à 355,6 mm (5,8 à 14,0") Bac 2 A4/Letter Bacs 3 et 4 (optionnels) B5 (JIS) - Legal Spécifications techniques 261 Types de papier/Support d’impression •Papier standard (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb) •Papier recyclé (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb) •Transparents •Enveloppes •Support épais 1 (91 à 150 g/m2) •Support épais 2 (151 à 210 g/m2) •Cartes •Support brillant 1 •Support brillant 2 Capacité d’alimentation Bac 1 (Alimentaton manuelle) Papier standard/recyclé :100 feuilles Enveloppe :10 enveloppes Etiquettes/Cartes/Epais 1/Epais 2/Brillant 1 /Brillant 2/Transparent/Papier en-tête : 20 feuilles Papier Bannière : 1 feuille Bac 2 Papier standard/recyclé :500 feuilles Bacs 3 et 4 (optionnels) Papier standard/recyclé :500 feuilles Capacité de sortie Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter) Capacité de sortie en finition Bac de sortie principal : 500 feuilles (A4 ou Letter) Bac de sortie auxiliaire : 100 feuilles (A4 ou Letter) Température ambiante (en fonctionnement) 10 à 35 °C (50 à 95 °F) Humidité ambiante (en fonctionnement) 15 à 85 % Alimentation électrique 120 V, 50 à 60 Hz 220 à 240 V, 50 à 60 Hz Consommation électrique 120 V : 1400 W ou moins 230 V : 1400 W ou moins Mode Epargne d’énergie : 18 W ou moins Ampérage 110 à 127 V : 12 A ou moins 220 à 240 V : 6,5 A ou moins Niveau de bruit En fonctionnement : 56 dB ou moins En veille : 39 dB ou moins Dimensions externes Hauteur : 420 mm (16,5") Largeur : 526 mm (20,7") Profondeur : 420 mm (16,5") magicolor ® 5550/5570 1800824-065A A011-9551-00 The essentials of imaging printer.konicaminolta.com KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL Guide d’utilisation® 4138-7747-05B 1800782-003E Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Copyright Copyright © 2006 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit : 1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne. 2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne. 3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression. 4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord. 5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7.KMBT et ses ayants droits conserveront le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. 11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord. 12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au rebut avec vos déchets ménagers! Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées, veuillez contacter vos autorités locales. En cas de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets nocifs pour l’environnement et la santé, liés à une mauvaise gestion des déchets. Table des matières Table des matières i Marques 2 Copyright 2 Avis 2 ACCORD DE LICENCE LOGICIEL 3 Pour les pays membres de l’UE seulement 4 1Introduction .......................................................................................................1 Présentation de l’imprimante 2 Espace requis 2 Composants de l’imprimante 3 Vue avant 3 Vue arrière 4 Accessoire 4 Vue avant avec options 4 2Installation logicielle .........................................................................................5 CD-ROM Utilities and Documentation 6 Pilotes 6 Utilitaires 6 Configuration Système requise 7 ii Table des matières Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) 8 Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) 9 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) 9 Windows XP/Server 2003 9 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 10 Utilisation du pilote de l’imprimante 10 Accessibles sur tous les onglets 10 OK 10 Annuler 10 Appliquer 10 Aide 10 Easy Set 11 Mise en page 11 Aperçu Imprimante 11 Onglet Configuration 11 Onglet Papier 11 Onglet Qualité 12 Onglet Options matérielles 12 3Utilisation de l’écran d’état et du centre de contrôle PSMC sous Windows .13 Utilisation de l’écran d’état 14 Introduction 14 Ouverture de l’écran d’état et affichage de l’état des consommables 14 Modification de la taille de la fenêtre de l’écran d’état 14 Utilisation de l’écran d’état 14 Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 15 Reprise après alerte de l’écran d’état 15 Fermeture de l’écran d’état 15 Utilisation du centre de contrôle PMSC 16 Introduction 16 Configuration Système requise 16 Ouverture de l’application PMSC et affichage de l’état des consommables 16 Utilisation du centre de contrôle PMSC 17 Reconnaissance des alertes du centre de contrôle PMSC 18 Fermeture du centre de contrôle PMSC 18 4Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante ......................................................................................................19 Présentation du panneau de commande 20 Voyants et touches du panneau de commande 20 Indicateurs de niveau de toner 22 Table des matières iii Présentation du menu de configuration 22 Menu de configuration 23 Menu Pages spéciales 26 Menu Langue 26 Menu Moteur 26 Menu Réseau 29 Menu Consommables 30 Menu Impression directe 31 5Impression directe ..........................................................................................33 Impression directe 34 Impression directe depuis un appareil photo numérique 34 6Utilisation des supports .................................................................................37 Spécifications des supports 38 Types de support 39 Papier standard (Papier recyclé) 39 Papier épais 40 Enveloppes 41 Etiquettes 42 Papier en-tête 43 Cartes 43 Transparents 44 Brillant 45 Quelle est la surface imprimable garantie ? 45 Surface imprimable—Enveloppes 46 Marges de pages 46 Chargement des supports 47 Bac 1 47 Papier standard 47 Bac 2/3 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) 50 Papier standard 50 Bac d’alimentation manuelle 53 Papier standard 53 Autres supports 55 Enveloppes 55 Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 60 Impression recto-verso 62 Bac de sortie 63 Stockage des supports 64 7Remplacement des consommables ..............................................................65 Remplacement des consommables 66 A propos des cartouches de toner 66 Remplacement d’une cartouche de toner 69 Remplacement du réceptacle de toner usagé 74 iv Table des matières Remplacement du rouleau de transfert 76 Procédure de remplacement du rouleau de transfert 77 Remplacement du filtre d’ozone 80 Remplacement de la courroie de transfert 81 8Entretien de l’imprimante ...............................................................................87 Entretien de l’imprimante 88 Nettoyage de l’imprimante 90 Extérieur 90 Rouleaux d’entraînement papier 91 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (tous bacs) 91 Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso 92 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 2 et 3 93 Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante 94 9Résolution de problèmes ................................................................................95 Introduction 96 Impression de la page de configuration 96 Prévention des bourrages papier 97 Description du chemin papier 98 Suppression des bourrages papier 99 Messages de bourrage et procédures correctives 100 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 100 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2/3 104 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 106 Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 107 Suppression d’un bourrage dans le bac d’alimentation manuelle et au niveau du rouleau de transfert 110 Résolution de problèmes de bourrage 113 Résolution d’autres problèmes 116 Résolution de problèmes de qualité 121 Messages d’état, d’erreur et de maintenance 127 Messages d’état standard 127 Messages d’erreur (Avertissements) 128 Messages d’erreur (Appel Opérateur) 130 Messages de maintenance 133 10Installation d’options ....................................................................................135 Introduction 136 Protection antistatique 136 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 137 Installation d’un module DIMM 137 Unité recto-verso 140 Installation de l’unité recto-verso 140 Chargeur papier inférieur 143 Contenu du kit 143 Table des matières v Installation du chargeur papier inférieur 143 AAnnexe ...........................................................................................................147 Spécifications de sécurité 148 Spécifications techniques 148 Imprimante 148 Durée de vie des consommables 151 Protection de l’environnement 152 Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? 152 vi Table des matières Introduction 2 Présentation de l’imprimante Présentation de l’imprimante Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous. 􀀕􀀢Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris. 733 mm (28 .9")480 mm (18.9")420 mm (16.5")60 mm (2.4")22 mm (0.9")440 mm (17.3")683 mm (27.0")110.5 mm (4.4")957 mm (37.7")337 mm (13.3")520 mm (20.5")100 mm (3.9")110.5 mm (4.4")Vue avantVue de côté Présentation de l’imprimante 3 Composants de l’imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Panneau de commande 2—Bac de sortie 3—Capot supérieur 4—Unité de fixation 5—Capot latéral droit 6—Bac d’alimenation manuelle 7—Rouleau de transfert 8—Unité de la courroie de transfert 9—Bac 1 10—Poignée 11—Capot avant 12—Réceptacle de toner usagé 13—Cartouche de toner 2 3457891311112106 13 12 7 8 4 Présentation de l’imprimante Vue arrière 1—Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA 2—Interrupteur Marche/Arrêt 3—Filtre d’ozone 4—Prise du cordon secteur 5—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) 6—Port USB 7—Grilles d’aération Accessoire 1—Barrette de nettoyage de la lentille laser Vue avant avec options 1—Module recto-verso 2—Chargeurs inférieurs (Bac 2 et Bac 3) 2 634571 1 1 2 Installation logicielle 6 CD-ROM Utilities and Documentation CD-ROM Utilities and Documentation Pilotes 􀀕􀀢Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5440 DL Reference Guide. 􀀕􀀢Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation magicolor 5440 DL. Utilitaires Pilotes d’imprimante Utilisation/Avantages Pilote pour Windows XP/Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 9. Pilote pour Windows Me/98SE Pilote pour Windows NT 4.0 Pilote pour Macintosh OS X Pilote pour Linux Utilitaires Utilisation/Avantages Ecran d’état (Windows seulement) Depuis l’écran d’état, vous pouvez contrôler l’état de cette imprimante (ex. : le niveau de ses consommables) ainsi que les messages d’erreur. Pour plus de détails, voir “Utilisation de l’écran d’état”, page 14. Centre de contrôle PMSC (Windows seulement) Depuis ce centre de contrôle, vous pouvez vérifier l’état de toutes les imprimantes KONICA MINOLTA connectées sur un même réseau. Pour plus de détails, voir “Utilisation du centre de contrôle PMSC”, page 16. Connexion PageScope Web A l’aide du navigateur Web, vous pouvez vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration. Pour plus de détails, reportez-vous au magicolor 5440 DL Reference Guide. Configuration Système requise 7 Configuration Système requise 􀂄Un PC –Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé) –Power Mac G3 or later (G4 or later is recommended) 􀂄Système d’exploitation –Microsoft Windows XP Edition Standard/Professionnel, Windows Server 2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 􀀕􀀢Le pilote 64 bits fonctionne sous systèmes d’exploitation x64 installés sur plates-formes EMT64T avec ADM64 ou Intel Pentium 4 intégré. –Mac OS X v10.2 ou supérieure (nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent). –Red Hat Linux 8.0 ou supérieure (CUPS 1.1.15 ou supérieure), SuSE Linux 8.1 ou supérieure (CUPS 1.1.15 ou supérieure) 􀀕􀀢Si la version CUPS 1.1.15 ou supérieure est installée, le pilote peut également être utilisé avec des versions Linux autres que celles indiquées ci-dessus. 􀂄Espace requis sur le disque dur –Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante –Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images 􀂄RAM 128 Mo ou plus 􀂄Lecteur de CD-ROM/DVD 􀂄Interface E/S –Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) –Port compatible USB Révision 2.0 􀀕􀀢Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5440 DL Reference Guide. 8 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote. 1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit: –(Windows XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression. –(Windows 2000) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression. –(Windows Me/98SE) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Propriétés. Sélectionnez Propriétés de l’imprimante. –(Windows NT 4.0) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Valeurs par défaut de document. 2Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon reportez-vous à l’étape 8. 3Sélectionnez l’onglet Options matérielles. 4Vérifiez que les options ont été correctement identifiées. 􀀕􀀢L’option Auto configurer étant activée par défaut dans ce pilote, les options matérielles installées sont automatiquement identifiées. Si, pour une raison quelconque, elles ne sont pas correctement identifiées, suivez les instructions fournies de l’étape 5 à l’étape 7. 5Désactivez l’option Auto configurer (case non cochée). 6Sélectionnez une option (une à la fois) et cliquez sur Ajouter. L’option se déplace dans la liste Options installées. Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) 9 􀀕􀀢Si, par mégarde, vous avez sélectionné une option non installée, sélectionnez-la dans la liste Options installées et cliquez sur Supprimer. 7Cliquez sur Appliquer. 􀀕􀀢Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante. 8Sélectionnez l’onglet Papier. Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez. 9Cliquez sur Appliquer. 10Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés. Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante magicolor 5440 DL si nécessaire. 1Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes (Windows XP/Server 2003 : Tous les Programmes), KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Désinstaller. 2Dans la fenêtre Désinstaller, sélectionnez l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL. Cliquez ensuite sur Désinstaller. 3Le pilote de l’imprimante magicolor 5440 DL est alors retiré de votre ordinateur. 􀀕􀀢Si vous utilisez Windows 98SE, redémarrez votre ordinateur après avoir désinstallé le pilote. Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) Windows XP/Server 2003 1Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. 2A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression. 10 Utilisation du pilote de l’imprimante Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 1Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2Affichez les paramètres du pilote d’imprimante : 􀂄Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression. 􀂄Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la magicolor 5440DL et sélectionnez Propriétés, puis Propriétés de l’imprimante. 􀂄Windows NT 4.0—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Valeurs par défaut de document. Utilisation du pilote de l’imprimante Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. 􀀕􀀢Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Aide Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne. Utilisation du pilote de l’imprimante 11 Easy Set Pour sauvegarder les paramètres courants, saisissez un nom et cliquez sur Enregistrer. Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante Easy set. Dans la liste déroulante, sélectionnez Par défaut pour restaurer et afficher les paramètres définis dans tous les onglets à leurs valeurs par défaut. Mise en page Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique. Aperçu Imprimante Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique. Onglet Configuration Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up) 􀂄Produire des impressions avec un filigrane 􀂄Créer des filigranes personnalisés 􀂄Définir une impression recto-verso et en livret 􀂄Spécifier une source d’alimentation papier 􀂄Préciser le type de support 􀂄Spécifier un support différent pour la première page d’un document Onglet Papier Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Sélectionner un format papier original 􀂄Définir des formats papier personnalisés 􀂄Ajuster les documents à imprimer à un format de support spécifié 􀂄Sélectionner un format papier en sortie 􀂄Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents 􀂄Définir l’orientation du support 􀂄Faire tourner l’image à 180 dgrés 12 Utilisation du pilote de l’imprimante 􀂄Préciser le nombre de copies 􀂄Activer/désactiver la fonction de tri de l’imprimante 􀂄Activer/désactiver la fonction Envoyer 1 fois 􀂄Imprimer en utilisant un calque 􀂄Editer/créer un calque 􀂄Modifier la position de l’image (impression avec décalage d’image) Onglet Qualité Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Choisir entre une impression couleur et monochrome 􀂄Définir la correspondance couleur (Images, Graphiques et Texte) 􀂄Définir la résolution d’impression 􀂄Régler les tons d’une image (Contraste) 􀂄Régler l’obscurité d’une image (Luminosité) 􀂄Régler la pureté des couleurs d’une image (Saturation) 􀂄Régler la clarté d’une image (Netteté) Onglet Options matérielles Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Identifier automatiquement les options installées 􀂄Activer les chargeurs papier inférieurs optionnels (Bacs 2/3) et/ou le module recto-verso en option 􀂄Saisir le nom d’utilisateur à envoyer avec les travaux d’impression 􀂄Afficher des informations concernant le pilote de l’imprimante Utilisation de l’écran d’état et du centre de contrôle PSMC sous Windows 14 Utilisation de l’écran d’état Utilisation de l’écran d’état Introduction L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante. Ouverture de l’écran d’état et affichage de l’état des consommables Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit : 􀂄Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Etat. 􀂄Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Etat. Modification de la taille de la fenêtre de l’écran d’état 􀂄Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Réduire) pour réduire la taille de la fenêtre. 􀂄Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Etendre) pour augmenter la taille de la fenêtre. Utilisation de l’écran d’état 􀂄Lorsque l’imprimante est en attente ou imprime normalement, son aperçu dans la zone graphique à droite, apparaît sur fond vert. 􀂄Lorsqu’une erreur est survenue et que le travail d’impression a été interrompu, l’aperçu de l’imprimante dans la zone graphique à droite, apparaît sur fond rouge ou jaune. L’état de l’imprimante et le message d’erreur s’affichent dans les boîtes de dialogue à gauche. Les zones de fonction sont les suivantes : 􀂄Etat de l’imprimante—Affiche des messages décrivant l’état d’activité courant de l’imprimante. 􀂄Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur. 􀂄Avertissement—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner. 􀂄Aperçu de l’état de l’imprimante—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème. 􀂄Etat de l’impression—Affiche l’état du travail d’impression Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 15 􀂄Sélectionner les messages—Vous permet de sélectionner le(s) message(s) que vous voulez voir apparaître quand l’imprimante rencontre une condition d’erreur particulière. 􀂄Informations sur l’imprimante—Vous permet d’obtenir diverses informations telles que le nombre d’impressions réalisées jusque-là. 􀂄Etat Fournitures—Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté. Reprise après alerte de l’écran d’état Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu. Fermeture de l’écran d’état Pour fermer l’écran d’état, sélectionnez le menu Fichier, puis Quitter. 􀀕􀀢Si vous cliquez sur le bouton X dans le coin supérieur droit de la fenêtre de l’écran d’état, ce dernier reste disponible à l’extrémité droite de la barre des tâches de Windows. Pour l’ouvrir, il suffit alors de double-cliquer sur son icône. 16 Utilisation du centre de contrôle PMSC Utilisation du centre de contrôle PMSC Introduction Le centre de contrôle PMSC (Printer Status Monitor Center) est une application permettant de contrôler l’état de plusieurs imprimantes connectées à l’ordinateur hôte via les ports locaux (USB) ou les ports réseau. Cette application localise les imprimantes en réseau à l’aide du protocole SLP (Service Location Protocol), et ne supporte que les imprimantes répondant aux requêtes SLP et PJL spécifiques KONICA MINOLTA, telles que la magicolor 2430 DL, la magicolor 5430 DL et la magicolor 5440 DL. 􀀕􀀢Lorsqu’une imprimante KONICA MINOLTA n’est pas compatible avec à la fois le SLP et le PJL spécifique KONICA MINOLTA, le centre de contrôle PMSC ne peut pas être utilisé. Configuration Système requise 􀂄Système d’exploitation Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 􀂄Ports Imprimante supportés par l’application PMSC –Port Ethernet –Port USB Ouverture de l’application PMSC et affichage de l’état des consommables Pour ouvrir l’application PMSC, suivez les instructions ci-après. 􀂄Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Centre de contrôle PMSC. 􀂄Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Centre de contrôle PMSC. Utilisation du centre de contrôle PMSC 17 Utilisation du centre de contrôle PMSC 􀂄Nom Imprimante—Affiche le nom du modèle de l’imprimante locale ou de l’imprimante connectée en réseau accompagné d’une icône d’imprimante. Cette dernière change de couleur suivant la connexion et l’état de l’imprimante. Une icône rouge indique une erreur, une icône jaune, un avertissement, et une icône verte, un fonctionnement normal. Suivant le paramètre défini dans la boîte de dialogue Options, l’écran d’état ou la connexion PageScope Web apparaît quand vous double-cliquez sur le nom de l’imprimante. 􀀕􀀢Si le nom de l’imprimante ne peut pas être détecté, “Inconnu” s’affiche à côté de Nom Imprimante. 􀀕􀀢Si l’imprimante sélectionnée est incompatible avec l’écran d’état ou la connexion PageScope Web, elle n’apparaît pas quand vous double-cliquez sur le nom de l’imprimante. 􀀕􀀢Si l’imprimante est connectée en locale via le port USB ou si “Connexion impossible” apparaît sous Etat, l’écran d’état ou la connexion PageScope n’apparaît pas, même quand vous double-cliquez sur le nom de l’imprimante. 􀂄Port—Affiche le nom du port sur lequel l’imprimante est connectée. Pour une imprimante locale, le type (USB) est affiché. Pour une imprimante réseau, l’adresse IP apparaît.. 􀂄Etat—Affiche l’état de l’imprimante. La rubrique Etat de l’imprimante dans l’écran d’état affiche les mêmes informations. 􀂄Consommables : C,M,J,N % Restant—Affiche (en pourcentage) la quantité de toner restant dans les cartouches. Les valeurs affichées sont, à partir de la gauche : C (cyan), M (magenta), J (jaune) et N (noir). 􀀕􀀢Cliquez sur le titre de chaque colonne pour passer d’un ordre descendant à un ordre ascendant et vice versa. Menu Action 􀂄MàJ Imprimantes—Effectue une nouvelle recherche d’imprimantes sur le réseau. 􀂄Imprimantes Réseau—Permet d’ajouter ou de supprimer des adresses IP d’imprimantes réseau. 18 Reconnaissance des alertes du centre de contrôle 􀂄Options Reconnaissance des alertes du centre de contrôle PMSC Lorsque l’icône s’affiche en rouge ou en jaune, ouvrez l’écran d’état ou la connexion PageScope Web, et lisez les informations détaillées. Pour plus d’informations sur l’écran d’état, reportez-vous à la section “Utilisation de l’écran d’état”, page 14. Pour en savoir plus sur la connexion PageScope Web, veuillez consulter le magicolor 5440 DL Reference Guide. Fermeture du centre de contrôle PMSC Pour fermer l’application PMSC, sélectionnez Quitter dans le menu Action, ou cliquez sur le bouton X situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre de l’application. Application de contrôle d’état pour imprimantes de réseau Détermine si c’est l’écran d’état ou la connexion PageScope Web qui doit s’afficher quand on clique deux fois sur le nom de l’imprimante dans l’écran. Par défaut, c’est l’écran d’état qui s’affiche. Ce paramètre ne s’applique qu’aux imprimantes réseau. Délai Deux délais peuvent être spécifiés. 􀂄délai de détection de l’imprimante 􀂄Délai de requête d’état de l’imprimante Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante 20 Présentation du panneau de commande Présentation du panneau de commande Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement. Voyants et touches du panneau de commande N° Voyant Eteint Allumé 1 L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données. L’imprimante est prête à recevoir des données. 2 Pas de problème. L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état). 1 25768 ECRAN DE MESSAGES34 Présentation du panneau de commande 21 N° Touche Fonction 3 􀂄Dans l’arborescence des menus, vous permet d’annuler un menu ou un un choix affiché 􀂄Vous permet d’annuler plusieurs travaux d’impression ou le travail en cours : 1.Appuyez sur la touche Cancel. 2.Appuyez sur la touche fléchée Droite ou Gauche pour sélectionner ANNULATION TÂCHE/CETTE TÂCHE ou ANNULATION TÂCHE/TOUTE TÂCHE. 3.Appuyez sur la touche Select. Le ou les travaux en cours sont annulés. 4 􀂄Pour entrer dans l’arborescence des menus 􀂄Pour descendre dans l’arborescence des menus 􀂄Pour sélectionner l’option de menu affichée 5 􀂄Pour monter dans l’arborescence des menus 􀂄Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles 6 􀂄Pour se déplacer vers la droite dans l’arborescence des menus 􀂄Pour afficher les options de menu suivantes 7 􀂄Pour descendre dans l’arborescence des menus. 􀂄Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles 8 􀂄Pour se déplacer vers la gauche dans l’arborescence des menus 􀂄Pour afficher les options de menu précédentes 22 Présentation du menu de configuration Indicateurs de niveau de toner Les voyants ci-dessous s’allument, indiquant la quantité de toner restante dans la cartouche de jaune(Y), magenta(M), cyan(C), et noir(K). Présentation du menu de configuration L’arborescence des menus qui comportent des paramètres pouvant être définis sur le panneau de commande de la magicolor 5440 DL, se présente comme indiqué ci-après. READY PRET Présentation du menu de configuration 23 Menu de configurationCOULEUR ÉTALONNAGERÀZ COMPTEUR ROUL. TRANSFERTRÀZ COMPTEUR UNITÉ TRANSFERTÉPARGNE ÉNERGIE xxxRESTAURER PAR DÉFAUT UTILIPRÊTIMPRIMER PAGE DE CONFIG.COMPTE FACES xxxxxxIMPRIMER PAGES DE TESTNB FACES COULEUR xxxxxxIMPRIMER CARTE MENUNB FACES N&B xxxxxxLANGUE ANGLAISVERS.CONTRÖLEUR xx.xxxLANGUE FRANÇAISVERSION MOTEUR xxxxxxxxxxxxxxLANGUE ALLEMANDLANGUE ITALIENLANGUE PORTUGAISLANGUE ESPAGNOLLANGUE TCHÈQUELANGUE JAPONAISMOTEUR TONER VIDEÉPARGNE ÉNERGIE* xxxxxxxxCONTINUER AUTO xxxCHAINAGE BACS** xxxMOTEUR SERVICEMENU PAGES SPÉCIALESMENU LANGUEMENU MOTEUR*S’affiche seulement si ÉPARGNE ÉNERGIE est ACTIVÉ dans le menu MOTEUR/SERVICE/ÉPARGNE ÉNERGIE.**S’affiche seulement si un ou plusieurs chargeurs inférieurs optionnels (Bac 2/Bac 3) sont installés. 24 Présentation du menu de configuration DHCP:xx BOOTP:xxADRESSE IP xxx.xxx.xxx.xxxMASQ SOUS RÉSEAU xxx.xxx.xxx.xxxPORTAIL xxx.xxx.xxx.xxxADRESSE HW 00206BxxxxxxHTTP:xxSNMP:xxMENU RÉSEAUTONER NOIR xx% RESTANTSTONER CYAN xx% RESTANTSTONER MAGENTA xx% RESTANTSTONER JAUNE xx% RESTANTSMENU USAGE CONSOMMABLMODES FORCES*** xx/xx/xx***Certains adaptateurs de réseau d’anciennes versions utilisant des modes de communication fixes n’assurent pas une liaison correcte avec des périphé- riques configurés automa-tiquement. Si le cas se présente, utilisez le menu RÉSEAU/MODES FORCES pour configurer l’imprimante en fonction des paramètres d’adaptateur appropriés et permettre la communication. Présentation du menu de configuration 25 QUALITÉ IMAGE xxxFORMAT PAPIER xxxTYPE SUPPORT xxxMISE EN PAGE xxxxLUMINOSITÉ xxxNETTETÉ xxxROTATION AUTO xxx**** Ne s’affiche que si la carte dimpression photo numérique directe est installée.MENU**** IMPRESS. DIRECTE 26 Présentation du menu de configuration Menu Pages spéciales Menu Langue Menu Moteur 􀀕􀀢Tous les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. IMPRIMER PAGE DE CONFIG. Imprime la page de configuration. IMPRIMER PAGES DE TEST Imprime la page de test. IMPRIMER CARTE MENU Imprime l’arborescence des menus. ANGLAIS/FRANÇAIS/ALLEMAND/ITALIEN/PORTUGAIS/ ESPAGNOL/TCHÈQUE/ JAPONAIS Les messages sur l’écran du panneau de commande peuvent être affichés dans la langue souhaitée. L’anglais est sélectionné par défaut. TONER VIDE Options ARRÊTER / CONTINUER CONTINUER : l’impression se poursuit même si la cartouche de toner est vide. ARRÊTER : l’impression s’arrête quand la cartouche de toner est vide. Présentation du menu de configuration 27 ÉPARGNE ÉNERGIE Options 15 MINUTES / 30 MINUTES / 60 MINUTES / 120 MINUTES Définit le délai d’inactivité au bout duquel l’imprimante doit se mettre en mode Économie d’énergie. Le mode Économie d’énergie est automatiquement annulé dans les cas suivants : 􀂄Redémarrage de l’imprimante. 􀂄Réception d’un travail d’impression. 􀂄Appui sur une touche quelconque du panneau de commande. 􀂄Ouverture et fermeture du capot avant ou du capot latéral droit. 􀂄Ouverture et fermeture d’un bac. CONTINUER AUTO Options ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ ACTIVÉ : l’impression se poursuit même si le bac spécifié ne contient pas le format de support correct. DÉSACTIVÉ : lorsque le bac spécifié est vide, l’imprimante s’arrête et affiche un message indiquant que ce bac doit être rechargé. CHAÎNAGE BACS Options ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ ACTIVÉ : lorsque le bac spécifié est vide, l’imprimante sélectionne automatiquement un autre bac contenant du support de même format et de même type. DÉSACTIVÉ : lorsque le bac spécifié est vide, l’imprimante s’arrête et affiche un message indiquant que ce bac doit être rechargé. 28 Présentation du menu de configuration MOTEUR SERVICE Utilisez ce sous-menu pour afficher des données machine. COMPTE FACES Indique le nombre de faces de page imprimées jusque-là. NB FACES COULEUR Indique le nombre de faces de page couleur imprimées jusque-là. NB FACES N&B Indique le nombre de faces de page monochromes imprimées jusque-là. VERS. CONTRÔLEUR Indique la version micrologicielle du contrôleur installé. VERSION MOTEUR Indique la version micrologicielle du moteur de l’imprimante. COULEUR ÉTALONNAGE Effectue un étalonnage des couleurs afin d’ajuster leurs variations. RÀZ COMPTEUR ROUL. TRANSFERT Remet le compteur à zéro après remplacement du rouleau de transfert. RÀZ COMPTEUR UNITÉ TRANSFERT Remet le compteur à zéro après remplacement de la courroie de transfert. ÉPARGNE ÉNERGIE Options ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ ACTIVÉ : Économie d’énergie activée. DÉSACTIVÉ : Le mode Économie d’énergie est désactivé et le menu MOTEUR/ÉCO ÉNERGIE n’est plus affiché. RESTAURER PAR DÉFAUT UTILI Restaure les paramètres par défaut définis en usine pour les menus ÉCO ÉNERGIE, CONTINUER AUTO et CHAÎNAGE BACS. Le mot de passe Administrateur par défaut pour la Connexion PageScope Web est également restauré. Pour plus de détails sur ce mot de passe, consiltez le magicolor 5440 DL Reference Guide. Présentation du menu de configuration 29 Menu Réseau Si votre imprimante est connectée en réseau, vous devez définir les paramètres suivants. Pour plus de détails, contactez votre administrateur réseau. 􀀕􀀢Tous les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. DHCP Options DHCP ACTIVÉ BOOTP DÉSACTIVÉ DHCP DÉSACTIVÉ BOOTP ACTIVÉ DHCP DÉSACTIVÉ BOOTP DÉSACTIVÉ If S’il existe un serveur DHCP sur le réseau, précisez si l’adresse IP doit être automatiquement assignée par ce serveur et si d’autres informations réseau doivent être chargées. BOOTP Précisez si l’adresse IP doit être automatiquement assignée par BOOTP et si d’autres informations réseau doivent être chargées. ADRESSEIP Paramètre 192.168.1.2 Définit l’adresse IP de l’imprimante sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. En saisie manuelle, sélectionnez tout d’abord DÉSACTIVÉ pour les protocoles DHCP et BOOTP. MASQ SOUS RÉSEAU Paramètre 255.255.255.0 Définit la valeur du masque sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. En saisie manuelle, sélectionnez tout d’abord DÉSACTIVÉ pour les protocoles DHCP et BOOTP. PORTAIL Paramètre 192.168.1.1 Si un routeur est utilisé sur le réseau, précisez son adresse IP. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite. En saisie manuelle, sélectionnez tout d’abord DÉSACTIVÉ pour les protocoles DHCP et BOOTP. ADRESSE HW Affiche l’adresse physique Ethernet pour l’imprimante (cette adresse ne peut être modifiée.) HTTP Options ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ HTTP peut être ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. ACTIVÉ active la page Web interne de l’imprimante, DÉSACTIVÉ la désactive. 30 Présentation du menu de configuration Menu Consommables SNMP ACTIVÉ ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ Le SNMP est un protocole qui permet une gestion distribuée adaptable à des petits et moyens réseaux. Il peut être ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. MODES FORCES Options VITESSE/DUP/NEG.: AUTO/AUTO/ACTIF - AUTO/TOTAL/ACTIF -AUTO/DEMI/ACTIF - 100M/AUTO/ACTIF -100M/TOTAL/ACTIF - 100M/TOTAL/INACT -100M/DEMI/ACTIF - 100M/DEMI/INACT -10M/AUTO/ACTIF - 10M/TOTAL/ACTIF -10M/TOTAL/INACT - 10M/DEMI/ACTIF -10M/DEMI/INACT VITESSE indique la vitesse de transmission réseau. Vous avez le choix entre une connexion 10Base-T (10M), 100Base-TX (100M) et une reconnaissance automatique (AUTO). Si vous sélectionnez AUTO, la vitesse de transmission est définie en fonction de la négotiation. Lorsque la négotiation (NEG.) est désactivée, il n’y a donc pas d’option à définir. DUP indique le mode utilisé pour une communication bidirectionnelle. Vous pouvez choisir un envoi et une réception de données en simultané dans les deux directions (TOTAL), ou dans une seule direction à la fois (DEMI), ou encore une reconnaissance automatique (AUTO). Si vous sélectionnez AUTO, la vitesse de transmission est définie en fonction de la négotiation. Lorsque la négotiation (NEG.) est désactivée, il n’y a donc pas d’option à définir. NEG. indique l’option de négociation (envoie et reçoit réciproquement des données telles que la vitesse de transmission et détermine l’option de transmission). La négociation a lieu quand NEG.est ACTIF ; elle n’a pas lieu si vous sélectionnez INACT pour cette option. TONER NOIR Pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche de toner noir. TONER CYAN Pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche de toner cyan. TONER JAUNE Pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche de toner jaune. TONER MAGENTA Pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche de toner magenta. Présentation du menu de configuration 31 Menu Impression directe Les options définies ici sont remplacées par tous paramètres correspondants configurés dans l’appareil photo numérique. Pour en savoir plus sur l’impression directe, reportez-vous au chapitre “Impression directe”, page 33. 􀀕􀀢Pour utiliser le menu Impression directe, la carte d’impression photo numérique directe doit être installée. Pour des instructions concernant l’installation de cette carte, reportez-vous à sa documentation. Pour vous procurer ce type de carte, veuillez contacter votre fournisseur local ou visiter le site printer.konicaminolta.com. 􀀕􀀢Tous les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. QUALITÉ IMAGE Options BROUILLON / NORMALE / HAUTE Spécifie la résolution de l’image imprimée. Vous avez le choix entre : BROUILLON (600 x 600 dpi), NORMALE (1200 × 600 dpi) et HAUTE (2400 × 600 dpi). Note : HAUTE (2400 x 600 dpi) est disponible lorsqu’une extension mémoire de 64 Mo minimum est installée. FORMAT PAPIER Options LETTER / A4 / A5 / STATEMENT / CARTE JAPON / LTR 2UP SPEC. / A4 4UP SPEC. Spécifie le format papier sur lequel l’image doit être imprimée. Le format sélectionné par défaut est LETTER pour les Etats-Unis, et A4 pour les autres pays. Quand l’option LTR 2UP SPEC. ou A4 4UP SPEC. est sélectionnée, l’option BRILLANT est définie pour le paramètre TYPE SUPPORT et l’option 2-UP ou 4-UP est définie pour le paramètre MISE EN PAGE. TYPE SUPPORT Options PAPIER STANDARD / ÉPAIS1 /ÉPAIS2 / BRILLANT / CARTE / ÉTIQUETTES Spécifie le type de support sur lequel l’image doit être imprimée. 32 Présentation du menu de configuration MISE EN PAGE Options 1-UP / 2-UP / 3-UP / 4-UP / 6-UP / 8-UP Spécifie le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de papier. Quand l’option 1-UP est sélectionnée, une seule image est imprimée sur la feuille. LUMINOSITÉ Options DÉSACTIVÉ / ACTIVÉ Pour modifier la densité des couleurs. Quand l’option ACTIVÉ est sélectionnée, les images s’impriment avec une plus haute densité. NETTETÉ Options DÉSACTIVÉ / ACTIVÉ Pour modifier la netteté des couleurs intermédiaires. Quand l’option ACTIVÉ est sélectionnée, les couleurs intermédiaires dans les images s’impriment plus nettement. ROTATION AUTO Options DÉSACTIVÉ / ACTIVÉ L’impression s’effectue avec une rotation de l’image afin de l’adapter au format papier utilisé. Quand l’option ACTIVÉ est sélectionnée, l’image pivote à 90 degrés vers la droite avant d’être imprimée. Ces options sont disponibles seulement quand l’option 1-UP ou 4-UP est sélectionnée pour le paramètre MISE EN PAGE. Impression directe 34 Impression directe Impression directe Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté à l’imprimante via le port USB, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante. 􀀕􀀢Pour utiliser le menu Impression directe, la carte d’impression photo numérique directe doit être installée. Pour des instructions d’installation de cette carte, consultez sa documentation. Pour vous procurer ce type de carte, veuillez contacter votre fournisseur local ou visiter le site printer.konicaminolta.com. 􀀕􀀢Quand une extension mémoire de 64 Mo minimum est installée, vous avez accès à l’option de qualité HAUTE (2400 x 600 dpi). 􀀕􀀢Sans une extension mémoire de 64 Mo minimum installée, les options Qualité Impression et Imprimer Index Toutes images ne peuvent pas être sélectionnées sur l’appareil photo. Pour utiliser votre appareil, consultez son manuel. 􀀕􀀢L’impression directe ne supporte pas les fonctions suivantes : • Impression détourée • Impression de format fixe • Impression pleine page • Impression DPOF Impression directe depuis un appareil photo numérique 1Dans le menu Impression directe de l’imprimante, définissez les options : Qualité Impression, Format Papier, Type Support, Mise en page, Luminosité, Netteté et Rotation Auto. 􀀕􀀢Vous ne pouvez pas définir le type de support à partir de l’appareil photo numérique, mais seulement à partir du menu Impression directe de l’imprimante. 􀀕􀀢Hormis le type de support, si toutes ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires. Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante, reportez-vous à la section “Menu Impression directe”, page 31. Impression directe 35 2Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port d’impression directe. 􀀕􀀢Aucun câble USB n’est fourni avec l’imprimante. Si votre appareil photo n’en comporte pas non plus, vous devez l’acheter séparément. 3A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies. 4Lancez l’impression depuis votre appareil photo. Utilisation des supports 38 Types de support Spécifications des supports Quels types et formats de support peut-on utiliser ? 􀀕􀀢Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages idiquées ci-dessus. Support Format Bac* Recto-verso Pouces Millimètres A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2/3/M Oui A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 M Non B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 2/3/M Oui Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 2/3/M Oui Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 2/3/M Oui Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 2/3/M Oui Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 M Oui Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 M Non 16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 M Oui Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 2/3/M Oui Legal officiel 8,5 x 13,0 216,0 x 330,0 2/3/M Oui Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2/3/M Oui Letter Plus 8,5 x 12,7 215,9 x 322,3 2/3/M Oui Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 2/3/M Oui Statement 5,5 x 8,5 140,0 x 216,0 M Non Quarto R-U 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 M Non Transparent A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 M Non Transparent Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 M Non Carte Japon 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 M Non Carte Double 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 M Non Enveloppe B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 M Non Enveloppe C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 M Non Enveloppe C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 M Non Enveloppe #10 4,125 x 9,5 104,7 x 241,3 M Non Enveloppe DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 M Non Enveloppe Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 M Non Enveloppe Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 M Non Enveloppe Chou #4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 M Non Enveloppe You #4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 M Non Epais 1, 2—Supporté seulement pour format Letter, A4 ou inférieur. Personnalisé, Minimum 3,6 x 5,9 92,0 x 148,0 M Non Personnalisé, Maximum 8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 M Oui Notes: *Bacs 2/3 = Chargeurs papier inférieurs (en option) M = Bac d’alimentation manuelle Types de support 39 Types de support Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com. Papier standard (Papier recyclé) Conseils d’utilisation : Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant. Note N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante. N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes : 􀂄Supports traités en surface (tels que papier carbone, papier couché brillant, papier couleur ayant subi un traitement) 􀂄Papier avec dos carbone 􀂄Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo- sensible, papier pour laminage ou pelliculage) 􀂄Supports pour transfert à froid 􀂄Supports pour presse d’imprimerie 􀂄Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.) 􀂄Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax) Capacité Bac 1/2/3 Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé. Bac manuel Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage utilisé. Orientation Bac 1/2/3 Face imprimable vers le haut Bac manuel Face imprimable vers le bas Choix pilote Papier standard (Papier recyclé) Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 38. 40 Types de support 􀂄Supports poussiéreux 􀂄Papier mouillé (ou humide) 􀀕􀀢Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides. 􀂄Papier pelliculé 􀂄Papier adhésif 􀂄Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé 􀂄Papier ajouré, perforé ou déchiré 􀂄Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux 􀂄Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente 􀂄Papier trop fin ou trop épais 􀂄Supports chargés d’électricité statique 􀂄Supports laminés ou dorés ; trop lumineux 􀂄Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F]) 􀂄Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes 􀂄Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets 􀂄Papier acide 􀂄Et tout autre support non homologué Papier épais On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression. Conseils d’utilisation : 􀂄Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans les bacs, car vous risquez de provoquer des bourrages. Capacité Bac 1/2/3 Non supporté Bac manuel Jusqu’à 50 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur. Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Epais1 (91 à 150 g/m2) Epais2 (151 à 210 g/m2) Grammage 91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb) Recto-verso Non supporté Types de support 41 Enveloppes N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés. Utilisez des enveloppes : 􀂄Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires 􀀕􀀢Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée. 􀂄Homologuées pour impression laser 􀂄Sèches N’utilisez pas des enveloppes : 􀂄Avec rabats auto-collants 􀂄Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles 􀂄Avec fenêtres transparentes 􀂄De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées) 􀂄Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives 􀂄Pré-scellées Capacité Bac 1/2/3 Non supporté Bac manuel Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Enveloppe Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb) Recto-verso Non supporté 42 Types de support Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection : 􀂄La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard. 􀂄La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface. Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une. Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application. Utilisez des planches d’étiquettes : 􀂄Recommandées pour imprimantes laser 􀂄De format Letter ou A4 (planches d’étiquettes auto-adhésives) N’utilisez pas des planches d’étiquettes : 􀂄Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées 􀂄Laissant apparaître toute substance adhésive en surface 􀀕􀀢Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages. Capacité Bac 1/2/3 Non supporté Bac manuel Jusqu’à 20 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Etiquettes Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 43 lb) Recto-verso Non supporté Types de support 43 􀂄Pré-découpées ou perforées Papier en-tête Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Cartes Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Conseils d’utilisation : 􀂄Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser Capacité Bac 1/2/3 Non supporté Bac manuel Jusqu’à 100 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Papier en-tête Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 38 (face imprimable vers le bas et en-tête vers l’imprimante). Capacité Bac 1/2/3 Non supporté Bac manuel Jusqu’à 20 cartes, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Carte Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 90 lb) Recto-verso Non supporté Planche pleine p age (sans étiquettes pré-découpées)Ne pas utiliserUtiliserPlanche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée 44 Types de support Evitez d’utiliser des cartes : 􀂄Couchées 􀂄Conçues pour imprimantes jet d’encre 􀂄Pré-coupées ou perforées 􀂄Pré-imprimées ou multicolores 􀀕􀀢Si les cartes à imprimer sont déformées, aplanissez-les avant de les charger dans le bac d’alimentation manuelle. Transparents 􀀕􀀢N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression. 􀀕􀀢Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression. 􀀕􀀢Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le “Entretien de l’imprimante” . 􀀕􀀢Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d’électricité statique. L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir. Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur mise en page. 􀀕􀀢Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation. 􀀕􀀢Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser. Capacité Bac 1/2/3 Non supporté Bac manuel Jusqu’à 20 transparents, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Transparent Recto-verso Non supporté Types de support 45 Conseils d’utilisation : 􀂄Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser. Evitez d’utiliser : 􀂄Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux. 􀂄Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre. Brillant Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables. Evitez d’utiliser du support brillant : 􀂄mélangé à tout autre type de support dans le même bac d’alimentation (au risque de provoquer des bourrages) Quelle est la surface imprimable garantie ? Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords. Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion. Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille. Capacité Bac 1/2/3 Non supporté Bac manuel Jusqu’à 20 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur. Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Brillant Grammage 91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb) Recto-verso Non supporté a aaaSurfaceimprimablea = 4 mm (0,157") 46 Types de support Surface imprimable—Enveloppes Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type. 􀀕􀀢L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application. Marges de pages Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats. Su rfacegarantieSurface non garantieSurface non imprimable 4 mm (0,157") Types de support 47 Chargement des supports Comment charger les supports ? Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence. 􀀕􀀢N’aérez pas les transparents. Note L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine. Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac. Bac 1 Papier standard 1Ouvrez le Bac 1. 48 Types de support 2Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. 3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. Types de support 49 􀀕􀀢Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage  . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 4Refermez le Bac 1. 50 Types de support Bac 2/3 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) Papier standard 1Ouvrez le Bac 2 (Bac 3). 2Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. Types de support 51 3Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. 􀀕􀀢Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage  . Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 52 Types de support 5Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile. 6Refermez le Bac 2 (Bac 3). Types de support 53 Bac d’alimentation manuelle Pour des informations détaillées sur les types et formats de support pouvant être imprimés à partir du bac d’alimentation manuelle, reportez-vous à la section “Spécifications des supports”, page 38. Papier standard 1Ouvrez le bac d’alimentation manuelle. 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 54 Types de support 3Apppuyez au centre du volet de compression papier afin d’enclencher les onglets (blancs) de verrouillage à gauche et à droite. 4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas. 􀀕􀀢Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. Types de support 55 5Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile. Autres supports Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (par exemple, Enveloppe, Etiquettes, Epais1, Epais2 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale. Enveloppes 1Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir ce capot, repliez le bac d’alimentation manuelle. 56 Types de support 2Ouvrez la petite porte sur la droite du capot latéral droit. 3Tournez les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour des enveloppes. Papie r standardEnveloppe Types de support 57 4Refermez la petite porte sur la droite du capot latéral droit. 5Refermez le capot latéral droit. 58 Types de support 6Ouvrez le bac d’alimentation manuelle. 7Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 8Apppuyez au centre du volet de compression papier afin d’enclencher les onglets (blancs) de verrouillage à gauche et à droite. Types de support 59 9Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le haut. 􀀕􀀢Avant de charger les enveloppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage. 􀀕􀀢Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois. 􀀕􀀢Des enveloppes avec rabat sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite du bac d’alimentation manuelle. 10Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes. 􀀕􀀢Avant de recommencer à imprimer sur du papier standard, assurez-vous de replacer les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour du papier standard. 60 Types de support Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 1Ouvrez le bac d’alimentation manuelle. 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. Types de support 61 3Apppuyez au centre du volet de compression papier afin d’enclencher les onglets (blancs) de verrouillage à gauche et à droite. 4Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas. 􀀕􀀢Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de support à la fois. 5Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé. 62 Types de support Impression recto-verso Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles. L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée. Note Le recto-verso n’est possible que sur papier standard 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Les formats supportés sont indiqués à la section “Spécifications des supports”, page 38. L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais, brillant ou transparents n’est pas supportée. Comment imprimer automatiquement en recto-verso ? Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée sur l’imprimante. Si vous envoyez un travail d’impression en recto-verso alors que cette unité n’est pas installée, l’écran des du panneau de commande affiche le message OPTION RECT-VERS NON CONNECTÉ(E). Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso. Les options Recto-verso/Livret disponibles sont les suivantes. Si vous sélectionnez l’option “Reliure Bord court”, les pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut. Si vous sélectionnez l’option “Reliure Bord long”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche. 13121 111123 Types de support 63 1Chargez du papier standard dans le bac. 2Dans le pilote de l’imprimante, définissez l’option voulue pour l’impression recto-verso. 3Cliquez sur OK. 􀀕􀀢En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la page recto. Bac de sortie Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb). 􀀕􀀢Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique. 􀀕􀀢Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Si vous sélectionnez l’option “Livret Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche. Si vous sélectionnez l’option “Livret Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite. 1123 33112 Stockage des supports Comment stocker les supports ? 􀂄Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages. 􀂄Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière. 􀂄Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la poussière. 􀂄Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale. Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat. Remplacement des consommables 66 Remplacement des consommables Remplacement des consommables Note La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie. Note Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, FIN TRANSFERT, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements)”, page 128. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression de la page de configuration”, page 96. A propos des cartouches de toner Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante. 􀀕􀀢N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état. 􀀕􀀢Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. 􀀕􀀢Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants : Etats-Unis : http://printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp Europe : printer.konicaminolta.com Note N’utilisez pas des cartouches de toner rechargées ou non homo- loguées. Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre. Remplacement des consommables 67 Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante. Type Imprimante N° Référence Imprimante Type de cartouche de toner N° Référence Cartouche Toner AM 5250224-100 Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) 1710580-001 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) 1710580-002 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) 1710580-003 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) 1710580-004 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) 1710602-005 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) 1710602-006 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) 1710602-007 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) 1710602-008 EU 5250224-200 5250218-400 Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) 1710604-001 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) 1710604-002 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) 1710604-003 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) 1710604-004 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) 1710604-005 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) 1710604-006 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) 1710604-007 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) 1710604-008 AP 5250224-350 Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) 1710583-001 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) 1710583-002 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) 1710583-003 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) 1710583-004 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) 1710605-005 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) 1710605-006 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) 1710605-007 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) 1710605-008 JP 5250224-300 Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) 1710581-001 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) 1710581-002 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) 1710581-003 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) 1710581-004 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) 1710603-005 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) 1710603-006 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) 1710603-007 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) 1710603-008 68 Remplacement des consommables Note Ne touchez pas la surface du tambour OPC car cela risque de nuire à la qualité d’impression. Stockez les cartouches de toner : 􀂄Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. 􀂄Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur). La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C et l’humidité 85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure. 􀂄Bien à plat. Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement. 􀂄A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple). Remplacement des consommables 69 Remplacement d’une cartouche de toner Note En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec. Si vous avez sélectionné l’option ARRÊTER pour le paramètre TONER VIDE dans le menu MOTEUR/TONER VIDE, le message TONER VIDE X (où “X” représente la couleur du toner) apparaît quand une cartouche ne contient plus de toner. Pour remplacer cette cartouche, suivez les instructions ci-après (exemple donné pour la cartouche de toner jaune). 􀀕􀀢Si vous avez sélectionné l’option CONTINUER pour le paramètre TONER VIDE dans le menu MOTEUR/TONER VIDE, le message qui s’affiche est le suivant TONER VIDE X. 1Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche vide. 2Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 70 Remplacement des consommables 3Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur la cartouche à remplacer, puis tirez sur la cartouche afin de dégager sa poignée. 4En prenant la cartouche par sa poignée comme indiqué sur l’illustration, faites-la glisser complètement hors de l’imprimante. Note Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page 66. 5Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer. Remplacement des consommables 71 6Secouez cette cartouche plusieurs fois de suite pour répartir le toner à l’intérieur. 􀀕􀀢Avant de secouez la cartouche, assurez-vous que le couvercle du tambour OPC est solidement fixé. 7Basculez vers vous le couvercle du tambour OPC sur la cartouche de toner. 8Faites glisser le couvercle du tambour OPC afin de le dégager de la cartouche. 3 × 72 Remplacement des consommables 9Prenez la cartouche de toner par sa poignée et glissez-la dans l’imprimante. 10Abaissez la poignée, et poussez la cartouche dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Remplacement des consommables 73 11Retirez le ruban de protection de la cartouche de toner en le tirant droit vers vous. 12Refermez le capot avant. 􀀕􀀢Si la cartouche de toner n’est pas complètement introduite dans l’imprimante, le capot avant ne peut pas être fermé. 􀀕􀀢Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit effectuer un cycle complet d’étalonnage de 75 secondes. Si vous ouvrez le capot avant l’affichage du message PRÊT, elle s’arrête et reprend ce cycle. 74 Remplacement des consommables Remplacement du réceptacle de toner usagé Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USAGÉ PLEIN apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Tournez le verrou du réceptacle de toner usagé vers la gauche sur la position "Déverrouillé". 3Faites doucement glisser le réceptacle de toner usagé hors de l’imprimante. 􀀕􀀢Veillez à ne pas renverser de toner. V errouilléDéverrouillé Remplacement des consommables 75 4Retirez le bouchon fixé sur le côté du réceptacle de toner usagé, et fixez-le à l’endroit indiqué sur l’illustration. 5Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut. Note Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le brûlant. 6Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé. 􀀕􀀢Avant d’installer le nouveau réceptacle de toner usagé, vérifiez que son verrou est sur la position "Déverrouillé". 7Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante. 76 Remplacement des consommables 8Tournez le verrou vers la droite sur la position "Verrouillé". 9Refermez le capot avant. 􀀕􀀢Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit dans l’imprimante ou si son verrou n’est pas en position "Verrouillé", le capot avant ne peut pas être fermé. Remplacement du rouleau de transfert Quand le rouleau de transfert doit être remplacé, le message FIN ROUL. TRANS. apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt le rouleau de transfert. Quand vous remplacez le rouleau de transfert, changez aussi le filtre d’ozone. Un filtre d’ozone de rechange est fourni avec le rouleau. V errouilléDéverrouillé Remplacement des consommables 77 Procédure de remplacement du rouleau de transfert 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentation manuelle. 2Tout en poussant les leviers vers l’intérieur, déplacez le rouleau presseur vers vous. 78 Remplacement des consommables 3En maintenant les leviers poussés vers l’intérieur, retirez le rouleau de transfert. 4Préparez un nouveau rouleau de transfert. 5Tout en appuyant sur les leviers, introduisez l’axe du rouleau de transfert dans ses supports. Remplacement des consommables 79 6Poussez sur les leviers jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position. 7Refermez le capot latéral droit. 8Réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR/SERVICE/RÀZ COMPTEUR ROUL. TRANSFERT. 9Remplacez le filtre d’ozone en procédant comme suit. 80 Remplacement des consommables Remplacement du filtre d’ozone 1Retirez le filtre d’ozone de l’imprimante. 2Glissez le nouveau filtre d’ozone dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. Remplacement des consommables 81 Remplacement de la courroie de transfert Quand la courroie de transfert doit être remplacée, le message FIN TRANSFERT apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt la courroie de transfert. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Déverrouillez le réceptacle de toner usagé. 3Tirez le réceptacle de toner usagé et les cartouches de toner sur environ 10 cm (4") hors de l’imprimante. V errouiléDéverrouillé 82 Remplacement des consommables 4A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les vis du capot latéral gauche. 􀀕􀀢Rangez ces vis pour ne pas les perdre. 5Retirez le capot latéral gauche. 6Ouvrez le capot latéral droit et, à l’aide d’une pièce de monnaie, desserrez les vis de fixation de la courroie de transfert. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentation manuelle. Remplacement des consommables 83 7Sur le côté gauche de l’imprimante où vous venez de retirer le capot, soulevez le bras de maintien de la courroie de transfert et sortez doucement la courroie de l’imprimante. 8Préparez une nouvelle courroie de transfert. 􀀕􀀢Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie. 9Introduisez la nouvelle courroie de transfert sur ses rails. 84 Remplacement des consommables 10Glissez la courroie de transfert complètement dans l’imprimante. 11Sur le côté droit de l’imprimante, resserrez les vis de fixation de la courroie de transfert et refermez le capot latéral droit. 12Repoussez le réceptacle de toner usagé et les cartouches de toner dans l’imprimante jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position. Remplacement des consommables 85 13Verrouillez le réceptacle de toner usagé. 14Accrochez le capot latéral gauche et replacez ses vis de fixation. V errouilléDéverrouillé 86 Remplacement des consommables 15Refermez le capot avant. 16Réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR/SERVICE/RÀZ COMPTEUR UNITÉ TRANSFERT. Entretien de l’imprimante 88 Entretien de l’imprimante Entretien de l’imprimante ATTENTION Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante. Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression. AVERTISSEMENT Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter. ATTENTION L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir. 􀂄En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes. 􀂄Ne posez aucun objet sur l’imprimante. 􀂄Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux. 􀂄Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes. 􀂄Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène). 􀂄Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat. 􀂄N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique). 􀂄Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives. 􀂄Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse. Entretien de l’imprimante 89 􀂄Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner. 􀂄N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement. 􀂄Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante. 􀂄L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée. 􀂄Ne basculez pas l’imprimante. 􀂄Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression. 􀂄Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement. 􀂄Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont nécessaires. Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner. 􀂄Pour soulever l’imprimante, repliez le bac d’alientation manuelle, puis saisissez-la comme indiqué ci-contre. Même lorsqu’un bac papier optionnel est installé, soulevez l’imprimante comme indiqué ci-dessous. Ne saisissez pas la poignée du Bac 2 ou 3, ou le capot latéral droit car vous risquez d’endommager le chargeur papier inférieur. Avan t 90 Nettoyage de l’imprimante 􀂄Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. 􀂄Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage. Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Extérieur Pannea u de commandeGrille d’aérationExtérieur de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante 91 Rouleaux d’entraînement papier L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles. Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (tous bacs) 1Tirez le bac. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Repoussez le bac dans l’imprimante. 92 Nettoyage de l’imprimante Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso 1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Refermez le capot de l’unité recto-verso. Nettoyage de l’imprimante 93 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 2 et 3 1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3). 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3), repliez le bac d’alimentation manuelle. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Refermez le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3). 94 Nettoyage de l’imprimante Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Alignez les repères au bas de la cartouche de toner, introduisez la barrette de nettoyage de la lentille laser (tampon nettoyant orienté vers le bas) entre le réceptacle de toner usagé et la cartouche de toner jaune, et déplacez-la d’arrière en avant 2 à 3 fois de suite. 3Effectuez ce nettoyage pour chaque cartouche de toner. 􀀕􀀢La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l’imprimante. Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer. 4Refermez le capot avant. Résolution de problèmes 96 Introduction Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide. Impression de la page de configuration Imprimez la page de configuration (CONFIG.) pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration. Impression de la page de configuration Page 96 Prévention des bourrages papier Page 97 Description du chemin papier Page 98 Suppression des bourrages papier Page 99 Résolution de problèmes de bourrage Page 113 Résolution d’autres problèmes Page 116 Résolution de problèmes de qualité Page 121 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Page 127 Appuyez (1 fois) sur la touche : (jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche : PRÊT PAGES SPÉCIALES IMPRIMER PAGE DE CONFIG. La page de configuration s’imprime et l’écran des messages affiche à nouveau PRÊT. Prévention des bourrages papier 97 Prévention des bourrages papier Assurez-vous que... Le support répond aux spécifications de l’imprimante. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité. Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel). Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier). Evitez... d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé. de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence). d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique. de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac. de surcharger les bacs d’alimentation papier. de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité). de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie. 98 Description du chemin papier Description du chemin papier Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages. 1 Bac de sortie 2 Cartouche de toner 3 Courroie de transfert 4 Laser 5 Bac 1 6 Bac 2 (en option) 7 Bac 3 (en option) 8 Bac d’alimentation manuelle 9 Unité recto-verso (en option) 10 Unité de fixation 11023457698 Suppression des bourrages papier 99 Suppression des bourrages papier Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage. Note Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante. ATTENTION Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message. 100 Suppression des bourrages papier Messages de bourrage et procédures correctives Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentation manuelle. Message de bourrage... Voir procédure... BOURRAGE SUPPORT BAC 1 Page 100 BOURRAGE SUPPORT BAC 2 Page 104 BOURRAGE SUPPORT BAC 3 Page 104 BOURRAGE SUPPORT UNITÉ R-V INF. Page 106 BOURRAGE SUPPORT UNITÉ R-V SUP. Page 106 BOURRAGE SUPPORT FIXATION Page 107 BOURRAGE SUPPORT BAC ALIM MANUEL Page 110 BOURRAGE SUPPORT ROUL. TRANSFERT Page 110 Suppression des bourrages papier 101 2Retirez doucement la feuille coincée. ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. 102 Suppression des bourrages papier Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. 3Refermez le capot latéral droit. Suppression des bourrages papier 103 4Ouvrez le Bac 1, et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. 􀀕􀀢S’il s’agit de transparents, n’aérez pas ces feuilles car l’électricité statique ainsi générée risque de provoquer un autre bourrage. 6Rechargez le support dans le Bac 1, face imprimable vers le haut. 􀀕􀀢Assurez-vous qu’il repose bien à plat. 􀀕􀀢Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite . 􀀕􀀢Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé. 7Refermez le Bac 1. 104 Suppression des bourrages papier Suppression d’un bourrage dans le Bac 2/3 1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3). 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral du Bac 2 (Bac 3), repliez le bac d’alimentation manuelle. 2Retirez doucement la feuille coincée. 3Refermez le capot latéral droit du Bac 2 (Bac 3). Suppression des bourrages papier 105 4Ouvrez le Bac 2 (Bac 3), et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. 6Rechargez le support dans le Bac 2 (Bac 3), face imprimable vers le haut. 􀀕􀀢Assurez-vous qu’il repose bien à plat. 􀀕􀀢Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite  . 􀀕􀀢Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé. 7Refermez le Bac 2 (Bac 3). 106 Suppression des bourrages papier Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2Retirez doucement la feuille coincée. 3Refermez le capot de l’unité recto-verso. Suppression des bourrages papier 107 Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentaton manuelle. 2Soulevez les deux leviers maintenant le couvercle de l’unité de fixation, et abaissez ce couvercle. 108 Suppression des bourrages papier 3Retirez doucement la feuille coincée. ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Suppression des bourrages papier 109 Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. 4Abaissez les deux leviers. 110 Suppression des bourrages papier 5Refermez le capot latéral droit. Suppression d’un bourrage dans le bac d’alimentation manuelle et au niveau du rouleau de transfert 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentaton manuelle. Suppression des bourrages papier 111 2Retirez doucement la feuille coincée. ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Si vous touchez d’autres pièces que les leviers et boutons indiqués, vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédiatement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. 112 Suppression des bourrages papier Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. 3Refermez le capot latéral droit. Résolution de problèmes de bourrage 113 Résolution de problèmes de bourrage 􀀕􀀢Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté. Symptôme Cause possible Solution Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés. Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac. Le support utilisé est humide. Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec. La charge électrostatique est excessive. N’aérez pas les transparents. Le message de bourrage reste affiché. Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l’imprimante. Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l’imprimante. Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante. Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées. Bourrages dans l’unité recto-verso. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 38. L’impression recto-verso automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Cf. “Spécifications des supports”, page 38. Assurez-vous que le bac d’alimentation manuelle ne contient pas différents types de support. Des enveloppes, des étiquettes, du support épais ou des transparents ne peuvent pas êtres imprimées en recto-verso. Des feuilles peuvent être restées coincées. Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l’unité recto-verso et retirez toute feuille pouvant encore s’y trouver. 114 Résolution de problèmes de bourrage Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le support n’est pas correctement placé dans le bac. Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient. Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage. Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles appropriée. Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé. Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé. Le support chargé est gondolé ou froissé. Retirez les feuilles, lissez-les et rechargez-les. Si les bourrages persistent, n’utilisez pas ce support. Le support utilisé est humide. Retirez le support chargé et remplacez-le par du support sec. Du support de format personnalisé, ou des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou des transparents sont chargés dans le Bac 1, 2 ou 3. Les supports spéciaux doivent être chargés dans le bac d’alimentation manuelle uniquement. La face imprimable recommandée des transparents ou des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le bac d’alimentation manuelle. Chargez les transparents ou les étiquettes en suivant les instructions du fabricant. La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le bac d’alimentation manuelle. Chargez les enveloppes dans le bac d’alimentation manuelle avec les rabats orientés vers le haut. Si les rabats se trouvent sur le bord long des enveloppes, celles-ci doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite de l’imprimante. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de bourrage 115 Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le bac contient des transparents chargés d’électricité statique. Retirez les transparents et chargez-les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 38. Les rouleaux d’entraînement papier doivent être nettoyés. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier. Pour plus de détails, cf. “Rouleaux d’entraînement papier”, page 91. Symptôme Cause possible Solution 116 Résolution d’autres problèmes Résolution d’autres problèmes 􀀕􀀢Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com. Symptôme Cause possible Solution L’imprimante ne s’allume pas. Le cordon secteur n’est pas branché correctement sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante. La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse. Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement. L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position I (Marche). Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I (Marche). La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications. Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques”. L’imprimante n’imprime pas les données qui lui sont envoyées. Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande. Procédez comme vous l’indique le message affiché. Le message TONER NIV. BAS s’affiche plus souvent que la normale. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez les cartouches. Remplacez celle qui est endommagée. Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner. Reportez-vous auxspécifications fournies en Annexe A. Impossible d’imprimer la page de configuration. Le bac papier est vide. Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé. Les capots de l’imprimante ne sont pas complètement fermés. Vérifiez que tous les capots sont bien fermés. Fermez-les doucement, en évitant d’ébranler l’imprimante. Assurez-vous que le réceptacle de toner usagé est bien installé. Il y a un bourrage. Localisez et supprimez ce bourrage. Résolution d’autres problèmes 117 Impossible d’imprimer des images à partir de l’appareil photo numérique Le firmware de l’imprimante n’est pas de version 03.XX ou ultérieure. Imprimez une page de configuration (See “Impression de la page de configuration” on page 96.) et vérifiez la version du firmware. Si le firmwre du contrôleur de l’imprimante n’est pas de version 03.XX ou ultérieure, reportez-vous au magicolor DL Series Firmware Updater Guide qui se trouve sur le CD-ROM de l’appareil photo numérique pour effectuer une mise à jour. L’appareil photo est en mode Transfert. Configurer l’appareil photo en mode Impression. L’impression est trop lente. L’imprimante est configurée pour imprimer en mode lent (ex. : sur papier épais ou transparents). L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote. Le mode économie d’énergie est activé. Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend quelque temps. Vous pouvez le désactiver (menu MOTEUR/SERVICE/ÉPARGNE ÉNERGIE) Le travail d’impression est très complexe. Veuillez patientez. Aucune action requise. L’imprimante ne dispose pas d’une mémoire suffisante. Rajoutez de la mémoire. Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (le message CART. INADAPTÉE X est affiché sur l’écran du panneau de commande). Installez la cartouche de toner KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante. Symptôme Cause possible Solution 118 Résolution d’autres problèmes Des pages blanches sont produites en cours d’impression. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou défectueuses. Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas si les cartouches sont vides. Le support utilisé ne convient pas. Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac. L’imprimante affiche PRÊT avant toute sélection. Une option de menu est restée affichée plus de deux minutes, sans qu’une sélection n’ait été effectuée. Dans l’arborescence du menu de configuration, vous disposez de deux minutes pour sélectionner l’option voulue. Les pages ne s’impriment pas toutes. Votre imprimante n’est pas équipée du câble d’interface requis ou configurée pour la connexion et le port appropriés. Vérifiez le câble d’interface. La touche Cancel a été activée. Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été activée lors de votre impression. Le bac papier est vide. Vérifiez que les bacs sont chargés, bien installés et fermés. Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote autre que celui de la magicolor 5440 DL. Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote magicolor 5440 DL. Symptôme Cause possible Solution Résolution d’autres problèmes 119 L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent. Le cordon secteur n’est pas bien branché sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante. Une erreur système est survenue. Communiquez l’erreur à votre Support technique. L’impression recto-verso pose des problèmes. Le support n’est pas approprié ou les paramètres ne sont pas correctement définis. Assurez-vous que l’unité recto-verso est installée. Assurez-vous d’imprimer sur le support approprié. 􀂄Cf. “Spécifications des supports”, page 38. 􀂄N’utilisez pas des formats papier personnalisés, des enveloppes, des étiquettes, des cartes, des supports épais ou transparents. 􀂄Vérifiez que le bac d’alimentation manuelle ne contient pas différents types de support. Vérifiez que votre document comporte plus d’une page. Vérifiez que l’unité recto-verso est installée dans le pilote Windows (onglet Options matérielles). Dans le pilote (Configuration/Recto- verso/Livret), activez “Reliure Bord court” (style tableau papier) ou “Reliure Bord long” (style classeur). L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples ne se fait pas correctement. La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. Symptôme Cause possible Solution 120 Résolution d’autres problèmes La Reliure Livret Gauche et Droite est incorrecte. La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote et dans l’application. Pour une Reliure Livret Gauche et Reliure Livret Droite, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. Des bruits inhabituels se font entendre. L’imprimante n’est pas de niveau. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Le bac papier n’est pas correctement installé. Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètement dans l’imprimante. Un objet quelconque se trouve coincé dans l’imprimante. Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique. Impossible d’accéder à l’utilitaire Web. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web est incorrect. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web doit comporter 6 caractères minimum et 16 caractères maximum. Pour plus de détails sur le mot de passe Administrateur PageScope Web, cf. le magicolor 5440 DL Reference Guide. L’imprimé est froissé. Le support est humide ou a été mouillé. Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec. Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation. Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 38. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 121 Résolution de problèmes de qualité Symptôme Cause possible Solution Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. Le pilote de l’imprimante n’est pas bien configuré. Dans le pilote, sélectionnez l’option papier standard à la place de transparent. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac. Chargez le support approprié dans le bac. La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante. Utilisez une prise de courant répondant aux spécifications de l’imprimante. Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac. Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s). Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier. Impression tout en noir ou autre couleur. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. 122 Résolution de problèmes de qualité L’image est trop pâle ; sa densité est faible. La lentille laser doit être nettoyée. Nettoyez le lentille laser. Le support chargé est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. L’une des cartouches de toner est presque vide. Remplacez la cartouche de toner. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote. L’imprimé est trop foncé. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image est floue; le fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 123 L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses ou presque vides. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée ou presque vides. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 38. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image n’est pas assez fixée ou se gomme facilement. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 38. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé : enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou transparents, doit être défini dans le pilote. Symptôme Cause possible Solution 124 Résolution de problèmes de qualité Il y a des traces de toner ou des parasites sur l’imprimé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Réinstallez correctement toutes les cartouches. Il y a des traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé). Le rouleau de transfert doit être nettoyé. Nettoyez le rouleau de transfert. Si le rouleau de transfert doit être remplacé, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Il est nécessaire de nettoyer rouleau de transfert. Nettoyez le rouleau de transfert. Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers. La lentille laser doit être nettoyée. Nettoyez la lentille laser. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 125 Défauts d’image. La lentille laser doit être nettoyée. Nettoyez la lentille laser. Une cartouche de toner fuit. Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Couleurs absolument non conformes. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les cartouches de toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou presque vides. Vérifiez si le message TONER X NIV. BAS ou TONER VIDE X apparaît sur l’écran des messages. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée. Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d’une page à l’autre. Le capot avant est mal fermé. Vérifiez que le capot avant de l’imprimante est bien fermé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Symptôme Cause possible Solution 126 Résolution de problèmes de qualité Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant l’information d’erreur. Pour toutes informations de contact, consultez le Guide d’informations générales magicolor 5440 DL. Les dessins ne s’impriment pas en couleur. En 2400 x 600 dpi, la correspondance couleurs doit être désactivée pour l’option Graphiques. Dans le pilote, ouvrez Propriétés/Qualité et sélectionnez Désactivé dans la section Correspondance couleurs. Pour imprimer en couleur, réduisez la résolution à 1200 x 600 ou 600 x 600. La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Symptôme Cause possible Solution Messages d’état, d’erreur et de maintenance 127 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée. Messages d’état standard Message : Signification : Action ÉTALONNAGE Après remplacement d’une cartouche de toner et redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, l’imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density Control) de 75 secondes. Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale. Aucune action requise. ANNULATION TÂCHE Le travail est en cours d’annulation. ÉPARGNE ÉNERGIE L’imprimante est en mode Économie d’énergie pour réduire la consommation d’électricité pendant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail à imprimer, elle retourne en mode normal en 30 secondes. IMAGERIE L’imprimante produit une image à partir de l’appareil photo numérique. IMPRESSION L’imprimante imprime. EN TRAITEMENT L’imprimante traite des données. EN ATTENTE L’imprimante est prête à recevoir des données. PRÉCHAUFFAGE L’imprimante effectue son cycle de préchauffage. 128 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages d’erreur (Avertissements) Note Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, FIN TRANSFERT, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression de la page de configuration”, page 96. Message : Signification : Action FIXATION FIN VIE L’unité de fixation est arrivée en fin de vie. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. VIE FIXATION BAS L’unité de fixation arrive en fin de vie. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. CART. INADAPTÉE X La cartouche de toner X est de type non homologué. Installez une cartouche de toner homologuée KONICA MINOLTA de type approprié (AM, EU, AP ou JP), cf. page 67. BACM VIDE Le bac d’alimentation manuelle sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide. Charger du support dans le bac d’alimentation manuelle. ERREUR DE TAILLE Une erreur de format est survenue avec CONTINUER AUTO (menu Moteur) ACTIVÉ. Chargez le format de support approprié. TONER VIDE X La cartouche de toner X est vide (s’affiche quand l’option MOTEUR/TONER VIDE CONTINUER est activée) Remplacez la cartouche de toner. Messages d’état, d’erreur et de maintenance 129 TONER X NIV. BAS Le niveau du toner X est bas et après l’impression de 200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée. Préparez la cartouche de toner de la couleur indiquée. FIN TRANSFERT La courroie de transfert est arrivée en fin de vie. Remplacez la courroie et réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR/SERVICE/RÀZ COMPTEUR UNITÉ TRANSFERT. TRANSFERT BAS La courroie de transfert arrive en fin de vie. Préparez une nouvelle courroie de transfert à installer. FIN ROUL.TRANS. Le rouleau de transfert est arrivé en fin de vie. Remplacez le rouleau et réinitialisez le compteur dans le menu MOTEUR/SERVICE/RÀZ COMPTEUR ROUL. TRANSFERT. ROUL. TRANS. BAS Le rouleau de transfert arrive en fin de vie. Préparez un nouveau rouleau de transfert à installer. BAC X VIDE Le bac X (1, 2 ou 3) sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide. Chargez du support dans le bac indiqué. DIMM NON VALIDE Un module DIMM non supporté est installé. Vérifiez les spécifications de ce module de mémoire et installez un DIMM supporté. USAGÉ NIV. HAUT Le réceptacle de toner usagé est presque plein. Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé à installer. Message : Signification : Action 130 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages d’erreur (Appel Opérateur) Message : Signification : Action CAPOT OUVERT UNITÉ RECT-VERS Le capot de l’unité recto-verso est ouvert. Fermez le capot de l’unité recto-verso. CAPOT OUVERT AVANT Le capot avant de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot avant de l’imprimante. CAPOT OUVERT LATÉRAL Le capot latéral droit de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot latéral droit de l’imprimante. CAPOT OUVERT BACX Le capot latéral droit du Bac X (Bac 2 ou 3) est ouvert. Fermez le capot latéral droit du bac indiqué. TIROIR OUVERT BACX Le bac X (1, 2 ou 3) n’est pas installé ou n’est pas complètement fermé. Installez le bac indiqué ou introduisez-le entièrement dans son logement. OPTION RECT-VERS NON CONNECTÉ(E) Une impression recto-verso a été sélectionnée dans le pilote mais l’unité recto-verso n’est pas installée. Arrêtez l’impression et modifiez votre sélection dans le pilote. Si nécessaire, installez l’unité recto-verso. ERREUR MÉMOIRE DÉBORDÉE L’imprimante a reçu plus de données que sa mémoire interne ne peut en traiter. Eteignez l’imprimante, et attendez quelques secondes avant de la rallumer. Réduisez le volume de données à imprimer (ex. : diminuez la résolution) et réessayez d’imprimer. Sinon, installer un module DIMM optionnel. ERREUR SOUS-PASS VIDÉO Le volume de données à imprimer est trop important pour la vitesse de transmission interne de l’imprimante. Eteignez l’imprimante et attendez quelques secondes avant de la rallumer. Réduisez le volume de données à imprimer (ex. : diminuez la résolution) et réessayez d’imprimer. Messages d’état, d’erreur et de maintenance 131 FIXATION NON CONNECTÉ(E) L’unité e fixation n’est pas installée. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. BAC ALIM MANUEL NON INSTALLÉ(E) Le bac d’alimentation manuelle a été sélectionné, mais n’est pas installé. Installez le bac d’alimentation manuelle. BOURRAGE SUPPORT UNITÉ R-V INF. Bourrage dans l’unité recto-verso. Localisez le bourrage et supprimez-le. BOURRAGE SUPPORT UNITÉ R-V SUP. Bourrage dans l’unité recto-verso. BOURRAGE SUPPORT FIXATION Bourrage en sortie de l’unité recto-verso. BOURRAGE SUPPORT BAC ALIM MANUEL Bourrage dans le bac d’alimentation manuelle. BOURRAGE SUPPORT ROUL. TRANSFERT Bourrage au niveau du rouleau de transfert. Le support est resté coincé juste avant d’arriver dans le bac de sortie. BOURRAGE SUPPORT BACX Le support est resté coincé en sortie du bac (X) indiqué. BOURRAGE SUPPORT NON DÉFINI Le bourrage est dû à une définition erronée des paramètres dans le pilote. Après avoir supprimé le bourrage, vérifiez les paramètres définis dans le pilote. SUPPORT BACM SVP “TYPE” Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac d’alimentation manuelle. Chargez le type de support approprié dans le bac d’alimentation manuelle. SUPPORT BACM SVP “FORMAT” Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le format de support approprié dans le bac d’alimentation manuelle. Message : Signification : Action 132 Messages d’état, d’erreur et de maintenance SUPPORT BACX SVP “FORMAT” Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le format de support approprié dans le bac idiqué. TONER VIDE X La cartouche de toner X est vide (s’affiche quand MOTEUR/TONER VIDE ARRÊTER est activé) Remplacez la cartouche de toner. ERR TAILLE/TYPE Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). Chargez un support de type et de format appropriés. ERR TAILLE/TYPE UNITÉ RECT-VERS Le support utilisé ne peut pas être imprimé en recto-verso. Pour imprimer en recto-verso, utilisez un support de type et de format appropriés . FIN VIE TONER X La cartouche de toner X est complètement vide et hors d’usage (s’affiche quand MOTEUR/TONER VIDE CONTINUER est activé) Remplacez la cartouche de toner. TONER X NON INSTALLÉ(E) La cartouche de toner X n’est pas correctement installée. Installez la cartouche de toner de la couleur indiquée. BACX NON CONNECTÉ(E) Le bac X (2 ou 3) sélectionné dans le pilote pour l’impression n’est pas installé. Arrêtez l’impression et modifiez votre sélection dans le pilote. Si nécessaire, installez le Bac X. TONER USAGÉ PLEIN Le réceptacle de toner usagé est plein. Installez un nouveau réceptacle de toner usagé. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 133 Messages de maintenance Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé. Message : Signification : Action ERREUR CAPTEUR AIDC Erreur au niveau du capteur AIDC. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERREUR COMMUNICATION Erreur de communication au niveau de l’interface USB ou Ethernet. Vérifiez le branchement du câble d’interface sur l’imprimante. Si l’erreur persiste, contactez votre Support technique. ERREUR CONTRÔLEUR Erreur interne au contrôleur. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERREUR DIMM Erreur au niveau du module DIMM de mémoire SDRAM. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERREUR INTERFACE MOTEUR Erreur de communication au niveau de l’interface moteur. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERREUR RAM Erreur de lecture/ écriture au niveau de la mémoire RAM. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERREUR ROM Erreur au nieau de la mémoire ROM. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERREUR FATALE CODE:XX Détection d’une erreur signalée par le code “XX” dans le message de maintenance. Redémarrez l’imprimante. Cela a souvent pour effet d’effacer le message d’erreur et l’impression peut rerendre. Si le problème persiste, contactez votre Support technique. 10 Installation d’options 136 Introduction Introduction Note L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie. 􀀕􀀢Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après. 􀀕􀀢Pour des instructions concernant l’installation de la carte d’impression photo numérique directe, reportez-vous à sa documentation. Pour vous procurer ce type de carte, veuillez contacter votre fournisseur local ou visiter le site printer.konicaminolta.com. Note Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante ainsi que l’option doivent impérativement être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur. Protection antistatique Note Avant de déballer et de manipuler le module DIMM (Dual In-line Memory Module), touchez une pièce métallique de l’imprimante afin d’éviter toute accumulation d’électricité statique. Retirez le module de son emballage conducteur en le prenant par ses bords et en évitant de toucher aux circuits électroniques. Si vous avez à poser le module avant de l’installer, faites-le sur un tapis antistatique ou sur une feuille d’aluminum. Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules) Modules de 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo (en mémoire tampon) Unité recto-verso Impression recto-verso automatique Chargeur inférieur (Bac 2/3) Bac de 500 feuilles inclus Carte d’impression photo numérique directe Pour utiliser le menu Impression directe de l’imprimante, une carte d’impression photo numérique directe doit être installée. Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 137 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 􀀕􀀢Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour imprimer des dessins complexes ou en recto-verso. Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface. Votre imprimante est livrée avec 64 Mo de SDRAM installée. Par le biais d’un module supplémentaire, vous pouvez toutefois augmenter cette capacité jusqu’à 576 Mo de RAM. Pour atteindre cette capacité maximum, l’extension de mémoire doit se faire via un module de 512 Mo car votre imprimante est équipée d’un seul emplacement de module DIMM libre. Installation d’un module DIMM Note Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 136. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. 138 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 3A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante). 4Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 139 5Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchent. Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module, ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le connecteur. 6Remettez le panneau en place et serrez les sept vis. 7Remettez le capot arrière en place. 8Rebranchez les câbles d’interface. 9Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 10Imprimez une page de configuration (MENU PAGES SPÉCIALES/IMPRIMER PAGE DE CONFIG.) et vérifiez que la capacité de RAM totale y figure. 140 Unité recto-verso Unité recto-verso Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 62. Installation de l’unité recto-verso 1Eteignez l’imprimante. 2Retirez le cache sur le capot latéral droit. Unité recto-verso 141 3Retirez la porte sur le côté du capot latéral droit. 4Préparez l’unité recto-verso. 􀀕􀀢Avant d’installer l’unité recto-verso, ouvrez son capot, et vérifiez que les loquets de chaque côté sont positionnés comme indiqué ci-contre. Refermez ensuite le capot de l’unité. 5Fixez l’unité recto-verso sur l’imprimante comme indiqué ci-contre. 142 Unité recto-verso 6Ouvrez le capot de l’unité reco-verso, et tournez les deux loquets latéraux vers la gauche afin de les mettre à l’horizontale et de fixer l’unité recto-verso sur le capot latéral droit. 7Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir, et accrochez le cordon de suspension de l’unité recto-verso sur l’imprimante. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le bac d’alimentation manuelle. 8Refermez le capot latéral droit. 9Installez l’unité recto-verso dans le pilote (onglet Options matérielles). Chargeur papier inférieur 143 Chargeur papier inférieur Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à deux chargeurs papier optionnels (Bacs 2 et 3), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 500 feuilles. Contenu du kit 􀂄Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles) 􀂄Quatre équerres métalliques –Deux équerres de fixation avant –Deux équerres de fixation arrière 􀂄Quatre vis de fixation 􀂄Un guide de transport (utilisé pour le Bac 2 seulement) Installation du chargeur papier inférieur Note Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 144 Chargeur papier inférieur 2Préparez le chargeur papier inférieur. 􀀕􀀢Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane. 3Ouvrez le capot latéral droit du chargeur. 􀀕􀀢Avant d’installer le chargeur papier inférieur sur l’imprimante, son capot latéral droit doit être ouvert. 4Avec l’aide d’une autre personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante. 􀀕􀀢Si vous devez installer deux chargeurs papier inférieurs, empilez ces deux chargeurs et fixez-les ensemble avant de les monter sous l’imprimante. AVERTISSEMENT Complètement chargée de consommables, cette imprimante pèse environ 37 kg (81.6 lb). Pour la soulever et la déplacer, deux personnes sont nécessaire. 37 kg81.6 lbs Chargeur papier inférieur 145 5A l’aide d’un tournevis, installez les deux équerres de fixation à l’arrière de l’imprimante. 6Ouvrez les bacs. 7Installez les deux équerres de fixation à l’avant de l’imprimante. 8Refermez les bacs. 146 Chargeur papier inférieur 9Fixez le guide de transport sur la porte droite du Bac 2. 􀀕􀀢Il n’est pas nécessaire de fixer ce guide sur la porte droite du Bac 3. 10Fermez le capot latéral droit du chargeur papier inférieur. 11Installez le Bac 2 (Bac 3) dans le pilote (onglet Options matérielles). Annexe 148 Spécifications de sécurité Spécifications de sécurité Spécifications techniques Imprimante Normes de sécurité Modèle U.S. UL 60950-1, CSA C22.2 N° 60950-1-03 Modèle Europe Directive UE 73/23/CEE Directive UE 93/68/CEE EN 60950-1 (IEC 60950) Modèle Chine GB 4943 Normes EMC Modèle U.S. FCC Article 15 Ss-chap. B classe B ICES-003 Modèle Europe Directive UE 89/336/CEE Directive UE 93/68/CEE EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle Chine GB 9254 classe B, GB 17625.1 Modèle Australie EN 55022 classe B Normes de sécurité Modèle U.S. UL 60950-1, CSA C22.2 N° 60950-1-03 Type Imprimante couleur de bureau à double rayon laser Système d’impression Balayage par rayons laser semi-conducteurs + procédé électro-photographique à sec Système d’exposition 4 diodes laser et miroir polygonal Système de développement Toner SMT mono-composant Résolution 2400 dpi × 600 dpi, 1200 dpi × 600 dpi, 600 dpi × 600 dpi Spécifications techniques 149 Délai de production du premier imprimé Recto seul (600 dpi) Monochrome/Couleur : 14,2 secondes pour un format A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 14,1 secondes pour un format Letter (papier standard) Recto-verso (600 dpi) Monochrome/Couleur : 22,3 secondes pour un format A4 ou Letter (papier standard) Vitesse d’impression Recto seul (600 dpi) Monochrome/Couleur : 25,6 pages par minute pour un format A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 27 pages par minute pour un format Letter (papier standard) Recto-verso (600 dpi) Monochrome/Couleur : 12,3 pages par minute pour un format A4 (papier standard) Monochrome/Couleur : 12,5 pages par minute pour un format Letter (papier standard) Temps de préchauffage 30 secondes en moyenne Formats des supports d’impression Bac 1 A4/Letter Bacs 2 et 3 (optionnels) B5 - Legal Bac d’alimentation manuelle Largeur support: : 92 à 216 mm (3,6 à 8,5") Longueur support : 148 à 356 mm (5,8 à 14,0") Types de papier/Support d’impression •Papier standard (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb) •Papier recyclé (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb) •Transparents •Enveloppes •Support épais 1 (91 à 150 g/m2) •Support épais 2 (151 à 210 g/m2) •Cartes •Papier à en-tête •Planches d’étiquettes •Support brillant 150 Spécifications techniques Capacité d’alimentation Bac 1 Papier standard :500 feuilles Bacs 2 et 3 (optionnels) Papier standard :500 feuilles Bac d’alimentation manuelle Papier standard :100 feuilles Enveloppes :10 enveloppes Etiquettes/Carte/Support épais/Transparent : 20 feuilles Capacité de sortie Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter) Température ambiante (en fonctionnement) 10 à 35° C (50 à 95° F) Humidité ambiante (en fonctionnement) 15 à 85 % Alimentation électrique 110 à 127 V, 50 à 60 Hz 220 à 240 V, 50 à 60 Hz Power consumption 120 V : 1250 W 230 V : 1250 W Ampérage 110 à 127 V : 11 A ou moins 220 à 240 V : 6 A ou moins Niveau de bruit En fonctionnement : 54 dB ou moins En veille : 39 dB ou moins Dimensions externes Hauteur : 440 mm (17,3") (partie saillante incl.) Largeur : 455 mm (17,9") (partie saillante incl.) Profondeur : 520 mm (20,5") Poids Imprimante : environ 31 kg (68,3 lb) Cartouche de toner : Cartouche de démarrage = 1,42 kg (3,13 lb) (Y, M, C)/ 1,46 kg (3,22 lb) (K) Cartouche de rechange (Capacité standard)= 1,52 kg (3,35 lb) (Y, M, C)/ 1,55 kg (3,42 lb) (K) Cartouche de rechange (Haute Capacité)= 1,65 kg (3,64 lb) (Y, M, C)/ 1,68 kg (3,70 lb) (K) Interface Conforme USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) CPU ARM9 926EJ-S 200 MHz Mémoire standard 64 Mo Spécifications techniques 151 Durée de vie des consommables 􀀕􀀢Les moyennes ci-dessus sont fournies pour des pages de format A4/Letter imprimées sur recto seul avec un taux de couverture de 5%. La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le mode d’impression continu ou intermittent (à savoir impression fréquente de travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. : support épais). Elle peut en outre varier suivant les conditions d’utilisation ambiantes de température et d’humidité. Article Durée de vie moyenne Cartouche de toner Cartouche de démarrage standard : Conditions ambiantes constantes* 3.000 pages ou plus (en continu) 2.750 pages ou plus (Travaux de deux pages) Conditions ambiantes variables* 2.400 pages ou plus (en continu) 2.200 pages ou plus (Travaux de deux pages) Cartouche de rechange (Capacité standard) : Conditions ambiantes constantes* 6.000 pages ou plus (en continu) 5.500 pages ou plus (Travaux de deux pages) Conditions ambiantes variables* 4.800 pages ou plus (en continu) 4.400 pages ou plus (Travaux de deux pages) Cartouche de rechange (Haute Capacité) : Conditions ambiantes constantes* 12.000 pages ou plus (en continu) 11.000 pages ou plus (Travaux de deux pages) Conditions ambiantes variables* 9.600 pages ou plus (en continu) 8.800 pages ou plus (Travaux de deux pages) Réceptacle de toner usagé 40.000 pages (Monochrome) 10.000 pages (Couleur) Rouleau de transfert 120.000 pages Unité de transfert 120.000 pages Unité de fixation 150.000 pages (en continu) 130.000 pages (Travaux de deux pages) Entraînement papier 300.000 pages Note : *Conditions ambiantes constantes = température comprise entre 15 °C [59 °F] et 25 °C [77 °F] et humidité relative comprise entre 35 et 70 %. 152 Protection de l’environnement Protection de l’environnement En tant que partenaire ENERGY STAR®, nous avons fait en sorte que cette machine soit conforme aux Directives ENERGY STAR en matière de consommation d’énergie. Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? Un produit ENERGY STAR est doté d’une fonction spéciale lui permettant de passer automatiquement en “mode de consommation d’énergie réduite” au bout d’un certain délai d’inactivité. Un produit ENERGY STAR utilise l’énergie plus efficacement, réduit vos notes d’électricité et contribue à la protection de l’environnement. Index Index 153 B Bracelet de protection antistatique 136 Brillant 45 C Cartes 43 Chargement des supports 47 Chargeur papier inférieur 143 Chemin papier 98 Connexion PageScope Web 120 Consommables Cartouche de toner 66 Courroie de transfert 81 Réceptacle de toner usagé 74 Rouleau de transfert 76 D Décharge d’électricité statique 136 Décharge électrostatique 136 Direct print 31 Dual In-line Memory Modules 137 E Ecran d’état 14 Fermeture 15 Ouverture 14 Utilisation 14 Ecran des messages 20 Entretien 88 Enveloppes 41 Etiquettes 42 Impression en continu 42 I Impression de calque 118 Impression directe 33 Impression recto-verso 62 154 Index Unité recto-verso 140 Imprimante Composants 3 M Marges de page 46 Mémoire supplémentaire 137 Menu de configuration 22 Messages 127 Messages d’erreur 128 Messages d’état, d’erreur et de maintenance 127 Messages de maintenance 133 Misfeed problems Preventing 97 N N-up 119 O Onglet Configuration 11 Onglet Options matérielles 12 Onglet papier 11 Onglet Qualité 12 Options 136 Chargeur papier inférieur 143 DIMM 137 Unité recto-verso 140 P Panneau de commande 20 Papier épais 40 Papier standard 39 Pilote d’imprimante 10 Onglet Configuration 11 Onglet Options matérielles 12 Onglet Papier 11 Onglet Qualité 12 Paramètres 9 Preventing media misfeeds 97 Problèmes d’alimentation papier Bac 1 100 Bacs 2 et 3 104 Chemin papier 98 Correction 99 Rouleau de transfert 110 Unité de fixation 107 Unité recto-verso 106 Problèmes de bourrage 113 Protection antistatique 136 Q Qualité d’impression 121 R Recto-verso Recto-verso automatique 62 Reliure Livret 120 Résolution de problèmes 95 Impression recto-verso 119 L’imprimante se réinitialise 119 Rien ne s’imprime 121 S Stockage des supports 64 Support Chargement 47 Chemin papier 98 Prévention des bourrages papier 97 Suppression des bourrages 99 Surface imprimable 45 Surface imprimable 45 T Transparents 44 Impression en continu 44 Troubleshooting Media misfeed 113 Status, error, and service messages 127 Type de support Brillant 45 Cartes 43 Enveloppes 41 Etiquettes 42 Papier épais 40 Papier standard 39 Transparents magicolor 4695MF Imprimante / Copieur /Scanner Guide d’utilisation ® A0FD-9565-14B 1800862-003E Remerciements Nous vous remercions d’avoir acheté une magicolor 4695MF. Vous avez fait un excellent choix. Votre magicolor 4695MF est spécialement conçue pour fonctionner de manière optimale en environnements Windows. Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou des marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor et PageScope sont des marques ou des marques déposées de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Copyright Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit : 1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne. 2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne. 3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression. 4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord. 5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. 11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord. 12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. Restrictions légales concernant la copie Certains types de documents ne doivent jamais être copiés dans le but ou l’intention d’utiliser les copies à la place des originaux. La liste ci-après, sans être exhaustive, vous donne une indication des documents ne devant en aucun cas être copiés dans toute activité de copie responsable. Pièces financières et comptables  Chèques personnels  Traveller’s chèques  Mandats  Certificats de dépôt  Cautions ou autres reconnaissances de dette  Certificats d’inventaire Documents légaux  Bons d’alimentation  Timbres postaux (oblitérés ou non)  Chèques ou traites au profit des services publics  Timbres fiscaux (oblitérés ou non)  Passeports  Papiers d’immigration  Certificats d’immatriculation et permis de conduire  Titres et actes de propriété immobilière et foncière Généralités  Cartes d’identité, badges ou insignes  Copyrights sans autorisation du détenteur des droits d’auteur En outre, il est dans tous les cas formellement interdit de copier des billets de banque nationaux ou étrangers ou des oeuvres d’art sans autorisation du détenteur des droits d’auteur. En cas de doute sur la nature d’un document, consultez votre conseil juridique.  Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons afin d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers. Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images imprimées peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit et d'image qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances en raison de cette fonction de prévention des contrefaçons. Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au rebut avec vos déchets domestiques! Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées, veuillez contacter vos autorités locales. En cas de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets nocifs pour l’environnement et la santé, liés à une mauvaise gestion des déchets. Ce produit est conforme à la directive RoGHS (2002/95/CE) Table des matières i Table des matières 1 Introduction ....................................................................................................... 1 Présentation de la machine.............................................................................. 2 Espace requis................................................................................................. 2 Composants de la machine............................................................................ 4 Vue avant ................................................................................................. 4 Vue arrière................................................................................................ 6 Vue avant avec options ............................................................................ 6 CD/DVD Drivers (pilotes) ............................................................................... 7 Pilotes de l’imprimante (Pilotes PostScript).............................................. 7 Pilotes de l’imprimante (Pilotes PCL) ....................................................... 7 Pilotes de l’imprimante (Pilotes XPS)....................................................... 7 Pilotes de l’imprimante (Fichiers PPD)..................................................... 8 Pilotes de l’imprimante ............................................................................. 8 Pilotes PC Fax.......................................................................................... 9 CD/DVD Applications ................................................................................... 10 Applications ............................................................................................ 10 CD/DVD Documentation .............................................................................. 12 Documentation ....................................................................................... 12 Configuration système requise..................................................................... 13 ii Table des matières 2 Panneau de commande et menu de configuration ......................................15 Présentation du panneau de commande ...................................................... 16 Voyants et touches du panneau de commande ...........................................16 Indications écran...........................................................................................19 Ecran principal (Mode Copie) .................................................................19 Paramètres de copie ..............................................................................20 Ecran principal (Mode Scan) ..................................................................22 Ecran principal (Mode Fax).....................................................................25 Ecran Impression....................................................................................28 Vérification de l’état et des paramètres de la machine................................ 29 Toner restant ................................................................................................29 Menu Rapport/Etat .......................................................................................29 total imp. .................................................................................................30 etat consomm. ........................................................................................30 Result. TX/RX.........................................................................................31 Rapports .................................................................................................31 Présentation du menu de configuration ....................................................... 33 Menu Utilitaire...............................................................................................33 Menu Param. Machine ...........................................................................35 Menu Config. Papier ...............................................................................40 Menu Gestion admin. .............................................................................43 Menu Param. Copie ...............................................................................59 Menu Enregist. Num...............................................................................61 Menu Param. Transmis. .........................................................................62 Menu Param. Réception.........................................................................64 Menu Rapports .......................................................................................67 Menu Param. Scanner............................................................................68 Menu Impress. directe ............................................................................70 Menu impression PS/PCL............................................................................... 72 Menu Verif/Impr ......................................................................................72 Menu Papier ...........................................................................................74 Menu Qualité ..........................................................................................77 Menu Défaut Sys. ...................................................................................97 Menu impress. memoire ............................................................................... 104 3 Gestion des supports ....................................................................................107 Supports d’impression ................................................................................. 108 Spécifications..............................................................................................108 Types de support ........................................................................................109 Papier standard (Papier recyclé) ..........................................................109 Papier épais..........................................................................................110 Enveloppe.............................................................................................111 Etiquettes..............................................................................................112 Pré-découpées ou perforées ................................................................113 En-tête ..................................................................................................113 Carte.....................................................................................................113 Table des matières iii Transparent.......................................................................................... 114 Brillant .................................................................................................. 115 Surface imprimable garantie ................................................................ 117 Surface imprimable—Enveloppes........................................................ 117 Marges de pages........................................................................................ 117 Chargement des supports d’impression .................................................... 118 Recommandations générales..................................................................... 118 Bac 1 (Alimentation manuelle) ................................................................... 118 Papier standard.................................................................................... 118 Autres supports .................................................................................... 120 Enveloppes........................................................................................... 121 Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes/Papier épais/ Papier brillant et transparents .............................................................. 123 Bac 2 .......................................................................................................... 125 Papier standard.................................................................................... 125 Bac 3 (Chargeur papier inférieur en option) ............................................... 128 Papier standard.................................................................................... 128 A propos de l’impression recto-verso ........................................................ 131 Impression en mode recto-verso automatique ........................................... 131 Bac de sortie.................................................................................................. 133 Stockage des supports d’impression ......................................................... 134 Supports originaux ....................................................................................... 135 Spécifications ............................................................................................. 135 Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition ..................... 135 Documents pouvant être introduits dans le chargeur ADF................... 135 Placement d’un document à copier............................................................. 137 Placement d’un document sur la vitre d’exposition .................................... 137 Placement d’un document dans le chargeur ADF...................................... 138 4 Utilisation du pilote de l’imprimante ........................................................... 139 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows)................ 140 Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000 (PCL6, PS)........ 140 Désinstallation du pilote de l’imprimante (Windows)................................ 142 Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000 (PCL6, PS)........ 142 Affichage des paramètres du pilote (Windows)...................................................................................................... 143 Windows 7............................................................................................ 143 Windows Vista/Server 2008 ................................................................. 143 Windows XP/Server 2003 .................................................................... 143 Windows 2000...................................................................................... 143 Paramètres du pilote de l’imprimante ......................................................... 144 Boutons accessibles sur tous les onglets................................................... 144 Onglet Avancé(Pilote d’imprimante PostScript seul) .................................. 145 Onglet Standard ......................................................................................... 145 Onglet Mise en page .................................................................................. 146 Onglet Paramétrage par page.................................................................... 147 iv Table des matières Onglet Filigrane/Calque ..............................................................................147 Onglet Qualité.............................................................................................148 Onglet Autres..............................................................................................148 Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print....................................................................................149 5 Appareil photo direct ....................................................................................151 Appareil photo direct .................................................................................... 152 Impression directe depuis un appareil photo numérique ............................152 6 Mémoire directe .............................................................................................153 Mémoire directe............................................................................................. 154 Impression à partir d’une clé USB connectée.............................................154 7 Utilisation du copieur ....................................................................................157 Copie - Fonctions de base............................................................................ 158 Copie de base.............................................................................................158 Définition de la qualité de copie..................................................................159 Sélection du type de document ............................................................159 Définition de la densité de copie...........................................................160 Définition du pourcentage de Zoom ...........................................................160 Sélection d’un pourcentage de zoom prédéfini.....................................160 Définition d’un pourcentage de zoom personnalisé..............................161 Sélection du bac papier ..............................................................................161 Copie - Fonctions avancées......................................................................... 162 Activation de la copie 2en1/4en1................................................................162 Copie 2en1/4en1 à partir du chargeur ADF..........................................162 Copie 2en1/4en1 à partir de la vitre d’exposition..................................162 Activation d’une fonction de copie ..............................................................163 Copie Carte ID ............................................................................................164 Copie répétée .......................................................................................165 Copie Poster.........................................................................................166 Activation de la copie recto-verso ..............................................................167 Copie recto-verso à partir du chargeur ADF.........................................167 Copie recto-verso à partir de la vitre d’exposition.................................168 Copie de documents recto-verso..........................................................169 Activation de la fonction Copie assemblée (Tri) .........................................169 Copie assemblée (Tri) à partir du chargeur ADF..................................169 Copie assemblée (Tri) à partir de la vitre d’exposition..........................169 8 Utilisation du scanner ...................................................................................171 Numérisation depuis une application sur PC............................................. 172 Numérisation - Fonctions de base ..............................................................172 Paramètres du pilote TWAIN Windows ......................................................173 Paramètres du pilote WIA Windows ...........................................................175 Paramètres du pilote TWAIN Macintosh.....................................................176 Table des matières v Numérisation à partir de la machine ........................................................... 178 Numérisation - Opérations de base............................................................ 178 Définition de la destination des données ................................................... 180 Enregistrement des données sur un ordinateur connecté (Scan A PC) ......................................................................................... 180 Enregistrement des données sur un périphérique mémoire USB (Scan vers Mém. USB) ................................................. 181 Spécification d’une adresse de destination (Scan vers E-mail/FTP/SMB) ..................................................................... 181 Saisie directe de l’adresse e-mail......................................................... 182 Sélection dans la liste des favoris ........................................................ 182 Sélection d’une destination de numérotation abrégée ......................... 183 Sélection d’une destination de numérotation groupée ......................... 184 Sélection dans le carnet d’adresses..................................................... 185 Recherche dans le carnet d’adresses .................................................. 185 Recherche sur un serveur LDAP ......................................................... 186 Spécification de plusieurs adresses de destination.............................. 188 Modification d’une adresse de desitination spécifiée ........................... 188 Suppression d’une adresse de destination spécifiée ........................... 189 Enregistrement/suppression d’adresses .................................................... 189 Enregistrement d’adresses dans la liste des favoris ............................ 190 Suppression d’adresses de la liste des favoris .................................... 191 Enregistrement de destinations de numérotation abrégée (Saisie directe) ..................................................................................... 191 Enregistrement de destinations de numérotation abrégée (Recherche LDAP) ............................................................................... 192 Modification/suppression de destinations de numérotationabrégée ........................................................................... 195 Enregistrement de destinations de numérotation groupée ................................................................................................ 196 Modification/suppression de destinations de numérotation groupée .......................................................................... 196 Sélection du format de données................................................................. 198 Sélection de la qualité de numérisation...................................................... 198 Sélection de la résolution ..................................................................... 198 Sélection du mode de numérisation..................................................... 199 Sélection de la densité de numérisation............................................... 199 Sélection d’une numérisation en mode recto-verso ................................... 199 Définition du format du document numérisé............................................... 200 Définition de la couleur de numérisation .................................................... 200 Spécification du sujet ................................................................................. 201 Suppression d’un travail de transmission en attente.................................. 201 vi Table des matières 9 Remplacement des consommables .............................................................203 Remplacement des consommables............................................................. 204 A propos des cartouches de toner..............................................................204 Remplacement d’une cartouche de toner.............................................207 Remplacement d’une unité d’imagerie .......................................................211 Remplacement du réceptacle de toner usagé ............................................217 Remplacement du rouleau de transfert ......................................................221 Procédure de remplacement du rouleau de transfert ...........................221 Remplacement du filtre d’ozone ...........................................................224 Remplacement de la courroie de transfert..................................................225 Remplacement de l’unité de fixation...........................................................233 10 Entretien .........................................................................................................237 Entretien de la machine ................................................................................ 238 Nettoyage de la machine .............................................................................. 240 Extérieur .....................................................................................................240 Rouleaux d’entraînement papier.................................................................241 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuel) .................................................................241 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3) ...............................................................................................243 Nettoyage des rouleaux de transposition papier du Bac 3 ...................244 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier du chargeur ADF ..................................................................................245 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso ............................................................................246 Nettoyage des lentilles laser.......................................................................247 11 Résolution de problèmes ..............................................................................249 Introduction ................................................................................................... 250 Impression d’une page de configuration .................................................... 251 Déverrouillage du scanner ........................................................................... 252 Prévention des bourrages papier ................................................................ 253 Description du chemin papier...................................................................... 254 Suppression des bourrages papier ............................................................. 254 Messages de bourrage papier et procédures correctives...........................255 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert ....................................256 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2............................................259 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3..................................................262 Suppression d’un bourrage dans le chargeur ADF ..............................265 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso ............................267 Suppression d’un bourrage dans l’unité de fixation ....................................268 Suppression d’un bourrage dans la zone retour papier..............................272 Suppression d’un bourrage dans la zone du transport horizontal .............274 Table des matières vii Résolution de problèmes de bourrage ...................................................... 276 Résolution d’autres problèmes ................................................................... 279 Résolution de problèmes de qualité .......................................................... 287 Messages : Etat, Erreur et Maintenance ..................................................... 293 Messages d’état ......................................................................................... 293 Messages d’erreur...................................................................................... 294 Messages de maintenance ........................................................................ 303 12 Installation d’options .................................................................................... 305 Introduction ................................................................................................... 306 Protection antistatique ................................................................................. 307 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)............................................. 308 Intallation d’un module DIMM..................................................................... 308 Kit Disque dur................................................................................................ 311 Installation du kit Disque dur ................................................................ 311 Carte CompactFlash ..................................................................................... 315 Installation de l’adaptateur CF et de la carte CompactFlash................ 315 Bac 3 (Chargeur papier inférieur) ................................................................ 319 Contenu du kit ............................................................................................ 319 Installation du Bac 3 ................................................................................... 320 13 Annexe ........................................................................................................... 323 Spécifications techniques............................................................................ 324 Durée de vie des consommables ............................................................... 327 Remplaçables par l’utilisateur .............................................................. 327 Remplaçables en maintenance............................................................ 328 Saisie de texte ............................................................................................... 329 Utilisation du clavier ................................................................................... 329 Saisie de numéros de fax .................................................................... 329 Saisie de noms..................................................................................... 330 Saisie d’adresses e-mail ...................................................................... 330 Modification du mode de saisie .................................................................. 331 Exemple de saisie ...................................................................................... 331 Correction de texte et instructions de saisie............................................... 332 viii Table des matières 1Introduction 2 Présentation de la machine Présentation de la machine Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de la machine et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous. Vue de côté Vue avant 1355 mm (53,3") 100 mm (3,9") 100 mm (3,9") 539 mm (21,2") 326 mm (12,8") 1016 mm (40,0") 100 mm (3,9") 590 mm (23,2") 907 mm (35,7") 326 mm (12,8") 290 mm (11,4") 329 mm (13,0") 578 mm (22,8") Présentation de la machine 3  Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris. Vue de côté avec options 1016 mm (40,0") 100 mm (3,9") 590 mm (28,2") 1018 mm (40,1") 111 mm (4,4") 326 mm (12,8") 329 mm (13,0") 578 mm (22,8") 4 Présentation de la machine Composants de la machine Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Panneau de commande 2—Chargeur automatique de documents (ADF) 2-a : Capot du chargeur ADF 2-b : Guides latéraux 2-c : Plateau d’introduction 2-d : Plateau de réception 2-e : Butée des documents  Dans des messages, par exemple d’erreur, “capot doc.” peut parfois faire référence au chargeur ADF.  Pour numériser un original de format Legal via le chargeur ADF, abaissez la butée des documents. 3—Bac 1 (Alimentation manuelle) 4—Bac 2 5—Bac de sortie 6—Rallonge du bac 7—Levier de verrouillage du scanner 8—Vitre d’exposition 9—Couvercle de la vitre d’exposition 10—Scanner 8 7 5 6 9 10 2-a 1 2-c 2-d 2-e 2-b 2 4 3 Présentation de la machine 5 11—Unité de fixation 12—Capot latéral droit 13—Rouleau de transfert 14—Courroie de transfert 15—Unité(s) d’imagerie 16—Barrette de nettoyage des lentilles laser 17—Capot avant 18—Réceptacle de toner usé 19—Cartouche(s) de toner 20—Filtre d’ozone 18 17 11 19 16 14 13 12 15 20 Y Y PUSH 19 18 13 14 15 16 6 Présentation de la machine Vue arrière 1—Interrupteur Marche/Arrêt 2—Prise du cordon secteur 3—Prise TEL (téléphone) 4—Prise LINE (ligne téléphonique) 5—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T 6—Port USB 7—Capot arrière 8—Port USB HOST Vue avant avec options 1—Chargeur papier inférieur (Bac 3) 7 2 3 1 4 5 6 8 1 Présentation de la machine 7 CD/DVD Drivers (pilotes) Pilotes de l’imprimante (Pilotes PostScript)  Un fichier PPD a été spécifiquement élaboré pour des applications (telles que PageMaker et CorelDraw) qui le réclament lors de l’impression. Quand vous imprimez sous Windows Vista, XP, Server 2003 et 2000, et si vous y êtes invité, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD/DVD des Pilotes. Pilotes de l’imprimante (Pilotes PCL) Pilotes de l’imprimante (Pilotes XPS)  Le pilote XPS ne peut pas être installé à l’aide de la fonction ’Plug&Play’ du CD/DVD Drivers. Pilotes Utilisation/Avantages Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris aux fonctions de finition et de mise en page avancée. Pour des détails, cf. “Affichage des paramètres du pilote (Windows)”, page 143. Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003 pour 64 bits Pilotes Utilisation/Avantages Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris aux fonctions de finition et de mise en page avancée. Pour des détails, cf. “Affichage des paramètres du pilote (Windows)”, page 143. Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003 pour 64 bits Pilotes Utilisation/Avantages Windows Vista Ces mini-pilotes pour Windows Vista sont développés sur la base du Core Windows. Pour en savoir plus sur l’installation et les fonctions, cf. le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation. Windows Vista pour 64 bits 8 Présentation de la machine Pilotes de l’imprimante (Fichiers PPD) Pilotes de l’imprimante  Le piloteTWAIN Windows ne correspond pas à une application 64 bits mais à une application 32 bits sur système d’exploitation 64 bits. Pilotes Utilisation/Avantages Mac OS X (10.2.8, 10.3, 10.4, 10.5) Ces fichiers sont nécessaires pour pouvoir utiliser le pilote de l’imprimante pour chaque système d’exploitation. Pour des détails sur les pilotes d’imprimante pour Macintosh et Linux, cf. le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation. Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2 Pilotes Utilisation/Avantages TWAIN Driver pour Windows 7/Vista/ Server 2008/XP/Server 2003/2000 Ce pilote vous permet de définir des paramètres de numérisation (entre autres de couleur et de format). Pour des détails, cf. “Paramètres du pilote TWAIN Windows”, page 173. TWAIN Driver pour Mac OS X 10.2.8 ou ultérieur WIA Driver pour Windows 7/Vista/ Server 2008/XP Ce pilote vous permet de définir des paramètres de numérisation (entre autres de couleur et de format). Pour des détails, cf. “Paramètres du pilote WIA Windows”, page 175. WIA Driver pour Windows 7/Vista/ Server 2008/XP pour 64 bits Présentation de la machine 9 Pilotes PC Fax  Pour installer les pilotes, veuillez consulter le Guide d’installation sur le CD/DVD Documentation.  Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh et Linux, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation. Pilotes Utilisation/Avantages Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 Ce pilote vous permet de définir des paramètres de télécopie, entre autres pour l’envoi de faxes et pour modifier le carnet d’adresses. Pour des détails, consultez le Guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation. Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003 pour 64 bits 10 Présentation de la machine CD/DVD Applications Applications Applications Utilisation/Avantages Download Manager (Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000, Mac OS 10.2.x ou ultérieur) Cet utilitaire peut être utilisé uniquement si un kit disque dur ou une carte CompactFlash en option est installé ; il permet de télécharger des polices et des fichiers de calques sur le disque dur de la machine. Pour plus de détails, cf. l’aide en ligne de Download Manager. PaperPort SE Ce package logiciel de gestion documentaire vous permet de numériser, et d’organiser vos documents analogiques et numériques sur votre PC afin d’en faciliter l’accès et le partage. Pour plus de détails, cf. le PaperPort SE User’s Guide dans le menu d’Aide. Local Setup Utility (LSU) Ce logiciel vous permet de créer des destinations (de numérisation et de fax) dans le carnet d’adresses, en numérotations abrégées et numérotations groupées et de les modifier à partir de votre ordinateur, ainsi que de contrôler l’état de la machine. Pour des détails, cf. le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation. LinkMagic Ce logiciel vous permet de numériser des documents vers un fichier afin de les traiter, de les utiliser en pièces jointes d’email et de les imprimer. Pour des détails, cf. le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation. Présentation de la machine 11 PageScope Net Care Cet utilitaire permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante, entre autres, contrôle d’état et configuration de paramètres réseau. Pour plus de détails, cf. le PageScope Net Care Quick Guide sur le CD/DVD Applications. PageScope Network Setup Quand le protocole TCP/IP est utilisé, cet utilitaire permet permet de définir les paramètres de base de l’imprimante réseau. Pour plus de détails, cf. le PageScope Network Setup User Manual sur le CD/DVD Applications. PageScope Plug and Print Cet utilitaire détecte automatiquement toute nouvelle imprimante connectée sur le réseau et crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows. Pour plus de détails, cf. le PageScope Plug and Print Quick Guide sur le CD/ DVD Applications. PageScope NDPS Gateway Cet utilitaire réseau permet d’utiliser des imprimantes et des systèmes multifonctions KONICA MINOLTA en environnement NDPS. Pour plus de détails, cf. le PageScope NDPS Gateway User Manual sur le CD/DVD Applications. PageScope Direct Print Cette application permet d’envoyer des fichiers PDF et TIFF directement sur une imprimante. Pour plus de détails, cf. le PageScope Direct Print User's Guide sur le CD/ DVD Applications. 12 Présentation de la machine CD/DVD Documentation Documentation Documentation Utilisation/Avantages Guide d’installation Ce manuel décrit les opérations d’installation à effectuer avant de pouvoir utiliser la machine, entre autres, configuration de la machine et installation des pilotes. Guide d’utilisation Imprimante/ Copieur/Scanner (ce manuel) Ce manuel décrit comment effectuer des opérations courantes, telles que l’utilisation des pilotes et du panneau de commande et le remplacement de consommables. Guide d’utilisation Télécopieur Ce manuel décrit comment effectuer des opérations courantes, telles que l’envoi et la réception de faxes et l’utilisation du panneau de commande. Reference Guide Ce manuel décrit comment installer les pilotes Macintosh et Linux, et définir les paramètres pour le réseau, le LSU (Local Setup Utility), LinkMagic et l’utilitaire de gestion d’impression. Abrégé d’utilisation Ce guide fournit des instructions de base pour copier, faxer et numériser et remplacer des consommables. Service & Support Guide La fiche ’Besoin d’aide ?’ fournit des informations relatives au support et et à la maintenance du produit. Lisez-moi Ce guide fournit des informations sur les conditions et précautions d’utilisation. Il est important de les lire avant d’utiliser la machine. Présentation de la machine 13 Configuration système requise  Un PC – Pentium II : 400 MHz ou supérieur – PowerPC G3 ou ultérieur (G4 ou ultérieur recommandé) – Macintosh avec processeur Intel intégré  Système d’exploitation – Microsoft Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise, Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise x64 Edition, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/ Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/ Business/Enterprise x64 Edition, Windows Server 2008 Standard/ Enterprise, Windows Server 2008 Standard/Enterprise x64 Edition, Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 2 4 ou ultérieur), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 ou ultérieur) – Mac OS X (10.2.8 ou ultérieur ; il est recommandé d’installer le dernier correctif) – Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2  Espace requis sur le disque dur 256 Mo ou plus  RAM 128 Mo ou plus  Lecteur de CD/DVD  Interface E/S – Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) – Port compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse  Les câbles Ethernet et USB ne sont pas fournis avec la machine.  Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation. 14 Présentation de la machine 2Panneau de commande et menu de configuration 16 Présentation du panneau de commande Présentation du panneau de commande Voyants et touches du panneau de commande N° Composant Utilité 1 Touche Adresses Affiche les informations enregistrées dans la liste du carnet d’adresses, les destinations de numérotation abrégée et les destinations de numérotation groupée. Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation. 2 Voyant Auto RX S’allume quand la fonction de réception automatique est activée. Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation. 3 Touche Renum./Pause Pour rappeler le dernier numéro composé ou marquer une pause dans un appel fax. Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation. 4 Touche Raccroché Pour envoyer et recevoir des transmissions avec le combiné accroché. Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation. 5 Ecran LCD Affiche les paramètres, les menus et les messages. 6 Touches +/, Pour monter et descendre dans la structure des menus, dans les options ou valeurs disponibles. 2 5 7 11 12 13 14 10 15 16 17 18 6 8 9 3 4 1 7 Présentation du panneau de commande 17 7 Touches */) Pour aller à gauche et à droite dans la structure des menus, dans les options ou valeurs disponibles. 8 Touche Select Pour sélectionner l’option de menu affichée. 9 Voyant Erreur Indique une condition d’erreur. 10 Touche Retour Pour effacer le nombre de copies sélectionné et entrer du texte. Pour retourner à l’écran précédent. Pour supprimer le paramètre affiché. 11 Clavier Pour saisir un nombre de copies souhaité, un numéro de fax, une adresse email et un nom de destinataire. 12 Touche-Témoin Fax Pour passer en mode Fax. Cette touche est éclairée en vert quand la machine est dans ce mode. Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation. 13 Touche-Témoin Scan Pour passer en mode Numérisation (Scan vers Email, Scan vers FTP, Scan vers un dossier partagé sur un PC, Scan vers PC ou Scan vers Mémoire USB). Cette touche est éclairée en vert quand la machine est dans ce mode. Pour des détails sur les fonctions de numérisation, voir Chapitre 6, "Utilisation du scanner". 14 Touche-Témoin Copie Pour passer en mode Copie. Cette touche est éclairée en vert quand la machine est dans ce mode. Pour des détails sur les fonctions de copie, voir Chapitre 5, "Utilisation du copieur". 15 Touche Envoi (N&B) Pour copier, numériser ou faxer en Noir & Blanc. N° Composant Utilité 18 Présentation du panneau de commande 16 Voyant Envoi S’éclaire en bleu quand la copie ou la transmission fax sont possibles. S’éclaire en orange quand la copie ou la transmission fax ne sont pas possibles, par exemple, pendant le préchauffage ou quand une erreur est survenue. 17 Touche Envoi (Couleur) Pour copier, numériser ou faxer en couleur. 18 Touche Stop/RàZ Pour restaurer les paramètres à leurs valeurs par défaut et arrêter toutes opérations. N° Composant Utilité Présentation du panneau de commande 19 Indications écran Ecran principal (Mode Copie) N° Indication Description 1 Paramètres de copie Permet de vérifier les paramètres courants et les différents paramètres à modifier. Voir détails : “Paramètres de copie”, page 20. 2 Etat Suivant le cas, l’état de la machine ou un message d’erreur peut s’afficher. 3 Densité de copie Indique la densité de copie. Auto apparaît quand Auto est sélectionné pour Densité et quand le mode de copie Texte est activé. 4 Nombre de copies Indique le nombre de copies. 3 4 1 2 Zoom : 100% Mix Bac2 : A4 20 Présentation du panneau de commande Paramètres de copie N° Indication Description 1 Bac papier Indique le bac papier sélectionné. Pour sélectionner un bac papier, voir : “Sélection du bac papier”, page 161. 2 Pourcentage de zoom Indique le pourcentage de zoom. Pour définir le pourcentage de zoom, voir : “Définition du pourcentage de Zoom”, page 160. 3 Qualité de copie Indique la qualité de copie sélectionnée. Pour sélectionner la qualité de copie, voir : “Définition de la qualité de copie”, page 159. 123 456 789 10 11 Appuyez sur +/, Appuyez sur +/, Appuyez sur +/, Zoom : 100% Mix Bac2 : A4 1en1 recto->recto Non-tri Utilitaire Rapport/Etat copie normal impress. memoire impression PS/PCL Présentation du panneau de commande 21 4 Copie assemblée (Tri) Indique si la copie assemblée (Tri) est ou non sélectionnée. Pour sélectionner la copie assemblée (Tri), voir : “Activation de la fonction Copie assemblée (Tri)”, page 169. 5 Copie 2en1/ 4en1 Indique si la copie 2en1/4en1 est ou non sélectionnée. Pour sélectionner la copie 2en1/4en1, voir : “Activation de la copie 2en1/4en1”, page 162. 6 Copie recto-verso Indique si la copie Recto-verso/Recto est ou non sélectionnée. Pour sélectionner la copie Recto-verso/Recto, voir : “Activation de la copie recto-verso”, page 167. 7 Option Copie Indique l’option de copie définie. Pour définir une option de copie, voir : “Activation d’une fonction de copie”, page 163. 8 Utilitaire Sélectionnez cette option de menu pour modifier les divers paramètres de la machine. Voir détails : “Menu Utilitaire”, page 33. 9 Rapport/ Etat Sélectionnez cette option de menu pour afficher le nombre total de pages imprimées par la machine et les résultats d’émissions/réceptions fax ainsi que pour imprimer des rapports. Voir détails : “Menu Rapport/Etat”, page 29. 10 impression PS/PCL Sélectionnez cette option de menu pour imprimer ou supprimer des travaux stockés sur le disque dur (en option) de la machine et pour modifier les paramètres d’impression PS/PCL. Voir détails : “Menu impression PS/PCL”, page 72. 11 impress. memoire Sélectionnez cette option de menu pour lancer des impressions directement à partir de la mémoire et définir les paramètres pour ces impressions. Voir détails : “Menu impress. memoire”, page 104.  Cette option de menu n’apparaît que si un kit disque dur ou une carte CompactFlash en option est installé. N° Indication Description 22 Présentation du panneau de commande Ecran principal (Mode Scan) N° Indication Description 1 Paramètres de numérisation Permet de vérifier les paramètres courants et les différents paramètres à modifier. Voir détails : “Paramètres de numérisation”, page 23. 2 Etat Suivant le cas, l’état de la machine ou un message d’erreur peut s’afficher. 3 Mémoire disponible Indique le pourcentage de mémoire disponible pour les opérations de numérisation et de télécopie. 1 2 3 Mémoire Mix Scan A Présentation du panneau de commande 23  Paramètres de numérisation  N° Indication Description 1 Format de données Indique le format de données sélectionné. Pour sélectionner le format de données, voir : “Sélection du format de données”, page 198. 2 Qualité de numérisation Indique la qualité de numérisation sélectionnée. Pour sélectionner la qualité de numérisation, voir : “Sélection de la qualité de numérisation”, page 198. 123 456 789 10 Appuyez sur +/, Appuyez sur +/, Appuyez sur +/, Scan A PDF Mix Mémoire Couleur/Gris Recto seul format : A4 Utilitaire sujet Annuler Réserv. Rapport/Etat 24 Présentation du panneau de commande 3 Destination des données numérisées Indique la destination spécifiée pour les données numérisées. Pour spécifier la destination de ces données, voir : “Définition de la destination des données”, page 180 et “Spécification d’une adresse de destination (Scan vers E-mail/FTP/SMB)”, page 181.  Si aucune destination n’a été spécifiée, Scan A s’affiche. 4 Numérisation recto/ recto-verso Indique si la numérisation sélectionnée est recto ou recto-verso. Pour sélectionner une numérisation recto ou recto-verso, voir : “Sélection d’une numérisation en mode recto-verso”, page 199. 5 Format de numérisation Indique le format de numérisation sélectionné. Pour sélectionner un format de numérisation, voir : “Définition du format du document numérisé”, page 200. 6 Couleur de numérisation Indique la couleur de numérisation sélectionnée. Pour sélectionner la couleur de numérisation, voir : “Définition de la couleur de numérisation”, page 200. 7 sujet Option de menu pour spécifier le sujet. Pour spécifier le sujet, voir : “Spécification du sujet”, page 201.  Cette option n’apparaît pas si la destination spécifiée est une adresse FTP ou SMB. 8 Annuler Réserv. Option de menu pour afficher la liste des travaux en attente de transmission et pour supprimer un travail. Voir détails : “Suppression d’un travail de transmission en attente”, page 201.  Cette option n’apparaît pas si la destination spécifiée est une adresse email, FTP ou SMB. N° Indication Description Présentation du panneau de commande 25 Ecran principal (Mode Fax) 9 Utilitaire Sélectionnez cette option de menu pour modifier les divers paramètres de la machine. Voir détails : “Menu Utilitaire”, page 33.  Cette option n’apparaît pas si la destination spécifiée est une adresse email, FTP ou SMB. 10 Rapport/ Etat Sélectionnez cette option de menu pour afficher le nombre total de pages imprimées par la machine et les résultats d’émissions/réceptions fax ainsi que pour imprimer des rapports. Voir détails : “Menu Rapport/Etat”, page 29.  Cette option n’apparaît pas si la destination spécifiée est une adresse email, FTP ou SMB. N° Indication Description 1 Heure Affiche l’heure couramment spécifiée avec l’option Gestion admin./Param. Utilisat./ Date&Heure dans le menu Utilitaire. 2 Mémoire disponible Indique le pourcentage de mémoire disponible pour les opérations de numérisation et de télécopie. 3 Paramètres Fax Permet de vérifier les paramètres courants et de les modifier. Pour des détails voir : “Paramètres Fax”, page 26. 4 Etat Suivant le cas, l’état de la machine ou un message d’erreur peut s’afficher. N° Indication Description 3 4 1 2 Mémoire : Std/Texte Fax A 26 Présentation du panneau de commande  Paramètres Fax N° Indication Description 1 Qualité Fax Indique la qualité fax sélectionnée. Pour sélectionner la qualité fax, voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation. 2 Destination Fax Indique la destination fax spécifiée. Pour spécifier la destination fax, voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation.  Si aucune destination n’a été spécifiée, Fax A s’affiche. 12 34 6 5 8 7 Appuyez sur +/, Appuyez sur +/, Appuyez sur +/, Mémoire : Minut. Transmis emission Mémoire Recto seul Annuler Réserv. Utilitaire Rapport/Etat Std/Texte Fax A Mémoire : Mémoire : Mémoire : Présentation du panneau de commande 27 3 Minut. Transmis Sélectionnez cette option de menu pour spécifier l’heure à laquelle le fax doit être envoyé. Voir détails dans le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/ DVD Documentation. 4 Mode de trransmission Indique le mode de transmission fax sélectionné. Pour des détails sur les modes de transmission, voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation. 5 Télécopie recto/ recto-verso Indique le mode de numérisation sélectionné pour le document faxé (recto ou recto-verso). Pour sélectionner une numérisation recto ou recto-verso, voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation. 6 Annuler Réserv. Sélectionnez cette option de menu pour afficher la liste des travaux en attente de transmission et pour supprimer un travail. Voir détails : “Suppression d’un travail de transmission en attente”, page 201.  Cette option de menu n’apparaît pas si une destination a été spécifiée. 7 Utilitaire Sélectionnez cette option de menu pour modifier les divers paramètres de la machine. Voir détails : “Menu Utilitaire”, page 33.  Cette option de menu n’apparaît pas si une destination a été spécifiée. 8 Rapport/ Etat Sélectionnez cette option de menu pour afficher le nombre total de pages imprimées par la machine et les résultats d’émissions/réceptions fax ainsi que pour imprimer des rapports. Voir détails : “Menu Rapport/Etat”, page 29.  Cette option de menu n’apparaît pas si une destination a été spécifiée. N° Indication Description 28 Présentation du panneau de commande Ecran Impression Quand la machine reçoit un travail d’impression, l’indication Imprimante: Impress. apparaît dans la section État de l’écran principal. Pour afficher l’écran Impression (comme représenté ci-dessous), appuyez sur la touche * lorsque Imprimante: Impress. est affiché à l’écran. Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche Stop/RàZ lorsque cet écran s’affiche. Appuyez sur la touche Select pour sélectionner Oui. N° Indication Description 1 Etat Affiche des messages indiquant une opération telle qu’une impression. 2 Bac papier/ Format de support Indique le bac papier avec le format de support sélectionné. Mode Imprimante impression Vérification de l’état et des paramètres de la machine 29 Vérification de l’état et des paramètres de la machine Toner restant Lorsque l’écran principal est affiché, appuyez sur la touche * pour afficher Toner restant. Vous pouvez alors voir une estimation générale de la quantité de toner restante dans les cartouches de toner. Pour revenir sur l’écran principal, appuyez sur la touche Retour.  Pour imprimer la page de configuration, maintenez la touche Select enfoncée pendant 2 secondes lorsque l’écran ci-dessus est affiché. Menu Rapport/Etat Pour afficher l’écran Rapport/Etat, sélectionnez Rapport/Etat sur l’écran principal, et appuyez sur la touche Select. Dans ce menu, vous pouvez afficher le nombre total de pages imprimées par la machine ainsi que les résultats de transmission/reception de faxes. Ces rapports peuvent aussi être imprimés. Le menu Rapport/Etat se présente comme suit.  Pour revenir sur l’écran précédent, appuyez sur la touche Retour. Pour afficher l’écran principal, appuyez sur la touche Stop/RàZ Rappot/Etat total imp. etat consomm. Result. TX/RX Rapports Toner restant 30 Vérification de l’état et des paramètres de la machine total imp. Vous pouvez vérifier le nombre total de pages pour chacun des travaux suivants : etat consomm. Vous pouvez afficher la quantité de toner restant dans les cartouches et la durée de vie restante des des unités d’imagerie sous forme de pourcentage. total imp. Ce compteur indique le nombre total de pages produites. Copie N/B Ce compteur indique le nombre total de pages copiées en noir et blanc. Copie coul Ce compteur indique le nombre total de pages copiées en couleur. Impres. N/B Ce compteur indique le nombre total de pages imprimées en noir et blanc. Impr coul Ce compteur indique le nombre total de pages imprimées en couleur. Faxer Impr. Ce compteur indique le nombre total de pages télécopiées. Scan total Ce compteur indique le nombre total de pages de document numérisées. Toner C Affiche le pourcentage de toner restant dans la cartouche de toner cyan (C). Toner M Affiche le pourcentage de toner restant dans la cartouche de toner magenta (M). Toner Y Affiche le pourcentage de toner restant dans la cartouche de toner jaune (Y). Toner K Affiche le pourcentage de toner restant dans la cartouche de toner noir (K). u-image C Affiche le pourcentage de durée de vie restante de l’unité d’imagerie cyan (C). u-image M Affiche le pourcentage de durée de vie restante de l’unité d’imagerie magenta (M). u-image Y Affiche le pourcentage de durée de vie restante de l’unité d’imagerie jaune (Y). u-image K Affiche le pourcentage de durée de vie restante de l’unité d’imagerie noir (K) . Vérification de l’état et des paramètres de la machine 31 Result. TX/RX Pour plus de détails, veuillez consulter le guide d’utilisation sur le CD/DVD Documentation. Rapports Vous pouvez imprimer la configuration des paramètres de la machine ainsi que les rapports et listes concernant les envois/réceptions de faxes. Rapport Envoi Imprime les résultats d’envoi de faxes. Voir les détails dans le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation. Rapport Reçu Imprime les résultats de réception de faxes. Voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/ DVD Documentation. Rapport Activite Imprime les résultats d’envoi et de réception de faxes. Voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation. Liste Donn. Memo. Imprime les informations concernant les envois fax en attente. Voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation. Impres. Image Mém. Imprime les données et une 1ère page réduite des faxes en attente. Voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation. liste c. adresses Imprime les destinations enregistrées dans le carnet d’adresses. Voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation. Liste Abrégé Imprime les destinations programmées en numérotation abrégée. Voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation. Liste Comp. Groupe Imprime une liste des groupes programmés en numérotation. Voir le guide d’utilisation Télécopieur sur le CD/DVD Documentation. Plan Du Utilitaire Imprime le menu Utilitaire et ses paramètres. plan menu PS/PCL Imprime le menu Impression PS/PCL et ses paramètres. Page Configuration Imprime le pourcentage approximatif de toner restant ainsi que les paramètres définis, l’état et autres informations concernant la machine. Page De Demonstrat Imprime une page de démonstration. 32 Vérification de l’état et des paramètres de la machine polices PS Imprime la liste des polices PostScript. polices PCL Imprime la liste des polices PCL. liste repertoires Imprime la liste des répertoires sur le disque dur ou sur une carte CompactFlash. Présentation du menu de configuration 33 Présentation du menu de configuration Pour afficher le menu des paramètres de la machine, sélectionnez Utilitaire sur l’écran principal, et appuyez sur la touche Select. Dans le menu Utilitaire, vous pouvez modifier les paramètres pour les différentes fonctions de la machine. Vous pouvez en outre définir des paramètres de Copie pour l’impression PS/ PCL et l’impression directe à partir de la mémoire. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections : “Menu impression PS/PCL”, page 72 et “Menu impress. memoire”, page 104. Menu Utilitaire Dans ce menu, vous pouvez modifier divers paramètres de la machine. La structure du menu Utilitaire est présentées ci-après.  Pour revenir sur un écran précédent dans le menu Utilitaire, appuyez sur la touche Retour (si vous appuyez sur la touche Retour lorsque vous définissez des paramètres, ces derniers ne sont pas enregistrés)  Le menu Gestion admin. n’est accessible qu’à l’Administrateur Système. Pour afficher les paramètres de ce menu, sélectionnez Gestion admin., entrez le code d’accès Administrateur à 6 chiffres (par défaut : 000000) et appuyez sur la touche Select. Utilitaire Param. Machine Config. Papier Gestion admin. Param. Copie Enregist. Num. Param. Transmis. 34 Présentation du menu de configuration  * Cette option de menu apparaît lorsque la sélection pour Gestion admin./app-photo direct est Active. Param. Réception Rapports Param. Scanner Impress. directe* Présentation du menu de configuration 35 Menu Param. Machine Param. Machine RàZ Panneau Auto Préchauffage Mode Eco. Energ Contraste LCD Vitesse Touche Heure Début Interval Langue Délai Extinction Tps Chauff Lampe Volume Buzzer Mode initial Toner Vide 36 Présentation du menu de configuration  Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. Toner Quasi Vide U-Imag quasi vide Contr Auto Calibrage RàZ Panneau Auto Options Off / 30s / 1min / 2min / 3min / 4min / 5min Pour définir le délai d’inactivité au bout duquel tous les paramètres qui n’ont pas été programmés, tels que le nombre de copies, doivent être supprimés et restaurés à leur valeur par défaut. Pour définir le délai au bout duquel les paramètres par défaut doivent être restaurés, sélectionnez 30sec, 1 min, 2min, 3min, 4min ou 5min. Préchauffage Options 1 à 120 min (Défaut : 1 min) Pour passer en mode préchauffage (première étape du mode Economie d’énergie) afin d’économiser de l’électricité quand aucune opération n’est effectuée. Spécifiez le délai (en minutes) au bout duquel la machine doit passer en mode préchauffage . Mode Eco. Energ Options 3 à 120 min (Défaut : 3 min) Pour passer en mode Economie d’énergie afin d’économiser de l’électricité quand aucune opération n’est effectuée. Spécifiez le délai (en minutes) au bout duquel la machine doit passer en mode Economie d’énergie. Contraste LCD Options (clair) (foncé) Pour spécifier la luminosité de l’écran des messages. Présentation du menu de configuration 37 Vitesse Touche Heure Début Options 0.1sec / 0.3sec / 0.5sec / 1.0sec / 1.5sec / 2.0sec / 2.5sec / 3.0sec Pour spécifier le délai au bout duquel le curseur commence à se déplacer lorsqu’une touche est maintenue enfoncée. Interval Options 0.1sec / 0.3sec / 0.5sec / 1.0sec / 1.5sec / 2.0sec / 2.5sec / 3.0sec Pour spécifier le délai au bout duquel le curseur se déplace en continu entre les valeurs ou caractères. Langue Options English / French / German / Italian / Spanish / Portuguese / Russian / Czech / Slovak / Hungarian / Polish Pour choisir la langue des menus et messages affichés sur l’écran. Délai Extinction Options Mode1 / Mode2 Pour choisir le délai au bout duquel la lampe du scanner s’éteint quand l’unité n’est pas utilisée. Mode1 : la lampe s’éteint dès que la machine passe en mode Préchauffage. Mode2 : la lampe s’éteint dès que la machine passe en mode Economie d’énergie. 38 Présentation du menu de configuration Tps Chauff Lampe Options Auto / Régler Pour spécifier le temps de préchauffage de la lampe du scanner. Auto : le délai pour revenir en mode de fonctionnement normal en sortant du mode Economie d’énregie est réglé en fonction de la température ambiante. La machine ne pouvant être utilisée tant qu’elle n’est pas complètement stabilisée, sélectionnez cette option, par exemple, si vous voulez numériser avec une haute qualité d’image dès la première page. Régler : la machine peut être utilisée dès la fin du préchauffage de la lampe. A basse température ambiante, la qualité de la première copie ou image numérisée risque de ne pas être aussi bonne qu’avec l’option AUTO sélectionnée. Volume Buzzer Options Off / Bas / Haut Pour régler le volume du signal sonore émis lors de l’appui sur une touche ou lorsqu’une erreur se produit. Mode initial Options Copie / Fax Pour spécifier le mode de fonctionnement par défaut de la machine lorsqu’elle est mise sous tension ou lorsque tous les paramètres définis sur le panneau de commande sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Toner Vide Options Arrêt / Contr N/B Pour spécifier si le travail d’impression, de copie ou de télécopie doit s’interrompre lorsqu’il n’y a plus de toner. Arrêt : le travail s’arrête lorsqu’il n’y a plus de toner. Contr N/B : l’impression monochrome, la copie monochrome ou la réception fax se poursuit quand il n’y a plus de toner dans une ou plusieurs cartouches couleur mais qu’il en reste dans la cartouche de toner noir. Toner Quasi Vide Options On / Off Pour afficher ou non un message d’avertissement lorsqu’il ne reste presque plus de toner. Présentation du menu de configuration 39 U-Imag quasi vide Options On / Off Pour afficher ou non un message d’avertissement lorsque l’unité d’imagerie doit bientôt être remplacée. Contr Auto Options On / Off Pour continuer ou arrêter dimprimer lorsqu’une erreur de format papier survient en cours d’impression. Calibrage Options On / Off Pour spécifier si une stabilisation de l’image doit être effectuée. On : l’image est stabilisée. 40 Présentation du menu de configuration Menu Config. Papier Config. Papier Papier Bac1 Papier Bac2 Présentation du menu de configuration 41  Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. Papier Bac1 Type de support Papier standard/ Epais / Epais2/ Transparent / Etiquettes / En-tête / Brillant / Brillant2 / Enveloppe / Carte Format papier Si un type de support autre que Enveloppe ou Carte est choisi : A4 / B5 / A5 / Legal / Letter / Letter o/ Statement / Executive / Folio/ Oficio (Mexique seul) / Perso Si le type Enveloppe est choisi : Com10 / C6 / DL / Monarch / Chou #3 / Perso Si le type Carte est choisi : Carte Japon 100x148 / Double carte 148x200 / Perso Pour sélectionner le type et le format de support chargé dans le Bac 1. Pour le format Perso, la longueur (long ) et la largeur (Large) doivent être spécifiées séparément : long : 148 à 356 mm. Sélection par défaut : 297 mm. large : 92 à 216 mm. Sélection par défaut : 210 mm. Quand vous sélectionnez un type de support, l’écran affiche les formats disponibles. Ceux-ci diffèrent selon le type de support sélectionné. Le format papier par défaut pour un type de support autre que Enveloppe ou Carte est Letter sur les modèles 120 V, et A4 sur les modèles 220 V.  Les dimensions de format Perso s’affichent en unités métriques (mm) même si Inch est sélectionné dans le menu Gestion admin./Param. Utilisat/Zoom prédéfini. 42 Présentation du menu de configuration Papier Bac2 Format papier A4 / A5 / B5 / Letter / Letter o/ Statement / Executive / Perso Pour sélectionner le type et le format de support chargé dans le Bac 2. Pour le format Perso, la longueur (long ) et la largeur (large) doivent être spécifiées séparément : long : 148 à 297 mm. Sélection par défaut : 297 mm. large : 92 à 216 mm. Sélection par défaut : 210 mm. Le Bac 2 ne peut recevoir que du papier standard. Le format papier par défaut est Letter sur les modèles 120 V, et A4 sur les modèles 220 V.  Les dimensions de format Perso s’affichent en unités métriques (mm) même si Inch est sélectionné dans le menu Gestion admin./Param. Utilisat/Zoom prédéfini. Présentation du menu de configuration 43 Menu Gestion admin.  Le menu Gestion admin. n’est accessible qu’à l’Administrateur Système. Pour afficher les paramètres de ce menu, sélectionnez Gestion admin., entrez le code d’accès Administrateur à 6 chiffres (par défaut : 000000) à l’aide du clavier, et appuyez sur la touche Select. Gestion admin. n° admin. Moniteur Dist. Param. Reseau TCP/IP Def. Adresse IP*1 DNS*1 Autom. Spécific. DHCP*1 BOOTP*1 ARP/PING*1 HTTP*1 Serveur FTP*1 44 Présentation du menu de configuration FTP TX*1 SMB*1 Bonjour*1 DNS Dynamique*1 IPP*1 Port RAW*1 Désactiv./ Activ. bidirectionnel SLP*1 SNMP*1 Impression WSD*1 IPSEC*1 Filtre Adres. IP*1 Permission Acces Refus Acces Présentation du menu de configuration 45 IPv6*1 Désactiv./ Activ. Config. Auto*2 Lien Local*2 Adresse Mondiale*2 Adresse Portail*2 NETWARE AppleTalk Vitesse/Ro-Vo IEEE802.1X Param. Email SMTP Nom Emetteur Adresse E-Mail sujet par deft 46 Présentation du menu de configuration Serveur SMTP No. Port SMTP Delai SMTP Insert. Texte POP avant SMTP Désactiv./ Activ. adresse serveur POP3*3 No. Port POP3*3 Délai POP3*3 Compte POP3*3 MdPasse POP3*3 authentif. SMTP Désactiv./ Activ. nom util SMTP*4 MdPasse SMTP*4 Présentation du menu de configuration 47 Param. LDAP Désactiv./ Activ. Adresse Serv. LDAP*5 No. Port LDAP*5 Parametres SSL*5 Base de recherche*5 Attribut*5 Méthode de reche.*5 Délai LDAP*5 Max.Résult. Recher.*5 Authentification* 5 Compte LDAP*5 MdPasse LDAP*5 Nom Domaine*5 48 Présentation du menu de configuration app-photo direct Param. USB Param. Comm. Tonalité/ Impuls. Ligne Controle RTC/PABX Param. Utilisat. Param. PTT Date&Heure Format Date Zoom prédéfini No. Fax Utilisat Nom Utilisateur Rappel Auto Nombre de Rappels Interval Présentation du menu de configuration 49  *1 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion admin./Param. Reseau/TCP/IP est Activ.. *2 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion admin./Param. Reseau/IPv6/Désactiv./Activ. est Activ.. *3 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion admin./Param. Email/POP avant SMTP/Désactiv./ Activ. est Activ.. *4 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion admin./Param. Email/authentif. SMTP/Désactiv./ Activ. est Activ.. *5 Cette option de menu n’apparaît que si le paramètre Gestion admin./Param. Reseau/Param. LDAP/Désactiv./ Activ. est Activ.. Remplacer Consom Cour. Transfert Unite Fixation Roul. Transfert 50 Présentation du menu de configuration  Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. n° admin. Pour spécifier un nouveau code d’accès Administraeur. Moniteur Dist. Options Off / On Pour activer/désactiver un contrôle du système à distance. On : active l’accès du support technique à distance au mode menu. Off : désactive l’accès du support technique à distance au mode menu.  Ce paramètre est à usage du support technique et ne doit être modifié qu’en cas de besoin. Param. Reseau TCP/IP Options Désactiv. / Activ. Paramètre à activer pour connecter la machine en réseau. Def. Adresse IP Options Autom. / Spécific. Pour spécifier l’adresse IP de l’imprimante sur le réseau. Autom. : l’adresse IP est automatiquement assignée. Spécific. : pour saisie manuelle des paramètres Adresse IP, Masque S-Reseau et Portail. DNS Param DNS Auto Options Désactiv. / Activ. Pour activer ou désactiver l’assignation automatique de l’adresse du serveur DNS par le serveur DHCP. Spécific. Pour spécifier l’adresse du serveur DNS (jusqu’à trois adresses). L’adresse par défaut est “0.0.0.0”. DHCP Options Désactiv. / Activ. En cas de serveur DHCP sur le réseau, permet de spécifier l’assignation automatique de l’adresse IP et autres informations réseau par ce serveur. Présentation du menu de configuration 51 BOOTP Options Désactiv. / Activ. En cas de serveur BOOTP sur le réseau, permet de spécifier si l’adresse IP et autres informations réseau doivent être automatiquement assignées par ce seveur. ARP/PING Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver la commande ARP/PING lors de l’attribution de l’adresse IP. HTTP Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver le HTTP. Serveur FTP Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver le serveur FTP. FTP TX Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver le client FTP. SMB Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver le SMB. Bonjour Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver le protocole Bonjour. DNS Dynamique Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver le DNS Dynamique. IPP Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver le IPP.  Si HTTP est Désactiv., le IPP ne peut pas être défini. Port RAW Désactiv. / Activ. Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver le port brut. bidirectionnel Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver la communication biridectionnelle du port brut. 52 Présentation du menu de configuration SLP Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver le SLP. SNMP Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver le SNMP. Impression WSD Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver l’impression WSD. IPSEC Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver IPsec. Filtre Adres. IP Permission Acces Options Désactiv. / Activ. Pour spécifier les autorisations d’accès pour le filtrage d’adresse IP. Refus Acces Options Désactiv. / Activ. Pour spécifier l’interdiction d’accès pour le filtrage d’adresse IP. IPv6 Désactiv. / Activ. Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver IPv6. Config. Auto Options Oui/Non Pour activer/désactiver la configuration IPv6 automatique. Lien Local Pour afficher l’adresse de liaison locale. Adresse Mondiale Pour afficher l’adresse mondiale. Adresse Portail Pour afficher l’adresse du portail. NETWARE Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver NetWare. AppleTalk Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver AppleTalk. Présentation du menu de configuration 53 Vitesse/Ro-Vo Options Autom. / 10Base-T total / 10Base-T demi / 100Base-TX total / 100Base-TX demi Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode en transmission bidirectionnelle. IEEE802.1X Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver IEEE802.1X. Param. Email SMTP Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver les fonctions de transmission e-mail de la machine. Nom Emetteur Pour spécifier le nom de l’émetteur E-mail (jusqu’à 20 caractères) utilisé pour la numérisation en réseau. Nom par défaut : “magicolor_4695MF”. Adresse E-Mail Pour spécifier l’adresse E-mail (jusqu’à 64 caractères) de l’émetteur E-mail utilisé pour la numérisation en réseau. sujet par deft Pour spécifier le sujet (jusqu’à 20 caractères) du message E-mail utilisé pour la numérisation en réseau. Sujet par défaut : “De 4695MF”. Serveur SMTP Pour spécifier l’adresse IP ou le nom de d’hôte (jusqu’à 64 caractères) du serveur SMTP. Par défaut : “0.0.0.0”. No. Port SMTP Options 1 à 65535 (Défaut : 25) Pour spécifier le numéro de port de communication avec le serveur SMTP. Delai SMTP Options 30 à 300 sec (Défaut : 60 sec) Pour sélectionner le délai (en secondes) au bout duquel la connexion avec le serveur SMTP doit prendre fin. 54 Présentation du menu de configuration Insert. Texte Options Off / On Pour spécifier l’insertion ou non du texte spécifié dans le message email. POP avant SMTP Désactiv. / Activ. Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver le POP Avant SMTP. Activ. : spécifiez le délai (entre 0 et 60 secondes). Délai par défaut : 1sec. adresse serveur POP3 Pour spécifier le nom d’hôte ou l’adresse IP du serveur POP3 utilisé pour l’authentification avec POP Avant SMTP. Par défaut : “0.0.0.0”. No. Port POP3 Options 1 à 65535 (Défaut : 110) Pour spécifier le numéro de port de communication avec le serveur POP3. Délai POP3 Options 30 to 300 sec (Défaut : 30 sec) Pour sélectionner le délai (en secondes) au bout duquel la connexion avec le serveur SMTP doit prendre fin. Compte POP3 Pour spécifier le nom d’utilisateur (jusqu’à 63 caractères) utilisé pour l’authentification avec le serveur POP3. MdPasse POP3 Pour spécifier le mot de passe (jusqu’à 15 caractères) utilisé pour l’authentification avec le serveur POP3. authen tif. SMTP Désactiv./ Activ. Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver l’authentification SMTP. nom util SMTP Pour spécifier le nom d’utilisateur (jusqu’à 63 caractères) utilisé pour l’authentification SMTP. MdPasse SMTP Pour spécifier le mot de passe (jusqu’à 15 caractères) utilisé pour l’authentification SMTP. Présentation du menu de configuration 55 Param. LDAP Désactiv./ Activ. Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver la fonction LDAP. Adresse Serv. LDAP Pour spécifier l’adresse (jusqu’à 64 caractères) du serveur LDAP. Par défaut : “0.0.0.0”. N° Port LDAP Options 1 à 65535 (Défaut : 389) Pour spécifier le numéro de port du serveur LDAP. Paramètres SSL Options Désactiv. / Activ. Pour activer/désactiver le SSL. Base de recherche Pour spécifier le point de départ de la recherche (jusqu’à 64 caractères) dans une structure hiérarchique organisée sur le serveur LDAP. Attribut Les conditions de recherche peuvent être spécifiées sous forme de nom ou d’adresse e-mail (jusqu’à 32 caractères). Par défaut : “cn”. Méthode de reche Options Début / Contient/ Fin Les caractères spécifiés peuvent être recherchés au début, à l’intérieur ou à la fin. Délai LDAP Options 5 à 300 sec (Défaut : 60 sec) Pour spécifier le temps d’attente maximum durant une recherche. Max. Résult. Recher. Options 5 à 100 (Défaut : 100) Pour spécifier le nombre maximum de destinations affichées par la recherche. Authentification Options Anonyme / Simple / DIGEST-MD5 / GSS-SPNEGO Pour choisir la méthode d’authentification utilisée pour la connexion au serveur LDAP. 56 Présentation du menu de configuration Compte LDAP Pour spécifier le compte (jusqu’à 64 caractères) utilisé pour la connexion au serveur LDAP. MdPasse LDAP Pour spécifier le mot de passe (jusqu’à 32 caractères) utilisé pour la connexion au serveur LDAP. Nom Domaine Pour spécifier le nom du domaine (jusqu’à 64 caractères) utilisé pour la connexion au serveur LDAP. app-photo direct Options Désactiv. / Activ. Param. USB Options Windows / Mac Pour sélectionner le système d’exploitation de l’ordinateur auquel la machine est connectée via un câble USB. Param. Comm. Tonalité/Impuls. Options Tonalité / Impuls. Pour sélectionner le système de numérotation. Si ce paramètre n’est pas correctement défini pour le système de numérotation utilisé, les faxes ne peuvent pas être envoyés ou reçus. Sélectionnez le paramètre approprié après avoir vérifié le système de numérotation utilisé par votre ligne téléphonique.  Si le Param. PTT dans le menu Param. Utilisat. est défini avec l’option USA, Canada ou New Zealand, ce paramètre ne peut pas être modifié. Ligne Controle Options Off / Bas / Haut Pour sélectionner le volume sonore du signal de contrôle de transmission. RTC/PBA Options RTC / PABX Pour sélectionner le mode de câblage du téléphone connecté : réseau public (RTC) ou privé (PABX). Pour un câblage PABX, le préfixe (numéro d’accès à une ligne extérieure (ou numéro de poste) peut être spécifié. Présentation du menu de configuration 57 Param. Utilisat. Param. PTT Options Argentina / Australia / Austria / Belgium / Brazil / Canada / China / Czech / Denmark / Europe / Finland / France / Germany / Greece / Hong Kong / Hungary / Ireland / Israel / Italy / Japan / Korea / Malaysia / Mexico / Netherlands / New Zealand / Norway / Philippines / Poland / Portugal / Russia / Saudi Arabia / Singapore / Slovakia / South Africa / Spain / Sweden / Switzerland / Taiwan / Turkey / USA / UK / Vietnam Pour sélectionner le pays où la machine est installée. Date&Heure Options Heure : 00:00-23:59 (Par défaut : 00:00 ) Date : ’07/01/01-’32/12/31 (Par défaut : ’07/01/01) Fuseau GMT+ : GMT+12:00-GMT-12:00 (par intervalles de 30 minutes) (Par défaut : GMT+00:00) Pour spécifier la date, l’heure et la zone horaire. Utilisez le clavier. Format Date Options MM/JJ/AA / JJ/MM/AA / AA/MM/JJ Pour sélectionner le mode d’affichage de la date dans les rapports et listes. 58 Présentation du menu de configuration Zoom prédéfini Options Inch / Métrique Pour choisir les unités de mesure pour les pourcentages de zoom prédéfinis. Par défaut : Inch pour les USA et le Canada, et Métrique pour les autres pays. No. Fax Utilisat Pour entrer votre numéro de fax. Vous pouvez saisir 20 caractères maximum (chiffres, espaces, signes + et - inclus). Le numéro spécifié est imprimé en en-tête des faxes émis. Par défaut ce champ est vierge. Nom Utilisateur Pour entrer votre nom. Vous pouvez saisir 32 caractères maximum. Le nom spécifié est imprimé en en-tête des faxes émis. Par défaut ce champ est vierge. Rappel Auto Nombre de Rappels Options 1 à 10 (Défaut : dépend du Param. PTT) Pour spécifier le nombre de rappels en cas de non réponse du correspondant, par exemple, en cas de ligne occupée. Interval Options 2 à 99 min (Défaut : dépend du Param. PTT) Pour spécifier l’intervalle de temps entre les rappels. Remplacer Consom Cour. Transfert Pour réinitialiser le compteur après avoir remplacé la courroie de transfert. Unite Fixation Pour réinitialiser le compteur après avoir remplacé l’unité de fixation. Roul. Transfert Pour réinitialiser le compteur après avoir remplacé le rouleau de transfert. Présentation du menu de configuration 59 Menu Param. Copie  Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. Param. Copie Priorité Papier Priorité Qualité Priorité Densité Niveau dens. Autom. Manuel Priorité Sortie ordre copie 4en1 copie rect/vers Priorité Papier Options Bac1 / Bac2 / Bac3 Pour spécifier le bac papier normalement utilisé.  Si le chargeur papier inférieur en option n’est pas installé, Bac3 n’apparaît pas. Priorité Qualité Options Mix , Texte, Photo, Fin/Mix, Fin/Texte, Fin/Photo Pour sélectionner le type de document à copier. Si vous sélectionnez Mix ou Fin/Mix, choisissez Auto ON ou Auto OFF pour une segmentation automatique (la densité est accrue pour le texte). 60 Présentation du menu de configuration Priorité Densité Options Autom. / Manuel Pour sélectionner la densité normalement utilisée. Niveau dens. Autom. Options (clair) (foncé) Pour régler la densité de la couleur de fond. Manuel Options (clair) (foncé) Pour régler la densité par défaut de la copie. Priorité Sortie Options Non-tri / Tri Pour activer/désactiver le tri / assemblage par jeux des copies en sortie. ordre copie 4en1 Options Lateral / Descendant Pour définir la disposition des documents numérisés sur la page en mode copie 4en1. copie rect/vers Options Off / Bord Long / Bord Court Pour sélectionner le mode de copie recto-verso à appliquer par défaut. Off : pour ne pas appliquer la copie recto-verso comme mode de copie par défaut. Bord Long : pour appliquer la copie recto-verso par défaut avec la reliure des pages copiées positionnée sur le bord long des feuilles. Bord Court : pour appliquer la copie recto-verso par défaut avec la reliure des pages copiées positionnée sur le bord court des feuilles. Présentation du menu de configuration 61 Menu Enregist. Num. Enregist. Num. annuaire Numerot. Abrege Numerot. Groupee annuaire Pour enregistrer des numéros de fax et des adresses email souvent utilisés dans le carnet d’adresses et pouvoir rappeler ces destinations sans avoir à les ressaisir manuellement au risque de commettre des erreurs. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 destinations dans le carnet d’adresses. Numerot. Abrege Pour enregistrer des numéros de fax et des adresses email en destinations de numérotation abrégée et pouvoir rappeler ces destinations sans avoir à les ressaisir manuellement au risque de commettre des erreurs. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 250 destinations de numérotation abrégée. Pour des détails, voir : “Enregistrement de destinations de numérotation abrégée (Saisie directe)”, page 191 et “Enregistrement de destinations de numérotation abrégée (Saisie directe)”, page 191. Numerot. Groupee Pour enregistrer des destinations souvent utilisées en large diffusion en une destination de numérotation groupée et pouvoir les rappeler en sélectionnant simplement le groupe ainsi enregistré. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 destinations dans une destination de numérotation groupée. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 destinations de numérotation groupée. Pour plus de détails, voir : “Enregistrement de destinations de numérotation groupée”, page 196. 62 Présentation du menu de configuration Menu Param. Transmis.  Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. Param. Transmis. Niveau dens. Priorité Qualité emiss par defaut En-Tête Niveau dens. Options (clair) (foncé) Pour spécifier la densité de numérsation d’un document. Priorité Qualité Options Std/Texte / Fin/Texte / S-Fin/Texte / Std/Photo / Fin/Photo / S-Fin/Photo Pour sélectionner la résolution de numérisation (qualité du document faxé) par défaut. Std/Texte : Pour des documents contenant du texte manuscrit ou imprimé. Fin/Texte : Pour des documents contenant du texte en petits caractères. S-Fin/Texte : Pour des documents tels que des articles de presse ou contenant des illustrations détailées. Std/Photo : Pour des documents illustrés contenant des photos. Fin/Photo : Pour des documents illustrés contenant des images. S-Fin/Photo : Pour des documents illustrés contenant des images très nuancées. Présentation du menu de configuration 63 emiss par defaut Options emission memoire / emission chargeur Pour sélectionner la méthode d’envoi des documents. emission memoire : Avec cette méthode, la transmission fax démarre lorsque le document complet est numérisé et stocké en mémoire. Le numéro de page et le nombre total de pages sont automatiquement impri:més dans l’en-tête. La mémoire risque toutefois de saturer si le document comporte de nombreuses pages ou si la taille des données est volumineuse du fait de la résolution d’image (qualité fin ou super fin). emission chargeur : Avec cette méthode, la transmission s’effectue en temps réel dans l’ordre des destinations appelées. Si le document faxé comporte de nombreuses pages, cette méthode est préférable à la précédente pour ne pas saturer la mémoire. En-Tête Options Off / On Pour spécifier si les informations de transmission (date/heure de la transmission, no et numéro de fax de l’émetteur, numéro de session et numéro de page) de la machine doivent être imprimées sur les faxes envoyés.  Si l’option USA, Canada ou Korea est sélectionnée pour Param. PTT dans le menu Param. Utilisat., ces options ne peuvent pas être modifiées. 64 Présentation du menu de configuration Menu Param. Réception  Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras. Param. Réception Mde Mém. Récept. No. De Sonneries Récept. Réduite Impress. Récept. Mode Récept faire suivre Pied de Page Sélection Bac Mde Mém. Récept. Options Off / On Pour activer (On) ou désactiver (Off) la réception en mémoire. ON empêche l’impression des faxes reçus lorsqu’ils sont confidentiels ou reçus de nuit, par exemple. Ils sont alors stockés en mémoire et imprimés à une heure spécifiée ou après désactivation de la réception en mémoire (option Off). Un mot de passe peut être défini pour spécifier l’heure de début ou de fin de réception en mémoire ou pour annuler la fonction. Les heures de début et de fin de réception dans ce mode sont valables chaque jour tant que le mode reste activé. Présentation du menu de configuration 65 No. De Sonneries Options 1 à 16 (Défaut : dépend de Param. PTT) Pour spécifier le nombre de sonneries (de 1 à 16) avant que la machine commence à réceptionner le fax quand un téléphone externe est branché. Récept. Réduite Options Off / On / Couper Pour spécifier si les documents plus grands que le format papier utilisé doivent être imprimés en réduction, divisés ou coupés. On : Le document est imprimé en réduction. Off : Le document est imprimé en taille réelle et divisé sur plusieurs pages. Couper : Le document est imprimé, mais toute partie hors du format papier utilisé est tronquée. Impress.