Kit Piéton Bluetooth HM1200 Noir HM1200 - Mode d'emploi - Manuel de l'utilisateur - Manuels- Samsung

SAMSUNG sur FNAC.COM  - Liste des manuels utilisateur Samsung

- Revenir à l'accueil

 

 

 

 

Description

Date de distribution descending

Langue

Fichier descending

Manuel de l'utilisateur 2011.09.14 ENGLISH, BULGARIAN, CROATIAN, ROMANIAN, SERBIAN 4.13 MB
fileDown
Manuel de l'utilisateur 2011.09.14 ENGLISH, CZECH, GERMAN, HUNGARIAN, POLISH, TURKISH 4.99 MB
fileDown
Manuel de l'utilisateur 2011.09.14 ENGLISH, DANISH, FINNISH, NORWEGIAN, SWEDISH 4.07 MB
fileDown
Manuel de l'utilisateur 2011.09.14 ENGLISH, DUTCH, FRENCH, GREEK, ITALIAN 4.16 MB
fileDown
Manuel de l'utilisateur 2011.09.14 ENGLISH, PORTUGUESE, SPANISH 2.57 MB
fileDown

http://www.samsung.com/fr/support/model/BHM1200EBEGXEF-downloads

http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201109/20110914162835706/HM1200_UM_EU_E_Rev.1.0_110909_web.pdf

http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201109/20110914162835706/HM1200_UM_Open_EU_B_Rev.1.1_110913_web.pdf

http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201109/20110914162835706/HM1200_UM_EU_C_Rev.1.0_110913_web.pdf

http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201109/20110914162835706/HM1200_UM_Open_EU_A_110804_web.pdf

http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201109/20110914162835706/HM1200_UM_Open_EU_COM_Rev.1.1_110913_web.pdf

 

 

Manuels Utilisateurs Samsung :

Samsung-51-Smart-3D-Plasma-E8005-PS51E8005GU-Norvege-Manuels

Samsung-LE46C630-LE46C630K1W-Manuels

Samsung-T240-JP-Manuels

Samsung-821SC-JP-Manuels

Samsung-941SC-JP-Manuels

Samsung-740SC-JP-Manuels

Samsung-940SC-JP-Manuels

Samsung-GALAXY-Tab-7.0-Plus-SC-02D-JP-Manuels

Samsung-SNE-60K_UM_Embedded_KOR_100526-SEC-Manuels

Samsung-M_YUKON_2K_WD175ARYKSU_DC68-02631L-05-120810.pdf-SEC-Manuels

Samsung-DA68-01829P.pdf-SEC-Manuels

Samsung-DA68-01829P.pdf-Manuels

Samsung-LE52A676-LE52A676A1M-Manuels

Samsung-UE55C8700-UE55C8790XS-Manuels

Samsung-22-LE22D450WXZF-serie-4-Full-HD-LCD-TV-LE22D450G1W-Manuels

Samsung-40-UE40D8000WXZF-serie-8-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE40D8000YS-Manuels

Samsung-UE40ES7000-ZF-Slim-LED-40-SMART-INTERACTION-3D-UE40ES7000S-Manuels

Samsung-Galaxy-Tab-2-10.1-GT-P5100-Manuels

Samsung-Galaxy-Tab-2-7.0-GT-P3100-Manuels

Samsung-S22B350B-Manuels

Samsung-51-PS51E490WXZF-serie-4-3D-HD-TV-PDP-TV-PS51E490B1W-Manuels

Samsung-Galaxy-Note-II-GT-N7100-Manuels

Samsung-GT-I9300-Manuels

SAMSUNG/SAMSUNG-DV90-Manuels

Samsung-GT-N8000-Manuels

Samsung-AQV12KBBN-Pologne-Manuels

Samsung-ML-2165W-Roumanie-Manuels

Samsung-Notebook-Serie-7-Chronos-700Z5C-S01-NP700Z5C-S01DE-Manuels

Samsung-Player-One-noir-Open-market-GT-S5230-Manuels

Samsung-LE32E420E2W-Manuels

Samsung-910MP-Manuels

Samsung-Galaxy-S-SCL-noir-Open-market-GT-I9003-M4-Manuels

Samsung-Samsung-Galaxy-Pro-gris-Open-market-GT-B7510-Manuels

Samsung-Galaxy-Gio-noir-SFR-GT-S5660-Manuels

Samsung-Galaxy-Teos-noir-Bouygues-GT-I5800-Manuels

Samsung-Galaxy-Spica-noir-Bouygues-GT-I5700-Manuels

Samsung-Omnia-Pro-B7610-noir-Open-market-GT-B7610-Manuels

Samsung-S5610-GT-S5610-Manuels

Samsung-LE32C650-LE32C650L1W-Manuels

Samsung-LE26D450G1W-Manuels

Samsung-N145Plus-NP-N145P-Manuels

Samsung-N150-NP-N150-Manuels

Samsung-NP20-NP20FK02BG-SEF-Manuels

Samsung-GT-S5570_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_110726_Screen.pdf-Manuels

Samsung-GT-I9070P_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_120710_Screen.pdf-Manuels

Samsung-GT-I9300_UM_Open_Icecream_Fre_Rev.1.2_120725_Screen.pdf-Manuels

Samsung-LE32D400E1W-Manuels

Samsung-Gainable-Slim-MH026FEEA-Manuels

Samsung-CW21Z573N-Manuels

Samsung-40-UE40D5700WXZF-serie-5-SMART-TV-FULL-HD-LED-TV-UE40D5700RS-Manuels

Samsung-UE46C8700-UE46C8790XS-Manuels

Samsung-UE32D5700RS-Manuels

Samsung-UE46ES6300-ZF-Slim-LED-46-SMART-TV-3D-UE46ES6300S-Manuels

Samsung-2012_Skype_Eng-0316-1-Manuels

Samsung-NS140SDXEA-Manuels

Samsung-MH050FXEA2B-Manuels

Samsung-UE75ES9000S-Slim-LED-75-SMART-Interaction-3D-Manuels

Samsung-RR92HAWW-Manuels

Samsung-GT-P6200-Manuels

Samsung-Refrigerateur-1porteA-350-L-Blanc-RR82FHSW-Manuels

Samsung-UE26EH4000-ZF-LED-26-HD-TV-UE26EH4000W-Manuels

Samsung-E-MANUAL-X9DVBEU4E-ENG-Manuel

Samsung-GT-S5360_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_111130_Screen-Manuel

Samsung-Galaxy-Tab-10-1-GT-P7500-M16-Manuel

Samsung-Galaxy-Tab-10-1-GT-P7500-M16-Manuels

Samsung-GT-S5360-Manuels

Samsung-Lecteur-Multimedia-Galaxy-S-WiFi-4-0-Blanc-8Go-YP-G1CW-Manuels

Samsung-Galaxy-551-noir-Open-marketGT-I5510-Manuels

Samsung-Galaxy-Note-10-1-GT-N8000-Manuels

Samsung-GALAXY-S-II-LTE-SC-03D-JP-Manuels

Samsung-GALAXY-Note-SC-05D-JP-Manuels

Samsung-NP-R530-NP-R530-JA02FR-Manuels

Samsung-UE40C6000-UE40C6000RW-Manuels

Samsung-Congelateur-1porteA-277-L-Blanc-RZ80FHSW-Manuels

Samsung-GT-B5310-Manuels

Nexus-S-noir-Open-market-GT-I9023-GT-B5310-Manuels

Samsung-32-LE32D450WXZF-serie-4-HD-TV-LCD-TV-Manuels

Samsung-46-UE46D5700WXZF-serie-5-SMART-TV-FULL-HD-LED-TV-UE46D5700RS-Manuels

Samsung-UE55ES6560S-Manuels

Samsung-UE46ES8000-ZF-Slim-LED-46-SMART-INTERACTION-3D-UE46ES8000S-Manuels

Samsung-UE55ES6300-ZF-Slim-LED-55-SMART-TV-3D-UE55ES6300S-Manuels

Samsung-AQV18UGAX-Manuels

Samsung-UE50EH5300W-Manuels

Samsung-LE46A676-LE46A676A1M-Manuels

Samsung-UE46C7700-UE46C7700WS-Manuels

Samsung-CW21Z503N-Manuels

Samsung-AQ18UGFN-Manuels

Samsung-Refrigerateur-DP-A275-L-Blanc-RT34GBSW-Manuels

Samsung-UE46ES6100W-Manuels

Samsung-RR92HASX-Manuels

Samsung-LE40S71B-Manuels

Samsung-UE32ES6710-ZF-Slim-LED-32-SMART-TV-3DUE32ES6710S-Manuels

Samsung-Galaxy-Ace-noir-Open-market-GT-S5830-Manuels

Samsung-GALAXY-Tab-GT-P1000-GT-P1000-M16-Manuels

Samsung-Omnia-Pro-B7330-noir-Open-market-GT-B7330-Manuels

Samsung-Omnia-Lite-noir-Orange-GT-B7300-Manuels

Samsung-Galaxy-S2-GT-I9100-Manuels

Samsung-Nexus-S-noir-Open-market-GT-I9023-Manuels

Samsung-Omnia-II-noir-SFRGT-I8000-Manuels

Samsung-Omnia-II-noir-SFR-GT-I8000-Manuels

Samsung-Omnia-7-noir-Open-market-GT-I8700-Manuels

Samsung-Galaxy-noir-Bouygues-GT-I7500-Manuels

Samsung-Galaxy-mini-gris-Open-market-GT-S5570-Manuels

Samsung-XE700T1A-HF1FR-Manuels

17,3" Série 3 300E7A - NP300E7A-S01FR - Manuels

40", UE40D6500WXZF, série 6, SMART TV, 3D, FULL HD, LED TV - UE40D6500VS - Manuels

CLX-3185FW Manuels

Galaxy Ace GT-S5830

Galaxy S II GT-I9100

Galaxy Tab 8.9 GT-P7310/M16

Galaxy Tab 10.1 GT-P7500/M16

Galaxy YGT-S5360

LE32C350 LE32C350D1W

LE40C630 LE40C630K1W

MM-C330D

MM-D330D

Micro-chaîne, MM-D330DWXZF, série 3 - MM-D330 - Manuels

N145Plus - NP-N145P - Manuels

N150 - NP-N150 - Manuels

RSH5UEPN

SGH-F490

Samsung Galaxy Ace noir - Open market - GT-S5830 - Manuels

Samsung Galaxy S II noir - Open market - Manuels

Samsung Galaxy S III - GT-I9300 - Manuels

Samsung Galaxy S noir - Open market - GT-I9000 - Manuels

Samsung Galaxy NoteGT-N7000

Samsung Galaxy SGT-I9000

Série 3 300E7A - NP300E7A-S03FR - Manuels

T23A550 T23A550

UE40D6500ZF UE40D6500VS

UE55ES8000/ZF, Slim LED 55", SMART INTERACTION, 3D - UE55ES8000S - Manuels

Wave 575 GT-S5750E

Wave II GT-S8530

16/4ppm Imprimante laser couleur CLP-310 Manuels

16/4ppm Multifonction lasercouleur CLX-3170FN Manuels

16/4ppm Multifonction lasercouleur CLX-3185FW Manuels Samsung

16/4ppm Multifonction laser couleur CLX-3185 Manuels Samsung

samsung-Wave-II-noir-Open-market-GT-S8530-Manuels

Samsung-Wave-noir-Open-market-GT-S8500-Manuels

Samsung-Wave-M-noir-Open-market-GT-S7250-Manuels

Samsung-Wave-578-noir-Open-market-GT-S5780-Manuels

Samsung-Wave-533-noir-Open-market-GT-S5330-Manuels

Samsung-Wave-3-noir-Open-market-GT-S8600-Manuels

Samsung-Player-HD-noir-Open-market-GT-I8910-Manuels

Samsung-Player-Duo-noir-Open-market-SGH-D980-Manuels

Samsung-Player-Addict-noir-Open-market-SGH-I900-Manuels

Samsung-Omnia-W-noir-Open-market-GT-I8350-Manuels

PRODUITS SAMSUNG :
Belkin Chargeur Secteur pour Samsung Galaxy S
Belkin Coque pour Samsung Galaxy S3 - Noire Translucide
Belkin Etui cuir Verve Folio pour Samsung Galaxy S II
Belkin Etui Pouch pour Samsung Galaxy S3 - Noir
Belkin Kit de Charge Secteur + Automobile pour Samsung Galaxy S
Belkin Lot de 3 protections d'écran pour Samsung Galaxy S3
Belkin Lot de 3 protections d'écran pour Samsung Galaxy S3 - Anti-reflets
Belkin Lot de 3 protections d'écran Screen Guard pour Samsung Galaxy SII - Transparentes
Belkin Micro-Chargeur allume-cigares pour Samsung Galaxy S
Belkin Protection d'écran Screen Guard pour Samsung Galaxy SII - Confidentialité 360°
Câble Omenex Plug & Phone pour Samsung
Câble Omenex Plug & Phone pour Samsung
Coque semi-rigide glossy noire pour Samsung Galaxy S II
Déclencheur sans Fil Hahnel combi TF pour Canon/Pentax/Samsung
Enceintes iLuv iSM524 noir pour Samsung Galaxy Tab
Etui-Brassard Belkin DualFit pour Samsung Galaxy S II
Etui Samsung CC9S70B noir
Fnac chargeur secteur POWY pour Samsung SGH-D800
G-Mobility Pack confort pour Samsung Galaxy SII i9100
Imprimante Samsung CLX-3185FN - Ethernet
Kensington Etui pliant pour Samsung Galaxy Tab
Le Tanneur Etui cuir Pouch pour Samsung Galaxy S11 I9100 - Noir
Lunettes 3D actives Samsung SSG-4100GB
Modelabs 2 protections écran pour Samsung Galaxy ACE S5830
Modelabs Lot de 2 protections d'écran One Touch pour Samsung Galaxy Y S5360 - Transparentes
Modelabs Lot de 2 protections d'écran pour Samsung Galaxy Note - Transparentes
Muvit Adaptateur Jack 3,5 mm pour Samsung (ancienne connectique)
Muvit Coque à rabat Agenda pour Samsung Galaxy Note - Noire
Muvit Coque Doodle Coeur pour Samsung i9000 Galaxy S
Muvit Coque Doodle Extraterrestres pour Samsung i9000 Galaxy S
Muvit Coque Doodle Rose pour Samsung i9000 Galaxy S
Muvit Coque silicone pour Samsung Galaxy Ace
Muvit Coque silicone pour Samsung Galaxy - Noire
Muvit Etui Clapet pour Samsung I9100 - Noir
Muvit Etui Slim Clapet pour Samsung Galaxy Note
Muvit Housse Minigel pour Samsung Galaxy - Noire
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Samsung nexus S - 1 Miroir/1 Secret
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Samsung S5830
Muvit Pack Accessoires pour Samsung S5830
Muvit Sticker Carbone pour Samsung I9100
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Ibiza
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love London
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love New-York
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Paris
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Tokyo
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - United Kingdom
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - USA
QDOS Coque Cubic pour Samsung Galaxy II I9100
QDOS Coque Steel 4 pour Samsung Galaxy S II
Samsung 305U1A 11,6" LED
Samsung 305U1A 11,6" LED + Office Famille et Etudiant 2010 1 poste
Samsung B1930HD 18.5" LCD TNT HD
Samsung B5722 Double SIM
Samsung Bac papier supplémentaire ML-S3710A - 520 feuilles
Samsung Batterie ED-BP1310
Samsung batterie IA-BH130LB
Samsung batterie IA-BP420E
Samsung batterie IA-BP85ST
Samsung batterie SLB-10A
Samsung batterie SSB-690 ELS
Samsung BD-E5300
Samsung BD-E5500 3D
Samsung BD-E6100 3D
Samsung BD-E8300 3D
Samsung BD-ES5000
Samsung BD-ES6000 3D
Samsung C3050 Stratus
Samsung Câble Adaptateur HDTV pour Galaxy Tab 8.9" / 10.1"
Samsung Câble data pour téléphones mobiles Samsung
Samsung caméra Skype CY-STC1100
Samsung CB20A12
Samsung Ch@t335 - GT-S3350 - Noir
Samsung Chargeur allume-cigares micro-USB
Samsung chargeur de voyage pour SGH-P260 et SGH-G600 - Modèle Noir
Samsung Chargeur secteur de voyage micro-USB
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLP-620ND - Imprimante Ethernet
Samsung CLP-C300A
Samsung CLP-K300A
Samsung CLP-M300A
Samsung CLP-Y300A
Samsung CLX-3185FW WiFi
Samsung CLX-3185FW WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0
Samsung CLX-3185N Ethernet
Samsung CLX-3185W - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet
Samsung CLX-6220FX - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung Coque pour Galaxy S3 - Blanche
Samsung Coque pour Galaxy S3 - Noire
Samsung CY-SMN1000D meuble TV
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go - 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128N 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256D 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256N 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 512 Go - 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go - 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go MZ-7PC064D 830 Series
Samsung dongle Wi-Fi WIS12ABGNX
Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0 + Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome
Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0 + Sennheiser RS170
Samsung DP7000A3B-A01FR 23" LED Tactile USB 3.0
Samsung DP700A3B-S02FR 23" LED Tactile
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire + 1 Camel
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire matelassée + 1 Rose
Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi
Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi + Etui
Samsung DV300F Noir - WiFi
Samsung DV300F Noir - WiFi + Etui
Samsung E1150 - Silver
Samsung ES90 Noir
Samsung Etui coque pour Galaxy Note - Noir
Samsung Etui coque pour Samsung Galaxy Y S5360 - Noir
Samsung Etui cuir pour Galaxy S II - Noir
Samsung Etui rabat pour Samsung Galaxy S3 - Noir
Samsung Eui cuir pour i9000 Galaxy S
Samsung EX1
Samsung Flash SEF15A
Samsung Flash SEF20A
Samsung Galaxy Ace s5830 (sous Android)
Samsung Galaxy Mini (sous Android)
Samsung Galaxy Note
Samsung Galaxy Note - Blanc
Samsung Galaxy Note - Dark Blue
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Blanc
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Noir
Samsung Galaxy S3 (I9300) - Blanc Marbre
Samsung Galaxy S3 (I9300) - Bleu Galet
Samsung Galaxy S WiFi 4,2" 16 Go
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Blanc Wifi
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Blanc Wifi + HP Housse Mini Sleeve 10,2" pour Netbook et Tablette - Ocean Drive
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Noir Wifi
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Noir + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet
Samsung Galaxy Tab 2 10,1" 16 Go - Argent
Samsung Galaxy Tab 2 10,1" 16 Go - Blanc
Samsung Galaxy Tab 2 7.0" LED 8 Go
Samsung Galaxy Tab 8,9" TFT Blanc 32 Go Wifi
Samsung Galaxy Y Pro B5510 (sous Android)
Samsung Galaxy Y Young s5360 (sous Android)
Samsung Graveur DVD Externe Wifi - SE-208BW - Noir
Samsung Graveur Externe BluRay SE-506AB
Samsung HMX-F80 Noir
Samsung HMX-Q20 Noir
Samsung HMX-QF20 Noir
Samsung HMX-W350 Noir (tout terrain) + Kit Accessoires Sport + micro SDHC 8 Go
Samsung HMX-W350 Rouge (tout terrain) + Kit Accessoires Sport + micro SDHC 8 Go
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 10,1"
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 8,9"
Samsung HT-D330
Samsung HT-D350
Samsung HT-D4500
Samsung HT-D5000 3D
Samsung HT-E4200 3D
Samsung HT-E4500 3D
Samsung HT-E5200 3D
Samsung HT-E5530 3D
Samsung HT-ES4200 3D
Samsung HT-ES6200 3D
Samsung HT-ES8200 3D
Samsung HW-E350
Samsung HW-E450
Samsung I9103 Galaxy R (sous Android)
Samsung Kit de connexion USB & SD pour Galaxy Tab 10.1"
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SDE-3003P/EX
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SME-4220
Samsung kit HDMI
Samsung kit papier 10 x 15 cm
Samsung kit piéton filaire stéréo Jack 3,5 mm
Samsung LE32E420
Samsung LE40D503
Samsung ML-1630/SCX4500
Samsung ML-2010D3
Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome
Samsung ML-2165W - Imprimante WiFi
Samsung ML-2545 - Imprimante Monochrome
Samsung ML-2955DW - Imprimante Ethernet & WiFi
Samsung ML-2955ND - Imprimante Ethernet
Samsung ML-3310D - Imprimante Monochrome
Samsung ML-3710DW - Imprimante Ethernet & WiFi
Samsung MLT-D1052S
Samsung MLT-D1082S
Samsung MLT-D1092S
Samsung MM-D430D
Samsung MM-E320
Samsung MV800 Noir
Samsung MV800 Noir + Etui Zadig & Voltaire Noir
Samsung NP300E7A-S09FR 17,3" LED
Samsung NP700Z5C 15.6" LED
Samsung NP-RC730-S07FR 17.3"LED
Samsung NX1000 Noir + Obj. Samsung NX 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 OIS
Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 20 - 50 mm f/3.5 - 5.6 ED i-Function + Flash SEF-8A NG8
Samsung NX 50 - 200 mm f/4.0 - 5.6 ED OIS II i-Fonction; Dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX 60 mm f/2.8 ED OIS SSA Macro i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX 85 mm f/1.4 ED SSA i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 16 mm f/2.4 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 20 mm f/2.8 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 30 mm f/2.0; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung Oreillette Bluetooth HM1200
Samsung Pack d'accessoire pour Galaxy S II I9100
Samsung Pack HMX-F800 Noir : Caméscope HD + Etui + Carte SDHC 4 Go
Samsung Pack HMX-Q200 Noir : Caméscope Full HD + Etui + Carte SDHC 4 Go
Samsung PC portable NP300E5A-S0AFR 15.6"LED
Samsung PL210 Noir
Samsung PL210 Noir + Carte mémoire Lexar MicroSDHC 8 Go
Samsung Player mini 2 c3310 - Gris Métal
Samsung Port parallèle ML-PAR100 pour imprimante
Samsung PS43E450
Samsung PS43E490 3D
Samsung PS43E490 3D + Console Xbox 360 4 Go
Samsung PS51E450
Samsung PS51E490 3D
Samsung PS51E530
Samsung Q3 noir 4 Go
Samsung Q3 rose 4 Go
Samsung RC530-S03FR 15,6" LED
Samsung RF712 E7P-C7261 17,3" LED 3D Blu-Ray USB 3.0 + lunettes
Samsung S19A100N Moniteur 18,5" - Flat Panel Display
Samsung S22B150N 21,5" LED
Samsung S22B350H 21,5" LED
Samsung S23A750D 23" LED 3D
Samsung S23B350H 23" LED
Samsung S23B550V Moniteur 23" LED
Samsung S24B300HL Moniteur 23,6" LED
Samsung S27B350H 27" LED
Samsung SCX-3405F - Imprimante Multifonctions
Samsung SCX-3405FW - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet
Samsung SCX-3405 - Imprimante Multifonctions
Samsung SCX-3405W - Imprimante Multifonctions WiFi
Samsung SCX-4200A
Samsung SCX-4729FD - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung SCX-4729FW - Imprimante Multifonctions Ethernet & WiFi
Samsung SCX-5737FW - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung SE208AB Graveur DVD externe USB 2.0
Samsung SE-218BB graveur DVD externe ultra slim USB 2.0
Samsung SLB07A pour ST50
Samsung SLB-11A pour Samsung WB1000
Samsung ST200F Noir - WiFi
Samsung ST200F Rouge - WiFi
Samsung ST200F Violet - WiFi
Samsung ST65 Noir
Samsung ST65 Rouge
Samsung ST66 Noir
Samsung ST77 Blanc
Samsung ST77 Noir
Samsung ST77 Rouge
Samsung ST77 Violet
Samsung ST88 Noir
Samsung station d'accueil
Samsung station d'accueil HD2
Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 8,9"
Samsung station d'accueil SSD-760 E2/EUR
Samsung SyncMaster C23A550U 23" LED
Samsung SyncMaster C23A750X 23" LED
Samsung Syncmaster S23A700D 23" LED 3D
Samsung Syncmaster T22A550 21,5" LED Tuner TNT HD
Samsung Système de vidéosurveillance Baby Monitor SEW-3022WP/ EX
Samsung T22A300 21.5" Tuner TNT HD
Samsung T22B300EW 21,5" LED Tuner TNT HD
Samsung T24B301 24" LED Tuner TNT HD
Samsung T27A550 27" LED Tuner TNT HD
Samsung Toner MLT-D101S pour imprimantes Samsung SCX-3405 & ML-2165 - Noir
Samsung UE19ES4000 LED
Samsung UE22ES5000 LED
Samsung UE22ES5410 LED
Samsung UE26EH4000 LED
Samsung UE26EH4500 LED
Samsung UE32EH4000 LED
Samsung UE32EH5000 LED
Samsung UE32ES5500 LED
Samsung UE32ES6300 LED 3D
Samsung UE32ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go
Samsung UE32ES6710 LED 3D blanc
Samsung UE37ES5500 LED
Samsung UE40D5000 LED
Samsung UE40D6500 LED 3D
Samsung UE40EH5000 LED
Samsung UE40ES5500 LED
Samsung UE40ES6300 LED 3D
Samsung UE40ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go
Samsung UE40ES6710 LED 3D
Samsung UE46EH5000 LED
Samsung UE46ES5500 LED
Samsung UE46ES6300 LED 3D
Samsung UE46ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go
Samsung UE46ES6710 LED 3D blanc
Samsung UE46ES8000 LED 3D
Samsung UE55ES6300 LED 3D
Samsung UE55ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go
Samsung UE60ES6100 LED 3D
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" - Aluminium + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" LED USB 3.0 - Aluminium
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" LED USB 3.0 - Aluminium+ Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise
Samsung Ultrabook NP530U3C 13,3" HD LED - Série 5 Ultra - Marron
Samsung Ultrabook NP530U3C 13,3" HD LED - Série 5 Ultra - Rose
Samsung Viseur électronique EVF10
Samsung Wave 575
Samsung WB150F Blanc - WiFi
Samsung WB150F Noir - WiFi
Samsung WB690 Noir
Samsung WB700 Noir
Samsung WB850F Noir - WiFi - GPS
Samsung WMN250M accroche murale
Samsung XE700T1A-A02FR 11,6" 64 Go SSD
Samsung YP-F3 bleu 2 Go
Samsung YP-F3 rose 2 Go
Samsung YP-Q3 rose 8 Go
Samsung YP-Q3 rose 8 Go + Casque JVC HA-S155-P rose
Samsung YP-U6 noir 2 Go
Samsung YP-U6 noir 4 Go
Samsung YP-U6 rose 2 Go
Samsung YP-U6 rose 4 Go
Samsung YP-Z3 blanc 4 Go
Samsung YP-Z3 bleu 4 Go
Samsung YP-Z3 rose 4 Go
Samyang 14 mm f/2.8 Aspherical IF ED UMC; Monture Samsung NX
Samyang 35 mm f/1.4 AS UMC; Monture Samsung NX
Samyang Fish-eye 8 mm f/3.5 Aspherical IF MC; Monture Samsung Type NX
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 3,6" 8 Go
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 3,6" 8 Go + Casque weSC Conga Matte noir
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 4,2" 8 Go
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 5" 8 Go
T'nB Coque Clip On pour Samsung Galaxy SII - New York
Toner Samsung CLT-C4072S - Cyan
Toner Samsung CLT-C4092S Cyan
Toner Samsung CLT-K4072S - Noir
Toner Samsung CLT-K4092S Noir
Toner Samsung CLT-M4072S - Magenta
Toner Samsung CLT-M4092S Magenta
Toner Samsung CLT-P4092C - Pack de 4 Toners
Toner Samsung CLT-Y4072S - Jaune
Toner Samsung CLT-Y4092S Jaune
Toner Samsung MLT-D1042S - Noir
We Digital by Samsung - Silver We 1 To USB 2.0
We Digital by Samsung - Silver WE 2 To USB 2.0
Xqisit Coque iPlate Glossy pour Samsung Galaxy S3 - Blanche
Xqisit Coque iPlate Style pour Samsung Galaxy S3 - Transparente/Blanche
Xqisit Coque iPlate Style pour Samsung Galaxy S3 - Transparente/Noire
Xqisit Coque Soft Grip pour Samsung Galaxy S3 - Blanche
Xqisit Coque Soft Grip pour Samsung Galaxy S3 - Noire
Xqisit Etui Flipcover pour Samsung Galaxy S3 - Blanc
Xqisit Etui Flipcover pour Samsung Galaxy S3 - Noir

Samsung - Aspirateur robot Navibot SR8845

Samsung - Aspirateur sans sac EcoStyle SC86G0 gris foncé/fuchsia

Samsung - Aspirateur sans sac SC4780 noir

Samsung - Four micro-ondes MW73B - blanc

SAMSUNG - Micro ondes 36 L - Micro ondes 36 L - CP1395ES

SAMSUNG - Micro ondes 42 L - Micro ondes 42 L - CQ1570U

Samsung - Micro-ondes combiné CE117PT-B

SAMSUNG - Micro-ondes Grill simultané GS89F-1SP

Samsung 305U1A 11,6" LED

Samsung 305U1A 11,6" LED + Office Famille et Etudiant 2010 1 poste

Samsung Aspirateur sans sac EcoStyle SC86H0 gris clair/bleu

Samsung B1930HD 18.5" LCD TNT HD

Samsung B5722 Double SIM

Samsung Bac papier supplémentaire ML-S3710A - 520 feuilles

Samsung Batterie ED-BP1310

Samsung batterie IA-BH130LB

Samsung batterie IA-BP420E

Samsung batterie IA-BP85ST

Samsung batterie SLB-10A

Samsung batterie SSB-690 ELS

Samsung BD-E5300

Samsung BD-E5500 3D

Samsung BD-E8300 3D

Samsung C3050 Stratus

Samsung Câble Adaptateur HDTV pour Galaxy Tab 8.9" / 10.1"

Samsung Câble data pour téléphones mobiles Samsung

Samsung Caméra additionnelle de vidéosurveillance SEB-1015RWP EX

Samsung caméra Skype CY-STC1100

Samsung CB20A12

Samsung Ch@t335 - GT-S3350 - Noir

Samsung Chargeur allume-cigares micro-USB

Samsung chargeur de voyage pour SGH-P260 et SGH-G600 - Modèle Noir

Samsung Chargeur secteur de voyage micro-USB

Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir

Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir

Samsung CLP-325 WiFi

Samsung CLP-325 WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0

Samsung CLP-620ND - Imprimante Ethernet

Samsung CLP-C300A

Samsung CLP-K300A

Samsung CLP-M300A

Samsung CLP-Y300A

Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir

Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir

Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir

Samsung CLX-3185FW WiFi

Samsung CLX-3185FW WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0

Samsung CLX-3185N Ethernet

Samsung CLX-3185W - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet

Samsung CLX-6220FX - Imprimante Multifonctions Ethernet

Samsung Coque silicone Croisillons pour nexus S

Samsung CY-SMN1000D meuble TV

Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128D 830 Series

Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128N 830 Series

Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256D 830 Series

Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256N 830 Series

Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go MZ-7PC064D 830 Series

Samsung dongle Wi-Fi WIS12ABGNX

Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0

Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire + 1 Camel

Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire matelassée + 1 Rose

Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi

Samsung DV300F Noir - WiFi

Samsung E1150 - Silver

Samsung E2550

Samsung EcoBlue SC61E0 bleu azur

Samsung ES30 Noir

Samsung ES30 Noir + Carte SD 2 Go

Samsung Etui coque pour Galaxy Note - Noir

Samsung Etui cuir pour Galaxy S II - Noir

Samsung Etui flap en cuir pour Samsung Galaxy II I9100 - Noir

Samsung Eui cuir pour i9000 Galaxy S

Samsung Flash SEF15A

Samsung Flash SEF20A

Samsung Galaxy Ace s5830 (sous Androïd)

Samsung Galaxy Mini (sous Android)

Samsung Galaxy Note

Samsung Galaxy Note - Blanc

Samsung Galaxy Note - Rose

Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Blanc

Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Noir

Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc 32 Go + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet

Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc 32 Go Wifi

Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Noir 16 Go 3G

Samsung Galaxy Tab 8,9" TFT Blanc 32 Go Wifi

Samsung Galaxy Xcover s5690 (sous Androïd) - Smartphone Samsung Solide certifié IP67

Samsung Galaxy Y Pro B5510 (sous Androïd)

Samsung Galaxy Y Young s5360 (sous Androïd)

Samsung Graveur DVD Externe Wifi - SE-208BW - Noir

Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 10,1"

Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 8,9"

Samsung HT-D330

Samsung HT-D350

Samsung HT-D423

Samsung HT-D4500

Samsung HT-D5000 3D

Samsung HT-E4200 3D

Samsung HT-E4500 3D

Samsung HT-E5200 3D

Samsung HT-ES6200 3D WiFi

Samsung HW-E450

Samsung I9103 Galaxy R (sous Android)

Samsung Kit de connexion USB & SD pour Galaxy Tab 10.1"

Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SDE-3003P/EX

Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SME-4220

Samsung Kit Etui + Clavier Bluetooth pour Galaxy Tab 10,1" - Brun foncé

Samsung kit HDMI

Samsung kit HDMI

Samsung kit papier 10 x 15 cm

Samsung kit piéton filaire stéréo Jack 3,5 mm

Samsung LE40D550

Samsung Lot de 2 protections d'écran pour Galaxy S2 - Transparente/Miroir

Samsung Lot de 2 Protections d'écran pour i9000 Galaxy S

Samsung Lunettes 3D SSG-3050GB

SAMSUNG ME106V-SX

Samsung ME82V Micro-onde monofonction

SAMSUNG ME82V-SX

SAMSUNG Micro ondes MW87Y

SAMSUNG Micro-ondes combiné CE117APT B

SAMSUNG Micro-ondes combiné CE137NEMX

SAMSUNG Micro-ondes FW113T002

Samsung ML-1630/SCX4500

Samsung ML-2010D3

Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome

Samsung ML-2165W - Imprimante WiFi

Samsung ML-2545 - Imprimante Monochrome

Samsung ML-2955DW - Imprimante Ethernet & WiFi

Samsung ML-2955ND - Imprimante Ethernet

Samsung ML-3310D - Imprimante Monochrome

Samsung ML-3710DW - Imprimante Ethernet & WiFi

Samsung MLT-D1052S

Samsung MLT-D1082S

Samsung MLT-D1092S

Samsung MM-D430D

Samsung MV800 Noir

Samsung MV800 Noir + Etui Zadig & Voltaire Noir

Samsung NP300E7A-S03FR 17,3" LED

Samsung NP700Z5A-S02FR 15,6" LED

Samsung NX 60 mm f/2.8 ED OIS SSA Macro i-Function; dédié Boîtiers Hybrides

Samsung NX 85 mm f/1.4 ED SSA i-Function; dédié Boîtiers Hybrides

Samsung NX Pancake 16 mm f/2.4 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides

Samsung NX Pancake 20 mm f/2.8 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides

Samsung NX Pancake 30 mm f/2.0; dédié Boîtiers Hybrides

Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 OIS + Flash SEF-8A NG8

Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 20 - 50 mm f/3.5 - 5.6 ED i-Function + Flash SEF-8A NG8

Samsung Oreillette Bluetooth HM1200

Samsung Pack d'accessoire pour Galaxy S II I9100

Samsung Pack étui cuir + chargeur + protection d'écran pour Galaxy S

Samsung PL170 Noir

Samsung PL210 Noir

Samsung PL210 Noir + Carte mémoire Lexar MicroSDHC 8 Go

Samsung PL90 Noir et Rouge

Samsung Player mini 2 c3310 - Gris Métal

Samsung Player Mini C3300 - Noir

Samsung Port parallèle ML-PAR100 pour imprimante

Samsung PS43D450

Samsung PS43E450

Samsung PS43E490 3D

Samsung PS51E450

Samsung PS51E490 3D

Samsung PS59D530

Samsung Q3 rose 4 Go

Samsung RC530-S03FR 15,6" LED

Samsung RC730-S06FR 17,3" LED

Samsung RF712 E7P-C7261 17,3" LED 3D Blu-Ray USB 3.0 + lunettes

Samsung S22A300B 21,5" TFT

Samsung S22B350H 21,5" LED

Samsung S23A750D 23" LED 3D

Samsung S23B350H 23" LED

Samsung S24B300HL Moniteur 23,6" LED

Samsung S27B350H 27" LED

Samsung SC4340 noir ébène

Samsung SC4790 - Aspirateur sans sac - traineau - rouge

Samsung SCX-3405 - Imprimante Multifonctions

Samsung SCX-3405F - Imprimante Multifonctions

Samsung SCX-3405FW - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet

Samsung SCX-3405W - Imprimante Multifonctions WiFi

Samsung SCX-4200A

Samsung SCX-4729FD - Imprimante Multifonctions Ethernet

Samsung SCX-4729FW - Imprimante Multifonctions Ethernet & WiFi

Samsung SCX-5737FW - Imprimante Multifonctions Ethernet

Samsung SE-084D graveur DVD externe slim USB 2.0

Samsung SE208AB Graveur DVD externe USB 2.0

Samsung SLB07A pour ST50

Samsung SLB-11A pour Samsung WB1000

Samsung ST65 Noir

Samsung ST65 Rouge

Samsung station d'accueil

Samsung station d'accueil HD2

Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 10,1"

Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 8,9"

Samsung station d'accueil SSD-760 E2/EUR

Samsung SyncMaster C23A550U 23" LED

Samsung SyncMaster C23A750X 23" LED

Samsung Syncmaster S23A700D 23" LED 3D

Samsung SyncMaster S24A350H 24" LED

Samsung Syncmaster T22A550 21,5" LED Tuner TNT HD

Samsung Système de vidéosurveillance Baby Monitor SEW-3022WP/ EX

Samsung T22A350 21,5" LED Tuner TNT

Samsung Toner MLT-D101S pour imprimantes Samsung SCX-3405 & ML-2165 - Noir

Samsung UE19D4010 LED

Samsung UE19ES4000 LED

Samsung UE22ES5000 LED

Samsung UE22ES5410 LED

Samsung UE26EH4000 LED

Samsung UE26EH4500 LED

Samsung UE32D5000 LED

Samsung UE32EH4000 LED

Samsung UE32EH5000 LED

Samsung UE32ES5500 LED

Samsung UE32ES6300 LED 3D

Samsung UE32ES6710 LED 3D blanc

Samsung UE40D5000 LED

Samsung UE40D5710 LED

Samsung UE40D6500 LED 3D

Samsung UE40EH5000 LED

Samsung UE40ES5500 LED

Samsung UE40ES6300 LED 3D

Samsung UE40ES6710 LED 3D

Samsung UE46EH5000 LED

Samsung UE46ES5500 LED

Samsung UE46ES6300 LED 3D

Samsung UE46ES6710 LED 3D blanc

Samsung UE55ES6300 LED 3D

Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil

Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0

Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise

Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir

Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil

Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0

Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise

Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0 + Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir

Samsung Viseur électronique EVF10

Samsung WB150F Blanc - WiFi

Samsung WB150F Noir - WiFi

Samsung WB700 Noir

Samsung WB750 Noir

Samsung WIS09ABGN LinkStick WLAN-Adapter

Samsung WMN250M accroche murale

Samsung YP-F3 bleu 2 Go

Samsung YP-F3 noir 2 Go

Samsung YP-F3 rose 2 Go

Samsung YP-Q3 rose 8 Go

Samsung YP-Q3 rose 8 Go + Casque JVC HA-S155-P rose

Samsung YP-U6 noir 2 Go

Samsung YP-U6 noir 4 Go

Samsung YP-U6 rose 2 Go

Samsung YP-U6 rose 4 Go

Samsung YP-Z3 blanc 4 Go

Samsung YP-Z3 bleu 4 Go

Samsung YP-Z3 rose 4 Go

Mono Headset HM1200English ................................................................................. 1 Español .............................................................................. 25 Português .......................................................................... 511 English Getting started Your headset overview ................................................................4 Button functions...........................................................................5 Charging the headset ..................................................................6 Wearing the headset ...................................................................8 Using your headset Turning the headset on or off ......................................................9 Pairing and connecting the headset..........................................10 Pairing via the Active pairing feature.........................................13 Using call functions....................................................................14 Resetting the headset................................................................17 Appendix Frequently asked questions ......................................................18 Warranty and parts replacement ..............................................20 Correct disposal of this product.................................................21 Correct disposal of batteries in this product..............................22 Specifications.............................................................................23 Contents2 Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary. Copyright Copyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws. No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. • All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. English 3 Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use. Safety precautions • When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in. • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorised service centre to repair it. • Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small parts may cause choking or serious injury if swallowed. • Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above 45 °C). Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging capacity and life of your device. • Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty. • Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals. • Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device to malfunction and increase the risk of electric shock. Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to loud sounds while driving may distract your attention and cause an accident. Use only the minimum volume setting necessary to hear your conversation.4 Getting started Your headset overview Power switch Indicator light Microphone Earpiece Volume button Ear hook Charging socket Talk button • Make sure you have the following items: Travel adapter, headset and user manual. • The supplied items may be changeable depending on your region.English 5 Button functions Button Function Power switch • Slide up or down to turn the headset on or off. Talk • Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. • Press to make or answer a call. • Press to end a call. • Press and hold to reject incoming call. • Press and hold to place a call on hold. • Press and hold to switch between calls. Volume • Press to adjust the volume. • Press and hold to turn the microphone on or off during a call. • Press and hold both Volume up and down buttons simultaneously to turn the indicator light on or off. 6 Charging the headset This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it for the first time. To check the battery level see page 7. 1 Connect the charger to the charging socket on the headset. 2 Plug the charger in to the wall outlet. During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in again. 3 When the headset is fully charged, the red indicator light changes to blue. Unplug the travel adapter from the wall outlet and the headset. • Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product. • Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable batteries.English 7 • Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call. • To save energy, unplug the travel adapter when not in use. The travel adapter does not have a power switch, so you must unplug the travel adapter from the outlet to interrupt the power supply. The travel adapter should remain close to the socket when in use. When the headset battery is low The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the phone. Checking the battery level To check the battery level, press and hold the Talk button and the Volume down button at the same time. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the following colours: Battery level Indicator light colour Above 80% Blue 80 ~20% Violet Below 20% Red8 Wearing the headset Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. Using your headset This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset. Left   RightEnglish 9 To ensure you get the best performance from your headset • Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid placing your body or other objects in the signals path. • If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset on your right ear. • Covering your headset or device could effect its performance so keep contact to a minimum. Turning the headset on or off To turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times. To turn the headset off Slide down the power switch. The indicator light flashes blue and red then turns off.10 Pairing and connecting the headset Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicate with each other. In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other. Pairing and connecting the headset with a phone 1 Enter Pairing mode. • With the headset turned on, press and hold the Talk button for 3 seconds. The blue indicator light stays lit. • If the headset is turned on for the first time, it will go into Pairing mode immediately and the Pairing mode stays for 3 minutes. 2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). 3 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by your phone. 4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone. Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. This feature is available for devices that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.English 11 The headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 13. Connecting with two Bluetooth phones With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same time. 1 Connect with the first Bluetooth phone. 2 Press and hold the Talk button for 3 seconds to enter Pairing mode. 3 Press and hold the Volume up button to activate Multi-point feature. 4 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see your phone’s user manual). 5 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. 6 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone. 7 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone. When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone. 12 To turn Multi-point feature on In Pairing mode, press and hold the Volume up button. The blue indicator light flashes twice and you will hear a beep. To turn Multi-point feature off In Pairing mode, press and hold the Volume down button. The red indicator light flashes twice and you will hear a beep. Disconnecting the headset Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list. Reconnecting the headset If the headset loses the connection to the paired phone, • Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone. Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. This feature may be unavailable on some phones. If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to the two most recently connected devices.English 13 Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device and tries to make a connection with it. This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must be set to on. 1 In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode. To enter Pairing mode, see page 10. 2 The violet indicator light turns on and the headset will search for a Bluetooth phone within your phone's range, and attempt to pair with it. • Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices. • The headset will attempt active paring for up to 20 seconds. • The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other devices. If the phone is already connected to another device, end the connection and restart the Active pairing feature. • This feature may not be available on some devices.14 Using call functions Available call functions may differ from phone to phone. Making a call Redialling the latest number To redial the latest number on the primary phone, • Press the Talk button. To redial the latest number on the secondary phone, • Press the Talk button twice. For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk button again to dial the selected number. Dialling a number by voice Press and hold the Talk button and say a name. • This function is only available on the primary phone using the Hands-Free profile. • This function may not be available on some devices.English 15 Answering a call Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones. If you receive calls on both connected devices at the same time you can only answer the call on the primary phone. Ending a call Press the Talk button to end a call. Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. • If you receive calls on both connected devices at the same time you can only reject the call on the primary phone. • This function is only available when using the Hands-Free profile. Options available during a call You can use the following functions during a call. Adjusting the volume Press the Volume up or down button to adjust the volume.16 You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it's lowest or highest level. Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on. Transferring a call from the phone to the headset Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset. Placing a call on hold Press and hold the Talk button to place the current call on hold. • When the headset is connected with two phones, this function is not available. • This function is only available when using the Hands-Free profile. Answering a second call • Press the Talk button to end the first call and answer a second call.English 17 • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button. • This function is only available when using the Hands-Free profile. • When the headset is connected with two Bluetooth phones, you cannot answer a second call from the same phone. It may vary depending on your phone. Resetting the headset When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone. If you want to reset the connection settings in the headset; • In Pairing mode, press and hold both Volume buttons and Talk button at the same time for 3 seconds. The headset will turned on automatically. When you reset the headset, all connection settings in the headset will be deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the headset, you will have to pair it again.18 Appendix Frequently asked questions Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs? Your headset will work with devices that support your headset’s Bluetooth version and profiles. For specifications, see page 23. Why do I hear static or interference while on a call? Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference, which usually sounds like static. To reduce any interference, keep the headset away from other devices that use or produce radio waves. Will my headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer? Your headset produces significantly less power than a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.English 19 Can other Bluetooth phone users hear my conversation? When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone. Why do I hear an echo while on a call? Adjust the headset volume, or move to another area and try again. How do I clean my headset? Wipe it with a soft dry cloth. The headset does not fully charge. The headset and the travel adapter may not have been connected properly. Separate the headset from the travel adapter, reconnect, and charge the headset. I cannot use all the features described in the manual. Available features may vary depending on the connected device. If your headset is connected to two devices at once, some features may be unavailable. 20 Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or a qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit under warranty. • The warranty is limited to the original purchaser. • A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty service. • The warranty is void if the product label is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third parties. • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories. • Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any warranty. * Depending on your region, the length of warranty may vary.English 21 Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.22 Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system. The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its replacement, please contact your service provider.English 23 Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 3.0 Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Up to 300 hours* Talk time Up to 8 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.Declaration of Conformity (R&TTE) We, Samsung Electronics declare under our sole responsibility that the product Bluetooth Headset: HM1200 to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents. SAFETY EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009 EMC EN 301 489 - 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489 - 17 V2.1.1 (05-2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC. which will be made available upon request. (Representative in the EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager (place and date of issue) (name and signature of authorised person) * It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.25 Español Introducción Vista general del auricular.........................................................28 Funciones de los botones .........................................................29 Carga del auricular ....................................................................30 Colocación del auricular............................................................33 Uso del auricular Encendido y apagado del auricular...........................................34 Vinculación y conexión del auricular.........................................35 Vinculación mediante la función de vinculación activa .............38 Uso de las funciones de llamada ..............................................39 Reinicio del auricular .................................................................43 Apéndice Preguntas frecuentes ................................................................44 Garantía y repuestos.................................................................46 Eliminación correcta de este producto......................................47 Eliminación correcta de las baterías de este producto.............48 Especificaciones........................................................................49 Índice26 Lea este manual antes de utilizar el auricular y guárdelo para consultas posteriores. Las gráficas que aparecen en este manual se muestran únicamente con fines ilustrativos. Es posible que los productos reales difieran. Copyright Copyright © 2011 Samsung Electronics Este manual del usuario está protegido por las leyes internacionales de copyright. Ninguna parte de este manual del usuario puede ser reproducida, distribuida, traducida, ni introducida en un sistema de almacenamiento y recuperación, de ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopias, grabación u otros, sin la previa autorización por escrito de Samsung Electronics. Marcas comerciales • SAMSUNG y el logo de SAMSUNG son marcas registradas de Samsung Electronics. • Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo. Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com. • Todas las otras marcas comerciales y copyrights son propiedad de sus respectivos dueños.27 Español Para garantizar el uso correcto y seguro del auricular, lea todas las precauciones de seguridad antes de usarlo. Precauciones de seguridad • Si utiliza el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales de la región donde se encuentra. • No desmonte ni modifique el auricular por ningún motivo. De lo contrario, podría provocar problemas de funcionamiento o que el auricular se convierta en material combustible. Lleve el auricular a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación. • Mantenga el dispositivo y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y los animales. Si se ingieren, las partes pequeñas pueden provocar heridas graves o asfixia. • Evite exponer el dispositivo a temperaturas muy altas o muy bajas (inferiores a 0 °C o superiores a 45 °C). Las temperaturas extremas pueden provocar la deformación del dispositivo y reducir la capacidad de carga y la vida útil del dispositivo. • Evite que el dispositivo se moje, dado que los líquidos pueden causar graves daños. No manipule el producto con las manos mojadas. Si el dispositivo se daña por contacto con el agua, es posible que la garantía del fabricante quede sin efecto. • Evite usar la luz del dispositivo cerca de los ojos de los niños o los animales. • No utilice el dispositivo durante descargas eléctricas. Las tormentas eléctricas pueden provocar el funcionamiento defectuoso del dispositivo e incrementar el riesgo de recibir una descarga eléctrica. La exposición excesiva a sonidos fuertes puede causar daños en la audición. La exposición a sonidos fuertes mientras se maneja, puede distraerlo y ocasionar un accidente. Use sólo la configuración mínima del volumen necesaria para oír la conversación.28 Introducción Vista general del auricular Interruptor de encendido y apagado Luz indicadora Micrófono Audífono Botón de volumen Gancho para oreja Compartimento de carga Botón de funciones múltiples • Asegúrese de tener los siguientes elementos: adaptador de viaje, auricular y manual del usuario. • Los elementos suministrados pueden variar según la región.29 Español Funciones de los botones Botón Función Interruptor de encendido y apagado • Deslice el interruptor hacia arriba o hacia abajo para encender o apagar el auricular. Botón de funciones múltiples • Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para acceder al modo de vinculación. • Pulse este botón para realizar o responder una llamada. • Pulse este botón para finalizar una llamada. • Mantenga pulsado este botón para rechazar una llamada entrante. • Mantenga pulsado este botón para colocar una llamada en espera. • Mantenga pulsado este botón para pasar de una llamada a otra.30 Botón Función Volumen • Pulse estos botones para ajustar el volumen. • Mantenga pulsados estos botones para encender o apagar el micrófono durante una llamada. • Mantenga pulsados los botones de aumento o disminución de volumen simultáneamente para encender o apagar la luz indicadora. Carga del auricular El auricular tiene una batería interna recargable, la cual no puede desmontarse. Asegúrese de que el auricular esté cargado completamente antes de utilizarlo por primera vez. Para comprobar el nivel de la batería, consulte la página 32. 31 Español 1 Conecte el cargador al compartimento de carga del auricular. 2 Conecte el cargador a un enchufe. Durante el proceso de carga, la luz indicadora se verá de color rojo. Si no se inicia la carga, desconecte el adaptador de viaje y vuelva a conectarlo. 3 Cuando el auricular esté completamente cargado, la luz indicadora roja se volverá azul. Desconecte el adaptador de viaje del enchufe y del auricular. • Utilice solo los cargadores autorizados por Samsung. Los cargadores no autorizados o que no sean de Samsung pueden causar daños en el auricular o, en circunstancias extremas, una explosión. También podrían invalidar la garantía del producto. • Con el trascurso del tiempo, la carga y descarga repetida del auricular ocasionará que disminuya el rendimiento de la batería. Esto es lo que ocurre normalmente con todas las baterías recargables.32 • Nunca realice o reciba llamadas mientras se carga el producto. Desconecte siempre el auricular del cargador para responder una llamada. • El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para cortar el suministro eléctrico, el usuario debe quitar el cargador de la red, además cuando está conectado debe permanecer cerca del enchufe. Para ahorrar energía, desenchufe el cargador cuando no esté en uso. Cuando la batería del auricular está baja El auricular emite un sonido y la luz indicadora parpadea en rojo. Si el auricular se descarga durante una llamada, esta se transferirá automáticamente al teléfono. Comprobación del nivel de la batería Para comprobar el nivel de la batería, mantenga pulsados el botón de funciones múltiples y el botón de disminución de volumen simultáneamente. Según el nivel de carga de la batería, la luz indicadora parpadea 5 veces en uno de los siguientes colores: Nivel de la batería Color de la luz indicadora Superior al 80% Azul 80 ~ 20% Violeta Inferior al 20% Rojo33 Español Colocación del auricular Según la oreja en la que utilice el auricular, simplemente ajuste el gancho de la manera apropiada. Uso del auricular Esta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo y conectarlo al teléfono, y cómo utilizar varias funciones. • Las características y las funciones disponibles pueden variar según el tipo de teléfono. • Algunos dispositivos, en especial los que no están probados o autorizados por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con el auricular. Izquierda   Derecha34 Para asegurarse de obtener el máximo rendimiento del auricular • Minimice la distancia entre el auricular y el dispositivo a fin de evitar que su cuerpo u otros objetos se interpongan en la ruta de la señal. • Si suele utilizar su teléfono móvil con la mano derecha, utilice el auricular en la oreja derecha. • Si cubre el auricular o el dispositivo, es posible que el rendimiento se vea afectado. Reduzca al mínimo el contacto. Encendido y apagado del auricular Para encender el auricular Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia arriba. La luz indicadora azul parpadea 4 veces. Para apagar el auricular Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia abajo. La luz indicadora parpadea en azul y rojo, y luego se apaga.35 Español Vinculación y conexión del auricular La vinculación implica una conexión inalámbrica codificada y única entre dos dispositivos Bluetooth cuando se acepta la comunicación entre ellos. En el modo de vinculación, los dos dispositivos deben colocarse lo suficientemente cerca uno del otro. Vinculación y conexión del auricular a un teléfono 1 Acceda al modo de vinculación. • Con el auricular encendido, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples durante 3 segundos. La luz indicadora azul se mantiene encendida. • Si el auricular se enciende por primera vez, inmediatamente pasará al modo de vinculación y se mantendrá en ese modo durante 3 minutos. 2 Active la función Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte el manual del usuario del teléfono). 3 Seleccione el auricular (HM1200) de la lista de dispositivos detectados por el teléfono. 4 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para vincular y conectar el auricular al teléfono.36 El auricular admite la función de vinculación simple que permite que se vincule a un dispositivo Bluetooth sin necesidad de un PIN. Esta función está disponible para los dispositivos compatibles con la versión 2.1 o superior de Bluetooth. También puede vincularse el auricular mediante la función de vinculación activa (consulte la página 38). Conexión a dos teléfonos Bluetooth Con la función Multipunto activada, es posible conectar el auricular a dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo. 1 Conecte el primer teléfono Bluetooth. 2 Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples durante 3 segundos para acceder al modo de vinculación. 3 Mantenga pulsado el botón de aumento de volumen para activar la función Multipunto. 4 Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el auricular (consulte el manual del usuario del teléfono). 5 Seleccione el auricular (HM1200) de la lista de dispositivos detectados por el segundo teléfono Bluetooth. 6 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para conectar el auricular al segundo teléfono Bluetooth.37 Español 7 Vuelva a conectar el auricular al primer teléfono Bluetooth. Cuando el auricular se conecta a dos teléfonos Bluetooth, es posible que algunos teléfonos no se conecten con el auricular como segundo teléfono Bluetooth. Para activar la función Multipunto En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de aumento de volumen. La luz indicadora azul parpadea dos veces, y escuchará un sonido. Para desactivar la función Multipunto En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de disminución de volumen. La luz indicadora roja parpadea dos veces, y escuchará un sonido. Desconexión del auricular Apague el auricular o use el menú Bluetooth del teléfono para eliminar el dispositivo de la lista de vinculación. Reconexión del auricular Si el auricular pierde la conexión al teléfono vinculado: • Pulse el botón de funciones múltiples del auricular o use el menú Bluetooth del teléfono.38 El auricular intentará volver a conectarse automáticamente cada vez que lo encienda. Es posible que esta función no esté disponible para algunos modelos de teléfonos. Si la función Multipunto está activada, el auricular intentará volver a conectarse a los dos últimos dispositivos con los que estuvo conectado. Vinculación mediante la función de vinculación activa Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un dispositivo Bluetooth e intenta conectarse con él. Esta función está disponible para teléfonos móviles, pero la opción de visibilidad de Bluetooth del teléfono debe estar activada. 1 En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples para acceder al modo de vinculación activa. Para acceder al modo de vinculación, consulte la página 34. 2 La luz indicadora violeta se enciende y el auricular buscará un teléfono Bluetooth dentro del alcance del teléfono, e intentará vincularse con él.39 Español • Asegúrese de que el teléfono al que desea conectar el auricular esté dentro del alcance del auricular. Coloque el auricular y el teléfono cerca para evitar la vinculación a otros dispositivos. • El auricular intentará establecer la vinculación durante un tiempo máximo de 20 segundos. • El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado a otros dispositivos. Si el teléfono ya está conectado a otro dispositivo, finalice la conexión y reinicie la función de vinculación activa. • Es posible que esta función no esté disponible para algunos dispositivos. Uso de las funciones de llamada Las funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono. Realizar una llamada Volver a marcar el número más reciente Para volver a marcar el número más reciente en el teléfono principal: • Pulse el botón de funciones múltiples. Para volver a marcar el número más reciente en el segundo teléfono: • Pulse el botón de funciones múltiples dos veces.40 En algunos teléfonos, al pulsar el botón de funciones múltiples, se abre la lista de registro de llamadas. Pulse el botón de funciones múltiples nuevamente para marcar el número seleccionado. Marcar un número por voz Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples y diga un nombre. • Esta función solo está disponible para el teléfono principal cuando se utiliza el perfil de manos libres. • Es posible que esta función no esté disponible para algunos dispositivos. Responder una llamada Pulse el botón de funciones múltiples para responder una llamada cuando escuche el tono de llamada entrante. Si recibe llamadas en ambos dispositivos conectados al mismo tiempo, solo puede responder la llamada del teléfono principal. Finalizar una llamada Para finalizar una llamada, pulse el botón de funciones múltiples.41 Español Rechazar una llamada Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples. • Si recibe llamadas en ambos dispositivos conectados al mismo tiempo, solo puede rechazar la llamada del teléfono principal. • Esta función solo está disponible cuando se utiliza el perfil de manos libres. Opciones disponibles durante una llamada Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada. Ajustar el volumen Pulse el botón de aumento o disminución de volumen para ajustar el volumen. Escuchará un sonido cuando el volumen del auricular alcance su nivel mínimo o máximo. Silenciar el micrófono Mantenga pulsado el botón de aumento o disminución de volumen para apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando el micrófono está apagado, el auricular emite un sonido a intervalos regulares. Mantenga pulsado el botón de aumento o disminución de volumen nuevamente para volver a encender el micrófono.42 Transferir una llamada del teléfono al auricular Pulse el botón de funciones múltiples para transferir una llamada del teléfono al auricular. Colocar una llamada en espera Para colocar la llamada actual en espera, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples. • Cuando el auricular esté conectado a dos teléfonos, la función no estará disponible. • Esta función solo está disponible cuando se utiliza el perfil de manos libres. Responder una segunda llamada • Pulse el botón de funciones múltiples para finalizar la primera llamada y responder la segunda llamada. • Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples para colocar la primera llamada en espera y responder la segunda llamada. Para alternar la llamada actual y la llamada en espera, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples. • Esta función solo está disponible cuando se utiliza el perfil de manos libres. • Cuando el auricular esté conectado a dos teléfonos Bluetooth, no podrá responder una segunda llamada del mismo teléfono. Esto puede variar según el modelo del teléfono. 43 Español Reinicio del auricular Cuando el auricular está vinculado a un dispositivo, almacena automáticamente la configuración de las funciones y de conexión, como la dirección Bluetooth y el tipo de dispositivo del teléfono móvil. Si desea restablecer la configuración de conexión en el auricular: • En el modo de vinculación, mantenga pulsados los botones de volumen y el botón de funciones múltiples simultáneamente durante 3 segundos. El auricular se encenderá automáticamente. Cuando reinicie el auricular, se eliminará la configuración de conexión del auricular y se perderá la conexión al teléfono. A fin de utilizar el auricular, deberá volver a vincularlo.44 Apéndice Preguntas frecuentes ¿Funciona con ordenadores portátiles, PC y PDA? Funciona con dispositivos que son compatibles con la versión y los perfiles Bluetooth de su auricular. Para conocer las especificaciones, consulte la página 49. ¿Pueden producirse interferencias mientras uso los auriculares? Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos de red inalámbrica pueden producir interferencias, que generalmente suena como ruido. Para reducir cualquier interferencia, mantenga el auricular alejado de otros dispositivos que usen o produzcan ondas de radio. ¿Produce interferencia en los dispositivos electrónicos del automóvil, en la radio o en el ordenador? El auricular produce menor energía que un teléfono móvil clásico. Asimismo el auricular emite señales que cumplen con el estándar internacional de Bluetooth. Por tanto, no se producen interferencias con equipos electrónicos estándar.45 Español ¿Pueden otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchar mi conversación? Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth que usa el auricular no es fácilmente monitorizada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos. ¿Por qué se escucha un eco durante una llamada? Ajuste el volumen del auricular o desplácese de lugar y vuelva a intentarlo. ¿Cómo se debe limpiar el auricular? Límpielo con un paño suave y seco. El auricular no se carga totalmente. Es posible que el auricular y el adaptador de viaje no se hayan conectado de forma adecuada. Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva a conectarlos y cargue el auricular. No puedo usar todas las funciones que se describen en el manual. Las funciones disponibles pueden variar en función del dispositivo conectado. Si el auricular está conectado con dos dispositivos al mismo tiempo, es posible que algunas funciones no estén disponibles.46 Garantía y repuestos Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.* Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de servicio cualificado. La responsabilidad de Samsung y de la empresa de mantenimiento designada se limita al coste de reparación o al reemplazo de la unidad en garantía. • Esta garantía se limita al comprador original. • Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo u otra prueba de la compra. • La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha o la etiqueta del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones inadecuadas de instalación o reparación por terceras partes no autorizadas. • Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía. • Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de terceras partes anula la garantía. * La duración de la garantía puede variar en función de cada región.47 Español Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que, al finalizar su vida útil, ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactarse con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactarse con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.48 Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recolección gratuito de su localidad. La batería recargable que se incluye con este producto no puede ser reemplazada por el usuario. Para obtener más información acerca del reemplazo de la batería, póngase en contacto con su proveedor de servicios.49 Español Especificaciones Elemento Especificaciones y descripción Versión de Bluetooth 3.0 Perfiles compatibles Perfil de auriculares, perfil de manos libres Rango de funcionamiento Hasta 33 pies (10 metros) Tiempo en modo de espera Hasta 300 horas* Tiempo de llamada Hasta 8 horas* Tiempo de carga Aproximadamente 2 horas* * Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.Declaración de conformidad (R&TTE) Nosotros, Samsung Electronics declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto Auricular Bluetooth: HM1200 al cual hace referencia esta declaración, está de acuerdo con los siguientes estándares y/o otras normativas. SEGURIDAD EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009 EMC EN 301 489 - 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489 - 17 V2.1.1 (05-2009) RED EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Por la presente se declara que [se han realizado todas las pruebas de radio básicas y que] el producto anteriormente mencionado cumple todos los requisitos básicos de la Directiva 1999/5/EC. y se entregará previa solicitud. (Representante en la UE) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager (lugar y fecha de emisión) (nombre y firma de la persona autorizada) * Ésta no es la dirección del Centro de Servicio Técnico de Samsung. Para obtener la dirección o el número de teléfono del Servicio Técnico Samsung, consulte la garantía o contacte con el distribuidor al que compró el producto.51 Português Como começar Descrição geral do módulo de auricular....................................54 Funções das teclas....................................................................55 Carregar o auricular...................................................................56 Colocar o auricular ....................................................................58 Utilizar o auricular Ligar ou desligar o auricular......................................................60 Emparelhar e ligar o módulo de auricular.................................60 Emparelhar através da funcionalidade de emparelhamento activa..........................................................................................64 Utilizar as funções de chamada ................................................65 Repor o módulo de auricular.....................................................68 Anexo Perguntas frequentemente colocadas ......................................69 Garantia e peças de substituição..............................................71 Eliminação correcta deste produto............................................72 Eliminação correcta das baterias existentes neste produto .....73 Especificações...........................................................................74 Índice52 Leia este manual antes de utilizar o seu auricular, e guarde-o para referência futura. As imagens utilizadas neste manual destinam-se apenas a fins ilustrativos. Os produtos reais poderão variar. Direitos de Autor Copyright © 2011 Samsung Electronics Este manual está protegido pelas leis internacionais dos direitos de autor. Nenhuma parte de manual pode ser reproduzida, distribuída, traduzida ou transmitida em qualquer forma ou por qualquer meio electrónico ou mecânico, incluíndo fotocópias, gravação ou armazenamento num sistema de armazenamento e obtenção de informação, sem autorização prévia e por escrito da Samsung Electronics. Marcas registadas • SAMSUNG e o logótipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. • Bluetooth® é uma marca registada da Bluetooth SIC, Inc. em todo o mundo. Para mais informações acerca do Bluetooth, visite www.bluetooth.com. • As restantes marcas comerciais e direitos de autor são detidos pelos respectivos proprietários. Português 53 Leia todos os avisos de Segurança antes de utilizar o auricular para assegurar uma utilização segura e correcta. Precauções de segurança • Se utilizar o auricular durante a condução, observe os regulamentos locais em vigor do país em que se encontra. • Nunca desmonte ou modifique o seu auricular por qualquer motivo. Isto poderá provocar uma avaria no auricular ou este poderá entrar em combustão. Leve o auricular a um centro de assistência autorizado para reparação. • Mantenha o dispositivo e todos os acessórios fora do alcance das crianças e dos animais de estimação. Estes poderão engolir as pequenas peças do dispositivo, correndo o risco de se engasgarem ou ficarem gravemente feridos. • Evite expor o dispositivo a temperaturas muito frias ou muito quentes (abaixo de 0 °C ou acima de 45 °C). As temperaturas extremas podem causar deformações do dispositivo e reduzir a capacidade de carga e a vida útil do seu dispositivo. • Evite que o dispositivo se molhe — os líquidos podem causar danos graves. Não manuseie o dispositivo com as mãos molhadas. Os danos provocados pela água no dispositivo podem anular a garantia do fabricante. • Evite utilizar a luz do dispositivo próximo dos olhos de crianças ou de animais. • Não utilize o dispositivo durante trovoadas. As trovoadas podem provocar avarias do dispositivo e aumentam o risco de choque eléctrico. A exposição excessiva a sons altos podem provocar danos na audição. A exposição excessiva a sons altos enquanto conduz pode causar distracção e provocar um acidente. Utilize apenas o volume mínimo necessário para ouvir a conversação.54 Como começar Descrição geral do módulo de auricular Tecla para Ligar/desligar Luz indicadora Microfone Auricular Tecla de Volume Gancho Entrada de carregamento Tecla Falar • Verifique se tem os seguintes elementos: carregador, módulo de auricular e manual. • Os elementos fornecidos poderão variar consoante a região.Português 55 Funções das teclas Tecla Função Tecla de ligar/ desligar • Deslize para cima ou para baixo para ligar ou desligar o auricular. Falar • Prima sem soltar durante 3 segundos para entrar no modo de Emparelhamento. • Prima para efectuar ou atender uma chamada. • Prima para terminar uma chamada. • Prima sem soltar para rejeitar uma chamada. • Prima sem soltar para colocar uma chamada em espera. • Prima sem soltar para alternar entre chamadas. Volume • Prima para ajustar o volume. • Prima sem soltar para ligar ou desligar o microfone durante uma chamada. • Prima sem soltar e em simultâneo as teclas de aumentar e diminuir o Volume para ligar ou desligar a luz indicadora. 56 Carregar o auricular Este auricular tem uma bateria interna recarregável que não pode ser removida. Certifique-se de que o módulo de auricular está completamente carregado antes de utilizá-lo primeira vez. Para verificar o nível de carga da bateria, consulte a página 58. 1 Ligue o carregador à entrada de carregamento do módulo de auricular. 2 Ligue o carregador à tomada de parede. Durante o carregamento, a luz do indicador está a vermelho. Se o equipamento não carregar, desligue da tomada o carregador de viagem e ligue-o novamente. 3 Quando o módulo de auricular estiver completamente carregado, a luz indicadora ficará azul. Desligue o carregador de viagem da tomada eléctrica e do módulo de auricular.Português 57 • Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung. Os carregadores não autorizados ou que não sejam da Samsung poderão causar danos no auricular ou, em circunstâncias extremas, provocar explosão, podendo também invalidar qualquer garantia do produto. • Ao longo do tempo, o carregamento e descarregamento constante do auricular reduzirá o desempenho da bateria. Trata-se de um fenómeno normal em todas as baterias e pilhas recarregáveis. • Não efectue nem atenda chamadas se o carregamento estiver em curso, desligue o auricular do carregador e atenda a chamada. • Para poupar energia, desligue o adaptador de viagem sempre que não utilizar os auriculares. Como o adaptador de viagem não possui uma tecla de ligar/desligar, terá de desligá-lo da tomada para interromper a alimentação de energia. O adaptador de viagem deve estar perto da tomada de parede quando utilizar os auriculares. Quando a bateria estiver fraca O auricular emite um som e a luz do indicador pisca a vermelho. Se o auricular se desligar durante uma chamada, a chamada será transferida automaticamente para o telemóvel.58 Verificar o nível da bateria Para verificar o nível de carga da bateria, prima sem soltar e ao mesmo tempo a tecla Falar e a tecla para diminuir o Volume. Consoante o nível da bateria, a luz do indicador pisca 5 vezes numa das seguintes cores: Nível da bateria Cor da luz do indicador Acima dos 80% Azul 80 ~20% Violeta Abaixo dos 20% Vermelho Colocar o auricular Consoante a orelha em que utilizar o auricular, ajuste simplesmente o gancho da orelha. Esquerda   DireitaPortuguês 59 Utilizar o auricular Esta secção explica como ligar o auricular, emparelhar e ligar ao telemóvel e a utilizar as várias funções. • As funções e funcionalidades activadas poderão variar consoante o tipo de telemóvel. • Alguns dispositivos, nomeadamente aqueles que não foram testados ou aprovados pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o auricular. Para obter o melhor desempenho do auricular • Assegure a menor distância possível entre o auricular e o dispositivo, e evite posicionar o seu corpo ou outros objectos no caminho do sinal. • Se costuma utilizar o telemóvel com a mão direita, coloque o auricular na orelha direita. • Como, ao tapar o auricular ou o dispositivo, poderá afectar o desempenho dos mesmos, é importante que minimize qualquer contacto.60 Ligar ou desligar o auricular Ligar o módulo de auricular Coloque a tecla de ligar/desligar na posição superior. A luz azul do indicador pisca 4 vezes. Desligar o módulo de auricular Coloque a tecla de ligar/desligar na posição inferior. A luz indicadora pisca em azul e, em seguida, apaga-se. Emparelhar e ligar o módulo de auricular Emparelhamento significa uma ligação sem fios exclusiva e encriptada entre dois dispositivos Bluetooth após os mesmos terem concordado em comunicar entre si. Para entrar no modo de Emparelhamento, deverá colocar dois dispositivos próximos um do outro.Português 61 Emparelhar e ligar o módulo de auricular a um telemóvel 1 Entre no modo de emparelhar. • Com o módulo de auricular ligado, prima sem soltar a tecla Falar durante 3 segundos. A luz indicadora azul permanece acesa. • Se ligar o módulo de auricular pela primeira vez, este entra imediatamente no modo de Emparelhamento e o modo de Emparelhamento mantém-se activo durante 3 minutos. 2 Active a funcionalidade Bluetooth no telemóvel e localize o módulo de auricular (consulte o manual de utilizador do seu telemóvel). 3 Seleccione o auricular (HM1200) na lista de dispositivos que o telemóvel encontrou. 4 Se for pedido, introduza o PIN de Bluetooth 0000 (4 zeros) para emparelhar o módulo de auricular com o telemóvel e ligá-lo ao mesmo. O seu módulo de auricular suporta a funcionalidade Emparelhamento Simples que permite que o auricular possa ser emparelhado com um dispositivo Bluetooth sem pedir um PIN. Esta funcionalidade está disponível para dispositivos compatíveis com o Bluetooth versão 2.1 ou superior. O módulo de auricular pode também ser emparelhado através da função de Emparelhamento Activo, consulte a página 64.62 Ligar a dois telemóveis Bluetooth Com a função Multiponto activada, o módulo de auricular pode ser ligado a 2 telemóveis Bluetooth em simultâneo. 1 Ligue-se ao primeiro telemóvel Bluetooth. 2 Prima sem soltar a tecla Falar durante 3 segundos para entrar no modo de Emparelhamento. 3 Prima sem soltar a tecla para aumentar o Volume para activar a funcionalidade Multiponto. 4 Active a função Bluetooth no segundo telemóvel Bluetooth e localize o módulo de auricular (consulte o manual de utilizador do seu telemóvel). 5 Seleccione o auricular (HM1200) na lista de dispositivos que o segundo Bluetooth telemóvel encontrou. 6 Caso seja pedido, introduza o código PIN 0000 (4 zeros) do Bluetooth para ligar o módulo de auricular ao segundo telemóvel Bluetooth. 7 Ligue-se novamente ao módulo de auricular a partir do primeiro telemóvel Bluetooth. Ao ligar o módulo de auricular a dois telemóveis Bluetooth, alguns telemóveis poderão não conseguir ligar-se como segundo telemóvel Bluetooth. Português 63 Para activar a funcionalidade Multiponto No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla para aumentar o Volume. A luz indicadora azul pisca duas vezes e irá ouvir um sinal sonoro. Para desactivar a funcionalidade Multiponto No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla para diminuir o Volume. A luz indicadora vermelha pisca duas vezes e irá ouvir um sinal sonoro. Desligar o módulo de auricular Desligue o módulo de auricular ou utilize o menu de Bluetooth no seu telemóvel para retirar o dispositivo da lista de emparelhamentos. Ligar novamente o módulo de auricular Se o auricular perder a ligação ao telemóvel emparelhado: • Prima a tecla Falar ou utilize o menu Bluetooth no seu telemóvel. O módulo de auricular tentará a voltar a ligar-se automaticamente sempre que o activar. Esta função poderá não estar disponível em alguns PDAs. Se a funcionalidade Multiponto estiver activada, o módulo de auricular tentará ligar-se novamente aos dois dispositivos mais recentemente ligados.64 Emparelhar através da funcionalidade de emparelhamento activa Com a função de Emparelhamento Activo, o módulo de auricular procura automaticamente um dispositivo Bluetooth e tentará ligar-se ao mesmo. Esta funcionalidade encontra-se disponível para telemóveis, mas a opção de visibilidade Bluetooth do telemóvel deverá estar definida para activada. 1 No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla Falar para entrar no modo de emparelhamento Activo. Para entrar no modo de Emparelhamento, consulte a página 60. 2 A luz indicadora roxa acende-se e o módulo de auricular irá procurar um telemóvel Bluetooth dentro do seu alcance, e tentará emparelhar-se com o mesmo. • Certifique-se de que o telemóvel ao qual pretende ligar-se está dentro do alcance do módulo de auricular. Posicione o módulo de auricular e o telemóvel próximos um do outro para impedir o emparelhamento com outros dispositivos. • O auricular tentará o emparelhamento activo durante um máximo de 20 segundos. • O telemóvel Bluetooth a que pretende ligar não deverá estar emparelhado com outros dispositivos. Se o telemóvel já estiver ligado a um outro dispositivo, termine a ligação e reinicie a função de Emparelhamento activo. • Esta função pode não estar disponível em alguns dispositivos.Português 65 Utilizar as funções de chamada As funções de chamada disponíveis poderão variar consoante o telemóvel. Efectuar uma chamada Remarcar o último número Para marcar novamente o último número no telemóvel principal: • Prima a tecla Falar. Para marcar novamente o último número no telemóvel secundário: • Prima duas vezes a tecla Falar. Em alguns telemóveis, ao premir a tecla Falar é aberta a lista do registo de chamadas. Prima a tecla Falar novamente para marcar o número seleccionado. Marcar um número através da voz Prima sem soltar a tecla Falar e diga um nome. • Esta função apenas se encontra disponível no telemóvel principal utilizando o perfil Mãos-livres. • Esta função poderá não estar disponível em alguns dispositivos.66 Atender uma chamada Prima a tecla Falar para atender uma chamada quando ouvir um som de chamada. Se receber uma chamada ao mesmo tempo em ambos os dispositivos ligados, só poderá atender a chamada no telemóvel principal. Terminar uma chamada Prima a tecla Falar para terminar uma chamada. Rejeitar uma chamada Prima sem soltar a tecla Falar para rejeitar uma chamada quando receber uma chamada. • Se receber uma chamada ao mesmo tempo em ambos os dispositivos ligados, só poderá rejeitar a chamada no telemóvel principal. • Esta função apenas se encontra disponível no perfil Mãos-livres. Opções disponíveis durante uma chamada Pode utilizar as seguintes funções durante uma chamada. Regular o volume Prima a tecla para aumentar ou diminuir o Volume para regular o volume.Português 67 Irá ouvir um som quando o volume dos módulo de auriculares atingir o nível mais alto ou mais baixo. Colocar o microfone em silêncio Prima sem soltar a tecla para aumentar/diminuir o Volume para desligar o microfone de forma a que pessoa com quem está a falar não o possa ouvir. Com o microfone desligado, os auriculares emitem sons a intervalos regulares. Volte a premir sem soltar a tecla para aumentar/diminuir o Volume para ligar o microfone novamente. Transferir uma chamada do telemóvel para o módulo de auricular Prima a tecla Falar para transferir a chamada do telemóvel para o módulo de auricular. Colocar uma chamada em espera Prima sem soltar a tecla Falar para colocar a chamada actual em espera. • Se o auricular estiver ligado a dois telemóveis, esta função não estará disponível. • Esta função apenas se encontra disponível no perfil Mãos-livres. Atender uma segunda chamada • Prima a tecla Falar para terminar a primeira chamada e atender a segunda chamada.68 • Prima a tecla Falar para colocar a primeira chamada em espera e atender a segunda chamada. Para mudar entre a chamada actual e a chamada retida, prima sem soltar a tecla Falar. • Esta função apenas se encontra disponível no perfil Mãos-livres. • Se o auricular estiver ligado a dois telemóveis Bluetooth, não poderá atender uma segunda chamada a partir do mesmo telemóvel. Isto poderá variar consoante o seu telemóvel. Repor o módulo de auricular Quando está emparelhado com um dispositivo, o módulo de auricular guarda automaticamente a ligação e as definições das funções, tais como o endereço Bluetooth ou o tipo de dispositivo do telemóvel. Se quiser repor as definições da ligação no módulo de auricular: • No modo de Emparelhamento, prima sem soltar e, em simultâneo, ambas as teclas de Volume e a tecla Falar durante 3 segundos. O módulo de auricular será ligado automaticamente. Ao repor o módulo de auricular, serão eliminadas todas as definições de ligações do auricular e a ligação ao telemóvel perder-se-á. Para utilizar o módulo de auricular, terá de emparelhá-lo novamente.Português 69 Anexo Perguntas frequentemente colocadas O auricular funciona com computadores portáteis, PCs e PDAs? O auricular funciona com dispositivos que suportem a mesma versão e os perfis de Bluetooth. Para obter as especificações, consulte a página 74. O que poderá causar interferência com a minha conversa quando utilizo o meu auricular? Aplicações tais como telefones sem fios ou equipamento de rede sem fios podem causar interferências, o que geralmente soa a estática. Para minimizar qualquer interferência, mantenha o auricular afastado de outros dispositivos que utilizam ou produzem ondas de rádio. O meu auricular interfere com o sistema electrónico do meu automóvel, rádio ou computador? O auricular produz significativamente menos energia do que um telemóvel típico. O seu auricular emite sinais que estão em conformidade com a norma Bluetooth internacional. Por essa razão, não deverá ocorrer quaisquer interferências com aparelhos electrónicos de consumo geral.70 Os outros utilizadores de telefones Bluetooth conseguem ouvir a minha conversa? Quando emparelhar o seu auricular com o seu telefone Bluetooth, está a criar uma ligação privada apenas entre esses dois dispositivos Bluetooth. A tecnologia sem fios Bluetooth utilizada no seu auricular não pode ser facilmente monitorizada por terceiros, porque os sinais sem fios Bluetooth possuem uma radiofrequência significativamente inferior aos produzidos por um telemóvel típico. Porque é que ouço eco durante uma chamada? Ajuste o volume do auricular ou desloque-se para outro local e tente novamente. Como posso limpar o meu auricular? Limpe-o com um pano macio e seco. O auricular não carrega totalmente. O auricular e o adaptador de viagem podem não estar ligados de forma adequada. Separe o auricular do adaptador de viagem, ligue-o novamente e carregue o auricular. Não consigo utilizar algumas das funcionalidades descritas no manual. As funcionalidades disponíveis poderão variar consoante o dispositivo ligado. Se o auricular estiver ligado a dois dispositivos ao mesmo tempo, algumas funcionalidades poderão não estar disponíveis.Português 71 Garantia e peças de substituição A Samsung garante que este produto se encontra isento de defeitos no material, concepção e fabrico pelo período de um ano a partir da data de compra original.* Se, durante o período de garantia, o produto apresentar algum defeito, sob utilização e serviço normais, deverá devolvê-lo ao revendedor onde o adquiriu ou centro de serviço qualificado. A responsabilidade da Samsung e da empresa de manutenção nomeada limita-se ao custo de reparação e/ou substituição da unidade abrangida pela garantia. • A garantia está limitada ao comprador original. • É necessária uma cópia do talão de compra ou outro comprovativo de compra para um serviço de garantia adequado. • A garantia não é válida se o número de série, etiqueta de código de data ou a etiqueta do produto tiver sido removida, ou se o produto tiver sido sujeito a um manuseamento incorrecto, instalação imprópria, modificação ou reparação por terceiros não autorizados. • Estão especificamente isentos de qualquer garantia os componentes consumíveis de duração limitada, tais como baterias e outros acessórios. • A Samsung não assume qualquer responsabilidade por qualquer perda ou dano ocorrido durante o envio. Todos os trabalhos de reparação nos produtos Samsung por terceiros não autorizados anula qualquer garantia. * A duração do período de garantia poderá variar consoante a região.72 Eliminação correcta deste produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) (Aplicável na União Europeia e em outros países europeus com sistemas diferentes) Esta marca – apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores particulares deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.Português 73 Eliminação correcta das baterias existentes neste produto (Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados) Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente. Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de baterias. A bateria recarregável incorporada neste produto não pode ser substituída pelo utilizador. Para informações sobre como substituí-la, contacto o seu fornecedor de serviços.74 Especificações Item Especificações e descrição Versão do Bluetooth 3.0 Perfis suportados Perfil Auricular, Perfil Mãos-livres Alcance de funcionamento Até 10 metros (33 pés) Tempo de inactividade Até 300 horas* Tempo em conversação Até 8 horas* Tempo de carga Aproximadamente 2 horas* * A duração real poderá variar consoante o tipo e a utilização do telemóvel.Declaração de Conformidade (R&TTE) Nós, Samsung Electronics declaramos sob a nossa única e inteira responsabilidade que o produto Auricular Bluetooth: HM1200 com o qual esta declaração está relacionada, estando em conformidade com as seguintes normas e/ou outros documentos normativos. SEGURANÇA EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009 EMC EN 301 489 - 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489 - 17 V2.1.1 (05-2009) REDE EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Declaramos que [todos os testes de rádio essenciais foram efectuados e que] o produto em cima indicado encontra-se em conformidade com todos os requisitos essenciais da Directiva 1999/5/EC, que pode ser disponibilizada a pedido. (Representante na EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Gestor do laboratório (local e data de emissão) (nome e assinatura do responsável) * Este não é o endereço do Centro de Assistência da Samsung. Para obter mais informações sobre o endereço ou o número de telefone do Centro de Assistência da Samsung, consulte o cartão da garantia ou contacte o revendedor onde adquiriu o equipamento.www.samsung.com Printed in China GH68-34421E EU Common. 09/2011. Rev. 1.1 Mono Headset HM1200English ................................................................................. 1 Français ............................................................................. 25 Italiano................................................................................ 51 Ελληνικά............................................................................. 75 Nederlands....................................................................... 1031 English Getting started Your headset overview ................................................................4 Button functions...........................................................................5 Charging the headset ..................................................................6 Wearing the headset ...................................................................8 Using your headset Turning the headset on or off ......................................................9 Pairing and connecting the headset..........................................10 Pairing via the Active pairing feature.........................................13 Using call functions....................................................................14 Resetting the headset................................................................17 Appendix Frequently asked questions ......................................................18 Warranty and parts replacement ..............................................20 Correct disposal of this product.................................................21 Correct disposal of batteries in this product..............................22 Specifications.............................................................................23 Contents2 Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary. Copyright Copyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws. No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. • All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. 3 English Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use. Safety precautions • When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in. • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorised service centre to repair it. • Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small parts may cause choking or serious injury if swallowed. • Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above 45 °C). Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging capacity and life of your device. • Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty. • Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals. • Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device to malfunction and increase the risk of electric shock. Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to loud sounds while driving may distract your attention and cause an accident. Use only the minimum volume setting necessary to hear your conversation.4 Getting started Your headset overview Power switch Indicator light Microphone Earpiece Volume button Ear hook Charging socket Talk button • Make sure you have the following items: travel adapter, headset and user manual. • The supplied items may be changeable depending on your region.5 English Button functions Button Function Power switch • Slide up or down to turn the headset on or off. Talk • Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. • Press to make or answer a call. • Press to end a call. • Press and hold to reject incoming call. • Press and hold to place a call on hold. • Press and hold to switch between calls. Volume • Press to adjust the volume. • Press and hold to turn the microphone on or off during a call. • Press and hold both Volume up and down buttons simultaneously to turn the indicator light on or off. 6 Charging the headset This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it for the first time. To check the battery level see page 7. 1 Connect the charger to the charging socket on the headset. 2 Plug the charger in to the wall outlet. During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in again. 3 When the headset is fully charged, the red indicator light changes to blue. Unplug the travel adapter from the wall outlet and the headset. • Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product. • Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable batteries.7 English • Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call. • To save energy, unplug the travel adapter when not in use. The travel adapter does not have a power switch, so you must unplug the travel adapter from the outlet to interrupt the power supply. The travel adapter should remain close to the socket when in use. When the headset battery is low The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the phone. Checking the battery level To check the battery level, press and hold the Talk button and the Volume down button at the same time. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the following colours: Battery level Indicator light colour Above 80% Blue 80 ~20% Violet Below 20% Red8 Wearing the headset Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. Using your headset This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset. Left   Right9 English To ensure you get the best performance from your headset • Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid placing your body or other objects in the signals path. • If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset on your right ear. • Covering your headset or device could effect its performance so keep contact to a minimum. Turning the headset on or off To turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times. To turn the headset off Slide down the power switch. The indicator light flashes blue and red then turns off.10 Pairing and connecting the headset Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicate with each other. In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other. Pairing and connecting the headset with a phone 1 Enter Pairing mode. • With the headset turned on, press and hold the Talk button for 3 seconds. The blue indicator light stays lit. • If the headset is turned on for the first time, it will go into Pairing mode immediately and the Pairing mode stays for 3 minutes. 2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). 3 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by your phone. 4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone. Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. This feature is available for devices that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.11 English The headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 13. Connecting with two Bluetooth phones With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same time. 1 Connect with the first Bluetooth phone. 2 Press and hold the Talk button for 3 seconds to enter Pairing mode. 3 Press and hold the Volume up button to activate Multi-point feature. 4 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see your phone’s user manual). 5 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. 6 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone. 7 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone. When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone. 12 To turn Multi-point feature on In Pairing mode, press and hold the Volume up button. The blue indicator light flashes twice and you will hear a beep. To turn Multi-point feature off In Pairing mode, press and hold the Volume down button. The red indicator light flashes twice and you will hear a beep. Disconnecting the headset Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list. Reconnecting the headset If the headset loses the connection to the paired phone, • Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone. Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. This feature may be unavailable on some phones. If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to the two most recently connected devices.13 English Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device and tries to make a connection with it. This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must be set to on. 1 In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode. To enter Pairing mode, see page 10. 2 The violet indicator light turns on and the headset will search for a Bluetooth phone within your phone’s range, and attempt to pair with it. • Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices. • The headset will attempt active paring for up to 20 seconds. • The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other devices. If the phone is already connected to another device, end the connection and restart the Active pairing feature. • This feature may not be available on some devices.14 Using call functions Available call functions may differ from phone to phone. Making a call Redialling the latest number To redial the latest number on the primary phone, • Press the Talk button. To redial the latest number on the secondary phone, • Press the Talk button twice. For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk button again to dial the selected number. Dialling a number by voice Press and hold the Talk button and say a name. • This function is only available on the primary phone using the Hands-Free profile. • This function may not be available on some devices.15 English Answering a call Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones. If you receive calls on both connected devices at the same time you can only answer the call on the primary phone. Ending a call Press the Talk button to end a call. Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. • If you receive calls on both connected devices at the same time you can only reject the call on the primary phone. • This function is only available when using the Hands-Free profile. Options available during a call You can use the following functions during a call. Adjusting the volume Press the Volume up or down button to adjust the volume.16 You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest or highest level. Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on. Transferring a call from the phone to the headset Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset. Placing a call on hold Press and hold the Talk button to place the current call on hold. • When the headset is connected with two phones, this function is not available. • This function is only available when using the Hands-Free profile. Answering a second call • Press the Talk button to end the first call and answer a second call.17 English • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button. • This function is only available when using the Hands-Free profile. • When the headset is connected with two Bluetooth phones, you cannot answer a second call from the same phone. It may vary depending on your phone. Resetting the headset When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone. If you want to reset the connection settings in the headset; • In Pairing mode, press and hold both Volume buttons and Talk button at the same time for 3 seconds. The headset will turned on automatically. When you reset the headset, all connection settings in the headset will be deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the headset, you will have to pair it again.18 Appendix Frequently asked questions Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs? Your headset will work with devices that support your headset’s Bluetooth version and profiles. For specifications, see page 23. Why do I hear static or interference while on a call? Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference, which usually sounds like static. To reduce any interference, keep the headset away from other devices that use or produce radio waves. Will my headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer? Your headset produces significantly less power than a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.19 English Can other Bluetooth phone users hear my conversation? When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone. Why do I hear an echo while on a call? Adjust the headset volume, or move to another area and try again. How do I clean my headset? Wipe it with a soft dry cloth. The headset does not fully charge. The headset and the travel adapter may not have been connected properly. Separate the headset from the travel adapter, reconnect, and charge the headset. I cannot use all the features described in the manual. Available features may vary depending on the connected device. If your headset is connected to two devices at once, some features may be unavailable. 20 Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or a qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit under warranty. • The warranty is limited to the original purchaser. • A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty service. • The warranty is void if the product label is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third parties. • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories. • Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any warranty. * Depending on your region, the length of warranty may vary.21 English Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.22 Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system. The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its replacement, please contact your service provider.23 English Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 3.0 Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Up to 300 hours* Talk time Up to 8 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.Declaration of Conformity (R&TTE) We, Samsung Electronics declare under our sole responsibility that the product Bluetooth Headset: HM1200 to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents. SAFETY EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009 EMC EN 301 489 - 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489 - 17 V2.1.1 (05-2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC. which will be made available upon request. (Representative in the EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager (place and date of issue) (name and signature of authorised person) * It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.25 Français Avant de démarrer Présentation de votre oreillette..................................................28 Fonctions des touches...............................................................29 Mise en charge..........................................................................30 Positionnement de l’oreillette ....................................................32 Utilisation de l’oreillette Mise en marche/arrêt.................................................................34 Appairage et connexion de l’oreillette .......................................34 Appairage via la fonction d’appairage actif ...............................38 Utilisation des fonctions d’appel................................................39 Réinitialisation de l’oreillette ......................................................42 Annexe Questions fréquentes ................................................................43 Garantie.....................................................................................45 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit ......................46 Élimination des batteries de ce produit .....................................47 Caractéristiques techniques......................................................48 Table des matières Français26 Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser votre oreillette, puis gardez-le précieusement. Les schémas utilisés dans ce manuel sont fournis à des fins d’illustration uniquement. Les produits réels peuvent être différents. Copyright Copyright © 2011 Samsung Electronics Ce mode d’emploi est protégé par les traités internationaux sur les droits d’auteur. Il est interdit de reproduire, distribuer, traduire ou transmettre sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par photocopie, enregistrement ou stockage dans un système de stockage et de recherche documentaire, tout ou partie de ce document sans le consentement préalable par écrit de Samsung Electronics. Marques • SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. • Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. international. Pour plus d’informations sur Bluetooth, consultez le site www.bluetooth.com. • Tous les autres droits d’auteur et marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 27 Français Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser votre oreillette pour en faire un usage correct et sécurisé. Consignes de sécurité • Lorsque vous utilisez l’oreillette en voiture, respectez les réglementations en vigueur dans la région où vous vous trouvez. • Ne démontez jamais l’oreillette. L’oreillette pourrait par la suite être défectueuse. Faites réparer l’oreillette dans un centre de service après-vente agréé. • Maintenez votre oreillette et tous ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge ou des animaux. L’ingestion de petites pièces peut provoquer un étouffement ou des blessures graves. • Évitez d’exposer l’oreillette et le téléphone à des températures très faibles ou très élevées (inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C). Les températures extrêmes peuvent entraîner la déformation de l’oreillette et réduire sa capacité de charge, ainsi que sa durée de vie. • Tenez votre oreillette à l’écart des sources d’humidité, qui pourraient sérieusement l’endommager. N’utilisez pas votre oreillette avec les mains mouillées. Tout dégât provoqué par l’eau sur votre oreillette peut invalider la garantie du fabricant. • Évitez d’utiliser la lumière de l’appareil trop près des yeux des enfants ou des animaux. • N’utilisez pas l’oreillette et le téléphone pendant un orage. Les orages sont susceptibles d’entraîner un dysfonctionnement de l’oreillette et du téléphone et augmentent les risques d’électrocution. Une exposition excessive de votre oreille à un volume élevé peut endommager votre audition. Une exposition excessive de votre oreille à un volume élevé en voiture peut vous distraire et provoquer un accident. Réglez uniquement le volume minimum nécessaire pour entendre votre conversation.28 Avant de démarrer Présentation de votre oreillette Touche marche/arrêt Témoin lumineux Microphone Écouteur Touche de volume Contour d’oreille Connecteur de charge Touche de conversation • Vérifiez que vous disposez des éléments suivants : chargeur, oreillette et mode d’emploi. • Les éléments fournis peuvent varier d’une région à l’autre.29 Français Fonctions des touches Touche Fonction Marche/arrêt • Faites glisser cette touche vers le haut ou vers le bas pour allumer ou éteindre l’oreillette. Conversation • Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour accéder au mode Appairage. • Appuyez sur cette touche pour passer ou prendre un appel. • Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel. • Maintenez la touche enfoncée pour refuser un appel. • Maintenez la touche enfoncée pour mettre un appel en attente. • Maintenez la touche enfoncée pour passer d’un appel à l’autre. Volume • Appuyez sur cette touche pour régler le volume. • Maintenez cette touche enfoncée pour allumer ou éteindre le microphone pendant un appel. • Maintenez les touches de volume Haut et Bas enfoncées simultanément pour allumer ou éteindre le témoin lumineux. 30 Mise en charge Cette oreillette est dotée d’une batterie interne rechargeable non amovible. Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée avant d’utiliser l’oreillette pour la première fois. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, reportezvous à la page 32. 1 Branchez le chargeur sur le connecteur de charge de l’oreillette. 2 Branchez le chargeur sur une prise secteur. Le témoin lumineux est de couleur rouge lorsque la batterie est en cours de chargement. Si le chargement ne démarre pas, débranchez et rebranchez le chargeur. 3 Lorsque la batterie est entièrement chargée, le témoin lumineux passe au bleu. Débranchez le chargeur de la prise secteur et de l’oreillette.31 Français • Utilisez exclusivement un chargeur agréé par Samsung. L’utilisation d’un chargeur non agréé ou non fabriqué par Samsung peut endommager l’oreillette, voire provoquer une explosion, et entraîner également l’annulation de la garantie. • Au fil du temps, après de nombreux chargements et déchargements, la batterie de l’oreillette devient moins performante. Toutes les batteries rechargeables connaissent cette usure normale. • Ne passez ou ne prenez jamais d’appel pendant le chargement. Débranchez d’abord le chargeur de votre oreillette, puis prenez l’appel. • Pour économiser l’énergie, débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Le chargeur n’étant pas muni d’un bouton marche/arrêt, vous devez le débrancher de la prise de courant pour couper l’alimentation. Lorsqu’il est utilisé, le chargeur doit rester à proximité de la prise. Lorsque le niveau de charge de la batterie de l’oreillette est faible Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, l’oreillette émet un bip et le témoin lumineux devient rouge et clignote. Si l’oreillette s’éteint alors que vous êtes en communication, l’appel est automatiquement transféré vers le téléphone.32 Vérification du niveau de charge de la batterie Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, maintenez simultanément les touches de conversation et de volume Bas enfoncées. En fonction du niveau de charge de la batterie, le témoin lumineux clignote 5 fois dans l’une des couleurs suivantes : Niveau de batterie Couleur du témoin lumineux Plus de 80 % Bleu 80 ~ 20 % Violet Moins de 20 % Rouge Positionnement de l’oreillette Ajustez le contour en fonction de l’oreille à laquelle vous allez porter l’oreillette. Gauche   Droite33 Français Utilisation de l’oreillette Cette section explique comment mettre l’oreillette en marche, l’appairer et la connecter au téléphone et utiliser ses diverses fonctions. • Les fonctionnalités peuvent varier selon le modèle de téléphone. • Votre oreillette peut ne pas fonctionner avec certains appareils, en particulier ceux qui n’ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG. Pour obtenir les meilleures performances de votre oreillette • Restez le plus près possible de votre téléphone et veillez à ce que ni votre corps ni aucun objet ne bloque les signaux circulant entre les deux appareils. • Si vous utilisez généralement votre téléphone mobile de la main droite, portez l’oreillette sur le côté droit de votre corps. • Afin de ne pas altérer les performances de votre oreillette et de votre téléphone, touchez-les le moins possible et ne posez aucun objet dessus.34 Mise en marche/arrêt Pour allumer l’oreillette Faites glisser la touche marche/arrêt vers le haut. Le témoin lumineux bleu clignote 4 fois. Pour éteindre l’oreillette Faites glisser la touche marche/arrêt vers le bas. Le témoin lumineux clignote en bleu et rouge, puis s’éteint. Appairage et connexion de l’oreillette L’appairage consiste à créer une liaison sans fil unique et cryptée entre deux appareils Bluetooth lorsque ceux-ci sont configurés pour communiquer entre eux. En mode Appairage, les appareils doivent être suffisamment proches l’un de l’autre.35 Français Appairage et connexion de l’oreillette à un téléphone 1 Accédez au mode Appairage. • Lorsque l’oreillette est allumée, maintenez la touche de conversation enfoncée pendant 3 secondes. Le témoin lumineux bleu reste allumé. • Lorsque vous allumez l’oreillette pour la première fois, elle passe immédiatement en mode Appairage et reste dans ce mode pendant 3 minutes. 2 Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherchez l’oreillette (consultez le mode d’emploi de votre téléphone). 3 Sélectionnez l’oreillette (HM1200) dans la liste des appareils détectés par votre téléphone. 4 Le cas échéant, saisissez le code PIN Bluetooth 0000 (4 zéros) pour appairer et connecter l’oreillette à votre téléphone. Votre oreillette est compatible avec la fonction d’appairage simple, ce qui permet de l’appairer avec un appareil Bluetooth sans demander de code PIN. Cette fonction est disponible pour les appareils conformes à la version Bluetooth 2.1 ou supérieure. L’oreillette peut également être appairée à l’aide de la fonction d’appairage actif : reportez-vous à la page 38.36 Connexion à deux téléphones Bluetooth En activant la fonction Multi-points, vous pouvez connecter votre oreillette à deux téléphones Bluetooth en même temps. 1 Connectez-vous au premier téléphone Bluetooth. 2 Maintenez la touche de conversation enfoncée pendant 3 secondes pour accéder au mode Appairage. 3 Maintenez la touche de volume Haut enfoncée pour activer la fonction Multi-points. 4 Activez la fonction Bluetooth sur le second téléphone Bluetooth et recherchez l’oreillette (consultez le mode d’emploi de votre téléphone). 5 Sélectionnez l’oreillette (HM1200) dans la liste des appareils détectés par le deuxième téléphone Bluetooth. 6 Le cas échéant, saisissez le code PIN Bluetooth 0000 (4 zéros) pour connecter l’oreillette au second téléphone Bluetooth. 7 Reconnectez-vous à l’oreillette depuis le premier téléphone. Lorsque vous connectez l’oreillette à 2 téléphones Bluetooth, il se peut que certains appareils ne puissent pas être connectés en tant que deuxième téléphone Bluetooth. 37 Français Pour activer la fonction Multi-points En mode Appairage, maintenez la touche de volume Haut enfoncée. Le témoin lumineux bleu clignote deux fois et vous entendez un bip. Pour désactiver la fonction Multipoints En mode Appairage, maintenez la touche de volume Bas enfoncée. Le témoin lumineux rouge clignote deux fois et vous entendez un bip. Déconnexion de l’oreillette Éteignez l’oreillette ou utilisez le menu Bluetooth de votre téléphone pour supprimer l’appareil de la liste d’appairage. Reconnexion de l’oreillette Si l’oreillette perd la connexion au téléphone auquel elle est appairée : • Appuyez sur la touche de conversation ou utilisez le menu Bluetooth de votre téléphone. Votre oreillette tentera de se reconnecter automatiquement à chaque fois que vous l’allumerez. Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains téléphones. Si la fonction Multi-points est activée, votre oreillette tente de se reconnecter aux deux derniers appareils auxquels elle a été connectée.38 Appairage via la fonction d’appairage actif Si la fonction d’appairage actif est activée, votre oreillette recherche automatiquement un appareil Bluetooth et tente de s’y connecter. Cette fonction est disponible pour les téléphones mobiles à condition que l’option de visibilité Bluetooth du téléphone soit activée. 1 En mode Appairage, maintenez la touche de conversation enfoncée pour accéder au mode Appairage actif. Pour accéder au mode Appairage, reportez-vous à la page 34. 2 Un témoin lumineux violet s’allume, l’oreillette recherche un téléphone Bluetooth à portée et tente de s’y appairer. • Vérifiez que le téléphone que vous souhaitez connecter se trouve à portée de l’oreillette. Placez l’oreillette et le téléphone à proximité l’un de l’autre afin d’éviter tout appairage avec d’autres appareils. • L’oreillette tente d’effectuer un appairage actif pendant 20 secondes. • Le téléphone Bluetooth que vous voulez connecter ne doit pas être appairé avec d’autres appareils. Si le téléphone est déjà connecté à un autre appareil, coupez la connexion et redémarrez la fonction d’appairage actif. • Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains appareils.39 Français Utilisation des fonctions d’appel Les fonctions d’appel disponibles peuvent varier d’un téléphone à un autre. Passer un appel Rappeler le dernier correspondant Pour rappeler le dernier numéro sur le téléphone principal : • Appuyez sur la touche de conversation. Pour rappeler le dernier numéro sur le téléphone secondaire : • Appuyez deux fois sur la touche de conversation. Sur certains téléphones, appuyer sur la touche de conversation permet d’ouvrir le journal d’appels. Appuyez à nouveau sur la touche de conversation pour composer le numéro sélectionné. Composer un numéro vocalement Maintenez la touche de conversation enfoncée tout en prononçant un nom. • Cette fonction n’est disponible que sur le téléphone principal avec le profil Mains-libres. • Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains appareils.40 Répondre à un appel Appuyez sur la touche de conversation pour répondre à un appel lorsque vous entendez la sonnerie d’appel. Si vous recevez deux appels simultanément sur les deux appareils connectés, vous ne pouvez répondre qu’à l’appel reçu sur le téléphone principal. Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche de conversation pour mettre fin à un appel. Rejeter un appel Maintenez la touche de conversation enfoncée pour rejeter un appel. • Si vous recevez des appels simultanément sur les deux appareils connectés, vous ne pouvez rejeter que l’appel reçu sur le téléphone principal. • Cette fonction n’est disponible qu’avec le profil Mains-libres. Options disponibles en cours d’appel Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Régler le volume Appuyez sur la touche de volume Haut ou Bas pour régler le volume. L’oreillette émet un bip lorsque le volume atteint son niveau minimum ou maximum.41 Français Désactiver le microphone Maintenez la touche de volume Haut ou Bas enfoncée pour désactiver le microphone de façon à empêcher votre interlocuteur de vous entendre. Lorsque le microphone est désactivé, l’oreillette émet un signal sonore à intervalles réguliers. Maintenez de nouveau la touche de volume Haut ou Bas enfoncée pour réactiver le microphone. Transférer un appel du téléphone vers l’oreillette Appuyez sur la touche de conversation pour transférer un appel du téléphone vers l’oreillette. Mettre un appel en attente Maintenez la touche de conversation enfoncée pour mettre en attente l’appel en cours. • Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’oreillette est connectée à deux téléphones. • Cette fonction n’est disponible qu’avec le profil Mains-libres. Prendre un deuxième appel • Appuyez sur la touche de conversation pour mettre fin au premier appel et répondre à un deuxième appel.42 • Maintenez la touche de conversation enfoncée pour mettre le premier appel en attente et répondre à un deuxième appel. Maintenez à nouveau la touche de conversation enfoncée pour basculer entre l’appel en cours et l’appel en attente. • Cette fonction n’est disponible qu’avec le profil Mains-libres. • Lorsque l’oreillette est connectée à deux téléphones Bluetooth, vous ne pouvez pas répondre à un deuxième appel sur le même téléphone. Cela peut varier en fonction de votre téléphone. Réinitialisation de l’oreillette Lorsque l’oreillette est appairée à un appareil, elle enregistre automatiquement les paramètres de connexion et certaines données, notamment l’adresse Bluetooth ou le type de téléphone mobile. Si vous souhaitez réinitialiser les paramètres de connexion de l’oreillette : • En mode Appairage, maintenez simultanément les touches de volume et de conversation enfoncées pendant 3 secondes. L’oreillette s’allume automatiquement. Lorsque vous réinitialisez l’oreillette, tous les paramètres de connexion sont effacés et la connexion avec votre téléphone est perdue. Vous devez appairer à nouveau l’oreillette pour pouvoir l’utiliser.43 Français Annexe Questions fréquentes L’oreillette fonctionne-t-elle avec des ordinateurs portables, des PC et des PDA ? Votre oreillette fonctionne avec les appareils qui prennent en charge votre profil et votre version Bluetooth. Pour connaître les caractéristiques techniques, consultez la page 48. Peut-il y avoir des interférences avec ma conversation lorsque j’utilise l’oreillette ? Les appareils tels que les téléphones sans fil et les équipements de réseau sans fil peuvent provoquer des interférences, que l’on entend comme des parasites. Pour réduire les interférences, gardez l’oreillette éloignée de tout autre appareil utilisant ou produisant des ondes radio. L’oreillette peutelle provoquer des interférences avec le système électronique d’une voiture, une radio ou un ordinateur ? Votre oreillette produit considérablement moins d’interférences qu’un téléphone portable classique. Elle n’émet en outre que des signaux qui sont conformes à la norme Bluetooth internationale. Dès lors, elle ne devrait pas y avoir d’interférences avec d’autres équipements électroniques.44 D’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuventils entendre ma conversation ? Lorsque vous appairez l’oreillette à votre téléphone Bluetooth, vous créez un lien unique entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth utilisée dans l’oreillette ne peut être contrôlée facilement par des tiers. La puissance des radiofréquences des signaux Bluetooth est sensiblement inférieure à celle produite par un téléphone portable classique. Pourquoi est-ce que j’entends un écho pendant que je suis en communication ? Réglez le volume de l’oreillette ou déplacez-vous et recommencez. Comment puisje nettoyer mon oreillette ? Pour nettoyer l’oreillette, utilisez un chiffon doux, propre et sec. L’oreillette ne se charge pas entièrement. Il se peut que l’oreillette et le chargeur n’aient pas été correctement connectés. Débranchez le chargeur de l’oreillette, puis rebranchez et rechargez l’oreillette. Je n’arrive pas à utiliser toutes les fonctions décrites dans le manuel. Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction de l’appareil connecté. Si votre oreillette est connectée simultanément à deux appareils, certaines fonctions ne seront peut-être pas disponibles.45 Français Garantie Samsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat.* Si, durant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux malgré une utilisation normale, retournez-le au revendeur ou au centre de service après-vente qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance est limitée au prix de la réparation et/ou au remplacement de l’appareil sous garantie. • La garantie est limitée à l’acheteur d’origine. • Une copie de votre facture ou toute autre preuve d’achat est nécessaire pour la mise en place du service après-vente. • Si le numéro de série ou les étiquettes ont été enlevé(e)s, si le produit a subi un dommage ou s’il a été mal installé, modifié ou réparé par un tiers non habilité, la garantie sera annulée. • Sont exclus de la garantie les composants considérés comme des consommables dont la durée de vie est limitée dans le temps (tels que les batteries et autres accessoires). • Samsung décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage survenus au cours du transport de l’appareil. Toutes les réparations effectuées sur les produits Samsung par des tiers non habilités annulent la garantie. * Selon votre pays, la durée de la garantie peut varier.46 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.47 Français Élimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries. La batterie rechargeable intégrée à ce produit ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur son remplacement, contactez votre revendeur.48 Caractéristiques techniques Élément Spécifications et description Version Bluetooth 3.0 Profil de prise en charge Profil Oreillette, profil Mains-libres Plage de fonctionnement Jusqu’à 10 mètres Durée en veille Jusqu’à 300 heures* Durée de communication Jusqu’à 8 heures* Durée de chargement Environ 2 heures* * Selon le modèle de téléphone et l’utilisation que vous en faites, la durée réelle peut varier.Déclaration de conformité (R&TTE) Nous, Samsung Electronics déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Oreillette Bluetooth : HM1200 sur lequel porte cette déclaration, est en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants. SÉCURITÉ EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Ce produit a été testé et s’est avéré conforme aux normes relatives à l’émission de fréquences radio. En outre, nous déclarons que cet appareil satisfait à toutes les conditions essentielles de la directive 1999/5/CE. disponible sur simple demande. (Représentant pour l’Union européenne) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Directeur Général (lieu et date d’émission) (nom et signature du responsable dûment habilité) * Cette adresse n’est pas celle du Centre de service après-vente de Samsung. Pour obtenir l’adresse ou le numéro de téléphone du Centre de service après-vente de Samsung, consultez la carte de la garantie ou contactez le revendeur de votre produit.51 Italiano Introduzione Panoramica dell'auricolare ........................................................54 Funzioni dei pulsanti..................................................................55 Ricarica dell'auricolare...............................................................56 Come indossare l'auricolare......................................................58 Utilizzo dell'auricolare Accensione e spegnimento dell'auricolare................................59 Associazione e connessione dell'auricolare..............................60 Associazione tramite la funzione Associazione attiva...............63 Utilizzo delle funzioni di chiamata .............................................64 Ripristino dell'auricolare.............................................................67 Appendice Domande frequenti....................................................................68 Garanzia e sostituzione delle parti ............................................70 Corretto smaltimento del prodotto.............................................71 Corretto smaltimento delle batterie del prodotto.......................72 Specifiche ..................................................................................73 Sommario Italiano52 Leggere questo manuale prima di utilizzare l'auricolare e conservarlo come riferimento futuro. Le immagini utilizzate nel manuale sono fornite a puro scopo esemplificativo e possono differire dal prodotto reale. Gli accessori illustrati in questo manuale potrebbero variare. •  Gli accessori illustrati in questo manuale potrebbero variare in base alla nazione nella quale vengono distribuiti. •  Il contenuto di questo manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore del servizio, ed è soggetto a modifiche senza preavviso. Copyright Copyright © 2011 Samsung Electronics Il presente manuale è protetto dalle leggi internazionali sul copyright. Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta, distribuita, tradotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, incluse fotocopia, registrazione o archiviazione su qualsiasi supporto, senza la preventiva autorizzazione scritta di Samsung Electronics. Marchi • SAMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi registrati di Samsung Electronics. • Bluetooth® è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. in tutto il mondo. Per ulteriori informazioni su Bluetooth, visitare il sito www.bluetooth.com. • Tutti gli altri marchi e copyright appartengono ai rispettivi proprietari.53 Italiano Per garantire l'uso sicuro e corretto dell'auricolare, leggere tutte le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzarlo. Precauzioni di sicurezza • Se utilizzate l'auricolare durante la guida, attenetevi alle normative vigenti nel Paese in cui vi trovate. • Non smontate o modificate l'auricolare per nessun motivo, per evitare malfunzionamenti o provocarne la combustione. Per la riparazione dell'auricolare, rivolgetevi a un centro di assistenza autorizzato. • Tenete il dispositivo e tutti gli accessori fuori dalla portata di bambini e animali. Le parti di piccole dimensioni possono causare soffocamento o lesioni gravi se inghiottite. • Evitate di esporre il dispositivo a temperature molto basse o molto elevate (sotto 0 °C o sopra 45 °C). Le temperature estreme possono causare deformazioni del dispositivo e ridurne la capacità di carica e la durata. • Evitate che il dispositivo si bagni: i liquidi possono causare gravi danni. Non maneggiate il dispositivo con le mani umide. Danni al dispositivo causati dall'acqua possono invalidare la garanzia del produttore. • Evitate di utilizzare la luce del dispositivo vicino agli occhi di bambini o animali. • Non utilizzare il dispositivo durante i temporali. I temporali possono causare un malfunzionamento del dispositivo e aumentano il rischio di scosse elettriche. L’esposizione eccessiva a suoni ad alto volume può causare danni all’udito. L’esposizione a suoni di volume elevato mentre guidate può distrarre la vostra attenzione e causare un incidente. Utilizzate l’impostazione di volume minima sufficiente a garantire l’ascolto della conversazione.54 Introduzione Panoramica dell'auricolare Pulsante di accensione Spia luminosa Microfono Auricolare Pulsanti del volume Gancio per orecchio Connettore di ricarica Pulsante per parlare • Accertarsi che siano presenti i componenti seguenti: caricabatteria, auricolare e manuale dell'utente. • I componenti forniti possono variare a seconda dei paesi.55 Italiano Funzioni dei pulsanti Pulsante Funzione Pulsante di accensione • Fatelo scorrere verso l'alto o il basso per accendere o spegnere l'auricolare. Pulsante per parlare • Tenete premuto per 3 secondi per passare alla modalità Associazione. • Premete per effettuare o rispondere a una chiamata. • Premete per terminare una chiamata. • Tenete premuto per rifiutare una chiamata in arrivo. • Tenete premuto per mettere in attesa una chiamata. • Tenete premuto per passare da una chiamata all'altra. Volume • Premeteli per regolare il volume. • Teneteli premuti per attivare o disattivare il microfono durante una chiamata. • Tenete premuti contemporaneamente i pulsanti di regolazione del volume per attivare o disattivare la spia. 56 Ricarica dell'auricolare Questo auricolare è dotato di una batteria interna ricaricabile non rimovibile. Assicuratevi che l'auricolare sia completamente carico prima di utilizzarlo per la prima volta. Per verificare il livello della batteria, vedere pagina 57. 1 Collegate il caricabatteria al connettore sull'auricolare. 2 Collegate il caricabatteria a una presa di alimentazione standard AC. Durante la carica, la spia luminosa diventa rossa. Se la carica non inizia, scollegate e ricollegate il caricabatteria. 3 Quando la batteria è completamente carica, la spia luminosa passa dal rosso al blu. Scollegate il caricabatteria dalla presa di alimentazione e dall'auricolare. • Utilizzate solo caricabatteria certificati Samsung. L'utilizzo di caricabatteria non approvati o prodotti da Samsung può causare danni all'auricolare o, in circostanze estreme, un'esplosione e può inoltre annullare la garanzia applicabile al prodotto. • I ripetuti cicli di carica e scarica dell'auricolare causano con il tempo una diminuzione delle prestazioni della batteria. Questa condizione si verifica normalmente per tutte le batterie ricaricabili.57 Italiano • Non effettuate o ricevete chiamate mentre la batteria è in carica, scollegate sempre l'auricolare dal caricabatteria e rispondete alla chiamata. • Per risparmiare energia, scollegate il caricabatteria dalla presa di corrente quando non è in uso. Il caricabatteria non è dotato di interruttore di corrente, pertanto dovete scollegarlo dalla presa di corrente per interrompere il passaggio di elettricità. Durante l'uso, il caricabatteria dovrebbe rimanere vicino alla presa di corrente. Quando la batteria dell'auricolare è quasi scarica L'auricolare emette dei segnali acustici e la spia lampeggia in rosso. Se l'auricolare si spegne durante una chiamata, la chiamata verrà trasferita automaticamente al telefono. Controllo del livello di carica della batteria Per controllare il livello della batteria, tenete premuti contemporaneamente il pulsante per parlare e il pulsante di riduzione del volume. A seconda del livello della batteria, la spia lampeggia 5 volte in uno dei colori seguenti: Livello della batteria Colore della spia Oltre l'80% Blu 80 ~ 20% Viola Sotto il 20% Rosso58 Come indossare l'auricolare Regolate il gancio per orecchio a seconda dell'orecchio su cui volete indossare l'auricolare. Utilizzo dell'auricolare Questa sezione spiega come accendere l'auricolare, associarlo e connetterlo al telefono e utilizzare le varie funzioni. • Le funzioni e le caratteristiche disponibili possono variare a seconda del telefono utilizzato. • Alcuni dispositivi, in particolare quelli che non sono stati collaudati o approvati da Bluetooth SIG, potrebbero non essere compatibili con l'auricolare. Sinistra   Destra59 Italiano Per assicurarsi di ottenere le migliori prestazioni dall'auricolare • Mantenete la minima distanza possibile fra l'auricolare e il dispositivo ed evitate di frapporre il vostro corpo o altri oggetti nel percorso del segnale. • Se normalmente utilizzate il telefono cellulare con la mano destra, indossate l'auricolare sull'orecchio destro. • Se coprite l'auricolare o il dispositivo, è possibile che le prestazioni risultino ridotte, quindi tenete al minimo il contatto. Accensione e spegnimento dell'auricolare Per accendere l'auricolare Scorrete il pulsante di accensione verso l'alto. La spia blu lampeggia 4 volte. Per spegnere l'auricolare Scorrete il pulsante di accensione verso il basso. La spia lampeggia in blu e in rosso quindi si spegne.60 Associazione e connessione dell'auricolare L'associazione è una connessione wireless unica e crittografata tra due dispositivi Bluetooth pronti a comunicare fra loro. In modalità Associazione è necessario che i due dispositivi siano sufficientemente vicini. Associazione e connessione dell'auricolare a un telefono 1 Accedete alla modalità Associazione. • Per accendere l'auricolare, tenete premuto il pulsante per parlare per 3 secondi. La spia blu resta accesa. • Se l'auricolare viene acceso per la prima volta, passerà immediatamente alla modalità Associazione e questa modalità sarà attiva per 3 minuti. 2 Attivate la funzione Bluetooth del telefono e ricercate l'auricolare (vedere il manuale d'uso del telefono). 3 Selezionate l'auricolare (HM1200) dall'elenco dei dispositivi trovati dal telefono. 4 Se richiesto, immettete il PIN Bluetooth 0000 (4 zeri) per associare e connettere l'auricolare al telefono.61 Italiano L'auricolare supporta la funzione Simple Pairing, che consente di associare l'auricolare a un dispositivo Bluetooth senza richiedere il PIN. Questa funzione è disponibile per dispositivi compatibili con Bluetooth versione 2.1 o successive. Per associare l'auricolare, potete anche utilizzare la funzione Associazione attiva, vedere pagina 63. Connessione con due telefoni Bluetooth Attivando la funzione Multipoint potete connettere l'auricolare con 2 telefoni Bluetooth contemporaneamente. 1 Connettete il primo telefono Bluetooth. 2 Tenete premuto il pulsante per parlare per 3 secondi per passare alla modalità Associazione. 3 Tenete premuto il pulsante di aumento del volume per attivare la funzione Multipoint. 4 Attivate la funzione Bluetooth del secondo telefono e ricercate l'auricolare (vedere il manuale dell'utente del telefono). 5 Selezionate l'auricolare (HM1200) dall'elenco dei dispositivi trovati dal secondo telefono Bluetooth. 6 Se richiesto, immettete il PIN Bluetooth 0000 (4 zeri) per connettere l'auricolare al secondo telefono Bluetooth.62 7 Eseguite nuovamente la connessione all'auricolare dal primo telefono Bluetooth. Quando connettete l'auricolare a due telefoni Bluetooth, alcuni telefoni potrebbero non connettersi all'auricolare come secondo telefono Bluetooth. Per attivare la funzione Multipoint In modalità Associazione, tenete premuto il pulsante di aumento del volume. La spia blu lampeggia due volte e sentirete un segnale acustico. Per disattivare la funzione Multipoint In modalità Associazione, tenete premuto il pulsante di riduzione del volume. La spia rossa lampeggia due volte e sentirete un segnale acustico. Disconnessione dell'auricolare Spegnete l'auricolare o utilizzate il menu Bluetooth sul telefono per rimuovere il dispositivo dall'elenco di associazioni. Riconnessione dell'auricolare Se l'auricolare perde la connessione con il telefono associato: • Premete il pulsante per parlare sull'auricolare o utilizzate il menu Bluetooth sul telefono. L'auricolare tenterà automaticamente di riconnettersi ogni volta che viene acceso. Questa funzione potrebbe non essere disponibile su alcuni telefoni.63 Italiano Se la funzione Multipoint è disattivata, l'auricolare cercherà di riconnettersi agli ultimi due dispositivi con i quali è stato connesso. Associazione tramite la funzione Associazione attiva Con la funzione Associazione attiva, l'auricolare ricerca automaticamente un dispositivo Bluetooth e tenta di connettersi. Questa funzione è disponibile con i telefoni cellulari, ma è necessario che l'opzione di visibilità Bluetooth del telefono sia attivata. 1 In modalità Associazione, tenete premuto il pulsante per parlare per passare alla modalità Associazione attiva. Per passare alla modalità Associazione, vedere pagina 60. 2 La spia viola si accende e l'auricolare ricerca un telefono Bluetooth nel raggio di azione del telefono e tenta di associarsi a esso. • Assicuratevi che il telefono a cui desiderate connettervi si trovi nel raggio di azione dell'auricolare. Avvicinate l'auricolare e il telefono per evitare l'associazione con altri dispositivi. • L'auricolare tenterà l'Associazione attiva per 20 secondi. • Il telefono Bluetooth da connettere non deve essere associato ad altri dispositivi. Se il telefono è già connesso a un altro dispositivo, terminate la connessione e riavviate la funzione Associazione attiva. • Su alcuni dispositivi questa funzione potrebbe non essere disponibile.64 Utilizzo delle funzioni di chiamata Le funzioni di chiamata disponibili possono variare a seconda del telefono. Esecuzione di una chiamata Ricomposizione dell'ultimo numero Per ricomporre l'ultimo numero del telefono principale: • Premete il pulsante per parlare. Per ricomporre l'ultimo numero del telefono secondario: • Premete due volte il pulsante per parlare. In alcuni telefoni, premendo il pulsante per parlare si apre il registro delle chiamate. Premete nuovamente il pulsante per parlare per comporre il numero selezionato. Composizione vocale di un numero Tenete premuto il pulsante per parlare e pronunciate un nome. • Questa funzione è disponibile solo sul telefono principale utilizzando il profilo Vivavoce. • Su alcuni dispositivi questa funzione potrebbe non essere disponibile.65 Italiano Risposta a una chiamata Premete il pulsante per parlare per rispondere quando sentite il tono di una chiamata in arrivo. Se ricevete contemporaneamente una chiamata su entrambi i dispositivi connessi, potete rispondere solo alla chiamata sul telefono principale. Termine di una chiamata Per terminare una chiamata, premete il pulsante per parlare. Rifiuto di una chiamata Tenete premuto il pulsante per parlare per rifiutare una chiamata in arrivo. • Se ricevete contemporaneamente una chiamata su entrambi i dispositivi connessi, potete rifiutare solo la chiamata sul telefono principale. • Questa funzione è disponibile solo con il profilo Vivavoce. Opzioni disponibili durante una chiamata Durante una chiamata potete utilizzare le funzioni seguenti. Regolazione del volume Premete i pulsanti di aumento o riduzione del volume per regolare il volume.66 Quando il volume dell'auricolare raggiunge il livello minimo o massimo, udirete un segnale acustico. Disattivazione del microfono Tenete premuto uno dei pulsanti di regolazione del volume per disattivare il microfono, in modo che la persona con cui state parlando non possa sentirvi. Quando il microfono è disattivato, l'auricolare emette un segnale acustico a intervalli regolari. Tenete premuto nuovamente uno dei pulsanti di regolazione del volume per riattivare il microfono. Trasferimento di una chiamata dal telefono all'auricolare Premete il pulsante per parlare per trasferire la chiamata dal telefono all'auricolare. Messa in attesa di una chiamata Tenete premuto il pulsante per parlare per mettere in attesa la chiamata in corso. • Quando l'auricolare è collegato con due telefoni, questa funzione non è disponibile. • Questa funzione è disponibile solo con il profilo Vivavoce. Risposta a una seconda chiamata • Premete il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata e rispondere alla seconda chiamata.67 Italiano • Tenete premuto il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata e mettere in attesa la seconda chiamata. Per passare dalla chiamata in corso a quella in attesa, tenete premuto il pulsante per parlare. • Questa funzione è disponibile solo con il profilo Vivavoce. • Quando l'auricolare è connesso con due telefoni Bluetooth non è possibile rispondere a una seconda chiamata dallo stesso telefono. La modalità può variare a seconda del telefono. Ripristino dell'auricolare Quando l'auricolare è associato con un dispositivo, salva automaticamente le impostazioni della connessione e delle funzioni, quali l'indirizzo Bluetooth o il tipo di telefono. Per ripristinare le impostazioni della connessione sull'auricolare: • In modalità Associazione, tenete premuti contemporaneamente i pulsanti di aumento e riduzione del volume e il pulsante per parlare per 3 secondi. L'auricolare si accenderà automaticamente. Quando ripristinate l'auricolare, tutte le impostazioni della connessione verranno eliminate e la connessione con il telefono andrà persa. Per utilizzare l'auricolare dovrete nuovamente associarlo.68 Appendice Domande frequenti L'auricolare funziona con laptop, PC e PDA? L'auricolare funziona con i dispositivi che ne supportano la versione e i profili Bluetooth. Per le specifiche, vedere pagina 73. Quando utilizzo l'auricolare, è possibile che si verifichino interferenze con le conversazioni? Gli apparecchi come i telefoni cordless e le apparecchiature di networking wireless possono causare interferenze che generalmente vengono percepite come scariche di elettricità statica. Per ridurre le interferenze, tenete l'auricolare lontano da altri dispositivi che utilizzano o producono onde radio. L'auricolare causa interferenze con l'elettronica, la radio o il computer di bordo dell'auto? L'auricolare genera una potenza decisamente inferiore rispetto ai comuni telefoni cellulari ed emette solo segnali conformi allo standard internazionale Bluetooth, quindi non dovrebbero verificarsi interferenze con apparecchiature elettroniche di tipo consumer.69 Italiano Gli altri utenti di telefoni Bluetooth possono ascoltare la mia conversazione? Quando associate l'auricolare al telefono Bluetooth, si crea un collegamento privato esclusivamente tra questi due dispositivi Bluetooth. La tecnologia wireless Bluetooth utilizzata nell'auricolare non viene facilmente monitorata da terze parti, poiché i segnali wireless Bluetooth sono decisamente più bassi in termini di potenza della frequenza radio rispetto a quelli prodotti da un tipico telefono cellulare. Perché si sente l'eco durante una chiamata? Regolate il volume dell'auricolare o spostatevi in un altro punto e riprovate. Come si pulisce l'auricolare? Pulitelo con un panno morbido e asciutto. L'auricolare non si carica completamente. È possibile che l'auricolare e il caricabatteria non siano collegati correttamente. Scollegate l'auricolare dal caricabatteria, ricollegateli e caricate l'auricolare. Non riesco a utilizzare tutte le funzionalità descritte nel manuale. Le funzioni disponibili possono variare a seconda del dispositivo connesso. Se l'auricolare è connesso contemporaneamente a due dispositivi, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.70 Garanzia e sostituzione delle parti Samsung garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale, design e lavorazione per il periodo di un anno a partire dalla data originale di acquisto.* Se durante il periodo di garanzia questo prodotto risulta difettoso durante il normale utilizzo e servizio, è necessario restituire il prodotto al rivenditore da cui è stato originariamente acquistato o presso un centro servizi qualificato. La responsabilità di Samsung e della società incaricata della manutenzione è limitata al costo della riparazione e/o sostituzione dell'unità in garanzia. • La garanzia è limitata all'acquirente originale. • Per un servizio appropriato di garanzia è richiesta una copia della ricevuta o di altra prova di acquisto. • La garanzia non è valida se il numero di serie, l'etichetta del codice data o l'etichetta del prodotto è stata rimossa o se il prodotto è stato usato in modo improprio, manomesso o riparato da terze parti non autorizzate. • Sono esenti da ogni garanzia i componenti soggetti a consumo di durata limitata, quali batterie e altri accessori. • Samsung non si assumerà alcuna responsabilità per perdite o danni derivanti dalla spedizione. Tutti gli interventi di riparazione sui prodotti Samsung eseguiti da terze parti non autorizzate annullano ogni garanzia. * La durata della garanzia può variare a seconda del Paese.71 Italiano Corretto smaltimento del prodotto (Rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.72 Corretto smaltimento delle batterie del prodotto (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie) Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all’ambiente. Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti utilizzando gratuitamente gli appositi sistemi di raccolta disponibili nella propria area di residenza. La batteria ricaricabile installata in questo prodotto non è sostituibile dall’utente. Per informazioni sulla sostituzione, contattare il proprio rivenditore.73 Italiano Specifiche Elemento Specifiche e descrizione Versione Bluetooth 3.0 Profili supportati Profilo auricolare, profilo vivavoce Raggio operativo Fino a 10 metri Autonomia in standby Fino a 300 ore* Autonomia in conversazione Fino a 8 ore* Durata della ricarica Circa 2 ore* * In funzione del tipo e uso del cellulare, il tempo effettivo può variare.Dichiarazione di conformità (R&TTE) Noi, Samsung Electronics, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto Auricolare Bluetooth: HM1200 a cui si riferisce la presente dichiarazione, è conforme alle seguenti norme e/o ad altri documenti normativi. SICUREZZA EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Con il presente documento si dichiara che tutte le serie di test radio essenziali sono state eseguite e che il suddetto prodotto è conforme a tutti i requisiti essenziali della Direttiva 1999/5/CE. disponibile su richiesta. (Rappresentante nell'UE) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager (luogo e data di emissione) (nome e firma della persona autorizzata) * Non è l'indirizzo del Centro assistenza Samsung. Per l'indirizzo o il numero di telefono del Centro assistenza Samsung, consultare la scheda di garanzia o rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto.75 Ελληνικά Πρώτα βήματα Επισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού .........................78 Λειτουργίες πλήκτρων ...............................................................79 Φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικού ................................80 Εφαρμογή του σετ μικροφώνου-ακουστικού.............................83 Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού............................................................84 Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού............................................................85 Δημιουργία ζεύγους μέσω της λειτουργίας ενεργής δημιουργίας ζεύγους..................................................................89 Χρήση των λειτουργιών κλήσης ................................................91 Επαναφορά του σετ μικροφώνου-ακουστικού ..........................95 Παράρτημα Συνήθεις ερωτήσεις ...................................................................96 Εγγύηση και αντικατάσταση μερών...........................................98 Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος ....................................99 Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος ........100 Προδιαγραφές..........................................................................101 Περιεχόμενα Ελληνικά76 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά σας για πρώτη φορά και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Τα γραφικά που χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο είναι ενδεικτικά. Τα πραγματικά προϊόντα ενδέχεται να διαφέρουν. Πνευματικά δικαιώματα Πνευματικά δικαιώματα © 2011 Samsung Electronics Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προστατεύεται από τη διεθνή νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, η διανομή, η μετάφραση ή η μετάδοση αυτού του εγχειριδίου χρήσης με οποιαδήποτε μορφή ή μέσο, ηλεκτρονικό ή μηχανικό, συμπεριλαμβανομένων της δημιουργίας φωτοαντιγράφων, της εγγραφής ή της αποθήκευσης σε οποιοδήποτε σύστημα αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Η επωνυμία SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG αποτελούν σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. • Η επωνυμία Bluetooth® αποτελεί σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. σε όλο τον κόσμο. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Bluetooth διατίθενται στη διεύθυνση www.bluetooth.com. • Άλλα εμπορικά σήματα και πνευματικά δικαιώματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.77 Ελληνικά Διαβάστε όλες τις Προφυλάξεις ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά σας, για να εξασφαλίσετε την ορθή και ασφαλή χρήση του. Προφυλάξεις ασφαλείας • Αν χρησιμοποιείτε τα ακουστικά ενώ οδηγείτε, θα πρέπει να ακολουθείτε τους τοπικούς κανονισμούς της περιοχής στην οποία βρίσκεστε. • Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε ποτέ το ακουστικό σας για οποιονδήποτε λόγο. Η ενέργεια αυτή ίσως προκαλέσει δυσλειτουργία του ακουστικού ή ίσως υπάρξει κίνδυνος ανάφλεξης. Επισκεφθείτε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για επισκευή του σετ. • Φυλάσσετε τη συσκευή και όλα τα βοηθητικά εξαρτήματά της μακριά από μικρά παιδιά ή ζώα. Σε περίπτωση κατάποσης μπορεί να προκληθεί πνιγμός ή σοβαρός τραυματισμός. • Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολικά χαμηλές ή υπερβολικά υψηλές θερμοκρασίες (κάτω από 0 °C ή πάνω από 45 °C). Οι ακραίες θερμοκρασίες μπορούν να προκαλέσουν παραμόρφωση της συσκευής και να μειώσουν τη δυνατότητα φόρτισης και τη διάρκεια ζωής της. • Μην αφήσετε τη συσκευή σας να βραχεί — τα υγρά μπορεί να προκαλέσουν σοβαρές ζημιές. Μην πιάνετε τη συσκευή σας με βρεγμένα χέρια. Οι ζημιές από νερό στη συσκευή σας ενδέχεται να ακυρώσουν την εγγύηση του κατασκευαστή. • Αποφύγετε τη χρήση της λυχνίας φωτισμού της συσκευής σας κοντά στα μάτια παιδιών ή ζώων. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια μιας καταιγίδας. Η καταιγίδα ενδέχεται να προκαλέσει τη δυσλειτουργία της συσκευής και να αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Η παρατεταμένη έκθεση σε ήχους υψηλής έντασης ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στην ακοή. Η έκθεση σε ήχους υψηλής έντασης ενώ οδηγείτε ενδέχεται να σας αποσπάσει την προσοχή και να προκαλέσει κάποιο ατύχημα. Χρησιμοποιείτε την ελάχιστη ρύθμιση έντασης που χρειάζεται για να ακούσετε το συνομιλητή σας.78 Πρώτα βήματα Επισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Διακόπτης λειτουργίας Ενδεικτική λυχνία Μικρόφωνο Ακουστικό Πλήκτρο έντασης ήχου Άγκιστρο αυτιού Υποδοχή φόρτισης Πλήκτρο ομιλίας • Βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε τα παρακάτω αντικείμενα: Φορτιστή ταξιδιού, σετ μικροφώνου-ακουστικού και εγχειρίδιο χρήσης. • Τα αντικείμενα που παρέχονται ενδέχεται να είναι διαφορετικά, ανάλογα με την περιοχή σας.79 Ελληνικά Λειτουργίες πλήκτρων Πλήκτρο Λειτουργία Διακόπτης λειτουργίας • Σύρετε προς τα επάνω ή προς τα κάτω, για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το ακουστικό. Ομιλία • Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 3 δευτερόλεπτα για ενεργοποίηση της λειτουργίας δημιουργίας ζεύγους. • Πατήστε για πραγματοποίηση κλήσης ή για απάντηση σε αυτή. • Πατήστε για τερματισμό κλήσης. • Πατήστε και κρατήστε πατημένο για απόρριψη εισερχόμενης κλήσης. • Πατήστε και κρατήστε πατημένο για θέση μιας κλήσης σε αναμονή. • Πατήστε και κρατήστε πατημένο για εναλλαγή μεταξύ κλήσεων.80 Πλήκτρο Λειτουργία Ένταση ήχου • Πατήστε για ρύθμιση της έντασης ήχου. • Πατήστε και κρατήστε πατημένο για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού κατά τη διάρκεια μιας κλήσης. • Πατήστε και κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα Αύξηση και Μείωσης έντασης ταυτόχρονα για την ενεργοποίηση και την απενεργοποίηση της λυχνίας ένδειξης. Φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Αυτό το σετ μικροφώνου-ακουστικού διαθέτει επαναφορτιζόμενη εσωτερική μπαταρία, η οποία δεν αφαιρείται. Βεβαιωθείτε ότι το σετ μικροφώνου- ακουστικού έχει φορτιστεί πλήρως, προτού το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Για να ελέγξετε τη στάθμη της μπαταρίας, ανατρέξτε στη σελίδα 82. 81 Ελληνικά 1 Συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή φόρτισης του σετ μικροφώνου-ακουστικού. 2 Συνδέστε το φορτιστή σε μια πρίζα. Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, ανάβει η κόκκινη ενδεικτική λυχνία. Εάν δεν ξεκινήσει η φόρτιση, αποσυνδέστε το φορτιστή ταξιδίου και συνδέστε τον ξανά. 3 Όταν το σετ μικροφώνου-ακουστικού έχει φορτιστεί πλήρως, η κόκκινη ενδεικτική λυχνία γίνεται μπλε. Αποσυνδέστε το φορτιστή ταξιδίου από την πρίζα και από το σετ μικροφώνου-ακουστικού. • Να χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές που είναι εγκεκριμένοι από τη Samsung. Οι μη εγκεκριμένοι φορτιστές ή οι φορτιστές που δεν κατασκευάστηκαν από τη Samsung ενδέχεται να προκαλέσουν έκρηξη ή καταστροφή του σετ μικροφώνου-ακουστικού, ακυρώνοντας έτσι την εγγύηση του προϊόντος. • Η κατ' επανάληψη φόρτιση ή αποφόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικού θα μειώσει την απόδοση της μπαταρίας με την πάροδο του χρόνου. Αυτό είναι φυσιολογικό για όλες τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. • Μην πραγματοποιείτε και μην λαμβάνετε κλήσεις κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Φροντίστε πάντοτε να αποσυνδέετε το σετ μικροφώνου- ακουστικού από το φορτιστή, προτού απαντήσετε σε κλήση.82 • Για να εξοικονομήσετε ενέργεια, αποσυνδέστε το φορτιστή ταξιδίου όταν δεν χρησιμοποιείται. Ο φορτιστής ταξιδίου δεν διαθέτει διακόπτη ενεργοποίησης, και έτσι πρέπει να αποσυνδέσετε το φορτιστή ταξιδίου από την πρίζα για να διακόψετε την τροφοδοσία ρεύματος. Ο φορτιστής ταξιδίου πρέπει να παραμένει κοντά στην πρίζα όταν βρίσκεται εν χρήσει. Όταν η στάθμη της μπαταρίας του σετ μικροφώνου-ακουστικού είναι χαμηλή Το σετ μικροφώνου-ακουστικού παράγει έναν χαρακτηριστικό ήχο και η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. Εάν κατά τη διάρκεια μιας κλήσης το σετ μικροφώνου- ακουστικού απενεργοποιηθεί, η κλήση θα μεταφερθεί αυτόματα στο τηλέφωνο. Έλεγχος της στάθμης της μπαταρίας Για να ελέγξετε τη στάθμη της μπαταρίας, πατήστε και κρατήστε πατημένα ταυτόχρονα το πλήκτρο μείωσης της έντασης ήχου και το πλήκτρο ομιλίας. Ανάλογα με τη στάθμη της μπαταρίας, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει 5 φορές με ένα από τα ακόλουθα χρώματα: Στάθμη μπαταρίας Χρώμα ενδεικτικής λυχνίας Πάνω από 80% Μπλε 80 ~ 20% Μωβ Κάτω από 20% Κόκκινο83 Ελληνικά Εφαρμογή του σετ μικροφώνου-ακουστικού Ανάλογα με το αυτί στο οποίο σκοπεύετε να φορέσετε το σετ μικροφώνου- ακουστικού, ρυθμίστε αντίστοιχα το άγκιστρο αυτιού. Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Στην ενότητα αυτή περιγράφεται ο τρόπος ενεργοποίησης του σετ μικροφώνου- ακουστικού, η δημιουργία ζεύγους και η σύνδεση με το τηλέφωνο, καθώς και η χρήση των διάφορων λειτουργιών. • Οι ενεργοποιημένες λειτουργίες ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με τον τύπο του τηλεφώνου. • Ορισμένες συσκευές, ειδικά εκείνες που δεν έχουν ελεγχθεί ή εγκριθεί από την Bluetooth SIG, ενδέχεται να μην είναι συμβατές με το σετ μικροφώνου- ακουστικού σας. Αριστερά   Δεξιά84 Για να εξασφαλίσετε τις βέλτιστες επιδόσεις από το σετ μικροφώνου- ακουστικού • Διατηρήστε όσο το δυνατόν μικρότερη απόσταση μεταξύ του σετ μικροφώνου-ακουστικού και της συσκευής και αποφύγετε την τοποθέτηση του σώματός σας ή άλλων αντικειμένων στη διαδρομή του σήματος. • Εάν χρησιμοποιείτε συνήθως το κινητό τηλέφωνο με το δεξί σας χέρι, φορέστε το σετ μικροφώνου-ακουστικού στο δεξί αυτί. • Η κάλυψη του σετ μικροφώνου-ακουστικού ή της συσκευής ενδέχεται να επηρεάσει τις επιδόσεις τους, επομένως, φροντίστε να διατηρήσετε την επαφή στο ελάχιστο. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου- ακουστικού Για ενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας προς τα επάνω. Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με μπλε χρώμα 4 φορές. Για απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας προς τα κάτω. Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με μπλε και κόκκινο χρώμα και μετά απενεργοποιείται.85 Ελληνικά Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ μικροφώνου- ακουστικού Η δημιουργία ζεύγους είναι η μοναδική και κρυπτογραφημένη ασύρματη σύνδεση ανάμεσα σε δύο συσκευές Bluetooth, όταν συμφωνούν να επικοινωνήσουν μεταξύ τους. Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, δύο συσκευές πρέπει να τοποθετηθούν αρκετά κοντά η μία στην άλλη. Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ μικροφώνου- ακουστικού με τηλέφωνο 1 Μεταβείτε στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους. • Με το σετ μικροφώνου-ακουστικού ενεργοποιημένο, πατήστε και κρατήστε πατημένο για 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο ομιλίας. Η λυχνία ένδειξης παραμένει μπλε. • Εάν το σετ μικροφώνου-ακουστικού ενεργοποιείται για πρώτη φορά, θα μεταβεί αμέσως σε λειτουργία δημιουργίας κλήσης, η οποία παραμένει για 3 λεπτά. 2 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνό σας και αναζητήστε το σετ μικροφώνου-ακουστικού (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας).86 3 Επιλέξτε το σετ μικροφώνου-ακουστικού (HM1200) από τη λίστα συσκευών που έχει εντοπίσει το τηλέφωνό σας. 4 Εάν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε το PIN Bluetooth 0000 (4 μηδενικά) για τη δημιουργία ζεύγους και τη σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού στο τηλέφωνό σας. Το σετ μικροφώνου-ακουστικού υποστηρίζει τη λειτουργία απλής δημιουργίας ζεύγους, η οποία επιτρέπει τη δημιουργία ζεύγους ανάμεσα στο σετ μικροφώνου- ακουστικού και μια συσκευή Bluetooth χωρίς να απαιτείται PIN.Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη για συσκευές που είναι συμβατές με Bluetooth έκδοσης 2.1 ή νεότερης. Η δημιουργία ζεύγους για το σετ μικροφώνου-ακουστικού μπορεί να γίνει και μέσω της λειτουργίας ενεργής δημιουργίας ζεύγους. Ανατρέξτε στη σελίδα 89. Σύνδεση με δύο τηλέφωνα Bluetooth Με τη λειτουργία πολλαπλών σημείων ενεργοποιημένη, το σετ μικροφώνου- ακουστικού μπορεί να συνδεθεί ταυτόχρονα με δύο τηλέφωνα Bluetooth. 1 Πραγματοποιήστε σύνδεση με το πρώτο τηλέφωνο Bluetooth. 2 Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο ομιλίας για ενεργοποίηση της λειτουργίας δημιουργίας ζεύγους.87 Ελληνικά 3 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο αύξησης της έντασης ήχου για ενεργοποίηση της λειτουργίας πολλαπλών σημείων. 4 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο δεύτερο τηλέφωνο Bluetooth και πραγματοποιήστε αναζήτηση για το σετ μικροφώνου-ακουστικού (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας). 5 Επιλέξτε το σετ μικροφώνου-ακουστικού (HM1200) από τη λίστα συσκευών που έχει εντοπίσει το δεύτερο τηλέφωνο Bluetooth. 6 Εάν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε το PIN Bluetooth 0000 (4 μηδενικά) για σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού με το δεύτερο τηλέφωνο Bluetooth. 7 Συνδεθείτε ξανά με το σετ μικροφώνου-ακουστικού από το πρώτο τηλέφωνο Bluetooth. Κατά τη σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού σε δύο τηλέφωνα Bluetooth, ορισμένα τηλέφωνα ενδέχεται να μην μπορούν να συνδεθούν ως δεύτερα τηλέφωνα Bluetooth.88 Για ενεργοποίηση της λειτουργίας πολλαπλών σημείων Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο αύξησης της έντασης ήχου. Η μπλε ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές και ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος. Για απενεργοποίηση της λειτουργίας πολλαπλών σημείων Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο μείωσης της έντασης ήχου. Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές και ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος. Αποσύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Απενεργοποιήστε το σετ μικροφώνου-ακουστικού ή χρησιμοποιήστε το μενού Bluetooth του τηλεφώνου σας, για να καταργήσετε τη συσκευή από τη λίστα δημιουργίας ζεύγους. Επανασύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Εάν το σετ μικροφώνου-ακουστικού χάσει τη σύνδεση με το αντιστοιχισμένο τηλέφωνο: • Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας στο σετ μικροφώνου-ακουστικού ή χρησιμοποιήστε το μενού Bluetooth στο τηλέφωνό σας.89 Ελληνικά Το σετ μικροφώνου-ακουστικού θα επιχειρεί να επανασυνδεθεί αυτόματα κάθε φορά που το ενεργοποιείτε. Αυτή η λειτουργία ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένα τηλέφωνα. Εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία πολλαπλών σημείων, το σετ μικροφώνου-ακουστικού θα επιχειρήσει να επανασυνδεθεί στις δύο πιο πρόσφατα συνδεδεμένες συσκευές. Δημιουργία ζεύγους μέσω της λειτουργίας ενεργής δημιουργίας ζεύγους Με τη λειτουργία ενεργής δημιουργίας ζεύγους, το σετ μικροφώνου-ακουστικού πραγματοποιεί αυτόματα αναζήτηση για μια συσκευή Bluetooth και επιχειρεί να συνδεθεί με αυτή. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη για κινητά τηλέφωνα, αλλά πρέπει να είναι ενεργοποιημένη η επιλογή ορατότητας Bluetooth του τηλεφώνου. 1 Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ομιλίας για ενεργοποίηση της λειτουργίας ενεργής δημιουργίας ζεύγους. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, ανατρέξτε στη σελίδα 85.90 2 Η μωβ ενδεικτική λυχνία ενεργοποιείται και το σετ μικροφώνου-ακουστικού θα πραγματοποιήσει αναζήτηση για τηλέφωνο Bluetooth εντός της εμβέλειάς του και θα επιχειρήσει να δημιουργήσει ζεύγος με αυτό. • Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο με το οποίο θέλετε να συνδεθείτε βρίσκεται εντός της εμβέλειας του σετ μικροφώνου-ακουστικού. Τοποθετήστε το σετ μικροφώνου-ακουστικού κοντά στο τηλέφωνο, για να αποφύγετε τη δημιουργία ζεύγους με άλλες συσκευές. • Το σετ μικροφώνου-ακουστικού θα επιχειρήσει τη δημιουργία ενεργού ζεύγους για ένα διάστημα έως και 20 δευτερόλεπτα. • Το τηλέφωνο Bluetooth με το οποίο θέλετε να συνδεθείτε δεν πρέπει να έχει δημιουργήσει ζεύγος με άλλες συσκευές. Εάν το τηλέφωνο είναι ήδη συνδεδεμένο με άλλη συσκευή, τερματίστε τη σύνδεση και εκκινήστε πάλι τη λειτουργία ενεργής δημιουργίας ζεύγους. • Αυτή η λειτουργία ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη για ορισμένες συσκευές.91 Ελληνικά Χρήση των λειτουργιών κλήσης Οι διαθέσιμες λειτουργίες κλήσης ενδέχεται να διαφέρουν από τηλέφωνο σε τηλέφωνο. Πραγματοποίηση κλήσης Επανάκληση του τελευταίου αριθμού Για να καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό του κύριου τηλεφώνου: • Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας. Για να καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό του δευτερεύοντος τηλεφώνου: • Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας δύο φορές. Σε ορισμένα τηλέφωνα, εάν πατήσετε το πλήκτρο ομιλίας, ανοίγει η λίστα κλήσεων. Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας ξανά, για να καλέσετε τον επιλεγμένο αριθμό. Κλήση αριθμού με φωνητική κλήση Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ομιλίας και πείτε ένα όνομα. • Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο στο κύριο τηλέφωνο, όταν χρησιμοποιείτε το προφίλ Hands-Free. • Αυτή η λειτουργία ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες συσκευές.92 Απάντηση σε κλήση Μόλις ακούσετε τον ήχο εισερχόμενης κλήσης, πατήστε το πλήκτρο ομιλίας, για να απαντήσετε στην κλήση. Εάν λάβετε ταυτόχρονα κλήσεις και στις δύο συνδεδεμένες συσκευές, τότε μπορείτε να απαντήσετε μόνο στην κλήση στο κύριο τηλέφωνο. Τερματισμός κλήσης Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας, για να τερματίσετε μια κλήση. Απόρριψη κλήσης Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ομιλίας, για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. • Εάν λάβετε ταυτόχρονα κλήσεις και στις δύο συνδεδεμένες συσκευές, τότε μπορείτε να απορρίψετε μόνο την κλήση στο κύριο τηλέφωνο. • Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο όταν χρησιμοποιείτε το προφίλ Hands-Free. Διαθέσιμες επιλογές κατά τη διάρκεια μιας κλήσης Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω λειτουργίες.93 Ελληνικά Ρύθμιση της έντασης ήχου Πατήστε το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης ήχου, για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου. Όταν η ένταση ήχου του σετ μικροφώνου-ακουστικού φτάσει στο χαμηλότερο ή στο υψηλότερο επίπεδο, θα ακούσετε έναν χαρακτηριστικό ήχο. Σίγαση του μικροφώνου Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης ήχου, για να απενεργοποιήσετε το μικρόφωνο, ώστε να μην σας ακούει ο συνομιλητής σας. Όταν το μικρόφωνο είναι απενεργοποιημένο, το σετ μικροφώνου-ακουστικού παράγει έναν χαρακτηριστικό ήχο ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης ήχου, για να ενεργοποιήσετε ξανά το μικρόφωνο. Μεταφορά κλήσης από το τηλέφωνο στο σετ μικροφώνου-ακουστικού Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας, για να μεταφέρετε μια κλήση από το τηλέφωνο στο σετ μικροφώνου-ακουστικού.94 Θέση κλήσης σε αναμονή Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ομιλίας, για να θέσετε την τρέχουσα κλήση σε αναμονή. • Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη όταν το σετ μικροφώνου-ακουστικού είναι συνδεδεμένο σε δύο τηλέφωνα. • Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο όταν χρησιμοποιείτε το προφίλ Hands-Free. Απάντηση σε δεύτερη κλήση • Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας, για να τερματίσετε την πρώτη κλήση και να απαντήσετε σε μια δεύτερη κλήση. • Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ομιλίας, για να θέσετε την πρώτη κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε σε μια δεύτερη κλήση. Για εναλλαγή μεταξύ της τρέχουσας κλήσης και της κλήσης σε αναμονή, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ομιλίας. • Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο όταν χρησιμοποιείτε το προφίλ Hands-Free. • Όταν το σετ μικροφώνου-ακουστικού είναι συνδεδεμένο σε δύο τηλέφωνα Bluetooth, δεν μπορείτε να απαντήσετε σε δεύτερη κλήση στο ίδιο τηλέφωνο. Ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το τηλέφωνό σας.95 Ελληνικά Επαναφορά του σετ μικροφώνου-ακουστικού Όταν το σετ μικροφώνου-ακουστικού έχει δημιουργήσει ζεύγος με μια συσκευή, αποθηκεύει αυτόματα τις ρυθμίσεις σύνδεσης και λειτουργιών, όπως τη διεύθυνση Bluetooth ή τον τύπο συσκευής του κινητού τηλεφώνου. Εάν θέλετε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις σύνδεσης στο σετ μικροφώνου- ακουστικού: • Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, πατήστε και κρατήστε πατημένα για 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο έντασης ήχου και το πλήκτρο ομιλίας ταυτόχρονα. Το σετ μικροφώνου-ακουστικού θα ενεργοποιηθεί αυτόματα. Όταν επαναφέρετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού, όλες οι ρυθμίσεις σύνδεσης του σετ μικροφώνου-ακουστικού θα διαγραφούν και η σύνδεση με το τηλέφωνό σας θα χαθεί. Για να χρησιμοποιήσετε το σετ μικροφώνου- ακουστικού, θα πρέπει να προβείτε ξανά σε δημιουργία ζεύγους.96 Παράρτημα Συνήθεις ερωτήσεις Τα ακουστικά δουλεύουν με φορητούς υπολογιστές, προσωπικούς υπολογιστές και συσκευές PDA; Το ακουστικό δουλεύει με συσκευές που υποστηρίζουν την έκδοση και το προφίλ του ακουστικού Bluetooth που διαθέτετε. Για τις προδιαγραφές, βλ. σελίδα 101. Είναι δυνατό κάτι να προκαλέσει παρεμβολές στη συνομιλία μου όταν χρησιμοποιώ το σετ ακουστικών; Συσκευές όπως τα ασύρματα τηλέφωνα και ο ασύρματος εξοπλισμός δικτύου, ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολή η οποία συνήθως ακούγεται σαν παράσιτα. Για να μειώσετε τυχόν παρεμβολές, κρατήστε το ακουστικό μακριά από άλλες συσκευές που χρησιμοποιούν ή παράγουν ραδιοκύματα. Το ακουστικό προκαλεί παρεμβολές στα ηλεκτρονικά συστήματα του αυτοκινήτου, στο ραδιόφωνο ή στον υπολογιστή; Το ακουστικό παράγει σημαντικά χαμηλότερη ισχύ από ένα τυπικό κινητό τηλέφωνο. Επίσης, εκπέμπει μόνο σήματα συμβατά με τα διεθνή πρότυπα Bluetooth. Συνεπώς, δεν θα πρέπει να υπάρχουν παρεμβολές με τυπικές καταναλωτικές ηλεκτρονικές συσκευές.97 Ελληνικά Μπορούν άλλοι χρήστες τηλεφώνων Bluetooth να ακούσουν τη συνομιλία μου; Όταν δημιουργείτε ζεύγος του ακουστικού με το τηλέφωνο Bluetooth, μπορείτε να δημιουργήσετε μια απόρρητη σύνδεση μόνο μεταξύ αυτών των δύο συσκευών Bluetooth. Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth που χρησιμοποιείται στο ακουστικό σας δεν εντοπίζεται εύκολα από τρίτους εφόσον η ραδιοσυχνότητα των ασύρματων σημάτων Bluetooth είναι αισθητά χαμηλότερης ισχύος από αυτή που παράγεται από ένα τυπικό κινητό τηλέφωνο. Γιατί ακούγεται ηχώ κατά τη διάρκεια μιας κλήσης; Ρυθμίστε την ένταση ήχου στο σετ μικροφώνου- ακουστικό ή μετακινηθείτε σε άλλη περιοχή και δοκιμάστε ξανά. Πώς μπορώ να καθαρίσω το ακουστικό; Σκουπίστε το με ένα απαλό στεγνό πανί. Το ακουστικό δεν φορτίζεται πλήρως. Το ακουστικό και ο φορτιστής ταξιδίου ενδέχεται να μην έχουν συνδεθεί σωστά. Διαχωρίστε τα ακουστικά από το φορτιστή ταξιδιού και στη συνέχεια συνδέστε τα ξανά και φορτίστε τα ακουστικά. Δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω όλες τις λειτουργίες που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Οι διαθέσιμες λειτουργίες ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη συσκευή που είναι συνδεδεμένη. Εάν το ακουστικό είναι συνδεδεμένο σε δύο συσκευές ταυτόχρονα, κάποιες από τις λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες.98 Εγγύηση και αντικατάσταση μερών Η Samsung εγγυάται την απουσία οποιουδήποτε ελαττώματος στο υλικό, το σχεδιασμό και την ποιότητα κατασκευής αυτού του προϊόντος για περίοδο ενός έτους από την αρχική ημερομηνία αγοράς.* Αν κατά τη διάρκεια της εγγύησης, το προϊόν αποδειχθεί ελαττωματικό μετά από κανονική χρήση και σέρβις, πρέπει να επιστρέψετε το προϊόν στον προμηθευτή από τον οποίο το αγοράσατε ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Η ευθύνη της Samsung και της εξουσιοδοτημένης εταιρείας συντήρησης περιορίζεται στο κόστος επισκευής ή/και αντικατάστασης της μονάδας για την οποία ισχύει η εγγύηση. • Η εγγύηση ισχύει μόνο για τον αρχικό αγοραστή. • Για παροχή σωστών υπηρεσιών εγγύησης, απαιτείται επίδειξη αντιγράφου της απόδειξης ή άλλου αποδεικτικού αγοράς. • Η εγγύηση είναι άκυρη σε περίπτωση που αφαιρεθεί η ετικέτα με τον αριθμό σειράς, η ετικέτα με τον κωδικό ημερομηνίας ή η ετικέτα προϊόντος ή, αν το προϊόν έχει υποστεί φυσική κατάχρηση, μη κατάλληλη εγκατάσταση, τροποποίηση ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένο τρίτο μέρος. • Ειδική εξαίρεση από οποιαδήποτε εγγύηση ισχύει για τα αναλώσιμα εξαρτήματα περιορισμένης διάρκειας ζωής, όπως μπαταρίες και άλλα εξαρτήματα. • Η Samsung δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε απώλεια ή βλάβη που ενδεχομένως προκύψει κατά τη μεταφορά. Κάθε είδους εργασία επιδιόρθωσης σε προϊόντα Samsung από μη εξουσιοδοτημένο τρίτο μέρος καθιστά άκυρη οποιαδήποτε εγγύηση. * Ανάλογα με την περιοχή σας, η διάρκεια της εγγύησης μπορεί να διαφέρει.99 Ελληνικά Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για άλλες ευρωπαϊκές χώρες με χωριστά συστήματα συλλογής) Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση.100 Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα ξεχωριστής ανακύκλωσης μπαταριών) Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb υποδεικνύουν ότι η μπαταρία περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2006/66. Αν οι μπαταρίες δεν απορριφθούν σωστά, αυτές οι ουσίες ενδέχεται να προκαλέσουν βλαβερές συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον. Παρακαλούμε διαχωρίζετε τις μπαταρίες από άλλους τύπους απορριμμάτων και ανακυκλώνετέ τις μέσω του τοπικού σας, δωρεάν συστήματος ανακύκλωσης μπαταριών, για την προστασία των φυσικών πόρων και την προώθηση της επαναχρησιμοποίησης υλικών. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που είναι ενσωματωμένες σ’ αυτό το προϊόν δεν αντικαθίστανται από τον χρήστη. Για πληροφορίες σχετικά με την αντικατάστασή τους, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον παροχέα σας συντήρησης.101 Ελληνικά Προδιαγραφές Στοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφή Έκδοση Bluetooth 3.0 Υποστηριζόμενο προφίλ Προφίλ «Σετ μικροφώνου-ακουστικού», προφίλ «Hands-Free» Εύρος λειτουργίας Έως 10 μέτρα Χρόνος αναμονής Έως 300 ώρες* Χρόνος ομιλίας Έως 8 ώρες* Χρόνος φόρτισης Περίπου 2 ώρες* * Ανάλογα με τον τύπο τηλεφώνου και τη χρήση, ο πραγματικός χρόνος ενδέχεται να διαφέρει.Δήλωση συμμόρφωσης (R&TTE) Εμείς, η Samsung Electronics δηλώνουμε αναλαμβάνοντας την αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν Ακουστικό Bluetooth: HM1200 με το οποίο έχει σχέση η παρούσα δήλωση, συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα ή/και άλλα κανονιστικά έγγραφα. ΑΣΦΑΛΕΙΑ EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009 Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) ΡΑΔΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΕΣ EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Με το παρόν δηλώνεται ότι [έχουν διεξαχθεί όλες οι βασικές ραδιοδοκιμές και ότι] το προαναφερόμενο προϊόν συμμορφώνεται με όλες τις βασικές απαιτήσεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. η οποία θα είναι διαθέσιμη κατόπιν αίτησης. (Αντιπρόσωπος στην ΕΕ) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Διευθυντής Εργαστηρίων (τόπος και ημερομηνία έκδοσης) (όνομα και υπογραφή εξουσιοδοτημένου ατόμου) * Δεν είναι η διεύθυνση του Κέντρου Επισκευών της Samsung. Για την διεύθυνση ή τον τηλεφωνικό αριθμό του Κέντρου Eπισκευής της Samsung, ανατρέξτε στην κάρτα εγγύησης ή επικοινωνήστε με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν σας.103 Nederlands Aan de slag Onderdelen van de headset....................................................106 Knopfuncties............................................................................107 De headset opladen ................................................................108 De headset dragen.................................................................. 110 De headset gebruiken De headset in- of uitschakelen................................................ 111 De headset koppelen en verbinden ........................................ 112 Koppelen via de functie Actieve koppeling.............................. 115 Oproepfuncties gebruiken ....................................................... 116 Standaardinstellingen herstellen .............................................120 Bijlage Veelgestelde vragen................................................................121 Garantie en vervanging van onderdelen.................................123 Correcte verwijdering van dit product......................................124 Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product .....125 Specificaties.............................................................................126 Inhoudsopgave Nederlands104 Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de headset gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing dienen uitsluitend ter illustratie. De werkelijke producten kunnen hiervan afwijken. Auteursrecht Copyright© 2011 Samsung Electronics Deze gebruiksaanwijzing wordt beschermd door internationale auteursrechtwetten. Geen enkel deel van deze gebruiksaanwijzing mag zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Samsung Electronics worden gereproduceerd, gedistribueerd, vertaald of in welke vorm of op welke wijze dan ook worden overgedragen, hetzij elektronisch, hetzij mechanisch, inclusief door middel van fotokopie of opslag in een gegevensopslagsysteem. Handelsmerken • SAMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn geregistreerde handelsmerken van Samsung Electronics. • Bluetooth® is overal ter wereld een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIC, Inc. Meer informatie over Bluetooth vindt u op www.bluetooth.com. • Alle overige handelsmerken en auteursrechten zijn eigendom van de respectieve eigenaars. 105 Nederlands Lees alle veiligheidsinformatie voordat u de headset gaat gebruiken, zodat u zeker weet dat u deze op een veilige en juiste manier gebruikt. Veiligheidsinformatie • Neem de regelgeving in uw land in acht als u de headset tijdens het rijden gebruikt. • Haal de headset nooit uit elkaar en breng geen wijzigingen aan, om welke reden dan ook. Als u dit wel doet, werkt de headset mogelijk niet meer naar behoren of kan deze vlam vatten. Laat de headset alleen repareren door een geautoriseerd servicecenter. • Houd het apparaat en alle bijbehorende onderdelen en accessoires buiten het bereik van kleine kinderen en dieren. Kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar opleveren of schadelijk zijn als deze worden ingeslikt. • Vermijd blootstelling van het apparaat aan extreme temperaturen (onder 0 °C of boven 45 °C). Extreme temperaturen kunnen leiden tot vervorming van het apparaat, en kunnen het oplaadvermogen en de levensduur van het apparaat verminderen. • Laat het apparaat niet nat worden. Vloeistoffen kunnen ernstige schade veroorzaken. Raak het apparaat niet aan met natte handen. Waterschade aan het apparaat kan de garantie van de fabrikant doen vervallen. • Gebruik het lampje van het apparaat niet vlak bij de ogen van kinderen of dieren. • Gebruik het apparaat niet tijdens een onweersbui. Onweersbuien kunnen ertoe leiden dat het apparaat niet goed functioneert en kunnen het risico van een elektrische schok vergroten. Langere blootstelling aan te hard geluid kan gehoorschade veroorzaken. Tijdens het rijden naar te luide muziek luisteren kan u afleiden en een ongeval veroorzaken. Gebruik altijd een zo laag mogelijk gespreksvolume.106 Aan de slag Onderdelen van de headset Aan/uitschakelaar Lampje Microfoon Luistergedeelte Volumeknop Oorhaakje Oplaadpunt Oproepknop • Controleer of de volgende onderdelen zijn geleverd: reisadapter, headset en gebruiksaanwijzing. • De geleverde onderdelen kunnen van land tot land verschillen.107 Nederlands Knopfuncties Knop Functie Aan/uitschakelaar • Omhoog of omlaag schuiven om de headset in of uit te schakelen. Oproepknop • 3 seconden ingedrukt houden om de koppelingsmodus te activeren. • Indrukken om een oproep tot stand te brengen of aan te nemen. • Indrukken om een gesprek te beëindigen. • Ingedrukt houden om de inkomende oproep te weigeren. • Ingedrukt houden om een gesprek in de wacht te zetten. • Ingedrukt houden om heen en weer te schakelen tussen gesprekken. Volume • Indrukken om het volume aan te passen. • Ingedrukt houden om de microfoon in of uit te schakelen tijdens een gesprek. • De knoppen Volume omhoog en Volume omlaag tegelijkertijd ingedrukt houden om het lampje in of uit te schakelen. 108 De headset opladen De headset heeft een oplaadbare batterij die niet kan worden verwijderd. Laad de headset volledig op voordat u deze in gebruik neemt. Zie pagina 109 voor informatie over het controleren van de batterijstatus. 1 Sluit de oplader aan op het oplaadpunt op de headset. 2 Steek de stekker van de oplader in een stopcontact. Tijdens het laden wordt het lampje rood. Als niet met laden wordt begonnen, koppelt u de reisadapter los en sluit u deze opnieuw aan. 3 Wanneer de headset volledig is opgeladen, wordt het rode lampje blauw. Koppel de reisadapter los van het stopcontact en de headset. • Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers. Gebruik van niet-goedgekeurde opladers of opladers van andere leveranciers dan Samsung kan de headset beschadigen of in extreme gevallen een explosie veroorzaken, en de garantie op het product doen vervallen. • De prestaties van de batterij gaan in de loop van de tijd, na vele malen opladen en ontladen van de headset, achteruit. Dit geldt voor alle oplaadbare batterijen en is normaal.109 Nederlands • Plaats geen oproepen of neem geen oproepen aan terwijl het apparaat wordt opgeladen. Koppel eerst de headset los van de oplader en neem pas daarna de oproep aan. • Om energie te besparen, koppelt u de reisadapter los wanneer deze niet wordt gebruikt. De reisadapter heeft geen aan/uit-schakelaar, dus u moet de reisadapter uit het stopcontact halen om de stroomvoorziening te onderbreken. De reisadapter moet zich in de buurt van het stopcontact bevinden wanneer de adapter wordt gebruikt. Wanneer de batterij van de headset bijna leeg is De headset piept en het rode lampje knippert. Als de stroomtoevoer naar de headset tijdens een gesprek wordt onderbroken, wordt het gesprek automatisch overgezet naar de telefoon. De batterijstatus controleren U kunt de batterijstatus controleren door de oproepknop en de knop Volume omlaag tegelijkertijd ingedrukt te houden. Afhankelijk van de batterijstatus knippert het lampje 5 keer in een van de volgende kleuren: Batterijlading Kleur van lampje Meer dan 80% Blauw 80 ~ 20% Paars Minder dan 20% Rood110 De headset dragen U kunt het oorhaakje aanpassen aan het oor waaraan u de headset draagt. De headset gebruiken In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de headset inschakelt en koppelt aan de telefoon, hoe u verbinding maakt en hoe u diverse functies gebruikt. • Welke functies worden geactiveerd, is afhankelijk van het type telefoon. • Sommige apparaten, met name apparaten die niet door Bluetooth SIG zijn getest of goedgekeurd, zijn mogelijk niet compatibel met uw headset. Links   Rechts111 Nederlands Let voor een optimale werking van uw headset op het volgende: • Zorg ervoor dat de afstand tussen de headset en het apparaat zo klein mogelijk is en dat de ontvangst niet wordt belemmerd door uw lichaam of andere voorwerpen. • Als u uw mobiele telefoon gewoonlijk met uw rechterhand gebruikt, draagt u de headset aan uw rechteroor. • Dek de headset of het apparaat niet af, aangezien dit de prestaties nadelig kan beïnvloeden. De headset in- of uitschakelen De headset inschakelen Schuif de aan/uit-schakelaar omhoog. Het blauwe lampje knippert viermaal. De headset uitschakelen Schuif de aan/uit-schakelaar omlaag. Het lampje begint rood en blauw te knipperen en dooft vervolgens.112 De headset koppelen en verbinden Door middel van koppelen wordt een unieke en gecodeerde draadloze verbinding tussen twee Bluetooth-apparaten tot stand gebracht, als de apparaten met elkaar mogen communiceren. In de koppelingsmodus moet u de apparaten dicht genoeg bij elkaar in de buurt plaatsen. De headset aan een telefoon koppelen en ermee verbinden 1 Activeer de koppelingsmodus. • Schakel de headset in en houd de oproepknop 3 seconden ingedrukt. Het blauwe lampje blijft branden. • Wanneer u de headset voor het eerst inschakelt, wordt de koppelingsmodus onmiddellijk geactiveerd en blijft deze 3 minuten actief. 2 Activeer de Bluetooth-functie op uw telefoon en zoek de headset (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon). 3 Selecteer de headset (HM1200) in de lijst met apparaten die door uw telefoon zijn gevonden. 4 Voer, als daarom wordt gevraagd, de Bluetooth-PIN-code 0000 (vier nullen) in om de headset aan uw telefoon te koppelen en ermee te verbinden.113 Nederlands Uw headset ondersteunt de eenvoudige koppelfunctie waarmee u de headset aan een Bluetooth-apparaat kunt koppelen zonder dat er om een pincode wordt gevraagd. Deze functie is beschikbaar voor apparaten die geschikt zijn voor Bluetooth versie 2.1 of hoger. U kunt de headset ook koppelen via de functie Actieve koppeling (zie pagina 115). Verbinding maken met twee Bluetooth-telefoons Als de functie Multi-point is geactiveerd, kunt u de headset met twee Bluetoothtelefoons tegelijk verbinden. 1 Maak verbinding met de eerste Bluetooth-telefoon. 2 Houd de oproepknop 3 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te activeren. 3 Houd de knop Volume omhoog ingedrukt om de functie Multi-point te activeren. 4 Activeer de Bluetooth-functie op de tweede Bluetooth-telefoon en zoek de headset (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon). 5 Selecteer de headset (HM1200) in de lijst met apparaten die door de tweede Bluetooth-telefoon zijn gevonden. 6 Voer, als daarom wordt gevraagd, de Bluetooth-PIN-code 0000 (vier nullen) in om de headset met de tweede Bluetooth-telefoon te verbinden. 7 Maak opnieuw verbinding met de headset vanaf de eerste Bluetooth-telefoon.114 Wanneer u de headset met twee Bluetooth-telefoons verbindt, is het mogelijk dat sommige telefoons niet als tweede Bluetooth-telefoon kunnen worden verbonden. De functie Multi-point inschakelen Houd in de koppelingsmodus de knop Volume omhoog ingedrukt. Het blauwe lampje knippert tweemaal en u hoort een pieptoon. De functie Multi-point uitschakelen Houd in de koppelingsmodus de knop Volume omlaag ingedrukt. Het rode lampje knippert tweemaal en u hoort een pieptoon. De verbinding tussen headset en telefoon verbreken Schakel de headset uit of gebruik het Bluetooth-menu op uw telefoon om het apparaat uit uw lijst met gekoppelde apparaten te verwijderen. De verbinding tussen headset en telefoon herstellen Als de verbinding tussen de headset en de gekoppelde telefoon wordt verbroken: • Druk op de oproepknop op de headset of gebruik het Bluetooth-menu op de telefoon. Telkens wanneer u de headset inschakelt, wordt geprobeerd de verbinding te herstellen. Op sommige telefoons is deze functie mogelijk niet beschikbaar.115 Nederlands Als de functie Multi-point is geactiveerd, probeert de headset verbinding te maken met de twee telefoons waarmee het meest recent verbinding is gemaakt. Koppelen via de functie Actieve koppeling Met behulp van de functie Actieve koppeling kan uw headset automatisch een Bluetooth-apparaat zoeken en proberen hiermee verbinding te maken. Deze functie is beschikbaar voor mobiele telefoons, op voorwaarde dat de optie voor Bluetooth-zichtbaarheid van de telefoon is ingeschakeld. 1 Houd in de koppelingsmodus de oproepknop ingedrukt om de modus Actieve koppeling te activeren. Zie pagina 112 voor informatie over het activeren van de koppelingsmodus. 2 Het paarse lampje gaat branden, de headset zoekt een Bluetooth-telefoon binnen het bereik en probeert hiermee een koppeling tot stand te brengen.116 • Zorg dat de telefoon waarmee u verbinding wilt maken zich binnen het bereik van de headset bevindt. Plaats de headset en de telefoon vlakbij elkaar om te voorkomen dat de verkeerde apparaten worden gekoppeld. • De headset probeert twintig seconden lang actief een koppeling tot stand te brengen. • De Bluetooth-telefoon waarmee u verbinding wilt maken, mag niet aan andere apparaten zijn gekoppeld. Als de telefoon aan een ander apparaat is gekoppeld, verbreekt u de verbinding en start u de functie Actieve koppeling opnieuw. • Deze functie is op sommige apparaten mogelijk niet beschikbaar. Oproepfuncties gebruiken Welke oproepfuncties beschikbaar zijn, is afhankelijk van de telefoon. Oproep tot stand brengen Het meest recente nummer opnieuw kiezen Het meest recente nummer op de primaire telefoon opnieuw kiezen: • Druk op de oproepknop. Het meest recente nummer op de secundaire telefoon opnieuw kiezen: • Druk tweemaal op de oproepknop.117 Nederlands Bij sommige telefoons wordt de oproepenlijst geopend wanneer u op de oproepknop drukt. Druk nogmaals op de oproepknop om het geselecteerde nummer te kiezen. Nummer kiezen via spraak Houd de oproepknop ingedrukt en zeg een naam. • Deze functie is alleen op de primaire telefoon beschikbaar bij gebruik van het handsfree-profiel. • Op sommige apparaten is deze functie mogelijk niet beschikbaar. Oproep aannemen Druk op de oproepknop om een oproep aan te nemen wanneer u het geluid van een inkomende oproep hoort. Als u oproepen ontvangt op beide verbonden apparaten tegelijk, kunt u alleen de oproep op de primaire telefoon aannemen. Gesprek beëindigen Druk op de oproepknop om een gesprek te beëindigen.118 Oproep weigeren Houd de oproepknop ingedrukt om een inkomende oproep te weigeren. • Als u oproepen ontvangt op beide verbonden apparaten tegelijk, kunt u alleen de oproep op de primaire telefoon weigeren. • Deze functie is alleen beschikbaar bij gebruik van het handsfree-profiel. Beschikbare opties tijdens een gesprek Tijdens een gesprek kunt u de volgende functies gebruiken. Volume aanpassen Druk op de knop Volume omhoog of omlaag om het volume aan te passen. U hoort een pieptoon wanneer het volume van de headset het laagste of het hoogste niveau heeft bereikt. Microfoon dempen Houd de knop Volume omhoog of omlaag ingedrukt om de microfoon uit te schakelen, zodat de persoon met wie u spreekt, u niet kan horen. Als de microfoon 119 Nederlands is uitgeschakeld, piept de headset met regelmatige tussenpozen. Houd de knop Volume omhoog of omlaag nogmaals ingedrukt om de microfoon weer in te schakelen. Gesprek doorschakelen van de telefoon naar de headset Druk op de oproepknop om een gesprek door te schakelen van de telefoon naar de headset. Gesprek in de wacht zetten Houd de oproepknop ingedrukt om het huidige gesprek in de wacht te zetten. • Als de headset met twee telefoons is verbonden, is deze functie niet beschikbaar. • Deze functie is alleen beschikbaar bij gebruik van het handsfree-profiel. Andere oproep aannemen • Druk op de oproepknop om het eerste gesprek te beëindigen en een andere oproep aan te nemen. • Houd de oproepknop ingedrukt om het eerste gesprek in de wacht te zetten en een andere oproep aan te nemen. Houd de oproepknop ingedrukt om te wisselen tussen het huidige gesprek en het gesprek dat in de wacht is gezet.120 • Deze functie is alleen beschikbaar bij gebruik van het handsfree-profiel. • Als de headset met twee Bluetooth-telefoons is verbonden, kunt u mogelijk geen tweede oproep op dezelfde telefoon aannemen. Dit is afhankelijk van de gebruikte telefoon. Standaardinstellingen herstellen Wanneer u de headset aan een apparaat koppelt, wordt automatisch informatie over de verbinding en de ingestelde functies opgeslagen, zoals het Bluetoothadres of het type mobiele telefoon. Ga als volgt te werk als u de standaardinstellingen van de verbinding wilt herstellen: • Houd in de koppelingsmodus gedurende 3 seconden beide volumeknoppen en de oproepknop tegelijkertijd ingedrukt. De headset wordt automatisch ingeschakeld. Wanneer u de standaardinstellingen van de headset herstelt, worden alle verbindingsinstellingen op de headset verwijderd en wordt de verbinding met uw telefoon verbroken. Wanneer u de headset wilt gebruiken, moet u opnieuw een koppeling tot stand brengen.121 Nederlands Bijlage Veelgestelde vragen Is de headset geschikt voor laptops, pc’s en PDA’s? De headset is geschikt voor apparaten die de Bluetooth-versie en -profielen van de headset ondersteunen. Zie pagina 126 voor specificaties. Kan er interferentie optreden terwijl ik de headset gebruik? Apparaten zoals draadloze telefoons en draadloze netwerkapparatuur kunnen interferentie veroorzaken, wat u meestal kunt horen als ruis. U kunt de interferentie verminderen door de headset uit de buurt te houden van andere apparaten die radiogolven ontvangen of uitzenden. Veroorzaakt de headset interferentie met de elektronica, radio of computer van mijn auto? De headset produceert aanzienlijk minder vermogen dan een gemiddelde mobiele telefoon. Bovendien worden er uitsluitend signalen uitgezonden die voldoen aan de internationale Bluetooth-standaarden. U hoeft zich daarom geen zorgen te maken over interferentie met standaard elektronische apparatuur.122 Kan mijn gesprek worden afgeluisterd door andere gebruikers met een Bluetooth-telefoon? Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth-telefoon, maakt u een privé-verbinding tussen alleen die twee Bluetooth-apparaten. De draadloze Bluetoothtechnologie die in de headset wordt gebruikt, kan niet gemakkelijk worden afgeluisterd door derden, omdat de draadloze Bluetooth-signalen een aanzienlijk lager RF-vermogen hebben dan de signalen van een gemiddelde mobiele telefoon. Ik hoor tijdens het gesprek een echo. Pas het volume van de headset aan of ga naar een andere plek en probeer het daar opnieuw. Hoe reinig ik de headset? Gebruik een zachte droge doek. De headset wordt niet volledig opgeladen. De headset en de reisadapter zijn mogelijk niet correct verbonden. Controleer of u de stekker van de reisadapter op de juiste manier in de headset hebt gestoken. Ik kan niet alle functies gebruiken die in de gebruiksaanwijzing worden beschreven. Welke functies beschikbaar zijn, is afhankelijk van het aangesloten apparaat. Als uw headset op twee apparaten tegelijk is aangesloten, zijn sommige functies mogelijk niet beschikbaar.123 Nederlands Garantie en vervanging van onderdelen Samsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf de oorspronkelijke aanschafdatum vrij is van materiaaldefecten en ontwerp- en constructiefouten.* Indien er tijdens de garantietermijn toch gebreken ontstaan bij normaal gebruik en onderhoud, kunt u het product terugbrengen naar de winkel waar u het oorspronkelijk hebt aangeschaft of naar een erkend servicecenter. Samsung en de door haar geautoriseerde servicecentra zijn uitsluitend aansprakelijk voor de kosten van de reparatie en/of vervanging van het onderdeel waarop de garantie van toepassing is. • De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper. • U dient het aankoopbewijs te overleggen om van de garantie gebruik te kunnen maken. • De garantie komt te vervallen als het serienummer, het datumcode-etiket of het productetiket ontbreekt, als het product onzorgvuldig is gebruikt, onjuist is geïnstalleerd, is gewijzigd of is gerepareerd door niet-erkende derden. • Verbruiksgoederen zoals batterijen en andere accessoires vallen uitdrukkelijk buiten de garantie. • Samsung is niet aansprakelijk voor verlies of beschadiging tijdens transport. De garantie komt te vervallen als er sprake is van reparatie van Samsungproducten door niet-bevoegde derden. * De garantietermijn kan per land verschillen.124 Correcte verwijdering van dit product (Elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen waar afval gescheiden wordt ingezameld) Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.125 Nederlands Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product (Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen) Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu. Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving. De oplaadbare accu in dit product kan niet door de gebruiker zelf worden vervangen. Neem contact op met uw serviceprovider voor informatie over vervanging.126 Specificaties Item Specificaties en omschrijving Bluetooth-versie 3.0 Ondersteuningsprofiel Headsetprofiel, handsfree-profiel Zendbereik Maximaal 10 meter Standby-duur Maximaal 300 uur* Gespreksduur Maximaal 8 uur* Oplaadduur Ongeveer 2 uur* * De werkelijke duur kan variëren, afhankelijk van het type en het gebruik van de telefoon.Conformiteitsverklaring (R&TTE-richtlijn) Wij, Samsung Electronics verklaren onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid dat het product Bluetooth-headset: HM1200 waarop deze verklaring van toepassing is, voldoet aan de volgende standaarden en/of andere normatieve documenten. VEILIGHEID EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Hierbij verklaren we dat [alle essentiële radiotests zijn uitgevoerd en dat] bovengenoemd product voldoet aan alle essentiële eisen die er in Richtlijn 1999/5/EC aan worden gesteld, die op verzoek ter beschikking wordt gesteld. (Vertegenwoordiging in de EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager (plaats en datum van uitgifte) (naam en handtekening van bevoegde persoon) * Dit is niet het adres van het Samsung Servicecenter. Zie voor het adres van het Samsung Servicecenter de garantiekaart of neem contact op met de winkel waar u het product hebt aangeschaft.www.samsung.com Printed in China GH68-34421A EU A. 08/2011. Rev. 1.0 Mono Headset HM1200English ................................................................................. 1 Svenska.............................................................................. 25 Dansk.................................................................................. 49 Suomi ................................................................................. 73 Norsk .................................................................................. 971 English Getting started Your headset overview ................................................................4 Button functions...........................................................................5 Charging the headset ..................................................................6 Wearing the headset ...................................................................8 Using your headset Turning the headset on or off ......................................................9 Pairing and connecting the headset..........................................10 Pairing via the Active pairing feature.........................................13 Using call functions....................................................................14 Resetting the headset................................................................17 Appendix Frequently asked questions ......................................................18 Warranty and parts replacement ..............................................20 Correct disposal of this product.................................................21 Correct disposal of batteries in this product..............................22 Specifications.............................................................................23 Contents2 Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary. Copyright Copyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws. No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. • All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. 3 English Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use. Safety precautions • When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in. • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorised service centre to repair it. • Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small parts may cause choking or serious injury if swallowed. • Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above 45 °C). Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging capacity and life of your device. • Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty. • Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals. • Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device to malfunction and increase the risk of electric shock. Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to loud sounds while driving may distract your attention and cause an accident. Use only the minimum volume setting necessary to hear your conversation.4 Getting started Your headset overview Power switch Indicator light Microphone Earpiece Volume button Ear hook Charging socket Talk button • Make sure you have the following items: travel adapter, headset and user manual. • The supplied items may be changeable depending on your region.5 English Button functions Button Function Power switch • Slide up or down to turn the headset on or off. Talk • Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. • Press to make or answer a call. • Press to end a call. • Press and hold to reject incoming call. • Press and hold to place a call on hold. • Press and hold to switch between calls. Volume • Press to adjust the volume. • Press and hold to turn the microphone on or off during a call. • Press and hold both Volume up and down buttons simultaneously to turn the indicator light on or off. 6 Charging the headset This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it for the first time. To check the battery level see page 7. 1 Connect the charger to the charging socket on the headset. 2 Plug the charger in to the wall outlet. During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in again. 3 When the headset is fully charged, the red indicator light changes to blue. Unplug the travel adapter from the wall outlet and the headset. • Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product. • Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable batteries.7 English • Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call. • To save energy, unplug the travel adapter when not in use. The travel adapter does not have a power switch, so you must unplug the travel adapter from the outlet to interrupt the power supply. The travel adapter should remain close to the socket when in use. When the headset battery is low The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the phone. Checking the battery level To check the battery level, press and hold the Talk button and the Volume down button at the same time. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the following colours: Battery level Indicator light colour Above 80% Blue 80 ~20% Violet Below 20% Red8 Wearing the headset Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. Using your headset This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset. Left   Right9 English To ensure you get the best performance from your headset • Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid placing your body or other objects in the signals path. • If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset on your right ear. • Covering your headset or device could effect its performance so keep contact to a minimum. Turning the headset on or off To turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times. To turn the headset off Slide down the power switch. The indicator light flashes blue and red then turns off.10 Pairing and connecting the headset Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicate with each other. In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other. Pairing and connecting the headset with a phone 1 Enter Pairing mode. • With the headset turned on, press and hold the Talk button for 3 seconds. The blue indicator light stays lit. • If the headset is turned on for the first time, it will go into Pairing mode immediately and the Pairing mode stays for 3 minutes. 2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). 3 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by your phone. 4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone. Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. This feature is available for devices that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.11 English The headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 13. Connecting with two Bluetooth phones With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same time. 1 Connect with the first Bluetooth phone. 2 Press and hold the Talk button for 3 seconds to enter Pairing mode. 3 Press and hold the Volume up button to activate Multi-point feature. 4 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see your phone’s user manual). 5 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. 6 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone. 7 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone. When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone. 12 To turn Multi-point feature on In Pairing mode, press and hold the Volume up button. The blue indicator light flashes twice and you will hear a beep. To turn Multi-point feature off In Pairing mode, press and hold the Volume down button. The red indicator light flashes twice and you will hear a beep. Disconnecting the headset Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list. Reconnecting the headset If the headset loses the connection to the paired phone, • Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone. Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. This feature may be unavailable on some phones. If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to the two most recently connected devices.13 English Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device and tries to make a connection with it. This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must be set to on. 1 In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode. To enter Pairing mode, see page 10. 2 The violet indicator light turns on and the headset will search for a Bluetooth phone within your phone’s range, and attempt to pair with it. • Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices. • The headset will attempt active paring for up to 20 seconds. • The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other devices. If the phone is already connected to another device, end the connection and restart the Active pairing feature. • This feature may not be available on some devices.14 Using call functions Available call functions may differ from phone to phone. Making a call Redialling the latest number To redial the latest number on the primary phone, • Press the Talk button. To redial the latest number on the secondary phone, • Press the Talk button twice. For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk button again to dial the selected number. Dialling a number by voice Press and hold the Talk button and say a name. • This function is only available on the primary phone using the Hands-Free profile. • This function may not be available on some devices.15 English Answering a call Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones. If you receive calls on both connected devices at the same time you can only answer the call on the primary phone. Ending a call Press the Talk button to end a call. Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. • If you receive calls on both connected devices at the same time you can only reject the call on the primary phone. • This function is only available when using the Hands-Free profile. Options available during a call You can use the following functions during a call. Adjusting the volume Press the Volume up or down button to adjust the volume.16 You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it′s lowest or highest level. Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on. Transferring a call from the phone to the headset Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset. Placing a call on hold Press and hold the Talk button to place the current call on hold. • When the headset is connected with two phones, this function is not available. • This function is only available when using the Hands-Free profile. Answering a second call • Press the Talk button to end the first call and answer a second call.17 English • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button. • This function is only available when using the Hands-Free profile. • When the headset is connected with two Bluetooth phones, you cannot answer a second call from the same phone. It may vary depending on your phone. Resetting the headset When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone. If you want to reset the connection settings in the headset; • In Pairing mode, press and hold both Volume buttons and Talk button at the same time for 3 seconds. The headset will turned on automatically. When you reset the headset, all connection settings in the headset will be deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the headset, you will have to pair it again.18 Appendix Frequently asked questions Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs? Your headset will work with devices that support your headset’s Bluetooth version and profiles. For specifications, see page 23. Why do I hear static or interference while on a call? Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference, which usually sounds like static. To reduce any interference, keep the headset away from other devices that use or produce radio waves. Will my headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer? Your headset produces significantly less power than a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.19 English Can other Bluetooth phone users hear my conversation? When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone. Why do I hear an echo while on a call? Adjust the headset volume, or move to another area and try again. How do I clean my headset? Wipe it with a soft dry cloth. The headset does not fully charge. The headset and the travel adapter may not have been connected properly. Separate the headset from the travel adapter, reconnect, and charge the headset. I cannot use all the features described in the manual. Available features may vary depending on the connected device. If your headset is connected to two devices at once, some features may be unavailable. 20 Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or a qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit under warranty. • The warranty is limited to the original purchaser. • A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty service. • The warranty is void if the product label is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third parties. • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories. • Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any warranty. * Depending on your region, the length of warranty may vary.21 English Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.22 Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system. The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its replacement, please contact your service provider.23 English Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 3.0 Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Up to 300 hours* Talk time Up to 8 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.Declaration of Conformity (R&TTE) We, Samsung Electronics declare under our sole responsibility that the product Bluetooth Headset: HM1200 to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents. SAFETY EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC. which will be made available upon request. (Representative in the EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager (place and date of issue) (name and signature of authorised person) * It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.25 Svenska Komma igång Översikt över headsetet.............................................................28 Knappfunktioner ........................................................................29 Ladda headsetet........................................................................30 Sätta på sig headsetet...............................................................32 Använda headsetet Sätta på/stänga av headsetet....................................................33 Koppla samman och ansluta headsetet....................................34 Sammankoppling med hjälp av funktionen Aktiv sammankoppling .......................................................................37 Använda samtalsfunktioner.......................................................38 Återställa headsetet...................................................................41 Bilaga Vanliga frågor.............................................................................42 Garanti och utbyte av delar .......................................................44 Korrekt avfallshantering av produkten.......................................45 Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt ...........46 Specifikationer...........................................................................47 Innehåll26 Läs den här handboken innan du använder headsetet och behåll den för framtida bruk. Bilderna i handboken är endast avsedda som illustrerande exempel. De verkliga produkterna kan skilja sig i utseende från bilderna. Copyright Copyright © 2011 Samsung Electronics Den här användarhandboken skyddas av internationell upphovsrättslig lagstiftning. Ingen del av användarhandboken får reproduceras, spridas, översättas eller överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inspelning eller lagring i något system för att lagra och hämta information, utan föregående skriftligt tillstånd från Samsung Electronics. Varumärken • SAMSUNG och SAMSUNG-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. • Bluetooth® är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. över hela världen. Mer information om Bluetooth finns på www.bluetooth.com. • Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare. 27 Svenska Läs alla säkerhetsföreskrifter innan du använder headsetet för att använda det på ett säkert och korrekt sätt. Säkerhetsföreskrifter • Om du använder headsetet under bilkörning är det viktigt att följa de föreskrifter som gäller för det geografiska område du befinner dig i. • Montera aldrig, under några omständigheter, isär eller konstruera om ditt headset. Det kan leda till felfunktioner i headsetet och headsetet kan till och med gå sönder. Reparationer ska göras av en behörig servicetekniker. • Håll enheten och alla tillbehör utom räckhåll för små barn och djur. Smådelar kan orsaka allvarliga skador och kvävning. • Undvik att utsätta enheten för mycket låga eller höga temperaturer (under 0 °C eller över 45 °C). Extrema temperaturer kan deformera enheten och minska enhetens laddningskapacitet och livslängd. • Utsätt inte enheten för väta. Vätskor kan skada den allvarligt. Använd inte enheten när du är våt om händerna. Vattenskador på enheten kan leda till att tillverkarens garanti upphör att gälla. • Undvik att använda enhetens lampa nära ögonen på barn och djur. • Använd inte enheten vid åskväder. Vid åska kan enheten börja krångla, och risken för elektriska stötar ökar. Långvarig exponering för höga ljudnivåer kan orsaka hörselskador. Höga ljudnivåer under bilkörning kan avleda din uppmärksamhet och orsaka en olycka. Använd bara den ljudvolym som krävs för att du ska kunna höra samtalet.28 Komma igång Översikt över headsetet Strömbrytare Indikatorlampa Mikrofon Hörsnäcka Volymknapp Öronbygel Laddningsuttag Samtalsknapp • Kontrollera att följande delar finns med: reseadapter, headset och användarhandbok. • Vilka tillbehör som följer med kan variera mellan olika länder.29 Svenska Knappfunktioner Knapp Funktion Ström­ brytare • Skjut strömbrytaren uppåt eller nedåt för att slå på eller stänga av headsetet. Samtals­ knapp • Håll ned knappen i tre sekunder om du vill aktivera sammankopplingsläget. • Tryck på knappen om du vill besvara ett samtal. • Tryck på knappen när du vill avsluta ett samtal. • Håll knappen nedtryckt för att avvisa ett inkommande samtal. • Håll knappen nedtryckt för att parkera ett samtal. • Håll knappen nedtryckt för att växla mellan samtal. Volym • Tryck på knappen om du vill justera samtalsvolymen. • Håll ned knappen om du vill slå på eller stänga av mikrofonen under ett samtal. • Håll Volym upp och Volym ned nedtryckta samtidigt för att aktivera/inaktivera indikatorn. 30 Ladda headsetet Headsetet har ett uppladdningsbart, inbyggt batteri som inte kan tas bort. Kontrollera att headsetet är fulladdat innan du använder det för första gången. Information om hur du kontrollerar batterinivån finns på sidan 31. 1 Anslut laddaren till laddningsuttaget på headsetet. 2 Anslut laddaren till ett vägguttag. När laddning pågår lyser indikatorlampan rött. Om laddningen inte startar kopplar du ur reseadaptern och ansluter den igen. 3 Indikatorlampan ändrar färg till blått när headsetet är fulladdat. Dra ut reseadaptern ur vägguttaget och headsetet. • Använd endast laddare som har godkänts av Samsung. Ej godkända laddare och laddare från andra tillverkare än Samsung kan skada headsetet och i extremfallet orsaka en explosion. De kan även göra att garantin blir ogiltig. • Upprepade laddningar och urladdningar av headsetet innebär i längden att batteriets prestanda försämras. Det är normalt för alla uppladdningsbara batterier.31 Svenska • Ring aldrig och besvara aldrig samtal under uppladdning. Koppla alltid ur headsetet från laddaren och besvara därefter samtalet. • För att spara energi bör du koppla bort reseadaptern när den inte används. Reseadaptern har ingen strömbrytare så om du vill bryta strömförsörjningen måste du koppla bort reseadaptern från uttaget. Se till att reseadaptern är nära uttaget när den används. När batteriet håller på att laddas ur Headsetet piper och indikatorlampan blinkar rött. Om headsetet stängs av under ett samtal överförs samtalet automatiskt till telefonen. Kontrollera batterinivån Om du vill kontrollera laddningsnivån håller du samtalsknappen och Volym ned-knappen nedtryckta samtidigt. Indikatorlampan blinkar 5 gånger i någon av följande färger beroende på batterinivån: Batterinivå Färg på lampan Över 80 % Blå 80 ~ 20 % Lila Under 20 % Röd32 Sätta på sig headsetet Justera öronbygeln så att den passar det öra som du ska bära headsetet på. Använda headsetet I det här avsnittet finns information om hur du slår på headsetet, kopplar ihop och ansluter det till telefonen samt hur du använder olika funktioner. • Det är inte säkert att alla funktioner kan användas i alla telefonmodeller. • Vissa enheter, i synnerhet de som inte testats eller godkänts av Bluetooth SIG, kan vara inkompatibla med ditt headset. Vänster   Höger33 Svenska Så här ser du till att headsetet fungerar på bästa möjliga sätt • Se till att avståndet mellan headsetet och enheten är så kort som möjligt och undvik att placera dig själv eller något föremål som kan hindra signalen mellan enheterna. • Om du brukar använda mobiltelefonen med höger hand bör du sätta headsetet på höger öra. • Om du täcker över headsetet eller enheten kan detta påverka dess prestanda, så försök undvika sådana hinder. Sätta på/stänga av headsetet Sätta på headsetet Skjut strömbrytaren uppåt. Lampan blinkar blått fyra gånger. Stänga av headsetet Skjut strömbrytaren nedåt. Indikatorlampan blinkar blått och rött och headsetet stängs sedan av.34 Koppla samman och ansluta headsetet Sammankopplingen innebär att du etablerar en unik, krypterad förbindelse mellan två Bluetooth-enheter som ska tillåtas att kommunicera med varandra. I sammankopplingsläge måste enheterna placeras tillräckligt nära varandra. Sammankoppla och ansluta ett headset och en telefon 1 Aktivera sammankopplingsläget. • Håll ned samtalsknappen i tre sekunder när headsetet är påslaget. Indikatorlampan lyser blått med ett fast sken. • När du sätter på headsetet för första gången aktiveras sammankopplingsläget direkt och det är aktivt i 3 minuter. 2 Aktivera Bluetooth-funktionen på telefonen och sök efter headsetet (mer information finns i telefonens användarhandbok). 3 Välj headsetet (HM1200) i listan över enheter som telefonen hittar. 4 Ange vid behov Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du vill koppla samman enheterna och ansluta headsetet till telefonen. Headsetet har stöd för funktionen Enkel sammankoppling, som gör att du kan sammankoppla headsetet med en Bluetooth-enhet utan att behöva ange en PIN-kod. Funktionen är tillgänglig om enheten är kompatibel med Bluetooth version 2.1 eller senare.35 Svenska Headsetet kan också sammankopplas med hjälp av funktionen Aktiv sammankoppling. Mer information finns på sidan 37. Ansluta till två Bluetooth­telefoner När multipunktsfunktionen är aktiverad kan headsetet kopplas samman med två Bluetooth-telefoner samtidigt. 1 Anslut till den första Bluetooth-telefonen. 2 Håll ned samtalsknappen i tre sekunder om du vill aktivera sammankopplingsläget. 3 Aktivera multipunktsfunktionen genom att hålla ned Volym upp-knappen. 4 Aktivera Bluetooth-funktionen på den andra Bluetooth-telefonen och sök efter headsetet (mer information finns i användarhandboken till telefonen). 5 Välj headsetet (HM1200) i listan över enheter som den andra telefonen hittar. 6 Ange vid behov Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du ansluter headsetet till den andra telefonen. 7 Återanslut till headsetet från den första Bluetooth-telefonen. Att ansluta headsetet till två Bluetooth-telefoner kanske inte alltid fungerar. Det är inte alla telefoner som kan anslutas som en andra Bluetooth-telefon. 36 Så här sätter du på multipunktsfunktionen Håll Volym upp-knappen nedtryckt i sammankopplingsläget. Indikatorlampan blinkar blått två gånger och det hörs en signal. Så här stänger du av multipunktsfunktionen Håll Volym ned-knappen nedtryckt i sammankopplingsläget. Indikatorlampan blinkar rött två gånger och det hörs en signal. Koppla från headsetet Stäng av headsetet eller ta bort enheten från sammankopplingslistan i telefonens Bluetooth-meny. Återansluta headsetet Gör så här om headsetet förlorar anslutningen till den sammankopplade telefonen: • Tryck på samtalsknappen på headsetet eller använd telefonens Bluetoothmeny. Headsetet kommer nu att försöka upprätta anslutningen automatiskt varje gång du sätter på det. Det är inte säkert att den här funktionen finns på alla telefoner. Om multipunktsfunktionen är aktiverad försöker headsetet återansluta till de två senast använda enheterna.37 Svenska Sammankoppling med hjälp av funktionen Aktiv sammankoppling Med funktionen Aktiv sammankoppling söker headsetet automatiskt efter en Bluetooth-enhet och försöker skapa en anslutning till den. Den här funktionen är tillgänglig för mobiltelefoner, men för att det ska fungera måste telefonens Bluetooth-funktion vara aktiverad. 1 Håll samtalsknappen nedtryckt i sammankopplingsläget om du vill aktivera det aktiva sammankopplingsläget. Information om hur du aktiverar sammankopplingsläget finns på sidan 34. 2 Indikatorlampan lyser lila och headsetet söker efter en Bluetooth-telefon inom telefonens räckhåll och försöker koppla ihop enheterna. • Se till att telefonen som ska anslutas är inom headsetets räckvidd. Placera headsetet och telefonen nära varandra för att undvika sammankoppling med andra enheter. • Headsetet försöker genomföra en sammankoppling under 20 sekunder. • Den Bluetooth-telefon som du vill ansluta till får inte vara sammankopplad med andra enheter. Om telefonen redan är ansluten till en annan enhet avslutar du den anslutningen och startar om funktionen Aktiv sammankoppling. • Alla enheter är inte utrustade med den här funktionen.38 Använda samtalsfunktioner Vilka samtalsfunktioner som är tillgängliga kan variera mellan olika telefoner. Ringa ett samtal Återuppringning av det senaste numret Så här ringer du upp det senast slagna numret på den primära telefonen: • Tryck på samtalsknappen. Så här ringer du upp det senast slagna numret på den sekundära telefonen: • Tryck två gånger på samtalsknappen. På vissa telefoner öppnas samtalslistan när du trycker på samtalsknappen. Tryck på samtalsknappen igen för att ringa upp det markerade numret. Ringa upp ett nummer med röstuppringning Håll ned samtalsknappen och säg ett namn. • Den här funktionen är bara tillgänglig på den primära telefonen när du använder handsfreeprofilen. • Alla enheter är inte utrustade med den här funktionen.39 Svenska Besvara ett samtal Tryck på samtalsknappen för att besvara ett samtal när du hör ringsignalen. Om det ringer samtidigt på båda de anslutna enheterna kan du bara besvara samtalet på den primära telefonen. Avsluta ett samtal Tryck på samtalsknappen för att avsluta ett samtal. Avvisa ett samtal Håll samtalsknappen nedtryckt för att avvisa ett inkommande samtal. • Om det ringer samtidigt på båda de anslutna enheterna kan du bara avvisa samtalet på den primära telefonen. • Den här funktionen är bara tillgänglig när du använder handsfreeprofilen. Alternativ som kan användas under ett samtal Du kan använda följande funktioner under ett samtal. Ställa in volymen Justera volymen genom att trycka på knappen Volym upp eller Volym ned. Det hörs en signal när volymen i headsetet når den högsta eller lägsta nivån.40 Stänga av mikrofonen Om du vill stänga av mikrofonen så att personen du talar med inte kan höra dig håller du ned någon av volymknapparna. När mikrofonen är avstängd hörs en signal från headsetet med jämna mellanrum. Håll ned någon av volymknapparna en gång till när du vill slå på mikrofonen igen. Flytta samtalet mellan telefonen och headsetet Tryck på samtalsknappen när du vill överföra ett samtal från telefonen till headsetet. Parkera ett samtal Håll samtalsknappen nedtryckt om du vill parkera ett pågående samtal. • När headsetet är anslutet till två telefoner är funktionen inte tillgänglig. • Den här funktionen är bara tillgänglig när du använder handsfreeprofilen. Besvara ett andra samtal • Tryck på samtalsknappen för att avsluta det första samtalet och besvara ett andra samtal. • Håll samtalsknappen nedtryckt för att parkera det första samtalet och besvara ett andra samtal. Håll samtalsknappen nedtryckt för att växla mellan det pågående samtalet och det parkerade samtalet.41 Svenska • Den här funktionen är bara tillgänglig när du använder handsfreeprofilen. • När headsetet är anslutet till två Bluetooth-telefoner går det inte att besvara ett andra samtal på samma telefon. Den här funktionen kan variera mellan olika telefonmodeller. Återställa headsetet När du kopplar ihop headsetet med en enhet sparas automatiskt information om anslutningen och olika inställningar, till exempel mobiltelefonens Bluetoothadress och enhetstyp. Om du vill återställa headsetets inställningar för anslutningen gör du så här: • Håll båda volymknapparna och samtalsknappen nedtryckta samtidigt i tre sekunder i sammankopplingsläget. Headsetet slås på automatiskt. När du återställer headsetet raderas alla dess anslutningsinställningar och anslutningen till telefonen bryts. För att kunna använda headsetet måste du koppla ihop det med en enhet igen.42 Bilaga Vanliga frågor Fungerar headsetet med min stationära/ bärbara dator eller handdator? Headsetet fungerar med enheter som stöder headsetets Bluetooth-version och profiler. Specifikationer finns på sidan 47. Kan någonting störa mitt samtal när jag använder headsetet? Apparater som t.ex. sladdlösa telefoner och trådlösa nätverk kan störa samtalet. Störningarna reduceras om du ökar avståndet till andra enheter som använder eller skapar radiovågor. Kan headsetet störa elektroniken, radion eller datorn i bilen? Headsetets effekt är betydligt lägre än vanliga mobiltelefoner. Dessutom sänds endast signaler ut som överensstämmer med den internationella Bluetooth-standarden från ditt headset. Vanlig elektronisk utrustning för konsumenter bör därför inte utsättas för störningar.43 Svenska Kan andra användare av Bluetooth­telefoner höra mitt samtal? När du kopplar samman headsetet med din Bluetooth-telefon skapas en privat länk mellan enbart dessa två Bluetooth-enheter. Den trådlösa Bluetooth-teknik som används i headsetet är inte lätt att avlyssna för tredje part eftersom trådlösa Bluetooth-signaler har betydligt lägre signaleffekt än de signaler som produceras av en vanlig mobiltelefon. Varför hörs ett eko under samtalet? Ställ in headsetets volym eller flytta dig till en annan plats och försök på nytt. Hur rengör jag headsetet? Torka av det med en torr och mjuk trasa. Headsetet blir inte fullt uppladdat. Headsetet och reseadaptern kanske inte är anslutna på rätt sätt. Ta loss headsetet från reseadaptern, anslut det igen och ladda headsetet. Jag kan inte använda alla funktioner som beskrivs i handboken. Vilka funktioner som är tillgängliga kan variera beroende på den anslutna enheten. Om ditt headset är anslutet till två enheter samtidigt kanske vissa funktioner inte är tillgängliga.44 Garanti och utbyte av delar Samsungs garanti omfattar material-, konstruktions- och tillverkningsfel under en period av ett år efter första inköpsdatum.* Om fel uppkommer under normal användning och funktion under garantiperioden ska produkten returneras till den återförsäljare hos vilken produkten ursprungligen inköptes eller till godkänd serviceverkstad. Samsungs, och utsett serviceföretags, ansvarsskyldighet är begränsad till kostnaden för reparation eller utbyte av den enhet som garantin avser. • Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen. • Inköpskvitto eller annat inköpsbevis krävs för korrekt garantihantering. • Garantin gäller inte om serienummer, datumkodsetikett eller produktetikett är avlägsnat eller om produkten har utsatts för åverkan, är felinstallerad eller har reparerats av obehörig person. • Garantin gäller inte för förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som t.ex. batteri och andra tillbehör. • Samsung ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som inträffar under leverans. Reparationsarbete av obehörig tredje part på produkter från Samsung åsidosätter alla garantier. * Garantiperiodens längd kan variera mellan olika regioner.45 Svenska Korrekt avfallshantering av produkten (Elektriska och elektroniska produkter) (Gäller inom EU och andra europeiska länder med särskilda återvinningssystem) Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna. Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt. Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.46 Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt (Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning) Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder överstigande de gränsvärden som anges i EU-direktivet 2006/66. Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra en fara för hälsa eller miljö. Hjälp till att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från annat avfall och lämna in dem på en återvinningsstation. De laddningsbara batterierna i denna produkt är inte avsedda att bytas av användare. Mer information om batteribyte kan du få från närmaste serviceställe.47 Svenska Specifikationer Objekt Specifikation och beskrivning Bluetooth-version 3.0 Profiler som stöds Headsetprofil, handsfreeprofil Räckvidd Upp till 10 meter Standbytid Upp till 300 timmar* Samtalstid Upp till 8 timmar* Uppladdningstid Ca 2 timmar* *Den verkliga tiden kan variera beroende på telefontyp och användningssätt.Konformitetsdeklaration (R&TTE) Vi, Samsung Electronics försäkrar under vårt fulla ansvar att denna produkt Bluetooth­headsetet: HM1200 för vilken denna deklaration gäller, överensstämmer med följande standarder och/eller normgivande dokument. Säkerhet EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Vi intygar härmed att [alla väsentliga radiotester har genomförts och att] den ovan nämnda produkten i allt väsentligt uppfyller kraven i EU-direktivet 1999/5/EC, och kan erhållas på begäran. (Gäller inom EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04. Joong-Hoon Choi / Lab Manager (utgivningsdatum och ort) (namn och underskrift av ansvarig person) * Detta är inte adressen till Samsung Service Centre. Information om adress och telefonnummer till Samsung Service Centre finns på garantisedeln eller hos den återförsäljare där produkten inhandlats.49 Dansk Kom godt i gang Oversigt over høretelefonen......................................................52 Knappernes funktioner ..............................................................53 Opladning af høretelefonen.......................................................54 Placering af høretelefonen ........................................................56 Brug af høretelefonen Aktivering og deaktivering af høretelefonen..............................57 Parring og oprettelse af forbindelse til høretelefonen ...............58 Parring med funktionen Aktiv parring ........................................61 Brug af opkaldsfunktioner..........................................................62 Nulstilling af høretelefonen........................................................65 Appendiks Ofte stillede spørgsmål..............................................................66 Garanti og erstatning af dele.....................................................68 Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt.............................69 Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt ...................70 Specifikationer...........................................................................71 Indhold50 Læs denne vejledning, før du bruger høretelefonen, og gem den til senere brug. Den grafik, der er anvendt i denne vejledning, tjener et illustrativt formål. De faktiske produkter kan muligvis se anderledes ud. Copyright Copyright © 2011 Samsung Electronics Denne brugervejledning er beskyttet i henhold til internationale love om ophavsret. Brugervejledningen eller dele heraf må ikke gengives, distribueres, oversættes eller overdrages i nogen form eller på nogen måde, det være sig elektronisk eller mekanisk, herunder som fotokopi, lydoptagelse eller ved lagring i et system til lagring og hentning af information, uden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics. Varemærker • SAMSUNG og SAMSUNG-logoet er registrerede varemærker tilhørende Samsung Electronics. • Bluetooth® er et internationalt registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Du kan finde flere oplysninger om Bluetooth på www.bluetooth.com. • Alle andre varemærker og ophavsrettigheder tilhører de respektive ejere.51 Dansk Læs alle sikkerhedsforskrifter, før du tager høretelefonen i brug, for at sikre, at du bruger den forsvarligt og korrekt. Sikkerhedsforanstaltninger • Når du bruger høretelefonen under kørsel, skal du overholde de gældende regler i dit land eller område. • Du må aldrig skille høretelefonen ad eller foretage ændringer på dem. Dette kan medføre fejl på høretelefonen eller forårsage brand. Reparation af høretelefonen skal udføres af et autoriseret værksted. • Høretelefonen, dets dele og alt tilbehør skal opbevares utilgængeligt for mindre børn og kæledyr. Smådele kan forårsage kvælning eller alvorlige skader, hvis de sluges. • Undgå at udsætte høretelefonen for meget lave eller høje temperaturer (under 0 °C eller over 45 °C). Ekstreme temperaturer kan få høretelefonen til at ændre form og dermed nedsætte dens opladningsevne og levetid. • Sørg for at holde hørelefonen tør – væsker kan medføre alvorlige skader. Betjen ikke høretelefonen, hvis dine hænder er våde. Vand beskadiger høretelefonen og kan medføre, at producentens garanti bortfalder. • Undgå at bruge din mobiltelefons lys tæt på børns eller dyrs øjne. • Brug ikke din mobiltelefon, når det er tordenvejr. Det kan opstå funktionsfejl og risikoen for at du får elektrisk stød øger. Overdreven brug af høj lydstyrke kan skade din hørelse. Brug af høj lydstyrke under kørsel kan aflede din opmærksomhed og forårsage ulykker. Brug kun den laveste lydstyrke, der er nødvendig for at kunne høre samtalen.52 Kom godt i gang Oversigt over høretelefonen Tænd/sluk-knap Indikator Mikrofon Øresnegl Lydstyrkeknap Ørebøjle Oladningsstik Taleknap • Kontroller, at du har følgende dele: oplader, høretelefon og brugervejledning. • Der kan være forskel på, hvilke dele der medfølger, afhængigt af hvor du bor.53 Dansk Knappernes funktioner Knap Funktion Tænd/ sluk­knap • Skub op eller ned for at tænde eller slukke høretelefonen. Tale • Tryk på knappen, og hold den nede i 3 sekunder for at aktivere tilstanden Parring. • Tryk på knappen for at foretage eller besvare et opkald. • Tryk på knappen for at afslutte et opkald. • Tryk på knappen, og hold den nede for at afvise det indgående opkald. • Tryk på knappen, og hold den nede for at sætte et opkald på hold. • Tryk på knappen, og hold den nede for at skifte mellem opkald. Lydstyrke • Tryk på knappen for at justere lydstyrken. • Tryk på og hold knappen nede for at tænde eller slukke mikrofonen under et opkald. • Tryk på knapperne til lydstyrke op og lydstyrke ned samtidig, og hold dem nede for at tænde og slukke indikatoren. 54 Opladning af høretelefonen Høretelefonen har et indbygget genopladeligt batteri, som ikke kan tages ud. Sørg for, at høretelefonen er fuldt opladet, før du anvender den den første gang. Se side 55 for at kontrollere batteriniveauet. 1 Slut opladeren til ladestationen på høretelefonen. 2 Slut opladeren til stikkontakten. Indikatoren lyser rødt, mens batteriet oplades. Hvis opladningen ikke starter automatisk, skal du tage opladeren ud af stikket og derefter sætte den i igen. 3 Indikatoren lyser blåt, når høretelefonen er fuldt opladet. Tag opladeren ud af stikkontakten og høretelefonen. • Anvend kun godkendte Samsung-opladere. Ikke-godkendte opladere eller opladere, som ikke er fra Samsung, kan beskadige høretelefonen eller forårsage eksplosion under ekstreme forhold. Det kan også bevirke, at produktgarantien bortfalder. • Med tiden bliver batteriets ydeevne ringere, hvis høretelefonen oplades og aflades gentagne gange. Dette er normalt for alle genopladelige batterier.55 Dansk • Foretag og besvar aldrig opkald under opladning, og husk at tage høretelefonen ud af opladeren for at besvare opkaldet. • Tag opladeren ud, når den ikke bruges, for at spare energi. Opladeren er ikke udstyret med en tænd- og slukkontakt, så du skal tage den ud af stikkontakten for at afbryde strømtilførslen. Opladeren skal være tæt på kontakten, når den er i brug. Når batteriet i høretelefonen er ved at være tomt Høretelefonen bipper, og indikatoren blinker rødt. Hvis batteriet i høretelefonen aflades helt i forbindelse med et opkald, overføres opkaldet automatisk til telefonen. Sådan kontrollerer du batteriniveauet Hvis du vil kontrollere batteriniveauet, skal du trykke på taleknappen og knappen til lydstyrke ned samtidig og holde dem nede. Indikatoren blinker fem gange i en af følgende farver, afhængigt af batteriniveauet: Batteriniveau Indikatorfarve Mere end 80 % Blå 80 ~ 20 % Violet Under 20 % Rød56 Placering af høretelefonen Du kan tilpasse ørebøjlen efter det øre, der skal bære høretelefonen. Brug af høretelefonen I dette afsnit beskrives, hvordan du tænder for høretelefonen, parrer den med telefonen og bruger de forskellige funktioner. • De aktiverede funktioner kan variere, afhængigt af telefontypen. • Nogle enheder er muligvis ikke kompatible med høretelefonen. Dette gælder f.eks. enheder, der ikke er testet eller godkendt af Bluetooth SIG. Venstre   Højre57 Dansk Sådan sikrer du, at høretelefonen fungerer optimalt • Afstanden mellem høretelefonen og enheden skal være så lille som muligt, og du skal undgå at stille dig eller placere andre objekter mellem de to enheder. • Anbring høretelefonen på dit højre øre, hvis du normalt bruger mobiltelefonen med højre hånd. • Rør mindst muligt ved høretelefonen eller enheden, da deres funktion nedsættes til et minimum, hvis de er tildækket. Aktivering og deaktivering af høretelefonen Sådan tændes høretelefonen Skub tænd/sluk-knappen op. Den blå indikator blinker fire gange. Sådan slukkes høretelefonen Skub tænd/sluk-knappen ned. Indikatoren blinker blåt og rødt og slukker derefter.58 Parring og oprettelse af forbindelse til høretelefonen Parring står for en entydig, krypteret trådløs forbindelse mellem to Bluetoothenheder, når de aftaler at kommunikere med hinanden. I tilstanden Parring skal de to enheder placeres tæt på hinanden. Parring af høretelefonen med en telefon 1 Skift til tilstanden Parring. • Når høretelefonen er tændt, skal du trykke på taleknappen og holde den nede i 3 sekunder. Den blå indikator lyser konstant. • Hvis det er første gang, høretelefonen er tændt, går telefonen direkte i tilstanden Parring og forbliver i tilstanden i 3 minutter. 2 Aktiver Bluetooth-funktionen på telefonen, og søg efter høretelefonen (se telefonens brugervejledning). 3 Vælg høretelefonen (HM1200) på listen over enheder, som telefonen har fundet. 4 Indtast eventuelt Bluetooth-pinkoden 0000 (4 nuller) for at parre og forbinde høretelefonen med telefonen. Høretelefonen understøtter funktionen til enkel parring, der gør det muligt at oprette forbindelse mellem en Bluetooth-enhed og en telefon uden at anmode om en pinkode. Denne funktion er tilgængelig, hvis enhederne understøtter Bluetooth version 2.1 eller nyere.59 Dansk Høretelefonen kan også parres via funktionen Aktiv parring, se side 61. Sådan opretter du forbindelse til to Bluetooth­telefoner Når funktionen Multipunkt er aktiveret, kan høretelefonen forbindes med to Bluetooth-telefoner på samme tid. 1 Forbind med den første Bluetooth-telefon. 2 Tryk på taleknappen, og hold den nede i 3 sekunder for at aktivere tilstanden Parring. 3 Tryk på lydstyrke op-knappen, og hold den nede for at aktivere funktionen Multipunkt. 4 Aktiver Bluetooth-funktionen på den anden Bluetooth-telefon, og søg efter høretelefonen (se brugervejledningen til telefonen). 5 Vælg høretelefonen (HM1200) på listen over enheder, som den anden Bluetooth-telefon har fundet. 6 Indtast eventuelt Bluetooth-pinkoden 0000 (4 nuller) for at forbinde høretelefonen med den anden Bluetooth-telefon. 7 Forbind høretelefonen med den første Bluetooth-telefon igen. Hvis høretelefonen er forbundet til to Bluetooth-telefoner, vil nogle telefoner muligvis ikke kunne forbindes som den anden Bluetooth-telefon. 60 Sådan aktiveres funktionen Multipunkt I tilstanden Parring skal du trykke på lydstyrke op-knappen og holde den nede. Den blå indikator lyser to gange, og du vil høre et bip. Sådan deaktiveres funktionen Multipunkt I tilstanden Parring skal du trykke på lydstyrke ned-knappen og holde den nede. Den røde indikator blinker to gange, og du vil høre et bip. Sådan afbryder du forbindelsen til høretelefonen Deaktiver høretelefonen, eller brug menuen Bluetooth på telefonen til at fjerne enheden på listen over forbundne enheder. Sådan genopretter du forbindelsen til høretelefonen Hvis høretelefonen mister forbindelsen til den parrede telefonen, skal du gøre følgende: • Tryk på taleknappen på høretelefonen, eller brug menuen Bluetooth på telefonen. Hver gang du tænder høretelefonen, gøres der forsøg på at genoprette forbindelsen automatisk. Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig på visse telefoner. Hvis funktionen Multipunkt er aktiveret, forsøger høretelefonen at genoprette forbindelsen til de to enheder, som der senest blev oprettet forbindelse til.61 Dansk Parring med funktionen Aktiv parring Med funktionen Aktiv parring søger høretelefonen automatisk efter en Bluetoothenhed for at oprette forbindelse til den. Denne funktion er tilgængelig på mobiltelefoner, men telefonens indstilling for Bluetooth-synlighed skal være aktiveret. 1 I tilstanden Parring skal du trykke på taleknappen og holde den nede for at aktivere tilstanden Aktiv parring. Hvis du vil aktivere tilstanden Parring, skal du se på side 58. 2 Den violette indikator begynder at lyse, og høretelefonen søger efter en Bluetooth-telefon inden for telefonens dækningsområde og forsøger at oprette forbindelse til denne. • Kontroller, at den telefon, du vil oprette forbindelse til, er inden for høretelefonens rækkevidde. Anbring høretelefonen og telefonen tæt på hinanden for at undgå parring med andre enheder. • Høretelefonen vil forsøge aktiv parring i op til 20 sekunder. • Den Bluetooth-telefon, du vil oprette forbindelse til, må ikke være parret med andre enheder. Hvis telefonen allerede har forbindelse til en anden enhed, skal du afbryde forbindelsen og genstarte funktionen Aktiv parring. • Denne funktion understøttes muligvis ikke på alle enheder.62 Brug af opkaldsfunktioner De tilgængelige opkaldsfunktioner kan variere fra telefon til telefon. Sådan foretager du et opkald Opkald til det senest kaldte nummer Sådan gør du for at ringe til det seneste kaldte nummer på den primære telefon: • Tryk på taleknappen. Sådan gør du for at ringe til det seneste kaldte nummer på den sekundære telefon: • Tryk på taleknappen to gange. På nogle telefoner åbnes listen over opkald, når du trykker på taleknappen. Tryk på taleknappen igen for at ringe op til det valgte nummer. Stemmeopkald Tryk på taleknappen, og hold den nede, og sig derefter et navn. • Denne funktion er kun tilgængelig på den primære telefon, når profilen Håndfrit anvendes. • Denne funktion understøttes muligvis ikke på alle enheder.63 Dansk Sådan besvarer du et opkald Tryk på taleknappen for at besvare et opkald, når du hører tonen for indgående opkald. Hvis du modtager opkald på begge forbundne enheder samtidigt, kan du kun besvare opkaldet på den primære telefon. Sådan afslutter du et opkald Tryk på taleknappen for at afslutte et opkald. Sådan afviser du et opkald Tryk på taleknappen, og hold den nede for at afvise et indgående opkald. • Hvis du modtager opkald på begge forbundne enheder samtidigt, kan du kun afvise opkaldet på den primære telefon. • Denne funktion er kun tilgængelig, når profilen Håndfrit anvendes. Muligheder under et opkald Du kan bruge følgende funktioner under et opkald. Sådan indstilles lydstyrken Tryk på lydstyrke op- eller lydstyrke ned-knappen for at justere lydstyrken.64 Du vil høre et bip, når lydstyrken i høretelefonen når det laveste eller højeste niveau. Sådan slås mikrofonen fra Du kan slå mikrofonen fra, så den person, du taler med, ikke kan høre dig, ved at trykke på lydstyrke op- eller lydstyrke ned-knappen og holde den nede. Når mikrofonen er slået fra, bipper høretelefonen med jævne mellemrum. Tryk på lydstyrke op- eller lydstyrke ned-knappen igen, og hold knappen nede for at slå mikrofonen til igen. Sådan overføres et opkald fra telefonen til høretelefonen Tryk på taleknappen for at overføre et opkald fra telefonen til høretelefonen. Sådan sættes et opkald på hold Tryk på taleknappen, og hold den inde for at sætte det aktuelle opkald på hold. • Når høretelefonen er forbundet med to telefoner, er denne funktion ikke tilgængelig. • Denne funktion er kun tilgængelig, når profilen Håndfrit anvendes. Sådan besvarer du et andet opkald • Tryk på taleknappen for at afslutte det første opkald og besvare et andet opkald.65 Dansk • Tryk på taleknappen, og hold den nede for at sætte det første opkald på hold og besvare et andet opkald. Du kan skifte mellem det aktive opkald og det opkaldet som er på hold ved at trykke på taleknappen og holde den nede. • Denne funktion er kun tilgængelig, når profilen Håndfrit anvendes. • Når høretelefonen er forbundet med to Bluetooth-telefoner, kan du ikke besvare et andet opkald fra den samme telefon. Det kan variere afhængigt af din telefon. Nulstilling af høretelefonen Når der er oprettet forbindelse mellem høretelefonen og en enhed, gemmes forbindelsen og funktionsindstillingerne, f.eks. Bluetooth-adressen eller mobiltelefonens enhedstype, automatisk. Hvis du vil nulstille forbindelsesindstillingerne i høretelefonen, skal du gøre følgende: • I tilstanden Parring skal du trykke på og holde begge lydstyrkeknapper og taleknappen nede samtidigt i 3 sekunder. Høretelefonen tænder automatisk. Når du nulstiller høretelefonen, slettes alle forbindelsesindstillinger i høretelefonen, og forbindelsen med din telefon afbrydes. Hvis du vil bruge høretelefonen, skal du oprette en forbindelse til det igen.66 Appendiks Ofte stillede spørgsmål Kan høretelefonen bruges sammen med bærbare og stationære pc’er samt PDA’er? Høretelefonen kan bruges sammen med enheder, der understøtter den samme Bluetooth-version og de samme profiler. Du kan finde en specifikationsoversigt på side 71. Kan der opstå forstyrrelser i samtalen, når jeg bruger høretelefonen? Apparater, f.eks. bærbare telefoner og trådløse netværksenheder, kan skabe interferens, der ofte lyder som statisk elektricitet. Du kan forebygge interferens ved at holde afstand til andre enheder, der bruger radiobølger. Kan høretelefonen forstyrre elektronisk udstyr i bilen, radioen eller på computeren? Høretelefonens effekt er langt svagere end en typisk mobiltelefon. Høretelefonen udsender kun signaler, der overholder den internationale Bluetooth-standard. Det bør derfor ikke kunne skabe interferens i almindelige elektroniske forbrugerprodukter.67 Dansk Kan andre med en Bluetooth­ telefon aflytte mine samtaler? Når du parrer høretelefonen med din Bluetoothtelefon, oprettes der en privat forbindelse mellem de to Bluetooth-enheder. Den trådløse Bluetoothteknologi, der bruges i høretelefonen, gør det vanskeligt for andre at opfange dine samtaler, fordi de trådløse Bluetooth-signaler har en betydeligt lavere radiofrekvens end almindelige mobiltelefoner. Jeg hører ekko under et opkald. Juster lydstyrken i høretelefonen, eller gå et andet sted hen, og prøv igen. Hvordan rengør jeg høretelefonen? Tør den af med en blød tør klud. Høretelefonen lades ikke helt op. Høretelefonen og opladeren er muligvis ikke forbundet korrekt. Tag stikket fra opladeren ud af høretelefonen, slut den til igen, og oplad høretelefonen. Jeg kan ikke bruge alle de funktioner, der står i vejledningen. De tilgængelige funktioner afhænger af den forbundne enhed. Hvis høretelefonen er forbundet til to enheder samtidigt, er der nogle funktioner, som kan være utilgængelige.68 Garanti og erstatning af dele Samsung garanterer, at dette produkt er fri for fabrikations- og materialefejl i ét år fra den oprindelige købsdato.* Hvis produktet viser sig at være behæftet med fejl som følge af normal brug og service inden for garantiperioden, skal det returneres til den forhandler eller det servicecenter, hvor det er købt. Samsungs og serviceværkstedets erstatningsansvar er begrænset til udgifter til reparation og/eller erstatning af den af garantien dækkede enhed. • Garantien gælder kun den oprindelige køber. • Service under garantien kræver en kopi af kvitteringen eller anden dokumentation for købet. • Garantien bortfalder, hvis serienummeret, datokode- eller produktmærket er fjernet, eller hvis produktet har været udsat for fysisk overlast, forkert installation eller reparation af en uautoriseret tredjepart. • Garantien dækker ikke forbrugsvarer med begrænset levetid, f.eks. batterier og andet tilbehør. • Samsung er ikke ansvarlig for tab eller beskadigelse under forsendelse. Garantien bortfalder, hvis der er udført reparationsarbejde på produktet af en uautoriseret tredjepart. * Garantiperiodens længde kan variere, afhængigt af dit område.69 Dansk Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (Elektrisk & elektronisk udstyr) (Gælder i EU og andre europæiske lande med affaldssorteringssystemer) Mærket på dette produkt, på tilbehør eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, høretelefoner, USB-ledning) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal ovennævnte bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller kommunen for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere ovennævnte med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Virksomheder bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.70 Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt (Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier) Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder, at batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv, cadmium eller bly over grænseværdierne i EU-direktiv 2006/66. Hvis batterierne ikke bortskaffes korrekt, kan disse stoffer være skadelige for menneskers helbred eller for miljøet. For at beskytte naturens ressourcer og fremme genbrug, skal batterier holdes adskilt fra andre typer affald og genanvendes via dit lokale, gratis batteriretursystem. Det genopladelige batteri i dette produkt kan ikke udskiftes af brugeren. Kontakt serviceudbyderen vedrørende udskiftning.71 Dansk Specifikationer Emne Specifikation og beskrivelse Bluetooth-version 3.0 Understøttede profiler Høretelefonprofil, håndfriprofil Rækkevidde Op til 10 meter Standbytid Op til 300 timer* Taletid Op til 8 timer* Opladningstid Ca. 2 timer* * Den faktiske taletid afhænger af telefontype og brug.Overensstemmelseserklæring (R&TTE) Vi, Samsung Electronics erklærer under eneansvar, at Bluetooth­høretelefon: HM1200 som denne erklæring er gældende for, er i overensstemmelse med følgende standarder og/eller andre normative dokumenter. SIKKERHED EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Vi erklærer hermed, at alle væsentlige radiotest er udført, og at overnævnte produkt er i overensstemmelse med alle væsentlige krav i direktiv 1999/5/EF, og udleveres på anmodning. (Repræsentant i EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04. Joong-Hoon Choi / Lab Manager (Udgivelsessted og dato) (Navn og underskrift fra bemyndiget person) * Dette er ikke adressen på Samsungs servicecenter. Adressen og telefonnummeret på Samsungs servicecenter findes på garantibeviset eller kan fås ved henvendelse til den forhandler, der solgte dig dit Samsung produkt.73 Suomi Aloittaminen Yleiskuva kuulokemikrofonista ..................................................76 Painikkeiden toiminnot...............................................................77 Kuulokemikrofonin lataaminen ..................................................78 Kuulokemikrofonin asettaminen paikalleen...............................80 Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin virran kytkeminen ja katkaiseminen ...........81 Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminen ............................82 Pariliitoksen muodostaminen aktiivisella pariliitostoiminnolla...85 Puhelutoimintojen käyttäminen .................................................86 Kuulokemikrofonin asetusten palauttaminen ............................89 Liite Usein kysytyt kysymykset..........................................................90 Takuu ja osien vaihtaminen.......................................................92 Tuotteen turvallinen hävittäminen .............................................93 Tuotteen paristojen oikea hävittäminen.....................................94 Tekniset tiedot............................................................................95 Sisältö Suomi74 Lue tämä käyttöopas ennen kuulokemikrofonin käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Tämän käyttöoppaan kuvat on tarkoitettu laitteen esittelyyn. Varsinaiset tuotteet saattavat erota niistä. Tekijänoikeudet Copyright © 2011 Samsung Electronics Tämä käyttöopas on kansainvälisten tekijänoikeuslakien alainen. Tämän käyttöoppaan osittainenkin jäljentäminen, jakeleminen, kääntäminen tai siirtäminen missään muodossa tai millään tavalla, sähköisesti tai mekaanisesti, valokopiointi, tallentaminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä mukaan lukien, on kiellettyä ilman Samsungin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • SAMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. • Bluetooth® on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity tavaramerkki kaikkialla maailmassa. Lisätietoja Bluetoothista on osoitteessa www.bluetooth.com. • Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet kuuluvat niiden omistajille.75 Suomi Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen kuulokemikrofonin käyttöä. Tällä voit varmistaa niiden turvallisen ja asianmukaisen käytön. Turvallisuusohjeet • Kun käytät kuulokemikrofonia ajaessasi, noudata paikallisia lakeja. • Älä koskaan pura kuulokemikrofonia tai tee siihen mitään muutoksia. Muutoin kuulokemikrofoni saattaa vioittua tai aiheuttaa tulipalon. Toimita kuulokemikrofoni valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi. • Pidä laite ja kaikki lisälaitteet poissa pienten lasten ja eläinten ulottuvilta. Pienet osat voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran tai vakavia vammoja nieltäessä. • Älä altista laitetta hyvin kylmälle tai kuumalle lämpötilalle (alle 0 °C tai yli 45 °C). Äärimmäiset lämpötilat voivat johtaa laitteen vääntymiseen sekä heikentää sen latauskykyä ja käyttöikää. • Älä anna laitteen kastua – nesteet voivat aiheuttaa vakavia vaurioita. Älä käsittele laitetta märin käsin. Laitteen kastuminen voi kumota valmistajan takuun. • Älä käytä laitteen valoa lasten tai eläinten silmien lähellä. • Älä käytä laitetta ukkosen aikana. Ukkonen voi aiheuttaa laitteeseen toimintahäiriön ja lisätä sähköiskun vaaraa. Liiallinen altistuminen voimakkaille äänille voi aiheuttaa kuulovaurioita. Altistuminen voimakkaille äänille ajamisen aikana saattaa häiritä keskittymistä ja aiheuttaa onnettomuuden. Käytä vain keskustelun kuulemiseen vaadittavaa vähimmäisäänenvoimakkuutta.76 Aloittaminen Yleiskuva kuulokemikrofonista Virtakytkin Merkkivalo Mikrofoni Korvakuuloke Äänenvoimakkuuspainike Korvalenkki Latausliitin Puhepainike • Varmista, että pakkauksessa on seuraavat tarvikkeet: pikalaturi, kuulokemikrofoni ja käyttöopas. • Toimitukseen sisältyvät tarvikkeet voivat vaihdella aluekohtaisesti.77 Suomi Painikkeiden toiminnot Painike Toiminto Virta­ kytkin • Siirrä painiketta ylös- tai alaspäin kytkeäksesi kuulokemikrofonin päälle tai pois päältä. Puhe • Pidä painettuna 3 sekuntia siirtyäksesi pariliitostilaan. • Soita puhelu tai vastaa puheluun painamalla painiketta. • Lopeta puhelu painamalla painiketta. • Hylkää tuleva puhelu pitämällä painiketta painettuna. • Aseta puhelu pitoon pitämällä painiketta painettuna. • Siirry puhelusta toiseen pitämällä painiketta painettuna. Äänen­ voimak­ kuus • Paina äänenvoimakkuuden säätämiseksi. • Paina pitkään kytkeäksesi mikrofonin puhelun aikana päälle tai pois päältä. • Voit sytyttää tai sammuttaa merkkivalon painamalla äänenvoimakkuuden lisäys- ja vähennyspainikkeita samaan aikaan. 78 Kuulokemikrofonin lataaminen Kuulokemikrofonissa on ladattava sisäinen akku, jota ei voi poistaa. Ennen kuulokemikrofonin ensimmäistä käyttökertaa varmista, että akku on ladattu täyteen. Akun varaustason tarkistusohjeet ovat sivulla 79. 1 Yhdistä laturi kuulokemikrofonin latausliittimeen. 2 Kytke laturi pistorasiaan. Merkkivalo palaa punaisena latauksen aikana. Jos lataaminen ei käynnisty, irrota pikalaturi ja kytke se uudelleen. 3 Kun kuulokemikrofoni on ladattu täyteen, punainen merkkivalo vaihtuu siniseksi. Irrota pikalaturi pistorasiasta ja kuulokemikrofonista. • Käytä vain Samsungin hyväksymiä latureita. Muiden kuin Samsungin valmistamien tai hyväksymien latureiden käyttö voi vahingoittaa kuulokemikrofonia tai äärimmäisissä tapauksissa aiheuttaa räjähdyksen. Se voi myös mitätöidä tuotteen takuun. • Kuulokemikrofonin toistuva lataaminen ja latauksen purkaminen heikentää ajan myötä akun suorituskykyä. Tämä on ladattaville akuille normaalia.79 Suomi • Älä koskaan soita puheluita tai vastaa puheluihin lataamisen aikana. Irrota kuulokemikrofoni aina laturista ennen kuin vastaat puheluun. • Voit säästää virtaa irrottamalla pikalaturin, kun se ei ole käytössä. Pikalaturissa ei ole virtakytkintä, joten pikalaturi on irrotettava pistorasiasta virransyötön katkaisemiseksi. Pikalaturin on oltava käytön aikana lähellä pistorasiaa. Kun kuulokemikrofonin akun varaus on vähissä Kuulokemikrofonista kuuluu merkkiääni ja merkkivalo vilkkuu punaisena. Jos kuulokemikrofonista loppuu virta puhelun aikana, puhelu siirretään automaattisesti puhelimeen. Akun varaustason tarkistaminen Voit tarkistaa akun varaustason pitämällä puhe- ja äänenvoimakkuuden vähennyspainikkeita painettuina samaan aikaan. Akun varaustason mukaan merkkivalo välähtää viisi kertaa seuraavasti: Akun varaustaso Merkkivalon väri Yli 80 % Sininen 80 ~ 20 % Violetti Alle 20 % Punainen80 Kuulokemikrofonin asettaminen paikalleen Voit säätää korvalenkkiä sen mukaan, kummalla korvalla pidät kuulokemikrofonia. Kuulokemikrofonin käyttäminen Tässä osiossa kerrotaan, miten kuulokemikrofoniin kytketään virta, miten pariliitos muodostetaan ja miten kuulokemikrofoni yhdistetään puhelimeen sekä miten eri toimintoja käytetään. • Käytettävissä olevat toiminnot ja ominaisuudet voivat vaihdella puhelimen tyypin mukaan. • Kaikki laitteet eivät ehkä ole yhteensopivia kuulokemikrofonisi kanssa. Näitä ovat etenkin laitteet, jotka eivät ole Bluetooth SIG:n testaamia tai hyväksymiä. Vasen   Oikea81 Suomi Varmista kuulokemikrofonin paras mahdollinen toiminta seuraavasti • Pidä kuulokemikrofoni ja laite mahdollisimman lähellä toisiaan ja vältä asettamasta kehoasi tai muita esineitä signaalin tielle. • Jos normaalisti käytät matkapuhelinta oikealla kädellä, pidä kuulokemikrofonia oikeassa korvassa. • Kuulokemikrofonin tai laitteen peittäminen voi vaikuttaa niiden suorituskykyyn, joten vältä turhaa kosketusta. Kuulokemikrofonin virran kytkeminen ja katkaiseminen Kuulokemikrofoniin virran kytkeminen Siirrä virtakytkintä ylöspäin. Sininen merkkivalo välähtää neljä kertaa. Kuulokemikrofonin virran katkaiseminen Siirrä virtakytkintä alaspäin. Merkkivalo välähtää ensin sinisenä, sitten punaisena ja sammuu.82 Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminen Pariliitos luo yksilöllisen ja salatun langattoman yhteyden kahden Bluetoothlaitteen välille, kun ne haluavat kommunikoida keskenään. Pariliitoksessa kahden laitteen tulisi olla tarpeeksi lähellä toisiaan. Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminen puhelimeen 1 Siirry pariliitostilaan. • Kun kuulokemikrofonin virta on kytkettynä, paina puhepainiketta 3 sekunnin ajan. Sininen merkkivalo palaa jatkuvasti. • Kun kuulokemikrofonin virta kytketään ensimmäisen kerran, laite siirtyy välittömästi pariliitostilaan ja jää siihen kolmen minuutin ajaksi. 2 Ota puhelimen Bluetooth-toiminto käyttöön ja etsi kuulokemikrofoni (katso lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta). 3 Valitse kuulokemikrofoni (HM1200) puhelimen löytämien laitteiden luettelosta. 4 Anna pyydettäessä Bluetooth-PIN-koodi 0000 (neljä nollaa) pariliitoksen muodostamiseksi ja kuulokemikrofonin yhdistämiseksi puhelimeen. Kuulokemikrofoni tukee yksinkertaista pariliitostoimintoa, joten kuulokemikrofoni voidaan liittää Bluetooth-laitteen pariksi PIN-koodia antamatta. Tätä ominaisuutta voi käyttää niiden laitteiden kanssa, jotka tukevat Bluetooth-versiota 2.1 tai uudempaa.83 Suomi Kuulokemikrofoni voidaan liittää toisen laitteen pariksi myös aktiivisen pariliitostoiminnon avulla. Lisätietoja sivulla 85. Yhdistäminen kahteen Bluetooth­puhelimeen Monipistetoiminnon käyttöönoton jälkeen kuulokemikrofoni voidaan yhdistää kahteen Bluetooth-puhelimeen samaan aikaan. 1 Muodosta yhteys ensimmäiseen Bluetooth-puhelimeen. 2 Siirry pariliitostilaan painamalla puhepainiketta 3 sekunnin ajan. 3 Aktivoi monipistetoiminto pitämällä äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta painettuna. 4 Aktivoi Bluetooth-toiminto toisessa Bluetooth-puhelimessa ja etsi kuulokemikrofoni (katso lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta). 5 Valitse kuulokemikrofoni (HM1200) toisen Bluetooth-puhelimen löytämien laitteiden luettelosta. 6 Anna pyydettäessä Bluetooth-PIN-koodi 0000 (neljä nollaa) kuulokemikrofonin yhdistämiseksi toiseen Bluetooth-puhelimeen. 7 Muodosta yhteys ensimmäisestä Bluetooth-puhelimesta kuulokemikrofoniin uudelleen. Kuulokemikrofonia yhdistettäessä kahteen Bluetooth-puhelimeen joitain puhelimia ei ehkä voida käyttää toissijaisena Bluetooth-puhelimena. 84 Monipistetoiminnon ottaminen käyttöön Pidä pariliitostilassa äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta painettuna. Sininen merkkivalo välähtää kaksi kertaa ja kuulet äänimerkin. Monipistetoiminnon poistaminen käytöstä Pidä pariliitostilassa äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta painettuna. Punainen merkkivalo välähtää kaksi kertaa ja kuulet äänimerkin. Kuulokemikrofonin yhteyden katkaiseminen Katkaise kuulokemikrofonin virta tai käytä puhelimesi Bluetooth-valikkoa, jos haluat poistaa laitteen pariliitosluettelosta. Kuulokemikrofonin yhdistäminen uudelleen Toimi seuraavasti, jos kuulokemikrofoni menettää yhteyden pariliitoksessa olevaan puhelimeen: • Paina kuulokemikrofonin puhepainiketta tai käytä puhelimesi Bluetoothvalikkoa. Kuulokemikrofoni yrittää luoda yhteyden uudestaan automaattisesti aina, kun siihen kytketään virta. Toiminto ei ole käytettävissä kaikissa puhelimissa. Jos monipistetoiminto on otettu käyttöön, kuulokemikrofoni yrittää muodostaa uuden yhteyden kahteen viimeksi yhdistettyyn laitteeseen.85 Suomi Pariliitoksen muodostaminen aktiivisella pariliitostoiminnolla Aktiivisen pariliitostoiminnon avulla kuulokemikrofoni etsii automaattisesti Bluetooth-laitteen ja yrittää luoda siihen yhteyden. Tätä toimintoa voidaan käyttää matkapuhelimien kanssa, mutta puhelimen on oltava muiden Bluetooth-laitteiden löydettävissä. 1 Siirry aktiiviseen pariliitostilaan pitämällä pariliitostilassa puhepainiketta painettuna. Ohjeet pariliitostilaan siirtymiseen ovat sivulla 82. 2 Violetti merkkivalo syttyy, kuulokemikrofoni etsii puhelimesi kantoalueella olevan Bluetooth-puhelimen ja yrittää muodostaa sen kanssa pariliitoksen. • Varmista, että puhelin, johon haluat luoda yhteyden, on kuulokemikrofonin kantoalueella. Aseta kuulokemikrofoni ja puhelin lähelle toisiaan, jotta ne eivät muodosta pariliitosta muiden laitteiden kanssa. • Kuulokemikrofoni yrittää muodostaa aktiivisen pariliitoksen 20 sekunnin ajan. • Bluetooth-puhelin, johon haluat luoda yhteyden, ei saa olla pariliitoksessa muiden laitteiden kanssa. Jos puhelin on jo yhdistetty toiseen laitteeseen, katkaise yhteys ja käynnistä aktiivinen pariliitostoiminto uudelleen. • Toiminto ei ehkä ole käytettävissä kaikissa laitteissa.86 Puhelutoimintojen käyttäminen Käytettävissä olevat puhelutoiminnot voivat vaihdella puhelinkohtaisesti. Puhelun soittaminen Edellisen numeron valitseminen uudelleen Soittaminen ensisijaisen puhelimen viimeksi valittuun numeroon • Paina puhepainiketta. Soittaminen toissijaisen puhelimen viimeksi valittuun numeroon • Paina puhepainiketta kaksi kertaa. Joissakin puhelimissa puhepainikkeen painaminen avaa puhelulokin. Soita valittuun numeroon painamalla puhepainiketta uudelleen. Numeron valitseminen äänikomennolla Pidä puhepainiketta painettuna ja sano nimi. • Tämä toiminto on käytettävissä vain ensisijaisessa puhelimessa, joka käyttää Hands-Free-profiilia. • Toiminto ei ehkä ole käytettävissä kaikissa laitteissa.87 Suomi Puheluun vastaaminen Vastaa puheluun painamalla puhepainiketta, kun kuulet saapuvan puhelun merkkiäänen. Jos molempiin yhdistettyihin puhelimiin saapuu puhelu samaan aikaan, voit vastata puheluun vain ensisijaisella puhelimella. Puhelun lopettaminen Lopeta puhelu painamalla puhepainiketta. Puhelun hylkääminen Pidä puhepainiketta painettuna, jos haluat hylätä saapuvan puhelun. • Jos molempiin yhdistettyihin puhelimiin saapuu puhelu samaan aikaan, voit hylätä puhelun vain ensisijaisella puhelimella. • Tämä toiminto on käytettävissä vain Hands-Free-profiilin kanssa. Puhelun aikana käytettävissä olevat toiminnot Voit käyttää seuraavia toimintoja puhelun aikana. Äänenvoimakkuuden säätäminen Säädä äänenvoimakkuutta äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainikkeilla.88 Kuulet äänimerkin, kun kuulokemikrofonin äänenvoimakkuus saavuttaa vähimmäis- tai enimmäistason. Mikrofonin mykistäminen Pitämällä äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainiketta painettuna voit tilapäisesti poistaa puhelimen mikrofonin käytöstä, jolloin puhelun toinen osapuoli ei kuule ääntäsi. Kun mikrofoni on poissa käytöstä, kuulokemikrofoni antaa merkkiäänen säännöllisin väliajoin. Kytke mikrofoni taas päälle pitämällä äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainiketta uudestaan painettuna. Puhelun siirtäminen puhelimesta kuulokemikrofoniin Paina puhepainiketta, jos haluat siirtää puhelun puhelimesta kuulokemikrofoniin. Puhelun asettaminen pitoon Pidä puhepainiketta painettuna, jos haluat asettaa nykyisen puhelun pitoon. • Kun kuulokemikrofoni on yhdistetty kahteen puhelimeen, tämä toiminto ei ole käytettävissä. • Tämä toiminto on käytettävissä vain Hands-Free-profiilin kanssa. Toiseen puheluun vastaaminen • Paina puhepainiketta ensimmäisen puhelun lopettamiseksi ja toiseen puheluun vastaamiseksi.89 Suomi • Pidä puhepainiketta painettuna ensimmäisen puhelun asettamiseksi pitoon ja toiseen puheluun vastaamiseksi. Voit siirtyä nykyisen ja pidossa olevan puhelun välillä pitämällä puhepainiketta painettuna. • Tämä toiminto on käytettävissä vain Hands-Free-profiilin kanssa. • Kun kuulokemikrofoni on yhdistetty kahteen Bluetooth-puhelimeen, toiseen puheluun ei voi vastata samassa puhelimessa. Tämä voi vaihdella puhelinkohtaisesti. Kuulokemikrofonin asetusten palauttaminen Kun kuulokemikrofoni on yhdistetty laitteeseen, se tallentaa automaattisesti yhteys- ja toimintoasetukset, kuten Bluetooth-osoitteen tai matkapuhelimen laitetyypin. Jos haluat palauttaa kuulokemikrofonin yhteysasetukset, toimi seuraavasti: • Paina pariliitostilassa samanaikaisesti molempia äänenvoimakkuuspainikkeita ja puhepainiketta 3 sekunnin ajan. Kuulokemikrofoni kytkeytyy automaattisesti päälle. Kun kuulokemikrofonin asetukset palautetaan, kaikki kuulokemikrofonin yhteysasetukset poistetaan ja yhteys puhelimeen katkaistaan. Jos haluat käyttää kuulokemikrofonia, siitä on muodostettava pariliitos uudelleen.90 Liite Usein kysytyt kysymykset Toimiiko kuulokemik­ rofoni kannettavien tietokoneiden, muiden tietokoneiden tai PDA­laitteiden kanssa? Kuulokemikrofoni toimii niiden laitteiden kanssa, jotka tukevat samaa Bluetooth-versiota ja samoja profiileja. Tekniset tiedot ovat sivulla 95. Voiko jokin aiheuttaa häiriöitä ääneen, kun käytän kuulokemikrofonia? Esimerkiksi langattomat puhelimet ja langattomat verkkolaitteet voivat aiheuttaa häiriöitä, jotka kuuluvat yleensä kohinana. Pidä häiriöiden välttämiseksi kuulokemikrofoni etäällä muista laitteista, jotka käyttävät tai tuottavat radioaaltoja. Aiheuttaako kuulokemikrofoni häiriöitä auton elektroniikkaan, radioon tai tietokoneeseen? Kuulokemikrofoni on huomattavasti pienempitehoinen kuin tavalliset matkapuhelimet. Se myös lähettää vain signaaleja, jotka ovat kansainvälisen Bluetooth-standardin mukaisia. Näin ollen kuulokemikrofonin ei pitäisi aiheuttaa häiriöitä tavallisiin kulutuselektroniikkalaitteisiin.91 Suomi Voivatko muut Bluetooth­puhelinten käyttäjät kuulla puhelinkeskusteluni? Kun luot pariliitoksen kuulokemikrofonisi ja Bluetoothpuhelimesi välille, luot yksityisen yhteyden vain näiden kahden Bluetooth-laitteen välille. Kolmansien osapuolten ei ole helppo tarkkailla kuulokkeen käyttämää langatonta Bluetooth-tekniikkaa, koska langattomat Bluetooth-radiosignaalit ovat huomattavasti heikkotehoisempia kuin tavallisen matkapuhelimen tuottamat signaalit. Miksi puhelun aikana kuuluu kaiku? Säädä kuulokemikrofonin äänenvoimakkuutta tai siirry toiseen paikkaan ja yritä uudelleen. Kuinka puhdistan kuulokemikrofonin? Pyyhi pehmeällä, kuivalla kankaalla. Kuulokemikrofoni ei lataudu täysin. Kuulokemikrofonia ja pikalaturia ei ehkä ole kytketty oikein. Irrota kuulokemikrofoni pikalaturista, kytke ne uudelleen toisiinsa ja lataa kuulokemikrofoni. Kaikkia oppaassa kuvattuja toimintoja ei voi käyttää. Käytettävissä olevat toiminnot voivat vaihdella yhdistetyn laitteen mukaan. Jos kuulokemikrofoni on yhdistetty samanaikaisesti kahteen laitteeseen, jotkin toiminnot eivät ehkä ole käytettävissä.92 Takuu ja osien vaihtaminen Samsung myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä lukien vuoden mittaisen takuun, joka kattaa materiaali-, suunnittelu- ja valmistusvirheistä johtuvat viat.* Jos tuotteeseen ilmaantuu takuun aikana vika, vaikka sitä on käytetty ja huollettu normaalisti, palauta tuote jälleenmyyjälle, jolta se alunperin ostettiin, tai vie se valtuutettuun huoltopisteeseen. Samsungin ja sen nimittämän huoltoliikkeen korvausvastuu rajoittuu takuulla varustetun laitteen korjaamisesta ja/tai vaihtamisesta aiheutuviin kuluihin. • Takuu koskee ainoastaan laitteen alkuperäistä ostajaa. • Takuupalveluiden saamiseksi on esitettävä kuitti tai muu ostotodistus. • Takuu ei ole voimassa, jos tuotteen sarjanumero, päivämäärä- tai tuotetunnus on poistettu tai jos tuotetta on käsitelty väärin, asennettu virheellisesti, muokattu tai huollettu valtuuttamattoman kolmannen osapuolen toimesta. • Takuu ei koske käyttöiältään rajallisia kuluvia tuotteita, kuten akkuja ja muita varusteita. • Samsung ei vastaa kuljetuksessa tapahtuneista vahingoista. Valtuuttamattomien osapuolten tekemät korjaustyöt mitätöivät Samsung-laitteen takuun. * Takuuajan pituus voi vaihdella eri alueilla.93 Suomi Tuotteen turvallinen hävittäminen (Elektroniikka ja sähkölaitteet) (Euroopan unionissa ja muissa Euroopan maissa, joissa jätteet lajitellaan) Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia, kuulokkeita tai USB-kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten. Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen. Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.94 Tuotteen paristojen oikea hävittäminen (Koskee Euroopan unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erillinen paristojen palautusjärjestelmä) Pariston, käyttöoppaan tai pakkauksen tämä merkintä tarkoittaa, että tämän tuotteen sisältämiä paristoja ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa, kun niiden käyttöikä on päättynyt. Kemiallinen symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että paristo sisältää elohopeaa, kadmiumia tai lyijyä yli EU:n direktiivien 2006/66 viiterajojen. Jos paristoja ei hävitetä oikein, nämä aineet voivat vahingoittaa ihmisten terveyttä tai ympäristöä. Suojaa luonnonvaroja ja edistä materiaalien uusiokäyttöä – erottele paristot muusta jätteestä ja toimita ne kierrätettäväksi paikalliseen maksuttomaan paristojen palautusjärjestelmään. Käyttäjä ei voi vaihtaa tuotteen sisältämää ladattavaa akkua. Kysy lisätietoja vaihtamisesta palveluntarjoajalta.95 Suomi Tekniset tiedot Kohde Tiedot ja kuvaus Bluetooth-versio 3.0 Tuetut profiilit Headset-profiili, Hands-Free-profiili Toimintaetäisyys Enintään 10 metriä Valmiusaika Enintään 300 tuntia* Puheaika Enintään 8 tuntia* Latausaika Noin 2 tuntia* * Todellinen aika voi vaihdella puhelintyypistä ja käyttötavasta riippuen.96 Standardinmukaisuustodistus (R&TTE) Me, Samsung Electronics ilmoitamme omalla yksinomaisella vastuullamme, että tuote Bluetooth­kuulokemikrofoni: HM1200 on seuraavien standardien ja asiakirjojen mukainen, joihin vakuutuksella viitataan. TURVALLISUUS EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Vakuutamme, että [kaikki oleelliset radiolaitetta koskevat testit on suoritettu ja että] yllä mainittu tuote on oleellisilta osin direktiivin 1999/5/EY vaatimusten mukainen. Ne ovat saatavilla pyydettäessä. (Edustaja EU-alueella) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04. Joong-Hoon Choi / Lab Manager (julkaisupaikka ja -päivä) (valtuutetun henkilön nimi ja allekirjoitus) * Tämä ei ole Samsungin huoltokeskuksen osoite. Samsungin palvelukeskuksen osoite tai puhelinnumero löytyy takuukortista, tai sen saa tuotteen myyneeltä jälleenmyyjältä.97 Norsk Innhold Komme i gang Oversikt over headsettet..........................................................100 Funksjonsknapper...................................................................101 Lade opp headsettet................................................................102 Ta på headsettet......................................................................104 Bruke headsettet Slå headsettet av eller på........................................................105 Sammenkobling og tilkobling av headsettet............................105 Sammenkobling via den aktive sammenkoblingsfunksjonen .109 Bruke samtalefunksjoner......................................................... 110 Tilbakestille headsettet ............................................................ 113 Tillegg Vanlige spørsmål ..................................................................... 114 Garanti og erstatning av deler................................................. 116 Korrekt avhending av dette produktet ..................................... 117 Korrekt avhending av batterier i dette produkt........................ 118 Spesifikasjoner ........................................................................ 119 Norsk98 Les denne håndboken før du bruker headsettet, og ha den tilgjengelig for oppslag. Bildene i denne håndboken er bare for illustrasjonsformål. De faktiske produktene kan variere. Copyright Copyright © 2011 Samsung Electronics Denne brukerhåndboken er beskyttet ifølge internasjonale lover om opphavsrett. Ingen deler av denne brukerhåndboken kan reproduseres, distribueres, oversettes eller overføres i noen form eller på noen måte, verken elektronisk eller mekanisk, medregnet gjennom fotokopiering, innspilling eller lagring i et informasjonslagrings- og gjenhentingssystem, uten skriftlig tillatelse på forhånd fra Samsung Electronics. Varemerker • SAMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. • Bluetooth® er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG, Inc. over hele verden. Mer informasjon om Bluetooth er tilgjengelig på www.bluetooth.com. • Alle andre varemerker og opphavsrettigheter tilhører de respektive eierne.99 Norsk For å oppnå sikker og riktig bruk må du lese alle sikkerhetsregler før du bruker headsettet. Sikkerhetsregler • Når du bruker headsettet mens du kjører, må du følge lovgivningen i landet eller regionen du befinner deg i. • Headsettet må ikke under noen omstendigheter demonteres eller modifiseres. Det kan føre til funksjonsfeil og fare for antennelse av headsettet. Lever headsettet til et godkjent servicesenter for reparasjon av batteri. • Oppbevar produktet og alt tilbehør utenfor rekkevidden til små barn og dyr. Små deler kan forårsake kvelning eller alvorlige skader hvis de svelges. • Unngå å utsette enheten for svært lave eller svært høye temperaturer (under 0 °C eller over 45 °C). Ekstreme temperaturer kan forårsake at enheten deformeres og redusere enhetens ladekapasitet og levetid. • Ikke la enheten bli våt. Væsker kan forårsake alvorlig skade. Ikke håndter enheten med våte hender. Vannskader på enheten kan ugyldiggjøre produsentens garanti. • Unngå bruk av enhetens lys nær øynene til barn eller dyr. • Ikke bruk enheten i tordenvær. Tordenvær kan føre til feil på enheten og øke faren for elektrisk støt. Overdreven eksponering for høy lyd kan forårsake hørselsskader. Eksponering for høy lyd under kjøring kan redusere din oppmerksomhet og i verste fall forårsake en ulykke. Bruk bare så lavt volum som er nødvendig for å høre samtalen.100 Komme i gang Oversikt over headsettet Av/på-knapp Statuslys Mikrofon Høyttaler Volumknapp Ørekrok Ladekontakt Taleknapp • Kontroller at du har følgende gjenstander: reiselader, headset og brukerhåndbok. • Medfølgende elementer kan endres avhengig av region.101 Norsk Funksjonsknapper Knapp Funksjon Av/på­ knapp • Skyv opp eller ned for å slå headsettet av eller på. Tale • Trykk og hold i tre sekunder for å gå inn i sammenkoblingsmodus. • Trykk for å ringe ut eller svare på et innkommende anrop. • Trykk for å avslutte en samtale. • Trykk og hold hvis du vil avvise et innkommende anrop. • Trykk og hold for å sette en samtale på vent (parkere den). • Trykk og hold for å bytte mellom samtaler. Volum • Trykk for å justere volumet. • Trykk og hold inne for å slå mikrofonen av eller på eller en samtale. • Trykk og hold både volum opp- og volum ned-knappen samtidig for å slå statuslyset av eller på. 102 Lade opp headsettet Dette headsettet har et oppladbart internt batteri som ikke kan tas ut. Kontroller at headsettet er fulladet før du bruker det for første gang. Se side 103 hvis du vil kontrollere batterinivået. 1 Koble laderen til ladekontakten på headsettet. 2 Plugg inn laderen i stikkontakten. Under lading vil statuslyset bli rødt. Hvis ladingen ikke starter, kobler du reiseladeren fra og til igjen. 3 Når headsettet er fulladet, endres det røde statuslyset til blått. Koble reiseladeren fra stikkontakten og headsettet. • Bruk bare ladere som er godkjent av Samsung. Uautoriserte ladere eller ladere som ikke er fra Samsung, kan skade headsettet eller i ekstreme tilfeller forårsake en eksplosjon. Hvis du bruker slikt utstyr, risikerer du også at produktgarantien blir ugyldig. • Gjentatt lading og utlading av headsettet vil over tid føre til at batteriets kapasitet svekkes. Dette er normalt for alle oppladbare batterier.103 Norsk • Unngå å foreta eller motta anrop mens du lader. Koble alltid headsettet fra laderen før du besvarer et anrop. • Du sparer energi ved å plugge ut reiseladeren når den ikke er i bruk. Reiseladeren har ikke en av/på-bryter, så du må trekke ut reiseladeren fra kontakten for å avbryte strømtilførselen. Reiseladeren må sitte tett i kontakten når den er i bruk. Når headsetbatteriet er svakt Headsettet piper og indikatorlyset blinker rødt. Hvis headsettet slås av under en samtale, vil den automatisk overføres til telefonen. Kontrollere batterinivået Hvis du vil kontrollere batterinivået, holder du taleknappen og volum nedknappen inne samtidig. Avhengig av batterinivå blinker indikatorlyset fem ganger i en av følgende farger: Batterinivå Statuslysfarge Over 80 % Blå 80-20 % Fiolett Under 20 % Rød104 Ta på headsettet Juster ørekroken i forhold til hvilket øre du skal bruke headsettet på. Bruke headsettet I denne delen finner du informasjon om hvordan du slår på headsettet, kobler det sammen med telefonen og bruker de forskjellige funksjonene. • Aktiverte funksjoner og innstillinger varierer med telefontypen. • Enkelte enheter kan være inkompatible med headsettet. Dette gjelder spesielt enheter som ikke er testet eller godkjent av Bluetooth SIG. Venstre   Høyre105 Norsk Slik sikrer du best mulig ytelse fra headsettet • Hold avstanden mellom headsettet og enheten så liten som mulig, og unngå å plassere kroppen din eller andre gjenstander i signalbanen. • Hvis du vanligvis bruker mobiltelefonen med høyre hånd, plasserer du headsettet på høyre øre. • Å dekke til headsettet eller enheten påvirker ytelsen negativt, så dekk til enhetene minimalt. Slå headsettet av eller på Slik slår du på headsettet Skyv strømbryteren oppover. Det blå indikatorlyset blinker 4 ganger. Slik slår du av headsettet Skyv strømbryteren nedover. Statuslyset blinker blått og rødt før det slås av. Sammenkobling og tilkobling av headsettet Sammenkobling betyr en unik og kryptert trådløs tilkobling mellom to Bluetoothenheter når de blir enige om å kommunisere med hverandre. I sammenkoblingsmodus må de to enhetene plasseres tilstrekkelig nær hverandre.106 Sammenkobling og tilkobling av headsettet til en telefon 1 Aktiver sammenkoblingsmodus. • Med headsettet slått på trykker du på og holder taleknappen i tre sekunder. Det blå statuslyset lyser uavbrutt. • Hvis headsettet slås på for første gang, går det umiddelbart i sammenkoblingsmodus og holder seg der i tre minutter. 2 Aktiver Bluetooth-funksjonen på telefonen, og søk etter headsettet (se i brukerhåndboken til telefonen). 3 Velg headsettet (HM 1200) fra listen over enheter som blir oppdaget av telefonen. 4 Hvis du blir bedt om det, angir du Bluetooth-PIN 0000 (4 nuller) for å koble sammen headsettet og telefonen. Headsettet støtter funksjonen for enkel sammenkobling, så headsettet kan kobles sammen med en Bluetooth-enhet uten bruk av PIN-kode. Denne funksjonen er tilgjengelig for enheter med Bluetooth versjon 2.1 eller nyere. Headsettet kan også sammenkobles med den aktive sammenkoblingsfunksjonen. Se side 109.107 Norsk Koble til to Bluetooth­telefoner Med flerpunktsfunksjonen aktivert kan håndfrisettet kobles sammen med to Bluetooth-telefoner samtidig. 1 Koble sammen med den første Bluetooth-telefonen. 2 Trykk på og hold taleknappen i tre sekunder for å gå inn i sammenkoblingsmodus. 3 Trykk på og hold volum opp-knappen for å aktivere flerpunktsfunksjonen. 4 Aktiver Bluetooth-funksjonen på den andre Bluetooth-telefonen, og søk etter headsettet (se telefonens brukerhåndbok). 5 Velg headsettet (HM1200) fra listen over enheter som blir oppdaget av den andre Bluetooth-telefonen. 6 Hvis du blir bedt om det, angir du Bluetooth-PIN (4 nuller) for å koble headsettet til den andre Bluetooth-telefonen. 7 Koble til headsettet fra den første Bluetooth-telefonen igjen. Når du kobler headsettet til to Bluetooth-telefoner, vil enkelte telefoner kanskje ikke klare å koble til som en andre Bluetooth-telefon. 108 Slik slår du på flerpunktsfunksjonen I sammenkoblingsmodus trykker du på og holder volum opp-knappen. Det blå statuslyset blinker to ganger, og du vil høre et pip. Slik slår du av flerpunktsfunksjonen I sammenkoblingsmodus trykker du på og holder volum ned-knappen. Det røde statuslyset blinker to ganger, og du vil høre et pip. Koble fra headsettet Slå av headsettet eller bruk Bluetooth-menyen på telefonen til å fjerne enheten fra sammenkoblingslisten. Koble til headsettet igjen Hvis headsettet mister forbindelsen til den sammenkoblede telefonen: • Trykk på taleknappen på headsettet eller bruk Bluetooth-menyen på telefonen. Headsettet vil prøve å koble til automatisk hver gang du slår det på. Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig på enkelte telefoner. Hvis flerpunktsfunksjonen er aktivert, vil headsettet forsøke å koble til de to sist tilkoblede enhetene.109 Norsk Sammenkobling via den aktive sammenkoblingsfunksjonen Med den aktive sammenkoblingsfunksjonen vil headsettet automatisk søke etter en Bluetooth-telefon og prøve å etablere en tilkobling med den. Denne funksjonen er tilgjengelig for mobiltelefoner, men telefonens Bluetoothsynlighet må være aktivert. 1 I sammenkoblingsmodus trykker du på og holder taleknappen for å gå inn i aktiv sammenkoblingsmodus. Hvis du vil gå inn i sammenkoblingsmodus, se side 105. 2 Det fiolette statuslyset slår seg på. Headsettet vil søke etter en Bluetoothtelefon innenfor rekkevidde og forsøke å koble seg sammen med den. • Kontroller at telefonen du vil koble til, er innenfor rekkevidde av headsettet. Plasser headsettet og telefonen nær hverandre for å unngå sammenkobling med andre enheter. • Headsettet vil prøve aktiv sammenkobling i opptil 20 sekunder. • Bluetooth-telefonen du vil koble til, må ikke være sammenkoblet med andre enheter. Hvis telefonen allerede er koblet til en annen enhet, avslutter du tilkoblingen og starter den aktive sammenkoblingsfunksjonen på nytt. • Denne funksjonen kan være utilgjengelig på enkelte enheter.110 Bruke samtalefunksjoner Tilgjengelige samtalefunksjoner kan variere fra telefon til telefon. Ringe ut Slå det siste nummeret om igjen Hvis du vil ringe om igjen siste nummer på den primære telefonen: • Trykk på taleknappen. Hvis du vil ringe om igjen siste nummer på den sekundære telefonen: • Trykk to ganger på taleknappen. På noen telefoner åpnes samtaleloggen når du trykker på taleknappen. Trykk på taleknappen igjen for å ringe det valgte nummeret. Ringe et nummer ved hjelp av talegjenkjenning Trykk på og hold flerfunksjonsknappen, og si et navn. • Denne funksjonen er bare tilgjengelig på den primære telefonen når du bruker håndfriprofilen. • Denne funksjonen kan være utilgjengelig på enkelte enheter.111 Norsk Svare på et innkommende anrop Trykk på taleknappen for å besvare et anrop når du hører tonen for innkommende samtale. Hvis du mottar anrop på begge tilkoblede enheter samtidig, kan du bare besvare anropet på den primære telefonen. Avslutte en samtale Trykk på taleknappen for å avslutte en samtale. Avvise et anrop Trykk på og hold taleknappen for å avvise et innkommende anrop. • Hvis du mottar anrop på begge tilkoblede enheter samtidig, kan du bare avvise anropet på den primære telefonen. • Denne funksjonen er bare tilgjengelig når du bruker håndfriprofilen. Alternativer under en samtale Du kan bruke følgende funksjoner under en samtale. Justere volumet Trykk på volum opp- eller volum ned-knappen for å justere volumet.112 Du vil høre et pip når headsetvolumet når sitt laveste eller høyeste nivå. Slå av mikrofonen Trykk på og hold inne volum opp- eller volum ned-knappen for å slå av mikrofonen slik at samtalepartneren ikke kan høre deg. Når mikrofonen er slått av, piper headsettet med jevne mellomrom. Trykk på og hold volum opp- eller volum ned-knappen inne en gang til for å slå på mikrofonen igjen. Overføre en samtale fra telefonen til headsettet Trykk på taleknappen for å overføre en samtale fra telefonen til headsettet. Parkere en samtale Trykk på og hold taleknappen inne for å sette den aktive samtalen på vent (parkere samtalen). • Denne funksjonen er ikke tilgjengelig hvis headsettet er koblet til to telefoner. • Denne funksjonen er bare tilgjengelig når du bruker håndfriprofilen. Besvare samtale nummer to • Trykk på taleknappen for å avslutte den første samtalen og besvare et nytt anrop. • Hold inne taleknappen for å parkere den første samtalen og besvare et nytt anrop. Hvis du vil bytte mellom den aktive og den parkerte samtalen, holder du taleknappen inne.113 Norsk • Denne funksjonen er bare tilgjengelig når du bruker håndfriprofilen. • Når headsettet er koblet til to Bluetooth-telefoner, kan du ikke besvare et nytt anrop fra samme telefon. Det kan variere avhengig av telefonen. Tilbakestille headsettet Når headsettet kobles sammen med en enhet, lagres automatisk tilkoblings- og funksjonsinnstillinger, for eksempel Bluetooth-adresse eller -enhetstype på mobiltelefonen. Hvis du vil tilbakestille tilkoblingsinnstillingene i headsettet: • I sammenkoblingsmodus holder du inne begge volumknapper og taleknappen samtidig i tre sekunder. Headsettet vil slås på automatisk. Når du tilbakestiller headsettet, vil alle tilkoblingsinnstillingene i headsettet slettes, og tilkoblingen til telefonen vil gå tapt. For å bruke headsettet må du sammenkoble dem på nytt.114 Tillegg Vanlige spørsmål Fungerer headsettet med bærbare og stasjonære datamaskiner og PDA­er? Headsettet vil fungere med enheter som støtter de samme Bluetooth-versjonene og -profilene. For spesifikasjoner, se side 119. Kan noe forårsake interferens under samtaler når jeg bruker headsettet? Utstyr som trådløse telefoner og trådløst nettverksutstyr kan forårsake interferens, som vanligvis høres ut som knitring. Du kan redusere eventuell interferens ved å holde headsettet borte fra apparater som bruker eller produserer radiobølger. Forårsaker headsettet interferens for bilelektronikk, radioer eller datamaskiner? Headsettet produserer betydelig mindre energi enn en vanlig mobiltelefon. Det avgir også signaler som overholder den internasjonale Bluetoothstandarden. Du kan derfor regne med at headsettet ikke vil forårsake interferens for vanlig forbrukerelektronikk.115 Norsk Kan andre Bluetooth­ telefonbrukere høre samtalene mine? Når du kobler headsettet sammen med Bluetoothtelefonen, oppretter du en privat kobling mellom bare disse to Bluetooth-enhetene. Den trådløse Bluetooth-teknologien som brukes i headsettet, kan ikke enkelt overvåkes av tredjepart, fordi trådløse Bluetooth-signaler har betydelig lavere radiofrekvenskraft enn den som finnes i en vanlig mobiltelefon. Hvorfor hører jeg et ekko mens jeg er i en samtale? Juster headsettvolumet eller flytt til et annet område og prøv på nytt. Hvordan rengjør jeg headsettet? Tørk det av med en myk klut. Headsettet lades ikke helt opp. Headsettet og reiseladeren kan ha vært feil tilkoblet. Koble laderen fra headsettet, koble den til igjen og lad headsettet. Jeg kan ikke bruke alle funksjonene som er beskrevet i håndboken. Tilgjengelige funksjoner kan variere avhengig av den tilkoblede enheten. Hvis headsettet er koblet til to enheter samtidig, er noen funksjoner kanskje ikke tilgjengelig.116 Garanti og erstatning av deler Samsung garanterer at dette produktet er fritt for defekter i materiale, design og utførelse i ett år fra den opprinnelige kjøpsdatoen.* Hvis dette produktet viser seg å være defekt under normal bruk og drift i garantiperioden, må du levere produktet tilbake til forhandleren der det opprinnelig ble kjøpt eller et kvalifisert servicesenter. Ansvaret som hviler på Samsung og Samsungs oppnevnte servicesenter begrenser seg til kostnaden ved reparasjon og/eller bytte av enheten som definert i garantien. • Garantien gjelder kun den opprinnelige kjøperen. • En kopi av kvitteringen eller annet kjøpsbevis kreves ved utførelse av service i henhold til denne garantien. • Garantien er ugyldig hvis serienummer, datakodeetikett eller produktetikett er fjernet, eller hvis produktet har blitt utsatt for fysiske påkjenninger, feil installering, modifikasjon eller reparasjon utført av uautorisert tredjepart. • Særskilt unntatt fra alle garantier er forbruksdeler med begrenset levetid, som batterier og annet tilbehør. • Samsung påtar seg intet ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt eller forsendelse. Alt reparasjonsarbeid på Samsung-produkter utført av ikke-godkjent tredjepart, gjør alle garantier ugyldige. * Avhengig av region kan garantiens lengde variere.117 Norsk Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) (Gjelder EU og andre europeiske land med egne avfallshåndteringssystemer) Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallshåndtering ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte. Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.118 Korrekt avhending av batterier i dette produkt (Kommer til anvendelse i Den europeiske union og i andre europeiske land med separate systemer for retur av batterier) Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene i EF-direktiv 2006/66. Hvis batteriene ikke kastes på riktig måte, kan disse stoffene skade menneskers helse eller miljøet. For å beskytte naturressurser og for å fremme gjenbruk av materialer, ber vi deg adskille batterier fra andre typer avfall og resirkulere dem ved å levere dem gratis på din lokale mottaksstasjon. Det oppladbare batteriet i dette produktet kan ikke skiftes ut av brukeren. Hvis du vil ha informasjon om utskifting av batteriet, ber vi deg ta kontakt med forhandleren.119 Norsk Spesifikasjoner Funksjon Spesifikasjoner og beskrivelse Bluetooth-versjon 3.0 Profilstøtte Headsetprofil, håndfriprofil Driftsområde Opptil 10 meter Standbytid Opptil 300 timer* Taletid Opptil 8 timer* Ladetid Ca. 2 timer* * Den faktiske taletiden kan variere etter telefontype og bruk.Samsvarserklæring (R&TTE) Vi, Samsung Electronics erklærer under vårt fulle og hele ansvar at produktet Bluetooth­headsettet: HM1200 som denne deklarasjonen forholder seg til, er i overensstemmelse med følgende standarder og/eller normgivende dokumenter. SIKKERHET EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Vi erklærer herved at [alle vesentlige radiotestserier er blitt utført og at] ovennevnte produkter er i samsvar med alle vesentlige krav i direktiv 1999/5/EF, og gjøres tilgjengelig på forespørsel. (Representant i EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04. Joong-Hoon Choi / Lab Manager (sted og dato for utstedelse) (navn og signatur til autorisert person) * Dette er ikke adressen til Samsungs servicesenter. For Samsungs servicesenters adresse og telefonnummer, se garantikortet eller kontakt forhandleren du kjøpte produktet av.www.samsung.com Printed in China GH68-34421C EU C. 09/2011. Rev. 1.0 Mono Headset HM1200English ................................................................................. 1 Deutsch.............................................................................. 25 Polski.................................................................................. 51 Türkçe................................................................................. 79 Česky................................................................................ 103 Magyar.............................................................................. 1271 English Getting started Your headset overview ................................................................4 Button functions...........................................................................5 Charging the headset ..................................................................6 Wearing the headset ...................................................................8 Using your headset Turning the headset on or off ......................................................9 Pairing and connecting the headset..........................................10 Pairing via the Active pairing feature.........................................13 Using call functions....................................................................14 Resetting the headset................................................................17 Appendix Frequently asked questions ......................................................18 Warranty and parts replacement ..............................................20 Correct disposal of this product.................................................21 Correct disposal of batteries in this product..............................22 Specifications.............................................................................23 Contents2 Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary. Copyright Copyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws. No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. • All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. 3 English Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use. Safety precautions • When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in. • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorised service centre to repair it. • Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small parts may cause choking or serious injury if swallowed. • Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above 45 °C). Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging capacity and life of your device. • Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty. • Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals. • Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device to malfunction and increase the risk of electric shock. Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to loud sounds while driving may distract your attention and cause an accident. Use only the minimum volume setting necessary to hear your conversation.4 Getting started Your headset overview Power switch Indicator light Microphone Earpiece Volume button Ear hook Charging socket Talk button • Make sure you have the following items: travel adapter, headset and user manual. • The supplied items may be changeable depending on your region.5 English Button functions Button Function Power switch • Slide up or down to turn the headset on or off. Talk • Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. • Press to make or answer a call. • Press to end a call. • Press and hold to reject incoming call. • Press and hold to place a call on hold. • Press and hold to switch between calls. Volume • Press to adjust the volume. • Press and hold to turn the microphone on or off during a call. • Press and hold both Volume up and down buttons simultaneously to turn the indicator light on or off. 6 Charging the headset This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it for the first time. To check the battery level see page 7. 1 Connect the charger to the charging socket on the headset. 2 Plug the charger in to the wall outlet. During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in again. 3 When the headset is fully charged, the red indicator light changes to blue. Unplug the travel adapter from the wall outlet and the headset. • Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product. • Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable batteries.7 English • Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call. • To save energy, unplug the travel adapter when not in use. The travel adapter does not have a power switch, so you must unplug the travel adapter from the outlet to interrupt the power supply. The travel adapter should remain close to the socket when in use. When the headset battery is low The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the phone. Checking the battery level To check the battery level, press and hold the Talk button and the Volume down button at the same time. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the following colours: Battery level Indicator light colour Above 80% Blue 80 ~20% Violet Below 20% Red8 Wearing the headset Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. Using your headset This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset. Left   Right9 English To ensure you get the best performance from your headset • Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid placing your body or other objects in the signals path. • If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset on your right ear. • Covering your headset or device could effect its performance so keep contact to a minimum. Turning the headset on or off To turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times. To turn the headset off Slide down the power switch. The indicator light flashes blue and red then turns off.10 Pairing and connecting the headset Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicate with each other. In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other. Pairing and connecting the headset with a phone 1 Enter Pairing mode. • With the headset turned on, press and hold the Talk button for 3 seconds. The blue indicator light stays lit. • If the headset is turned on for the first time, it will go into Pairing mode immediately and the Pairing mode stays for 3 minutes. 2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). 3 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by your phone. 4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone. Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. This feature is available for devices that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.11 English The headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 13. Connecting with two Bluetooth phones With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same time. 1 Connect with the first Bluetooth phone. 2 Press and hold the Talk button for 3 seconds to enter Pairing mode. 3 Press and hold the Volume up button to activate Multi-point feature. 4 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see your phone’s user manual). 5 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. 6 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone. 7 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone. When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone. 12 To turn Multi-point feature on In Pairing mode, press and hold the Volume up button. The blue indicator light flashes twice and you will hear a beep. To turn Multi-point feature off In Pairing mode, press and hold the Volume down button. The red indicator light flashes twice and you will hear a beep. Disconnecting the headset Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list. Reconnecting the headset If the headset loses the connection to the paired phone, • Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone. Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. This feature may be unavailable on some phones. If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to the two most recently connected devices.13 English Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device and tries to make a connection with it. This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must be set to on. 1 In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode. To enter Pairing mode, see page 10. 2 The violet indicator light turns on and the headset will search for a Bluetooth phone within your phone’s range, and attempt to pair with it. • Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices. • The headset will attempt active paring for up to 20 seconds. • The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other devices. If the phone is already connected to another device, end the connection and restart the Active pairing feature. • This feature may not be available on some devices.14 Using call functions Available call functions may differ from phone to phone. Making a call Redialling the latest number To redial the latest number on the primary phone, • Press the Talk button. To redial the latest number on the secondary phone, • Press the Talk button twice. For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk button again to dial the selected number. Dialling a number by voice Press and hold the Talk button and say a name. • This function is only available on the primary phone using the Hands-Free profile. • This function may not be available on some devices.15 English Answering a call Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones. If you receive calls on both connected devices at the same time you can only answer the call on the primary phone. Ending a call Press the Talk button to end a call. Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. • If you receive calls on both connected devices at the same time you can only reject the call on the primary phone. • This function is only available when using the Hands-Free profile. Options available during a call You can use the following functions during a call. Adjusting the volume Press the Volume up or down button to adjust the volume.16 You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it's lowest or highest level. Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on. Transferring a call from the phone to the headset Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset. Placing a call on hold Press and hold the Talk button to place the current call on hold. • When the headset is connected with two phones, this function is not available. • This function is only available when using the Hands-Free profile. Answering a second call • Press the Talk button to end the first call and answer a second call.17 English • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button. • This function is only available when using the Hands-Free profile. • When the headset is connected with two Bluetooth phones, you cannot answer a second call from the same phone. It may vary depending on your phone. Resetting the headset When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone. If you want to reset the connection settings in the headset; • In Pairing mode, press and hold both Volume buttons and Talk button at the same time for 3 seconds. The headset will turned on automatically. When you reset the headset, all connection settings in the headset will be deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the headset, you will have to pair it again.18 Appendix Frequently asked questions Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs? Your headset will work with devices that support your headset’s Bluetooth version and profiles. For specifications, see page 23. Why do I hear static or interference while on a call? Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference, which usually sounds like static. To reduce any interference, keep the headset away from other devices that use or produce radio waves. Will my headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer? Your headset produces significantly less power than a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.19 English Can other Bluetooth phone users hear my conversation? When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone. Why do I hear an echo while on a call? Adjust the headset volume, or move to another area and try again. How do I clean my headset? Wipe it with a soft dry cloth. The headset does not fully charge. The headset and the travel adapter may not have been connected properly. Separate the headset from the travel adapter, reconnect, and charge the headset. I cannot use all the features described in the manual. Available features may vary depending on the connected device. If your headset is connected to two devices at once, some features may be unavailable. 20 Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or a qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit under warranty. • The warranty is limited to the original purchaser. • A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty service. • The warranty is void if the product label is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third parties. • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories. • Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any warranty. * Depending on your region, the length of warranty may vary.21 English Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. This EEE is complient with Rohs.22 Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system. The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its replacement, please contact your service provider.23 English Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 3.0 Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Up to 300 hours* Talk time Up to 8 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.Declaration of Conformity (R&TTE) We, Samsung Electronics declare under our sole responsibility that the product Bluetooth Headset: HM1200 to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents. SAFETY EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC. which will be made available upon request. (Representative in the EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager (place and date of issue) (name and signature of authorised person) * It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.25 Deutsch Erste Schritte Headset-Übersicht.....................................................................28 Tastenfunktionen .......................................................................29 Headset aufladen ......................................................................30 Hinweise zum Tragen des Headsets.........................................33 Headset verwenden Headset ein- und ausschalten...................................................34 Headset koppeln und verbinden ...............................................35 Aktive Kopplung verwenden......................................................38 Anruffunktionen verwenden.......................................................39 Headset zurücksetzen...............................................................43 Anhang FAQs..........................................................................................44 Garantie und Ersatzteile............................................................46 Korrekte Entsorgung von Altgeräten .........................................47 Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts.................48 Technische Daten......................................................................49 Inhalt26 Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie den Bluetooth-Hörer in Betrieb nehmen, und bewahren Sie es für später auftretende Fragen auf. Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen dienen Darstellungszwecken. Das tatsächliche Produkt stimmt u. U. nicht mit den Abbildungen überein. Copyright Copyright © 2011 Samsung Electronics Dieses Benutzerhandbuch ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Kein Teil dieses Benutzerhandbuches darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Samsung Electronics vervielfältigt, verteilt, übersetzt oder in anderer Weise oder auf anderem Weg übertragen werden, sei es elektronisch oder mechanisch, einschließlich der Erstellung von Fotokopien, der Protokollierung oder Speicherung von Teilen in einem System zur Speicherung und Wiedergewinnung von Daten. Marken • SAMSUNG und das SAMSUNG-Logo sind eingetragene Marken von Samsung Electronics. • Bluetooth® ist eine weltweit eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. Weitere Informationen zu Bluetooth finden Sie auf www.bluetooth.com. • Jegliche andere Marken und Urheberrechte sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.27 Deutsch Lesen Sie vor der Verwendung des Bluetooth-Hörers die Sicherheitshinweise, um den sicheren und ordnungsgemäßen Umgang zu gewährleisten. Sicherheitshinweise • Wenn Sie den Bluetooth-Hörer beim Fahren verwenden, beachten Sie die Vorschriften, die dafür in der Region, in der Sie sich befinden, gelten. • Bauen Sie den Bluetooth-Hörer nie auseinander und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Dies könnte zu Störungen am Bluetooth-Hörer oder leichter Entflammbarkeit führen. Bringen Sie den Bluetooth-Hörer zu einem autorisierten Fachhändler zur Reparatur. • Achten Sie darauf, dass das Gerät samt Zubehör nicht in die Reichweite kleiner Kinder und von Tieren gelangt. Kleine Teile können bei Verschlucken zur Erstickung oder zu schweren Verletzungen führen. • Schützen Sie Ihr Gerät vor extrem kalten oder heißen Temperaturen (unter 0 °C bzw. über 45 °C). Extreme Temperaturen können zur Verformung des Geräts führen und die Ladekapazität und Haltbarkeit des Geräts beeinträchtigen. • Lassen Sie das Gerät nicht nass werden – Flüssigkeit kann schweren Schaden anrichten. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Durch Wasserschäden kann die Herstellergarantie für Ihr Gerät erlöschen. • Verwenden Sie das Licht des Geräts nicht in der Nähe der Augen von Kindern oder Tieren. • Verwenden Sie das Gerät nicht während einem Gewitter. Gewitter können zu Fehlfunktionen im Gerät und einem erhöhten Risiko eines elektrischen Schlags führen. Ein übermäßig lauter Geräuschpegel kann zu Hörschäden führen. Ein übermäßig lauter Geräuschpegel während dem Fahren kann Sie vom Fahren ablenken und zu einem Unfall führen. Verwenden Sie für Gespräche nur die minimal erforderliche Lautstärkeeinstellung.28 Erste Schritte Headset-Übersicht Ein-/Aus-Schalter Anzeigeleuchte Mikrofon Hörer Lautstärketasten Ohrbügel Ladebuchse Sprechtaste • Vergewissern Sie sich, dass folgendes Zubehör beiliegt: Reiseadapter, Headset und Benutzerhandbuch. • Das Zubehör kann sich je nach Region unterscheiden.29 Deutsch Tastenfunktionen Taste Funktion Ein-/ AusSchalter • Schieben Sie die Taste nach oben oder unten, um das Headset ein- oder auszuschalten. Sprechtaste • Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. • Drücken Sie die Taste, um anzurufen oder einen eingehenden Anruf zu beantworten. • Drücken Sie die Taste, um einen Anruf zu beenden. • Halten Sie die Taste gedrückt, um den Anruf abzuweisen. • Halten Sie die Taste gedrückt, um einen Anruf zu halten. • Halten Sie die Taste gedrückt, um zwischen den Anrufen umzuschalten. Lautstärke • Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke einzustellen. • Halten Sie die Taste gedrückt, um das Mikrofon während einem Gespräch ein- oder auszuschalten. • Halten Sie die Tasten „Lautstärke erhöhen“ und „Lautstärke verringern“ gleichzeitig gedrückt, um die Anzeigeleuchte ein- oder auszuschalten. 30 Headset aufladen Das Headset verfügt über einen aufladbaren, internen Akku, der nicht entfernt werden kann. Vor der ersten Verwendung des Headsets muss der Akku voll aufgeladen werden. Auf Seite 32 finden Sie mehr Informationen zur Überprüfung des Akkuladezustands. 1 Stecken Sie das Ladegerät in die Ladebuchse des Headsets. 2 Stecken Sie das Ladegerät in eine Netzsteckdose. Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeigeleuchte rot. Wenn der Ladevorgang nicht beginnt, trennen Sie den Reiseadapter von der Steckdose und vom Headset und stecken Sie ihn erneut ein. 3 Wenn das Headset vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeigeleuchte blau. Trennen Sie den Reiseadapter von der Steckdose und vom Headset.31 Deutsch • Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte. Nicht zugelassene bzw. nicht von Samsung bereitgestellte Ladegeräte können das Headset beschädigen und in extremen Fällen sogar eine Explosion auslösen, und darüber hinaus könnte die Garantie für das Produkt erlöschen. • Das wiederholte Aufladen und Entladen des Headsets wird im Laufe der Zeit zu einer verminderten Akkuleistung führen. Bei wiederaufladbaren Batterien ist das normal. • Machen und beantworten Sie keine Anrufe, während das Gerät aufgeladen wird. Trennen Sie das Headset zuerst vom Ladegerät, und beantworten Sie den Anruf anschließend. • Trennen Sie den Reiseadapter von der Steckdose, wenn er nicht verwendet wird, um Energie zu sparen. Der Reiseadapter verfügt nicht über einen Ein/Aus-Schalter. Aus diesem Grund müssen Sie den Reiseadapter von der Netzsteckdose trennen, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Der Reiseadapter muss sich in der Nähe der Steckdose befinden, wenn er verwendet wird.32 Bei schwacher Akkuladung Das Headset gibt einen Signalton aus und die Anzeigeleuchte leuchtet rot. Wenn sich das Headset während eines Anrufs ausschaltet, wird der Anruf automatisch auf das Telefon umgeleitet. Akkuladezustand überprüfen Halten Sie die Taste „Lautstärke verringern“ und die Sprechtaste gleichzeitig gedrückt, um den Akkuladezustand zu überprüfen. Je nach Akkuladezustand blinkt die Anzeigeleuchte fünfmal in einer der folgenden Farben: Akkuladezustand Farbe der Anzeigeleuchte Über 80 % Blau 80 ~ 20 % Violett Unter 20 % Rot33 Deutsch Hinweise zum Tragen des Headsets Passen Sie den Ohrbügel einfach an das Ohr an, auf dem Sie das Headset tragen möchten. Headset verwenden In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie das Headset eingeschaltet und mit einem Telefon gekoppelt und verbunden wird. Außerdem werden die verschiedenen Funktionen erläutert. • Die aktivierten Funktionen können sich je nach Telefontyp unterscheiden. • Einige Geräte, insbesondere solche, die von Bluetooth SIG nicht getestet oder zugelassen wurden, sind möglicherweise mit Ihrem Headset nicht kompatibel. Links   Rechts34 So stellen Sie eine hohe Leistungsfähigkeit sicher • Der Abstand zwischen Headset und Gerät sollte so gering wie möglich gehalten werden, und Ihr Körper oder andere Objekte sollten den Signalweg nicht blockieren. • Wenn Sie Ihr Mobiltelefon normalerweise mit der rechten Hand benutzen, tragen Sie das Headset auf dem rechten Ohr. • Vermeiden Sie das Abdecken des Headsets oder Geräts, da es die Leistung beeinträchtigen könnte. Headset ein- und ausschalten So schalten Sie das Headset ein Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben. Die blaue Anzeigeleuchte blinkt viermal. So schalten Sie das Headset aus Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten. Die Anzeigeleuchte blinkt blau und rot, und schaltet sich dann aus.35 Deutsch Headset koppeln und verbinden Beim Koppeln wird eine einzigartige, verschlüsselte, kabellose Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten hergestellt, wenn beide Geräte der Kommunikationsanfrage zustimmen. Im Kopplungsmodus müssen sich die beiden Geräte in unmittelbarer Reichweite zueinander befinden. Headset mit einem Telefon koppeln und verbinden 1 Wechseln Sie in den Kopplungsmodus. • Halten Sie am eingeschalteten Headset die Sprechtaste 3 Sekunden lang gedrückt. Die blaue Anzeigeleuchte leuchtet ständig. • Beim ersten Einschalten des Headsets wechselt das Headset sofort in den Kopplungsmodus. Der Kopplungsmodus wird 3 Minuten aufrecht erhalten. 2 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon und suchen Sie nach dem Headset (siehe Benutzerhandbuch des Telefons). 3 Wählen Sie das Headset (HM1200) aus der Liste der vom Telefon gefundenen Geräte aus. 4 Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie die Bluetooth-PIN „0000“ (4 Nullen) ein, um das Headset mit dem Telefon zu koppeln und zu verbinden.36 Ihr Headset verfügt über eine Schnellkopplungsfunktion, die die Kopplung von Headset und Bluetooth-Gerät ohne PIN-Abfrage ermöglicht. Diese Funktion ist nur für Geräte verfügbar, die mit Bluetooth-Version 2.1 oder einer neueren Version kompatibel sind. Das Headset kann auch mithilfe der Funktion „Aktive Kopplung“ gekoppelt werden, siehe Seite 38. Verbindung mit zwei Bluetooth-Telefonen herstellen Wenn die Funktion „Mehrfachverbindung“ aktiviert ist, können Sie Ihr Headset gleichzeitig mit zwei Bluetooth-Telefonen verbinden. 1 Stellen Sie eine Verbindung zum ersten Bluetooth-Telefon her. 2 Halten Sie die Sprechtaste 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. 3 Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ gedrückt, um die Funktion „Mehrfachverbindung“ zu aktivieren. 4 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem zweiten Bluetooth-Telefon und suchen Sie nach dem Headset (siehe Benutzerhandbuch des Telefons). 5 Wählen Sie das Headset (HM1200) aus der Liste der vom zweiten Bluetooth-Telefon gefundenen Geräte aus. 6 Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie die Bluetooth-PIN „0000“ (4 Nullen) ein, um das Headset mit dem zweiten Bluetooth-Telefon zu verbinden.37 Deutsch 7 Stellen Sie erneut eine Verbindung zwischen dem Headset und dem ersten Bluetooth-Telefon her. Wenn das Headset mit zwei Bluetooth-Telefonen eine Verbindung herstellt, werden sich einige Telefone unter Umständen nicht als zweites BluetoothTelefon mit dem Headset verbinden. So schalten Sie die Mehrfachverbindung ein Halten Sie im Kopplungsmodus die Taste „Lautstärke erhöhen“ gedrückt. Die blaue Anzeigeleuchte blinkt zwei Mal, und Sie hören einen Signalton. So schalten Sie die Mehrfachverbindung aus Halten Sie im Kopplungsmodus die Taste „Lautstärke verringern“ gedrückt. Die rote Anzeigeleuchte blinkt zwei Mal, und Sie hören einen Signalton. Verbindung zum Headset trennen Schalten Sie das Headset aus oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü des Telefons, um das Gerät aus der Kopplungsliste zu entfernen. Headset erneut mit dem Telefon verbinden Wenn die Verbindung zwischen Headset und gekoppeltem Telefon unterbrochen wird: • Drücken Sie die Sprechtaste auf dem Headset oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü Ihres Telefons.38 Ihr Headset wird bei jedem erneuten Einschalten automatisch versuchen, eine Verbindung herzustellen. Auf einigen Telefonen steht diese Funktion unter Umständen nicht zur Verfügung. Wenn die Funktion „Mehrfachverbindung“ aktiviert wurde, versucht das Headset, erneut eine Verbindung mit den zwei zuletzt verbundenen Geräten herzustellen. Aktive Kopplung verwenden Mit der Funktion „Aktive Kopplung“ kann Ihr Headset automatisch nach einem Bluetooth-Gerät suchen und versuchen, sich mit diesem zu verbinden. Diese Funktion ist für Mobiltelefone verfügbar, die Bluetooth-Option für Sichtbarkeit muss jedoch eingeschaltet sein. 1 Halten Sie im Kopplungsmodus die Sprechtaste gedrückt, um in den aktiven Kopplungsmodus zu wechseln. Auf Seite 35 finden Sie Informationen zum Wechseln in den Kopplungsmodus. 2 Die Anzeigeleuchte leuchtet violett, und das Headset wird nach einem Bluetooth-Telefon in Reichweite suchen und versuchen, sich damit zu koppeln.39 Deutsch • Vergewissern Sie sich, dass sich das gewünschte Telefon in der Reichweite des Headsets befindet. Legen Sie das Telefon in die unmittelbare Nähe des Headsets, damit es sich nicht mit anderen Geräten koppelt. • Das Headset wird über einen Zeitraum von 20 Sekunden versuchen, eine aktive Kopplung herzustellen. • Das für die Verbindung ausgewählte Bluetooth-Telefon darf nicht mit anderen Geräten gekoppelt sein. Wenn das Telefon bereits mit einem anderen Gerät verbunden ist, trennen Sie die Verbindung und führen Sie die aktive Kopplung erneut aus. • Diese Funktion steht u. U. nicht auf allen Geräten zur Verfügung. Anruffunktionen verwenden Verfügbare Anruffunktionen variieren je nach Telefon. Anrufen Zuletzt gewählte Rufnummer erneut wählen So rufen Sie die zuletzt auf dem primären Telefon gewählte Nummer an: • Drücken Sie die Sprechtaste.40 So rufen Sie die zuletzt auf dem sekundären Telefon gewählte Nummer an: • Drücken Sie die Sprechtaste zwei Mal. Bei einigen Mobiltelefonen wird durch Drücken der Sprechtaste die Anrufliste geöffnet. Drücken Sie die Sprechtaste erneut, um die ausgewählte Nummer zu wählen. Telefonnummer per Sprachbefehl wählen Halten Sie die Sprechtaste gedrückt und sagen Sie einen Namen. • Diese Funktion ist nur auf dem primären Telefon und nur im Freisprechprofil verfügbar. • Diese Funktion steht u. U. nicht auf allen Geräten zur Verfügung. Anruf beantworten Drücken Sie die Sprechtaste, um beim Erklingen des Klingeltons einen Anruf zu beantworten. Wenn gleichzeitig auf beiden verbundenen Geräten ein Anruf eingeht, können Sie nur den Anruf auf dem primären Telefon beantworten. Anruf beenden Drücken Sie die Sprechtaste, um einen Anruf zu beenden.41 Deutsch Anruf abweisen Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzuweisen. • Wenn gleichzeitig auf beiden verbundenen Geräten ein Anruf eingeht, können Sie nur den Anruf auf dem primären Telefon ablehnen. • Diese Funktion ist nur im Freisprechprofil verfügbar. Optionen während eines Gesprächs Sie können während eines Gesprächs die folgenden Funktionen verwenden: Lautstärke einstellen Drücken Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“, um die Lautstärke einzustellen. Wenn Sie den niedrigsten bzw. höchsten Lautstärkepegel des Headsets erreicht haben, hören Sie einen Signalton. Mikrofon stummschalten Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“ gedrückt, um das Mikrofon stummzuschalten, sodass Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann. Bei ausgeschaltetem Mikrofon ertönt in regelmäßigen Abständen ein Signal. Um das Mikrofon wieder einzuschalten, halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“ erneut gedrückt.42 Gespräche vom Telefon zum Headset übertragen Drücken Sie die Sprechtaste, um einen Anruf vom Telefon zum Headset zu übertragen. Anrufe halten Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um den aktuellen Anruf zu halten. • Wenn das Headset mit zwei Telefonen verbunden ist, ist die Funktion nicht verfügbar. • Diese Funktion ist nur im Freisprechprofil verfügbar. Einen zweiten Anruf beantworten • Drücken Sie die Sprechtaste, um den ersten Anruf zu beenden und einen zweiten Anruf zu beantworten. • Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um den ersten Anruf zu halten und einen zweiten Anruf zu beantworten. Um zwischen dem aktuellen und dem gehaltenen Anruf zu wechseln, halten Sie die Sprechtaste gedrückt. • Diese Funktion ist nur im Freisprechprofil verfügbar. • Wenn das Headset mit zwei Bluetooth-Telefonen verbunden ist, können Sie nicht einen zweiten Anruf auf dem gleichen Telefon beantworten. Dies variiert je nach Telefon. 43 Deutsch Headset zurücksetzen Wenn das Headset mit einem Gerät gekoppelt wird, speichert es automatisch die Verbindungs- und Funktionseinstellungen, wie z. B. die Bluetooth-Adresse oder den Gerätetyp des Telefons. So setzten Sie die Verbindungseinstellungen des Headsets zurück: • Halten Sie im Kopplungsmodus 3 Sekunden lang die Tasten „Lautstärke erhöhen“, „Lautstärke verringern“ und die Sprechtaste gedrückt. Das Headset schaltet sich automatisch ein. Wenn Sie das Headset zurücksetzen, werden alle Verbindungseinstellungen im Headset gelöscht, und die Verbindung zum Telefon wird getrennt. Sie müssen das Headset erneut koppeln, um es verwenden zu können.44 Anhang FAQs Ist der Bluetooth-Hörer mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel? Ihr Bluetooth-Hörer ist mit allen Geräten kompatibel, die die gleiche Bluetooth-Version und BluetoothProfile wie den Bluetooth-Hörer unterstützen. Die technischen Daten des Geräts finden Sie auf Seite 49. Können meine Telefongespräche gestört werden, wenn ich den BluetoothHörer benutze? Mobiltelefone und drahtlose Netzwerkgeräte können Interferenzen erzeugen, die sich wie atmosphärische Störungen anhören. Halten Sie, um diese Störungen zu reduzieren, den Bluetooth-Hörer von anderen Geräten fern, die Funkwellen verwenden oder erzeugen. Stört mein BluetoothHörer in einem Fahrzeug die Elektronik, das Radio oder den Computer? Der Bluetooth-Hörer erzeugt erheblich weniger Strahlung als ein normales Mobiltelefon. Außerdem: Ihr Bluetooth-Hörer sendet Signale aus, die den internationalen Bluetooth-Standards entsprechen. Daher sind keine Störungen bei herkömmlichen Geräten aus dem Bereich Unterhaltungs- und Haushaltselektronik zu erwarten.45 Deutsch Können andere Benutzer von Bluetooth-Telefonen mein Gespräch hören? Beim Koppeln des Bluetooth-Hörers mit Ihrem Bluetooth-Telefon stellen Sie eine private Verbindung her, die ausschließlich zwischen diesen beiden Bluetooth-Geräten besteht. Die im Bluetooth-Hörer verwendete drahtlose BluetoothTechnik kann nicht einfach von Dritten abgehört werden, da die Leistung der Bluetooth-Funksignale erheblich unter der Leistung normaler Handys liegt. Was soll ich tun, wenn ich während des Telefonierens ein Echo höre? Stellen Sie die Lautstärke ein oder begeben Sie sich an einen anderen Ort und versuchen Sie es nochmals. Wie reinige ich meinen Bluetooth-Hörer? Wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Der Bluetooth-Hörer wird nicht vollständig aufgeladen. Vielleicht wurde das Ladegerät nicht richtig an den Bluetooth-Hörer angeschlossen. Trennen Sie das Ladegerät vom Bluetooth-Hörer, schließen Sie das Ladegerät wieder an und laden Sie den BluetoothHörer auf. Ich kann nicht alle im Handbuch aufgeführten Funktionen verwenden. Die verfügbaren Funktionen variieren je nach verbundenem Gerät. Wenn Ihr Bluetooth-Hörer mit zwei Geräten verbunden ist, sind einige Funktionen u. U. nicht verfügbar.46 Garantie und Ersatzteile Samsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarbeitung, im Design oder von Materialfehlern ist.* Wenn dieses Produkt während des Garantiezeitraums bei normaler Verwendung und Pflege Defekte aufweisen sollte, geben Sie es bitte dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben, oder einem qualifizierten Fachhändler zurück. Die Haftung von Samsung und des bestellten Wartungsunternehmens beschränkt sich auf die Kosten der Reparatur und/oder des Teileaustausches für das der Garantie unterliegende Gerät. • Die Garantie beschränkt sich auf den Erstkäufer. • Für Kundendienst aus Garantie ist eine Kopie Ihres Kaufbelegs oder ein anderer Nachweis für den Kauf erforderlich. • Die Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, das Datumscodelabel oder das Produktlabel entfernt wurde oder wenn das Produkt physischem Missbrauch, ungeeigneten Änderungen oder einer Reparatur durch nicht autorisierte Dritte ausgesetzt war. • Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind Verbrauchskomponenten mit eingeschränkter Lebensdauer, z. B. Akkus und anderes Zubehör. • Samsung übernimmt keine Verantwortung für Verlust oder Schäden auf dem Versandweg. Durch alle an Samsung-Produkten durch nicht autorisierte Dritte durchgeführten Reparaturarbeiten erlischt die Garantie. * Je nach Region kann die Garantiedauer variieren.47 Deutsch Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.48 Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem) Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden. Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Altbatterie-Rücknahmesystem entsorgen. Der in dieses Produkt integrierte Akku kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Weitere Informationen zum Austauschen des Akkus erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber.49 Deutsch Technische Daten Merkmal Technische Daten und Beschreibung Bluetooth-Version 3.0 Unterstützte Profile Bluetooth-Hörer-Profil, Erweitertes Audioverteilungsprofil Betriebsbereich Bis zu 10 Meter Standby-Zeit Bis zu 300 Stunden* Gesprächszeit Bis zu 8 Stunden* Ladezeit Ca. 2 Stunden* * Je nach Telefontyp und -verwendung kann sich die tatsächliche Dauer unterscheiden.Konformitätserklärung (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen) Wir, Samsung Electronics erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass dem Produkt Bluetooth-Hörer: HM1200 die Konformität mit den folgenden Normen und/oder anderen normgebenden Dokumenten bescheinigt wird: SICHERHEIT EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 EMV EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) FUNK EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Hiermit erklären wir, dass [alle wesentlichen Funktestreihen ausgeführt wurden und dass] das oben genannte Produkt allen wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht und auf Anfrage eingesehen werden kann. (Vertreter in der EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager (Ort und Datum) (Name und Unterschrift der/des Bevollmächtigten) * Dies ist nicht die Adresse der Samsung-Kundendienstzentrale. Die Adresse und Telefonnummer der SamsungKundendienstzentrale finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder erhalten Sie bei dem Händler, bei dem Sie Ihr Produkt erworben haben.51 Polski Spis treści Wprowadzenie Zestaw słuchawkowy .......................................................................54 Funkcje przycisków..........................................................................55 Ładowanie zestawu słuchawkowego..............................................56 Noszenie zestawu słuchawkowego ................................................59 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Włączanie/wyłączanie zestawu słuchawkowego........................... 60 Powiązywanie i podłączanie zestawu słuchawkowego................. 61 Powiązywanie za pomocą funkcji aktywnego powiązywania........ 64 Korzystanie z funkcji połączeń telefonicznych................................66 Przywracanie fabrycznych ustawień zestawu słuchawkowego.... 69 Dodatek Najczęściej zadawane pytania ........................................................70 Gwarancja i wymiana części ...........................................................72 Prawidłowe usuwanie produktu.......................................................74 Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt........................................................................75 Dane techniczne...............................................................................7652 Przed rozpoczęciem używania zestawu słuchawkowego zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Rysunki użyte w tej instrukcji mają charakter poglądowy. Rzeczywiste produkty mogą wyglądać inaczej. Prawa autorskie Copyright © 2011 Samsung Electronics Ta instrukcja obsługi jest chroniona międzynarodowymi przepisami ochrony praw autorskich. Powielanie, dystrybucja, tłumaczenie i przekazywanie jakiejkolwiek części niniejszej instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie lub jakimikolwiek środkami, elektronicznymi i mechanicznymi, w tym poprzez kopiowanie za pomocą kserokopiarki, nagrywanie lub przechowywanie w systemach przechowywania i wyszukiwania danych, bez pisemnej zgody firmy Samsung Electronics jest zabronione. Znaki towarowe • SAMSUNG i logo SAMSUNG są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. • Bluetooth® jest zastrzeżonym znakiem towarowym organizacji Bluetooth SIG, Inc. stosowanym na całym świecie. Więcej informacji na temat technologii Bluetooth można znaleźć pod adresem www.bluetooth.com. • Pozostałe znaki towarowe i prawa autorskie są własnością odpowiednich podmiotów.53 Polski Przed użyciem zestawu słuchawkowego przeczytaj wszystkie Uwagi dotyczące bezpieczeństwa w celu bezpiecznego i właściwego korzystania z tego urządzenia. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa • W przypadku korzystania z zestawu słuchawkowego podczas prowadzenia samochodu należy postępować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami. • Pod żadnym pozorem nie należy demontować ani modyfikować zestawu słuchawkowego. Może to spowodować nieprawidłowe działanie zestawu słuchawkowego lub jego uszkodzenie. W celu naprawy zestaw słuchawkowy należy dostarczyć do autoryzowanego serwisu. • Urządzenie oraz wszystkie jego akcesoria należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci i zwierząt. Połknięcie małych części może spowodować udławienie się lub poważne obrażenia. • Należy unikać wystawiania urządzenia na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniżej 0 °C lub powyżej 45 °C). Ekstremalne temperatury mogą spowodować odkształcenie urządzenia oraz zmniejszyć pojemność i żywotność baterii oraz telefonu. • Należy chronić urządzenie przed zawilgoceniem — ciecze mogą być przyczyną poważnego uszkodzenia. Urządzenia nie należy obsługiwać mokrymi rękami. Uszkodzenie urządzenia spowodowane wodą może unieważnić gwarancję producenta. • Należy unikać używania urządzenia w bliskiej odległości od oczu dzieci lub zwierząt. • Urządzenia nie wolno używać podczas burz. Uderzenia piorunów mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i zwiększają niebezpieczeństwo porażenia prądem. Nadmierna ekspozycja na hałas może doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Głośne dźwięki podczas kierowania pojazdem mogą negatywnie wpływać na koncentrację kierowcy, co może doprowadzić do wypadku. Należy stosować wyłącznie minimalne ustawienie głośności, które umożliwia słyszenie rozmówcy.54 Wprowadzenie Zestaw słuchawkowy Przełącznik zasilania Lampka wskaźnika Mikrofon Słuchawka Przycisk zmiany poziomu głośności Zaczep słuchawki Gniazdo ładowania Przycisk Rozmowa • Należy się upewnić, że zestaw zawiera następujące elementy: ładowarkę podróżną, zestaw słuchawkowy i instrukcję obsługi. • Elementy dostarczane w zestawie różnią się w zależności od regionu.55 Polski Funkcje przycisków Przycisk Funkcja Przełącznik zasilania • Przesuń przycisk w górę lub w dół, aby włączyć lub wyłączyć zestaw słuchawkowy. Rozmowa • Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby przejść do trybu powiązywania. • Naciśnij, aby nawiązać lub odebrać połączenie. • Naciśnij, aby zakończyć połączenie. • Naciśnij i przytrzymaj, aby odrzucić połączenie przychodzące. • Naciśnij i przytrzymaj, aby zawiesić połączenie. • Naciśnij i przytrzymaj, aby przełączać połączenia. Głośność • Naciśnij, aby ustawić poziom głośności. • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć mikrofon podczas połączenia. • Naciśnij i przytrzymaj oba przyciski regulacji głośności, aby włączyć lub wyłączyć lampkę wskaźnika.56 Ładowanie zestawu słuchawkowego Zestaw słuchawkowy jest wyposażony w wewnętrzną, niewymienną baterię. Przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego należy się upewnić, że jego bateria jest całkowicie naładowana. Informacje o sprawdzaniu poziomu naładowania baterii znajdują się na stronie 58. 1 Podłącz wtyczkę ładowarki do gniazda na zestawie słuchawkowym. 2 Podłącz ładowarkę do gniazda sieci elektrycznej. Podczas ładowania lampka wskaźnika zaczyna świecić na czerwono. Jeśli ładowanie się nie rozpocznie, odłącz ładowarkę podróżną i podłącz ją ponownie. 3 Po całkowitym naładowaniu baterii zestawu słuchawkowego lampka wskaźnika zaczyna świecić na niebiesko. Odłącz ładowarkę podróżną od gniazda sieci elektrycznej i zestawu słuchawkowego.57 Polski • Należy stosować wyłącznie ładowarki zatwierdzone przez firmę Samsung. Ładowarki niezalecane przez firmę Samsung oraz ładowarki innych producentów mogą spowodować uszkodzenie zestawu słuchawkowego, a w skrajnych przypadkach wybuch. Mogą także spowodować unieważnienie wszelkich gwarancji produktu. • Ładowanie i rozładowywanie zestawu słuchawkowego powoduje stopniowe pogarszanie się wydajności baterii. Jest to normalny proces dotyczący wszystkich baterii przystosowanych do ładowania. • Podczas ładowania baterii nie wolno nawiązywać ani odbierać połączeń. Przed odebraniem połączenia zestaw słuchawkowy należy odłączyć od ładowarki. • Aby oszczędzać energię, należy odłączyć ładowarkę podróżną, jeśli nie jest w użyciu. Ładowarka podróżna nie jest wyposażona w wyłącznik, w związku z czym, aby wyłączyć jej zasilanie, należy odłączyć wtyczkę ładowarki od gniazda sieciowego. Podłączona ładowarka powinna znajdować się w pobliżu gniazda zasilania.58 Sygnalizacja niskiego poziomu naładowania baterii zestawu słuchawkowego Zestaw słuchawkowy emituje sygnał dźwiękowy, a lampka wskaźnika miga na czerwono. Jeśli bateria zestawu słuchawkowego zostanie rozładowana podczas rozmowy, połączenie jest automatycznie przełączane do telefonu. Sprawdzanie poziomu naładowania baterii Aby sprawdzić poziom naładowania baterii, należy przycisnąć i przytrzymać jednocześnie przycisk Rozmowa oraz przycisk zmniejszania głośności. W zależności od poziomu naładowania baterii lampka wskaźnika zamiga 5 razy jednym z następujących kolorów: Poziom naładowania baterii Kolor lampki wskaźnika Ponad 80% Niebieski 80 ~20% Fioletowy Poniżej 20% Czerwony59 Polski Noszenie zestawu słuchawkowego Zależnie od tego, na którym uchu będziesz nosić zestaw, odpowiednio dopasuj zaczep. Korzystanie z zestawu słuchawkowego W tej sekcji omówiono procedurę włączania zestawu słuchawkowego, powiązywania i łączenia z telefonem oraz korzystania z różnych funkcji. • Aktywne funkcje mogą się różnić w zależności od typu telefonu. • Niektóre urządzenia, szczególnie te, które nie zostały przetestowane ani zatwierdzone przez firmę Bluetooth SIG, mogą być niezgodne z danym zestawem słuchawkowym. Lewe   Prawe60 Wskazówki dotyczące optymalnego korzystania z zestawu słuchawkowego • Należy zachować jak najmniejszą odległość między zestawem słuchawkowym a urządzeniem oraz unikać blokowania ścieżki sygnału ciałem i innymi przedmiotami. • Jeśli telefon komórkowy jest zwykle obsługiwany prawą ręką, zestaw słuchawkowy należy zakładać na prawe ucho. • Przesłonięcie zestawu słuchawkowego lub urządzenia może wpływać na jego wydajność, dlatego należy ograniczyć kontakt do minimum. Włączanie/wyłączanie zestawu słuchawkowego Aby włączyć zestaw słuchawkowy Przesuń przełącznik zasilania w górę. Lampka wskaźnika zamiga 4 razy na niebiesko. Aby włączyć zestaw słuchawkowy Przesuń przełącznik zasilania w dół. Lampka wskaźnika zamiga na niebiesko i na czerwono, a następnie się wyłączy.61 Polski Powiązywanie i podłączanie zestawu słuchawkowego Powiązywanie oznacza ustanawianie specjalnego szyfrowanego połączenia bezprzewodowego między urządzeniami Bluetooth, które wzajemnie zezwalają na komunikację. W trybie powiązywania umieść dwa urządzenia w niewielkiej odległości od siebie. Powiązywanie i podłączanie zestawu słuchawkowego do telefonu 1 Włącz tryb powiązywania. • Włącz zestaw słuchawkowy, a następnie naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Rozmowa. Lampka wskaźnika stale świeci na niebiesko. • Jeśli zestaw słuchawkowy jest włączany pierwszy raz, następuje natychmiastowe przejście do trybu powiązywania, który pozostaje aktywny przez 3 minuty. 2 Włącz funkcję Bluetooth w telefonie i wyszukaj zestaw słuchawkowy (skorzystaj z instrukcji obsługi telefonu). 3 Z listy znalezionych urządzeń telefonu wybierz zestaw słuchawkowy (HM1200). 4 Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby utworzyć powiązanie i podłączyć zestaw słuchawkowy do telefonu.62 Zestaw słuchawkowy obsługuje funkcję szybkiego powiązywania z urządzeniem Bluetooth bez konieczności podawania kodu PIN. Ta funkcja jest dostępna w urządzeniach zgodnych ze specyfikacją Bluetooth w wersji 2.1 lub nowszej. Aby podłączyć zestaw słuchawkowy przy użyciu funkcji aktywnego powiązywania, zobacz strona 64. Łączenie z dwoma telefonami Bluetooth Po włączeniu funkcji połączenia wielopunktowego zestaw słuchawkowy można jednocześnie połączyć z dwoma telefonami Bluetooth. 1 Połącz zestaw z pierwszym telefonem Bluetooth. 2 Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Rozmowa, aby przejść do trybu powiązywania. 3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania poziomu głośności, aby włączyć funkcję łączenia wielopunktowego. 4 Włącz funkcję Bluetooth w drugim telefonie i wyszukaj zestaw słuchawkowy (skorzystaj z podręcznika użytkownika telefonu). 5 Z listy znalezionych urządzeń drugiego telefonu Bluetooth wybierz zestaw słuchawkowy (HM1200).63 Polski 6 Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby podłączyć zestaw słuchawkowy do drugiego telefonu Bluetooth. 7 Ponownie podłącz zestaw słuchawkowy do pierwszego telefonu Bluetooth. Podczas łączenia zestawu słuchawkowego z dwoma telefonami Bluetooth niektórych telefonów nie można podłączyć jako drugi telefon. Włączanie funkcji połączenia wielopunktowego W trybie powiązywania naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania poziomu głośności. Lampka wskaźnika miga dwa razy na niebiesko i jest odtwarzany komunikat dźwiękowy. Wyłączanie funkcji połączenia wielopunktowego W trybie powiązywania naciśnij i przytrzymaj przycisk zmniejszania poziomu głośności. Lampka wskaźnika miga dwa razy na czerwono i jest odtwarzany sygnał dźwiękowy. Odłączanie zestawu słuchawkowego Wyłącz zestaw słuchawkowy lub użyj menu Bluetooth w telefonie, aby usunąć urządzenie z listy powiązanych urządzeń.64 Ponowne podłączanie zestawu słuchawkowego Jeśli zestaw słuchawkowy utraci połączenie z powiązanym telefonem: • Naciśnij przycisk Rozmowa na zestawie słuchawkowym lub użyj menu Bluetooth telefonu. Zestaw słuchawkowy spróbuje automatycznie nawiązać połączenie podczas jego kolejnego włączenia. Ta funkcja może być niedostępna w przypadku niektórych telefonów. Jeśli funkcja połączenia wielopunktowego jest włączona, zestaw słuchawkowy spróbuje nawiązać połączenie ponownie z dwoma ostatnio używanymi urządzeniami. Powiązywanie za pomocą funkcji aktywnego powiązywania Po włączeniu funkcji aktywnego powiązywania telefon Bluetooth jest automatycznie wyszukiwany przez zestaw słuchawkowy i jest podejmowana próba podłączenia zestawu słuchawkowego do tego telefonu. Ta funkcja jest dostępna w przypadku telefonów komórkowych, ale widzialność telefonu Bluetooth musi być włączona.65 Polski 1 W trybie powiązywania naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby włączyć tryb aktywnego powiązywania. Informacje dotyczące przełączania do trybu powiązywania zamieszczono na stronie 61. 2 Lampka wskaźnika świeci na fioletowo, a zestaw słuchawkowy wyszukuje znajdujące się w zasięgu telefony Bluetooth i podejmuje próbę utworzenia powiązania. • Należy się upewnić, że telefon, który ma zostać podłączony, znajduje się w zasięgu zestawu słuchawkowego. Aby zapobiec utworzeniu powiązania z innymi urządzeniami, zestaw słuchawkowy i telefon należy umieścić blisko siebie. • Zestaw próbuje utworzyć aktywne powiązanie przez 20 sekund. • Telefon Bluetooth, z którym ma być połączony zestaw słuchawkowy, nie może być powiązany z innymi urządzeniami. Jeżeli telefon jest już połączony z innym urządzeniem, należy zakończyć połączenie i ponownie uruchomić funkcję aktywnego powiązywania. • Dostępność tej funkcji zależy od modelu urządzenia.66 Korzystanie z funkcji połączeń telefonicznych Dostępne funkcje połączeń różnią się w zależności od modelu telefonu. Nawiązywanie połączenia Ponowne wybieranie ostatniego numeru Aby ponownie wybrać ostatnio wybierany numer pierwszego telefonu: • Naciśnij przycisk Rozmowa. Aby ponownie wybrać ostatnio wybierany numer drugiego telefonu: • Naciśnij dwukrotnie przycisk Rozmowa. W przypadku niektórych telefonów naciśnięcie przycisku Rozmowa powoduje wyświetlenie listy połączeń. Aby wybrać numer, należy ponownie nacisnąć przycisk Rozmowa. Głosowe wybieranie numeru Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, a następnie wypowiedz nazwę. • Ta funkcja jest dostępna tylko dla pierwszego telefonu w przypadku korzystania z profilu zestawu głośnomówiącego. • Dostępność tej funkcji zależy od modelu urządzenia.67 Polski Odbieranie połączenia Aby odebrać połączenie po usłyszeniu dzwonka, naciśnij przycisk Rozmowa. W przypadku jednoczesnej próby połączenia z dwoma podłączonymi urządzeniami można odebrać tylko połączenie na telefonie głównym. Kończenie połączenia Naciśnij przycisk Rozmowa, aby zakończyć połączenie. Odrzucanie połączenia Aby odrzucić połączenie przychodzące, naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa. • W przypadku jednoczesnej próby połączenia z dwoma podłączonymi urządzeniami można odrzucić tylko połączenie na telefonie głównym. • Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku korzystania z profilu zestawu głośnomówiącego. Opcje dostępne podczas połączenia Podczas połączenia można używać wymienionych niżej funkcji. Regulacja poziomu głośności Aby ustawić poziom głośności, naciśnij przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności.68 Po ustawieniu najwyższego lub najniższego poziomu głośności jest odtwarzany sygnał dźwiękowy. Wyciszanie mikrofonu Aby osoba, z którą rozmawiasz, nic nie słyszała, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności w celu wyłączenia mikrofonu. Gdy mikrofon jest wyłączony, zestaw słuchawkowy odtwarza krótki sygnał dźwiękowy w regularnych odstępach czasu. Aby włączyć mikrofon, ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności. Przełączanie połączenia z telefonu na zestaw słuchawkowy Aby przełączyć połączenie z telefonu do zestawu słuchawkowego, naciśnij przycisk Rozmowa. Zawieszanie połączenia Aby zawiesić bieżące połączenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa. • Jeżeli zestaw słuchawkowy jest podłączony do dwóch telefonów, ta funkcja jest niedostępna. • Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku korzystania z profilu zestawu głośnomówiącego. Odbieranie drugiego połączenia • Naciśnij przycisk Rozmowa, aby zakończyć pierwsze połączenie i odebrać drugie.69 Polski • Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby zawiesić pierwsze połączenie i odebrać drugie. Aby przełączyć między połączeniem bieżącym a zawieszonym, naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa. • Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku korzystania z profilu zestawu głośnomówiącego. • Gdy zestaw jest połączony z dwoma telefonami Bluetooth, nie można odbierać drugiego połączenia z tego samego telefonu. Zależy to jednak od telefonu. Przywracanie fabrycznych ustawień zestawu słuchawkowego Gdy zestaw słuchawkowy jest powiązany z urządzeniem, automatycznie zapisuje ustawienia funkcji i połączeń, takie jak adresy urządzeń Bluetooth czy typ modelu telefonu komórkowego. Aby przywrócić fabryczne ustawienia zestawu słuchawkowego: • W trybie powiązywania naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy oba przyciski zmiany poziomu głośności oraz przycisk Rozmowa. Zestaw słuchawkowy włączy się automatycznie. Przywrócenie fabrycznych ustawień zestawu słuchawkowego powoduje usunięcie wszystkich ustawień połączeń oraz utratę połączenia z telefonem. Aby znowu móc korzystać z zestawu słuchawkowego, należy ponownie utworzyć z nim powiązanie.70 Dodatek Najczęściej zadawane pytania Czy mój zestaw słuchawkowy będzie działać z laptopami, komputerami PC i urządzeniami PDA? Zestaw słuchawkowy będzie działać z urządzeniami obsługującymi tę samą wersję Bluetooth i profile zestawu. Dane techniczne znajdują się na stronie 76. Czy coś może zakłócić rozmowę podczas korzystania z zestawu słuchawkowego? Telefony bezprzewodowe i urządzenia sieci bezprzewodowych mogą powodować zakłócenia podczas rozmowy. Aby zmniejszyć zakłócenia, zestaw słuchawkowy należy trzymać z dala od innych urządzeń wykorzystujących lub generujących fale radiowe. Czy mój zestaw słuchawkowy będzie powodować zakłócenia radia, komputera lub urządzeń elektronicznych w samochodzie? Zestaw generuje sygnał o znacznie mniejszej mocy niż zwykły telefon komórkowy. Oprócz tego zestaw słuchawkowy emituje tylko sygnały zgodne z międzynarodowym standardem Bluetooth. Dlatego nie należy spodziewać się zakłóceń pracy standardowych urządzeń elektronicznych.71 Polski Czy za pomocą innego telefonu Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę? Po połączeniu zestawu słuchawkowego z danym telefonem Bluetooth tworzone jest prywatne połączenie tylko między tymi dwoma urządzeniami Bluetooth. Technologia bezprzewodowa Bluetooth używana w zestawie słuchawkowym nie umożliwia łatwego podsłuchiwania przez osoby trzecie, ponieważ sygnały w połączeniach bezprzewodowych Bluetooth używają fal radiowych o znacznie mniejszej częstotliwości niż sygnały generowane przez typowy telefon komórkowy. Dlaczego w trakcie połączenia słychać echo? Dostosuj poziom głośności lub przejdź w inne miejsce i ponów próbę. Jak należy czyścić zestaw słuchawkowy? Należy go wycierać suchą miękką szmatką. Zestaw słuchawkowy nie jest w pełni ładowany. Zestaw słuchawkowy i ładowarka podróżna mogły nie zostać prawidłowo podłączone. Należy odłączyć zestaw słuchawkowy od ładowarki podróżnej, ponownie ją podłączyć i naładować zestaw. Nie mogę korzystać ze wszystkich funkcji opisanych w instrukcji obsługi. Dostępne funkcje mogą się różnić w zależności od podłączonego urządzenia. Jeśli zestaw słuchawkowy jest jednocześnie podłączony do dwóch urządzeń, niektóre funkcje mogą być niedostępne.72 Gwarancja i wymiana części Firma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwarancja obowiązuje przez okres jednego roku od daty zakupu.* Jeżeli w okresie objętym gwarancją produkt okaże się wadliwy, przy normalnym użytkowaniu i obsłudze, należy go zwrócić sprzedawcy, u którego zakupiono produkt lub do autoryzowanego serwisu. Odpowiedzialność firmy Samsung i wyznaczonej firmy serwisowej ogranicza się do kosztów naprawy i/lub wymiany urządzenia objętego gwarancją. • Gwarancja jest ograniczona do pierwszego nabywcy. • Uzyskanie odpowiedniego serwisu gwarancyjnego jest możliwe po okazaniu paragonu lub dowodu zakupu. • Gwarancja traci ważność w przypadku usunięcia z urządzenia numeru seryjnego, etykiety kodu daty lub etykiety produktu lub jeśli produkt uległ fizycznemu uszkodzeniu, został nieprawidłowo zainstalowany oraz był modyfikowany lub naprawiany przez osoby nieuprawnione. • Niektóre elementy, takie jak baterie i inne akcesoria, nie są objęte gwarancją. • Odpowiedzialność firmy Samsung jest ograniczona do naprawy lub wymiany produktu, według jej uznania. * Długość okresu gwarancyjnego może się różnić w zależności od regionu.73 Polski • Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawkowego Bluetooth. • Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szczególne czy przypadkowe szkody, które mogą powstać w wyniku użytkowania zestawu słuchawkowego Bluetooth. • Nie udziela się jakichkolwiek gwarancji użyteczności handlowej lub przydatności do określonego celu, chyba że prawo stanowi inaczej. • Nie udziela się gwarancji na długowieczność działania poszczególnych styków oraz gwarancji na bezwzględną trwałość wszelkich elementów zestawu słuchawkowego Bluetooth. • Należy przestrzegać zasad prawidłowego użytkowania zestawu słuchawkowego Bluetooth jak i poszczególnych elementów zestawu (ładowarka i inne). Nie należy podłączać ładowarki Bluetooth do innych urządzeń bez zapoznania się z instrukcją obsługi. Za wady i usterki telefonu powstałe w wyniku jego nieprawidłowego użytkowania oraz w wyniku podłączenia urządzeń nieprzeznaczonych do współpracy z telefonem odpowiada użytkownik. • Gwarancją nie są objęte elementy ulegające naturalnemu zużyciu w wyniku eksploatacji (np. wytarcie napisów na klawiaturze czy wytarcie oraz zadrapania obudowy). Gwarancja nie obejmuje również usterek powstałych w wyniku działania czynników atmosferycznych (np. zawilgocenie w wyniku opadów czu usterki wynikłe z działania wysokich i niskich temperatur).74 Prawidłowe usuwanie produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym systemie zbierania odpadów elektrycznych i elektronicznych) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.75 Polski Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt (Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posiadających oddzielne systemy zwrotu zużytych baterii) Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które wyposażony był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66. Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą powodować zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska naturalnego. Aby chronić zasoby naturalne i promować ponowne wykorzystanie materiałów, należy oddzielać baterie od innego typu odpadów i poddawać je utylizacji poprzez lokalny, bezpłatny system zwrotu baterii. Baterii do wielokrotnego ładowania zawartej w tym urządzeniu nie można samodzielnie wymieniać.Aby uzyskać informacje na temat jej wymiany, należy skontaktować się z usługodawcą.76 Dane techniczne Element Dane techniczne i opis Wersja interfejsu Bluetooth 3.0 Obsługiwane profile Profil zestawu słuchawkowego, profil zestawu głośnomówiącego Zasięg działania Do 10 metrów Czas gotowości Do 300 godzin* Czas rozmowy Do 8 godzin* Czas ładowania Około 2 godzin* Bateria litowo-polymerowa / 110 mAh * W zależności od typu telefonu i sposobu użytkowania rzeczywisty czas może się różnić.Deklaracja zgodności (R&TTE) Firma Samsung Electronics oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Zestaw słuchawkowy Bluetooth: HM1200 którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. BEZPIECZEŃSTWO EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWE EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Niniejszym oświadczamy, że przeprowadzono wszystkie kluczowe zestawy testów transmisji w paśmie radiowym oraz że wyżej wymieniony produkt odpowiada wszystkim kluczowym wymaganiom Dyrektywy 1999/5/WE, które są dostępne na żądanie. (Przedstawiciel w UE) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager (miejsce i data wystawienia) (nazwisko i podpis osoby upoważnionej) * To nie jest adres centrum serwisowego firmy Samsung.Adres i numer telefonu centrum serwisowego firmy Samsung znajdują się na karcie gwarancyjnej. Informacje te można również uzyskać u sprzedawcy, u którego zakupiono produkt.79 Türkçe Başlarken Kulaklığınıza genel bakış...........................................................82 Tuş fonksiyonları........................................................................83 Kulaklığı şarj etme.....................................................................84 Kulaklık setini takma..................................................................86 Kulaklık setinizi kullanma Kulaklığı açma veya kapatma ...................................................87 Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurma .....................................88 Aktif eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirme ........................91 Arama fonksiyonlarını kullanma ................................................92 Kulaklık setini sıfırlama..............................................................95 Ek Sıkça sorulan sorular.................................................................96 Garanti ve parça değiştirme ......................................................98 Bu ürünün doğru şekilde atılması..............................................99 Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması..............................100 Teknik özellikler........................................................................101 İçindekiler Türkçe80 Lütfen bu kılavuzu kulaklığınızı çalıştırmadan önce okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. Bu kılavuzda kullanılan grafikler yalnızca şekil olarak gösterme amaçlıdır. Gerçek ürünler farklılık gösterebilir. Telif hakkı Telif Hakkı © 2011 Samsung Electronics Bu kullanım kılavuzu uluslararası telif hakkı kanunları altında korunmaktadır. Bu kullanım kılavuzunun hiç bir parçası, Samsung Electronics’in yazılı izni olmaksızın, fotokopi, kayıt ya da herhangi bir depolama ve geri alma sisteminde depolama dahil olmak üzere elektronik ya da mekanik herhangi bir biçimde veya herhangi bir yolla üretilemez, dağıtılamaz, çevrilemez veya aktarılamaz. Ticari markalar • SAMSUNG ve SAMSUNG logosu Samsung Electronics’in tescilli ticari markalarıdır. • Bluetooth®, dünya genelinde Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markasıdır. Bluetooth ile ilgili daha fazla bilgiyi www.bluetooth.com adresinde bulabilirsiniz. • Diğer tüm ticari markalar ve telif hakları ilgili mal sahiplerinin mülküdür.81 Türkçe Lütfen güvenli ve düzgün kullanımı kesinleştirmek için kulaklığınızı kullanmadan önce tüm Güvenlik önlemlerini okuyun. Güvenlik önlemleri • Kulaklığınızı araç kullanırken kullanacaksanız, bulunduğunuz bölgedeki yerel yönetmeliklere uyun. • Kulaklığınızı hiçbir şekilde parçalarına ayırmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın. Aksi halde kulaklık bozulabilir veya alev alabilir. Kulaklığı tamir için yetkili bir servis merkezine götürün. • Aygıtınızı ve tüm aksesuarlarını küçük çocukların veya hayvanların erişemeyecekleri bir yerde saklayın. Küçük parçalar yutuldukları takdirde boğulmaya ya da önemli sağlık sorunlarına neden olabilir. • Aygıtınızı çok düşük veya çok yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın (0 °C’nin altı veya 45 °C üzeri). Aşırı sıcak hava aygıtın zarar görmesine ve aygıtınızın şarj kapasitesinin ve ömrünün azalmasına neden olabilir. • Aygıtınızın ıslanmamasına dikkat edin; aygıta gelen sıvılar ciddi hasar verebilir. Aygıtınızı ıslak ellerle tutmayın. Aygıtınız sudan dolayı zarar görürse üreticinin garantisi geçersiz olur. • Aygıtınızın ışığını çocukların veya hayvanların gözüne yakın tutmayın. • Gök gürültülü sağanak yağış sırasında cihazı kullanmayın. Gök gürültülü sağanak yağış cihazın doğru çalışmamasına neden olabilir ve elektrik şoku riskini artırır. Uzun süre yüksek sese maruz kalmak işitme kaybına neden olabilir. Araç kullanırken yüksek sese maruz kalmak dikkatinizi dağıtabilir ve kazaya neden olabilir. Sesi, konuşmalarınızı duymaya yetecek kadar açın.82 Başlarken Kulaklığınıza genel bakış Açma/kapatma tuşu Gösterge lambası Mikrofon Kulaklık Ses tuşu Kulaklık kancası Şarj yuvası Konuşma tuşu • Şu parçaların olduğundan emin olun: seyahat adaptörü, kulaklık seti ve kullanım kılavuzu. • Bölgenize bağlı olarak ürünle birlikte verilenler farklı olabilir.83 Türkçe Tuş fonksiyonları Tuş İşlev Açma/ kapatma tuşu • Kulaklık setini açmak veya kapatmak için yukarı veya aşağı kaydırın. Konuş­ ma • Eşleştirme moduna girmek için 3 saniye süreyle basılı tutun. • Arama yapmak veya gelen aramayı cevaplamak için basın. • Aramayı bitirmek için basın. • Gelen aramayı reddetmek için basılı tutun. • Geçerli aramayı beklemeye almak için basılı tutun. • Aramalar arasında geçiş yapmak için basılı tutun. Ses tuşları • Ses seviyesini ayarlamak için basın. • Telefon görüşmesi sırasında mikrofonu açmak veya kapatmak için basılı tutun. • Gösterge lambasını açmak veya kapatmak için Sesi artırma ve azaltma tuşunu aynı anda basılı tutun.84 Kulaklığı şarj etme Bu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur. İlk kez kullanmadan önce kulaklık setinin tamamen şarj olduğundan emin olun. Pil seviyesini kontrol etmek için bkz. sayfa 85. 1 Şarj aletini kulaklık setindeki şarj yuvasına takın. 2 Şarj aletini duvardaki prize takın. Şarj işlemi sırasında gösterge ışığı kırmızı renkte yanar. Şarj işlemi başlamazsa seyahat adaptörünü prizden çıkarıp yeniden takın. 3 Kulaklık tamamen şarj olduğunda kırmızı gösterge lambası mavi renge döner. Seyahat adaptörünü elektrik prizinden ve kulaklıktan çıkarın. • Yalnızca Samsung onaylı şarj aletlerini kullanın. İzin verilmeyen veya Samsung marka olmayan şarj cihazları kulaklıkta hasara veya olağanüstü durumlarda patlamaya neden olabilir ve ürünün garantisini geçersiz kılar. • Kulaklığın sürekli olarak şarj edilmesi ve şarjının bitmesi pil performansının azalmasına neden olacaktır. Bu yeniden şarj edilebilen tüm piller için normaldir.85 Türkçe • Şarj işlemi sırasında hiçbir zaman arama yapmayın veya aramaları yanıtlamayın. Her zaman kulaklık setinizi şarj aletinden çıkarıp gelen aramaya öyle yanıt verin. • Enerjiden tasarruf etmek için kullanmadığınız zaman seyahat adaptörünün fişini prizden çekin. Seyahat adaptörünün elektrik düğmesi yoktur. Bu nedenle de güç kaynağını kesmek için seyahat adaptörünün fişini prizden çıkarmanız gerekir. Seyahat adaptörünün kullanıldığı zaman sokete yakın olması gerekir. Kulaklık pili azaldığında Kulaklık bip sesi çıkarır ve gösterge ışığı kırmızı yanıp söner. Konuşma sırasında kulaklığın pili biterse arama otomatik olarak telefona aktarılır. Pil seviyesini kontrol etme Pil seviyesini kontrol etmek için Konuşma ve Sesi azaltma tuşunu aynı anda basılı tutun. Pil seviyesine bağlı olarak gösterge ışığı aşağıdaki renklerden birinde 5 kez yanıp söner: Pil seviyesi Gösterge ışığı rengi %80’nin üstünde Mavi %80 ~ 20 Mor %20’nin altında Kırmızı86 Kulaklık setini takma Tek yapmanız gereken kancayı kulaklığı takacağınız kulağınıza göre ayarlamaktır. Kulaklık setinizi kullanma Bu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır. • Etkinleştirilen işlevler ve özellikler telefonun türüne bağlı olarak değişiklik gösterebilir. • Bazı aygıtlar, özellikle Bluetooth SIG tarafından test edilmeyen veya onaylanmayan aygıtlar kulaklığınızla uyumlu olmayabilir. Sol   Sağ87 Türkçe Kulaklık setinizden en iyi performansı elde edebilmeniz için • Kulaklık setiyle aygıtınız arasında mümkün olduğunca az mesafe kalmasına dikkat edin ve vücudunuzu veya diğer nesneleri sinyalleri engelleyecek şekilde yerleştirmeyin. • Cep telefonunuzu genellikle sağ elinizde kullanıyorsanız kulaklık setini sağ kulağınıza takın. • Kulaklık setinizin veya aygıtın üstünün kapatılması performansı etkileyebilir. Bu nedenle minimum düzeyde temas edin. Kulaklığı açma veya kapatma Kulaklığı açmak için Güç düğmesini yukarı doğru kaydırın. Mavi gösterge lambası 4 kez yanıp söner. Kulaklığı kapatmak için Güç düğmesini aşağı doğru kaydırın. Gösterge lambası mavi ve kırmızı renkte yanıp söner ve sonra kapanır.88 Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurma Eşleştirme, birbiriyle iletişim kurmak üzere anlaştığında iki Bluetooth aygıtı arasında benzersiz ve şifreli kablosuz bağlantı kurulabileceği anlamına gelir. Eşleştirme modunda iki aygıt birbirine yakın yerleştirilmelidir. Kulaklığı telefonla eşleştirme ve bağlantısını yapma 1 Eşleştirme moduna girin. • Kulaklık açıkken Konuşma tuşuna 3 saniye süreyle basın. Mavi gösterge ışığı yanar durumda kalır. • Kulaklık ilk kez açıldığında Eşleştirme moduna girer ve 3 dakika süreyle Eşleştirme modu açık kalır. 2 Telefonunuzda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklığı arayın (telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın). 3 Telefonunuz tarafından bulunan aygıt listesinden kulaklığı (HM1200) seçin. 4 İstenirse, kulaklık setini telefonunuzla eşleştirmek ve bağlantısını yapmak için Bluetooth PIN (0000, 4 sıfır) numarasını girin. Kulaklığınız, PIN istenmeden bir Bluetooth aygıtla eşleştirilmesine olanak sağlayan Tekli Eşleştirme özelliğini destekler. Bu özellik Bluetooth version 2.1 veya daha yüksek sürümüyle uyumlu aygıtlarda bulunmaktadır.89 Türkçe Kulaklık Aktif eşleştirme özelliği kullanılarak da eşleştirilebilir. Bkz. sayfa 91. İki Bluetooth telefonuyla bağlantı Çoklu nokta özelliği etkinleştirildiğinde aynı anda kulaklığınız ve iki Bluetooth telefonu arasında bağlantı kurulabilir. 1 İlk Bluetooth telefonuyla bağlantı kurun. 2 Eşleştirme moduna girmek için Konuşma tuşunu 3 saniye süreyle basılı tutun. 3 Çoklu nokta özelliğini etkinleştirmek için Sesi açma tuşunu basılı tutun. 4 İkinci Bluetooth telefonunda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklığı arayın (telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın). 5 İkinci Bluetooth telefonu tarafından bulunan aygıt listesinden (HM1200) kulaklığı seçin. 6 İstenirse, kulaklıkla Bluetooth telefonunuz arasında bağlantı kurmak için Bluetooth PIN 0000 (4 sıfır) girin. 7 İlk Bluetooth telefonundan kulaklığa yeniden bağlanın. Kulaklık iki Bluetooth telefona bağlandığında, bazı telefonlar kulaklığa ikinci Bluetooth telefon olarak bağlanamayabilirler.90 Çoklu nokta özelliğini açmak için Eşleştirme modunda, Sesi açma tuşunu basılı tutun. Mavi gösterge ışığı iki kez yanıp söner ve bir bip sesi duyarsınız. Çoklu nokta özelliğini kapatmak için Eşleştirme modunda, Sesi azaltma tuşunu basılı tutun. Kırmızı gösterge ışığı iki kez yanıp söner ve bir bip sesi duyarsınız. Kulaklık setinin bağlantısını kesme Aygıtı eşleştirme listenizden çıkarmak için kulaklık setini kapatın veya telefonunuzun Bluetooth menüsünü kullanın. Kulaklığı tekrar bağlama Kulaklık ile eşleştirilen telefon arasındaki bağlantı kesilirse: • Konuşma tuşuna basın veya telefonunuzda Bluetooth menüsünü kullanın. Her açtığınızda kulaklık setiniz otomatik olarak yeniden bağlanır. Bu özellik bazı telefonlarda kullanılamayabilir. Çoklu nokta özelliği etkinleştirilmişse kulaklığınız en son bağlantı kurulan iki aygıta yeniden bağlanmaya çalışacaktır.91 Türkçe Aktif eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirme Aktif eşleştirme özelliği sayesinde kulaklığınız otomatik olarak bir Bluetooth aygıtını arayıp bu aygıtla bağlantı kurmaya çalışır. Bu özellik cep telefonlarında kullanılabilir, ancak telefonun Bluetooth görünürlük özelliği açık olarak ayarlanmalıdır. 1 Eşleştirme modunda Aktif eşleştirme moduna girmek için Konuşma tuşunu basılı tutun. Eşleştirme moduna girmek için bkz. sayfa 88. 2 Mor gösterge ışığı yanar ve kulaklık seti telefonunuzun kapsama alanında bir Bluetooth telefonu olup olmadığını arar ve bulduğu telefonla eşleştirme yapmaya çalışır. • Bağlantı kurmak istediğiniz telefonun kulaklığın kapsama alanında olduğundan emin olun. Başka aygıtlarla eşleşmemeleri için kulaklığı ve telefonu birbirine yakın tutun. • Kulaklık yaklaşık 20 saniye süreyle Aktif eşleştirme yapmaya çalışır. • Bağlantı kurmaya çalıştığınız Bluetooth telefon başka aygıtlarla eşleştirilmemelidir. Telefon başka bir aygıta zaten bağlıysa, bağlantıyı sonlandırın ve Aktif eşleştirme özelliğini yeniden başlatın. • Bu özellik bazı aygıtlarda kullanılamayabilir.92 Arama fonksiyonlarını kullanma Kullanabileceğiniz arama işlevleri telefondan telefona değişiklik gösterebilir. Arama yapma Son numarayı tekrar arama Ana telefondaki en son numarayı tekrar aramak için: • Konuşma tuşuna basın. İkinci telefondaki en son numarayı tekrar aramak için: • Konuşma tuşuna iki kez basın. Bazı telefonlarda Konuşma tuşuna basılması arama kaydı listesinin açılmasına neden olur. Seçilen numarayı tekrar aramak için konuşma tuşuna basın. Numarayı sesle arama Konuşma tuşunu basılı tutun ve bir isim söyleyin. • Bu işlevden yalnızca ana telefonda Ahizesiz profili kullanırken yararlanabilirsiniz. • Bu özellik bazı aygıtlarda kullanılamayabilir.93 Türkçe Aramayı yanıtlama Gelen arama sesini duyduğunuzda aramayı yanıtlamak için konuşma tuşuna basın. Aynı anda her iki aygıt da aranırsa yalnızca birincil telefona gelen aramayı yanıtlayabilirsiniz. Aramayı bitirme Aramayı bitirmek için konuşma tuşuna basın. Aramayı reddetme Bir arama geldiğinde aramayı reddetmek için Konuşma tuşunu basılı tutun. • Aynı anda her iki bağlı aygıt da aranırsa yalnızca birincil telefona gelen aramayı reddedebilirsiniz. • Bu işlevden yalnızca Ahizesiz profili kullanırken yararlanabilirsiniz. Arama sırasındaki seçenekler Arama sırasında aşağıdaki işlevleri kullanabilirsiniz. Sesi ayarlama Sesi ayarlamak için Sesi açma veya azaltma tuşuna basın. Kulaklığın ses seviyesi en düşük veya en yüksek seviyeye ulaştığında bir bip sesi duyabilirsiniz.94 Mikrofonu kapatma Konuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikrofonu kapatmak üzere Sesi açma veya azaltma tuşuna uzun basın. Mikrofon kapatıldığında kulaklık seti düzenli aralıklarla bipler. Mikrofonu tekrar açmak için sesi açma veya azaltma tuşunu tekrar basılı tutun. Bir aramayı telefondan kulaklık setine aktarma Bir aramayı telefondan kulaklığa aktarmak için Konuşma tuşuna basın. Bir aramayı bekletme Geçerli aramayı beklemeye almak için konuşma tuşunu basılı tutun. • Kulaklık iki telefonla bağlantı kurduğunda bu işlev kullanılamaz. • Bu işlevden yalnızca Ahizesiz profili kullanırken yararlanabilirsiniz. İkinci aramayı cevaplama • İlk aramayı sonlandırmak ve ikinci aramayı yanıtlamak için Konuşma tuşuna basın. • İlk aramayı beklemeye almak ve ikinci aramayı yanıtlamak için Konuşma tuşunu basılı tutun. Geçerli arama ile bekletilen arama arasında geçiş yapmak için konuşma tuşunu basılı tutun.95 Türkçe • Bu işlevden yalnızca Ahizesiz profili kullanırken yararlanabilirsiniz. • Kulaklık iki Bluetooth telefonla bağlantı kurduğunda, aynı telefondan ikinci bir aramaya yanıt veremezsiniz. Telefonunuza bağlı olarak değişiklik gösterebilir. Kulaklık setini sıfırlama Kulaklık seti bir aygıtla eşleştirildiğinde, cep telefonunun Bluetooth adresi veya aygıt türü gibi bağlantı ve özellik ayarlarını otomatik olarak kaydeder. Kulaklıktaki bağlantı ayarlarını sıfırlamak istiyorsanız: • Eşleştirme modunda Ses ve Konuşma tuşunu aynı anda 3 saniye süreyle basılı tutun. Kulaklık otomatik olarak açılır. Kulaklığı sıfırladığınızda, kulaklıktaki tüm bağlantı ayarları silinir ve telefonunuzla bağlantı kesilir. Kulaklık setini kullanabilmek için tekrar eşleştirmeniz gerekir.96 Ek Sıkça sorulan sorular Kulaklık dizüstü bilgisayar, PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı? Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve profilleri destekleyen aygıtlarla çalışır. Teknik özellikler için bkz. sayfa 101. Kulaklığı kullanırken, herhangi bir şey görüşmemde parazite neden olur mu? Kablosuz telefonlar ve kablosuz ağ ekipmanları genellikle telsize benzeyen parazite neden olabilir. Paraziti azaltmak için kulaklığı radyo dalgası kullanan veya üreten aygıtlardan uzak tutun. Kulaklık arabamın elektronik aksamına, radyoya veya bilgisayarlara zarar verir mi? Kulaklığınız normal bir cep telefonundan çok daha az güç üretir. Kulaklığınız uluslararası Bluetooth standardına uygun sinyaller yayar. Bu nedenle standart, tüketici sınıfı elektronik ekipmanla parazite neden olmaz.97 Türkçe Diğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi? Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı arasında özel bir bağlantı kurmuş olursunuz. Bluetooth’un kablosuz sinyalleri normal bir cep telefonunun ürettiği güçten çok daha düşük radyo frekansı gücünde olduğundan, kulaklığınızda kullanılan kablosuz Bluetooth teknolojisi, üçüncü kişiler tarafından kolayca izlenemez. Görüşme sırasında neden ses yankılanıyor? Kulaklığın sesini ayarlayın veya yer değiştirip tekrar deneyin. Kulaklığımı nasıl temizleyebilirim? Yumuşak kuru bir bezle silin. Kulaklık tam olarak şarj olmuyor. Kulaklık ve seyahat adaptörü doğru bağlanmamış olabilir. Seyahat adaptörünü kulaklıktan çıkarın ve tekrar takarak kulaklığı şarj edin. Kılavuzda açıklanan tüm özellikleri kullanamıyorum. Kullanabileceğiniz özellikler bağlı aygıta bağlı olarak değişiklik gösterebilir. Kulaklığınız aynı anda iki cihaza bağlıysa bazı özellikler kullanılamayabilir.98 Garanti ve parça değiştirme Samsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermediğini garanti eder.* Bu ürünün, garanti süresi dahilinde normal kullanımı ve servisi sırasında arızalı olduğu tespit edilirse satın alındığı mağazaya veya yetkili servis merkezine iade edilmesi gerekir. Samsung ve yetkili bakım firmasının sorumluluğu, ürünün garanti kapsamında onarılması ve/veya değiştirilmesi ile sınırlıdır. • Garanti, ürünü satın alan kişi ile sınırlıdır. • Garanti hizmetinden yararlanılabilmesi için makbuz veya faturanın ibrazı gereklidir. • Seri numarasının, tarih kod etiketinin veya ürün etiketinin çıkarılması veya ürünün kötü kullanılması, hatalı kurulum, değişiklik yapılması veya yetkili olmayan üçüncü taraflarca onarılması garantinin geçerliliğini ortadan kaldırır. • Pil ve aksesuarlar gibi sınırlı ömre sahip sarf malzemeleri özellikle garanti kapsamı dışındadır. • Samsung, sevkıyat sırasında oluşan kayıp veya zararlardan sorumlu tutulamaz. Samsung ürünlerinde yetkili olmayan kişilerce yapılan her türlü onarım işlemi, garantiyi geçersiz kılar. * Bulunduğunuz bölgeye bağlı olarak garanti süresinin uzunluğu değişiklik gösterebilir.99 Türkçe Bu ürünün doğru şekilde atılması (Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar) (Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir) Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) kullanım ömrü sonunda diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Atıkların kontrolsüz olarak imha edilmesinin çevre ve insan sağlığı üzerindeki zararlı etkisini engellemek için lütfen bunu diğer atık türlerinden ayırın ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanılabilmesi için geri dönüştürülmesini sağlayın. Ev kullanıcıları, bu ürünü çevresel açıdan güvenli bir geri dönüştürme işlemi için nereye ve nasıl ulaştıracakları hakkında ayrıntılı bilgi için ürünü satın aldıkları bayi ile veya yerel resmi makamla irtibat kurmalıdır. İş kullanıcıları tedarikçileri ile irtibat kurup satın alma sözleşmesinin hüküm ve koşullarına bakmalıdır. Bu ürün ve ürünün elektronik aksesuarları, imha için diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır. EEE Yönetmeliğine Uygundur.100 Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması (Avrupa Birliği ve ayrı pil iade sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir) Pilin, kılavuzun veya paketin üzerindeki bu işaret bu üründeki pillerin kullanım ömrü sonunda diğer ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolleri pilin EC Yönetmeliği 2006/66’da belirtilen referans değerlerin üstünde cıva, kadmiyum veya kurşun içerdiğini gösterir. Piller düzgün atılmazsa, bu maddeler insan sağlığına veya ortama zarar verebilir. Doğal kaynakları korumak ve malzemelerin yeniden kullanılmasını özendirmek için pilleri diğer atık türlerinden ayırıp bölgenizdeki ücretsiz pil iade sistemiyle geri dönüştürülmesini sağlayın. Bu ürüne takılan yeniden şarj edilebilir pil kullanıcı tarafından değiştirilemez. Değiştirilmesi ile ilgili bilgi almak için lütfen servis sağlayıcınıza başvurun.101 Türkçe Teknik özellikler Öğe Özellikler ve açıklama Bluetooth sürümü 3.0 Destek profili Gelişmiş Ses Dağıtım Profili, Kulaklık Profili Çalışma aralığı En çok 10 metre (33 feet) Bekleme süresi En çok 300 saat* Konuşma süresi En çok 8 saat* Şarj süresi Yaklaşık 2 saat* * Telefonun türüne ve kullanımına bağlı olarak gerçek süre farklı olabilir.Uyumluluk Bildirisi (R&TTE) Biz, Samsung Electronics olarak sorumluluğu bize ait olmak üzere Bluetooth Kulaklık: HM1200 bu bildirinin ilgili olduğu yukarıdaki ürün, aşağıdaki standartlara ve/veya diğer normatif belgelere uygun olduğunu beyan ederiz. Güvenlik EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) [Tüm radyo test uygulamaları gerçekleştirilmiştir ve sonuç olarak] yukarıdaki ürünün, 1999/5/EC Yönetmeliğinin tüm gerekliliklerine uygun olduğu garanti edilir, ve talep üzerine sunulacaktır. (AB’deki temsilci) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Müdürü (yayın yeri ve tarihi) (yetkili kişinin adı ve imzası) * Bu, Samsung Servis Merkezinin adresi değildir. Samsung Servis Merkezinin adresi veya telefonu için, garanti kartına bakın veya ürünü aldığınız satıcıya başvurun.103 Česky Obsah Úvodní informace Přehled soupravy.....................................................................106 Funkce tlačítek.........................................................................107 Nabíjení soupravy....................................................................108 Nošení soupravy...................................................................... 110 Používání náhlavní soupravy Zapínání a vypínání soupravy................................................. 111 Spárování a propojení se soupravou ...................................... 112 Párování prostřednictvím funkce aktivního párování.............. 115 Funkce volání .......................................................................... 116 Vyresetování soupravy............................................................ 119 Dodatek Často kladené otázky ..............................................................120 Záruka a výměna součástí ......................................................122 Správná likvidace výrobku.......................................................123 Správná likvidace baterií v tomto výrobku...............................124 Specifikace ..............................................................................125 Česky104 Před používáním náhlavní sady si přečtěte tuto příručku a odložte si ji pro příští potřebu. Obrázky použité v této příručce slouží pouze pro ilustrační účely. Skutečný vzhled jednotlivých produktů se může lišit. Autorská práva Autorská práva © 2011 Samsung Electronics Tato uživatelská příručka je chráněna mezinárodními autorskými zákony. Žádná část této uživatelské příručky nesmí být reprodukována, distribuována, překládána, nebo přenášena v jakékoli formě nebo jakýmikoli prostředky, elektronickými nebo mechanickými, včetně fotokopií, zaznamenávání, uchovávání nebo ukládání v jakémkoli systému pro ukládání a vyhledávání informací, bez předchozího písemného souhlasu společnosti Samsung Electronics. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. • Bluetooth® je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém světě. Více informací o technologii Bluetooth získáte na stránkách www.bluetooth.com. • Všechny ostatní ochranné známky a autorská práva jsou majetkem jejich příslušných vlastníků.105 Česky K zajištění bezpečného a správného použití si před použitím náhlavní sady přečtěte všechny bezpečnostní pokyny. Bezpečnostní upozornění • Při používání náhlavní sady během řízení vozidla se řiďte předpisy oblasti, ve které se nacházíte. • Za žádných okolností náhlavní sadu nerozebírejte ani neupravujte. Mohlo by to způsobit její poruchu nebo vznícení. Opravu sady lze provádět pouze v autorizovaném servisním středisku. • Uchovávejte zařízení a veškeré příslušenství mimo dosah malých dětí a zvířat. Při spolknutí malých dílů může dojít k udušení nebo vážnému zranění. • Nevystavujte zařízení velice nízkým ani velice vysokým teplotám (pod 0 °C nebo nad 45 °C). Extrémní teploty mohou způsobit deformaci zařízení a snížit nabíjecí kapacitu a životnost zařízení. • Chraňte zařízení před vodou – tekutiny mohou způsobit jeho vážné poškození. Nemanipulujte se zařízením mokrýma rukama. Dojde-li k poškození zařízení vodou, může být zrušena platnost záruky výrobce. • Nepoužívejte zařízení s rozsvícenou kontrolkou blízko očí dětí nebo zvířat. • Nepoužívejte přístroj během bouřky. Bouřky mohou způsobit poruchu přístroje a zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. Nadměrné vystavování se hlasitým zvukům může způsobit poškození sluchu. Vystavování se hlasitým zvukům během řízení může rozptylovat vaši pozornost a způsobit nehodu. Používejte pouze minimální hlasitost nutnou k tomu, abyste slyšeli konverzaci.106 Úvodní informace Přehled soupravy Tlačítko zapínání Indikátor Mikrofon Náušník Tlačítko hlasitosti Ušní háček Dobíjecí konektor Tlačítko hovoru • Ujistěte se, že se soupravou byly dodány následující položky: cestovní adaptér, náhlavní souprava a uživatelská příručka. • Dodané položky se mohou lišit v závislosti na oblasti.107 Česky Funkce tlačítek Tlačítko Funkce Tlačítko zapínání • Posunem nahoru nebo dolů soupravu zapnete nebo vypnete. Hovor • Stisknutím a podržením 3 sekundy aktivujete režim párování. • Stisknutím vytočíte číslo nebo přijmete hovor. • Stisknutím ukončíte hovor. • Stisknutím a podržením odmítnete příchozí hovor. • Stisknutím a podržením podržíte hovor. • Stisknutím a podržením můžete přepínat mezi hovory. Hlasitost • Stisknutím regulujete hlasitost. • Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete mikrofon během hovoru. • Stisknutím a podržením tlačítek zvýšení a snížení hlasitosti zároveň zapnete nebo vypnete indikátor.108 Nabíjení soupravy Tato souprava obsahuje dobíjecí baterii; baterii nelze vyměnit. Před prvním použitím soupravy baterii plně dobijte. Postup pro zjištění úrovně nabití baterie viz strana 109. 1 Připojte nabíječku k dobíjecímu konektoru na soupravě. 2 Zasuňte nabíječku do síťové zásuvky. Během nabíjení bude indikátor svítit červeně. Pokud se přístroj nenabíjí, odpojte a znovu zapojte cestovní adaptér. 3 Jakmile je souprava plně nabita, indikátor začne svítit modře. Odpojte cestovní adaptér od elektrické zásuvky a od soupravy. • Používejte pouze nabíječky schválené společností Samsung. Neautorizované nabíječky nebo nabíječky jiných společností než Samsung mohou způsobit poškození soupravy, či za extrémních okolností její explozi, a mohou mít za následek zánik záruky na přístroj. • Opakované nabíjení a vybíjení soupravy způsobí postupem času snížení kapacity baterie. Toto je běžný jev u všech dobíjecích baterií.109 Česky • Během nabíjení za žádných okolností nevytáčejte nebo nepřijímejte hovory; vždy nejprve soupravu odpojte od cestovního adaptéru a poté hovor přijměte. • Pokud cestovní adaptér nepoužíváte, za účelem úspory energie jej odpojte. Adaptér neobsahuje vypínací tlačítko - pro přerušení přívodu energie je tedy nutné jej odpojit ze zásuvky. Pokud adaptér používáte, ponechejte jej poblíž zásuvky. Když je baterie soupravy téměr vybitá Souprava zapípá a indikátor začne blikat červeně. Pokud se souprava vybije během hovoru, hovor bude automaticky přepojen do telefonu. Kontrola stavu nabití baterie Chcete-li zkontrolovat stav nabití baterie, stiskněte a podržte tlačítko hovoru a tlačítko snížení hlasitosti zároveň. V závislosti na nabití baterie blikne indikátor 5x následující barvou: Stav nabití baterie Barva indikátoru Nad 80 % Modrá 80 ~ 20 % Fialová Pod 20 % Červená110 Nošení soupravy Podle toho, na kterém uchu chcete soupravu nosit, si jednoduše nastavte ušní háček odpovídajícím způsobem. Používání náhlavní soupravy V této sekci je vysvětleno, jak soupravu zapnout, spárovat a propojit s telefonem, a využívat různé její funkce. • Aktivované funkce a prvky se mohou lišit s ohledem na typ telefonu. • Některá zařízení, obzvláště ta, která nejsou testována nebo schválena společností Bluetooth SIG, nemusejí být se soupravou kompatibilní.  Na pravém uchu  Na levém uchu111 Česky Tipy pro dosažení optimálního výkonu náhlavní soupravy • Udržujte co nejmenší vzdálenost mezi soupravou a zařízením, a zabraňte, aby byl signál blokován vaším tělem či jinými předměty. • Pokud telefon obvykle držíte v pravé ruce, noste soupravu na pravém uchu. • Zakrytí soupravy nebo zařízení může negativně ovlivnit jejich výkon; omezte tedy vzájemnou vzdálenost na minimum. Zapínání a vypínání soupravy Zapnutí soupravy Posuňte tlačítko zapínání nahoru. Indikátor zabliká 4x modře. Vypnutí soupravy Posuňte tlačítko zapínání dolů. Indikátor zabliká modře a červeně, a poté zhasne.112 Spárování a propojení se soupravou Párování představuje jedinečné šifrované bezdrátové propojení mezi dvěma Bluetooth zařízeními, které musí vzájemnou komunikaci potvrdit. Pro spárování je třeba, aby se obě zařízení nacházela ve vzájemné blízkosti. Spárování a propojení náhlavní soupravy s telefonem 1 Aktivujte režim párování. • Stiskněte a podržte tlačítko hovoru 3 sekundy (souprava musí být zapnutá). Indikátor se rozsvítí modře. • Pokud zapínáte soupravu poprvé, přepne se do režimu párování automaticky. Tento režim zůstane aktivní 3 minuty. 2 Aktivujte funkci Bluetooth vašeho telefonu a vyhledejte soupravu (viz uživatelská příručka vašeho telefonu). 3 Vyberte soupravu (HM1200) ze seznamu nalezených zařízení. 4 Je-li vyžadován, pro spárování a propojení soupravy s telefonem zadejte kód PIN 0000 (4 nuly). Vaše souprava podporuje funkci snadného párování, která umožňuje párování soupravy s Bluetooth zařízením bez nutnosti zadávat kód PIN. Tato funkce je dostupná u zařízeních podporujících verzi Bluetooth 2.1 nebo vyšší.113 Česky Soupravu je také možné spárovat pomocí funkce aktivního párování, viz str. 115. Propojení se dvěma Bluetooth telefony Je-li aktivována funkce multi-point, je možné soupravu propojit se dvěma Bluetooth telefony zároveň. 1 Propojte se s prvním telefonem. 2 Aktivujte režim párování stisknutím a podržením tlačítka hovoru 3 sekundy. 3 Aktivujte funkci multi-point stisknutím a podržením tlačítka zvýšení hlasitosti. 4 Aktivujte funkci Bluetooth druhého telefonu a vyhledejte soupravu (viz uživatelská příručka vašeho telefonu). 5 Vyberte soupravu (HM1200) ze seznamu zařízení nalezených druhým telefonem. 6 Je-li požadován, pro propojení soupravy s druhým telefonem zadejte kód PIN 0000 (4 nuly). 7 Znovu propojte soupravu s prvním telefonem. Pokud soupravu propojujete se dvěma telefony, některé nemusejí být schopny se připojit jako druhý Bluetooth telefon.114 Aktivace funkce multi-point V režimu párování stiskněte a podržte tlačítko zvýšení hlasitosti. Indikátor zabliká dvakrát modře a uslyšíte pípnutí. Deaktivace funkce multi-point V režimu párování stiskněte a podržte tlačítko snížení hlasitosti. Indikátor zabliká dvakrát červeně a uslyšíte pípnutí. Odpojení soupravy Vypněte soupravu, nebo zařízení odstraňte ze seznamu párování pomocí nabídky Bluetooth vašeho telefonu. Opětovné připojení soupravy Pokud souprava ztratí spojení se spárovaným telefonem: • Stiskněte tlačítko hovoru na soupravě nebo použijte nabídku Bluetooth vašeho telefonu. Souprava se pokusí při každém zapnutí se zařízením automaticky propojit. Tato funkce nemusí být pro některé telefony dostupná. Pokud je funkce multi-point aktivní, souprava se pokusí připojit ke dvěma naposledy připojeným zařízením.115 Česky Párování prostřednictvím funkce aktivního párování Je-li aktivována funkce aktivního párování, souprava automaticky vyhledá Bluetooth zařízení a pokusí se s ním propojit. Tato funkce je určena pro mobilní telefony; jejich možnost viditelnosti pro zařízení Bluetooth však musí být zapnuta. 1 Režim aktivního párování aktivujete stisknutím a podržením tlačítka hovoru v režimu párování. Aktivace režimu párování viz strana 112. 2 Indikátor se rozsvítí fialově a souprava vyhledá Bluetooth telefon v dosahu, a pokusí se s ním spárovat. • Ujistěte se, že telefon, se kterým se chcete propojit, se nachází v dosahu soupravy. Umístěte soupravu a telefon blízko sebe. Zabráníte tak spárování s jinými zařízeními. • Souprava se bude pokoušet aktivně párovat po dobu 20 sekund. • Telefon, se kterým se chcete propojit, nesmí být spárován s jinými zařízeními. Pokud je telefon propojen s jiným zařízením, ukončete propojení a restartujte funkci aktivního párování. • Tato funkce nemusí být na některých zařízeních k dispozici.116 Funkce volání Dostupné funkce volání se mohou lišit s ohledem na telefon. Volání Opakované volání posledního čísla Opakované volání posledního čísla na prvním telefonu: • Stiskněte tlačítko hovoru. Opakované volání posledního čísla na druhém telefonu: • Stiskněte tlačítko hovoru dvakrát. U některých telefonů stiskem tlačítka hovoru otevřete seznam záznamů hovorů. Opakovaným stiskem tlačítka hovoru vytočíte vybrané číslo. Vytočení čísla hlasem Stiskněte a podržte tlačítko hovoru a vyslovte jméno. • Tato funkce je k dispozici pouze u prvního telefonu s aktivním profilem handsfree. • Tato funkce nemusí být na některých zařízeních k dispozici.117 Česky Příjem hovoru Jakmile uslyšíte zvonění, přijměte příchozí hovor stisknutím tlačítka hovoru. Pokud zvoní oba připojené telefony zároveň, přijmete pouze hovor z prvního telefonu. Ukončení hovoru Hovor ukončíte stisknutím tlačítka hovoru. Odmítnutí hovoru Příchozí hovor můžete odmítnout stisknutím a podržením tlačítka hovoru. • Pokud zvoní oba připojené telefony zároveň, odmítnout můžete pouze hovor z prvního telefonu. • Tato funkce je k dispozici v případě, je-li aktivní profil handsfree. Možnosti v průběhu volání Během hovoru můžete využívat funkce uvedené níže. Nastavení hlasitosti Hlasitost můžete regulovat pomocí tlačítek zvýšení a snížení hlasitosti. Pokud úroveň hlasitosti soupravy dosáhne minimální nebo maximální úrovně, uslyšíte pípnutí.118 Vypnutí mikrofonu Stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti vypnete mikrofon - osoba, se kterou právě hovoříte, vás nyní nemůže slyšet. Pokud je mikrofon vypnutý, souprava v pravidelných intervalech pípá. Mikrofon znovu zapnete stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti. Přepojení hovoru z telefonu do soupravy Hovor můžete přepojit z telefonu do soupravy stisknutím tlačítka hovoru. Podržení hovoru Aktuální hovor můžete podržet stisknutím a podržením tlačítka hovoru. • Pokud je souprava propojena se dvěma telefony, tato funkce není k dispozici. • Tato funkce je k dispozici v případě, je-li aktivní profil handsfree. Příjem druhého hovoru • Stisknutím tlačítka hovoru ukončete první hovor a přijměte druhý hovor. • Stisknutím a podržením tlačítka hovoru podržte první hovor a přijměte druhý hovor. Přepínat mezi aktuálním a podrženým hovorem můžete stisknutím a podržením tlačítka hovoru.119 Česky • Tato funkce je k dispozici v případě, je-li aktivní profil handsfree. • Pokud je souprava propojena se dvěma telefony, nemůžete přijmout druhý hovor na stejném telefonu. Průběh funkce se může v závislosti na modelu telefonu lišit. Vyresetování soupravy Po spárování soupravy se zařízením se do ní automaticky uloží nastavení připojení a funkcí, například adresa Bluetooth nebo typ mobilního telefonu. Postup vyresetování nastavení připojení soupravy: • V režimu párování stiskněte a podržte tlačítka zvýšení a snížení hlasitosti a tlačítko hovoru zároveň 3 sekundy. Souprava se automaticky zapne. Po vyresetování soupravy budou všechna nastavení připojení odstraněna a spojení s telefonem přerušeno. Abyste mohli soupravu opět použít, bude třeba ji znovu spárovat.120 Dodatek Často kladené otázky Bude moje sada fungovat s laptopy, počítači PC a PDA? Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které podporují verzi Bluetooth a profily vaší sady. Specifikace naleznete na straně 125. Může můj hovor při používání soupravy být něčím rušen? Zařízení, jako jsou například bezdrátové telefony nebo bezdrátová síťová zařízení, mohou způsobit rušení, které je slyšet jako praskání. Chcete-li zabránit rušení, držte sadu stranou od ostatních zařízení, které využívají nebo vysílají rádiové vlny. Bude moje sada rušit elektroniku automobilu, rádio nebo počítač? Sada vyzařuje podstatně méně energie než běžný mobilní telefon. Taktéž signály, které vyzařuje, jsou v souladu s mezinárodním standardem Bluetooth. Z tohoto důvodu by nemělo vznikat rušení s běžnou spotřební elektronikou.121 Česky Mohou ostatní uživatelé Bluetooth telefonů slyšet můj hovor? Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte soukromé propojení pouze mezi těmito dvěma Bluetooth zařízeními. Bezdrátová technologie Bluetooth použitá ve vaší sadě se dá velmi těžko sledovat třetími osobami, jelikož energie rádiové frekvence bezdrátových signálů Bluetooth je výrazně nižší, než je tomu u běžných mobilních telefonů. Proč během hovoru slyším ozvěnu? Zkuste změnit hlasitost sady nebo se přesunout na jiné místo a zkuste to znovu. Jakým způsobem mám sadu čistit? Otírejte ji měkkým suchým hadříkem. Sada se plně nenabila. Cestovní adaptér není pravděpodobně správně připojen k sadě. Odpojte a znovu připojte cestovní adaptér k sadě a zkuste sadu nabít znovu. Nemohu používat všechny funkce popsané v příručce. Dostupné funkce se mohou lišit v závislosti na připojeném zařízení. Pokud je souprava připojena ke dvěma zařízením zároveň, některé funkce nemusejí být dostupné.122 Záruka a výměna součástí Společnost Samsung zaručuje, že výrobek nebude trpět podstatnými vadami materiálu, designu a zpracování po dobu dvou let od původního data prodeje.* V případě, že se během záručního období za běžných podmínek používání a údržby výrobek ukáže být vadným, odešlete výrobek zpět prodejci, u kterého byl zakoupen, nebo do kvalifikovaného servisního střediska. Odpovědnost společnosti Samsung a jí stanovené servisní společnosti je limitována cenou opravy a/nebo výměny výrobku v rámci záruky. • Záruku lze uplatnit pouze u původního prodejce. • Pro provedení řádné opravy v rámci záruky je nutné předložit kopii účtenky nebo jiného důkazu o nabytí. • Záruka je neplatná, pokud z výrobku bylo odstraněno sériové číslo, štítek z datovým kódem nebo produktový štítek. Záruka také neplatí, pokud byl výrobek podroben fyzickému násilí, byl nesprávně nainstalován, upraven nebo byl opravován neautorizovanou třetí osobou. • Ze záruky jsou výslovně vyjmuty spotřební součástky s omezenou životností, například baterie a ostatní příslušenství. • Společnost Samsung nepřebírá zodpovědnost za případné ztráty či škody způsobené přepravou. Veškeré opravy provedené neautorizovanými třetími osobami na výrobcích společnosti Samsung budou mít za následek zrušení záruky. * V závislosti na vaší oblasti se délka záruky může lišit.123 Česky Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.124 Správná likvidace baterií v tomto výrobku (Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí. Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií. Dobíjecí baterii obsaženou v tomto produktu nikdy sami nevyměňujte. Ohledně informací o její výměně se obraťte na vašeho poskytovatele služeb.125 Česky Specifikace Položka Specifikace a popis Verze Bluetooth 3.0 Podporované profily Profil náhlavní sady, Hands-free profil Dosah Až 10 metrů Výdrž baterie v režimu standby Až 300 hodin* Výdrž baterie při hovoru Až 8 hodin* Doba nabíjení Přibližně 2 hodiny* * V závislosti na typu telefonu a způsobu použití se může čas lišit.Prohlášení o shodě (R&TTE) My, společnost Samsung Electronics prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produkt Náhlavní sada Bluetooth: HM1200 kterého se prohlášení o shodě týká, je ve shodě s následujícími normami nebo jinými normativními dokumenty. BEZPEČNOST EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 ELEKTROMAGNETICKÁ EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) KOMPATIBILITA EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) RÁDIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Tímto prohlašujeme, že [všechny základní testy rádiové frekvence byly provedeny a že] výše uvedený výrobek je v souladu se všemi základními požadavky směrnice 1999/5/EC. a lze ji zpřístupnit na vyžádání. (Zástupce v EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Vedoucí laboratoře (místo a datum vydání) (jméno a podpis oprávněné osoby) * Toto není adresa servisního střediska Samsung. Adresa nebo telefonní číslo servisního střediska společnosti Samsung je uvedena na záručním listě, nebo také můžete kontaktovat dodavatele v místě, kde jste výrobek zakoupili.127 Magyar Tartalom Használatbavétel Amikrofonos fülhallgató részei......................................................130 A gombok funkciói ..........................................................................131 Amikrofonos fülhallgató töltése.....................................................132 Amikrofonos fülhallgató viselése ..................................................134 A mikrofonos fülhallgató használata Amikrofonos fülhallgató be- és kikapcsolása...............................135 Amikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatása ..............136 Párosítás az aktív párosítási funkció segítségével.......................139 Hívásfunkciók használata..............................................................140 Amikrofonos fülhallgató alaphelyzetbe állítása............................144 Függelék Gyakori kérdések............................................................................145 Jótállás és alkatrészcsere..............................................................147 Atermék hulladékba helyezésének módszere.............................148 Atermékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása..............................................................................149 Műszaki jellemzők ..........................................................................150 Magyar128 Olvassa el használat előtt a kézikönyvet, és őrizze meg szükség esetére. A kézikönyvben használt ábrák tájékoztató jellegűek. A tényleges termék eltérő lehet. Szerzői jog Copyright © 2011 Samsung Electronics A felhasználói kézikönyvet a nemzetközi szerzői jog védi. A felhasználói kézikönyv egyetlen része sem másolható, terjeszthető, fordítható vagy továbbítható semmilyen elektronikus vagy mechanikus eszközzel (beleértve a fénymásolást, rögzítést, illetve információtároló- vagy lekérdező rendszerekben való tárolást) a Samsung Electronics előzetes írásos hozzájárulása nélkül. Védjegyek • A SAMSUNG és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegyei. • A Bluetooth® a Bluetooth SIG, Inc. világszerte bejegyzett védjegye. A Bluetooth-ra vonatkozó bővebb információk megtalálhatók a következő webcímen: www.bluetooth.com. • Minden egyéb végjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosaik tulajdonát képezi.129 Magyar A mikrofonos fülhallgató biztonságos és megfelelő használata érdekében olvasson el minden biztonsági előírást, mielőtt használatba venné. Biztonsági előírások • Ha vezetés közben használja a mikrofonos fülhallgatót, tartsa be a helyi előírásokat. • Soha, semmilyen okból ne szedje szét vagy alakítsa át a mikrofonos fülhallgatót. Ellenkező esetben a fülhallgató meghibásodhat, vagy meggyulladhat. Probléma esetén vigye a fülhallgatót javításra kijelölt szervizközpontba. • Gondoskodjon arról, hogy kisgyermekek vagy háziállatok ne férhessenek a készülékhez és annak tartozékaihoz. A lenyelt kisméretű alkatrészek fulladást vagy súlyos sérülést okozhatnak. • Ne tegye ki a készüléket nagy hidegnek vagy nagy melegnek (0 °C alatti vagy 45 °C feletti hőmérsékletnek). A szélsőséges hőmérsékleti viszonyok csökkenthetik a készülék tölthetőségét és élettartamát. • Óvja a készüléket a nedvességtől – a folyadékok súlyos károsodást okozhatnak. Ne használja a készüléket nedves kézzel. A készülék víz okozta károsodása a gyártói garancia megszűnését eredményezheti. • Kerülje a készülék lámpájának használatát gyerekek vagy állatok szeme közelében. • Ne használja a készüléket zivatarok idején. A zivatarok az eszköz hibás működését okozhatják és növelik az áramütés veszélyét. Erős hangok túlzott behatása halláskárosodást okozhat. Erős hangigénybevétel vezetés közben elterelheti figyelmét, és balesetet okozhat. Csak a beszélgetés hallgatásához szükséges hangerőt állítsa be.130 Használatbavétel A mikrofonos fülhallgató részei Bekapcsológomb Jelzőfény Mikrofon Fülhallgató Hangerőszabályzó gomb Fülpánt Töltőaljzat Multifunkciós hívás gomb • Győződjön meg arról, hogy rendelkezik a következő tartozékokkal: töltő, mikrofonos fülhallgató és felhasználói kézikönyv. • A mellékelt tartozékok régiótól függően eltérőek lehetnek.131 Magyar A gombok funkciói Gomb Művelet Bekapcsológomb • Felfelé vagy lefelé csúsztatva be-, illetve kikapcsolja a fülhallgatót. Multifunkciós hívás • 3 másodpercig nyomva tartva belép a Párosítás üzemmódba. • Lenyomva hívást kezdeményez vagy fogad. • Lenyomva befejezi a hívást. • Hosszan lenyomva elutasítja a bejövő hívást. • Hosszan lenyomva tartásba helyezi a hívást. • Hosszan lenyomva vált a hívások között. Hangerő • Lenyomva beállítja a hangerőt. • Hosszan lenyomva hívás alatt be- vagy kikapcsolja a mikrofont. • Nyomja le és tartsa lenyomva a Hangerő fel és le gombot egyszerre a jelzőfény be- vagy kikapcsolásához.132 A mikrofonos fülhallgató töltése A mikrofonos fülhallgató újratölthető belső akkumulátorral rendelkezik, amely nem távolítható el. Az első használat előtt győződjön meg arról, hogy teljesen feltöltötte az akkumulátort. Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez lásd a 133. oldalt. 1 Csatlakoztassa a töltőt a mikrofonos fülhallgatón található töltőaljzathoz. 2 Dugja be a töltőt a konnektorba. A töltés során a jelzőfény pirosan világít. Ha a töltés nem kezdődik el, húzza ki a töltőt, majd dugja be ismét. 3 Ha a mikrofonos fülhallgató teljesen feltöltődött, a jelzőfény pirosról kékre vált. Húzza ki a töltőt a konnektorból és a mikrofonos fülhallgatóból. • Kizárólag a Samsung által jóváhagyott töltőt használjon. Nem jóváhagyott, vagy egyéb márkájú töltő használata a mikrofonos fülhallgató károsodásához, szélsőséges viszonyok között robbanáshoz vezethet, és a termékre vállalt jótállás megszűnését eredményezheti. • A fülhallgató ismételt feltöltése és kisütése idővel csökkenti az akkumulátor teljesítményét. Ez minden újratölthető akkumulátor esetében normális jelenség.133 Magyar • Ha töltés közben hívás érkezik, mindig válassza le a mikrofonos fülhallgatót a töltőről, csak azután fogadja a hívást. • Energiatakarékossági okokból húzza ki a használaton kívüli töltőt a konnektorból. A töltőn nincs kikapcsoló gomb, ezért az áramellátás megszüntetéséhez ki kell húznia a töltőt a fali csatlakozóaljzatból. Ha a mikrofonos fülhallgató akkumulátora alacsony töltöttségű A fülhallgató sípol és a jelzőfény pirosan villog. Ha hívás közben a mikrofonos fülhallgató kikapcsol, a hívás automatikusan átirányul a telefonra. Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez nyomja meg egyszerre a Multifunkciós hívás és a Hangerő le gombot. Az akkumulátor töltöttségi szintjétől függően a jelzőfény ötöt villan az alábbi színek egyikét megjelenítve: Akkumulátor töltöttségi szintje Jelzőfény színe 80% fölött Kék 80 ~20% Lila 20% alatt Piros134 A mikrofonos fülhallgató viselése Állítsa be a fülpánt annak megfelelően, hogy melyik fülén fogja viselni a fülhallgatót. A mikrofonos fülhallgató használata Ez a szakasz bemutatja a mikrofonos fülhallgató bekapcsolását, párosítását és csatlakoztatását a telefonhoz, valamint számos funkció használatát. • Az aktivált funkciók és szolgáltatások a telefon típusától függően eltérőek lehetnek. • Előfordulhat, hogy egyes készülékek, különösen a Bluetooth SIG által nem tesztelt és jóvá nem hagyott készülékek nem kompatibilisek a fülhallgatóval. Bal   Jobb135 Magyar A mikrofonos fülhallgató legjobb teljesítményének elérése érdekében tartsa be a következőket: • Tartsa a mikrofonos fülhallgatót és a készüléket a lehető legközelebb egymáshoz, és ne helyezkedjen vagy ne helyezzen tárgyakat a jelek útjába. • Ha mobiltelefonját rendszerint jobb kézzel használja, viselje a mikrofonos fülhallgatót a jobb fülén. • A mikrofonos fülhallgató és a telefon árnyékolása befolyásolhatja a teljesítményt, ezért tartsa a két eszközt minimális távolságra egymástól. A mikrofonos fülhallgató be­ és kikapcsolása A mikrofonos fülhallgató bekapcsolása Csúsztassa felfelé a bekapcsológombot. A kék jelzőfény négyet villan. A mikrofonos fülhallgató kikapcsolása Csúsztassa lefelé a bekapcsológombot. A jelzőfény kéken és pirosan felvillan, majd kialszik.136 A mikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatása A párosítás egyedi, titkosított, vezeték nélküli kapcsolat két olyan Bluetootheszköz között, amelyek megerősítették, hogy kommunikálni kívánnak egymással. Párosítás üzemmódban a két eszközt kellő közelségbe kell helyezni egymáshoz. A mikrofonos fülhallgató telefonnal való párosítása és csatlakoztatása 1 Lépjen be a Párosítás üzemmódba. • A mikrofonos fülhallgatót bekapcsolva 3 másodpercig tartsa lenyomva a Multifunkciós hívás gombot. A kék jelzőfény folyamatosan világít. • A mikrofonos fülhallgató első bekapcsolásakor azonnal Párosítás üzemmódba vált mintegy 3 percre. 2 Kapcsolja be a telefon Bluetooth szolgáltatását, majd keresse meg a mikrofonos fülhallgatót (lásd a telefon felhasználói kézikönyvét). 3 Válassza ki a telefon által megjelenített eszközlistából a fülhallgatót (HM1200). 4 Kérés esetén adja meg a Bluetooth PIN-kódot (0000, 4 nulla) a mikrofonos fülhallgató telefonnal való párosításához és csatlakoztatásához.137 Magyar A mikrofonos fülhallgató támogatja az egyszerű párosítási funkciót, amely lehetővé teszi a mikrofonos fülhallgató telefonnal történő párosítását PIN-kód kérése nélkül. Ez a szolgáltatás a 2.1-es vagy újabb Bluetooth-verzióval kompatibilis telefonok esetében használható. A mikrofonos fülhallgató az aktív párosítási funkció segítségével is párosítható, lásd a 139. oldalt. Csatlakoztatás két Bluetooth-telefonhoz A többpontos szolgáltatás segítségével a mikrofonos fülhallgató egyidejűleg két Bluetooth-telefonhoz csatlakoztatható. 1 Csatlakozzon az első Bluetooth-telefonhoz. 2 Lépjen be a Párosítás üzemmódba a Multifunkciós hívás gombot 3 másodpercig nyomva tartva. 3 Nyomja meg hosszan a Hangerő fel gombot a többpontos szolgáltatás bekapcsolásához. 4 Kapcsolja be a második Bluetooth-telefon Bluetooth szolgáltatását, majd keresse meg a mikrofonos fülhallgatót (lásd a telefon felhasználói kézikönyvét). 5 Válassza ki a második Bluetooth-telefon által megjelenített eszközlistából a fülhallgatót (HM1200). 6 Kérés esetén adja meg a Bluetooth PIN-kódot (0000, 4 nulla) a mikrofonos fülhallgató második Bluetooth-telefonhoz történő csatlakoztatásához.138 7 Csatlakozzon újra a mikrofonos fülhallgatóhoz az első Bluetooth-telefonról. Ha a mikrofonos fülhallgatót két Bluetooth-telefonhoz csatlakoztatja, előfordulhat, hogy egyes telefonok nem tudnak második Bluetoothtelefonként csatlakozni. A többpontos szolgáltatás bekapcsolása Párosítás üzemmódban nyomja meg hosszan a Hangerő fel gombot. A kék jelzőfény kétszer villan, és hangjelzés hallható. A többpontos szolgáltatás kikapcsolása Párosítás üzemmódban nyomja meg hosszan a Hangerő le gombot. A piros jelzőfény felvillan kétszer, és hangjelzés hallható. A mikrofonos fülhallgató leválasztása Kapcsolja ki a mikrofonos fülhallgatót, vagy használja a telefon Bluetooth menüjét, ha el szeretné távolítani a készüléket a párosítási listából. A mikrofonos fülhallgató újracsatlakoztatása Ha a mikrofonos fülhallgató kapcsolata megszakad a párosított telefonnal: • Nyomja meg a mikrofonos fülhallgató Multifunkciós hívás gombját, vagy használja a telefon Bluetooth menüjét.139 Magyar A mikrofonos fülhallgató minden bekapcsolásakor automatikusan megpróbál újracsatlakozni. Bizonyos telefonok nem támogatják ezt a funkciót. Ha a Többpontos szolgáltatás be van kapcsolva, a mikrofonos fülhallgató megpróbál újracsatlakozni a két legutóbb csatlakoztatott eszközhöz. Párosítás az aktív párosítási funkció segítségével Az aktív párosítási funkcióval a mikrofonos fülhallgató automatikusan Bluetootheszközt keres, majd megkísérli a csatlakozást. Ez a funkció mobiltelefonok számára érhető el, de aktiválni kell hozzá a telefon Bluetooth-láthatóságát. 1 Párosítás üzemmódban nyomja meg hosszan a Multifunkciós hívás gombot az aktív párosítási üzemmódba való belépéshez. A Párosítás üzemmódba való belépéshez lásd a 136. oldalt. 2 A lila jelzőfény világítani kezd, és a mikrofonos fülhallgató a telefon hatótávolságán belül található Bluetooth-telefont keres, majd megkísérli a párosítást.140 • Győződjön meg arról, hogy a telefon, amelyhez csatlakozni kíván, a mikrofonos fülhallgató hatótávolságán belül található. Helyezze a mikrofonos fülhallgatót és a telefont egymáshoz közel, hogy elkerülje a más eszközökkel való párosítást. • A fülhallgató 20 másodpercen keresztül próbálkozik az aktív párosítással. • A Bluetooth-telefon, amelyhez csatlakozni kíván, nem lehet párosítva más eszközzel. Ha a telefon már csatlakoztatva van másik eszközhöz, szüntesse meg a kapcsolatot, majd indítsa újra az aktív párosítási funkciót. • Ez a szolgáltatás nem minden készülék esetében érhető el. Hívásfunkciók használata Az elérhető hívásfunkciók telefontól függően eltérőek lehetnek. Hívás kezdeményezése Utoljára hívott szám újratárcsázása Az elsődleges telefonról utoljára hívott szám újratárcsázása: • Nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot. A másodlagos telefonról utoljára hívott szám újratárcsázása: • Nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot kétszer.141 Magyar Bizonyos telefonok esetében a Multifunkciós hívás gomb megnyomására a híváslista jelenik meg. Nyomja meg ismét a Multifunkciós hívás gombot a kiválasztott szám tárcsázásához. Szám tárcsázása hanggal Nyomja meg hosszan a Multifunkciós hívás gombot, és mondjon egy nevet. • Ez a funkció csak a kihangosító profil használatakor érhető el. • Ez a funkció nem minden készülék esetében érhető el. Hívás fogadása Amikor bejövő hívásjelzést hall, nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot a hívás fogadásához. Ha a két csatlakoztatott készülékre egyszerre érkezik hívás, csak az elsődleges telefon hívását tudja fogadni. Hívás befejezése Hívás befejezéséhez nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot.142 Hívás elutasítása Hívás elutasításához nyomja meg hosszan a Multifunkciós hívás gombot, amikor bejövő hívás érkezik. • Ha a két csatlakoztatott készülékre egyszerre érkezik hívás, csak az elsődleges telefon hívását tudja elutasítani. • Ez a funkció csak a kihangosító profil használatakor érhető el. Hívás közben használható opciók Hívás közben az alábbi funkciókat használhatja. A hangerő beállítása A hangerő beállításához nyomja meg a Hangerő fel vagy Hangerő le gombot. Ha a mikrofonos fülhallgató hangerőszintje eléri a legalacsonyabb vagy legmagasabb szintet, sípolás hallható. A mikrofon elnémítása A mikrofon kikapcsolásához nyomja meg hosszan a Hangerő fel vagy Hangerő le gombot, így beszélgetőpartnere nem hallja Önt. Amíg a mikrofon ki van kapcsolva, a mikrofonos fülhallgató rendszeres időközönként sípol. A mikrofon ismételt bekapcsolásához nyomja meg újból hosszan a Hangerő fel vagy Hangerő le gombot.143 Magyar Hívás átirányítása a telefonról a mikrofonos fülhallgatóra Ha át szeretne irányítani egy hívást a telefonról a mikrofonos fülhallgatóra, nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot. Hívás tartásba helyezése A folyamatban lévő hívás tartásba helyezéséhez nyomja meg hosszan a Multifunkciós hívás gombot. • Ha a mikrofonos fülhallgató két telefonhoz csatlakozik, ez a funkció nem érhető el. • Ez a funkció csak a kihangosító profil használatakor érhető el. Második hívás fogadása • Az első hívás befejezéséhez és a második hívás fogadásához nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot. • Az első hívás tartásba helyezéséhez és a második hívás fogadásához nyomja meg hosszan a Multifunkciós hívás gombot. A folyamatban lévő és a tartásba helyezett hívás közötti váltáshoz nyomja meg hosszan a Multifunkciós hívás gombot. • Ez a funkció csak a kihangosító profil használatakor érhető el. • Ha a fülhallgató két Bluetooth-telefonhoz csatlakozik, nem tud azonos telefonon második hívást fogadni. Ez telefononként eltérő lehet.144 A mikrofonos fülhallgató alaphelyzetbe állítása Ha a mikrofonos fülhallgató párosítva lett egy eszközzel, automatikusan menti a kapcsolat és a szolgáltatások beállításait, például a Bluetooth-címet vagy a mobiltelefon típusát. A fülhallgató kapcsolatbeállításainak alaphelyzetbe állítása: • Párosítás üzemmódban egyidejűleg nyomja le mindkét Hangerő gombot és a Multifunkciós hívás gombot 3 másodpercig. A mikrofonos fülhallgató automatikusan bekapcsol. A mikrofonos fülhallgató alaphelyzetbe állítása esetén a fülhallgató által tárolt kapcsolatbeállítások törlődnek, és megszakad a kapcsolat a telefonnal. Ha használni kívánja a fülhallgatót, újból párosítania kell.145 Magyar Függelék Gyakori kérdések Használható a mikrofonos fülhallgató laptoppal, számítógéppel és PDA-val? A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszközökkel használható, amelyek támogatják a fülhallgató Bluetooth-verzióját és profiljait. A műszaki jellemzőkhöz lásd a 150. oldalt. Zavarhatja interferencia a beszélgetést a fülhallgató használata közben? A vezeték nélküli telefonok és a vezeték nélküli hálózati berendezések interferenciát okozhatnak, amelyek általában vételi zajnak hallhatók. Az interferencia csökkentéséhez tartsa a mikrofonos fülhallgatót olyan egyéb eszközöktől távol, amelyek rádióhullámokat használnak vagy bocsátanak ki. A mikrofonos fülhallgató interferál az autó elektromos berendezéseivel, a rádióval vagy a számítógéppel? A mikrofonos fülhallgatónak lényegesen kisebb a teljesítménye, mint egy tipikus mobiltelefonnak. Csak olyan jelzéseket bocsát ki, amelyek megfelelnek a nemzetközi Bluetooth-szabványnak. Ezért nem várható, hogy a fülhallgató interferálni fog normál, fogyasztói kategóriájú elektronikus készülékkel.146 Más Bluetoothtelefonhasználók hallják a beszélgetésemet? Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja, ezáltal privát kapcsolatot létesít kizárólag az említett két Bluetooth-eszköz között. A fülhallgatóban használt vezeték nélküli Bluetoothtechnológia nem könnyen észlelhető harmadik személyek által, mert a Bluetooth vezeték nélküli jeleinek rádiófrekvenciás teljesítménye lényegesen alacsonyabb, mint egy tipikus mobiltelefoné. Miért hallható visszhang hívás közben? Állítsa be a mikrofonos fülhallgató hangerejét, vagy menjen kicsit odébb, majd próbálja újra. Hogyan tisztítható a mikrofonos fülhallgató? Puha, száraz ruhával törölje át. A mikrofonos fülhallgató nem töltődik fel teljesen. A mikrofonos fülhallgató és a töltő csatlakozása valószínűleg nem megfelelő. Válassza le a fülhallgatót a töltőről, csatlakoztassa újra, majd töltse fel a fülhallgatót. Nem tudom a kézikönyvben leírt összes funkciót használni. Az elérhető funkciók a párosított készüléktől függően változhatnak. Ha a mikrofonos fülhallgató két készülékhez van egyszerre csatlakoztatva, akkor előfordulhat, hogy néhány funkció nem érhető el.147 Magyar Jótállás és alkatrészcsere A Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérüléstől mentes anyagában, kialakításában, és kivitelezésében.* Ha a jótállás időtartama alatt a termék normál használat mellett meghibásodik, küldje vissza ahhoz a márkakereskedőhöz, ahol vásárolta, vagy küldje a terméket szakszervizbe. A Samsung és karbantartásra kijelölt vállalatának kötelezettsége a javítási költség és/vagy a termék csereértékéig terjed. • A jótállás az eredeti vásárlóra érvényes. • A megfelelő jótállási szolgáltatás igénybevételéhez elengedhetetlen a blokk másolata vagy egyéb vásárlási bizonylat bemutatása. • A jótállás érvényét veszti, ha eltávolították a sorozatszámot, a dátumkódot tartalmazó címkét, vagy a termékcímkét, vagy ha a terméket erőszakos behatás érte, a telepítést nem megfelelően végezték, ha a terméket módosították vagy jogosulatlan harmadik fél javította. • Egyáltalán nem tartoznak a jótállás hatálya alá a korlátozott élettartamú fogyóeszközök, mint az akkumulátorok és egyéb tartozékok. • ASamsung nem vállal felelősséget a szállítás során bekövetkezett elvesztésért vagy sérülésért. Jogosulatlan harmadik fél által végzett javítási munkálatok a jótállás megszűnését vonják maguk után. * A jótállás időtartama a régiótól függően változhat.148 A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) (Érvényes az Európai Unióban és más olyan európai országokban, ahol szelektív hulladékkezelés működik) Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.149 Magyar A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása (Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó) Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre. A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre. A termékben található újratölthető akkumulátort a felhasználó nem cserélheti ki. A cserével kapcsolatos információkhoz lépjen kapcsolatba a szolgáltatóval.150 Műszaki jellemzők Elem Műszaki jellemzők és leírás Bluetooth-verzió 3.0 Támogató profil Mikrofonos fülhallgató profil, autós kihangosító profil Hatótávolság Akár 10 méter Készenléti idő Akár 300 óra* Beszélgetési idő Akár 8 óra* Töltésidő Megközelítőleg 2 óra* * A telefon típusától és használatától függően a megadott időtartam eltérő lehet.Magyar Megfelelőségi Nyilatkozat (R&TTE) Mi, a Samsung Electronics kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a Bluetooth mikrofonos fülhallgató: HM1200 termék, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel az alábbi szabványoknak és/vagy az egyéb normatív dokumentumoknak. BIZTONSÁG EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) RÁDIÓ EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Kijelentjük, hogy [az összes lényeges rádiós tesztvizsgálatot elvégeztük, valamint, hogy] a fent említett termék megfelel az 1999/5/EK irányelv összes lényeges előírásának. A dokumentációk kérésre kiadhatók. (EU képviselet) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011. május 04. David Suh / Manager (A nyilatkozattétel helye és kelte) (A képviseletre jogosult személy neve, aláírása) * Ez nem a Samsung ügyfélszolgálatának a címe. A Samsung ügyfélszolgálat címe és telefonszáma megtalálható a jótállási jegyen, vagy a márkakereskedőnél, ahol a terméket vásárolta.www.samsung.com Printed in China GH68-34421B EU B. 09/2011. Rev. 1.1 Mono Headset HM1200English ................................................................................. 1 Română.............................................................................. 25 Български......................................................................... 49 Srpski ................................................................................. 77 Hrvatski ............................................................................ 1011 English Getting started Your headset overview ................................................................4 Button functions...........................................................................5 Charging the headset ..................................................................6 Wearing the headset ...................................................................8 Using your headset Turning the headset on or off ......................................................9 Pairing and connecting the headset..........................................10 Pairing via the Active pairing feature.........................................13 Using call functions....................................................................14 Resetting the headset................................................................17 Appendix Frequently asked questions ......................................................18 Warranty and parts replacement ..............................................20 Correct disposal of this product.................................................21 Correct disposal of batteries in this product..............................22 Specifications.............................................................................23 Contents2 Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary. Copyright Copyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws. No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. • All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. 3 Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and English proper use. Safety precautions • When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in. • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorised service centre to repair it. • Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small parts may cause choking or serious injury if swallowed. • Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above 45 °C). Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging capacity and life of your device. • Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty. • Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals. • Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device to malfunction and increase the risk of electric shock. Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to loud sounds while driving may distract your attention and cause an accident. Use only the minimum volume setting necessary to hear your conversation.4 Getting started Your headset overview Power switch Indicator light Microphone Earpiece Volume button Ear hook Charging socket Talk button • Make sure you have the following items: Travel adapter, headset and user manual. • The supplied items may be changeable depending on your region.5 English Button functions Button Function Power switch • Slide up or down to turn the headset on or off. Talk • Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. • Press to make or answer a call. • Press to end a call. • Press and hold to reject incoming call. • Press and hold to place a call on hold. • Press and hold to switch between calls. Volume • Press to adjust the volume. • Press and hold to turn the microphone on or off during a call. • Press and hold both Volume up and down buttons simultaneously to turn the indicator light on or off. 6 Charging the headset This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it for the first time. To check the battery level see page 7. 1 Connect the charger to the charging socket on the headset. 2 Plug the charger in to the wall outlet. During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in again. 3 When the headset is fully charged, the red indicator light changes to blue. Unplug the travel adapter from the wall outlet and the headset. • Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product. • Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable batteries.7 • Never make or receive calls while charging, always disconnect your English headset from the charger and answer the call. • To save energy, unplug the travel adapter when not in use. The travel adapter does not have a power switch, so you must unplug the travel adapter from the outlet to interrupt the power supply. The travel adapter should remain close to the socket when in use. When the headset battery is low The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the phone. Checking the battery level To check the battery level, press and hold the Talk button and the Volume down button at the same time. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the following colours: Battery level Indicator light colour Above 80% Blue 80 ~20% Violet Below 20% Red8 Wearing the headset Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. Using your headset This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset. Left   Right9 To ensure you get the best performance from your headset English • Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid placing your body or other objects in the signals path. • If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset on your right ear. • Covering your headset or device could effect its performance so keep contact to a minimum. Turning the headset on or off To turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times. To turn the headset off Slide down the power switch. The indicator light flashes blue and red then turns off.10 Pairing and connecting the headset Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicate with each other. In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other. Pairing and connecting the headset with a phone 1 Enter Pairing mode. • With the headset turned on, press and hold the Talk button for 3 seconds. The blue indicator light stays lit. • If the headset is turned on for the first time, it will go into Pairing mode immediately and the Pairing mode stays for 3 minutes. 2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). 3 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by your phone. 4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone. Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. This feature is available for devices that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.11 The headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 13. English Connecting with two Bluetooth phones With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same time. 1 Connect with the first Bluetooth phone. 2 Press and hold the Talk button for 3 seconds to enter Pairing mode. 3 Press and hold the Volume up button to activate Multi-point feature. 4 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see your phone’s user manual). 5 Select the headset (HM1200) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. 6 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone. 7 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone. When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone. 12 To turn Multi-point feature on In Pairing mode, press and hold the Volume up button. The blue indicator light flashes twice and you will hear a beep. To turn Multi-point feature off In Pairing mode, press and hold the Volume down button. The red indicator light flashes twice and you will hear a beep. Disconnecting the headset Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list. Reconnecting the headset If the headset loses the connection to the paired phone, • Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone. Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. This feature may be unavailable on some phones. If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to the two most recently connected devices.13 English Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device and tries to make a connection with it. This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must be set to on. 1 In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode. To enter Pairing mode, see page 10. 2 The violet indicator light turns on and the headset will search for a Bluetooth phone within your phone’s range, and attempt to pair with it. • Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices. • The headset will attempt active paring for up to 20 seconds. • The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other devices. If the phone is already connected to another device, end the connection and restart the Active pairing feature. • This feature may not be available on some devices.14 Using call functions Available call functions may differ from phone to phone. Making a call Redialling the latest number To redial the latest number on the primary phone, • Press the Talk button. To redial the latest number on the secondary phone, • Press the Talk button twice. For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk button again to dial the selected number. Dialling a number by voice Press and hold the Talk button and say a name. • This function is only available on the primary phone using the Hands-Free profile. • This function may not be available on some devices.15 Answering a call English Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones. If you receive calls on both connected devices at the same time you can only answer the call on the primary phone. Ending a call Press the Talk button to end a call. Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. • If you receive calls on both connected devices at the same time you can only reject the call on the primary phone. • This function is only available when using the Hands-Free profile. Options available during a call You can use the following functions during a call. Adjusting the volume Press the Volume up or down button to adjust the volume.16 You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest or highest level. Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on. Transferring a call from the phone to the headset Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset. Placing a call on hold Press and hold the Talk button to place the current call on hold. • When the headset is connected with two phones, this function is not available. • This function is only available when using the Hands-Free profile. Answering a second call • Press the Talk button to end the first call and answer a second call. • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.17 English • This function is only available when using the Hands-Free profile. • When the headset is connected with two Bluetooth phones, you cannot answer a second call from the same phone. It may vary depending on your phone. Resetting the headset When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone. If you want to reset the connection settings in the headset: • In Pairing mode, press and hold both Volume buttons and Talk button at the same time for 3 seconds. The headset will turned on automatically. When you reset the headset, all connection settings in the headset will be deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the headset, you will have to pair it again.18 Appendix Frequently asked questions Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs? Your headset will work with devices that support your headset’s Bluetooth version and profiles. For specifications, see page 23. Why do I hear static or interference while on a call? Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference, which usually sounds like static. To reduce any interference, keep the headset away from other devices that use or produce radio waves. Will my headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer? Your headset produces significantly less power than a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.19 English Can other Bluetooth phone users hear my conversation? When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone. Why do I hear an echo while on a call? Adjust the headset volume, or move to another area and try again. How do I clean my headset? Wipe it with a soft dry cloth. The headset does not fully charge. The headset and the travel adapter may not have been connected properly. Separate the headset from the travel adapter, reconnect, and charge the headset. I cannot use all the features described in the manual. Available features may vary depending on the connected device. If your headset is connected to two devices at once, some features may be unavailable. 20 Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or a qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit under warranty. • The warranty is limited to the original purchaser. • A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty service. • The warranty is void if the product label is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third parties. • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories. • Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any warranty. * Depending on your region, the length of warranty may vary.21 English Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.22 Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system. The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its replacement, please contact your service provider.23 English Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 3.0 Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 10 metres Standby time Up to 300 hours* Talk time Up to 8 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.Declaration of Conformity (R&TTE) We, Samsung Electronics declare under our sole responsibility that the product Bluetooth Headset: HM1200 to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents. SAFETY EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC. which will be made available upon request. (Representative in the EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager (place and date of issue) (name and signature of authorised person) * It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.25 Română Cuprins Introducere Prezentare generală a căştii......................................................28 Funcţiile butoanelor ...................................................................29 Încărcarea căştii.........................................................................30 Purtarea căştii............................................................................32 Utilizarea căştii Pornirea sau oprirea căştii.........................................................33 Asocierea şi conectarea căştii...................................................34 Asocierea prin funcţia Asociere activă ......................................37 Utilizarea funcţiilor de apelare ...................................................38 Resetarea căştii.........................................................................41 Anexă Întrebări frecvente......................................................................42 Garanţia şi înlocuirea componentelor .......................................44 Cum se elimină corect acest produs.........................................45 Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs ...........................................................................46 Specificaţii..................................................................................47 Română26 Vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza casca şi să-l păstraţi pentru referinţă viitoare. Grafica utilizată în acest manual are scopuri ilustrative. Produsele reale pot fi diferite. Drept de autor Drept de autor © 2011 Samsung Electronics Acest manual al utilizatorului este protejat de legislaţia internaţională a drepturilor de autor. Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă în nicio formă sau prin orice mijloace, electronice sau mecanice, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în orice sistem de stocare şi regăsire a informaţiilor, fără permisiunea scrisă prealabilă a Samsung Electronics. Mărci comerciale • SAMSUNG şi sigla SAMSUNG sunt mărci comerciale înregistrate ale Samsung Electronics. • Bluetooth® este marcă comercială înregistrată în întreaga lume a companiei Bluetooth SIG Inc. Mai multe informaţii despre Bluetooth găsiţi pe site-ul www.bluetooth.com. • Toate celelalte mărci comerciale şi drepturi de autor sunt proprietatea deţinătorilor respectivi.27 Română Vă rugăm să citiţi toate măsurile de siguranţă înainte de a utiliza casca pentru a vă asigura că este utilizată în siguranţă şi corespunzător. Măsuri de siguranţă • Când utilizaţi casca în timp ce conduceţi respectaţi reglementările locale din zona în care vă aflaţi. • Nu dezasamblaţi sau modificaţi casca în nicio circumstanţă. Acest lucru poate provoca o funcţionare incorectă a căştii sau aceasta poate deveni inflamabilă. Duceţi casca la un centru de service autorizat pentru reparaţii. • Nu lăsaţi la îndemâna copiilor mici sau a animalelor dispozitivul sau accesoriile sale. Dacă sunt înghiţite, componentele mici pot cauza sufocare sau vătămări grave. • Evitaţi expunerea dispozitivului la temperaturi foarte scăzute sau foarte ridicate (sub 0 °C sau mai mari de 45 °C). Temperaturile extreme pot cauza deformarea dispozitivului şi pot reduce capacitatea de încărcare şi durata de viaţă a dispozitivului. • Nu permiteţi umezirea dispozitivului – lichidele pot cauza deteriorări severe. Nu manevraţi dispozitivul cu mâinile ude. Deteriorările cauzate de apă asupra dispozitivului pot să anuleze garanţia producătorului. • Evitaţi utilizarea luminii dispozitivului dvs. în apropiere de ochii copiilor sau animalelor. • Nu utilizaţi dispozitivul în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Furtunile cu descărcări electrice pot cauza o funcţionare incorectă şi o creştere a riscului de electrocutare. Expunerea excesivă la sunet cu volum mare vă poate afecta auzul. Expunerea la sunet cu volum mare în timp ce conduceţi un autovehicul vă poate distrage atenţia şi cauza un accident. Întotdeauna utilizaţi numai volumul minim necesar pentru a auzi conversaţia dvs.28 Introducere Prezentare generală a căştii Comutator de pornire Indicator luminos Microfon Cască Buton de volum Cârlig auricular Mufă de încărcare Buton Convorbire • Asiguraţi-vă că aveţi următoarele articole: încărcător, cască şi manual de instrucţiuni. • Articolele furnizate pot diferi în funcţie de regiunea dvs.29 Română Funcţiile butoanelor Buton Funcţie Comutator de pornire • Glisaţi în sus sau în jos pentru a porni sau a opri casca. Convorbire • Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 3 secunde pentru a intra în modul Asociere. • Apăsaţi pentru a efectua sau a prelua un apel. • Apăsaţi pentru a termina un apel. • Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a respinge un apel primit. • Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a pune un apel în aşteptare. • Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a comuta între apeluri. Volum • Apăsaţi pentru a regla volumul. • Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a porni sau a opri microfonul în timpul unui apel. • Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Volum sus şi pe butonul Volum jos în acelaşi timp pentru a porni sau a opri indicatorul luminos. 30 Încărcarea căştii Casca este prevăzută cu o baterie internă reîncărcabilă nedetaşabilă. Asiguraţi-vă că, bateria căştii este complet încărcată înainte de prima utilizare. Pentru a verifica nivelul bateriei, consultaţi pagina 31. 1 Conectaţi încărcătorul la mufa de încărcare cu care este prevăzută casca. 2 Introduceţi încărcătorul în priză. În timpul încărcării indicatorul luminos va deveni roşu. Dacă încărcarea nu începe, deconectaţi încărcătorul şi reconectaţi-l. 3 Când bateria căştii este complet încărcată, indicatorul luminos devine albastru. Scoateţi încărcătorul din priză şi deconectaţi-l de la cască. • Utilizaţi numai încărcătoare aprobate de Samsung. Încărcătoarele neautorizate sau care nu aparţin firmei Samsung pot deteriora casca, sau în cazuri extreme, pot provoca explozii, de asemenea, pot anula şi garanţia produsului. • În timp, încărcarea şi descărcarea repetată a căştii va diminua performanţele bateriei. Acest lucru este normal pentru orice baterie reîncărcabilă.31 Română • Nu efectuaţi sau preluaţi apeluri în timpul încărcării, deconectaţi întotdeauna încărcătorul de la cască pentru a prelua un apel. • Pentru a economisi energie scoateţi din priză încărcătorul atunci când nu este folosit. Încărcătorul nu are buton de pornit/oprit, deci trebuie să îl scoateţi încărcătorul din priză pentru a întrerupe alimentarea cu energie. Când bateria căştii este descărcată Casca emite un semnal sonor, iar indicatorul luminos este roşu intermitent. În cazul în care casca se închide în timpul unei convorbiri, apelul va fi transferat automat la telefon. Verificarea nivelului bateriei Pentru a verifica nivelul bateriei, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire şi pe butonul Volum jos în acelaşi timp. În funcţie de nivelul bateriei, indicatorul luminos clipeşte de 5 ori având una din următoarele culori: Nivelul bateriei Culoarea indicatorului luminos Peste 80% Albastru 80 ~ 20% Violet Sub 20% Roşu32 Purtarea căştii În funcţie de urechea pe care veţi purta casca, reglaţi corespunzător cârligul auricular. Utilizarea căştii În această secţiune sunt descrise pornirea căştii, asocierea şi conectarea la telefon şi utilizarea diferitelor funcţii. • Funcţiile şi caracteristicile active pot diferi în funcţie de modelul telefonului dvs. • Unele dispozitive, în special cele care nu sunt testate sau aprobate de Bluetooth SIG, pot să fie incompatibile cu casca dvs. Stânga   Dreapta33 Română Pentru a vă asigura că obţineţi cea mai bună performanţă de la casca dvs. • Păstraţi cât mai redusă distanţa între casca şi dispozitivul dvs. şi evitaţi să vă interpuneţi corpul sau alte obiecte în calea semnalului. • Dacă în mod obişnuit utilizaţi telefonul mobil în mâna dreaptă, puneţi casca pe urechea dreaptă. • Acoperirea căştii sau a dispozitivului dvs. îi poate afecta performanţele, aşadar, evitaţi contactul pe cât posibil. Pornirea sau oprirea căştii Pentru a porni casca Glisaţi comutatorul de pornire în sus. Indicatorul luminos albastru clipeşte de patru ori. Pentru a opri casca Glisaţi comutatorul de pornire în jos. Indicatorul luminos clipeşte în albastru, apoi în roşu şi se opreşte.34 Asocierea şi conectarea căştii Asocierea reprezintă o conexiune wireless unică şi criptată între două dispozitive Bluetooth atunci când acestea vor să comunice între ele. În modul Asociere, cele două dispozitive trebuie să fie poziţionate suficient de aproape unul faţă de celălalt. Asocierea şi conectarea căştii la un telefon 1 Intraţi în modul Asociere. • Având casca pornită, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire timp de 3 secunde. Indicatorul luminos albastru rămâne aprins. • Dacă porniţi casca pentru prima dată, va intra imediat în modul Asociere şi va rămâne în acest mod timp de 3 minute. 2 Activaţi funcţia Bluetooth pe telefonul dvs. mobil şi căutaţi casca (consultaţi manualul de utilizare al telefonului dvs.). 3 Selectaţi casca (HM1200) din lista de dispozitive găsite de telefonul dvs. 4 Dacă este solicitat, introduceţi codul PIN 0000 (4 zerouri) pentru a asocia şi conecta casca la telefonul dvs.35 Română Casca dvs. dispune de funcţia Asociere simplă care permite căştii să fie asociată cu un dispozitiv Bluetooth fără a solicita un cod PIN. Funcţia este disponibilă pentru dispozitive compatibile cu versiunea de Bluetooth 2.1 sau ulterioare. Casca poate fi asociată şi prin funcţia Asociere activă; consultaţi pagina 37. Conectarea la două telefoane Bluetooth Având funcţia Conectare multiplă activată, casca dvs. poate fi conectată la două telefoane Bluetooth în acelaşi timp. 1 Conectaţi-vă la primul telefon prin Bluetooth. 2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire timp de 3 secunde pentru a intra în modul Asociere. 3 Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Volum sus pentru a activa funcţia Conectare multiplă. 4 Activaţi funcţia Bluetooth pe cel de-al doilea telefon Bluetooth şi căutaţi casca (consultaţi manualul de utilizare al telefonului dvs.). 5 Selectaţi casca (HM1200) din lista de dispozitive găsite de cel de-al doilea telefon Bluetooth. 6 Dacă este solicitat, introduceţi codul PIN 0000 (4 zerouri) pentru a asocia şi conecta casca la cel de-al doilea telefon Bluetooth. 7 Reconectaţi casca la primul telefon Bluetooth.36 Când conectaţi casca la două telefoane Bluetooth, anumite telefoane pot să nu fie capabile să se conecteze ca telefon Bluetooth secundar. Pentru a activa funcţia Conectare multiplă În modul Asociere, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Volum sus. Indicatorul luminos albastru clipeşte de două ori, apoi veţi auzi un semnal sonor. Pentru a dezactiva funcţia Conectare multiplă În modul Asociere, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Volum jos. Indicatorul luminos roşu clipeşte de două ori, apoi veţi auzi un semnal sonor. Deconectarea căştii Deconectaţi casca sau utilizaţi meniul Bluetooth al telefonului dvs. pentru a elimina dispozitivul din lista dvs. de asociere. Reconectarea căştii În cazul în care casca pierde conexiunea la telefonul asociat: • Apăsaţi pe butonul Convorbire cu care este prevăzută casca sau utilizaţi meniul Bluetooth al telefonului dvs. Casca dvs. va încerca să se reconecteze automat de fiecare dată când o porniţi. Această funcţie poate fi indisponibilă pentru anumite telefoane.37 Română Dacă funcţia Conectare multiplă este activată, casca dvs. va încerca să se reconecteze la cele două dispozitive cel mai recent conectate. Asocierea prin funcţia Asociere activă Prin funcţia Asociere activă, casca dvs. va căuta automat un dispozitiv Bluetooth şi va încerca să se conecteze la acesta. Această funcţie este disponibilă pentru telefoanele mobile, dar vizibilitatea Bluetooth a telefonului trebuie să fie activată. 1 În modul Asociere, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire pentru a intra în modul Asociere activă. Pentru a intra în modul Asociere, consultaţi pagina 34. 2 Indicatorul luminos violet se aprinde, iar casca va căuta un telefon Bluetooth din raza telefonului dvs. şi va încerca să se asocieze cu acesta. • Asiguraţi-vă că, telefonul la care doriţi să vă conectaţi este în apropierea căştii. Aşezaţi casca şi telefonul unul lângă celălalt pentru a evita asocierea cu alte dispozitive. • Casca va încerca să se asocieze prin Asociere activă într-un interval de până la 20 de secunde. • Telefonul Bluetooth la care doriţi să vă conectaţi nu trebuie să fie asociat cu alte dispozitive. Dacă telefonul este deja conectat la alt dispozitiv, încheiaţi conexiunea şi reporniţi funcţia Asociere activă. • Această funcţie poate să fie indisponibilă pentru anumite dispozitive.38 Utilizarea funcţiilor de apelare Funcţiile de apelare disponibile pot diferi de la un telefon la altul. Efectuarea unui apel Reapelarea ultimului număr Pentru a reapela ultimul număr de pe telefonul primar • Apăsaţi butonul Convorbire. Pentru a reapela ultimul număr de pe cel de-al doilea telefon • Apăsaţi butonul Convorbire de două ori. Pentru anumite telefoane, apăsarea butonului Convorbire deschide jurnalul de apeluri. Apăsaţi din nou pe butonul Convorbire pentru a apela numărul selectat. Apelarea vocală a unui număr Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire şi rostiţi un nume. • Această funcţie este disponibilă numai pe telefonul primar în profilul Mâini libere. • Această funcţie poate să fie indisponibilă pentru anumite dispozitive.39 Română Preluarea unui apel Apăsaţi pe butonul Convorbire pentru a prelua un apel atunci când auziţi tonul de primire a unui apel. Dacă primiţi apeluri pe ambele dispozitive conectate în acelaşi timp, puteţi prelua numai apelul de pe primul telefon. Terminarea unui apel Apăsaţi pe butonul Convorbire pentru a termina un apel. Respingerea unui apel Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire pentru a respinge un apel atunci când îl primiţi. • Dacă primiţi apeluri pe ambele dispozitive conectate în acelaşi timp, puteţi respinge numai apelul de pe telefonul primar. • Această funcţie este disponibilă numai în profilul Mâini libere. Opţiuni disponibile în timpul unui apel În cursul unui apel, puteţi utiliza funcţiile următoare:40 Reglarea volumului Apăsaţi pe butonul Volum sus sau pe butonul Volum jos pentru a regla volumul. Veţi auzi un semnal sonor când nivelul volumului căştii atinge nivelul maxim sau minim. Oprirea microfonului Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Volum jos pentru a opri microfonul, astfel încât persoana cu care vorbiţi să nu vă poată auzi. Când microfonul este oprit, casca emite semnale sonore la intervale regulate de timp. Apăsaţi şi ţineţi din nou apăsat pe butonul Volum sus pentru a reporni microfonul. Transferarea unui apel de la telefon la cască Apăsaţi pe butonul Convorbire cu care este prevăzută casca pentru a transfera un apel de la telefon la cască. Punerea unui apel în aşteptare Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire pentru a pune apelul curent în aşteptare. • Această funcţie nu este disponibilă când casca este conectată la două telefoane. • Această funcţie este disponibilă numai în profilul Mâini libere.41 Română Cum se preia un al doilea apel • Apăsaţi pe butonul Convorbire pentru a termina primul apel şi a-l prelua pe cel de-al doilea. • Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire pentru a pune în aşteptare primul apel şi a-l prelua pe cel de-al doilea. Pentru a comuta între apelul curent şi apelul în aşteptare, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire. • Această funcţie este disponibilă numai în profilul Mâini libere. • Când casca este conectată la două telefoane Bluetooth nu puteţi răspunde la un al doilea apel primit pe acelaşi telefon. Acest lucru poate varia în funcţie de telefonul dvs. Resetarea căştii Când casca este asociată cu un dispozitiv, aceasta salvează automat setările conexiunii şi ale funcţiilor, cum ar fi adresa Bluetooth sau tipul de dispozitiv al telefonului mobil. Dacă doriţi să resetaţi setările conexiunii pentru casca dvs. • În modul Asociere, apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butoanele Volum sus şi Convorbire timp de 3 secunde. Casca va porni automat. Când resetaţi casca toate setările conexiunii pentru casca respectivă se vor şterge, iar conexiunea cu telefonul dvs. va fi pierdută. Pentru a utiliza casca, va trebui să o asociaţi din nou.42 Anexă Întrebări frecvente Va funcţiona casca mea cu laptopuri, PC‑uri şi PDA‑uri? Casca dvs. va funcţiona cu dispozitive care acceptă versiunea de Bluetooth şi profilurile căştii. Pentru specificaţii, consultaţi pagina 47. Vor fi interferenţe în conversaţia mea cauzate de un anumit factor atunci când utilizez casca? Dispozitive precum telefoanele fără fir şi echipamentele pentru reţele wireless pot cauza interferenţe în conversaţia dvs., de obicei adăugând zgomot (pârâituri). Pentru a reduce interferenţele, ţineţi casca departe de alte dispozitive care utilizează sau produc unde radio. Casca va interfera cu dispozitivele electronice ale maşinii, cu radioul sau computerul meu? Casca dvs. are o putere mai mică decât un telefon mobil oarecare. Emite semnale care corespund standardului internaţional pentru Bluetooth. Aşadar, nu trebuie să vă aşteptaţi la nicio interferenţă cu echipamentele electronice standard.43 Română Un alt utilizator de telefon Bluetooth îmi poate auzi conversaţia? Când asociaţi casca şi telefonul dvs. Bluetooth creaţi o legătură privată numai între aceste două dispozitive Bluetooth. Tehnologia wireless Bluetooth utilizată pentru casca dvs. nu este uşor de monitorizat de către o terţă parte, deoarece semnalele wireless Bluetooth au o putere a frecvenţei radio mai slabă decât cele emise de un telefon mobil oarecare. De ce aud un ecou în timpul convorbirii? Reglaţi volumul căştii sau mutaţi-vă într-o altă zonă, apoi reîncercaţi. Cum curăţ casca? Ştergeţi cu o cârpă moale şi uscată. Casca nu se încarcă în totalitate. Casca şi încărcătorul pot să nu fie conectate corespunzător. Separaţi casca de încărcător, reconectaţi, apoi încărcaţi casca. Nu pot utiliza toate funcţiile descrise în manual. Funcţiile disponibile pot diferi în funcţie de dispozitivul conectat. În cazul în care casca dvs. este conectată la două dispozitive în acelaşi timp, unele funcţii pot fi indisponibile.44 Garanţia şi înlocuirea componentelor Samsung garantează ca acest produs nu are defecte de material, design sau fabricaţie pe o perioadă de un an de la data cumpărării.* Dacă în timpul perioadei de garanţie acest produs se dovedeşte a fi defect pentru o utilizare normală, trebuie să-l returnaţi vânzătorului de la care a fost cumpărat iniţial sau unui centru de service autorizat. Datoria Samsung şi a service-ului se limitează la costurile de reparaţie şi/sau înlocuire a unităţii în garanţie. • Garanţia este limitată la cumpărătorul iniţial. • Pentru a primi un serviciu de garanţie corespunzător, este necesară o copie a chitanţei sau o altă dovadă a cumpărării. • Garanţia se anulează dacă eticheta produsului este înlăturată sau dacă produsul a fost supus unui abuz fizic, unei instalări necorespunzătoare, modificări sau reparaţii neautorizate de la o terţă parte. • Nu se oferă garanţie, în mod special, pentru componentele consumabile cu viaţă limitată, precum bateriile sau alte accesorii. • Samsung nu îşi asumă responsabilitatea pentru nicio pierdere sau deteriorare survenită în timpul transportului. Toate reparaţiile pentru produse Samsung efectuate de către terţe părţi neautorizate anulează garanţia. * În funcţie de regiune, durata garanţiei poate varia.45 Română Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) (Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări cu sisteme de colectare selectivă) Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Utilizatorii casnici trebuie să îl contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic. Utilizatorii comerciali trebuie să contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale.46 Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs (Aplicabile în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sisteme separate de colectare a bateriilor) Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă. Dacă sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinţă prevăzute în Directiva CE 2006/66. În cazul în care bateriile nu sunt eliminate corespunzător, aceste substanţe pot fi dăunătoare pentru sănătatea omului sau pentru mediu. În vederea protejării resurselor naturale şi a promovării refolosirii materialelor, vă rugăm să separaţi bateriile de celelalte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul sistemului gratuit de returnare a bateriilor la nivel local. Bateria reîncărcabilă încorporată în acest produs nu poate fi schimbată de utilizator. Pentru informaţii despre înlocuirea ei, contactaţi furnizorul dvs. de servicii.47 Română Specificaţii Articol Specificaţii şi descriere Versiune Bluetooth 3.0 Profil acceptat Profil Cască, profil Mâini libere Arie de operare Până la 10 metri Timp de aşteptare Până la 300 de ore* Timp de convorbire Până la 8 ore* Timp de încărcare Aproximativ 2 ore* * În funcţie de modelul telefonului şi de utilizare, timpul de încărcare poate varia.Declaraţie de conformitate (R&TTE) Noi, Samsung Electronics, declarăm pe propria răspundere că produsul Cască Bluetooth: HM1200, încărcătorul şi acumulatorul său la care face referire această declaraţie sunt în conformitate cu următoarele standarde şi/sau alte acte normative. Siguranţă EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) REŢEA EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Declarăm prin aceasta că toate seturile esenţiale de teste radio au fost efectuate şi că produsul numit mai sus este în conformitate cu toate cerinţele de bază ale Directivei 1999/5/CE. Rezultatele vor fi puse la dispoziţie la cerere. (Reprezentanţa în UE) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager (locul şi data emiterii) (numele şi semnătura persoanei autorizate) * Aceasta nu este adresa Centrului de service Samsung. Pentru adresa sau numărul de telefon al Centrului de service Samsung, consultaţi certificatul de garanţie sau contactaţi magazinul de unde aţi cumpărat produsul.49 Български Начални стъпки Изглед на телефона ................................................................52 Функции на бутоните ...............................................................53 Зареждане на слушалката......................................................54 Носене на слушалката ............................................................57 Използване на слушалката Включване или изключване на слушалката..........................58 Свързване на слушалката ......................................................59 Свързване чрез функцията Active pairing (Активно свързване) ................................................................................62 Използване на функции за обаждания..................................64 Връщане на първоначалните настройки на слушалката ....67 Приложение Често задавани въпроси .........................................................68 Гаранция и подмяна на части.................................................71 Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот..............................................72 Правилно изхвърляне на батериите в този продукт ............73 Cпецификации .........................................................................74 Съдържание Български50 Моля, прочетете това ръководство преди да използвате слушалката си и го пазете за бъдеща употреба. Изображенията използвани в това ръководство са с цел илюстриране. Възможно е реалните продукти да се различават. Запазени права Copyright © 2011 Samsung Electronics Това ръководство на потребителя е защитено от международните закони за авторско право. Никакви части от това ръководство не могат да бъдат повторени, разпространени, преведени или предадени в каквато и да е форма или с каквито и да било средства, електронни или механични, включително ксерокопиране, запис или съхранение в каквато и да е система за съхранение, без предварителното писмено одобрение от Samsung Electronics. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. • Bluetooth® е регистрирана търговска марка на Bluetooth SIG, Inc. по целия свят. Повече информация за Bluetooth можете да намерите на www.bluetooth.com. • Всички други търговски марки и запазени права са собственост на съответните собственици.51 Български Моля, прочетете всички предупреждения за безопасност преди да използвате слушалката, за да се уверите, че ще я използвате безопасно и правилно. Предпазни мерки • Когато използвате слушалката си по време на шофиране, спазвайте местните разпоредби в региона, в който се намирате. • Никога не разглобявайте или модифицирайте слушалката си по каквато и да е причина. Това може да доведе до неизправна работа или запалване на слушалката. Занесете слушалката за поправка в оторизиран център по поддръжка. • Дръжте устройството и всички аксесоари извън достъпа на малки деца или животни. Малките елементи могат да предизвикат задушаване или сериозни наранявания, ако бъдат погълнати. • Избягвайте да излагате своето устройство на много студени или много горещи температури (под 0 °C или над 45 °C). Екстремните температури могат да доведат до деформация на устройството и да намалят зареждаемия капацитет и живота на устройството Ви. • Не позволявайте устройството Ви да се намокри — течностите могат да нанесат сериозни повреди. Не дръжте устройството с мокри ръце. Повреди в устройството, причинени от вода, могат да нарушат гаранцията от производителя. • Избягвайте да използвате светлината от устройството си близо до очите на деца или животни. • Не използвайте това устройство по време на буря. Гръмотевичните бури могат да доведат до неизправна работа на устройството и да повишат риска от електрически шок. Прекомерното излагане на силен звук може да доведе до нарушения в слуха. Слушането на силни звуци докато шофирате, може да разсее вниманието Ви и да причини катастрофа. Използвайте само минималната сила звука необходима, за да чувате разговора си.52 Начални стъпки Изглед на телефона Бутон за захранването Индикаторна светлина Микрофон Слушалка Бутон за регулиране на силата на звука Закачалка за ухо Жак за зареждане Бутон Разговор • Уверете се, че имате следните елементи: зарядно устройство, слушалка и ръководство на потребителя. • Възможно е да има разлика във включените елементи в зависимост от региона в който се намирате.53 Български Функции на бутоните Бутон Функция Бутон за захран‑ ването • Приплъзнете бутона нагоре или надолу, за да включите или изключите слушалката. Разговор • Натиснете и задръжте за 3 секунди, за да включите на режим Свързване. • Натиснете, за да осъществите или отговорите на повикване. • Натиснете за приключване на разговора. • Натиснете и задръжте, за да отхвърлите входящо повикване. • Натиснете и задръжте, за да задържите разговор. • Натиснете и задръжте, за да превключите между обаждания.54 Бутон Функция Сила на звука • Натиснете, за да регулирате силата на звука. • Натиснете и задръжте, за да включите или изключите микрофона по време на обаждане. • Натиснете и задръжте бутона за регулиране на звука натиснат надолу и нагоре едновременно, за да включите или изключите индикаторната лампичка. Зареждане на слушалката Тази слушалка има презареждаема вътрешна батерия, която не може да се отстранява. Уверете се, че слушалката е заредена напълно преди да я използвате за първи път. За да проверите нивото на заряд на батерията, вижте страница 56. 55 Български 1 Свържете зарядното устройство с предназначения за това жак за зареждане на слушалката. 2 Включете зарядното устройство в контакт. По време на зареждане индикаторната лампичка ще свети в червено. Ако зареждането не започне, изключете зарядното устройство и го включете отново. 3 Когато слушалката се зареди напълно, индикаторната лампичка ще светне в синьо. Изключете зарядното устройство от контакта и от слушалката. • Използвайте само зарядни устройства одобрени от Samsung. Неодобрени или различни от Samsung зарядни устройства могат да причинят повреди в слушалката или, при екстремни обстоятелства като експлозия, използването им може да наруши гаранцията на телефона. • Многократното зареждане и разреждане на слушалката с времето ще доведе до влошена работа на батерията. Това е нормално за всички презареждаеми батерии. • Никога не осъществявайте или приемайте обаждания по време на зареждане, винаги изключвайте слушалката от зарядното и така приемайте обаждането.56 • За да спестите енергия, извадете зарядното устройство от контакта, когато не го използвате. Зарядното устройство няма копче за включване и изключване и затова трябва да извадите кабела му от контакта, за да прекъснете електрозахранването му. Зарядното устройство трябва да е близо до контакта, когато се използва. Когато нивото на заряд на батерията падне ниско Слушалката издава сигнал и индикаторната лампичка примигва в червено. Ако слушалката остане без заряд по време на обаждане, то ще бъде автоматично прехвърлено към телефона. Проверяване на нивото на заряд на батерията За да проверите нивото на заряд на батерията, натиснете и задръжте едновременно бутона Разговор и бутона за регулиране на силата на звука натиснат надолу. В зависимост от нивото на заряд на батерията, индикаторната лампичка примигва 5 пъти в един от следните цветове: Ниво на заряд на батерията Цвят на индикатора Над 80% Син 80 ~ 20% Виолетов Под 20% Червен57 Български Носене на слушалката В зависимост от това на кое ухо ще носите слушалката, просто наместете закачалката спрямо него. Използване на слушалката Този раздел показва как да включите слушалката, да я свържете с телефона и да използвате различни функции. • Възможно е активираните функции и характеристики да се различават в зависимост от вида на телефона. • Някои устройства, особено онези, които не са тествани и одобрени от Bluetooth SIG могат да се окажат несъвместими с Вашия телефон. Ляво   Дясно58 За да се уверите, че получавате най‑добро представяне от своята слушалка • Поддържайте разстоянието между слушалката и устройството колкото е възможно по-малко и избягвайте да поставяте тялото си или други предмети на пътя на сигнала. • Ако обикновено използвате мобилния си телефон с дясната ръка, носете слушалката на дясното си ухо. • Покриването на слушалката или на устройството би повлияло на представянето й, затова поддържайте минимален контакт. Включване или изключване на слушалката За да включите слушалката Приплъзнете нагоре бутона за захранване. Синята индикаторна лампичка примигва 4 пъти. За да изключите слушалката Приплъзнете надолу бутона за захранване. Индикаторната лампичка примигва в синьо и в червено, а след това се изключва.59 Български Свързване на слушалката Свързването означава уникална и криптирана безжична връзка между две Bluetooth устройства, когато те се съгласят да комуникират едно с друго. В режим Свързване двете устройства трябва да са поставени достатъчно близо едно до друго. Свързване на слушалката с телефон 1 Включете на режим Свързване. • При включена слушалка, натиснете и задръжте бутона Разговор за 3 секунди. Синята индикаторна светлина остава да свети. • Ако включвате слушалката за първи път, тя веднага ще се включи на режим Свързване и ще остане в този режим в продължение на 3 минути. 2 Активирайте Bluetooth функцията на телефона си и потърсете слушалката (вижте ръководството на потребителя за телефона). 3 Изберете слушалката (HM1200) от списъка с устройства открити от Вашия телефон. 4 Ако бъде поискан, въведете PIN кода на Bluetooth слушалката - 0000 (4 нули), за да я свържете с телефона си.60 Вашата слушалка поддържа функцията Simple Pairing (Лесно свързване), която позволява слушалката да бъде свързана с Bluetooth устройство без да се изисква PIN код. Тази функция е достъпна само за устройства, които са съвместими с Bluetooth Версия 2.1 или по-нова. Слушалката може да бъде свързана също така и чрез функцията Active pairing (Активно свързване), вижте страница 62. Свързване с два Bluetooth телефона При активирана функция Multi-point, слушалката може да бъде свързана с 2 Bluetooth телефона по едно и също време. 1 Свържете се с първия Bluetooth телефон. 2 Натиснете и задръжте бутона Разговор за 3 секунди, за да включите на режим Свързване. 3 Натиснете и задръжте натиснат нагоре бутона за регулиране на силата на звука, за да активирате функцията Multi-point. 4 Активирайте Bluetooth функцията на втория Bluetooth телефон и потърсете слушалката (вижте ръководството на потребителя за телефона). 5 Изберете слушалката (HM1200) от списъка с устройства открити от втория Bluetooth телефон.61 Български 6 Ако бъде поискан, въведете PIN кода на Bluetooth слушалката - 0000 (4 нули), за да свържете слушалката с втория Bluetooth телефон. 7 Свържете се отново със слушалката от първия Bluetooth телефон. Когато свързвате слушалката с 2 Bluetooth телефона, възможно е някои телефони да не могат да се свържат като втори Bluetooth телефон. За да включите Multi-point функцията В режим Свързване, натиснете и задръжте натиснат нагоре клавиша за регулиране на силата на звука. Синята индикаторна светлина ще примигне два пъти и ще чуете звуков сигнал. За да изключите Multi-point функцията В режим на готовност, натиснете и задръжте натиснат надолу клавиша за регулиране на силата на звука. Червената индикаторна светлина ще примигне два пъти и ще чуете звуков сигнал. Изключване на слушалката Изключете слушалката или използвайте Bluetooth менюто на телефона си, за да махнете устройството от своя списък за свързване. Повторно свързване на слушалката Ако слушалката загуби връзката си с телефона:62 • Натиснете бутона Разговор на слушалката или използвайте Bluetooth менюто на своя телефон. Вашата слушалка ще се опита да се свърже наново автоматично всеки път щом я включите. Тази функция може да не е налична в някои телефони. Ако функцията Multi-point е активирана, Вашата слушалка ще се опита да се свърже отново с двете устройства, с които се е свързвала най- скоро. Свързване чрез функцията Active pairing (Активно свързване) С функцията Активно свързване, Вашата слушалка автоматично търси Bluetooth устройство и осъществява връзка с него. Тази функция е достъпна за мобилни телефони, но опцията за Bluetooth видимост трябва да е зададена на Включено. 1 В режим Свързване, натиснете и задръжте бутона Разговор, за да включите на режим Активно свързване. За да включите на режим Свързване, вижте страница 59. 2 Виолетовата индикаторна светлина се включва и слушалката търси Bluetooth телефон в обхвата на телефона Ви, за да се опита да се свърже с него.63 Български • Уверете се, че телефонът с който искате да се свържете е в обхвата на слушалката. Поставете слушалката и телефона близо един до друг, за да избегнете свързване с други устройства. • Слушалката ще се опита да се свърже чрез активно свързване в продължение на 20 секунди. • Bluetooth телефонът с който искате да се свържете не трябва да е свързан с други устройства. Ако телефонът е вече свързан с друго устройство, прекъснете връзката и рестартирайте функцията Активно свързване. • Тази функция може да не е достъпна при някои устройства.64 Използване на функции за обаждания Възможно е наличните функции за обаждания да се различават от телефон до телефон. Осъществяване на обаждане Преизбиране на последния набран номер За да наберете отново последния номер на първостепенния телефон, • Натиснете бутона Разговор. За да наберете отново последния номер на второстепенния телефон, • Натиснете бутона Разговор два пъти. За някои телефони, натискането на бутона Разговор отваря списъка с осъществени разговори. Натиснете бутона Разговор отново, за да наберете избрания номер. Набиране на номер с глас Натиснете и задръжте бутона Разговор и кажете име. • Тази функция е достъпна само на първостепенния телефон в профил “Свободни ръце”. • Тази функция може да не е достъпна при някои устройства.65 Български Отговаряне на повикване Натиснете бутона Разговор, за да отговорите на повикване, когато чуете сигнала за позвъняване. Ако получите обаждания и на двете свързани устройства по едно и също време, можете да отговорите само на обаждането към първостепенния телефон. Приключване на разговор Натиснете бутона Разговор, за да приключите обаждането. Отхвърляне на обаждане Натиснете и задръжте бутона Разговор, за да отхвърлите обаждане, когато имате входящо повикване. • Ако получите обаждания и на двете свързани устройства по едно и също време, можете да отхвърлите само обаждането към първостепенния телефон. • Тази функция е достъпна само при използване на профил “Свободни ръце”. Опции по време на обаждане По време на разговор можете да използвате следните функции.66 Регулиране на звука Натиснете бутона за регулиране на силата на звука нагоре или надолу, за да регулирате силата на звука. Ще чуете звуков сигнал, когато нивото на звука в слушалката достигне най-ниското или най-високото си ниво. Заглушаване на звука от микрофона Натиснете и задръжте бутона за регулиране на силата на звука натиснат нагоре или надолу, за да изключите микрофона, така че човекът с когото говорите да не може да Ви чува. Когато микрофонът бъде изключен, слушалката издава звуков сигнал на равни интервали. Натиснете и задръжте бутона за регулиране на силата на звука отново, за да включите отново микрофона. Прехвърляне на обаждане от телефона към слушалката Натиснете бутона Разговор, за да прехвърлите обаждане от телефона към слушалката. Задържане на разговор Натиснете и задръжте бутона Разговор, за да задържите текущото обаждане. • Тази функция не е достъпна, когато слушалката е свързана с два телефона. • Тази функция е достъпна само при използване на профил “Свободни ръце”.67 Български Отговаряне на второ повикване • Натиснете бутона Разговор, за да приключите първото обаждане и да отговорите на второ. • Натиснете и задръжте бутона Разговор, за да задържите първото обаждане и да отговорите на второ. За да превключите между текущото и задържаното обаждане, натиснете и задръжте бутона Разговор. • Тази функция е достъпна само при използване на профил “Свободни ръце”. • Когато слушалката е свързана с два Bluetooth телефона, Вие не можете да отговорите на второ обаждане от един и същи телефон. Това може да се различава в зависимост от телефона. Връщане на първоначалните настройки на слушалката Когато слушалката е свързана с устройство, тя автоматично запаметява настройките на връзката и функциите, като Bluetooth адрес или вид на устройството на мобилния телефон.68 Ако искате да върнете първоначалните настройки за свързване на слушалката: • В режим Свързване, натиснете и задръжте бутоните за регулиране на силата на звука и бутона Разговор едновременно за 3 секунди. Слушалката ще се включи автоматично. Когато връщате първоначални настройки, всички настройки за свързване се изтриват и връзката с телефона Ви ще бъде загубена. За да използвате слушалката, ще трябва да я свържете отново. Приложение Често задавани въпроси Ще работи ли слушалката ми с лаптопи, настолни компютри и електронни органайзери? Слушалката Ви ще работи с устройства, които поддържат Bluetooth версията и профилите й. За спецификациите, вижте страница 74.69 Български Нещо може ли да доведе до смущения в разговора ми, докато използвам слушалката си? Устройства като безжични телефони и безжично мрежово оборудване могат да доведат до смущения в разговора Ви, като обикновено добавят пукащ звук. За да намалите смущенията, дръжте слушалката далеч от други устройства, които използват или излъчват радио вълни. Ще доведе ли слушалката ми до смущения в електрониката на колата, радиото или компютъра ми? Вашата слушалка произвежда значително по- малко енергия отколкото стандартен мобилен телефон. Тя също излъчва сигнали, които са в съответствие с международния Bluetooth стандарт. Следователно не трябва да очаквате никакви смущения причинени от стандартно потребителско електронно оборудване. Други Bluetooth телефонни потребители могат ли да чуят разговора ми? Когато свързвате слушалката с Bluetooth телефона си, Вие създавате изолирана връзка само между тези две Bluetooth устройства. Безжичната Bluetooth технология използвана във Вашата слушалка не може да бъде лесно наблюдавана от трети страни, защото безжичните Bluetooth сигнали са значително по-ниски като радио-честотна енергия, отколкото онези произвеждани от стандартен мобилен телефон.70 Защо чувам ехо, докато говоря? Регулирайте силата на звука в слушалката или се преместете на друго място и опитайте отново. Как да почиствам слушалката? Забършете я с мека и суха кърпа. Слушалката не се зарежда до край. Слушалката и зарядното устройство може да не са свързани добре. Разкачете слушалката от зарядното устройство, свържете отново и заредете слушалката. Не мога да използвам всички функции описани в ръководството. Достъпните функции могат да се различават в зависимост от свързаното устройство. Ако Вашата слушалка е свързана с две устройства едновременно, е възможно някои функции да не са достъпни.71 Български Гаранция и подмяна на части Samsung гарантира, че този продукт няма да има дефекти в материалите, дизайна и изработката за период от една година от датата на закупуване.* Ако по време на периода на гаранция този продукт се окаже дефектен при нормална употреба и поддръжка, трябва да върнете продукта на търговеца от който сте го закупили или на квалифициран център по поддръжка. Отговорността на Samsung и нейната упълномощена фирма за поддръжка е ограничена до цената за поправка и/или подмяна на устройството под гаранция. • Гаранцията е ограничена до първоначалния купувач. • Необходимо е да представите копие на Вашия касов бон или друго доказателство за покупка, за да получите адекватна гаранционна поддръжка. • Гаранцията се анулира, ако етикетът на продукта е премахнат или ако продуктът е бил подложен на физически натиск, неправилна инсталация, модифициране или поправка от неоторизирани трети страни. • Консумативни компоненти като батерии или други аксеоари специално се изключват от каквато и да е гаранция. • Samsung няма да поеме отговорност за каквито и да е загуби или повреди причинени при транспортиране. Каквато и да е поправка върху продукти на Samsung извършена от трети страни анулира всякаква гаранция. * Срокът на гаранция може да се различава в зависимост от Вашия регион.72 Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване) (Важи за държавите на Европейския съюз и други европейски държави със системи за разделно сметосъбиране) Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на материалните ресурси. Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда. Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие.73 Български Правилно изхвърляне на батериите в този продукт (Приложимо в Европейския съюз и други европейски държави със самостоятелни системи за връщане на батерии) Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че батериите в този продукт не бива да се изхвърлят с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО. Ако батериите не се изхвърлят правилно, тези вещества могат да предизвикат увреждане на човешкото здраве или на околната среда. За да предпазите природните ресурси и за да съдействате за многократната употреба на материалните ресурси, моля отделяйте батериите от другите видове отпадъчни продукти и ги рециклирайте посредством Вашата локална система за безплатно връщане на батерии. Презареждащата се батерия, поставена в този продукт, не трябва да се заменя от потребителя. За допълнителна информация относно нейната замяна, моля свържете се с Вашия сервизен доставчик.74 Cпецификации Елемент Спецификации и описание Bluetooth версия 3.0 Поддържан Профил Профил Слушалка, профил “Свободни ръце” Обхват на работа До 10 метра Време в режим на готовност До 300 часа* Време за разговор До 8 часа* Време на зареждане Приблизително 2 часа* * В зависимост от телефона и употребата, реалното време може да се различава.Декларация за съответствие (R&TTE) Ние, Samsung Electronics декларираме на наша собствена отговорност, че продуктът Bluetooth слушалка: HM1200 за който се отнася настоящата декларация, е в съответствие със следните стандарти и/или други нормативни документи. SAFETY EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) С настоящото декларираме, че [всички основни групи радио тестове са извършени и че] гореспоменатият продукт отговаря на изискванията на Директива 1999/5/EC. която ще бъде на разположение при поискване. (Представител в ЕС) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager (място и дата на издаване) (име и подпис на упълномощеното лице) * Това не е адреса на Сервизния Център на Samsung. За адреса или телефонния номер на Сервизния център на Samsung, вижте гаранционната карта или се свържете с търговеца, от когото сте закупили Вашия продукт.77 Srpski Prvi koraci Pregled slušalica........................................................................80 Funkcije dugmadi ......................................................................81 Punjenje slušalica......................................................................82 Nošenje slušalica.......................................................................84 Korišćenje slušalica Uključivanje ili isključivanje slušalica.........................................85 Uparivanje i povezivanje slušalica.............................................86 Uparivanje preko funkcije za aktivno uparivanje.......................89 Korišćenje funkcija poziva .........................................................90 Resetovanje slušalica................................................................93 Dodatak Najčešća pitanja ........................................................................94 Garancija i zamena delova........................................................96 Pravilno odlaganje ovog proizvoda ...........................................97 Pravilno odlaganje baterija ovog proizvoda ..............................98 Specifikacije...............................................................................99 Sadržaj Srpski78 Pročitajte ovo uputstvo pre rada sa slušalicama i zadržite ga kao referencu. Slike koje su korišćene u ovom priručniku predstavljaju samo ilustraciju. Stvarni proizvodi se mogu razlikovati. Autorska prava Copyright © 2011 Samsung Electronics Ovo uputstvo za upotrebu je zaštićeno međunarodnim zakonima za zaštitu autorskih prava. Nijedan deo ovog uputstva se ne sme reprodukovati, distribuirati, prevoditi ili prenositi u bilo kom obliku i na bilo koji način, elektronski ili mehanički, uključujući fotokopiranje, snimanje ili čuvanje u sistemu za skladištenje i preuzimanje informacija, bez prethodne pismene dozvole kompanije Samsung Electronics. Žigovi • SAMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovani žigovi kompanije Samsung Electronics. • Bluetooth® je registrovani žig kompanije Bluetooth SIG, Inc. u celom svetu. Više informacija o usluzi Bluetooth dostupno je na adresi www.bluetooth.com. • Svi ostali žigovi i autorska prava pripadaju odgovarajućim vlasnicima.79 Srpski Pročitajte sve bezbednosne mere pre korišćenja slušalica da biste obezbedili sigurnu i pravilnu upotrebu. Bezbednosne mere • Kada koristite slušalice tokom vožnje, poštujte lokalne odredbe za vaš region. • Nemojte da rasklapate ili menjate slušalice iz bilo kog razloga. To može da prouzrokuje nepravilan rad slušalica ili dovede do zapaljivosti. Ponesite slušalice u ovlašćeni servis da biste ih popravili. • Držite uređaj i svu dodatnu opremu izvan dometa male dece ili životinja. Mali delovi mogu da izazovu gušenje ili ozbiljne povrede ako se progutaju. • Izbegavajte izlaganje uređaja veoma niskim ili veoma visokim temperaturama (ispod 0°C ili iznad 45°C). Ekstremni temperaturni uslovi mogu da prouzrokuju deformacije uređaja i smanje kapacitet punjenja i radni vek uređaja. • Nemojte dozvoliti da vam se uređaj pokvasi – tečnost može da izazove ozbiljno oštećenje. Nemojte da držite uređaj mokrim rukama. Oštećenje na uređaju koje izazove voda može da poništi garanciju proizvođača. • Ne koristite svetlo uređaja blizu očiju dece ili životinja. • Ne koristite uređaj tokom oluje. Oluje mogu da uzrokuju nepravilan rad uređaja i da povećaju rizik električnog šoka. Prekomerno izlaganje jakom zvuku može da dovede do oštećenja sluha. Izlaganje jakom zvuku prilikom vožnje može da vam skrene pažnju i da dovede do nesreće. Koristite najmanju jačinu zvuka koja je neophodna da biste čuli razgovor.80 Prvi koraci Pregled slušalica Prekidač za uključivanje/ isključivanje Lampica indikatora Mikrofon Slušalica Dugme za jačinu zvuka Kukica za uho Utičnica za punjenje Dugme za razgovor • Obavezno proverite da li imate sledeće delove: putni ispravljač, slušalice i korisničko uputstvo. • Delovi koje dobijate mogu da se razlikuju u zavisnosti od regiona u kome se nalazite.81 Srpski Funkcije dugmadi Dugme Funkcija Prekidač za uključi‑ vanje/isklj­ učivanje • Pomerite nagore ili nadole da biste uključili ili isključili slušalice. Razgovor • Pritisnite i držite 3 sekunde da biste prešli na režim za uparivanje. • Pritisnite da biste uputili poziv ili odgovorili na njega. • Pritisnite da biste prekinuli poziv. • Pritisnite i držite da biste odbili dolazni poziv. • Pritisnite i držite da biste poziv postavili na čekanje. • Pritisnite i držite da biste se prebacivali između poziva. Jačina zvuka • Pritisnite da biste podesili jačinu zvuka. • Pritisnite i držite da biste uključili ili isključili mikrofon tokom poziva. • Istovremeno pritisnite i držite dugmad za pojačavanje i stišavanje zvuka da biste uključili ili isključili indikatorsku lampicu. 82 Punjenje slušalica Ove slušalice imaju punjivu internu bateriju koja ne može da se ukloni. Uverite se da su slušalice u potpunosti napunjene pre prvog korišćenja. Da biste proverili nivo baterije, pogledajte stranicu 83. 1 Povežite punjač sa ležištem za punjenje na slušalicama. 2 Uključite punjač u zidnu utičnicu. Tokom punjenja, lampica indikatora će postati crvena. Ako ne započne punjenje, isključite putni ispravljač i ponovo ga uključite. 3 Kada su slušalice u potpunosti napunjene, crvena lampica indikatora se menja u plavu. Isključite putni ispravljač iz utičnice na zidu i slušalica. • Koristite samo one punjače koje je odobrio Samsung. Korišćenje nedozvoljenih punjača ili onih koje nije proizvela kompanija Samsung može da uzrokuje štetu na slušalicama ili da dovede do eksplozije u ekstremnim uslovima, što poništava garanciju za proizvod. • Stalno punjenje i pražnjenje slušalica će tokom vremena dovesti do smanjenja performansi baterije. To je normalno za sve punjive baterije.83 Srpski • Nikada nemojte da upućujete ili primate pozive tokom punjenja, uvek isključite slušalice iz punjača i odgovorite na poziv. • Da biste sačuvali energiju, isključite putni ispravljač kada ga ne koristite. Putni ispravljač nema prekidač za isključivanje, tako da ga morate izvaditi iz utičnice da biste prekinuli napajanje električnom energijom. Putni ispravljač treba da ostane u blizini utičnice kada se koristi. Kada je baterija slušalica prazna Slušalice se oglašavaju i lampica indikatora treperi crvenom bojom. Ako se slušalice isključe tokom poziva, taj poziv će se automatski preneti na telefon. Provera nivoa baterije Da biste proverili nivo baterije, istovremeno pritisnite i držite dugme za razgovor i dugme za smanjenje jačine zvuka. U zavisnosti od nivoa baterije, lampica indikatora će zatreperiti 5 puta u jednoj od sledećih boja: Nivo baterije Boja lampice indikatora Iznad 80 % Plava 80 ~ 20 % Ljubičasta Ispod 20 % Crvena84 Nošenje slušalica Podesite kukicu za uho u skladu sa tim na kom uhu nosite slušalice. Korišćenje slušalica Ovaj odeljak opisuje kako da uključite slušalice, uparite ih i povežete sa telefonom i koristite različite funkcije. • Aktivirane funkcije i karakteristike mogu da se razlikuju, u zavisnosti od tipa telefona. • Neki uređaji, posebno oni koje nije testirao ili odobrio Bluetooth SIG, mogu biti nekompatibilni sa vašim slušalicama. Nalevo   Nadesno85 Srpski Da biste bili sigurni da dobijate najbolje performanse od svojih slušalica • Održavajte najmanju moguću razdaljinu između slušalica i uređaja i nemojte da postavljate telo ili druge objekte na putanju signala. • Ako najčešće koristite mobilni telefon desnom rukom, nosite slušalice na desnom uhu. • Ako prekrijete slušalice ili uređaj, to može da utiče na performanse, tako da neka kontakt bude minimalan. Uključivanje ili isključivanje slušalica Da biste uključili slušalice Pomerite prekidač nagore. Plava lampica indikatora će zatreperiti 4 puta. Da biste isključili slušalice Pomerite prekidač nadole. Lampica indikatora treperi plavom i crvenom bojom, a zatim se isključuje.86 Uparivanje i povezivanje slušalica Uparivanje podrazumeva jedinstvenu i šifrovanu bežičnu vezu između dva Bluetooth uređaja kada postoji uzajamna saglasnost za komunikaciju. U režimu uparivanja, potrebno je se dva uređaja postave dovoljno blizu. Uparivanje i povezivanje slušalica sa telefonom 1 Uđite u režim uparivanja. • Kada su slušalice uključene, pritisnite i držite dugme za razgovor na 3 sekunde. Plava lampica indikatora svetli. • Ako su slušalice prvi put uključene, odmah će ući u režim uparivanja i biće u tom režimu 3 minuta. 2 Aktivirajte Bluetooth funkciju na svom telefonu i tražite slušalice (pogledajte korisničko uputstvo telefona). 3 Izaberite slušalice (HM1200) sa liste uređaja koje je pronašao telefon. 4 Ako je potrebno, unesite Bluetooth PIN 0000 (4 nule) da biste uparili i povezali slušalice sa telefonom. Slušalice podržavaju funkciju jednostavnog uparivanja koja omogućava da se slušalice upare sa Bluetooth uređajem bez traženja PIN-a. Ova funkcija je dostupna za uređaje koji su kompatibilni sa Bluetooth verzijom 2.1 ili novijom.87 Srpski Slušalice takođe možete da uparite preko funkcije za aktivno uparivanje, pogledajte stranicu 89. Povezivanje sa dva Bluetooth telefona Kada je aktivirana funkcija za više tačaka, moguće je istovremeno povezati slušalice sa 2 Bluetooth telefona. 1 Povezivanje sa prvim Bluetooth telefonom. 2 Pritisnite i držite dugme za razgovor 3 sekunde da biste ušli u režim uparivanja. 3 Pritisnite i držite dugme za povećanje jačine zvuka da biste aktivirali funkciju za više tačaka. 4 Aktivirajte Bluetooth funkciju na drugom Bluetooth telefonu i tražite slušalice (pogledajte korisničko uputstvo telefona). 5 Izaberite slušalice (HM1200) sa liste uređaja koje je pronašao drugi Bluetooth telefon. 6 Ako je potrebno, unesite Bluetooth PIN 0000 (4 nule) da biste povezali slušalice sa drugim Bluetooth telefonom. 7 Ponovo povežite sa slušalicama na prvom Bluetooth telefonu. Kada povezujete slušalice sa 2 Bluetooth telefona, neki telefoni možda neće moći da se povežu kao drugi Bluetooth telefon.88 Uključivanje funkcije za više tačaka U režimu uparivanja pritisnite i držite taster za povećanje jačine zvuka. Plava lampica indikatora će zatreperiti dva puta i čućete ton. Isključivanje funkcije za više tačaka U režimu uparivanja pritisnite i držite taster za smanjenje jačine zvuka. Crvena lampica indikatora će zatreperiti dva puta i čućete ton. Isključivanje slušalica Isključite slušalice ili koristite Bluetooth meni na telefonu da biste uklonili uređaj sa liste za uparivanje. Ponovno povezivanje slušalica Ako se prekine veza između slušalica i uparenog telefona: • Pritisnite dugme za razgovor na slušalicama ili koristite Bluetooth meni na telefonu. Slušalice će pokušati da se automatski ponovo povežu svaki put kada ih uključite. Ova funkcija možda neće biti dostupna na nekim telefonima. Kada je aktivirana funkcija za više tačaka, vaše slušalice će pokušati da se ponovo pokažu sa dva nedavno povezana uređaja.89 Srpski Uparivanje preko funkcije za aktivno uparivanje Sa funkcijom aktivnog uparivanja, vaše slušalice automatski traže Bluetooth uređaj i pokušavaju da se povežu sa njim. Ova funkcija je dostupna za mobilne telefone, ali opcija za vidljivost Bluetooth telefona mora da bude uključena. 1 U režimu uparivanja, pritisnite i držite dugme za razgovor da biste ušli u režim aktivnog uparivanja. Da biste ušli u režim uparivanja, pogledajte stranicu 86. 2 Uključuje se ljubičasta lampica indikatora i slušalice će tražiti Bluetooth telefon u opsegu telefona, a istovremeno će pokušati da se upare sa njim. • Uverite se da je telefon sa kojim želite da se povežete u opsegu slušalica. Postavite slušalice i telefon blizu da biste izbegli uparivanje sa drugim uređajima. • Slušalice će najviše 20 sekundi pokušavati da uspostave vezu aktivnim uparivanjem. • Bluetooth telefon sa kojim želite da se povežete ne sme da bude uparen sa drugim uređajima. Ako je telefon već povezan sa drugim uređajem, prekinite vezu i ponovo pokrenite funkciju aktivnog uparivanja. • Ova funkcija možda neće biti dostupna na svim uređajima.90 Korišćenje funkcija poziva Dostupne funkcije poziva mogu da se razlikuju u zavisnosti od telefona. Pozivanje Ponovno pozivanje poslednjeg biranog broja Da biste ponovo pozvali poslednji birani broj na primarnom telefonu: • Pritisnite dugme za razgovor. Da biste ponovo pozvali poslednji birani broj na sekundarnom telefonu: • Dvaput pritisnite dugme za razgovor. Za neke telefone, pritiskom na dugme za razgovor se otvara lista poziva. Ponovo pritisnite dugme za razgovor da biste pozvali izabrani broj. Biranje broja glasom Pritisnite i držite dugme za razgovor i izgovorite ime. • Ova funkcija je dostupna samo na primarnom telefonu pomoću hendsfri profila. • Ova funkcija možda neće biti dostupna na svim uređajima.91 Srpski Prihvatanje poziva Pritisnite dugme za razgovor da biste odgovorili na poziv kada čujete zvuk dolaznog poziva. Ako primate pozive na oba povezana uređaja istovremeno, možete da odgovorite na poziv samo na primarnom telefonu. Prekidanje poziva Pritisnite dugme za razgovor da biste prekinuli poziv. Odbijanje poziva Pritisnite i držite dugme za razgovor da biste odbili dolazni poziv. • Ako primate pozive na oba povezana uređaja istovremeno, možete da odgovorite na poziv samo na primarnom telefonu. • Ova funkcija je dostupna samo kada koristite hendsfri profil. Dostupne opcije u toku poziva U toku poziva možete da koristite sledeće funkcije. Podešavanje jačine zvuka Pritisnite dugme za povećanje ili smanjivanje jačine zvuka da biste ga podesili.92 Čućete zvuk kada nivo jačine zvuka u slušalicama dostigne najniži ili najviši nivo. Isključivanje mikrofona Pritisnite i držite dugme za povećanje ili smanjenje jačine zvuka da biste isključili mikrofon tako da osoba sa kojom razgovarate ne može da vas čuje. Kada je mikrofon isključen, slušalice se oglašavaju u redovnim intervalima. Pritisnite i držite dugme za povećanje ili smanjenje jačine zvuka da biste ponovo uključili mikrofon. Prenos poziva sa telefona u slušalice Pritisnite dugme za razgovor da biste preneli poziv sa telefona u slušalice. Stavljanje poziva na čekanje Pritisnite i držite dugme za razgovor da biste trenutni poziv stavili na čekanje. • Kada se slušalice povežu sa dva telefona ova funkcija nije dostupna. • Ova funkcija je dostupna samo kada koristite hendsfri profil. Odgovaranje na drugi poziv • Pritisnite dugme za razgovor da biste prekinuli prvi poziv i odgovorili na drugi. • Pritisnite i držite dugme za razgovor da biste postavili prvi poziv na čekanje i odgovorili na drugi. Da biste se prebacivali između trenutnog poziva i poziva na čekanju, pritisnite dugme za razgovor.93 Srpski • Ova funkcija je dostupna samo kada koristite hendsfri profil. • Kada su slušalice povezane sa dva Bluetooth telefona, ne možete da odgovorite na drugi poziv sa istog telefona. Ovo može da se razlikuje u zavisnosti od telefona. Resetovanje slušalica Kada su slušalice uparene sa uređajem, on automatski čuva postavke veze i funkcije, kao što je Bluetooth adresa ili tip mobilnog telefona. Ako želite da resetujete postavke veze u slušalicama: • U režimu uparivanja, istovremeno pritisnite i držite dugmad za jačinu zvuka i dugme za razgovor na 3 sekunde. Slušalice se automatski uključuju. Kada resetujete slušalice, sve postavke veze u slušalicama će se izbrisati i prekinuće se veza sa telefonom. Da biste koristili slušalice, potrebno je da ih ponovo uparite.94 Dodatak Najčešća pitanja Da li će moje slušalice raditi sa laptop računarima, stonim računarima i PDA uređajima? Slušalice će raditi sa uređajima koji podržavaju Buletooth verziju vaših slušalica i profile. Da biste dobili specifikacije, pogledajte stranicu 99. Da li će nešto prouzrokovati smetnje u razgovoru kada koristim slušalice? Uređaji kao što su bežični telefoni i bežična oprema za umrežavanje mogu da prouzrokuju smetnje u razgovoru, najčešće dodavanjem pucketajućeg zvuka. Da biste smanjili smetnje, držite slušalice dalje od drugih uređaja koji koriste ili proizvode radio talase. Da li će moje slušalice uticati na rad elektronike u automobilu, radija ili računara? Slušalice proizvode znatno manje energije od tipičnog mobilnog telefona. Samo emituju signale koji su u skladu sa međunarodnim Bluetooth standardima. Zbog toga ne očekujte smetnje sa standardnom elektronskom opremom široke potrošnje.95 Srpski Da li drugi korisnici Bluetooth telefona mogu da čuju moj razgovor? Kada uparite slušalice sa Bluetooth telefonom, kreirate privatnu vezu između samo ova dva Bluetooth uređaja. Bežičnu Bluetooth tehnologiju koja se koristi u slušalicama ne mogu lako da prate treće strane zato što Bluetooth bežični signali imaju značajno manju snagu radio frekvencije od one koju proizvodi tipičan mobilni telefon. Zašto čujem eho dok traje poziv? Podesite jačinu slušalica ili ih premestite u drugu oblast i pokušajte ponovo. Kako da očistim slušalice? Obrišite ih suvom mekom tkaninom. Slušalice se ne pune u potpunosti. Slušalice i putni adapter možda nisu ispravno povezani. Odvojite slušalice iz putnog adaptera, ponovo povežite i napunite slušalice. Ne mogu da koristim sve funkcije opisane u uputstvu. Dostupne funkcije mogu da se razlikuju u zavisnosti od povezanog uređaja. Ako su slušalice povezane sa dva uređaja istovremeno, neke funkcije možda neće biti dostupne.96 Garancija i zamena delova Samsung garantuje da se ovaj proizvod neće promeniti u materijalu, dizajnu ili izradi tokom perioda od jedne godine od originalnog datuma kupovine.* Ako se tokom garantnog perioda pokaže da ovaj proizvod ima grešku u uslovima normalnog korišćenja, trebalo bi da ga vratite prodavcu od kojeg ste ga kupili ili kvalifikovanom servisnom centru. Odgovornost kompanije Samsung i odgovorne kompanije za održavanje ograničena je na troškove popravke i/ili zamene proizvoda pod garancijom. • Ova garancija je ograničena na originalnog kupca. • Potrebna je kopija računa ili drugi dokaz kupovine da biste dobili odgovarajuću uslugu garancije. • Garancija ne važi ako je uklonjena nalepnica proizvoda ili ako je proizvod nepravilno korišćen fizički, nepravilno instaliran, menjan ili ako su ga popravljala treća lica. • Posebno su iz garancije izuzete potrošne komponente sa ograničenim radnim vekom, kao što su baterije i druga dodatna oprema. • Samsung neće preuzeti odgovornost za gubitak ili oštećenje nastalo usled isporuke. Sve popravke na Samsung proizvodima koje obavi neovlašćena treća strana poništiće svaku garanciju. * U zavisnosti od vaše oblasti, dužina garancije može da se razlikuje.97 Srpski Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Električna i elektronska oprema za odlaganje) (Primenjuje se u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama koje imaju posebne sisteme za prikupljanje) Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu. Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju sa ostalim komercijalnim otpadom.98 Pravilno odlaganje baterija ovog proizvoda (Primenjuje su u Evropskoj uniji i drugim evropskim zemljama sa izdvojenim sistemima za vraćanje baterija) Ova oznaka na bateriji, uputstvu ili pakovanju označava da baterije iz ovog proizvoda na kraju njihovog radnog veka ne treba odlagati zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Tamo gde su navedeni, hemijski simboli Hg, Cd ili Pb označavaju da baterija sadrži živu, kadmijum ili olovo iznad referentnih vrednosti propisanih Direktivom Evropske unije 2006/66. Ukoliko se baterije ne odlože adekvatno, ove supstance mogu da naude ljudskom zdravlju ili životnoj sredini. Da biste zaštitili prirodne resurse i promovisali ponovnu upotrebu istog materijala, izdvojite baterije kao drugu vrstu otpada i reciklirajte ih koristeći lokalni sistem za besplatno vraćanje baterija. Punjivu bateriju koja je ugrađena u ovaj proizvod ne mogu da zamene sami korisnici. Informacije o zameni ove baterije potražite od dobavljača usluge.99 Srpski Specifikacije Stavka Specifikacije i opis Bluetooth verzija 3.0 Profil „Podrška“ Profil „Slušalice“, profil „Hendsfri“ Radni opseg Do 10 metara Vreme u pasivnom režimu Do 300 sati* Vreme razgovora Do 8 sati* Vreme punjenja Oko 2 sata* * U zavisnosti od tipa telefona i korišćenja, stvarno vreme može da se razlikuje.Izjava o poštovanju standarda (R&TTE) Mi, Samsung Electronics izjavljujemo da snosimo isključivu odgovornost da proizvod Bluetooth slušalice: HM1200 na koji se ova izjava odnosi, a koji je u skladu sa sledećim standardima i/ili drugim normativnim dokumentima. Bezbednost EN 60950- 1 : 2006 + A11 : 2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Ovim izjavljujemo da su svi neophodni radio testovi sprovedeni i da je gorenavedeni proizvod u skladu sa svim zahtevima Direktive 1999/5/EC. i biće dostupan na zahtev. (Predstavnik u EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Menadžer laboratorije (mesto i datum izdavanja) (ime i potpis ovlašćene osobe) * Ovo nije adresa Samsungovog servisnog centra. Da biste saznali adresu ili broj telefona Samsungovog servisnog centra, pogledajte garantni list ili se obratite maloprodajnom objektu u kome ste kupili urеđaj.101 Hrvatski Upoznavanje s uređajem Pregled slušalice s mikrofonom...............................................104 Funkcije tipki............................................................................105 Punjenje slušalice s mikrofonom.............................................106 Nošenje slušalice s mikrofonom..............................................108 Upotreba slušalice s mikrofonom Uključivanje ili isključivanje slušalice s mikrofonom................109 Uparivanje i povezivanje slušalice s mikrofonom.................... 110 Uparivanje upotrebom značajke aktivnog uparivanja ............. 113 Upotreba funkcija pozivanja .................................................... 114 Vraćanje postavki slušalice s mikrofonom na izvorne............. 117 Dodatak Često postavljana pitanja ........................................................ 118 Jamstvo i zamjena dijelova .....................................................120 Ispravno odlaganje proizvoda .................................................121 Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda........................122 Specifikacije.............................................................................123 Sadržaj Hrvatski102 Prije upotrebe slušalice s mikrofonom svakako pročitajte ovaj priručnik i čuvajte ga za ubuduće. Crteži u ovom priručniku služe samo kao ilustracija. Stvarni se proizvodi mogu razlikovati. Autorsko pravo Autorsko pravo © 2011 Samsung Electronics Ovaj je priručnik zaštićen prema međunarodnim zakonima o autorskim pravima. Ni jedan dio ovog korisničkog priručnika ne smije se umnažati, raspačavati, prevoditi ili prenositi u bilo kojem obliku ni bilo kojim načinom, elektroničkim ili mehaničkim, uključujući fotokopiranje, snimanje ili pohranjivanje informacija na bilo kojim sustavima za pohranjivanje ili dohvaćanje informacija bez prethodnog pisanog dopuštenja tvrtke Samsung Electronics. Zaštitni znakovi • SAMSUNG i logotip SAMSUNG registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. • Bluetooth® je zaštitni znak tvrtke Bluetooth SIG, Inc. u čitavom svijetu. Dodatne informacije o Bluetooth tehnologiji dostupne su na www.bluetooth.com. • Svi ostali zaštitni znakovi i autorska prava imaju svoje vlasnike.103 Hrvatski Pročitajte sve sigurnosne upute prije nego što upotrijebite slušalicu s mikrofonom, kako biste to činili sigurno i ispravno. Sigurnosne mjere opreza • Kad koristite mobilni telefon tijekom vožnje, poštujte lokalne propise države ili regije u kojoj se nalazite. • Nikada nemojte rastavljati ili na neki način mijenjati ovaj proizvod. Učinite li tako, slušalica s mikrofonom može se pokvariti ili zapaliti. Slušalicu s mikrofonom odnesite ovlaštenom servisu na popravak. • Uređaj i svu opremu držite izvan dohvata male djece ili životinja. Mali dijelovi mogu uzrokovati gušenje ili ozbiljne ozljede ako se progutaju. • Izbjegavajte izlaganje uređaja iznimno niskim ili visokim temperaturama (ispod 0 °C ili iznad 45 °C). Ekstremne temperature mogu uzrokovati izobličenje uređaja, smanjiti kapacitet punjenja i vijek trajanja uređaja. • Ne dopustite da vlaga dođe do uređaja – tekućine mogu uzrokovati ozbiljno oštećenje. Nemojte rukovati telefonom ako su vam ruke vlažne. Oštećenje uređaja vodom može poništiti proizvođačko jamstvo. • Nemojte usmjeravati svjetlo s uređaja prema očima djece ili životinja. • Ne upotrebljavajte uređaj tijekom oluje. Oluje mogu uzrokovati kvarove uređaja i povećati rizik strujnog udara. Predugo izlaganje glasnim zvukovima može oštetiti sluh. Izlaganje glasnim zvukovima tijekom vožnje može vam odvući pozornost i prouzročiti prometnu nezgodu. Upotrebljavajte samo najnižu razinu glasnoće dovoljnu za slušanje razgovora.104 Upoznavanje s uređajem Pregled slušalice s mikrofonom Prekidač za uključivanje/ isključivanje Svjetlo indikatora Mikrofon Slušalica Tipka za glasnoću Držač za uho Priključak za punjač Tipka za govor • Provjerite sadrži li komplet sljedeće stavke: putni punjač, slušalice s mikrofonom i korisnički priručnik. • Isporučene stavke mogu biti različite, ovisno o regiji.105 Hrvatski Funkcije tipki Tipka Funkcija Prekidač za uključivanje/ isključivanje • Pomicanjem prekidača prema gore ili dolje slušalicu s mikrofonom uključujete ili isključujete. Govor • Uparivanje uključujete pritiskom i držanjem tri sekunde. • Pritisnite za pozivanje ili odgovaranje na poziv. • Pritisnite za završetak poziva. • Pritisnite i držite za odbijanje dolaznog poziva. • Pritisnite i držite za postavljanje poziva na čekanje. • Pritisnite i držite za prebacivanje između poziva. Glasnoća • Pritisnite za prilagodbu glasnoće. • Pritisnite i držite za uključivanje ili isključivanje mikrofona za vrijeme razgovora. • Za uključivanje ili isključivanje svjetla indikatora istodobno pritisnite i držite tipke za pojačavanje i smanjivanje glasnoće.106 Punjenje slušalice s mikrofonom Slušalica s mikrofonom sadrži ugrađenu punjivu bateriju koja se ne može ukloniti. Prije prve upotrebe, slušalica s mikrofonom mora biti potpuno napunjena. Kako provjeriti razinu napunjenosti baterije, pročitajte na 107. stranici. 1 Punjač priključite u utičnicu na slušalici s mikrofonom. 2 Punjač priključite u zidnu utičnicu. Tijekom punjenja indikator će svijetliti crvenom bojom. Ako se punjenje ne pokrene, odspojite i ponovo priključite putni punjač. 3 Kad je slušalica s mikrofonom napunjena, boja svjetla promijenit će se u plavu. Odspojite putni punjač iz zidne utičnice i slušalice s mikrofonom. • Upotrebljavajte samo punjače koje je odobrio Samsung. Neodobreni ili punjači koje nije isporučio Samsung mogu poništiti valjanost jamstva na proizvod, oštetiti uređaj, a u krajnjem slučaju i uzrokovati eksploziju. • Učestalo punjenje i pražnjenje baterije u slušalici s mikrofonom s vremenom će uzrokovati smanjenje performansi baterije. Ovo je normalno za sve punjive baterije.107 Hrvatski • Tijekom punjenja nikad nemojte nazivati ili prihvaćati pozive. Prvo odspojite punjač iz uređaja, a zatim odgovorite na poziv. • Da biste uštedjeli energiju, odspojite prijenosni punjač kada nije u uporabi. Prijenosni punjač nema prekidač, tako da ga morate iskopčati iz utičnice za prekid napajanja. Prijenosni punjač treba ostati u blizini utičnice kada je u uporabi. Kad baterija slušalice s mikrofonom oslabi Slušalica s mikrofonom oglasit će se zvučnim signalom, a indikator će treptati crvenim svjetlom. Ako se baterija isprazni tijekom poziva, on će se automatski preusmjeriti u telefon. Provjera razine napunjenosti baterije Za provjeru razine napunjenosti baterije istodobno pritisnite i držite tipku za govor i tipku za stišavanje zvuka. Ovisno o razini napunjenosti baterije, svjetlo indikatora zatreperit će pet puta u jednoj od sljedećih boja: Razina napunjenosti baterije Boja svjetla indikatora Iznad 80 % Plavo 80 ~ 20 % Ljubičasto Ispod 20 % Crveno108 Nošenje slušalice s mikrofonom Držač za uho prilagodite ovisno o tome na kojem ćete uhu nositi slušalicu s mikrofonom. Upotreba slušalice s mikrofonom U ovom se odjeljku opisuje kako slušalicu s mikrofonom uključiti, upariti i povezati s telefonom, kao i upotreba različitih funkcija. • Aktivirane funkcije i značajke mogu se razlikovati, ovisno o modelu telefona. • Neki uređaji, osobito oni koje nije testirala i odobrila udruga Bluetooth SIG, možda neće biti kompatibilni s vašom slušalicom s mikrofonom. Lijevo   Desno109 Hrvatski Za osiguravanje najboljih mogućih performansi slušalice s mikrofonom • Udaljenost između slušalice s mikrofonom i uređaja smanjite koliko je to moguće i nemojte signal ometati tijelom ili predmetima. • Ako mobilni telefon obično držite u desnoj ruci, slušalicu s mikrofonom nosite na desnom uhu. • Prekrivanje slušalice s mikrofonom ili uređaja može utjecati na njihove performanse, pa dodire svedite na minimum. Uključivanje ili isključivanje slušalice s mikrofonom Za uključivanje slušalice s mikrofonom Prekidač napajanja pomaknite prema gore. Plavo svjetlo indikatora zatreperit će četiri puta. Za isključivanje slušalice s mikrofonom Prekidač napajanja pomaknite prema dolje. Svjetlo indikatora zatreperit će plavom i crvenom bojom, a zatim se isključiti.110 Uparivanje i povezivanje slušalice s mikrofonom Uparivanje je jedinstvena i šifrirana veza između dvaju Bluetooth uređaja, kad prihvate uzajamno povezivanje. Uparivanje je moguće kad su uređaji dovoljno blizu jedan drugome. Uparivanje i povezivanje slušalice s mikrofonom i telefona 1 Uključivanje uparivanja. • Kad je slušalica s mikrofonom uključena, pritisnite i držite tri sekunde tipku za govor. Plavo svjetlo indikatora svijetli neprekidno. • Kad slušalicu s mikrofonom uključite prvi put, uparivanje će se odmah uključiti i trajati tri minute. 2 Na telefonu uključite značajku Bluetooth i pričekajte traženje slušalice s mikrofonom (pogledajte korisnički priručnik za telefon). 3 S popisa uređaja koje je telefon pronašao odaberite slušalicu s mikrofonom (HM1200). 4 Ako postoji zahtjev, upišite Bluetooth PIN 0000 (4 nule) za uparivanje i povezivanje slušalica s mikrofonom i telefona.111 Hrvatski Ova slušalica s mikrofonom podržava značajku jednostavnog uparivanja, što znači da za uparivanje s Bluetooth uređajem PIN nije potreban. Ova je značajka dostupna za uređaje koji udovoljavaju Bluetooth verziji 2.1 ili novijoj. Kako slušalicu s mikrofonom upariti i upotrebom značajke aktivnog uparivanja, pročitajte na 113. stranici. Povezivanje s dva Bluetooth telefona Kad se uključi značajka Multi-point, ova slušalica s mikrofonom može se istodobno povezati s dva Bluetooth telefona. 1 Povezivanje s prvim Bluetooth telefonom. 2 Uparivanje uključujete pritiskom i držanjem tipke za govor tri sekunde. 3 Pritiskom i držanjem tipke za pojačanje glasnoće uključit ćete značajku Multi-point. 4 Na drugom Bluetooth telefonu uključite značajku Bluetooth i pričekajte traženje slušalice s mikrofonom (pogledajte korisnički priručnik za telefon). 5 S popisa uređaja koje je drugi Bluetooth telefon pronašao odaberite slušalicu s mikrofonom (HM1200). 6 Za uparivanje i povezivanje slušalica s mikrofonom i drugog Bluetooth telefona na zahtjev unesite Bluetooth PIN 0000 (četiri nule). 7 Ponovo se povežite sa slušalicom s mikrofonom s prvog Bluetooth telefona.112 Kad slušalicu s mikrofonom pokušate povezati s dva Bluetooth telefona, neki se telefoni neće moći povezati kao drugi uređaj. Za uključivanje značajke Multi-point U načinu uparivanja držite pritisnutu tipku za pojačavanje glasnoće. Plavi indikator zatreperit će dvaput i čut ćete zvučni signal. Za isključivanje značajke Multi-point U načinu uparivanja držite pritisnutu tipku za smanjivanje glasnoće. Crveni indikator zatreperit će dvaput i čut ćete zvučni signal. Prekidanje veze sa slušalicom s mikrofonom Isključite slušalicu s mikrofonom ili u Bluetooth izborniku telefona uklonite uređaj s popisa uparenih. Ponovno uspostavljanje veze sa slušalicom s mikrofonom Ako slušalica s mikrofonom izgubi vezu s uparenim telefonom: • Na slušalici s mikrofonom pritisnite tipku za govor ili upotrijebite Bluetooth izbornik na telefonu. Slušalica s mikrofonom automatski će se pokušati ponovo povezati pri svakom uključivanju. Ova značajka možda nije dostupna na nekim telefonima. Ako je značajka Multi-point uključena, slušalica s mikrofonom pokušat će se ponovo povezati s dva posljednje povezana uređaja.113 Hrvatski Uparivanje upotrebom značajke aktivnog uparivanja S uključenom značajkom aktivnog uparivanja, slušalica s mikrofonom automatski će potražiti Bluetooth uređaj i pokušati se s njime povezati. Ova je značajka dostupna za mobilne telefone, ako je u njima uključena mogućnost Bluetooth vidljivosti. 1 Za uključivanje aktivnog uparivanja u načinu uparivanja pritisnite i držite tipku za govor. Kako uključiti uparivanje, pročitajte na 109. stranici. 2 Indikator će zasvijetliti ljubičastom bojom, a slušalica s mikrofonom potražit će Bluetooth telefon u dosegu te se pokušati upariti s njim. • Telefon koji želite povezati sa slušalicom s mikrofonom mora biti u njezinu dosegu. Slušalicu s mikrofonom i telefon postavite u međusobnu blizinu, kako bi se izbjeglo uparivanje s ostalim uređajima. • Slušalica s mikrofonom pokušavat će se aktivno upariti do 20 sekundi. • Bluetooth telefon za povezivanje ne smije biti uparen s ostalim uređajima. Ako je telefon već povezan s nekim uređajem, prekinite tu vezu i ponovo pokrenite značajku aktivnog uparivanja. • Ova značajka možda nije dostupna na nekim uređajima.114 Upotreba funkcija pozivanja Dostupne funkcije pozivanja mogu se razlikovati, ovisno o modelu telefona. Pozivanje Pozivanje posljednjeg biranog broja Za ponovno pozivanje posljednjeg biranog broja na primarnom telefonu: • Pritisnite tipku za govor. Za ponovno pozivanje posljednjeg biranog broja na sekundarnom telefonu: • Dvaput pritisnite tipku za govor. Na nekim telefonima pritiskom tipke za govor otvarate popis poziva. Ponovnim pritiskom tipke za govor pozvat ćete odabran broj. Biranje broja glasom Pritisnite i držite tipku za govor, pa izgovorite ime. • Ova je funkcija dostupna samo na primarnom telefonu, u profilu upotrebe bez ruku. • Ova značajka možda nije dostupna na nekim uređajima.115 Hrvatski Odgovaranje na poziv Kad čujete zvuk dolaznog poziva, za odgovor pritisnite tipku za govor. Ako na oba povezana uređaja poziv primite istodobno, na poziv možete odgovoriti samo na primarnom telefonu. Završavanje poziva Poziv završavate pritiskom tipke za govor. Odbijanje poziva Kad se pojavi dolazni poziv, odbijate ga pritiskom i držanjem tipke za govor. • Ako na obama povezanim uređajima poziv primite istodobno, poziv možete odbiti samo na primarnom telefonu. • Ova je funkcija dostupna samo u profilu upotrebe bez ruku. Mogućnosti dostupne tijekom poziva Tijekom razgovora možete upotrijebiti sljedeće funkcije. Prilagodba glasnoće Glasnoću prilagođujete pritiscima tipke za pojačavanje ili smanjivanje. Kad dostignete najnižu ili najvišu razinu glasnoće, čut ćete zvučni signal.116 Isključivanje mikrofona Pritisnite i držite tipku za pojačavanje ili smanjivanje glasnoće i osoba s kojom razgovarate neće vas moći čuti. Kad je mikrofon isključen, slušalica s mikrofonom oglasit će se zvučnim signalom u pravilnim razmacima. Mikrofon ćete ponovo uključiti ponovnim pritiskom i držanjem tipke za pojačavanje ili smanjivanje glasnoće. Prebacivanje poziva s telefona u slušalicu s mikrofonom Poziv ćete prebaciti s telefona u slušalicu s mikrofonom pritiskom tipke za govor. Stavljanje poziva na čekanje Trenutačan poziv stavljate na čekanje pritiskom i držanjem tipke za govor. • Kada je slušalica s mikrofonom povezana s dva telefona, ova funkcija nije dostupna. • Ova je funkcija dostupna samo u profilu upotrebe bez ruku. Odgovaranje na drugi poziv • Pritiskom tipke za govor prekinite prvi i odgovorite na drugi poziv. • Pritiskom i držanjem tipke za govor trenutačan poziv stavljate na čekanje i odgovarate na drugi poziv. Za prebacivanje s trenutačnog na poziv na čekanju, pritisnite i držite tipku za govor.117 Hrvatski • Ova je funkcija dostupna samo u profilu upotrebe bez ruku. • Kad je slušalica s mikrofonom povezana s dva Bluetooth telefona, s istog telefona ne možete odgovoriti na drugi poziv. Ovo se može razlikovati, ovisno o modelu telefona. Vraćanje postavki slušalice s mikrofonom na izvorne Kad je slušalica s mikrofonom uparena s uređajem, automatski sprema postavke veze i značajki, kao što su Bluetooth adresa ili vrsta mobilnog uređaja. Ako u slušalici s mikrofonom želite vratiti izvorne postavke: • U načinu uparivanja istodobno pritisnite i držite tri sekunde tipke glasnoće i za govor. Slušalica s mikrofonom će se automatski ponovo uključiti. Kad vratite izvorne postavke slušalice s mikrofonom, sve postavke povezivanja u njoj će se izbrisati, a veza s telefonom bit će prekinuta. Ako slušalicu s mikrofonom želite ponovo upotrijebiti, morat ćete je ponovo upariti.118 Dodatak Često postavljana pitanja Hoće li moja slušalica s mikrofonom raditi s prijenosnicima, računalima i dlanovnicima? Ova slušalica s mikrofonom radit će s uređajima koji podržavaju Bluetooth verziju i profile ovih slušalica s mikrofonom. Specifikacije potražite na 123. stranici. Što sve može uzrokovati smetnje tijekom razgovora kad upotrebljavam slušalicu s mikrofonom? Uređaji poput bežičnih telefona i bežične mrežne opreme mogu uzrokovati smetnje pri razgovoru, koje ćete čuti kao pucketav zvuk. Smetnje ćete smanjiti tako da slušalicu s mikrofonom držite podalje od uređaja koji proizvode radiovalove. Hoće li moja slušalica s mikrofonom ometati rad automobilske elektronike, radija ili računala? Signal ove slušalice s mikrofonom bitno je slabiji u odnosu na onaj iz mobilnog telefona. Ona odašilje signal koji je usklađen s međunarodnim Bluetooth standardom. Prema tome, smetnje pri radu standardne potrošačke elektronike ne bi se smjele pojavljivati.119 Hrvatski Mogu li korisnici ostalih Bluetooth telefona slušati moj razgovor? Kad slušalicu s mikrofonom uparite s Bluetooth telefonom, stvarate privatnu vezu između tih dvaju Bluetooth uređaja. Bežična Bluetooth tehnologija koja se upotrebljava u slušalici s mikrofonom ne može se jednostavno pratiti s treće strane, jer su Bluetooth bežični signali bitno slabiji u odnosu na radijske frekvencije koje proizvodi tipičan mobilni telefon. Zbog čega tijekom poziva čujem jeku? Prilagodite glasnoću u slušalici s mikrofonom ili promijenite položaj, pa pokušajte ponovo. Kako očistiti slušalicu s mikrofonom? Obrišite je mekanom i suhom tkaninom. Slušalicu s mikrofonom nije moguće potpuno napuniti. Slušalica s mikrofonom možda nije ispravno povezana s putnim ispravljačem. Razdvojite slušalicu s mikrofonom i putni punjač, ponovo ih međusobno spojite i napunite slušalicu s mikrofonom. Ne mogu upotrijebiti sve značajke opisane u priručniku. Dostupnost značajki može biti različita, ovisno o povezanom uređaju. Kad je slušalica s mikrofonom istodobno povezana s dva uređaja, neke značajke možda neće biti dostupne.120 Jamstvo i zamjena dijelova Samsung jamči da je ovaj proizvod bez nedostataka u vezi s materijalom, oblikovanjem i proizvodnjom u vremenu od jedne godine od datuma prve kupnje.* Ako se tijekom jamstvenog razdoblja proizvod pokaže manjkav tijekom uobičajene upotrebe, trebali biste ga vratiti prodavatelju u čijoj prodavaonici ste ga kupili ili ovlaštenom servisu. Obveze tvrtke Samsung, kao i one koju je ovlastila za održavanje, ograničene su na troškove popravka i/ili zamjene uređaja u jamstvenom roku. • Jamstvo je ograničeno na prvog kupca. • Primjerenu servisnu uslugu možete dobiti samo uz predočenje računa ili drugog dokaza kupnje. • Jamstvo nije valjano ako je uklonjena oznaka proizvoda, ako je fizički oštećen, nepropisno instaliran, preinačen ili popravljan od strane neovlaštenih trećih osoba. • Posebno izuzeće iz jamstva vrijedi za potrošne dijelove ograničena vijeka trajanja, kao što su baterije i ostala oprema. • Samsung neće preuzeti nikakvu odgovornost za gubitak ili štetu nastalu tijekom otpreme. Popravak Samsungovih proizvoda od strane neovlaštenih trećih strana poništava jamstvo u potpunosti. * Trajanje jamstva može se razlikovati ovisno o regiji.121 Hrvatski Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad) (Primjenjivo u Europskoj Uniji i drugim europskim državama sa sustavima odvojenog prikupljanja) Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj predmet može odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za okoliš. Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.122 Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda (Primjenjivo u Europskoj Uniji i drugim europskim državama s odvojenim sustavima sabiranja) Ova oznaka na bateriji, u priručniku ili na pakiranju pokazuje da se baterije iz ovog proizvoda na kraju svojeg radnog vijeka ne smiju odlagati s ostalim otpadom kućanstva. Označeni kemijski simboli Hg, Cd ili Pb pokazuju da baterija sadrži živu, kadmij ili olovo u količinama iznad referentnih razina iz smjernice Vijeća Europe: EC Directive 2006/66. Ako baterije nisu ispravno odložene, ovi kemijski elementi mogu oštetiti ljudsko zdravlje ili okoliš. Da biste zaštitili prirodne izvore i promicali ponovnu uporabu materijala, molimo vas da odvajate baterije od ostalog otpada i reciklirate ih putem lokalnog sustava za besplatno vraćanje baterija. Punjivu bateriju koja je dio ovog proizvoda korisnik ne može promijeniti. Za više informacija o zamjeni kontaktirajte servisera.123 Hrvatski Specifikacije Stavka Specifikacije i opis Bluetooth verzija 3.0 Podržani profili Profil slušalice s mikrofonom, profil rada bez upotrebe ruku Radni raspon Do 10 metara Vrijeme pripravnosti Do 300 sati* Vrijeme razgovora Do 8 sati* Vrijeme punjenja Približno 2 sata* * Ovisno o modelu i načinu upotrebe telefona, stvarno vrijeme može se razlikovati od navedenoga.Izjava o usklađenosti (R&TTE) Mi, Samsung Electronics izjavljujemo s punom odgovornošću da je proizvod Slušalice za Bluetooth: HM1200 na koji se ova Izjava odnosi usklađen sa sljedećim standardima i/ili ostalim normativnim dokumentima. Sigurnost EN 60950- 1 : 2006+A11:2009 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009) Mreža EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Ovime izjavljujemo da [su provedena sva potrebna radijska ispitivanja te da] je gore navedeni proizvod usklađen sa svim nužnim zahtjevima direktive 1999/5/EC. i na upit se može staviti na uvid. (Predstavnik u Europskoj uniji) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2011.05.04 Joong-Hoon Choi / Lab Manager (mjesto i datum izdavanja) (ime i potpis ovlaštene osobe) * Ovo nije adresa Samsungova servisnog centra. Adresu ili telefonski broj servisnog centra tvrtke Samsung možete pronaći na jamstvenoj kartici, a možete se obratiti i trgovcu kod kojeg ste kupili proizvod.www.samsung.com Printed in China GH68-34421M EU E. 09/2011. Rev. 1.0 LED TV user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register Model _____________Serial No. _____________ E-MANUAL © 2011 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. BN68-03776E-00 Contact SAMSUNG WORLDWIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Country Customer Care Centre Web Site ALBANIA 42 27 5755 - AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) BOSNIA 05 133 1999 - BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8 DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com FINLAND 030 - 6227 515 www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com GREECE 2106293100 www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com KOSOVO +381 0113216899 - LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 - MONTENEGRO 020 405 888 - NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com NORWAY 815-56 480 www.samsung.com POLAND 0 801 1SAMSUNG (172678) 022-607-93-33 www.samsung.com PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 7267864) – doar din reţeaua Romtelecom, tarif local; 021.206.01.10 – din orice reţea, tarif normal www.samsung.com SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/(French) U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com EIRE 0818 717100 www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com LATVIA 8000-7267 www.samsung.com ESTONIA 800-7267 www.samsung.com Turkey 444 77 11 www.samsung.com [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 1 2011-05-09 오후 3:10:59English - 2 For more information on how to use the e-Manual (p. 14) Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications may be changed without notice. Digital TV notice 1. Functionalities related to Digital TV (DVB) are only available in countries/areas where DVB-T (MPEG2 and MPEG4 AVC) digital terrestrial signals are broadcasted or where you are able to access to a compatible DVB-C (MPEG2 and MPEG4 AAC) cable-TV service. Please check with your local dealer the possibility to receive DVB-T or DVB-C signal. 2. DVB-T is the DVB European consortium standard for the broadcast transmission of digital terrestrial television and DVB-C is that for the broadcast transmission of digital TV over cable. However, some differentiated features like EPG (Electric Programme Guide), VOD (Video On Demand) and so on, are not included in this specification. So, they cannot be workable at this moment. 3. Although this TV set meets the latest DVB-T and DVB-C standards, as of [August, 2008], the compatibility with future DVB-T digital terrestrial and DVB-C digital cable broadcasts cannot be guaranteed. 4. Depending on the countries/areas where this TV set is used some cable-TV providers may charge an additional fee for such a service and you may be required to agree to terms and conditions of their business. 5. Some Digital TV functions might be unavailable in some countries or regions and DVB-C might not work correctly with some cable service providers. 6. For more information, please contact your local Samsung customer care centre. ✎ The reception quality of TV may be affected due to differences in broadcasting method between the countries. Please check the TV performance in the local SAMSUNG Authorized Dealer, or the Samsung Call Centre whether it can be improved by reconfiguring TV setting or not. Still image warning Avoid displaying still images (like jpeg picture files) or still image element (like TV programme logo, panorama or 4:3 image format, stock or news bar at screen bottom etc.) on the screen. Constant displaying of still picture can cause ghosting of LED screen, which will affect image quality. To reduce risk of this effect, please follow below recommendations: • Avoid displaying the same TV channel for long periods. • Always try do display any image on full screen, use TV set picture format menu for best possible match. • Reduce brightness and contrast values to minimum required to achieve desired picture quality, exceeded values may speed up the burnout process. • Frequently use all TV features designed to reduce image retention and screen burnout, refer to e-Manual for details. Securing the Installation Space Keep the required distances between the product and other objects (e.g. walls) to ensure proper ventilation. Failing to do so may result in fire or a problem with the product due to an increase in the internal temperature of the product. ✎ When using a stand or wall-mount, use parts provided by Samsung Electronics only. • If you use parts provided by another manufacturer, it may result in a problem with the product or an injury due to the product falling. ✎ The appearance may differ depending on the product. • Be careful when you contact the TV because some parts can be somewhat hot. Installation with a stand. Installation with a wall-mount. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 2 2011-05-09 오후 3:10:59English - 3 Accessories ✎Please make sure the following items are included with your TV. If any items are missing, contact your dealer. ✎The items’ colours and shapes may vary depending on the models. ✎Cables not included in the package contents can be purchased separately. ✎Check that there is no accessory hidden behind packing materials when you open the box. [CAUTION: INSERT SECURELY LEST SHOULD BE DETACHED IN SET • Remote Control & Batteries (AAA x 2) • Cleaning-Cloth • Owner’s Instructions • Power cord • Warranty Card (Not available in some locations) / Safety Guide Holder Ring (4 EA) Holder-Wire Stand CI Card Adapter AV / Component Adapter Scart Adapter An administration fee may be charged if either – (a) an engineer is called out at your request and there is no defect in the product (i.e. where you have failed to read this user manual) – (b) you bring the unit to a repair centre and there is no defect in the product (i.e. where you have failed to read this user manual). • The amount of such administration charge will be advised to you before any work or home visit is carried out. Assembling the Holder-Wire stand [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 3 2011-05-09 오후 3:11:00English - 4 Viewing the Control Panel ✎The product colour and shape may vary depending on the model. ✎There are control buttons in rear of TV. When you touch the button, control icons appears. ✎Any object (an electric wire, etc.) near the control panel may cause unintended activation of the OSD. ✎Press the POWER button a little longer when you turn off the TV. Remote control sensor Aim the remote control towards this spot on the TV. Power Indicator Blinks and turns off when the power is on and lights up in standby mode. E (Source) Toggles between all the available input sources. In the on-screen menu, use this button as you would use the ENTERE button on the remote control. m (Menu) Displays an on-screen menu, the OSD (on screen display) of your TV’s features. o (Volume) Adjusts the volume. In the OSD, use the wv buttons as you would use the ◄ and ► buttons on the remote control. k (Channel) Changes the channels. In the OSD, use the <> buttons as you would use the ▲ and ▼ buttons on the remote control. P (Power) Turns the TV on or off. Standby mode Do not leave your TV in standby mode for long periods of time (when you are away on a holiday, for example). A small amount of electric power is still consumed even when the power button is turned off. It is best to unplug the power cord. TV Rear [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 4 2011-05-09 오후 3:11:01English - 5 Viewing the Remote Control ✎This is a special remote control for the visually impaired persons and has Braille points on the Power, Channel and Volume buttons. Installing batteries (Battery size: AAA) CH LIST MUTE POWER SOURCE PRE-CH E-MANUAL P.SIZE AD/SUBT. TTX/MIX ON/OFF SOCIAL TV Turns the TV on and off. Displays and selects the available video sources. Turns the remote control light on or off. When on, the buttons become illuminated for a moment when pressed. (Using the remote control with this button set to On will reduce the battery usage time.) Returns to the previous channel. Cuts off the sound temporarily. Changes channels. Displays channel lists on the screen. Displays the EPG (Electronic Programme Guide). Displays information on the TV screen. Exits the on-screen menu. Have direct access to channels. Adjusts the volume. Alternately select Teletext ON, Double, Mix or OFF. Opens the OSD. Quickly select frequently used functions. Link to various application services. Returns to the previous menu. Selects the on-screen menu items and changes the values seen on the menu. These buttons are for the Channel Manager, SMART HUB menu, etc. Use these buttons in a specific feature. For details, refer to e-Manual. SOCIAL TV: Displays the Social TV screen. SEARCH: Support to recommendation search word and search function. W: Sets the video, which provided with 3D signal. E-MANUAL: Displays the e-Manual. P.SIZE: Selects the Picture Size. AD/SUBT.: Turns the audio description on and off. This is not available in some locations. / Displays digital subtitles. u/d/l/r : Move the cursor on-screen menu item. ENTERE: Selects the menu and changes the corresponding item value. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 5 2011-05-09 오후 3:11:02English - 6 Changing the Input Source Source Use to select TV or an external input sources such as a DVD / Blu-ray player / cable box / STB satellite receiver. ■ TV / Ext. / PC / AV / Component / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 / USB / AllShare ✎In the Source, connected inputs will be highlighted. ✎Ext. and PC always stay activated. ✎If the connected external devices are not highlighted, press the red button. The TV will search for connected devices. Edit Name In the Source, press the TOOLS button, and then you can set an external input sources name you want. ■ VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI PC / DVI Devices / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA: Name the device connected to the input jacks to make your input source selection easier. ✎When connecting a PC to the HDMI IN 1(DVI) port with HDMI cable, you should set the TV to PC mode under Edit Name. ✎When connecting a PC to the HDMI IN 1(DVI) port with HDMI to DVI cable, you should set the TV to DVI PC mode under Edit Name. ✎When connecting an AV devices to the HDMI IN 1(DVI) port with HDMI to DVI cable, you should set the TV to DVI Devices mode under Edit Name. Edit Favourites In the Source, press the TOOLS button to select Edit Favourites. You can set an external input source to Favorites. Information You can see detailed information about the selected external device. Refresh In the Source, If the external devices are not displayed, press the TOOLS button to select Refresh. Search for connected devices. SOURCE ✎For best cable connection to this product, be sure to use cables with a maximum thickness as below: • Maximum thickness - 0.55 inches (14mm) Connecting to an Antenna When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically. ✎Preset: Connecting the mains and antenna. VHF/UHF Antenna Cable or Satellite [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 6 2011-05-09 오후 3:11:02English - 7 Plug & Play (Initial Setup) When the TV is initially powered on, a sequence of on-screen prompts will assist in configuring basic settings. Press the POWERP button. Plug & Play is available only when the Input source is set to TV. ✎Before turning on the TV, make sure the antenna cable is connected (p. 6). ✎The option may differ depending on country. 1 Selecting the OSD Language Press the ▲ or ▼ button, then press the ENTERE button. Select the desired OSD (On Screen Display) language. 2 Setting up the Network Set up your network connection. Press the ENTERE button to start. If you do not know your network set up information or want to set to it later, select Skip. We suggest you skip network connection setup now and refer to “Network menu” in the e-Manual for set up requirements and instructions, and the Network Connection section of this manual (Page 13). You can set up the network connection later using the Network menu. 3 Software upgrade When network connection settings are complete, Software Upgrade is available. Select Next to upgrade TV software. Your TV will automatically upgrade, if your TV need a software upgrade. If you want to upgrade later, select the Skip. For more information, refer to "Software Upgrade" (Preference → Support) in the e-Manual. ✎This may take some time, depending on network status. 4 Selecting the usage mode Press the ▲ or ▼ button to select Home Use, and then press the ENTERE button twice. Select the Home Use mode. Store Demo mode is for retail environments. 5 Selecting a country (Depending on the country) Press the ▲ or ▼ button, then press the ENTERE button. Select the appropriate country. ✎After selecting the country in the Country menu, some models may proceed with an additional option to setup the pin number. ✎When you input the PIN number, “0-0-0-0” is not available. ✎The option may differ depending on country. 6 Setting the Clock Mode Set the Clock Mode automatically or manually. 7 Selecting search options for auto tuning Press the ▲ or ▼ button, then press the ENTERE button. Select the channel source to memorise. When setting the antenna source to Cable, a step appears allowing you to assign numerical values (channel frequencies) to the channels. For more information, refer to Channel - Memorising Channels - Auto Tuning. ✎When Aerial or Cable is selected first: After all Aerial or Cable channels are stored, the step for storing Satellite channels is displayed. ✎When Satellite is selected first: After all Satellite channels are stored, the step for storing Aerial or Cable channels is displayed. ✎Press the ENTERE button at any time to interrupt the memorisation process. 8 Enjoy your TV. If you want to watch a broadcast program, select Close. If you want to enjoy the Smart Hub, select the Smart Hub. The Smart Hub will start. For more detailed information, refer to “Smart Hub” in the e-Manual. If You Want to Reset This Feature... You should do Plug & Play (MENU → System) again at home although you did in shop. Select System - Plug & Play (Initial Setup). Enter your 4 digit PIN number. The default PIN number is “0-0-0-0” (except France). If you want to change the PIN number, use the Change PIN function. ✎If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence in Standby mode, which resets the PIN to “0-0-0-0”(France: “1-1-1-1”): MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (on). [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 7 2011-05-09 오후 3:11:03English - 8 Connecting to an AV devices ¦ Available devices: DVD, Blu-ray player, HD cable box, HD STB (Set-Top-Box) satellite receiver, VCR Using an HDMI or an HDMI to DVI cable (up to 1080p) ✎HDMI IN 1(DVI), 2(ARC), 3, 4 / PC/DVI AUDIO IN x For better picture and audio quality, connect to a digital device using an HDMI cable. x An HDMI cable supports digital video and audio signals, and does not require an audio cable. – To connect the TV to a digital device that does not support HDMI output, use an HDMI/DVI and audio cables. x The picture may not display normally (if at all) or the audio may not work if an external device that uses an older version of HDMI mode is connected to the TV. If such a problem occurs, ask the manufacturer of the external device about the HDMI version and, if out of date, request an upgrade. x Be sure to use an HDMI cable with a thickness of 14 mm or less. x Be sure to purchase a certified HDMI cable. Otherwise, the picture may not display or a connection error may occur. x A basic high-speed HDMI cable or one with ethernet is recommended. This product does not support the ethernet function via HDMI. x This product supports the 3D and ARC (Audio Return Channel) functions via an HDMI cable. Note that the ARC function is supported by the HDMI IN 2(ARC) port only. x The ARC function allows digital audio to output via the HDMI IN 2(ARC) port. It can be enabled only when the TV is connected with an audio receiver that supports the ARC function. HDMI connection HDMI OUT DVI OUT AUDIO OUT R-AUDIO-L HDMI to DVI connection [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 8 2011-05-09 오후 3:11:03English - 9 Using a Component (up to 1080p) or an Audio/Video (480i only) and a Scart Cable ✎In Ext. mode, DTV Out supports MPEG SD Video and Audio only. ✎When connecting to AV IN, the colour of the AV IN [VIDEO] jack (green) will not match the video cable (yellow). ✎To obtain the best picture quality, the Component connection is recommended over the A/V connection. AUDIO OUT R-AUDIO-L PR PB Y COMPONENT OUT EXT AUDIO OUT R-AUDIO-L VIDEO OUT Y R W Y R W R R B B G G R R W W Component connection AV connection SCART connection [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 9 2011-05-09 오후 3:11:04English - 10 Connecting to a PC and Audio device ¦ Using an HDMI cable or an HDMI to DVI cable or a D-sub cable ✎Connecting through the HDMI cable may not be supported depending on the PC. Display Modes (D-Sub and an HDMI to DVI Input) Optimal resolution is 1920 X 1080 @ 60 Hz. Mode Resolution Horizontal Frequency (KHz) Vertical Frequency (Hz) Pixel Clock Frequency (MHz) Sync Polarity (H / V) IBM 640 x 350 720 x 400 31.469 31.469 70.086 70.087 25.175 28.322 +/- -/+ MAC 640 x 480 832 x 624 1152 x 870 35.000 49.726 68.681 66.667 74.551 75.062 30.240 57.284 100.000 -/- -/- -/- VESA DMT 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 800 1280 x 800 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1440 x 900 1680 x 1050 31.469 37.861 37.500 37.879 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 67.500 63.981 79.976 49.702 62.795 60.000 47.712 55.935 70.635 65.290 59.940 72.809 75.000 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 75.000 60.020 75.025 59.810 74.934 60.000 60.015 59.887 74.984 59.954 25.175 31.500 31.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 108.000 108.000 135.000 83.500 106.500 108.000 85.500 106.500 136.750 146.250 -/- -/- -/- +/+ +/+ +/+ -/- -/- +/+ +/+ +/+ +/+ -/+ -/+ +/+ +/+ -/+ -/+ -/+ VESA DMT / DTV CEA 1920 x 1080p 67.500 60.000 148.500 +/+ ✎NOTE x For HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI IN 1(DVI) jack. x The interlace mode is not supported. x The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected. x Separate and Composite modes are supported. SOG(Sync On Green) is not supported. PC connection DVI OUT AUDIO OUT AUDIO OUT PC OUT HDMI OUT [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 10 2011-05-09 오후 3:11:05English - 11 ¦ Available devices: digital audio system, amplifier, home theatre Using an Optical (Digital) or a Headphone Connection ✎DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) x When a digital audio system is connected to the DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) jack, decrease the volume of both the TV and the system. x 5.1 CH (channel) audio is available when the TV is connected to an external device supporting 5.1 CH. x When the receiver (home theatre) is set to on, you can hear sound output from the TV’s optical jack. When the TV is receiving a DTV signal, the TV will send 5.1 CH sound to the home theatre receiver. When the source is a digital component such as a DVD / Blu-ray player / cable box / STB (Set-TopBox) satellite receiver and is connected to the TV via HDMI, only 2 CH audio will be heard from the home theatre receiver. If you want to hear 5.1 CH audio, connect the digital audio out jack from your DVD / Blu-ray player / cable box / STB satellite receiver directly to an amplifier or home theatre. ✎Headphones H: You can connect your headphones to the headphones output on your set. While the headphones are connected, the sound from the built-in speakers will be disabled. x Sound function may be restricted when connecting headphones to the TV. x Headphone volume and TV volume are adjusted separately. OPTICAL Audio connection Headphones connection [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 11 2011-05-09 오후 3:11:06English - 12 Connecting to a COMMON INTERFACE slot Attaching the CI Card Adapter Attach the adapter as shown below. To connect the CI CARD Adapter, follow these steps. ✎We recommend attaching the adapter before installing the wall mount, or inserting the “CI or CI+ CARD.” 1. Insert the CI CARD Adapter into the two holes on the product 1. ✎Please find a two holes on the rear of the TV. A two holes is beside the COMMON INTERFACE port. 2. Connect the CI CARD Adapter into the COMMON INTERFACE port on the product 2. 3. Insert the “CI or CI+ CARD”. We recommand that you insert the CI card before you mount the TV on a wall. It may be difficult to insert after the mounting. Insert the card after attaching the CI CARD Adapter, on TV. It is difficult to attach the module if you insert the card before attaching. Using the “CI or CI+ CARD” To watch paid channels, the “CI or CI+ CARD” must be inserted. • If you don’t insert the “CI or CI+ CARD,” some channels will display the message “Scrambled Signal”. • The pairing information containing a telephone number, the “CI or CI+ CARD” ID the Host ID and other information will be displayed in about 2~3 minutes. If an error message is displayed, please contact your service provider. • When the configuration of channel information has finished, the message “Updating Completed” is displayed, indicating the channel list is updated. ✎NOTE x You must obtain a “CI or CI+ CARD” from a local cable service provider. x When removing the “CI or CI+ CARD”, carefully pull it out with your hands since dropping the “CI or CI+ CARD” may cause damage to it. x Insert the “CI or CI+ CARD” in the direction marked on the card. x The location of the COMMON INTERFACE slot may be different depending on the model. x “CI or CI+ CARD” is not supported in some countries and regions; check with your authorized dealer. x If you have any problems, please contact a service provider. x Insert the “CI or CI+ CARD” that supports the current antenna settings. The screen will be distorted or will not be seen. TV Rear [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 12 2011-05-09 오후 3:11:08English - 13 Network Connection You can connect your TV to your LAN through a standard wireless router or modem. You can use a wireless network to use the Samsung Wireless LAN Adapter where is built-in the TV. Network Connection - Wireless You can connect your TV to your LAN through a standard wireless router or modem. Samsung’s Wireless LAN adapter supports the IEEE 802.11a/b/g and n communication protocols. Samsung recommends using IEEE 802.11n. When you play the video over a IEEE 802.11b/g connection, the video may not play smoothly. Most wireless network systems incorporate a security system that requires devices that access the network through an access point or Wireless router (typically a wireless IP Sharer) to transmit an encrypted security code called an access key. If Pure High-throughput (Greenfield) 802.11n mode is selected and the Encryption type is set to WEP, TKIP or TKIP AES (WPS2Mixed) for your AP, Samsung TVs will not support a connection in compliance with new Wi-Fi certification specifications. Network Connection - Wired There are two main ways to connect your TV to your network using cable, depending on your network setup. They are illustrated below: ✎It is not supported when the network speed is under 10 Mbps. The Modem Port on the Wall TV Rear Panel Modem Cable LAN Cable External Modem (ADSL / VDSL / Cable TV) The LAN Port on the Wall TV Rear Panel LAN Cable The LAN Port on the Wall LAN Cable Wireless IP sharer (router having DHCP server) TV [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 13 2011-05-09 오후 3:11:09English - 14 How to use the e-Manual Screen Display Using the Help Display the e-Manual Guide & the Product Guide by pressing Help. The e-Manual guide appears as above. The product guide appears as above. How to toggle between the e-Manual and the corresponding menu(s). ✎This function is not enabled in some menus. E-MANUAL You can read the introduction and instructions about the TV features stored in your TV. O MENUm → Support → e-Manual → ENTERE ✎If you want to return to e-Manual, press E-MANUAL button on remote. ✎You can’t use the Try Now function, if the menu is not activated. Basic Features Changing the Preset Picture Mode Adjusting Picture Settings Changing the Picture Size Changing the Picture Options Setting up the TV with Your PC Help Index TV Screen: Displays the current input source screen. Help: Displays the e-Manual Guide or Product guide. Press ENTERE button. Change the category. Press l or r button to select category you want. Displays the sub-menu list. Press ENTERE button to select submenu you want. Index: Displays index screen. X: Exit the e-Manual. Return ‰ Changing the Preset Picture Mode You can read the introduction and instructions about the TV features stored in your TV. O MENUm → Support → e-Manual → ENTERE Basic Features Changing the Preset Picture Mode Adjusting Picture Settings Changing the Picture Size Changing the Picture Options Setting up the TV with Your PC Help Index Return Sync media from multiple devices with AllShare AllShare™ syncs your digital devices so you can enjoy music, movies and photos from your PC, camera and mobile devices, on your larger TV screen. Connects you to multiple PCs, as well. Help Try Now Home Zoom Index Basic Features > Changing the Preset Picture Mode (5/10) ‰ Changing the Preset Picture Mode O MENUm → Picture → Picture Mode → ENTERE ■ Select your preferred picture type. Picture Mode t • Dynamic: Suitable for a bright room. • Standard: Suitable for a normal environment. • Natural: Suitable for reducing eye strain. • Movie: Suitable for watching movies in a dark room. • Entertain: Suitable for watching movies and games. N It is only available when connecting a PC. Picture Picture Mode Standard Tint (G/R) G 50 R 50 Colour 50 Sharpness 50 Brightness 45 Contrast 100 Backlight 14 E-MANUAL Try Now [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 14 2011-05-09 오후 3:11:20English - 15 Method 1 Method 2 1. During watching the e-Manual, move the cursor to select Try Now, when you want to execute the corresponding menu(s). 2. To return to the e-Manual screen, press the E-MANUAL button. 1. Press the ENTERE button when selecting Contents Area. The “Are you sure?” is displayed. Select Yes and then press the ENTERE button. The OSD window will be displayed. 2. To return to the e-Manual screen, press the E-MANUAL button. Viewing the Contents Using the Zoom mode When you view the e-Manual instruction, select the Zoom to magnify the screen. You can scroll through the magnified screen by using the u or d buttons. ✎To return to the previous screen, press the RETURN button. How to search a keyword by using index page ✎This function may not supported depending on the language. 1. If you want to search a keyword, select Index. 2. Press the l or r button to select a character order you want, and then press the ENTERE button. 3. Press the u or d button to select a keyword you want to see, and then press the ENTERE button. 4. You can view the corresponding e-Manual instruction screen. ✎To close the Index screen, press the RETURN button. Basic Features > Changing the Preset Picture Mode (5/10) Help Try Now Home Zoom Index ‰ Changing the Preset Picture Mode O MENUm → Picture → Picture Mode → ENTERE ■ Select your preferred picture type. Picture Mode t • Dynamic: Suitable for a bright room. • Standard: Suitable for a normal environment. • Natural: Suitable for reducing eye strain. • Movie: Suitable for watching movies in a dark room. • Entertain: Suitable for watching movies and games. N It is only available when connecting a PC. Try Now: Displays the corresponding menu(s). Home: Moves to the e-Manual home screen. Zoom: Magnifies a screen. Index: Displays index screen. Contents Area: You can view the corresponding contents, if you selected a sub-menu. To move previous or next page, press the l or r button. Return ‰ Changing the Preset Picture Mode O MENUm → Picture → Picture Mode → ENTERE ■ Select your preferred picture type. Picture Mode t • Dynamic: Suitable for a bright room. • Standard: Suitable for a normal environment. • Natural: Suitable for reducing eye strain. • Movie: Suitable for watching movies in a dark room. • Entertain: Suitable for watching movies and games. N It is only available when connecting a PC. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 15 2011-05-09 오후 3:11:21English - 16 Installing the Wall Mount Installing the Wall Mount Kit The wall mount kit (sold separately) allows you to mount the TV on the wall. For detailed information on installing the wall mount, see the instructions provided with the wall mount. Contact a technician for assistance when installing the wall mount bracket. Samsung Electronics is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or others if you elect to install the TV on your own. Preparing before installing Wall-Mount Case A. Installing the SAMSUNG Wall-Mount Case B. Installing another company’s Wall-Mount To install a wall-mount, use the Holder-Ring 1. 1 1 [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 16 2011-05-09 오후 3:11:22English - 17 Wall Mount Kit Specifications (VESA) Install your wall mount on a solid wall perpendicular to the floor. When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer. If installed on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe personal injury. ✎NOTE x Standard dimensions for wall mount kits are shown in the table below. x When purchasing our wall mount kit, a detailed installation manual and all parts necessary for assembly are provided. x Do not use screws that do not comply with the VESA standard screw specifications. x Do not use screws that are longer than the standard dimension or do not comply with the VESA standard screw specifications. Screws that are too long may cause damage to the inside of the TV set. x For wall mounts that do not comply with the VESA standard screw specifications, the length of the screws may differ depending on the wall mount specifications. x Do not fasten the screws that are too strongly; this may damage the product or cause the product to fall, leading to personal injury. Samsung is not liable for these kinds of accidents. x Samsung is not liable for product damage or personal injury when a non-VESA or non-specified wall mount is used or the consumer fails to follow the product installation instructions. x Our 55” model do not comply with VESA Specifications. Therefore, you should use our dedicated wall mount kit for this model. x Do not mount the TV at more than a 15 degree tilt. Product Family inches VESA Spec. (A * B) Standard Screw Quantity LED-TV 19~22 75 X 75 M4 4 23~27 200 X 100 32~40 200 X 200 46~60 400 X 400 M8 65~75 600 X 400 Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on. It may result in personal injury due to electric shock. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 17 2011-05-09 오후 3:11:23English - 18 Troubleshooting If you have any questions about the TV, first refer to this list. If none of these troubleshooting tips apply, please visit “www.samsung.com”, then click on Support, or contact the call centre listed on the back-cover of this manual. Issues Solutions and Explanations The TV won’t turn on. • Make sure the AC power cord is securely plugged in to the wall outlet and the TV. • Make sure the wall outlet is working. • Try pressing the POWER button on the TV to make sure the problem is not the remote. If the TV turns on, refer to “Remote control does not work” below. There is no picture/video. • Check cable connections (remove and reconnect all cables connected to the TV and external devices). • Set your external device’s (Cable/Sat Box, DVD, Blu-ray etc) video outputs to match the connections to the TV input. For example, if an external device’s output is HDMI, it should be connected to an HDMI input on the TV. • Make sure your connected devices are powered on. • Be sure to select the TV’s correct source by pressing the SOURCE button on the remote control. • Reboot the connected device by reconnecting the device’s power cable. The remote control does not work. • Replace the remote control batteries with the poles (+/–) in the right direction. • Clean the sensor’s transmission window on the remote. • Try pointing the remote directly at the TV from 5~6 feet away. The cable/set top box remote control doesn’t turn the TV on or off, or adjust the volume. • Programme the Cable/Set remote control to operate the TV. Refer to the Cable/Set user manual for the SAMSUNG TV code. ✎This TFT LED panel uses a panel consisting of sub pixels which require sophisticated technology to produce. However, there may be a few bright or dark pixels on the screen. These pixels will have no impact on the performance of the product. ✎You can keep your TV as optimum condition to upgrade the latest firmware on web site (samsung.com → Support → Downloads) by USB. Licence [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 18 2011-05-09 오후 3:11:23English - 19 List of Features Excellent Digital Interface & Networking: With a built-in HD digital tuner, nonsubscription HD broadcasts can be viewed without a cable box / STB (Set-Top-Box) satellite receiver. 3D This exciting new feature enables you to view 3D content. SMART HUB The Gateway to all content integrated in one place • It’s all integrated to guide you to easier and diverse entertainment choices. • Control your entertainment life with easy and simple user friendly UI. • Access to diverse Apps that are adding up every day. • Customize your TV, by App grouping & sorting to your taste. AllShare™ AllShare™ connects your TV and compatible Samsung mobile phones/devices through a network. Anynet+(HDMI-CEC) Allows you to control all connected Samsung devices that support anynet+ with your Samsung TV’s remote. Storage and Maintenance ✎If you attached some stickers on the TV screen, it remains some debris after removing the sticker. Please clean it to watch TV. Do not spray water or a cleaning agent directly onto the product. Any liquid that goes into the product may cause a failure, fire, or electric shock. Clean the product with a soft cloth dapped in a small amount of water. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 19 2011-05-09 오후 3:11:23English - 20 Securing the TV to the wall Caution: Pulling, pushing, or climbing onto the TV may cause the TV to fall. In particular, ensure that your children do not hang over or destabilize the TV; doing so may cause the TV to tip over, resulting in serious injuries or death. Follow all safety precautions provided in the included Safety Flyer. For added stability and safety, install the anti-fall device as follows. To Avoid the TV from Falling 1. Put the screws into the clamps and firmly fasten them onto the wall. Confirm that the screws have been firmly installed onto the wall. ✎You may need additional material such as an anchor depending on the type of wall. ✎Since the necessary clamps, screws, and string are not supplied, please purchase these additionally. 2. Remove the screws from the back centre of the TV, put the screws into the clamps, and then fasten the screws onto the TV again. ✎Screws may not be supplied with the product. In this case, please purchase the screws of the following specifications. ✎Screw Specifications x For a 19 ~ 27 inch: M4 x For a 32 ~ 75 inch: M8 3. Connect the clamps fixed onto the TV and the clamps fixed onto the wall with a strong cable and then tie the string tightly. ✎NOTE x Install the TV near to the wall so that it does not fall backwards. x It is safe to connect the string so that the clamps fixed on the wall are equal to or lower than the clamps fixed on the TV. x Untie the string before moving the TV. 4. Verify all connections are properly secured. Periodically check connections for any sign of fatigue for failure. If you have any doubt about the security of your connections, contact a professional installer. Wall [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 20 2011-05-09 오후 3:11:24English - 21 Specifications Display Resolution 1920 x 1080 Environmental Considerations Operating Temperature Operating Humidity Storage Temperature Storage Humidity 10°C to 40°C (50°F to 104°F) 10% to 80%, non-condensing -20°C to 45°C (-4°F to 113°F) 5% to 95%, non-condensing TV System Analogue: B/G, D/K, L, I (Depending on your country selection) Digital: DVB-T/DVB-C/DVB-S2 Colour/Video System Analogue: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60 Digital: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0 Sound System BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC. HDMI IN Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p Audio: 2Ch Linear PCM 32/44.1/48kHz, 16/20/24bits. Stand Swivel (Left / Right) -20˚ ~ 20˚ Model Name UE32D6500 / UE32D6510 / UE32D6530 / UE32D6540 / UE32D6570 UE37D6500 / UE37D6510 / UE37D6530 / UE37D6540 / UE37D6570 UE40D6500 / UE40D6510 / UE40D6530 / UE40D6540 / UE40D6570 Screen Size 32 inches (80 cm) 37 inches (94 cm) 40 inches (101cm) Sound (Output) 10 W X 2 Dimensions (WxDxH) Body With stand 745.8 X 29.9 X 443.4 mm 745.8 X 240.0 X 503.8 mm 867.7 X 29.9 X 512.3 mm 867.7 X 255.0 X 571.6 mm 933.0 X 29.9 X 548.8 mm 933.0 X 255.0 X 608.2 mm Weight Without Stand With Stand 7.1 kg 9.8 kg 9.1 kg 12.4 kg 10.7 kg 14.0 kg Model Name UE46D6500 / UE46D6510 / UE46D6530 / UE46D6540 / UE46D6570 UE55D6500 / UE55D6510 / UE55D6530 / UE55D6540 / UE55D6570 UE60D6500 Screen Size 46 inches (116 cm) 55 inches (138 cm) 60 inches (152 cm) Sound (Output) 10 W X 2 15 W X 2 Dimensions (WxDxH) Body With stand 1068.4 X 29.9 X 625.2 mm 1068.4 X 275.0 X 683.6 mm 1258.8 X 29.9 X 731.7 mm 1258.8 X 305.0 X 791.4 mm 1379.0 x 30.4 x 799.4 mm 1379.0 x 335.0 x 860.3 mm Weight Without Stand With Stand 12.7 kg 16.9 kg 17.3 kg 22.0 kg 23.5 kg 29.1 kg ✎Design and specifications are subject to change without prior notice. ✎For information about power supply, and more about power consumption, refer to the label attached to the product. ¦ Recommendation - EU Only • Hereby, Samsung Electronics, declares that this LED TV is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. • The official Declaration of Conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support > Search Product Support and enter the model name. • This equipment may only be used indoors. • This equipment may be operated in all EU countries. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 21 2011-05-09 오후 3:11:25Français - 2 Pour plus d'informations sur l'utilisation du manuel électronique (p. 14) Les figures et illustrations contenues dans ce mode d'emploi sont fournies pour référence uniquement. Elles peuvent différer de l'aspect réel du produit. La conception et les spécifications du produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Avis concernant le téléviseur numérique 1. Les fonctions relatives au téléviseur numérique (DVB) ne sont disponibles que dans les pays ou régions où des signaux terrestres numériques de type DVB-T (MPEG2 et MPEG4 AVC) sont diffusés ou dans lesquels vous avez accès à un service de télévision par câble compatible DVB-C (MPEG2 et MPEG4 AAC). Consultez votre distributeur local pour connaître les possibilités en matière de réception des signaux DVB-T ou DVB-C. 2. DVB-T est la norme du consortium européen pour la diffusion de signaux terrestres de télévision numérique. La norme DVB-C est quant à elle prévue pour la diffusion des signaux de télévision numérique par câble. Certaines fonctions particulières, telles que le guide électronique des programmes (Electric Program Guide - EPG) ou encore la vidéo à la demande (Video On Demand - VOD), ne sont toutefois pas incluses dans cette spécification. Dès lors, elles ne seront pas traitées pour l'instant. 3. Bien que ce téléviseur soit conforme aux dernières normes DVB-T et DVB-C (août 2008), il n'est pas garanti qu'il soit compatible avec les futures diffusions de signaux numériques terrestres DVB-T et par câble DVB-C. 4. En fonction du pays ou de la région où vous vous trouvez, certains opérateurs de télévision par câble peuvent facturer des frais supplémentaires pour un tel service. Vous devrez aussi peut-être accepter les termes et conditions de ces sociétés. 5. Il se peut que certaines fonctions de TV numérique ne soient pas disponibles dans certains pays ou certaines régions et que la réception des signaux DVB-C ne soit pas correcte avec tous les opérateurs. 6. Pour plus d'informations, contactez le service client local de Samsung. ✎ Les différentes méthodes de diffusion adoptées en fonction des pays peuvent affecter la qualité de réception du téléviseur. Vérifiez le fonctionnement du téléviseur chez votre revendeur agréé SAMSUNG ou contactez le centre d'appel de Samsung pour savoir s'il est possible d'en améliorer les performances en reconfigurant les réglages. Avertissement d'image fixe Evitez d'afficher sur l'écran des images fixes (telles que des photos au format JPEG) ou des éléments d'images fixes (tels que des logos de programmes TV, un format d'image 4:3 ou panoramique, des bandeaux d'actualités ou d'informations boursières au bas de l'écran, etc.). L'affichage permanent d'images fixes risque, en effet, d'entraîner l'apparition d'images fantôme à l'écran, ce qui peut se traduire par une dégradation de la qualité d'image. Pour atténuer les risques, suivez scrupuleusement les recommandations suivantes : • Evitez d'afficher longuement la même chaîne de télévision. • Essayez toujours d'afficher l'image en plein écran ; pour obtenir une correspondance optimale, utilisez le menu de format d'image du téléviseur. • Réduisez les valeurs de luminosité et de contraste sur le minimum requis pour obtenir la qualité d'image souhaitée. L'utilisation de valeurs trop élevées risque d'accélérer le processus de brûlure. • Utilisez fréquemment toutes les fonctions du téléviseur conçues pour réduire le phénomène de rémanence et la brûlure d'écran. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez la section appropriée du mode d'emploi. Sécurisation de l'espace d'installation Maintenez les distances requises entre le produit et les autres objets (par exemple, les murs) afin de garantir une ventilation adaptée. Le non-respect de ces distances peut provoquer un incendie ou un problème au produit en raison d'une augmentation de la température interne de celui-ci. ✎ Lors de l'utilisation d'un pied ou d'un support mural, utilisez uniquement les pièces fournies par Samsung Electronics. • L'utilisation de pièces fournies par un autre fabricant peut occasionner un problème au niveau du produit ou la chute de celui-ci, ce qui pourrait vous blesser. ✎ L'aspect peut varier en fonction du produit. • Soyez prudent lorsque vous touchez le téléviseur, car certaines parties peuvent être brûlantes. Installation avec un pied. Installation avec un support de montage mural. Instructions de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l'Union européenne et dans d'autres pays européens pratiquant la collecte sélective de déchets) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques pour l'environnement et la santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et consulter les conditions générales du contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux. Elimination des piles de ce produit (Applicable aux pays de l'Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place) Le symbole sur le manuel, l'emballage ou les piles indique que celles-ci ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la pile ou l'accumulateur contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les piles ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et de favoriser la réutilisation du matériel, veillez à séparer les piles des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des piles et accumulateurs. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 2 2011-05-09 오후 3:11:25Français - 3 Accessoires ✎Vérifiez que les éléments suivants sont inclus avec votre téléviseur. S'il manque des éléments, contactez votre revendeur. ✎Les couleurs et les formes des éléments peuvent varier en fonction des modèles. ✎Les câbles qui ne se trouvent pas dans le contenu de l'emballage peuvent être achetés séparément. ✎Vérifiez qu'aucun accessoires n'est caché dans l'emballage lorsque vous ouvrez la boîte. [ATTENTION : INSEREZ FERMEMENT DE MANIERE A CE QU'IL NE SE DETACHE PAS • Télécommande et piles (AAA x 2) • Tissu de nettoyage • Manuel d'utilisation • Câble d'alimentation • Carte de garantie (non disponible dans certains pays) / Manuel de sécurité Anneau de support (4 EA) Support du serre-câble Adaptateur de carte CI AV / Adaptateur composant Adaptateur Scart Des frais d'administration peuvent vous être facturés si : – (a) un technicien intervient à votre demande et que le produit ne comporte aucun défaut (c.-à-d. si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation). – (b) vous amenez le produit dans un centre de réparation alors qu'il ne comporte aucun défaut (c.-à-d. si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation). • Le montant de ces frais d'administration vous sera signifié avant la réalisation de toute prestation ou visite à domicile. Installation du support du serre-câble [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 3 2011-05-09 오후 3:11:26Français - 4 Présentation du panneau de configuration ✎La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle. ✎L'arrière du téléviseur comporte des boutons de commande. Si vous touchez ces boutons, des icônes de commande s'affichent. ✎La présence d'un objet (par exemple, câble électrique) à proximité du panneau de configuration peut provoquer l'activation involontaire de l'affichage à l'écran. Capteur de la télécommande Dirigez la télécommande vers ce point du téléviseur. Témoin d'alimentation Clignote, puis s'arrête lorsque le téléviseur est allumé. S'allume en mode Veille. E (Source) Bascule entre toutes les sources d'entrée disponibles. Dans le menu du téléviseur, ce bouton a la même fonction que le bouton ENTERE de la télécommande. m (Menu) Affiche un menu à l'écran OSD (on screen display) reprenant les fonctions de votre téléviseur. o (Volume) Règle le volume. Dans le menu à l'écran (OSD), utilisez les boutons ◄ et ► de la même façon que les boutons wv de la télécommande. k (Canal) Permet de modifier les chaînes. Dans le menu à l'écran (OSD), utilisez les boutons <> de la même façon que les boutons ▲ et ▼ de la télécommande. P (Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le téléviseur. Mode veille Ne laissez pas le téléviseur en mode veille pendant de longues périodes (lorsque vous partez en vacances, par exemple). Même s'il est en veille, l'appareil consomme toujours une petite quantité d'énergie. Il est préférable de débrancher le cordon d'alimentation. Arrière du téléviseur [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 4 2011-05-09 오후 3:11:27Français - 5 Présentation de la télécommande ✎Ceci est une télécommande spéciale destinée aux malvoyants. Elle dispose de points Braille sur les boutons Alimentation , Canal et Volume. Installation des piles (type de pile : AAA) CH LIST MUTE POWER SOURCE PRE-CH E-MANUAL P.SIZE AD/SUBT. TTX/MIX ON/OFF SOCIAL TV Permet d'allumer et d'éteindre le téléviseur. Permet d'afficher et de sélectionner les sources vidéo disponibles. Active ou désactive l'éclairage de la télécommande. Lorsque l'éclairage est activé, les boutons enfoncés restent allumés pendant quelques instants. (Utiliser la télécommande avec ce bouton réglé sur ON réduit la durée de vie de la pile.) Permet de revenir à la chaîne précédente. Permet d'arrêter temporairement le son. Permet de changer de chaîne. Permet d'afficher les listes des chaînes à l'écran. Permet d'afficher le Guide électronique des programmes (EPG). permet d'afficher des informations à l'écran. permet de quitter le menu affiché à l'écran. Donne un accès direct aux chaînes. Règle le volume. Choisissez Teletext Activé, Double, Mix ou ARRET. Permet d'ouvrir l'affichage à l'écran. Permet de sélectionner rapidement les fonctions fréquemment utilisées. Permet d'accéder à divers services d'applications. Permet de revenir au menu précédent. Permettent de sélectionner les éléments des menus à l'écran et de modifier les valeurs des menus. Ces boutons sont utilisés dans les menus Gestion chaînes, SMART HUB, etc. Ces boutons ont des fonctions spécifiques. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel électronique. SOCIAL TV: affiche l'écran Social TV. SEARCH: aide pour la recherche par mot pour les recommendations et la fonction de recherche. W: définit la vidéo fournissant le signal 3D. E-MANUAL:  : affiche le e-Manual. P.SIZE: sélectionne le Format de l'image. AD/SUBT.: Permet d'activer et de désactiver la description audio. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les pays. / Permet d'afficher les sous-titres numériques. u/d/l/r : permet de déplacer le curseur dans les éléments du menu à l’écran. ENTERE : permet de sélectionner le menu et de modifier la valeur de l'élément correspondante. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 5 2011-05-09 오후 3:11:28Français - 6 Changement de la source d'entrée Source A utiliser pour sélectionner le téléviseur ou d'autres sources d'entrée externes, telles que des lecteurs DVD/Blu-ray, des décodeurs câble ou des récepteurs satellite (boîtiers décodeurs). ■ TV / Ext. / PC / AV / Component / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 / USB / AllShare ✎Les entrées connectées sont mises en surbrillance dans Source. ✎Les options Ext. et PC sont toujours activées. ✎Si les périphériques externes connectés ne sont pas mis en surbrillance, appuyez sur le bouton rouge. Le téléviseur lance une recherche de périphériques. Modif. Nom Dans Source, appuyez sur le bouton TOOLS. Vous pouvez ensuite définir le nom de la source externe que vous souhaitez. ■ Magnétoscope / DVD / Décodeur Câble / Décodeur satellite / Décodeur PVR / Récepteur AV / Jeu / Caméscope / PC / DVI PC / Périph. DVI / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA: nommez le périphérique connecté aux prises d'entrée pour faciliter la sélection de la source d'entrée. ✎Lorsque vous connectez un PC au port HDMI IN 1(DVI) avec un câble HDMI, vous devez définir le TV en mode PC dans Modif. Nom. ✎Lorsque vous connectez un PC au port HDMI IN 1(DVI) avec un câble HDMI, vous devez définir le TV en mode DVI PC dans Modif. Nom. ✎Lorsque vous connectez un périphérique AV au port HDMI IN 1(DVI) avec un câble HDMI/ DVI, vous devez définir le téléviseur en mode Périph. DVI dans Modif. Nom. Modifier favoris Dans Source, appuyez sur le TOOLS pour sélectionner Modifier favoris. Vous pouvez définir une source d'entrée externe sur Favoris. Information Affiche des informations détaillées sur le périphérique externe sélectionné. Rafraîchir Dans Source, si les périphériques externes ne s'affichent pas, appuyez sur le bouton TOOLS pour sélectionner Rafraîchir. Recherche des périphériques connectés. SOURCE ✎Pour obtenir la meilleure connexion câblée possible vers cet appareil, utilisez des câbles de l'épaisseur maximale indiquée ci-dessous. • Epaisseur maximale – 0,55 pouce (14 mm) Raccordement à une antenne Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois, des réglages de base s'effectuent de manière automatique. ✎Préréglage : connexion du câble d'alimentation et de l'antenne. ou Antenne VHF/UHF Satellite Câble [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 6 2011-05-09 오후 3:11:28Français - 7 Plug & Play (configuration initiale) Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, plusieurs invites s'affichent pour vous aider à configurer les réglages de base. Appuyez sur le bouton POWERP. Plug & Play est disponible uniquement si la source Entrée est définie sur TV. ✎Avant de mettre le téléviseur sous tension, assurez-vous que l'antenne est branchée (p. 6). ✎L'option peut varier en fonction du pays. 1 Sélectionnez la langue de des menus à l'écran. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTERE. Sélectionnez la langue de votre choix pour l'affichage à l'écran. 2 Configuration du réseau Configurez votre connexion réseau. Appuyez sur le bouton ENTERE pour démarrer. Si vous ne connaissez pas les paramètres de votre réseau ou si vous souhaitez le configurer plus tard, sélectionnez Ignorer. Nous vous recommandons d'ignorer la configuration de la connexion réseau pour le moment et de consulter la section "Menu Réseau" du manuel électronique pour obtenir les spécifications et les instructions ainsi qu'à la section Connexion réseau de ce manuel (p. 13). Vous pouvez configurer la connexion réseau ultérieurement à l'aide du menu Réseau . 3 Mise à niveau du logiciel Une fois les paramètres de connexion réseau effectués, la fonction de mise à jour logicielle est disponible. Sélectionnez Suivant pour mettre à niveau le logiciel du téléviseur. Si nécessaire, le logiciel du téléviseur est mis à niveau automatiquement. Si vous souhaitez effectuer la mise à niveau ultérieurement, sélectionnez Ignorer. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Mise à niveau du logiciel" (Préférence → Assistance) du manuel électronique. ✎En fonction de l'état du réseau, cette opération peut prendre quelques minutes. 4 Sélection du mode d'utilisation Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Util. domicile, puis appuyez deux fois sur le bouton ENTERE. Sélectionnez le mode Util. domicile. Le mode Enr. démo est prévu pour un usage en magasin. 5 Sélection d'un pays (En fonction du pays) Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼, puis sur le bouton ENTERE. Sélectionnez le pays de votre choix. ✎Après la sélection du pays dans le menu Pays, certains modèles peuvent demander, en plus, le code PIN. ✎Lors de l'entrée du code PIN, "0-0-0-0" n'est pas disponible. ✎L'option peut varier en fonction du pays. 6 Réglage du Mode Horloge Réglez le Mode Horloge automatiquement ou manuellement. 7 Sélection d'options pour la recherche automatique Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTERE. sélectionnez la source de chaîne à mémoriser. Lors du réglage de la source d'antenne sur Câble, une fenêtre s'affiche pour vous permettre d'attribuer des valeurs numériques (fréquences) aux chaînes. Pour plus d'informations, reportez-vous à Channel → Mémorisation de chaînes → Recherche automatique. ✎Lorsque Aerial ou Câble est sélectionné en premier : Une fois que toutes les chaînes Aerial ou Câble sont enregistrées, l'étape d'enregistrement des chaînes Satellite s'affiche. ✎Lorsque Satellite est sélectionné en premier : Une fois que toutes les chaînes Satellite sont enregistrées, l'étape d'enregistrement des chaînes Aerial ou Câble s'affiche. ✎Appuyez sur le bouton ENTERE à tout moment pour interrompre la mémorisation. 8 Profitez de votre téléviseur. Pour regarder une émission diffusée, sélectionez Fermer. Si vous souhaitez profiter de la fonction Smart Hub, sélectionnez Smart Hub. La fonction Smart Hub démarre. Pour plus d'informations, consultez la section "Smart Hub" dans le manuel électronique. Si vous souhaitez réinitialiser cette fonction... Vous devez à nouveau sélectionner Plug & Play (MENU → Système) chez vous, bien que vous l'ayez fait en magasin. Sélectionnez Système - Plug & Play (Configuration initiale). Entrez votre code PIN à quatre chiffres. Le code PIN par défaut est "0-0-0-0"(excepte France). Si vous souhaitez modifier le code PIN, utilisez la fonction Modifier PIN. ✎Si vous avez oublié ce code, appuyez sur les touches de la télécommande dans l'ordre suivant, ce qui aura pour effet de réinitialiser le code sur "0-0-0-0" (France: “1-1-1-1”): MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (marche). [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 7 2011-05-09 오후 3:11:29Français - 8 Connexion à un périphérique AV ¦ Périphériques disponibles : DVD, Blu-ray player, HD cable box, HD STB (Set-Top-Box) satellite récepteur, Magnétoscope Utilisation d'un câble HDMI ou HDMI vers DVI (jusqu'à 1080p) ✎HDMI IN 1(DVI), 2(ARC), 3, 4 / PC/DVI AUDIO IN x Pour une meilleure qualité d'image et de son, effectuez la connexion au moyen d'un câble HDMI. x Un câble HDMI prend en charge les signaux vidéo et audio numériques, et ne nécessite aucun câble audio. – Pour connecter le téléviseur à un appareil numérique dépourvu de sortie HDMI, utilisez une prise HDMI/DVI et des câbles audio. x Il se peut que l'affichage soit médiocre, voire inexistant, ou que le son soit de mauvaise qualité si un périphérique externe connecté au téléviseur utilise un mode HDMI d'une ancienne version. Dans ce cas, demandez au fabricant du périphérique externe de vous communiquer la version HDMI et, dans l'hypothèse où elle serait obsolète, demandez-lui une mise à niveau. x Veillez à utiliser un câble HDMI de 14 mm de diamètre maximum. x Veillez également à acheter un câble HDMI certifié. Dans le cas contraire, il se peut que l'écran n'affiche aucune image ou qu'une erreur de connexion se produise. x Il est recommandé d'employer un câble HDMI haut débit de base ou un câble possédant une fiche Ethernet. Ce produit ne prend pas en charge la fonction Ethernet via HDMI. x Ce produit prend en charge les fonctions 3D et ARC (canal de retour audio) via un câble HDMI. Cependant, la fonction ARC n'est prise en charge que sur le port HDMI IN 2(ARC). x La fonction ARC permet la sortie audio numérique via le port HDMI IN 2(ARC). Elle ne peut être activée que lorsque le téléviseur est connecté à un récepteur audio compatible. Connexion HDMI HDMI OUT DVI OUT AUDIO OUT R-AUDIO-L Connexion HDMI à DVI [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 8 2011-05-09 오후 3:11:29Français - 9 Utilisation d’un câble Composant (jusqu’à 1080p) ou Audio/Vidéo (480i uniquement) et d'un câble Scart ✎En mode Ext., la sortie DTV prend uniquement en charge les signaux vidéo et audio MPEG SD. ✎Lors de la connexion à AV IN, la couleur de la prise AV IN [VIDEO] (verte) ne correspond pas à celle du câble vidéo (jaune). ✎Pour obtenir une qualité d'image optimale, il est préférable d'opter pour la connexion Composante (plutôt que la connexion A/V). AUDIO OUT R-AUDIO-L PR PB Y COMPONENT OUT EXT AUDIO OUT R-AUDIO-L VIDEO OUT Y R W Y R W R R B B G G R R W W Connexion à composantes Connexion AV Connexion SCART [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 9 2011-05-09 오후 3:11:30Français - 10 Connexion entre un PC et un périphérique audio ¦ Utilisation d'un câble HDMI, d'un câble HDMI vers DVI ou d'un câble D-Sub ✎En fonction du PC, la connexion à l'aide du câble HDMI peut ne pas être prise en charge. Modes d'affichage (entrées D-Sub et HDMI vers DVI) La résolution optimale est de 1920 X 1080 à 60 Hz. Mode Résolution Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (kHz) Fréquence d'horloge pixels (MHz) Polarité de synchronisation (H/V) IBM 640 x 350 720 x 400 31,469 31,469 70,086 70,087 25,175 28,322 +/- -/+ MAC 640 x 480 832 x 624 1152 x 870 35,000 49,726 68,681 66,667 74,551 75,062 30,240 57,284 100,000 -/- -/- -/- VESA DMT 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 800 1280 x 800 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1440 x 900 1680 x 1050 31,469 37,861 37,500 37,879 48,077 46,875 48,363 56,476 60,023 67,500 63,981 79,976 49,702 62,795 60,000 47,712 55,935 70,635 65,290 59,940 72,809 75,000 60,317 72,188 75,000 60,004 70,069 75,029 75,000 60,020 75,025 59,810 74,934 60,000 60,015 59,887 74,984 59,954 25,175 31,500 31,500 40,000 50,000 49,500 65,000 75,000 78,750 108,000 108,000 135,000 83,500 106,500 108,000 85,500 106,500 136,750 146,250 -/- -/- -/- +/+ +/+ +/+ -/- -/- +/+ +/+ +/+ +/+ -/+ -/+ +/+ +/+ -/+ -/+ -/+ VESA DMT / DTV CEA 1920 x 1080p 67,500 60,000 148,500 +/+ ✎REMARQUE x Dans le cas d'une connexion avec câble HDMI/DVI, vous devez utiliser la prise HDMI IN 1(DVI). x Le mode entrelacé n'est pas pris en charge. x Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si le format vidéo sélectionné n'est pas standard. x Les modes Separate et Composite sont pris en charge. Le mode SOG (Sync On Green) n'est pas pris en charge. Connexion PC DVI OUT AUDIO OUT AUDIO OUT PC OUT HDMI OUT [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 10 2011-05-09 오후 3:11:31Français - 11 ¦ Périphériques disponibles : digital audio system, amplifier, home theatre Utilisation d'une connexion Optique (Numérique) ou d'une sortie casque ✎DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) x Lorsqu'un système audio numérique est connecté à la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL), diminuez le volume du téléviseur et du système. x Le mode audio 5,1 CH est disponible uniquement si le téléviseur est relié à un périphérique externe prenant en charge ce mode. x Lorsque le récepteur (home cinéma) est activé, vous pouvez écouter le son sortant de la prise optique du téléviseur. Lorsque le téléviseur reçoit un signal DTV, il envoie du son 5.1 canaux au récepteur du système home cinéma. Si la source est un composant numérique (par exemple, un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray, un décodeur câble ou un récepteur satellite) connecté au téléviseur en HDMI, le récepteur home cinéma émet uniquement du son sur 2 canaux. Pour obtenir un son en mode 5.1, reliez la prise de sortie audio numérique du lecteur DVD, du lecteur Blu-ray, du décodeur câble ou du récepteur satellite (boîtier externe) directement à un amplificateur ou un système home cinéma. ✎Ecouteurs H : vous pouvez brancher vos écouteurs sur la prise casque du téléviseur. Lorsque le casque est branché, les enceintes intégrées n'émettent plus de son. x La fonction Son peut être limitée lorsque des écouteurs sont connectés au téléviseur. x Le volume des écouteurs et celui du téléviseur sont réglés séparément. OPTICAL Connexion audio Connexion casque [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 11 2011-05-09 오후 3:11:32Français - 12 Connexion à un port INTERFACE COMMUNE Connexion de l'adaptateur de carte CI Connectez l'adaptateur comme illustré ci-dessous. Pour connecter l'adaptateur de carte CI, procédez comme suit : ✎Il est conseillé de connecter l'adaptateur avant l'installation du montage mural ou d'insérer la "CARTE CI ou CI+". 1. Insérez l'adaptateur de carte CI dans les deux trous du produit 1. ✎Deux trous sont présents à l'arrière du téléviseur. Deux trous sont présents à proximité du port COMMON INTERFACE. 2. Insérez l'adaptateur de carte CI dans le port COMMON INTERFACE du produit 2. 3. Insérez la "CARTE CI ou CI+". Il est conseillé d'insérer la carte CI avant de fixer le téléviseur en position murale. L'insertion peut, en effet, se révéler difficile après le montage. Insérez la carte après avoir connecté le module CI au téléviseur. Il est difficile de connecter le module si vous insérez d'abord la carte. Utilisation de la "CARTE CI ou CI+" Pour regarder les chaînes payantes, la carte d'interface commune "CARTE CI ou CI+" doit être insérée. • Si vous ne l'insérez pas, certaines chaînes afficheront le message "Signal brouillé". • Les informations de pairage contenant un numéro de téléphone, l'ID de la carte d'interface commune "CARTE CI ou CI+", l'ID de l'hôte et d'autres informations s'afficheront après 2 ou 3 minutes. Si un message d'erreur s'affiche, contactez votre fournisseur d'accès. • Lorsque la configuration des informations sur les canaux est terminée, le message "Mise à jour terminée" s'affiche, indiquant que la liste des chaînes est mise à jour. ✎REMARQUE x Vous devez vous procurer une carte d'interface commune "CARTE CI ou CI+" auprès d'un fournisseur local de diffusion par câble. x Lorsque vous sortez la carte d'interface commune "CARTE CI ou CI+", tirez-la délicatement. Une chute pourrait en effet l'endommager. x Insérez la carte d'interface commune "CARTE CI ou CI+" dans le sens indiqué sur celle-ci. x L'emplacement de la fente COMMON INTERFACE peut varier en fonction du modèle. x La carte d'interface commune "CARTE CI ou CI+" n'est pas prise en charge dans certains pays et certaines régions ; vérifiez auprès de votre revendeur agréé. x Si vous rencontrez des problèmes, contactez le fournisseur d'accès. x Insérez la carte d'interface commune "CARTE CI ou CI+", qui prend en charge les paramètres actuels de l'antenne. L'image sera déformée, voire invisible. Arrière du téléviseur [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 12 2011-05-09 오후 3:11:34Français - 13 Connexion réseau Vous pouvez connecter votre téléviseur au réseau local par le biais d'un routeur ou d’un modem sans fil standard. Vous devez utiliser un réseau sans fil pour utiliser l'adaptateur LAN sans fil Samsung intégré dans le téléviseur. Connexion réseau - Sans fil Vous pouvez connecter votre téléviseur au réseau local par le biais d'un routeur ou d’un modem sans fil standard. L'adaptateur LAN sans fil Samsung prend en charge les protocoles de communication IEEE 802,11a/b/g et n. Samsung vous conseille d'utiliser le protocole IEEE 802,11n. Si vous lisez la vidéo sur une connexion IEEE 802,11b/g, des saccades risquent d'apparaître. La plupart des réseaux sans fil disposent d'un système de sécurité nécessitant l'accès de périphériques au réseau à un point d'accès (connexion câblée ou sans fil) pour transmettre un code de sécurité crypté appelé code de sécurité ou clé d'accès. Si le mode Pure High-throughput (Greenfield) 802,11n est sélectionné et que le type de cryptage est défini sur WEP, TKIP ou TKIP-AES (WPS2Mixed) pour votre point d'accès, les téléviseurs Samsung ne prendront pas en charge la connexion, conformément aux nouvelles spécifications de certification Wi-Fi. Connexion réseau - Câble Il existe deux façons principales de connecter votre téléviseur à votre réseau à l'aide d'un câble, en fonction de votre configuration réseau. De la manière illustrée ci-dessous : ✎La configuration automatique n’est pas prise en charge lorsque la vitesse du réseau est inférieure à 10 Mbit/s. Connecteur Modem mural Panneau arrière du téléviseur Câble Modem Câble LAN Modem externe (ADSL / VDSL / TV par câble) Port LAN mural Panneau arrière du téléviseur Câble LAN Port LAN mural Câble LAN Routeur IP sans fil (routeur avec serveur DHCP) TV [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 13 2011-05-09 오후 3:11:35Français - 14 Consultation du manuel électronique Affi chage Utilisation de l'aide Appuyez sur Aide pour affi cher le Guide e-Manual et le Guide Produit. Le Guide e-Manual s'affi che comme illustré ci-dessus. Le Guide Produit s'affi che comme illustré ci-dessus. Comment basculer entre le manuel électronique et le(s) menu(s) correspondant(s) ✎Cette fonction n'est pas disponible dans certains menus. E-MANUAL Vous pouvez lire l'introduction et les instructions relatives aux fonctions de votre TV. O MENUm → Assistance → e-Manual → ENTERE ✎Pour revenir au manuel électronique, appuyez sur la touche E-MANUAL de la télécommande. ✎Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Essayer si le menu n'est pas activé. Fonctions de base Changement du Mode Image prédéfi ni Réglages des paramètres de l'image Changement de la taille de l'image Modifi cation des options d'image Confi guration du téléviseur avec le PC Aide Index TV Screen: affi che l'écran de la source d'entrée actuelle. Aide : affi che le Guide e-Manual ou le Guide Produit. Appuyez sur le bouton ENTERE. Changer de catégorie. Appuyez sur le bouton l ou r pour sélectionner la catégorie de votre choix. Affi che la liste des sous-menus. Appuyez sur le bouton ENTERE pour sélectionner le sous-menu de votre choix. Index : affi che l'écran d'index. X : permet de quitter le manuel électronique. Retour ‰ Changement du Mode Image prédéfi ni Vous pouvez lire l'introduction et les instructions relatives aux fonctions de votre TV. O MENUm → Assistance → e-Manual → ENTERE Fonctions de base Changement du Mode Image prédéfi ni Réglages des paramètres de l'image Changement de la taille de l'image Modifi cation des options d'image Confi guration du téléviseur avec le PC Aide Index Retour Sync media from multiple devices with AllShare AllShare™ synchronise vos appareils numériques de telle sorte que vous puissiez bénéfi cier, sur votre téléviseur grand écran, de la musique, des fi lms et des photos stockés sur votre ordinateur, votre appareil photo et vos appareils mobiles. +Cette fonction vous connecte également à plusieurs ordinateurs. Aide Essayer Accueil Zoom Index Fonctions de base > Changement du Mode Image prédéfi ni (5/10) ‰ Changement du Mode Image prédéfi ni O MENUm → Image → Mode Image → ENTERE ■ Sélectionnez le type d'image que vous préférez. Mode Image t • Dynamique : adapté à un environnement lumineux. • Standard : adapté à un environnement normal. • Nature : permet de réduire la fatigue oculaire. • Cinéma : adapté au visionnage de fi lms dans une pièce sombre. • Loisirs : adapté au visionnage de fi lms et de jeux vidéo. N Cette option n'est disponible que si vous connectez un PC. Image Mode Image Standard Teinte (V/R) V 50 R 50 Couleur 50 Netteté 50 Luminosité 45 Contraste 100 Rétroéclairage 14 E-MANUAL Essayer [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 14 2011-05-09 오후 3:11:46Français - 15 Méthode 1 Méthode 2 1. Pendant la lecture du manuel électronique, déplacez le urseur pour sélectionner Essayer, si vous souhaitez exécuter le(s) menu(s) correspondant(s). 2. Pour revenir à l’écran du manuel électronique, appuyez sur le bouton E-MANUAL. 1. Appuyez sur le bouton ENTERE lors de la sélection de la zone de contenu. Le message “Exécuter?” s’affiche. Sélectionnez Oui et appuyez ensuite sur le bouton ENTERE. La fenêtre des menus à l’écran s’affiche. 2. Pour revenir à l’écran du manuel électronique, appuyez sur le bouton E-MANUAL. Affichage du contenu Utilisation du mode Zoom Lors de la consultation des instructions du manuel électronique, sélectionnez l'option Zoom pour agrandir l'écran. Pour parcourir l'écran agrandi, utilisez le bouton u ou d. ✎Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur le bouton RETURN. Recherche d'un mot-clé en utilisant la page d'index ✎Cette fonction n'est pas prise en charge dans toutes les langues. 1. Si vous souhaitez rechercher un mot-clé, sélectionnez Index. 2. Appuyez sur le bouton l ou r pour sélectionner l'ordre des caractères de votre choix et appuyez ensuite sur ENTERE. 3. Appuyez sur le bouton uor d pour sélectionner le mot-clé à afficher et appuyez ensuite sur ENTERE. 4. Vous accédez à l'écran d'instructions correspondant du manuel électronique. ✎Pour fermer l'écran Index, appuyez sur le bouton RETURN. Fonctions de base > Changement du Mode Image prédéfini (5/10) Aide Essayer Accueil Zoom Index ‰ Changement du Mode Image prédéfini O MENUm → Image → Mode Image → ENTERE ■ Sélectionnez le type d'image que vous préférez. Mode Image t • Dynamique : adapté à un environnement lumineux. • Standard : adapté à un environnement normal. • Naturel : permet de réduire la fatigue oculaire. • Cinéma : adapté au visionnage de films dans une pièce sombre. • Loisirs : adapté au visionnage de films et de jeux vidéo. N Cette option n'est disponible que si vous connectez un PC. Essayer : affiche le(s) menu(s) correspondant(s). Accueil : permet d'accéder à l'écran d'accueil du manuel électronique. Zoom : agrandit l'écran. Index : affiche l'écran d'index. Zone de contenu : si vous avez sélectionné un sousmenu, vous pouvez afficher le contenu correspondant. Pour accéder à la page précédente ou suivante, appuyez sur le bouton l ou r. Retour ‰ Changement du Mode Image prédéfini O MENUm → Image → Mode Image → ENTERE ■ Sélectionnez le type d'image que vous préférez. Mode Image t • Dynamique : adapté à un environnement lumineux. • Standard : adapté à un environnement normal. • Naturel : permet de réduire la fatigue oculaire. • Cinéma : adapté au visionnage de films dans une pièce sombre. • Loisirs : adapté au visionnage de films et de jeux vidéo. N Cette option n'est disponible que si vous connectez un PC. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 15 2011-05-09 오후 3:11:48Français - 16 Installation du support mural Installation du kit de montage mural Le kit de montage mural (vendu séparément) permet de fixer le téléviseur au mur. Pour plus d'informations sur l'installation du support mural, reportez-vous aux instructions fournies avec le support mural. Faites appel à un technicien pour installer la fixation murale. Samsung Electronics ne saurait être tenu pour responsable d'un endommagement du produit ou d'une blessure si vous choisissez d'effectuer vous-même l'installation murale. Préparation avant l'installation d'un dispositif de fixation murale Cas A. Installation du dispositif de fixation murale SAMSUNG Cas B. Installation du support mural d'un autre fabricant Pour installer un support mural, utilisez l'anneau de support 1. 1 1 [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 16 2011-05-09 오후 3:11:49Français - 17 Caractéristiques du kit de fixation murale (VESA) Installez votre fixation murale sur un mur solide perpendiculaire au sol. Si vous souhaitez la fixer sur d'autres matériaux de construction, veuillez prendre contact avec votre revendeur le plus proche. Si vous l'installez au plafond ou sur un mur non droit, la fixation risque de tomber et de provoquer de graves blessures. ✎REMARQUE x Les dimensions standard pour tous les kits de fixation murale sont indiquées dans le tableau ci-dessous. x Un manuel d'installation détaillé et toutes les pièces nécessaires au montage sont fournis avec le kit de fixation mural. x N'utilisez pas de vis non conformes aux spécifications des vis VESA standard. x N'utilisez pas de vis plus longues que la dimension standard ou non conformes aux caractéristiques des vis VESA standard. Des vis trop longues pourraient endommager l'intérieur du téléviseur. x Pour les fixations murales non conformes aux caractéristiques des vis VESA standard, la longueur des vis peut varier, selon les caractéristiques de la fixation murale. x Ne serrez pas trop les vis : cela pourrait endommager le produit ou provoquer sa chute, entraînant des blessures corporelles. Samsung ne peut être tenue responsable de ce type d'accident. x Samsung ne peut être tenue responsable de tout dommage au produit ou toute blessure corporelle dans le cas de l'utilisation d'une fixation murale non-VESA ou non spécifiée, ou si l'utilisateur ne suit pas les instructions d'installation du produit. x Notre modèle 55" n'est pas conforme aux spécifications VESA. Vous devez, par conséquent, utiliser le kit de fixation murale approprié à ce modèle. x N'inclinez pas le téléviseur de plus de 15 degrés. Famille de produits pouces Spéc. VESA (A * B) Vis standard Quantité Téléviseur à rétroéclairage LED 19~22 75 X 75 M4 4 23~27 200 X 100 32~40 200 X 200 46~60 400 X 400 M8 65~75 600 X 400 N'installez pas votre kit de fixation murale lorsque le téléviseur est allumé. Vous risqueriez de vous électrocuter. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 17 2011-05-09 오후 3:11:49Français - 18 Résolution des problèmes Si vous avez des questions sur le téléviseur, commencez par consulter la liste ci-dessous. Si aucune de ces solutions de dépannage ne s'applique à votre problème, rendez-vous sur le site "www.samsung.com", puis cliquez sur Assistance ou contactez le centre d'appels, dont les coordonnées figurent sur la dernière page de ce manuel. Problèmes Solutions et explications La télévision ne s'allume pas. • Vérifiez que le cordon d'alimentation secteur est branché correctement sur la prise murale et sur le téléviseur. • Vérifiez que la prise murale est opérationnelle. • Essayez d'appuyer sur le bouton POWER du téléviseur pour vous assurer que le problème n'est pas dû à la télécommande. Si le téléviseur s'allume, reportez-vous au problème "La télécommande ne fonctionne pas" ci-après. Aucune image/vidéo n'est affichée. • Vérifiez le raccordement des câbles (retirez tous les câbles connectés au téléviseur et aux appareils externes, puis rebranchez-les). • Réglez la sortie vidéo de votre périphérique externe (décodeur câble/satellite, DVD, Blu-ray, etc.) pour faire correspondre les connexions à l'entrée du téléviseur. Par exemple, si la sortie d'un périphérique externe est HDMI, vous devez établir une connexion avec une entrée HDMI du téléviseur. • Vérifiez que les appareils connectés sont sous tension. • Veillez à sélectionner la source appropriée du téléviseur en appuyant sur la touche SOURCE de la télécommande. • Redémarrez le périphérique connecté en rebranchant le câble d'alimentation du périphérique. La télécommande ne fonctionne pas. • Vérifiez que la polarité (+/–) des piles de la télécommande est respectée. • Nettoyez la lentille de la télécommande. • Essayez de diriger directement la télécommande vers le téléviseur à une distance de 1,5 à 1,8 m. La télécommande du décodeur câble/boîtier décodeur ne fonctionne pas. • Programmez la télécommande du décodeur câble/boîtier décodeur de telle sorte qu'elle puisse commander le téléviseur. Consultez le mode d'emploi du décodeur câble/boîtier décodeur pour obtenir le code du téléviseur SAMSUNG. ✎Ce téléviseur LED TFT est équipé d'un écran constitué de sous-pixels dont la fabrication nécessite une technologie sophistiquée. Il se peut toutefois que quelques points clairs ou sombres apparaissent à l'écran. Ils n'ont aucune incidence sur la performance du produit. ✎Vous pouvez maintenir votre téléviseur dans des conditions optimales en le mettant à niveau avec le dernier micrologiciel (samsung.com → Support → Downloads) par le biais d'un périphérique USB. Licence [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 18 2011-05-09 오후 3:11:50Français - 19 Liste des fonctions Interface numérique et réseau excellents : avec un syntoniseur numérique HD intégré, le visionnage des émissions HD sans abonnement ne nécessite pas de décodeur câble/récepteur satellite (boîtier décodeur). 3D Cette nouvelle fonctionnalité vous permet de regarder du contenu 3D. SMART HUB La Passerelle vers tous les contenus intégrés en un seul lieu • Tout est intégré pour faciliter et diversifier les possibilités de loisirs. • Contrôlez vos loisirs avec une interface simple et convivial. • Accédez à diverses applications tous les jours. • Personnalisez votre téléviseur, en regroupant ou en triant vous applications en fonction de vos goûts. AllShare™ AllShare™ connecte votre téléviseur et vos téléphones portables/appareils Samsung compatibles via un réseau. Anynet+ (HDMI-CEC) Vous permet de contrôler tous les appareils Samsung connectés compatibles Anynet+ à l'aide de votre télécommande Samsung. Stockage et entretien ✎Si des autocollants sont appliqués sur l'écran du téléviseur, leur retrait peut laisser quelques traces. Nettoyez-les avant d'utiliser le téléviseur. Ne vaporisez pas d'eau ni d'agent nettoyant directement sur le produit. Tout liquide qui entre dans le produit peut engendrer une défaillance, un incendie ou une électrocution. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon doux imprégné d'une petite quantité d'eau. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 19 2011-05-09 오후 3:11:50Français - 20 Fixation du téléviseur au mur Attention : si vous tirez ou poussez le téléviseur ou si vous grimpez dessus, il risque de tomber. Veillez notamment à ce que vos enfants ne se suspendent pas au téléviseur, ni ne le déséquilibrent, car cela pourrait le faire basculer et occasionner des blessures graves, voire entraîner la mort. Respectez toutes les précautions de sécurité indiquées dans la brochure relative à la sécurité. Pour une stabilité et une sécurité accrues, installez le dispositif antichute comme indiqué ci-après. Pour éviter toute chute du téléviseur : 1. Glissez les vis dans les colliers, puis fixez-les solidement au mur. Assurez-vous que les vis ont été fermement fixées au mur. ✎En fonction du type de mur, il est possible que vous ayez besoin de matériel supplémentaire, tel que des chevilles. ✎Les colliers, vis et chaînettes n'étant pas fournis, vous devez les acheter séparément. 2. Retirez les vis situées sur la partie centrale arrière du téléviseur, placez les vis dans les bagues, puis fixez-les à nouveau sur le téléviseur. ✎Il se peut que les vis ne soient pas fournies avec le produit. Dans ce cas, achetez des vis présentant les caractéristiques suivantes. ✎Caractéristiques des vis x Pour un téléviseur de 19 à 27 pouces : M4 x Pour un téléviseur de 32 à 75 pouces : M8 3. Reliez les colliers fixés au téléviseur et ceux fixés sur le mur à l'aide d'un câble solide, puis attachez-les fermement. ✎REMARQUE x Placez le téléviseur à proximité du mur afin qu'il ne bascule pas vers l'arrière. x Il est recommandé de placer la chaînette de façon à ce que les colliers fixés au mur soient placés à la même hauteur ou plus bas que ceux fixés au téléviseur. x Détachez la chaînette avant de déplacer le téléviseur. 4. Vérifiez que toutes les connexions sont fixées correctement. Vérifiez régulièrement que les connexions ne présentent aucun signe d'usure. Si vous avez un doute quant à la sécurité des connexions, contactez un installateur professionnel. Mur [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 20 2011-05-09 오후 3:11:51Français - 21 Caractéristiques techniques Résolution de l’affichage 1920 x 1080 Conditions ambiantes Température en service Humidité en fonctionnement Température de stockage Humidité sur le lieu de stockage De 10°C à 40°C (50°F a 104°F) 10% à 80%, sans condensation de -20°C à 45°C. (-4 °F a 113 °F) 5 % à 95 %, sans condensation Système TV Analogique : B/G, D/K, L, I (en fonction de votre pays) Numérique : DVB-T/DVB-C/DVB-S2 Système de couleur/vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60 Numérique : MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0 Système Sonore BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC HDMI IN Vidéo : 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p Audio : 2Ch Linear PCM 32/44.1/48 kHz, 16/20/24 bits. Socle orientable (gauche/droite) -20˚ ~ 20˚ Nom du modèle UE32D6500 / UE32D6510 / UE32D6530 / UE32D6540 / UE32D6570 UE37D6500 / UE37D6510 / UE37D6530 / UE37D6540 / UE37D6570 UE40D6500 / UE40D6510 / UE40D6530 / UE40D6540 / UE40D6570 Taille de l'écran 32 pouces (80 cm) 37 pouces (94 cm) 40 pouces (101cm) Son (Sortie) 10 W X 2 Dimensions (L x P x H) Corps Avec socle 745,8 X 29,9 X 443,4 mm 745,8 X 240,0 X 503,8 mm 867,7 X 29,9 X 512,3 mm 867,7 X 255,0 X 571,6 mm 933,0 X 29,9 X 548,8 mm 933,0 X 255,0 X 608,2 mm Poids Sans socle Avec socle 7,1 kg 9,8 kg 9,1 kg 12,4 kg 10,7 kg 14,0 kg Nom du modèle UE46D6500 / UE46D6510 / UE46D6530 / UE46D6540 / UE46D6570 UE55D6500 / UE55D6510 / UE55D6530 / UE55D6540 / UE55D6570 UE60D6500 Taille de l'écran 46 pouces (116 cm) 55 pouces (138 cm) 60 pouces (152 cm) Son (Sortie) 10 W X 2 15 W X 2 Dimensions (L x P x H) Corps Avec socle 1068,4 X 29,9 X 625,2 mm 1068,4 X 275,0 X 683,6 mm 1258,8 X 29,9 X 731,7 mm 1258,8 X 305,0 X 791,4 mm 1379,0 x 30,4 x 799,4 mm 1379,0 x 335,0 x 860,3 mm Poids Sans socle Avec socle 13,2 kg 17,2 kg 17,3 kg 21,5 kg 23,5 kg 29,1 kg ✎La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. ✎Pour plus d'informations sur les caractéristiques d'alimentation et de consommation électrique, reportez-vous à l'étiquette fixée au produit. ¦ Recommandation - UE uniquement • Par la présente, Samsung Electronics déclare que ce Téléviseur à rétroéclairage LED satisfait aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. • La déclaration de conformité est accessible à l’adresse http://www.samsung.com, en accédant à Assistance > Recherche d’assistance pour vos produits, puis entrez le nom du modèle. • Cet équipement ne doit être utilisé qu’en intérieur. • Cet équipement peut fonctionner dans tous les pays de l’UE. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 21 2011-05-09 오후 3:11:51Deutsch - 2 Weitere Informationen zur Verwendung des e-Manuals (p. 14) Die Abbildungen und Illustrationen in diesem Handbuch dienen nur zur Information und können vom tatsächlichen Aussehen des Geräts abweichen. Änderungen an Ausführung und technischen Daten vorbehalten. Hinweis zu Digitalfernsehen 1. Die Funktionalitäten für Digital TV (DVB) stehen nur in Ländern/Regionen zur Verfügung, in denen digitale terrestrische DVB-T-Signale (MPEG2 und MPEG4 AVC) gesendet werden oder in denen Sie Zugang zu einem kompatiblen Kabelfernsehdienst mit DVB-C (MPEG2 und MPEG4 AAC) haben. Fragen Sie Ihren örtlichen Händler, wenn Sie Informationen über die Verfügbarkeit von DVB-T oder DVB-C in Ihrer Gegend benötigen. 2. DVB-T ist der Standard des europäischen DVB-Konsortiums für die terrestrische Versorgung mit digitalem Fernsehen, und DVB-C ist der Standard des Konsortiums für die Versorgung mit digitalem Kabelfernsehen. Allerdings werden manche Unterscheidungsmerkmale wie EPG (elektrische Programmzeitschrift), VOD (Video on Demand) usw. in dieser Spezifikation nicht berücksichtigt. Deshalb können sie zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht eingesetzt werden. 3. Zwar hält dieses Fernsehgerät die aktuellen Standards der DVB-T- und DVB-C-Spezifikationen [Version August 2008] ein, aber es kann nicht garantiert werden, dass die Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T und DBV-C-Signalen gewahrt bleibt. 4. In Abhängigkeit von den Ländern/Regionen, in denen dieses Fernsehgerät eingesetzt wird, verlangen manche Kabelfernsehanbieter zusätzliche Gebühren für solch einen Dienst, und möglicherweise wird verlangt, dass Sie den Vertragsbedingungen des Unternehmens zustimmen. 5. Manche Digitalfernsehfunktionen sind in einigen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht verfügbar, und bei DVB-C kann das Gerät möglicherweise mit manchen Kabelfernsehanbietern nicht störungsfrei zusammenarbeiten. 6. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit dem Samsung-Kundendienstzentrum in Verbindung. ✎ Die Empfangsqualität des Fernsehgeräts kann durch Unterschiede bei den Sendeverfahren in verschiedenen Ländern beeinträchtigt werden. Kontrollieren Sie die Leistung des Fernsehgeräts bei Ihrem örtlichen SAMSUNG-Händler oder wenden Sie sich an das Samsung-Callcenter um festzustellen, ob sich die Empfangsqualität durch Ändern der Fernseheinstellungen verbessern lässt. Warnung bei Standbildern Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern (wie z. B. JPEG-Bilddateien) oder Standbildelementen (wie z. B. Senderlogos, Panorama- oder 4:3-Bilder, Aktien- oder Laufschriften mit Nachrichten am unteren Bildschirmrand usw.) auf dem Bildschirm. Durch lang anhaltende Anzeige von Standbildern kann es zu Schattenbildern auf dem LED-Bildschirm kommen, wodurch die Bildqualität beeinträchtigt wird. Um die Gefahr dieses Effekts zu vermindern, befolgen Sie bitte die nachfolgenden Empfehlungen: • Vermeiden Sie es, für lange Zeit denselben Fernsehsender anzuzeigen. • Versuchen Sie, Abbildungen immer als Vollbild anzuzeigen. Verwenden Sie das Bildformatmenü des Fernsehgeräts, um die beste Anzeigemöglichkeit zu finden. • Reduzieren Sie die Helligkeits- und Kontrastwerte soweit wie möglich, um immer noch die gewünschte Bildqualität zu erreichen. Zu hohe Werte können das Ausbrennen beschleunigen. • Verwenden Sie regelmäßig alle Funktionen Ihres Fernsehgeräts, die dazu dienen, das Einbrennen von Bildern und das Ausbrennen des Bildschirms zu reduzieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie im e-Manual. Absichern des Aufstellbereichs Halten Sie die erforderlichen Abstände zwischen dem Gerät und anderen Objekten (z.B. Wänden) ein, um eine ausreichende Lüftung sicherzustellen. Wenn Sie dies nicht tun, besteht die Gefahr, dass aufgrund eines Anstiegs der Temperatur im Innern des Geräts ein Brand ausbricht oder andere Probleme mit dem Gerät auftreten. ✎ Wenn Sie einen Standfuß oder eine Wandhalterung einsetzen, verwenden Sie ausschließlich Teile von Samsung Electronics. • Wenn Sie Teile eines anderen Herstellers verwenden, kann es zu Problemen mit dem Gerät oder zu Verletzungen kommen, weil das Gerät herunterfällt. ✎ Das Aussehen kann sich je nach Gerät unterscheiden. • Gehen Sie beim Anschließen des Fernsehgeräts vorsichtig vor, da einige Teile warm werden können. Aufstellen des Geräts mit dem Standfuß Installation des Geräts mit der Wandhalterung Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Geräts (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Diese Kennzeichnung auf dem Gerät, dem Zubehör oder der Dokumentation bedeutet, dass das Gerät sowie das elektronische Zubehör (z. B. Ladegerät, Headset, USB-Kabel) am Ende ihrer Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie diese Geräte bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Benutzer wenden sich an ihren Lieferanten und überprüfen die Konditionen Ihres Kaufvertrags. Dieses Gerät und seine elektronischen Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien dieses Produkts (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für Batterien) Diese Kennzeichnung auf der Batterie, dem Handbuch oder der Verpackung bedeutet, dass die Batterie am Ende ihrer Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Die Kennzeichnung mit den chemischen Symbolen für Hg, Cd oder Pb bedeutet, dass die Batterie Quecksilber, Kadmium oder Blei in Mengen enthält, die die Grenzwerte der EU-Direktive 2006/66 übersteigen. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können diese Substanzen die Gesundheit von Menschen oder die Umwelt gefährden. Zum Schutz der natürlichen Ressourcen und zur Förderung der Wiederverwertung von Materialien trennen Sie die Batterien von anderem Müll und führen Sie sie Ihrem örtlichen Recyclingsystem zu. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 2 2011-05-09 오후 3:11:52Deutsch - 3 Zubehör ✎Vergewissern Sie sich, dass im Lieferumfang des Fernsehgeräts folgende Komponenten enthalten sind. Falls irgendwelche Teile fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung. ✎Farbe und Form der Teile können sich je nach Modell unterscheiden. ✎Kabel, die nicht zum Paketinhalt gehören, können gesondert erworben werden. ✎Achten Sie darauf, dass Sie beim Auspacken keine Zubehörteile übersehen, die durch Verpackungsmaterialien verdeckt werden. [VORSICHT: STELLEN SIE DIE VERBINDUNG DAUERHAFT HER, DAMIT DAS NETZTEIL NICHT VOM GERÄT GETRENNT WERDEN KANN • Fernbedienung und 2 Batterien (Typ AAA) • Reinigungstuch • Bedienungsanleitung • Netzkabel • Garantiekarte (nicht überall verfügbar) / Sicherheitshinweise Haltering (4 Stk.) Standfuß mit Kabelhalter CI-Kartenadapter AV / Komponentenadapter Scart-Adapter Verwaltungskosten werden abgerechnet, wenn: – (a) auf Ihren Wunsch ein Ingenieur zu Ihnen geschickt wird, und es liegt kein Defekt des Geräts vor (d.h. wenn Sie dieses Benutzerhandbuch nicht gelesen haben) – (b) Sie das Gerät in eine Reparaturwerkstatt bringen, und es liegt kein Defekt des Geräts vor (d.h. wenn Sie dieses Benutzerhandbuch nicht gelesen haben) • Der abgerechnete Betrag wird Ihnen mitgeteilt, ehe irgendwelche Arbeiten oder Kundenbesuche ausgeführt werden. Montieren des Standfußes mit Kabelhalter [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 3 2011-05-09 오후 3:11:53Deutsch - 4 Bedienfeld ✎Form und Farbe des Geräts können sich je nach Modell unterscheiden. ✎Es gibt Bedienelemente auf der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie die Taste berühren, wird das Bedienungssymbol angezeigt. ✎Jedes Objekt (z. B. ein Stromkabel), das sich in der Nähe der Systemsteuerung befindet kann zu einer unbeabsichtigten Aktivierung des Bildschirmmenüs führen. Fernbedienungssensor Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor am Fernsehgerät. Netzanzeige Beim Einschalten des Fernsehgeräts blinkt die Netzleuchte kurz und erlischt anschließend. Im Standby-Modus leuchtet die Anzeige permanent. E (Quelle) Umschalten zwischen allen verfügbaren Signalquellen. Im Bildschirmmenü können Sie diese Taste wie die Eingabetaste ENTERE auf der Fernbedienung verwenden. m (Menü) Hiermit zeigen Sie die Funktionen des Fernsehgeräts in einem Bildschirmmenü an. o (Lautstärke) Einstellen der Lautstärke. Im Bildschirmmenü können Sie die wvSchaltflächen wie die Tasten ◄ und ► auf der Fernbedienung verwenden. k (Sender) Wechseln des Senders. Im Bildschirmmenü können Sie die <>-Schaltflächen wie die Tasten ▲ und ▼ auf der Fernbedienung verwenden. P (Ein/Aus) Ein- oder Ausschalten des Fernsehgeräts. Standby-Modus Der Standby-Modus ist nicht für längere Phasen der Abwesenheit gedacht (z. B. wenn Sie verreist sind). Eine kleine Menge Strom wird auch dann noch verbraucht, wenn das Gerät mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde. Es ist am besten, das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen. Rückseite des Fernsehgeräts [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 4 2011-05-09 오후 3:11:53Deutsch - 5 Fernbedienung ✎Dies ist eine spezielle Fernbedienung für Personen mit eingeschränktem Sehvermögen. Die Netztaste sowie die Tasten zum Einstellen des Senders und der Lautstärke sind in Braille beschriftet. Einlegen von Batterien (Batteriegröße: AAA) CH LIST MUTE POWER SOURCE PRE-CH E-MANUAL P.SIZE AD/SUBT. TTX/MIX ON/OFF SOCIAL TV Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. Anzeigen und Auswählen der verfügbaren Videosignalquellen. Ein-/Ausschalten der Beleuchtung der Fernbedienung. Wenn sie eingeschaltet ist, werden die Tasten beim Drücken kurz beleuchtet. (Wenn Sie die Fernbedienung mit angeschalteter Hintergrundbeleuchtung verwenden, verkürzt dies die Lebensdauer der Batterie.) Zurück zum vorherigen Sender. Drücken Sie diese Taste, um den Ton vorübergehend auszuschalten. Wechseln des Senders. Anzeigen der Senderlisten auf dem Bildschirm. Anzeigen des elektronischen Programmführers. Anzeigen von Informationen auf dem Bildschirm Bildschirmmenü schließen. Direkter Zugriff auf die Sender. Einstellen der Lautstärke. Alternativ wählen Sie „Videotext ein“, „Doppel“, „Mix“ oder „Aus“ Das Bildschirmmenü wird geöffnet. Hiermit können Sie häufig verwendete Funktionen schnell auswählen. Verbindung zu verschiedenen Anwendungsdiensten. Zurück zum vorherigen Menü. Auswählen von Optionen im Bildschirmmenü und Ändern von Menüwerten. Verwenden Sie diese Tasten bei der Arbeit in den Menüs Kanal-Manager, SMART HUB usw. Verwenden Sie diese Tasten innerhalb einer bestimmten Funktion. Einzelheiten entnehmen Sie dem e-Manual. SOCIAL TV: Anzeigen des Fensters Social TV. SEARCH: Unterstützung für empfohlene Suchbegriffe und die Suchfunktion. W: Einstellen des Videos, das mit dem 3D-Signal zur Verfügung gestellt wird. E-MANUAL: : Anzeigen des e-Manuals. P.SIZE: Auwählen des Bildformats. AD/SUBT.: Ein- und Ausschalten der Audiobeschreibungen. Diese Funktion ist nicht überall verfügbar. / Anzeigen digitaler Untertitel. u/d/l/r : Bewegen Sie den Cursor über ein Element des Bildschirmmenüs. ENTERE: Auswählen des Menüs und Ändern der entsprechenden Elementwerte. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 5 2011-05-09 오후 3:11:54Deutsch - 6 Ändern der Eingangsquelle Quelle Hiermit wählen Sie, ob das Fernsehgerät mit einem Fernsehsignal versorgt wird oder an externe Signaleingänge wie z. B. DVD- / Blu-Ray-Player / Kabelreceiver / Satellitenreceiver (Set-Top Box) angeschlossen ist. ■ TV / Ext. / PC / AV / Component / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 / USB / AllShare ✎Im Fenster Quelle werden die angeschlossenen Signalquellen hervorgehoben. ✎Ext. und PC bleiben immer aktiviert. ✎Wenn die angeschlossenen externen Geräte nicht hervorgehoben werden, drücken Sie den roten Knopf. Das Fernsehgerät sucht nach angeschlossenen Geräten. Name bearb. Drücken Sie im Fenster Quelle die Taste TOOLS, um die gewünschten externen Eingangsquellen einzustellen. ■ VCR / DVD / Kabelreceiver / Satellitenreceiver / PVR-Receiver / AV-Receiver / Spiele / Camcorder / PC / DVI PC / DVI-Geräte / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA: Vergeben Sie Namen für die an die Eingangsbuchsen angeschlossenen Geräte, um die Auswahl der Signalquelle zu vereinfachen. ✎Beim Anschließen eines PCs an den HDMI IN 1(DVI)-Anschluss über ein HDMI-Kabel, müssen Sie unter Name bearb. den PCModus des Fernsehgeräts aktivieren. ✎Beim Anschließen eines PCs an den HDMI IN 1(DVI)-Anschluss über ein HDMI/DVI-Kabel, müssen Sie unter Name bearb. den DVI PCModus des Fernsehgeräts aktivieren. ✎Beim Anschließen von AV-Geräten an den HDMI IN 1(DVI)-Anschluss über ein HDMI/ DVI-Kabel, müssen Sie unter Name bearb. den Modus DVI-Geräte des Fernsehgeräts aktivieren. Favorit. bearb. Wählen Sie im Fenster Quelle mit der Taste TOOLS die Option Favorit. bearb. bearb. Sie können Favoriten als externe Eingangsquelle festlegen. Information Sie können Detailinformationen zum ausgewählten externen Gerät anzeigen. Aktual. Wenn die externen Geräte nicht angezeigt werden, wählen Sie im Fenster Quelle mit der Taste TOOLS die Option Aktual.. Suchen nach angeschlossenen Geräten. SOURCE ✎Die optimale Kabelverbindung ist bei diesem Gerät gewährleistet, wenn Sie Kabel mit den nachfolgend angegebenen Maßen verwenden. • Maximaler Durchmesser - 0,55 Zoll (14 mm) Anschließen an eine Antenne Wenn das Fernsehgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, werden automatisch die Grundeinstellungen vorgenommen. ✎Voreinstellung: Anschließen ans Stromnetz und an die Fernsehantenne. VHF/UHFAntenne Kabel oder Satellit [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 6 2011-05-09 오후 3:11:55Deutsch - 7 Plug & Play (Anfangseinstellung) Wenn das Fernsehgerät erstmals eingeschaltet wird, helfen eine Reihe aufeinanderfolgender Abfragen beim Durchführen der Grundeinstellungen. Drücken Sie die Taste POWERP. Plug & Play ist nur verfügbar, wenn die Eingangsquelle auf TV eingestellt ist. ✎Stellen Sie vor dem Einschalten des Fernsehgeräts sicher, dass das Antennenkabel angeschlossen ist (S. 6). ✎Diese Option kann je nach Land unterschiedlich sein. 1 Auswählen der Sprache des Bildschirmmenüs Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. Wählen Sie die gewünschte Sprache des Bildschirmmenüs (OSD) aus. 2 Konfigurieren des Netzwerks Einrichten der Netzwerkverbindung. Drücken Sie zum Starten die Taste ENTERE. Wenn Sie Ihre Netzwerkinformationen nicht kennen oder sie später einrichten möchten, wählen Sie Überspr.. Wir empfehlen, dass Sie die Konfiguration der Netzwerkverbindung nun beenden und im e-Manual unter „Netzwerkmenü“ nachschlagen, um die Konfigurationsanforderungen zu erfahren, und im Abschnitt zur Netzwerkverbindung in diesem Handbuch (Seite 13) nachschlagen. Sie können die Netzwerkverbindung später mithilfe des Netzwerkmenüs einrichten. 3 Software-Update Wählen Sie „Weiter“, um die Software des Fernsehgeräts zu aktualisieren. Das SoftwareUpdate wird automatisch durchgeführt, wenn Ihr Fernsehgerät eine ältere Version verwendet. Wenn Sie das Update später durchführen möchten, wählen Sie „Überspr.“. Weitere Informationen finden Sie im e-Manual unter „Software-Update“ (Voreinstellung → Unterstützung). ✎Dies kann je nach Netzwerkstatus einige Zeit dauern. 4 Auswählen des Nutzungsmodus. Wählen Sie durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ die Option Privatgebrauch und drücken Sie dann zweimal auf die Taste ENTERE. Wählen Sie den Modus Privatgebrauch aus. Der Modus Shop-Demo ist für den Betrieb in Einzelhandelsgeschäften bestimmt. 5 Auswählen eines Landes (je nach Land) Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, und drücken Sie dann auf die Eingabetaste ENTERE. Wählen Sie das gewünschte Land aus. ✎Nachdem Sie im Menü Land das Land eingestellt haben, werden Sie bei manchen Modellen aufgefordert, die PIN-Nummer einzurichten. ✎Die Ziffernkombination „0-0-0-0“ dürfen Sie als PIN-Nummer nicht eingeben. ✎Diese Option kann je nach Land unterschiedlich sein. 6 Einstellen des Uhrmodus Stellen Sie den Uhrmodus automatisch oder manuell ein. 7 Auswählen von Suchoptionen für die automatische Sendersuche Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. Sendertyp für den Suchlauf auswählen. Wenn Sie den Antennentyp auf Kabel einstellen, können Sie den Sendern im nächsten Schritt einen Zahlenwert (Senderfrequenzen) zuweisen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Sender → Speichern von Sendern → Autom. Sendersuchlauf . ✎Wenn zuerst terrestrische oder Kabelsender gewählt werden: Nachdem alle terrestrischen oder Kabelsender gespeichert wurden, wird der Schritt zum Speichern der Satellitensender angezeigt. ✎Wenn zuerst Satellit gewählt wird: Nachdem alle Satellitensender wurden, wird der Schritt zum Speichern der terrestrischen oder Kabelsender angezeigt. ✎Zum Unterbrechen des Speichervorgangs zu einem beliebigen Zeitpunkt drücken Sie die Taste ENTERE. 8 Gute Fernsehunterhaltung! Wenn Sie eine Sendung sehen möchten, wählen Sie Schließen. Wenn Sie die Möglichkeiten von Smart Hub nutzen möchten, wählen Sie Smart Hub. Smart Hub wird gestartet. Genauere Informationen finden Sie im e-Manual unter „Smart Hub“. So setzen Sie diese Funktion zurück: Sie sollten das Plug & Play-Verfahren (MENU → System) zuhause erneut durchführen, selbst wenn Sie es bereits im Geschäft durchgeführt haben.Wählen Sie System - Plug & Play (Anfangseinstellung). Geben Sie Ihre vierstellige PIN ein. Die Standard-PIN lautet „0-0-0-0“ (außer Frankreich). Wenn Sie die PIN ändern möchten, verwenden Sie die Funktion PIN ändern. ✎Wenn Sie den PIN-Code vergessen haben, drücken Sie die Tasten auf der Fernbedienung im StandbyModus in der angegebenen Reihenfolge, um die PIN auf „0-0-0-0“ (Frankreich: „1-1-1-1“) zurückzusetzen: POWER (Aus) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Ein). [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 7 2011-05-09 오후 3:11:55Deutsch - 8 Anschließen an ein AV-Gerät ¦ Verfügbare Geräte: Verfügbare Geräte: DVD, Blu-ray-Player, HD-Kabelreceiver, HDSatellitenreceiver, Videorekorder Mit Hilfe eines HDMI- oder HDMI/DVI-Kabels (bis zu 1080p) ✎HDMI IN 1(DVI), 2(ARC), 3, 4 / PC/DVI AUDIO IN x Für bessere Bild- und Tonqualität stellen Sie die Verbindung zu digitalen Geräten mit Hilfe eines HDMI-Kabels her. x HDMI-Kabel unterstützen digitale Video- und Audiosignale, und Sie benötigen dann kein Audiokabel mehr. – Um das Fernsehgerät mit einem digitalen Gerät zu verbinden, das keine HDMI-Ausgabe unterstützt, verwenden Sie ein HDMI/DVI- und ein Audiokabel. x Das Bild wird möglicherweise nicht normal (wenn überhaupt) angezeigt oder es erfolgt keine Tonausgabe, wenn ein externes Gerät an den Fernseher angeschlossen wird, das eine ältere HDMIVersion verwendet. Wenn solch ein Problem auftritt, erfragen Sie die HDMI-Version beim Hersteller des externen Geräts und bitten Sie, wenn veraltet, um ein Upgrade. x Verwenden Sie auf jeden Fall ein HDMI-Kabel mit einer Dicke von maximal 14 mm. x Achten Sie darauf, nur ein zertifiziertes HDMI-Kabel zu kaufen. Andernfalls kann es passieren, dass kein Bild angezeigt wird oder ein Verbindungsfehler auftritt. x Es wird ein einfaches Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel oder eines mit Ethernet-Anschluss empfohlen. Dieses Gerät unterstützt die Netzwerkfunktion nicht über HDMI. x Dieses Gerät unterstützt die 3D- und ARC-Funktionen (ARC = Audio-Rückkanal) über das HDMIKabel. Beachten Sie, dass die ARC-Funktion nur vom HDMI IN 2(ARC)-Anschluss unterstützt wird. x Mit der ARC-Funktion werde digitale Audiosignale über den HDMI IN 2(ARC)-Anschluss ausgegeben. Sie kann nur aktiviert werden, wenn das Fernsehgerät an einen Audioreceiver angeschlossen ist, der die ARC-Funktion unterstützt. HDMI-Anschluss HDMI OUT DVI OUT AUDIO OUT R-AUDIO-L HDMI/DVI-Anschluss [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 8 2011-05-09 오후 3:11:56Deutsch - 9 Mit Hilfe eines Komponentenkabels (bis 1080p) oder eines Audio/Video-Kabels (nur 480i) und eines Scartkabels ✎Im Modus Ext. unterstützt DTV Out nur MPEG SD-Video und -Audio. ✎Bei Anschluss an AV INstimmt die Farbe des Anschlusses AV IN [VIDEO] (grün) nicht mit der des Videokabels (gelb) überein. ✎Um die beste Bildqualität zu erhalten, wird eine Komponentenverbindung über den A/V-Anschluss empfohlen. AUDIO OUT R-AUDIO-L PR PB Y COMPONENT OUT EXT AUDIO OUT R-AUDIO-L VIDEO OUT Y R W Y R W R R B B G G R R W W Komponentenanschluss AV-Anschluss SCART-Anschluss [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 9 2011-05-09 오후 3:11:57Deutsch - 10 Anschließen an einen PC und ein Audiogerät ¦ Mit Hilfe eines HDMI-, HDMI/DVI- oder D-Sub-Kabels ✎Der Anschluss über ein HDMI-Kabel wird je nach PC möglicherweise nicht unterstützt. Anzeigemodi (D-Sub- und HDMI/DVI-Eingang) Die optimale Auflösung beträgt 1920 x 1080 bei 60 Hz. Modus Auflösung Horizontalfrequenz (kHz) Vertikalfrequenz (Hz) Pixeltakt (MHz) Synchronisationspolarität (H/V) IBM 640 x 350 720 x 400 31,469 31,469 70,086 70,087 25,175 28,322 +/- -/+ MAC 640 x 480 832 x 624 1152 x 870 35,000 49,726 68,681 66,667 74,551 75,062 30,240 57,284 100,000 -/- -/- -/- VESA DMT 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 800 1280 x 800 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1440 x 900 1680 x 1050 31,469 37,861 37,500 37,879 48,077 46,875 48,363 56,476 60,023 67,500 63,981 79,976 49,702 62,795 60,000 47,712 55,935 70,635 65,290 59,940 72,809 75,000 60,317 72,188 75,000 60,004 70,069 75,029 75,000 60,020 75,025 59,810 74,934 60,000 60,015 59,887 74,984 59,954 25,175 31,500 31,500 40,000 50,000 49,500 65,000 75,000 78,750 108,000 108,000 135,000 83,500 106,500 108,000 85,500 106,500 136,750 146,250 -/- -/- -/- +/+ +/+ +/+ -/- -/- +/+ +/+ +/+ +/+ -/+ -/+ +/+ +/+ -/+ -/+ -/+ VESA DMT / DTV CEA 1920 x 1080p 67,500 60,000 148,500 +/+ ✎HINWEIS x Bei Anschluss über ein HDMI/DVI-Kabel müssen Sie den HDMI IN 1(DVI)-Anschluss verwenden. x Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt. x Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus ausgewählt wird. x Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG (Sync On Green) wird nicht unterstützt. PC-Anschluss DVI OUT AUDIO OUT AUDIO OUT PC OUT HDMI OUT [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 10 2011-05-09 오후 3:11:58Deutsch - 11 ¦ Verfügbare Geräte: Digital-Audiosystem, Verstärker, Heimkinosystem Mit Hilfe des optischen Anschlusses (digital) oder des Anschlusses für die Kopfhörer ✎DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) x Wenn ein Digital-Audiosystem mit dem DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-Anschluss verbunden ist, reduzieren Sie die Lautstärke von Fernsehgerät und System. x 5.1-Kanalton ist möglich, wenn das Fernsehgerät an ein externes Gerät angeschlossen ist, das 5.1-Kanalton unterstützt. x Wenn der Receiver (Heimkinosystem) angeschaltet ist, können Sie den Ton hören, der vom optischen Ausgang des Fernsehgeräts zur Verfügung gestellt wird. Wenn das Fernsehgerät ein (terrestrisches) DTV-Signal empfängt, überträgt das Fernsehgerät 5.1-Kanalton an den Receiver des Heimkinosystems. Wenn es sich bei der Signalquelle um eine digitale Komponente wie beispielsweise einen DVD-Player/Blu-Ray-Player/Kabel- /Satellitenreceiver (Set-Top-Box) handelt, der über HDMI an das Fernsehgerät angeschlossen ist, kann der Receiver des Heimkinosystems nur Zweikanalton wiedergeben. Wenn Sie 5.1-Kanalton wünschen, müssen Sie den digitalen Ausdioausgang am DVD-/Blu-Ray-Player / Kabel- / Satellitenreceiver (Set-Top-Box) direkt an einen Verstärker oder ein Heimkinosystem anschließen. ✎Kopfhörer H: Sie können Ihre Kopfhörer an den Kopfhörer-Ausgang Ihres Fernsehgeräts anschließen. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ist die Tonwiedergabe über die eingebauten Lautsprecher ausgeschaltet. x Wenn Sie Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, ist die Tonfunktion eingeschränkt. x Die Lautstärke der Kopfhörer und des Fernsehgeräts werden getrennt geregelt. OPTICAL Audioverbindung Kopfhöreranschluss [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 11 2011-05-09 오후 3:11:59Deutsch - 12 Anschließen an den COMMON INTERFACE-Steckplatz Befestigen des CI-Kartenadapters Befestigen Sie den Adapter wie unten gezeigt. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den CI-Kartenadapter anzuschließen. ✎Wir empfehlen, den Adapter anzuschließen, bevor Sie die Wandhalterung befestigen oder die „CI“- oder „CI+“-Karte einstecken. 1. Setzen Sie die CI-Karte in die beiden Bohrungen am Gerät 1 ein. ✎Suchen Sie die beiden Bohrungen auf der Rückseite des Fernsehgeräts. Die Bohrungen befinden sich neben dem COMMON INTERFACE-Anschluss. 2. Schließen Sie den CI-Kartenadapter an den COMMON INTERFACE-Anschluss des Geräts an 2. 3. Stecken Sie die „CI“- oder „CI+“-Karte ein. Wir empfehlen, die CI-Karte einzustecken, bevor Sie das Fernsehgerät an der Wand befestigen. Es könnte schwierig sein, sie erst nach der Montage einzustecken. Stecken Sie die Karte ein, nachdem Sie den CI-Kartenadapter am Fernsehgerät befestigt haben. Es ist schwierig, das Modul zu befestigen, wenn Sie die Karte bereits eingesteckt haben. Verwenden der „CI“- oder „CI+“-Karte Um Bezahlsender zu sehen, müssen Sie eine „CI“ oder „CI+“-Karte einsetzen. • Wenn Sie keine „CI“ oder „CI+“-Karte einsetzen, wird bei einigen Kanälen die Meldung „Gestörtes Signal“ angezeigt. • Die Verbindungsinformationen mit Telefonnummer, Kennung der „CI“ oder „CI+“-Karte, Hostkennung und anderen Angaben wird nach ungefähr 2 bis 3 Minuten angezeigt. Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Dienstanbieter. • Wenn die Kanalinformationskonfiguration abgeschlossen ist, wird die Meldung „Udating Completed“ Aktualisierung abgeschlossen) angezeigt. Dies bedeutet, dass die Kanalliste aktualisiert ist. ✎HINWEIS x Sie können die „CI“ oder „CI+“-Karte bei einem der örtlichen Kabelnetzbetreiber erwerben. x Ziehen Sie die „CI“- oder „CI+“-Karte vorsichtig mit den Händen heraus. Sie könnte beim Herunterfallen ansonsten beschädigt werden. x Die Richtung, in der Sie die „CI“ oder „CI+“-Karte einsetzen müssen, ist auf der Karte markiert. x Die Position des COMMON INTERFACE-Steckplatzes ist modellabhängig. x „CI“ oder „CI+“-Karten werden in einigen Ländern und Regionen nicht unterstützt. Fragen Sie diesbezüglich Ihren offiziellen Händler. x Wenden Sie sich bei Problemen an den Dienstanbieter. x Setzen Sie eine „CI“ oder „CI+“-Karte ein, die für die aktuellen Antenneneinstellungen geeignet ist. Andernfalls ist das Bild gestört oder es fällt aus. Rückseite des Fernsehgeräts [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 12 2011-05-09 오후 3:12:00Deutsch - 13 Netzwerkverbindung Sie können Ihr Fernsehgerät über einen standardmäßigen WLAN-Router oder ein Modem mit Ihrem LAN verbinden. Sie können den im Fernsehgerät eingebauten Samsung WLAN-Adapter verwenden, um die Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk herzustellen. Netzwerkverbindung - Drahtlos Sie können Ihr Fernsehgerät über einen standardmäßigen WLAN-Router oder ein Modem mit Ihrem LAN verbinden. Der Samsung WLAN-Adapter unterstützt die Kommunikationsprotokolle IEE 802,11a/b/g und n. Samsung empfiehlt, IEEE 802,11n zu verwenden. Wenn Sie Video über die IEEE 802,11b/g-Verbindung anzeigen, wird das Videobild möglicherweise nicht ohne Unterbrechungen angezeigt. Die meisten Drahtlosnetzwerke verfügen über ein Sicherheitssystem, mit dem alle Geräte, die über einen Zugangspunkt (in der Regel ein drahtloser IP-Sharer) auf das Netzwerk zugreifen wollen, einen verschlüsselten Sicherheitscode (den so genannten Zugriffsschlüssel) übertragen müssen. Wenn Sie im 802,11n-Modus Pure High-throughput (Greenfield) wählen und als Verschlüsselungstyp ist für Ihren Zugangspunkt WEP, TKIP oder TKIP-AES (WPS2Mixed) eingestellt, so unterstützt das Samsung-Fernsehgerät eine Verbindung gemäß der Spezifikation für die neue Wi-Fi-Zertifizierung nicht. Netzwerkverbindung – Kabel Je nach der Konfiguration Ihres Netzwerks können Sie Ihr Fernsehgerät auf zwei Arten über ein Kabel mit Ihrem Netzwerk verbinden. Diese sind im Folgenden abgebildet: ✎Diese Option wird nicht unterstützt, wenn die Netzwerkgeschwindigkeit weniger als 10 Mbit/s beträgt. Modemanschluss an der Wand Rückseite des Fernsehgeräts Modem-Kabel LAN-Kabel Externes Modem (ADSL/VDSL/Kabelfernsehen) LAN-Anschluss an der Wand Rückseite des Fernsehgeräts LAN-Kabel LAN-Anschluss an der Wand LAN-Kabel Drahtloser IP-Sharer (Router mit DHCP-Server) TV [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 13 2011-05-09 오후 3:12:02Deutsch - 14 So zeigen Sie das e-Manual an Bildschirmanzeige Verwenden der Hilfe Klicken Sie auf die Schaltfl äche Hilfe, um die e-Manual-Anleitung und die Produktdemo anzuzeigen. Die e-Manual-Anleitung wird wie oben abgebildet angezeigt. Die Produktdemo wird wie oben abgebildet angezeigt. So wechseln Sie zwischen dem e-Manual und den entsprechenden Menüs. ✎Diese Funktion steht in einigen Menüs nicht zur Verfügung. E-MANUAL Hier erhalten Sie eine Einführung sowie Anweisungen zur Verwendung der TV-Funktionen Ihres Fernsehgeräts. O MENUm → Unterstützung → e-Manual → ENTERE ✎Drücken Sie die Taste E-MANUAL auf der Fernbedienung, um zum e-Manual zurückzukehren. ✎Wenn das Menü deaktiviert ist, können Sie die Funktion Jetzt test. nicht verwenden. Grundfunktionen Ändern des voreingestellten Bildmodus Anpassen der Bildeinstellungen Ändern des Bildformats Ändern der Bildoptionen Einstellen des Fernsehgeräts mithilfe Ihres PCs Hilfe Index Fernsehbildschirm: Anzeigen des Bilds der aktuellen Eingangsquelle. Hilfe: Anzeigen der e-Manual-Anl. oder der Produktdemo. Drücken Sie die Taste ENTERE. Ändern Sie die Kategorie. Drücken Sie die Taste l oder r, um die gewünschte Kategorie auszuwählen. Anzeigen der Untermenüliste Drücken Sie die Taste ENTERE, um das gewünschte Untermenü auszuwählen. Index: Anzeigen des Index-Fensters. X: Schließen des e-Manuals. Zurück ‰ Ändern des voreingestellten Bildmodus Hier erhalten Sie eine Einführung sowie Anweisungen zur Verwendung der TV-Funktionen Ihres Fernsehgeräts. O MENUm → Unterstützung → e-Manual → ENTERE Grundfunktionen Ändern des voreingestellten Bildmodus Anpassen der Bildeinstellungen Ändern des Bildformats Ändern der Bildoptionen Einstellen des Fernsehgeräts mithilfe Ihres PCs Hilfe Index Zurück Synchronisieren Sie mehrere Geräte mit AllShare AllShare™ synchronisiert Ihre digitalen Geräte, sodass Sie Musik, Filme und Fotos von Ihrem PC, Ihrer Kamera oder Ihren mobilen Geräten auf Ihrem großen Fernsehbildschirm anzeigen können. Sie können außerdem eine Verbindung zu mehreren PCs herstellen. Hilfe Jetzt test. Start Zoom Index Grundfunktionen > Ändern des voreingestellten Bildmodus (5/10) ‰ Ändern des voreingestellten Bildmodus O MENUm → Bild → Bildmodus → ENTERE ■ Wählen Sie Ihren bevorzugten Bildtyp aus. Bildmodus t • Dynamisch: Für helle Zimmer geeignet. • Standard: Für normale Umgebungen geeignet. • Natürlich : Für geringe Augenbelastung geeignet. • Film: Zum Anzeigen von Filmen in einem abgedunkelten Zimmer geeignet. • Unterhalt.: Zum Anzeigen von Filmen und Spielen geeignet. N Diese Funktion ist nur bei Anschluss eines PCs verfügbar. Bild Picture Mode Standard Tint (G/R) G 50 R 50 Farbe 50 Schärfe 50 Helligkeit 45 Kontrast 100 Hintergrundbel. 14 E-MANUAL Jetzt test [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 14 2011-05-09 오후 3:12:11Deutsch - 15 Methode 1 Methode 2 1. Wählen Sie beim Anzeigen des e-Manuals mit dem Cursor die Option Jetzt test., um die entsprechenden Menüs auszuführen. 2. Drücken Sie die Taste E-MANUAL, um zum Fenster des e-Manuals zurückzukehren. 1. Wählen Sie mit der Taste ENTERE das Inhaltsfenster aus. Die Meldung „Möchten Sie dies ausführen?“ wird angezeigt. Wählen Sie Ja aus, und drücken Sie die Taste ENTERE. Das Bildschirmmenü wird angezeigt. 2. Drücken Sie die Taste E-MANUAL, um zum Fenster des e-Manuals zurückzukehren. Anzeigen der Inhalte Verwenden des Zoommodus Wenn Sie das e-Manual anzeigen, können Sie mit der Option Zoom das Fenster vergrößern. Mit der Taste u oder d können Sie durch das vergrößerte Fenster blättern. ✎Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, drücken Sie die Taste RETURN. So suchen Sie mithilfe der Indexseite nach einen Stichwort ✎Diese Funktion wird, je nach Sprache, möglicherweise nicht unterstützt. 1. Wenn Sie nach einem Stichwort suchen möchten, wählen Sie mit der blauen Taste Index. 2. Wählen Sie mit der Taste l oder r den Anfangsbuchstaben des gewünschten Stichworts aus, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. 3. Wählen Sie mit der Taste u oder d das gewünschte Stichwort aus, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. 4. Sie können das Fenster der entsprechenden Anweisung im e-Manual anzeigen. ✎Drücken Sie die Taste RETURN, um das Index-Fenster zu schließen. Grundfunktionen > Ändern des voreingestellten Bildmodus (5/10) Hilfe Jetzt test. Start Zoom Index ‰ Ändern des voreingestellten Bildmodus O MENUm → Bild → Bildmodus → ENTERE ■ Wählen Sie Ihren bevorzugten Bildtyp aus. Bildmodus t • Dynamisch: Für helle Zimmer geeignet. • Standard: Für normale Umgebungen geeignet. • Natürlich : Für geringe Augenbelastung geeignet. • Film: Zum Anzeigen von Filmen in einem abgedunkelten Zimmer geeignet. • Unterhalt.: Zum Anzeigen von Filmen und Spielen geeignet. N Diese Funktion ist nur bei Anschluss eines PCs verfügbar. Jetzt test.: Anzeigen der entsprechenden Menüs. Start: Wechseln zum Startfenster des e-Manuals. Zoom: Vergrößern des Fensters. Index: Anzeigen des Index-Fensters. Inhaltsfenster: Wenn Sie ein Untermenü auswählen, können Sie die entsprechenden Inhalte anzeigen. Mit der Taste l oder r wechseln Sie zur vorherigen oder zur nächsten Seite. Zurück ‰ Ändern des voreingestellten Bildmodus O MENUm → Bild → Bildmodus → ENTERE ■ Wählen Sie Ihren bevorzugten Bildtyp aus. Bildmodus t • Dynamisch: Für helle Zimmer geeignet. • Standard: Für normale Umgebungen geeignet. • Natürlich : Für geringe Augenbelastung geeignet. • Film: Zum Anzeigen von Filmen in einem abgedunkelten Zimmer geeignet. • Unterhalt.: Zum Anzeigen von Filmen und Spielen geeignet. N Diese Funktion ist nur bei Anschluss eines PCs verfügbar. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 15 2011-05-09 오후 3:12:13Deutsch - 16 Anbringen der Wandhalterung Anbringen der Wandhalterung Mit der (separat erhältlichen) Wandhalterung können Sie das Fernsehgerät an einer Wand befestigen. Detaillierte Informationen zum Montieren der Wandhalterung finden Sie in den Anweisungen, die im Lieferumfang der Wandhalterung enthalten sind. Lassen Sie sich beim Anbringen der Wandhalterung von einem Techniker helfen. Samsung Electronics haftet nicht für Schäden an Gerät oder Personen, wenn die Montage vom Kunden selbst durchgeführt wird. Vorbereiten für den Einbau der Wandhalterung Fall A. Anbringen der SAMSUNG-Wandhalterung Fall B. Anbringen der Wandhalterung eines anderen Unternehmens Beim Einbau einer Wandhalterung, verwenden Sie den Haltering 1. 1 1 [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 16 2011-05-09 오후 3:12:14Deutsch - 17 Spezifikation (VESA) der Wandhalterung Montieren Sie die Wandhalterung an einer soliden Wand, die senkrecht zum Boden steht. Bei Installation auf anderen Trägermaterialien wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Bei Montage an einer Decke oder schrägen Wand kann das Fernsehgerät herunterfallen und zu Verletzungen führen. ✎HINWEIS x Die Standardabmessungen der Wandhalterung finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. x Beim Kauf unserer Wandhalterung erhalten Sie ein detailliertes Installationshandbuch sowie alle für die Montage erforderlichen Teile. x Verwenden Sie keine Schrauben, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben entsprechen. x Verwenden Sie keine Schrauben, die länger sind als in der VESA-Standardspezifikation für Schrauben angegeben. Zu lange Schrauben können Schäden an den inneren Bauteilen des Fernsehgeräts verursachen. x Bei Wandhalterungen, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben entsprechen, hängt die Länge der Schrauben von der Spezifikation der Wandhalterung ab. x Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, weil Sie auf diese Weise das Gerät beschädigen könnten oder weil das Gerät dadurch herunterfallen und damit Verletzungen verursachen könnte. Samsung haftet nicht bei derartigen Unfällen. x Samsung haftet nicht für Geräteschäden oder Verletzungen, wenn eine Wandhalterung verwendet wird, die nicht dem VESA-Standard entspricht oder nicht spezifiziert ist, oder wenn der Verbraucher die Installationsanleitung für das Produkt nicht befolgt. x Unser 55-Zoll-Modell entspricht nicht der VESA-Spezifikation. Verwenden Sie für diese Modelle deshalb unseren speziellen Wandmontagesatz. x Montieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Winkel von mehr als 15 Grad. Produktfamilie Zoll VESA-Spezifikation (A * B) Standardschraube Menge LED-Fernseher 19~22 75 X 75 M4 4 23~27 200 X 100 32~40 200 X 200 46~60 400 X 400 M8 65~75 600 X 400 Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei eingeschaltetem Fernsehgerät. Sie könnten dabei einen Stromschlag erhalten und sich verletzen. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 17 2011-05-09 오후 3:12:14Deutsch - 18 Fehlerbehebung Bei Fragen zum Fernsehgerät schauen Sie zuerst in dieser Liste nach. Wenn keiner dieser Tipps zur Fehlerbehebung weiterhilft, wechseln Sie zur Website „www.samsung.com“ und klicken Sie dort auf „Support“ oder wenden Sie sich an das in der Liste auf der letzten Seite angegebene Callcenter. Probleme Lösungen und Erklärungen Der Fernseher kann nicht eingeschaltet werden. • Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel sicher mit der Wandsteckdose und dem Fernsehgerät verbunden ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Netzsteckdose Strom liefert. • Drücken Sie die Taste POWER am Fernsehgerät, um zu prüfen, ob die Fernbedienung richtig funktioniert. Wenn das Fernsehgerät angeht, lesen Sie den Abschnitt „Die Fernbedienung funktioniert nicht“ weiter unten. Kein Bild/Video. • Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Unterbrechen Sie kurzzeitig alle Kabelverbindungen zwischen dem Fernsehgerät und den externen Geräten. • Stellen Sie den Videoausgang Ihres externen Geräts (Kabel-/Satellitenreceiver, DVD-/Blu-ray-Player usw.) so ein, dass er zur Verbindung mit dem Fernsehgerät passt. Zum Beispiel: Wenn der HDMIAusgang des externen Geräts verwendet wird, schließen Sie es an den HDMI-Eingangs Ihres Fernsehers an. • Stellen Sie sicher, dass die angeschlossenen Geräte eingeschaltet sind. • Vergewissern Sie sich, dass die richtige Signalquelle für den Fernseher eingestellt ist. Drücken Sie dazu die Taste SOURCE auf der Fernbedienung. • Schießen Sie das Netzkabel an, um das angeschlossene Gerät neu zu starten. Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung, und achten Sie dabei auf die richtige Polung (+/-). • Reinigen Sie das Sendefeld der Fernbedienung. • Versuchen Sie, die Fernbedienung von 1,5 bis 1,8 Meter Entfernung aus direkt auf das TV-Gerät zu richten. Die Fernbedienung des Kabel-/ Satellitenreceivers schaltet das Fernsehgerät nicht ein/aus oder regelt auch nicht die Lautstärke. • Programmieren Sie die Fernbedienung des Kabel-/Satellitenreceivers so, dass sie das Fernsehgerät anspricht. Den Code für SAMSUNG TV finden Sie in der Bedienungsanleitung für Ihren Kabel-/ Satellitenreceiver. ✎Der TFT-LED-Bildschirm enthält Unterpixel. Hierfür ist eine ausgefeilte Fertigungstechnologie erforderlich ist. Allerdings können ein paar zu helle oder zu dunkle Pixel auf der Bildfläche zu sehen sein. Diese Pixelfehler haben keinen Einfluss auf die Geräteleistung. ✎Sie können den optimalen Zustand Ihres Fernsehgeräts erhalten, indem Sie die aktuelle Firmware per USB von der Website (samsung.com → Support → Downloads) herunterladen. Lizenz [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 18 2011-05-09 오후 3:12:15Deutsch - 19 Liste der Funktionen Hervorragende digitale Schnittstelle und Netzwerkverbindung: Mit dem eingebauten digitalen HDTV-Tuner können Sie unverschlüsselte HDTV-Sendungen ohne zusätzlichen Kabel-/Satellitenreceiver empfangen. 3D Mit dieser aufregenden neuen Funktion können Sie Inhalte räumlich anzeigen. SMART HUB Eine integrierte Sammelstelle für alle Inhalte • Smart Hub hilft Ihnen bei der vielfältigen Auswahl Ihres Unterhaltungsprogramms. • Dadurch können Sie Ihre Unterhaltung schnell und einfach über eine benutzerfreundliche Benutzeroberfläche steuern. • Greifen Sie auf zahlreiche Anwendungen zu, die täglich neu hinzugefügt werden. • Richten Sie Ihre Fernsehgerät nach Ihren Wünschen ein, indem Sie die Anwendungen gemäß Ihren Vorlieben gruppieren und sortieren. AllShare™ AllShare™ verbindet Ihr Fernsehgerät und Ihre Samsung-Mobiltelefone bzw. -Geräte über ein Netzwerk miteinander. Anynet+ (HDMI-CEC) Dabei handelt es sich um eine Funktion, mit der Sie alle angeschlossenen Samsung-Geräte, die Anynet+ unterstützen, mit der Fernbedienung für Ihr Samsung-Fernsehgerät steuern können. Lagerung und Wartung ✎Wenn Sie Aufkleber auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts anbringen, bleiben nach dem Entfernen Kleberückstände zurück. Entfernen Sie diese, bevor Sie fernsehen. Sprühen Sie kein Wasser oder Reinigungsmittel direkt auf das Gerät. Jede Flüssigkeit, die in das Gerät eindringt, kann zu einer Funktionsstörung, einem Brand oder einem Stromschlag führen. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das Sie vorher mit einer kleinen Menge Wasser anfeuchten. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 19 2011-05-09 오후 3:12:15Deutsch - 20 Befestigen des Fernsehgeräts an der Wand Achtung: Das Fernsehgerät kann hinfallen, wenn Sie daran ziehen, es schieben oder darauf klettern. Stellen Sie insbesondere sicher, dass sich keine Kinder an das Gerät hängen oder es aus dem Gleichgewicht bringen. Anderenfalls könnte das Gerät umkippen und zu schweren Verletzungen oder dem Tod führen. Beachten Sie alle Anweisungen der beigefügten Sicherheitshinweise. Noch mehr Stabilität und Sicherheit erreichen Sie, wenn Sie den Kippschutz installieren. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor. So verhindern Sie, dass das Fernsehgerät umkippt 1. Stecken Sie die Schrauben durch die Halterungen und befestigen Sie sie fest an der Wand. Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben gut halten. ✎Je nach Ausführung der Wand benötigen Sie zum Befestigen weiteres Material, wie z. B. Dübel. ✎Da die benötigten Halterungen, Schrauben und das Band nicht zum Lieferumfang gehören, müssen Sie diese Teile gesondert erwerben. 2. Entfernen Sie die Schrauben in der Mitte auf der Rückseite des Fernsehgeräts. Setzen Sie diese Schrauben in die Halterungen ein, und befestigen Sie die Schrauben dann wieder am Fernsehgerät. ✎Die Schrauben werden möglicherweise nicht zusammen mit dem Gerät geliefert. Kaufen Sie in diesem Fall Schrauben entsprechend den folgenden Angaben. ✎Daten der Schrauben x Bei einem 19 – 27-Zoll-Gerät: M4 x Bei einem 32 – 75-Zoll-Gerät: M8 3. Verbinden Sie die Halterungen an der Wand und die Halterung am Fernsehgerät mit einem festen Kabel miteinander, und ziehen Sie es dann fest. ✎HINWEIS x Stellen Sie das Fernsehgerät in der Nähe der Wand auf, damit es nicht nach hinten kippen kann. x Es ist noch sicherer, wenn die Halterungen an der Wand niedriger als die Halterungen am Fernsehgerät sind. x Lösen Sie das Band, ehe Sie den Fernseher bewegen. 4. Kontrollieren Sie, ob alle Anschlüsse weiterhin fest verbunden sind. Prüfen Sie regelmäßig die Verbindungen auf Zeichen von Ermüdung oder Versagen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Sicherheit Ihrer Halterungen wenden Sie sich an einen professionellen Installationsbetrieb. Wand [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 20 2011-05-09 오후 3:12:16Deutsch - 21 Technische Daten Anzeigeauflösung 1920 x 1080 Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb) Temperatur (Lagerung) Luftfeuchtigkeit (Lagerung) 10° C bis 40° C (50°F a 104°F) 10% bis 80%, nicht kondensierend -20° C bis 45° C (-4 °F a 113 °F) 5 % bis 95 %, nicht kondensierend TV-System Analog: B/G, D/K, L, I (je nach eingestelltem Land) Digital: DVB-T/DVB-C/DVB-S2 Fernsehnorm/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60 Digital: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0 Audiosystem BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC. HDMI IN Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p Audio: 2-Kanal-Linear-PCM 32/44.1/48 kHz, 16/20/24 Bit. Drehbarer Fuß (Links / Rechts) -20˚ ~ 20˚ Modellname UE32D6500 / UE32D6510 / UE32D6530 / UE32D6540 / UE32D6570 UE37D6500 / UE37D6510 / UE37D6530 / UE37D6540 / UE37D6570 UE40D6500 / UE40D6510 / UE40D6530 / UE40D6540 / UE40D6570 Bildschirmgröße 32 Zoll (80 cm) 37 Zoll (94 cm) 40 Zoll (101 cm) Ton (Ausgang) 10 W x 2 Abmessungen (BxTxH) Gehäuse Mit Fuß 745,8 X 29,9 X 443,4 mm 745,8 X 240,0 X 503,8 mm 867,7 X 29,9 X 512,3 mm 867,7 X 255,0 X 571,6 mm 933,0 X 29,9 X 548,8 mm 933,0 X 255,0 X 608,2 mm Gewicht Ohne Fuß Mit Fuß 7,1 kg 9,8 kg 9,1 kg 12,4 kg 10,7 kg 14,0 kg Modellname UE46D6500 / UE46D6510 / UE46D6530 / UE46D6540 / UE46D6570 UE55D6500 / UE55D6510 / UE55D6530 / UE55D6540 / UE55D6570 UE60D6500 Bildschirmgröße 46 Zoll (116 cm) 55 Zoll (138 cm) 60 Zoll (152 cm) Ton (Ausgang) 10 W x 2 15 W X 2 Abmessungen (BxTxH) Gehäuse Mit Fuß 1068,4 X 29,9 X 625,2 mm 1068,4 X 275,0 X 683,6 mm 1258,8 X 29,9 X 731,7 mm 1258,8 X 305,0 X 791,4 mm 1379,0 x 30,4 x 799,4 mm 1379,0 x 335,0 x 860,3 mm Gewicht Ohne Fuß Mit Fuß 13,2 kg 17,2 kg 17,3 kg 21,5 kg 23,5 kg 29,1 kg ✎Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten. ✎Die technischen Daten zur benötigten Netzspannung und zum Energieverbrauch finden Sie auf dem Etikett am Produkt. ¦ Empfehlung - Nur EU ✎Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass dieses LED-Fernseher zu allen wesentlichen Anforderungen und sonstigen relevanten Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC konform ist. ✎Die offizielle Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.samsung.com. Wechseln Sie zu Support > Produktsuche, und geben Sie den Modellnamen ein. ✎Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet. ✎Dieses Gerät kann in allen Ländern in der EU verwendet werden. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 21 2011-05-09 오후 3:12:16Nederlands - 2 Voor meer informatie over het gebruik van de E-handleiding (p. 14) De figuren en illustraties in deze gebruikershandleiding dienen alleen ter referentie en kunnen afwijken van het werkelijke uiterlijk van het product. Het ontwerp en de specificaties van het product kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Opmerking over digitale tv 1. Functionaliteit betreffende digitale televisie (DVB) is alleen beschikbaar in landen/gebieden waar digitale DVB-T-televisiesignalen (MPEG2 en MPEG4 AVC) per zendmast worden uitgezonden of waar u toegang hebt tot een compatibele DVB-C-service (MPEG2 en MPEG4 AAC) voor kabel-tv. Informeer bij een lokale dealer of u DVB-T- of DVB-C-signalen kunt ontvangen. 2. DVB-T is de Europese DVB-consortiumnorm voor de uitzending van digitale televisie per zendmast en DVB-C voor de uitzending van digitale televisie over de kabel. Bepaalde specifieke functies, zoals EPG (Electric Programme Guide), VOD (Video on Demand) enzovoort, zijn echter niet opgenomen in deze specificatie. Deze werken dus op dit moment nog niet. 3. Hoewel dit televisietoestel voldoet aan de huidige DVB-T- en DVB-C-normen vanaf [augustus 2008], kan de compatibiliteit met toekomstige digitale DVB-T-signalen via de zendmast en digitale DVB-C-signalen via de kabel niet worden gegarandeerd. 4. Afhankelijk van de landen/gebieden waar dit televisietoestel wordt gebruikt, kunnen leveranciers van kabeltelevisie aanvullende kosten voor dergelijke services in rekening brengen en moet u wellicht akkoord gaan met hun voorwaarden en bepalingen. 5. Bepaalde digitale televisiefuncties zijn mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen of regio's en DVB-C werkt mogelijk niet goed met bepaalde leveranciers van kabelservices. 6. Neem voor meer informatie contact op met de klantendienst van Samsung. ✎ De ontvangstkwaliteit van televisie-uitzendingen kan minder goed zijn door verschil in uitzendmethode tussen landen. Controleer de televisieprestaties bij uw plaatselijke geautoriseerde SAMSUNG-dealer of bel de klantenservice van Samsung om te informeren of u de kwaliteit kunt verbeteren door de tv-instellingen aan te passen. Waarschuwing over stilstaand beeld Vermijd de weergave op het scherm van stilstaande beelden (zoals jpeg-foto's) of statische beeldelementen (zoals het logo van tv-programma's, een panorama- of 4:3-beeldverhouding, een aandelen- of nieuwsticker onder in het scherm, enz.). Wanneer er langdurig een statisch beeld op het LED-scherm wordt weergegeven, kan het beeld inbranden. Dit kan ten koste gaan van de beeldkwaliteit. Volg de onderstaande aanbevelingen op om de kans hierop te verkleinen: • Vermijd langdurige weergave van hetzelfde tv-kanaal. • Probeer beelden altijd schermvullend weer te geven; gebruik het beeldformaatmenu voor de beste optie. • Reduceer de helderheid en het contrast tot de minimaal benodigde waarden voor de gewenste beeldkwaliteit; hogere waarden kunnen het opbrandproces versnellen. • Gebruik regelmatig alle tv-functies die bedoeld zijn voor het tegengaan van beeldretentie en het opbranden van het scherm; raadpleeg de E-handleiding voor meer informatie. Installatieruimte Bewaar de nodige afstand tussen het product en andere objecten (bijvoorbeeld muren) zodat er een goede ventilatie mogelijk is. Wanneer u dit niet doet, kunnen er door een stijging van de interne temperatuur brand of problemen bij het product ontstaan. ✎ Bij gebruik van een voet of wandbevestiging mogen er alleen onderdelen worden gebruikt die door Samsung Electronics zijn geleverd. • Het gebruik van onderdelen van een andere fabrikant kan leiden tot problemen met het product of zelfs tot lichamelijk letsel doordat het product valt. ✎ Het uiterlijk van het product kan afwijken van het afgebeelde apparaat. • Wees voorzichtig wanneer u de tv aanraakt. Sommige onderdelen kunnen heet zijn. Plaatsing op een voet. Plaatsing met een wandbevestiging. Juiste afvoer van dit product (afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur) (Van toepassing in de Europese Unie en overige Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit label op het product, de accessoires of de documentatie bij dit product duidt erop dat het product en de bijbehorende elektronische accessoires (bijvoorbeeld de oplader, headset of USB-kabel) aan het eind van de levensduur niet mogen worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Om milieuverontreiniging of problemen voor de volksgezondheid als gevolg van ongeregelde afvalverwerking te voorkomen, dient u deze items van het andere afval te scheiden zodat de materialen op verantwoorde wijze kunnen worden hergebruikt. Thuisgebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze het product gekocht hebben of met de plaatselijke overheidsinstanties als ze willen weten waar en hoe ze deze items op milieuvriendelijke wijze kunnen recyclen. Zakelijke gebruikers dienen contact op te nemen met de leverancier en de voorwaarden en bepalingen van het koopcontract te raadplegen. Dit product en de bijbehorende elektronische accessoires mogen niet samen met ander commercieel afval worden afgevoerd. Juiste afvoer van de batterijen in dit product (Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor batterij-inzameling) Wanneer deze markering op de batterij, de handleiding of de verpakking wordt weergegeven, geeft dit aan dat de batterijen in dit product aan het einde van hun levensduur niet samen met het gewone huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd. Wanneer u de chemische symbolen Hg, Cd of Pb ziet, betekent dit dat de batterij respectievelijk kwik, cadmium of lood boven de referentieniveaus in EU-richtlijn 2006/66 bevat. Als batterijen niet op de juiste wijze worden afgevoerd, kunnen deze stoffen schade aanrichten aan het milieu of de menselijke gezondheid. Om de natuurlijke hulpbronnen te beschermen en hergebruik van materiaal te bevorderen, moet u batterijen scheiden van andere soorten afval en ze via uw plaatselijke, gratis batterij-inzamelsysteem recyclen. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 2 2011-05-09 오후 3:12:17Nederlands - 3 Accessoires ✎Controleer of de volgende onderdelen bij uw tv geleverd zijn. Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken. ✎De vorm en kleur van de items kunnen enigszins afwijken. Dit is afhankelijk van het model. ✎Kabels die niet bij het product worden geleverd, kunnen apart worden aangeschaft. ✎Controleer of er geen accessoire is achtergebleven in het verpakkingsmateriaal in de doos. [LET OP: STEVIG BEVESTIGEN ZODAT DE ADAPTER GOED IS VASTGEKOPPELD • Afstandsbediening en batterijen (AAA x 2) • Schoonmaakdoekje • Gebruikershandleiding • Netsnoer • Garantiekaart (niet op alle locaties beschikbaar) / Veiligheidsvoorschriften Houderring (4 EA) Snoervoet CI Card-adapter AV / Componentadapter Scart-adapter In de volgende gevallen kunnen administratiekosten in rekening worden gebracht: – (a) Er wordt op uw verzoek een engineer gestuurd, maar het product is niet defect (wanneer u deze gebruikershandleiding niet hebt gelezen). – (b) U brengt het apparaat naar een reparatiecentrum, maar het product is niet defect (wanneer u deze gebruikershandleiding niet hebt gelezen). • U wordt op de hoogte gesteld van deze administratiekosten voordat een dergelijke reparatie of bezoek wordt uitgevoerd. De snoervoet installeren [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 3 2011-05-09 오후 3:12:18Nederlands - 4 Overzicht van het bedieningspaneel ✎De vorm en kleur van het product kunnen afhankelijk van het model variëren. ✎Achter op de tv zijn bedieningsknoppen. Als u de knop aanraakt, worden er bedieningspictogrammen weergegeven. ✎Elk voorwerp (elektriciteitsdraden enz.) in de buurt van het regelpaneel kunnen leiden tot onbedoelde activering van de OSD. Sensor voor de afstandsbediening Richt de afstandsbediening op dit punt van de tv. Aan/uit-lampje Als de stroom is ingeschakeld, knippert het lampje even en gaat het vervolgens uit. In de stand-bymodus blijft het aan. E (Bron) Hiermee schakelt u tussen de beschikbare ingangsbronnen. Gebruik deze toets in het schermmenu zoals u de toets ENTERE op de afstandsbediening gebruikt. m (Menu) Hiermee wordt het schermmenu met de functies van de tv weergegeven. o (Volume) Hiermee regelt u het volume. Gebruik de wv -toetsen in het schermmenu zoals u de toetsen ◄ en ► op de afstandsbediening gebruikt. k (Kanaal) Hiermee wisselt u van kanaal. Gebruik de <>-toetsen in het schermmenu zoals u de toetsen ▲ en ▼ op de afstandsbediening gebruikt. P (Energie) Hiermee schakelt u de tv in en uit. Stand-bymodus Laat de tv niet gedurende langere tijd in de stand-bymodus staan (bijvoorbeeld wanneer u op vakantie bent). Zelfs wanneer het apparaat via de aan/uit-knop is uitgeschakeld, wordt een kleine hoeveelheid stroom gebruikt. U kunt het netsnoer het beste loskoppelen. Achterzijde tv [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 4 2011-05-09 오후 3:12:19Nederlands - 5 Overzicht van de afstandsbediening ✎Dit is een speciale afstandsbediening voor visueel gehandicapten en is voorzien van brailletekens bij de aan/uit-, kanaal- en volumetoetsen. Batterijen plaatsen (batterijformaat: AAA) CH LIST MUTE POWER SOURCE PRE-CH E-MANUAL P.SIZE AD/SUBT. TTX/MIX ON/OFF SOCIAL TV Hiermee schakelt u de tv in en uit. De beschikbare videobronnen weergeven en selecteren. Hiermee schakelt u de verlichting van de afstandsbediening in en uit. Als u de verlichting inschakelt, worden de toetsen een moment verlicht wanneer u op de toetsen drukt. (Als u de afstandsbediening gebruikt en deze toets is ingesteld op On, gaan de batterijen minder lang mee.) Hiermee gaat u terug naar het vorige kanaal. Hiermee wordt het geluid tijdelijk uitgeschakeld. Hiermee worden kanalen gewijzigd. Hiermee wordt de kanaallijst op het scherm weergegeven. De EPG (elektronische programmagids) weergeven. hiermee wordt informatie op het tvscherm weergegeven. hiermee wordt het schermmenu afgesloten. Directe toegang tot kanalen. Hiermee regelt u het volume. Wisselen tussen Teletekst AAN, Dubbel, Mix of UIT. Hiermee wordt het schermmenu geopend. snel veelgebruikte functies selecteren. verbinding maken met diverse toepassingsservices. hiermee gaat u terug naar het vorige menu. Hiermee kunt u de opties in het schermmenu selecteren en de waarden wijzigen die in het menu worden weergegeven. Deze toetsen zijn voor het menu van Kanaalbeheer, SMART HUB enzovoort. Gebruik deze knoppen in een specifieke functie. Raadpleeg de elektronische handleiding voor meer informatie. SOCIAL TV: hiermee geeft u het scherm Sociale tv weer. SEARCH: Ondersteuning voor aanbeveling zoekwoord en de zoekfunctie. W: hiermee stelt u de video met een 3D-signaal in. E-MANUAL: de e-Manual weergeven. P.SIZE: het Beeldformaat selecteren AD/SUBT.: Hiermee schakelt u de geluidsbeschrijving in of uit. Deze functie is op bepaalde locaties niet beschikbaar. / digitale ondertiteling weergeven. u/d/l/r: beweeg de cursor op het scherm voor het menu-item. ENTERE: selecteert het menu en kiest de overeenkomstige itemwaarde. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 5 2011-05-09 오후 3:12:19Nederlands - 6 De ingangsbron wijzigen Bron Hiermee kunt u de tv of een externe ingangsbron selecteren, zoals een dvd-speler/Blu-rayspeler/kabelbox/STBsatellietontvanger. ■ TV / Ext. / PC / AV / Component / HDMI1/DVI / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 / USB / AllShare ✎In de Bron worden aangesloten ingangen gemarkeerd. ✎Ext. en PC blijven altijd geactiveerd. ✎Als de aangesloten externe apparaten niet zijn gemarkeerd, druk dan op de rode toets. De tv zoekt dan naar aangesloten apparaten. Naam wijzigen Druk in de Bron op de toets TOOLS. Hier kunt u een naam voor externe-invoerbron instellen. ■ VCR / DVD / Kabel STB / Satelliet STB / PVR STB / AV-ontvanger / Spelcomputer / Camcorder / PC / DVI PC / DVI-apparaten / TV / IPTV /Blu-ray / HD DVD / DMA: geef het apparaat dat op de ingangen is aangesloten, een naam om de selectie van de ingangsbron gemakkelijker te maken. ✎Waneer u een pc met een HDMI-kabel aansluit op de HDMI IN 1(DVI)-poort, moet u de Tv instellen op de modus PC onder Naam wijzigen. ✎Waneer u een pc met een HDMI-naar-DVIkabel aansluit op de HDMI IN 1(DVI)-poort, moet u de Tv instellen op de modus DVI PC onder Naam wijzigen. ✎Waneer u AV-apparaat met een HDMI-naarDVI-kabel aansluit op de HDMI IN 1(DVI)- poort, moet u de tv instellen op de modus DVI-apparaten onder Naam wijzigen. Favorieten bew. Druk in de Bron op de toets TOOLS om Favorieten bewerken te selecteren. U kunt een externe invoerbron selecteren als Favorieten. Informatie Hiermee kunt u gedetailleerde informatie over het geselecteerde externe apparaat weergeven. Vernieuwen Als het externe apparaat niet wordt weergegeven, in de Bron op de toets TOOLS om Vernieuwen te selecteren. Search for connected devices. SOURCE ✎Gebruik voor de beste kabelverbinding van dit product kabels met een maximale dikte die hieronder wordt aangegeven: • Maximale dikte - 0.55 inches (14mm) Aansluiten op een antenne Wanneer u de tv voor het eerst inschakelt, worden er automatisch enkele basisinstellingen uitgevoerd. ✎Vooraf doen: het netsnoer en de antenne aansluiten. VHF/UHF-antenne Kabel of Satellite [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 6 2011-05-09 오후 3:12:20Nederlands - 7 Plug & Play (eerste instelling) Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, verschijnen er een enkele instructies op het scherm die u helpen de basisinstellingen te configureren. Druk op de toets POWERP. Plug & Play is alleen beschikbaar wanneer de invoerbron is ingesteld op Tv. ✎Zorg ervoor dat de antennekabel is aangesloten voordat u de tv inschakelt (p. 6). ✎deze optie kan afwijken, afhankelijk van het land. 1 Selecteer de taal voor het schermmenu. Druk op de toets ▲ of ▼ en druk vervolgens op de toets ENTERE. Selecteer de gewenste taal voor het schermmenu. 2 Het netwerk instellen Uw netwerkverbinding instellen. Druk op de ENTERE-toets om te starten. Als de instelgegevens van uw netwerk niet weet of als u het netwerk later wilt instellen, selecteert u Overslaan. We raden u aan het instellen van de netwerkverbinding nu over te slaan en "Netwerkmenu" in de e-Manual te raadplegen voor de vereisten van het instellen van het netwerk en voor de instructies, en het hoofdstuk Netwerk verbinden in de deze handleiding (p. 13). U kunt de netwerkverbinding later instellen met behulp van de het netwerkmenu. 3 Software-upgrade Selecteer Volgende om de tv-software te upgraden. Er wordt automatisch een upgrade voor uw tv uitgevoerd, als uw tv een software-upgrade nodig heeft. Als u later een upgrade wilt uitvoeren, selecteert u Overslaan. Raadpleeg "Software-upgrade" (Voorkeursfuncties → Menu Ondersteuning) in de e-Manual voor meer informatie. ✎Dit kan enige tijd duren, afhankelijk van de netwerkstatus. 4 De gebruiksmodus selecteren Druk op de toets ▲ of ▼ om Thuisgebruik in te stellen en druk dan tweemaal op de knop ENTERE. Selecteer de modus Thuisgebruik. De modus Winkeldemo is alleen bedoeld voor gebruik in winkels. 5 Uw land selecteren (afhankelijk van het land) Druk op de toets ▲ of ▼ en druk vervolgens op de toets ENTERE. Selecteer uw land. ✎Na het selecteren van uw land in het menu Land moet u op sommige modellen vervolgens een pincode instellen. ✎Wanneer u een pincode invoert, is "0-0-0-0" niet beschikbaar. ✎deze optie kan afwijken, afhankelijk van het land. 6 De Klokmodus instellen Stel de Klokmodus automatisch of handmatig in. 7 Zoekopties voor automatische afstemming selecteren Druk op de toets ▲ of ▼ en druk vervolgens op de toets ENTERE. Selecteer de kanaalbron die moet worden opgeslagen. Wanneer u de antennebron als Kabel instelt, kunt u numerieke waarden (kanaalfrequenties) voor de kanalen opgeven. Raadpleeg voor meer informatie Kanaal → Kanalen in het geheugen opnemen → Automatische afstemming. ✎Wanneer Antenne of Kabel als eerste is geselecteerd: nadat alle kanalen voor Antenne of Kabel zijn opgeslagen, wordt de stap voor het opslaan van kanalen voor Satelliet weergegeven. ✎Wanneer Satelliet als eerste is geselecteerd: nadat alle kanalen voor Satelliet zijn opgeslagen, wordt de stap voor het opslaan van kanalen voor Antenne of Kabels weergegeven. ✎Druk op elk gewenst moment op de toets ENTERE om de opslagprocedure te onderbreken. 8 Veel kijkplezier. Als u een uitzending wilt bekijken, selecteert u Sluiten. Als u wilt genieten van de Smart Hub, selecteert u de Smart Hub. De Smart Hub wordt gestart. Raadpleeg voor meer gedetailleerde gegevens Smart Hub in de e-Manual. Als u deze functie wilt resetten... Ook al hebt u dit al in de winkel gedaan, moet u nogmaals Plug & Play (MENU → Systeem) uitvoeren. Selecteer Systeem – Plug & Play (eerste instelling). Voer uw viercijferige pincode in. De standaardpincode is '0- 0-0-0'(met uitzondering van Frankrijk). Als u de pincode wilt wijzigen, gebruikt u de functie PIN wijzigen. ✎Als u de pincode bent vergeten, drukt u in de stand-bymodus achtereenvolgens op de volgende toetsen van de afstandsbediening zodat de pincode opnieuw wordt ingesteld op '0-0-0-0' (France: '1-1-1-1'): POWER (uit) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (aan). [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 7 2011-05-09 오후 3:12:20Nederlands - 8 Aansluiten op een AV-apparaat ¦ Beschikbare apparaten: DVD, Blu-ray player, HD cable box, HD STB (Set-Top-Box) satellite receiver, VCR Een HDMI- een HDMI-naar-DVI-kabel gebruiken (tot 1080p) ✎HDMI IN 1(DVI), 2(ARC), 3, 4 / PC/DVI AUDIO IN x Voor een betere beeld- en geluidskwaliteit maakt u via een HDMI-kabel verbinding met een digitaal apparaat. x Een HDMI-kabel ondersteunt digitale video- en audiosignalen en vereist geen aparte audiokabel. – Als u de televisie wilt aansluiten op een digitaal apparaat dat geen HDMI-uitvoer ondersteunt, gebruikt u een HDMI/DVI-kabel en een audiokabel. x Mogelijk wordt het beeld niet normaal (of helemaal niet) weergegeven of werkt het geluid niet als een extern apparaat dat met een oudere versie van HDMI werkt, op de televisie wordt aangesloten. Als een dergelijk probleem zich voordoet, informeert u bij de fabrikant van het externe apparaat naar de HDMI-versie die wordt ondersteund en vraagt u, als deze verouderd is, om een upgrade. x Gebruik een HDMI-kabel met een dikte van 14 mm of minder. x Let op dat u een goedgekeurde HDMI-kabel aanschaft. Anders wordt het beeld mogelijk niet weergegeven of treedt er een verbindingsfout op. x Een elementaire high-speed HDMI-kabel of een Ethernet-kabel wordt aanbevolen. Dit product biedt geen ondersteuning voor de Ethernet-functie via HDMI. x Dit product ondersteunt de 3D- en ARC-functies (Audio Return Channel) via een HDMI-kabel. Let op: de ARC-functie wordt alleen ondersteund op de HDMI IN 2(ARC)-poort. x Met de ARC-functie is digitale uitvoer via de HDMI IN 2(ARC)-poort mogelijk. Deze functie kan alleen worden ingeschakeld als de televisie is verbonden met een audio-ontvanger die de ARC-functie ondersteunt. HDMI-verbinding HDMI OUT DVI OUT AUDIO OUT R-AUDIO-L HDMI-naar-DVI-verbinding [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 8 2011-05-09 오후 3:12:21Nederlands - 9 Een component gebruiken (maximaal 1080p) of een audio/video (uitsluitend 480i) en een scartkabel gebruiken ✎In de modus Ext. ondersteunt DTV Out alleen MPEG SD-video en -audio. ✎Wanneer u verbinding maakt met AV IN, komt de kleur van de AV IN [VIDEO]-aansluiting (groen) niet overeen met die van de videokabel (geel). ✎Voor de beste beeldkwaliteit kunt u beter de componentaansluiting in plaats van de A/V-aansluiting gebruiken. AUDIO OUT R-AUDIO-L PR PB Y COMPONENT OUT EXT AUDIO OUT R-AUDIO-L VIDEO OUT Y R W Y R W R R B B G G R R W W Component-verbinding AV-verbinding SCART-verbinding [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 9 2011-05-09 오후 3:12:22Nederlands - 10 Verbinding maken met een pc en audio-apparaat ¦ Een HDMI-kabel of een HDMI-naar-DVI-kabel of een D-subkabel gebruiken ✎Verbinding maken via de HDMI-kabel wordt mogelijk niet ondersteund, afhankelijk van de pc. Weergavemodi (D-Sub en HDMI-naar-DVI-invoer) De optimale resolutie is 1920 x 1080 bij 60 Hz. Modus Resolutie Horizontale frequentie (kHz) Verticale frequentie (Hz) Pixelklokfrequentie (MHz) Synchronisatie- polariteit (H/V) IBM 640 x 350 720 x 400 31,469 31,469 70,086 70,087 25,175 28,322 +/- -/+ MAC 640 x 480 832 x 624 1152 x 870 35,000 49,726 68,681 66,667 74,551 75,062 30,240 57,284 100,000 -/- -/- -/- VESA DMT 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 800 1280 x 800 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1440 x 900 1680 x 1050 31,469 37,861 37,500 37,879 48,077 46,875 48,363 56,476 60,023 67,500 63,981 79,976 49,702 62,795 60,000 47,712 55,935 70,635 65,290 59,940 72,809 75,000 60,317 72,188 75,000 60,004 70,069 75,029 75,000 60,020 75,025 59,810 74,934 60,000 60,015 59,887 74,984 59,954 25,175 31,500 31,500 40,000 50,000 49,500 65,000 75,000 78,750 108,000 108,000 135,000 83,500 106,500 108,000 85,500 106,500 136,750 146,250 -/- -/- -/- +/+ +/+ +/+ -/- -/- +/+ +/+ +/+ +/+ -/+ -/+ +/+ +/+ -/+ -/+ -/+ VESA DMT/DTV CEA 1920 x 1080p 67,500 60,000 148,500 +/+ ✎OPMERKING x Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabelaansluiting moet u de HDMI IN 1(DVI)-aansluiting gebruiken. x De interlace-modus wordt niet ondersteund. x De tv werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd. x Afzonderlijke modus en compositemodus worden ondersteund. SOG (Sync On Green) wordt niet ondersteund. pc-verbinding DVI OUT AUDIO OUT AUDIO OUT PC OUT HDMI OUT [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 10 2011-05-09 오후 3:12:23Nederlands - 11 ¦ Beschikbare apparaten: digital audio system, amplifier, home theatre Een optische (digitale) aansluiting of een hoofdtelefoonaansluiting gebruiken ✎DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) x Wanneer een digitaal audiosysteem op de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-aansluiting wordt aangesloten, moet u het volume van zowel de tv als het audiosysteem reduceren. x 5.1-kanaals audio is mogelijk wanneer de tv op een extern apparaat is aangesloten dat dit ondersteunt. x Wanneer de ontvanger (thuisbioscoop) is ingesteld op Aan, hoort u alleen geluid via de optische aansluiting van de tv. Wanneer de tv een DTV-signaal ontvangt, zendt de tv een 5.1-kanaalsgeluid naar de ontvanger van de thuisbioscoop. Wanneer de bron een digitale component is, zoals een dvdspeler/blu-rayspeler/kabelbox/STB-satellietontvanger (settopbox) en via HDMI op de tv is aangesloten, geeft de ontvanger van de thuisbioscoop alleen 2-kanaalsgeluid weer. Als u 5.1-kanaalsgeluid wilt horen, sluit u de digitale uitgang van de dvd-speler/Blu-rayspeler/kabelbox/STB-satellietontvanger (settopbox) rechtstreeks op een versterker of thuisbioscoop aan. ✎Hoofdtelefoon H: u kunt een hoofdtelefoon op de desbetreffende uitgang van uw set aansluiten. Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten, worden de ingebouwde luidsprekers uitgeschakeld. x Mogelijk kunt u de geluidsfunctie beperkt gebruiken wanneer er een hoofdtelefoon op de tv is aangesloten. x Het volume van de hoofdtelefoon en het volume van de tv worden apart geregeld. OPTICAL Audio-instellingn Hoofdtelefoonaansluiting [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 11 2011-05-09 오후 3:12:23Nederlands - 12 Aansluiten op een aansluiting voor ALGEMENE INTERFACE De CI-cardadapter bevestigen De adapter bevestigen zoals hieronder wordt weergegeven. Voor het aansluiten van de CI CARD-adapter volgt u deze stappen. ✎We raden aan de adapter de bevestigen alvorens de wandmontage te installeren of de “CI of CI+ CARD” te plaatsen. 1. Plaats de CI CARD-adapter in de twee openingen in het product 1. ✎Zoek twee openingen aan de achterkant van de tv. De twee openingen zijn naast de poort voor de COMMON INTERFACE. 2. Plaats de CI CARD-adapter in de COMMON INTERFACE-poort op het product 2 3. Plaats de “CI of CI+ CARD”. Wij bevelen aan dat u de CI card invoert voordat u de tv aan een muur bevestigt. Het is wellicht moeilijk om deze in te voeren als de tv aan de muur is bevestigd. Voer de kaart in nadat de CI Card-adapter aan de tv is bevestigd. Het is moeilijk om de module te bevestigen als u eerst de kaart hebt ingevoerd. De CI of CI+ CARD gebruiken Voor betaalde kanalen moet een “CI of CI+ CARD” zijn geplaatst. • Als u de “CI of CI+ CARD” niet plaatst, wordt bij sommige kanalen het bericht "Gecodeerd signaal" weergegeven. • De koppelingsgegevens met een telefoonnummer, de ID van de “CI of CI+ CARD”, de host-ID en andere informatie worden na circa 2-3 minuten weergegeven. If an error message is displayed, please contact your service provider. • Wanneer de kanaalgegevens zijn geconfigureerd, wordt het bericht Update voltooid weergegeven. Hiermee wordt aangegeven dat de kanaallijst is bijgewerkt. ✎OPMERKING x U kunt een “CI of CI+ CARD” bij een lokale kabelaanbieder aanschaffen. x Wanneer u de “CI of CI+ CARD” wilt verwijderen, doet u dat door de kaart er met uw handen voorzichtig uit te trekken, want de kaart kan beschadigen als u deze laat vallen. x Plaats de “CI of CI+ CARD” in de richting die op de kaart staat gemarkeerd. x De plaats van de COMMON INTERFACE-aansluiting kan per model verschillen. x “CI of CI+ CARD” wordt in sommige landen en regio's niet ondersteund. Controleer dit bij uw geautoriseerde verkoper. x Neem contact op met uw serviceprovider als u problemen ondervindt. x Plaats de “CI of CI+ CARD” die de huidige antenne-instellingen ondersteunt. Er wordt een vervormd beeld of helemaal geen beeld weergegeven. Achterzijde tv [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 12 2011-05-09 오후 3:12:25Nederlands - 13 Netwerkverbinding U kunt uw tv aansluiten op uw LAN via een draadloze standaardrouter of -modem. U kunt een draadloos netwerk gebruiken om de draadloze LAN-adapter van Samsung te gebruiken die in de tv is ingebouwd. Netwerkverbinding - draadloos U kunt uw tv aansluiten op uw LAN via een draadloze standaardrouter of -modem. Samsung draadloze LAN-adapter ondersteunt de communicatieprotocollen IEEE 802,11a/b/g en n. Samsung beveelt het gebruik van IEEE 802,11n aan. Wanneer u de video over een IEEE 802,11b/g-verbinding afspeelt, wordt de video mogelijk niet vloeiend weergegeven. De meeste netwerksystemen bevatten een beveiligingssysteem dat vereist dat apparaten die toegang krijgen tot het netwerk via een toegangspunt of Draadloze router (Access Point), een versleutelde beveiligingscode versturen, die een toegangscode heet. Als de modus Pure High-throughput (Greenfield) 802,11n is geselecteerd en het type codering voor uw toegangspunt is ingesteld op WEP, TKIP of TKIP-AES (WPS2Mixed), ondersteunt de Samsung-tv geen verbinding die voldoet aan de nieuwe Wi-Fi-certificeringsspecificaties. Netwerkverbinding - met gebruik van kabels Er zijn twee manieren om uw tv met een kabel op het netwerk aan te sluiten, afhankelijk van uw netwerkinstallatie. Zie de afbeeldingen hieronder: ✎Een netwerksnelheid van minder dan 10 Mbps wordt niet ondersteund. De modemaansluiting in de wand Achterpaneel tv Modemkabel LAN-kabel Extern modem (ADSL/VDSL/kabel-tv) De LAN-aansluiting in de wand Achterpaneel tv LAN-kabel De LAN-aansluiting in de wand LAN-kabel Draadloze IP-router (router met DHCP-server) TV [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 13 2011-05-09 오후 3:12:26Nederlands - 14 De e-Manual weergeven Schermweergave De Help gebruiken U kunt de e-Manual en de producthandleiding gebruiken door op Help te drukken. De e-Manual wordt als hierboven weergegeven. De producthandleiding wordt als hierboven weergegeven. Schakelen tussen de e-Manual en de bijbehorende menu's. ✎Deze functie is niet beschikbaar sommige menu's. E-MANUAL Hier kunt u de introductie en instructies over de functies van uw tv lezen. O MENUm → Ondersteuning → e-Manual→ ENTERE ✎Om terug te keren naar de E-handleiding drukt u op de toets E-MANUAL op uw afstandsbediening. ✎U kunt de functie Probeer nu niet gebruiken als het menu niet is geactiveerd. Basisfuncties De vooraf ingestelde beeldmodus wijzigen De beeldinstellingen aanpassen Beeldformaat wijzigen De beeldopties wijzigen De tv instellen voor uw pc Help Index Tv-scherm: geeft het beeld voor de huidige invoerbron weer. Help: De e-Manual Guide of Product guide weergeven. Druk op de toets ENTERE. De categorie wijzigen. Druk op de toets l of r om de gewenste categorie te selecteren. De lijst met submenu's wordt weergegeven. Druk op de toets ENTERE om het gewenste submenu weer te geven. Index: het indexscherm weergeven. X: de e-Manual sluiten. Terug ‰ De vooraf ingestelde beeldmodus wijzigen Hier kunt u de introductie en instructies over de functies van uw tv lezen. O MENUm → Ondersteuning → e-Manual→ ENTERE Basisfuncties De vooraf ingestelde beeldmodus wijzigen De beeldinstellingen aanpassen Beeldformaat wijzigen De beeldopties wijzigen De tv instellen voor uw pc Help Index Terug Media van meerdere apparaten synchroniseren met AllShare AllShare™ synchroniseert uw digitale apparaten zodat u de muziek, fi lms en foto's die op uw computer, camera en mobiele apparaten staan op het grote tv-scherm kunt weergeven. Desgewenst kunt u verbinding maken met meerdere computers. Help Probeer nu Home Zoom Index Basisfuncties > De vooraf ingestelde beeldmodus wijzigen (5/10) ‰ De vooraf ingestelde beeldmodus wijzigen O MENUm → Beeld → Beeldmodus → ENTERE ■ Selecteer het beeldtype dat uw voorkeur heeft. Beeldmodus t • Dynamisch: geschikt voor een heldere kamer. • Standaard: geschikt voor een normale omgeving. • Natural: geschikt om vermoeide ogen tegen te gaan. • Film: geschikt om fi lms in een donkere kamer te kijken. • Amusement: geschikt voor fi lms en games. N Alleen beschikbaar wanneer een pc is aangesloten. Beeld Beeldmodus Standaard Tint (G/R) G 50 R 50 Kleur 50 Scherpte 50 Helderheid 45 Contrast 100 Backlight 14 E-MANUAL Probeer nu [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 14 2011-05-09 오후 3:12:36Nederlands - 15 Methode 1 Methode 2 1. Terwijl u de E-handleiding bekijkt, kunt u de cursor bewegen om Probeer nu te selecteren als u de overeenkomstige menu’s wilt uitvoeren. 2. Om terug te keren naar het vorige scherm van de e-Manual drukt u op de toets E-MANUAL. 1. Druk op de toets ENTERE wanneer u het inhoudsgebied hebt geselecteerd. “Wilt u dit uitvoeren?” wordt weergegeven. Selecteer Ja en druk vervolgens op de toets ENTERE. Het schermvenster wordt weergegeven. 2. Om terug te keren naar het vorige scherm van de e-Manual drukt u op de toets E-MANUAL. De inhoud weergeven Verwenden des Zoommodus Wanneer u de e-Manual-instructies weergeeft, selecteert u Zoom om in te zoomen op het scherm. U kunt door het ingezoomde scherm schuiven met de toetsen u en d. ✎Om terug te keren naar het vorige menu drukt u op de toets RETURN. Een trefwoord zoeken via de indexpagina ✎Deze functie wordt mogelijk niet in alle talen ondersteund. 1. Als u een trefwoord wilt zoeken, selecteert u Index. 2. Druk op de toets l of r om een beginletter te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTERE. 3. Druk op de toets u of d om een trefwoord te selecteren die uw wilt weergeven, en druk vervolgens op de toets ENTERE. 4. U kunt het bijbehorende scherm met instructies voor de E-handleiding weergeven. ✎Als u het scherm Index wilt sluiten, drukt u op de toets RETURN. Basisfuncties > De vooraf ingestelde beeldmodus wijzigen (5/10) Help Probeer nu Home Zoom Index ‰ De vooraf ingestelde beeldmodus wijzigen O MENUm → Beeld → Beeldmodus → ENTERE ■ Selecteer het beeldtype dat uw voorkeur heeft. Beeldmodus t • Dynamisch: geschikt voor een heldere kamer. • Standaard: geschikt voor een normale omgeving. • Natural: geschikt om vermoeide ogen tegen te gaan. • Film: geschikt om films in een donkere kamer te kijken. • Amusement: geschikt voor films en games. N Alleen beschikbaar wanneer een pc is aangesloten. Probeer nu: de bijbehorende menu's weergeven. Home: het startscherm van de e-Manual weergeven. Zoom: een beeld vergroot weergeven. Index: het indexscherm weergeven. Inhoudsgebied: als u een submenu selecteert, kunt u de bijbehorende inhoud weergeven. Druk op de toets l of r om naar de vorige of volgende pagina te gaan. Terug ‰ De vooraf ingestelde beeldmodus wijzigen O MENUm → Beeld → Beeldmodus → ENTERE ■ Selecteer het beeldtype dat uw voorkeur heeft. Beeldmodus t • Dynamisch: geschikt voor een heldere kamer. • Standaard: geschikt voor een normale omgeving. • Natural: geschikt om vermoeide ogen tegen te gaan. • Film: geschikt om films in een donkere kamer te kijken. • Amusement: geschikt voor films en games. N Alleen beschikbaar wanneer een pc is aangesloten. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 15 2011-05-09 오후 3:12:38Nederlands - 16 De wandbevestiging plaatsen De wandbevestigingsset monteren Met de wandbevestigingsset (apart verkrijgbaar) kunt u de tv aan de muur bevestigen. Zie de instructies bij de onderdelen voor wandbevestiging als u wilt weten hoe u de wandbevestiging installeert. Neem contact op met een technicus voor hulp alvorens de wandbeugel te bevestigen. Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan het product of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen wanneer u besluit de tv zelfstandig te installeren. Voorbereiding voor installatie van de muurbevestiging Situatie A. De muurbevestiging van SAMSUNG plaatsen Situatie B. De muurbevestiging van een andere fabrikant plaatsen Als u een muurbevestiging wilt installeren, gebruikt u de houderring 1. 1 1 [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 16 2011-05-09 오후 3:12:38Nederlands - 17 Specificaties voor de wandbevestigingsset (VESA) Monteer de wandbevestiging op een stevige wand die loodrecht op de vloer staat. Wanneer de steun aan andere bouwmaterialen bevestigd moet worden, dient u contact op te nemen met de dichtstbijzijnde leverancier. Als u de wandbevestiging aan het plafond of een schuine wand monteert, kan de tv vallen en daarmee tot zwaar lichamelijk letsel leiden. ✎OPMERKING x In de onderstaande tabel vindt u de standaardafmetingen voor wandbevestigingssets. x Wanneer u onze wandbevestigingsset aanschaft, zijn een gedetailleerde installatiegids en alle vereiste montageonderdelen daarbij inbegrepen. x Gebruik geen schroeven die niet aan de standaard VESA-schroefspecificaties voldoen. x Gebruik geen schroeven die langer zijn dan de standaardafmeting of die niet aan de standaard VESA-schroefspecificaties voldoen. Schroeven die te lang zijn, kunnen de binnenkant van de televisie beschadigen. x Voor wandbevestigingen die niet voldoen aan de standaardspecificaties voor VESA-schroeven, kan de lengte van de schroeven afwijken, afhankelijk van de specificaties voor wandbevestiging. x Draai de schroeven niet te vast. Hierdoor kan het product beschadigd raken of vallen, wat kan leiden tot lichamelijk letsel. Samsung is voor dit soort ongevallen niet aansprakelijk. x Samsung is niet aansprakelijk voor productschade of lichamelijk letsel wanneer een niet-VESA of nietgespecificeerde wandbevestiging is gebruikt of wanneer de consument de installatie-instructies voor het product niet in acht heeft genomen. x Ons model van 55" voldoet niet aan de VESA-specificaties. Gebruik daarom voor dit model onze speciaal samengestelde wandbevestigingsset. x Bevestig de televisie niet in een hoek van meer dan 15 graden. Productgroep formaat in cm VESA-spec. (A * B) Standaardschroef Aantal LED-tv 19~22 75 X 75 M4 4 23~27 200 X 100 32~40 200 X 200 46~60 400 X 400 M8 65~75 600 X 400 Monteer de wandbevestigingsset niet terwijl de tv is ingeschakeld. Dit kan resulteren in lichamelijk letsel door elektrische schokken. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 17 2011-05-09 오후 3:12:39Nederlands - 18 Problemen oplossen Als u u vragen over deze tv hebt, kunt u eerst deze lijst raadplegen. Als geen van de tips in deze lijst van toepassing zijn, gaat u naar 'www.samsung.com' en klikt u daar op Ondersteuning, of neemt u contact op met een van de callcenters die u op de achterkant van deze handleiding vindt. Probleem Oplossingen en uitleg De tv kan niet worden ingeschakeld. • Controleer of het netsnoer stevig op het stopcontact en op de tv is aangesloten. • Controleer of het stopcontact werkt. • Druk op de POWER-toets op de tv om te controleren of het probleem niet bij de afstandsbediening ligt. Als de tv wordt ingeschakeld, raadpleegt u 'De afstandsbediening werkt niet' hieronder. Er is geen beeld/video. • Controleer de kabelverbindingen (haal alle kabels die op de tv en externe apparaten zijn aangesloten, los en sluit ze vervolgens weer aan). • Stel de video-uitgang van het externe apparaat (aftakdoos, satellietdoos, dvd, Blu-ray enzovoort) in zodat deze overeenkomt met de aansluitingen van de tv-ingang. Als bijvoorbeeld de HDMIuitgang van een extern apparaat wordt gebruikt, moet deze op de HDMI-ingang van de tv worden aangesloten. • Controleer of de aangesloten apparaten zijn ingeschakeld. • Selecteer de juiste bron voor de tv door op de toets SOURCE op de afstandsbediening te drukken. • Start het aangesloten apparaat opnieuw op door het netsnoer van het apparaat opnieuw aan te sluiten. De afstandsbediening werkt niet. • Vervang de batterijen van de afstandsbediening en plaats de batterijen met de polen (+/–) in de juiste richting. • Reinig het venster van de zender op de afstandsbediening. • Richt vanaf circa 1,5 tot 2 meter afstand de afstandsbediening direct naar de televisie. Met de afstandsbediening van de kabelbox/settopbox kan de tv niet worden in- of uitgeschakeld of kan het volume niet worden geregeld. • Programmeer de afstandsbediening voor de kabelbox/settopbox zodanig dat deze werkt voor de tv. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw kabelbox/settopbox voor de code voor de SAMSUNGtv. ✎Het paneel van dit TFT LED-scherm bestaat uit subpixels die met geavanceerde technologie zijn geproduceerd. Het scherm kan echter enkele heldere of donkere pixels bevatten. Deze pixels zijn niet van invloed op de prestaties van het product. ✎U kunt uw tv in optimale toestand houden door de nieuwste firmware op de website (samsung.com → Ondersteuning → Downloads) via USB te installeren. Licentie-informatie [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 18 2011-05-09 오후 3:12:40Nederlands - 19 Lijst met functies Excellent Digital Interface & Networking: Met een ingebouwde digitale HD-tuner kunnen HD-uitzendingen zonder abonnement worden bekeken zonder kabelbox/STB-satellietontvanger (settopbox). 3D Met deze fantastische nieuwe functie kunt u 3D-inhoud bekijken. SMART HUB De gateway voor alle inhoud, op één locatie geïntegreerd • Alles is geïntegreerd om u eenvoudiger een keuze kunt maken uit de diverse amusementsopties. • Amusement beheren met eenvoudige en een gebruiksvriendelijke interface. • Elke dag toegang tot nieuw Apps • Uw tv aanpassen door Apps naar wens te sorteren AllShare™ Met AllShare™ brengt u via het netwerk een verbinding tot stand tussen uw tv en compatibele mobiele telefoon/ apparaat van Samsung. Anynet+ (HDMI-CEC) Hiermee kunt u alle aangesloten Samsung-apparaten die Anynet+ ondersteunen met de afstandsbediening van de Samsung-tv bedienen. Opslag en onderhoud ✎Als u stickers op het tv-scherm hebt geplakt, kunnen er resten achterblijven als u de sticker weghaalt. Reinig het tv-scherm voordat u tv gaat kijken. Spuit geen water of reinigingsmiddel rechtstreeks op het product. Vloeistoffen die in het product terechtkomen kunnen een storing, brand of elektrische schok veroorzaken. Reinig het product met een zachte doek die licht met water is bevochtigd. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 19 2011-05-09 오후 3:12:40Nederlands - 20 De tv vastzetten aan de wand Let op: als u duwt of trekt aan de tv of op de tv klimt, kan deze vallen. Zie er met name op toe dat uw kinderen niet aan de tv gaan hangen of deze uit balans brengen. De tv kan dan omvallen, wat verwondingen kan veroorzaken of zelfs fatale gevolgen kan hebben. Neem alle voorzorgsmaatregelen die in de bijgesloten veiligheidsfolder worden genoemd. Om veiligheidsredenen is het raadzaam de antivalvoorziening te installeren om de stabiliteit van het toestel te verhogen. Voorkomen dat de tv valt 1. Plaats de schroeven in de beugels en bevestig deze stevig aan de wand. Controleer of de schroeven stevig in de wand zijn gedraaid. ✎Afhankelijk van het wandtype hebt u mogelijk aanvullend materiaal nodig om het geheel te verankeren. ✎De benodigde beugels, schroeven en draad worden niet meegeleverd. Deze moeten apart worden aangeschaft. 2. Verwijder de schroeven in het midden aan de achterkant van de tv, steek de schroeven door de beugels en draai de schroeven weer vast in de tv. ✎Het is mogelijk dat de schroeven niet bij het product worden meegeleverd. In dat geval moet u schroeven met de volgende specificaties aanschaffen. ✎Specificaties van de schroeven x Voor een 19 ~ 27 inch: M4 x Voor een 32 ~ 75 inch: M8 3. Verbind de beugels die aan de tv zijn bevestigd met een sterke draad aan de beugels die aan de muur zijn bevestigd en knoop de draad stevig vast. ✎OPMERKING x Plaats de tv dicht bij de muur zodat deze niet achterover kan vallen. x Het is veilig om de draad zodanig aan te brengen dat de beugels die aan de muur zijn bevestigd zich boven de beugels op de tv of op gelijke hoogte daarmee bevinden. x Haal de draad los voordat u de tv verplaatst. 4. Controleer of alle bevestigingen goed zijn aangebracht. Controleer de bevestigingspunten regelmatig op tekenen van moeheid of verzwakking. Neem in geval van twijfel over de veiligheid van de bevestiging contact op met een professionele installateur. Muur [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 20 2011-05-09 오후 3:12:40Nederlands - 21 Specificaties Beeldresolutie 1920 x 1080 Omgevingsvereisten Bedrijfstemperatuur Gebruiksvochtigheid Opslagtemperatuur Opslagvochtigheid 10°C to 40°C (50°F a 104°F) 10% tot 80%, niet-condenserend -20°C tot 45°C (-4 °F a 113 °F) 5% tot 95%, niet-condenserend Tv-systeem Analoog: B/G, D/K, L, I (afhankelijk van de landkeuze) Digitaal: DVB-T/DVB-C/DVB-S2 Kleuren-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60 Digitaal: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0 Geluidssysteem BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC. HDMI IN Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p Audio: 2-kan. lineair PCM 32/44.1/48 kHz, 16/20/24 bits. Draaivoet (links/rechts) -20˚ ~ 20˚ Modelnaam UE32D6500 / UE32D6510 / UE32D6530 / UE32D6540 / UE32D6570 UE37D6500 / UE37D6510 / UE37D6530 / UE37D6540 / UE37D6570 UE40D6500 / UE40D6510 / UE40D6530 / UE40D6540 / UE40D6570 Schermformaat 32 inch (80 cm) 37 inch (94 cm) 40 inch (101cm) Geluid (Uitgang) 10 W x 2 Afmetingen (BxHxD) Behuizing Met voet 745,8 X 29,9 X 443,4 mm 745,8 X 240,0 X 503,8 mm 867,7 X 29,9 X 512,3 mm 867,7 X 255,0 X 571,6 mm 933,0 X 29,9 X 548,8 mm 933,0 X 255,0 X 608,2 mm Gewicht Zonder voet Met voet 7,1 kg 9,8 kg 9,1 kg 12,4 kg 10,7 kg 14,0 kg Modelnaam UE46D6500 / UE46D6510 / UE46D6530 / UE46D6540 / UE46D6570 UE55D6500 / UE55D6510 / UE55D6530 / UE55D6540 / UE55D6570 UE60D6500 Schermformaat 46 inch (116 cm) 55 inch (138 cm) 60 inch (152 cm) Geluid (Uitgang) 10 W x 2 15 W X 2 Afmetingen (BxHxD) Behuizing Met voet 1068,4 X 29,9 X 625,2 mm 1068,4 X 275,0 X 683,6 mm 1258,8 X 29,9 X 731,7 mm 1258,8 X 305,0 X 791,4 mm 1379,0 x 30,4 x 799,4 mm 1379,0 x 335,0 x 860,3 mm Gewicht Zonder voet Met voet 13,2 kg 17,2 kg 17,3 kg 21,5 kg 23,5 kg 29,1 kg ✎Vormgeving en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. ✎Zie voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik het etiket op het product. ¦ Aanbeveling - alleen EU • Hierbij verklaart Samsung Electronics dat dit/deze LED-tv voldoet aan de essentiële vereisten en overige bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. • De officiële conformiteitsverklaring kunt u vinden op http://www.samsung.com. Ga naar Service > Zoek product ondersteuning en voer de naam van het model in. • Deze apparatuur mag uitsluitend binnenshuis worden gebruikt. • Deze apparatuur mag in alle EU-landen worden gebruikt. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 21 2011-05-09 오후 3:12:41This page is intentionally left blank. [UD6500-XN]BN68-03776E-00L04.indb 22 2011-05-09 오후 3:12:41 E-MANUAL Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register Model _____________Serial No. _____________Contents Channel • Using the INFO button (Now & Next guide) 3 • Using the Channel Menu 4 • Using the Channel 12 • Using Favourite Channels 22 • Memorising Channels 24 • Using the Channel (for satellite TV) 33 • Using Favourite Channels (for satellite TV) 38 • Memorising Channels (for satellite TV) 40 • Other Features 52 Basic Features • Changing the Preset Picture Mode 55 • Adjusting Picture Settings 56 • Changing the Picture Size 57 • Changing the Picture Options 63 • Setting up the TV with Your PC 74 • Changing the Preset Sound Mode 77 • Adjusting Sound Settings 78 Preference • Setting the network 88 • Setting the Time 124 • Locking Programme 133 • Economical Solutions 136 • Other Features 139 • Picture In Picture (PIP) 147 • Support 150 Advanced Features • Using the 3D function 157 • Viewing TV using the 3D function 158 • Getting Started with Smart Hub 170 • Setting up Smart Hub 183 • Using the Smart Hub service 186 • About AllShare™ 207 • Setting Up AllShare™ 208 • Anynet+ 212 • Setting Up Anynet+ 217 • Switching between Anynet+ Devices 219 • Listening through a Receiver 221 • Using the Media Contents 223 • Connecting a USB Device 224 • Connecting to the PC through network 225 • Recorded TV 234 • Videos 245 • Music 253 • Photos 258 • Media Contents - Additional Function 260 Other Information • Troubleshooting 273 • Connecting to a COMMON INTERFACE slot 296 • Teletext Feature (depending on the country) 300 • Anti-theft Kensington Lock 305 • Licence 307 e-Manual Guide • How to view the e-Manual 310 Product Guide 317▶ English ❑ Using the INFO button (Now & Next guide) The display identifies the current channel and the status of certain audio-video settings. The Now & Next guide shows daily TV programme information for each channel according to the broadcasting time. ● Scroll l, r to view information for a desired programme while watching the current channel. ● Scroll u, d to view information for other channels. If you want to move to the currently selected channel, press the ENTERE button. , Life On Venus Avenue Unclassified No Detaild Information a Information 18:11 Thu 6 Jan 18:00 ~ 6:00 abc1 DTV Air 15 Channel◀ ▶ ◀ English ❑ Using the Channel Menu Press the SMART HUB button to select the menu you want to use. Each screen will be displayed. ■ Guide The EPG (Electronic Programme Guide) information is provided by broadcasters. Using programme schedules provided by broadcasters, you can specify programmes you want to watch in advance so that the channel automatically changes to the selected programme channel at the specified time. Programme entries may appear blank or out of date depending on a channel status. ● The displayed image may differ depending on the model. Favourites Channel Videos Photos Music Schedule Manager Source Samsung Apps a Login b Sort by { Edit Mode } Settings◀ ▶ English Using Channel View a Red (Sche. Mgr): Displays the Schedule Manager. b Green (-24 Hours): Viewing the list of programmes to be broadcasted before 24 hours. { Yellow (+24 Hours): Viewing the list of programmes to be broadcasted after 24 hours. } Blue (Ch Mode): Select the type of channels you want to display on the Channel View window. a Sche. Mgr b -24 Hours { +24 Hours } Ch Mode ; Information k Page E Schedule DTV Air 800 five Home and Away 18:00 - 18:30 Drama Dani is devastated when scott makes clear his views on marriage... Today 18:00 - 19:00 19:00 - 20:00 Guide 2:10 Tue 1 Jun Channel View - All Channels Programmes resume at 06:00 Home and... No Information QVC Selection No Information 27 Discovery 28 DiscoveryH&L 800 five 24 price-drop.tv 16 QVC 6 R4DTT Tine Team No Information Fiv... Dark Angel American Chopper◀ ▶ ◀ English ; Information: Displays details of the selected programme. k (Page): Move to next or previous page. E (Watch / Schedule): When selecting the current programme, you can watch the selected programme. / When the selecting the next programme, you can reserve the selected programme.◀ ▶ English ■ Schedule Manager O SMART HUB → Schedule Manager → ENTERE You can view, modify or delete a channel you have reserved to watch. Using the Timer Viewing You can set a desired channel to be displayed automatically at the intended time. Set the current time first to use this function. 1. Press the ENTERE button to select Schedule Manager. The Schedule Manager screen will be displayed. 2. Press the ENTERE button to add manual booking. A pop up screen will appear. 3. Press the l or r button to select the Timer Viewing.◀ ▶ ◀ English 4. Press the l / r / u / d buttons to set the Antenna, Channel, Repeat or Start Time. ● Antenna: Select the desired antenna source. ● Channel: Select the desired channel. ● Repeat: Select Once, Manual, Sat~Sun, Mon~Fri or Everyday to set at your convenience. If you select Manual, you can set the day you want. N The c mark indicates the date is selected. ● Date: You can set the desired date. N It is available when you select Once in Repeat. ● Start Time: You can set the start time you want.◀ ▶ English N On the Information screen, you can change or cancel a reserved information. ● Cancel Schedules: Cancel a show you have reserved to watch. ● Edit: Change a show you have reserved to watch. ● Return: Return to the previous screen. N Only memorised channels can be reserved.◀ ▶ ◀ English ■ Channel List You can view all the channel searched. O When you press the CH LIST button on the remote control, Channel List screen will be displayed at once. ● The displayed image may differ depending on the model. 2 B 3 C 4 D 5 E No Information 6 F 7 G 8 H 9 I 10 J 11 K 12 L 1 A Channel List All Air a Antenna { Programme View L Ch.Mode E Watch k Page◀ ▶ English N Using the operation buttons with the Channel List. ● a Red (Antenna): Switches to Air, Cable or Satellite. N The option may differ depending on country. ● { Yellow (Programme View / Channel View): Displays the programme when digital channel is selected. Returns to the channel view. ● l r Ch. Mode: Move to the type of channels you want to display on the Channel List screen. N The option may differ depending on country. ● EWatch / Information: Watches the channel you select. / Displays details of the selected programme. ● k Page: Move to next or previous page.◀ ▶ ◀ English ❑ Using the Channel N The option may differ depending on country. ■ Channel O SMART HUB → Channel → ENTERE Delete added channels or set favourites channels and use the programme guide for digital broadcasts. Change the antenna or channel settings using the menus in the top right corner of the screen.◀ ▶ English ● Antenna: Toggle among antenna sources. N The option may differ depending on country. ● Sort: Sorting by Channel Number or Channel Name. ● Edit Mode: Delete channels assigned to Favourites. Refer to “Using the Favourite Channels” for details on how to assign a channel to favourite. Setting channels you watch frequently as Favourites. 1. Select the Edit Mode icon on the upper right of your screen, and then press the ENTERE button.◀ ▶ ◀ English 2. Press the arrow buttons to select a channel as a Favourite, and then press ENTERE. A check appears to the left of the channel. N You can select more than one channel. N Pressing ENTERE again deselects the channel. 3. Select Edit Favourites at the bottom of your screen, and then press ENTERE button. The Edit Favourites pop-up appears.◀ ▶ English 4. Highlight a group on the Favourites list, and then press ENTERE. N The Edit Favourites screen has five groups (Favourites 1, Favourites 2, etc.). You can add a Favourite channel to any one of the groups. Select a group using the up and down arrows on your remote. 5. Select OK, press ENTERE. 6. Press RETURNR to exit Edit Mode.◀ ▶ ◀ English ● Using Edit Mode to Delete a Channel from the Channel List. 1. Select the Edit Mode icon on the upper right of your screen, and then press the ENTERE button. 2. Press the l / r / u / d buttons to select a channel, and then press ENTERE. A check appears to the left of the channel. N You can select more than one channel. N Pressing ENTERE again deselects the channel. 3. Select Delete at the bottom of your screen, and then press ENTERE. A pop-up appears asking if you want to delete the item.◀ ▶ English 4. Select OK, press ENTERE, and then press ENTERE again. The channel is deleted from the Channel List. 5. Press RETURNR to exit Edit Mode. ● Select All: Select all the channels.◀ ▶ ◀ English Using the TOOLS button with the Channel ● Upcoming programme (digital channels only): View details on the programme being aired on a selected digital channel. ● Edit Favourites: Set channels you watch frequently as favourites. 1. Select the Edit Favourites, then press the ENTERE button. 2. Press the ENTERE button to select Favourite 1-5, then press the OK button. N One favourite channel can be added in several of favourite channels among Favourite 1-5.◀ ▶ English ● Lock / Unlock: Lock a channel so that the channel cannot be selected and viewed. N NOTE ● This function is available only when the Channel Lock is set to On. ● Edit Channel Name (analogue channels only): Assign your own channel name. N This function may not be supported depending on the region. ● Edit Channel Number : Select the channel number to change. N This function may not be supported depending on the region.◀ ▶ ◀ English ● Search (when the Antenna was set to Satellite): You can search the desired channels according to the settings. ● Reorder (when the Antenna was set to Satellite): Rearrange the channel manager in numerical order. ● Delete: Delete a channel to display the channels you want.◀ ▶ English Channel Status Display Icons Icon Operations a An analogue channel. c A channel selected. F A channel set as a Favourite 1-5. \ A locked channel. ) Reserved programme◀ ▶ ◀ English ❑ Using Favourite Channels ■ Favourites O SMART HUB → Favourites → ENTERE Shows all favourite channels. ● Edit Favouritest: You can set the selected channels to desired favourites channels. N The “F” symbol wil be displayed and the channel will be set as a favourite.◀ ▶ English 1. On the Channel screen, select a channel and press the TOOLS button. N If you want to add mulitple channels, use the Edit Mode menu in the top right corner of the Channel screen. 2. Add or delete a channel in the favourite channels you want among 1, 2, 3, 4 and 5. N One or more groups can be selected. N The c mark appears to the left of the selected files. 3. After you have changed the settings, the channel list for each group can be viewed in favourite channels. ◀ ▶ ◀ English ❑ Memorising Channels O MENUm → Channel → ENTERE ■ N Antenna The option may differ depending on country. (Air / Cable)t Before your television can begin memorising the available channels, you must specify the type of signal source that is connected to the TV.◀ ▶ English ■ Country N The PIN input screen appears. Enter your 4 digit PIN number. N Select your country so that the TV can correctly auto-tune the broadcasting channels. ● Digital Channel: Change the country for digital channels. ● Analogue Channel: Change the country for analogue channels.◀ ▶ ◀ English ■ Auto Tuning Scans for a channel automatically and stores in the TV. N Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme numbers. If a channel is locked using the Channel Lock function, the PIN input window appears. – Digital & Analogue / Digital / Analogue: Select the channel source to memorise. When selecting Cable → Digital & Analogue or Digital: Provide a value to scan for cable channels. – Search Mode (Full / Network / Quick): Scans for all channels with active broadcast stations and stores them in the TV.◀ ▶ English N If you select Quick, you can set up the Network, Network ID, Frequency, Modulation, and Symbol Rate manually by press the button on the remote control. – Network (Auto / Manual): Selects the Network ID setting mode among Auto or Manual. – Network ID: When Network is Manual, you can set up Network ID using the numeric buttons. – Frequency: Displays the frequency for the channel. (differs in each country) – Modulation: Displays available modulation values. – Symbol Rate: Displays available symbol rates.◀ ▶ ◀ English – Automatic Ordering for Italy : Channels found will be automatically ordered following a criterion established by all the main national and local televisions. – Others Ordering for Italy : If you select this menu you will find others channels ordering directly organized from private national televisions. N Automatic Ordering and Others Ordering are available when antenna source is set to Air. N The option may differ depending on country.◀ ▶ English ● Cable Search Option (depending on the country) Sets additional search options such as the frequency and symbol rate for a cable network search. – Freq.Start / Freq.Stop: Set the start or stop frequency (differs in each country) – Symbol Rate: Displays available symbol rates. – Modulation: Displays available modulation values. ● Standby Auto Store (Off / On) for Italy : Enables or disables auto-tune while TV is in standby mode. ● Wake-up Timer (1 hour later / 2 hours later / 00:00 / 02:00 / 12:00 / 14:00) for Italy : Selects the schedule timer to turn the TV on and scan channels automatically.◀ ▶ ◀ English ■ Manual Tuning Scans for a channel manually and stores in the TV. N If a channel is locked using the Channel Lock function, the PIN input window appears. ● Digital Channel Tuning: Scans for a digital channel. 1. Press the u / d / l / r button to select New. N When selecting Antenna → Air: Channel, Frequency, Bandwidth N When selecting Antenna → Cable: Frequency, Modulation, Symbol Rate 2. Press the d button to select Search. When scanning has finnished, a channel is updated in the channel list.◀ ▶ English ● Analogue Channel Tuning: Scans for a analogue channel. 1. Press the u / d / l / r button to select New. 2. Set the Programme, Colour System, Sound System, Channel and Search. 3. Press the d button to select Store. When scanning has finnished, a channel is updated in the channel list.◀ ▶ ◀ English N Channel mode ● P (programme mode): When tuning is complete, the broadcasting stations in your area have been assigned to position numbers from P0 to P99. You can select a channel by entering the position number in this mode. ● C (aerial channel mode) / S (cable channel mode): These two modes allow you to select a channel by entering the assigned number for each aerial broadcasting station or cable channel.◀ ▶ English ❑ Using the Channel (for satellite TV) for LED 6200 series and above, Not for UK N The option may differ depending on country. ■ Channel O SMART HUB → Channel → ENTERE Delete added channels or set favourites channels and use the programme guide for digital broadcasts. Select a channel in the All Channels, Analogue, TV, Radio and Data / Other screen. Change the antenna or channel settings using the menus in the top right corner of the screen. ● Antenna: Toggle among the antenna sources. N The option may differ depending on country. ● Sort: Sorting by Channel Number or Channel Name. ● Edit Mode: Edit the channels as you want. Refer to “Using the Favourite Channels” for details on how to assign a channel to favourite. ● Select All: Select all the channels.◀ ▶ ◀ English Using the TOOLS button with the Channel ● Edit Favourites: Set channels you watch frequently as favourites. 1. Select the Edit Favourites, then press the ENTERE button. 2. Press the ENTERE button to select Favourite 1-5, then press the OK button. N One favourite channel can be added in several of favourite channels among Favourite 1-5.◀ ▶ English ● Lock / Unlock: Lock a channel so that the channel cannot be selected and viewed. N NOTE ● This function is available only when the Channel Lock is set to On. ● Edit Channel Name (analogue channels only): Assign your own channel name. N This function may not be supported depending on the region. ● Edit Channel Number : Select the channel number to change. N This function may not be supported depending on the region.◀ ▶ ◀ English ● Upcoming programme (digital channels only): View details on the programme being aired on a selected digital channel. ● Search (when the Antenna was set to Satellite): You can search the desired channels according to the settings. ● Reorder: (when the Antenna was set to Satellite): Rearrange the channel manager in numerical order. ● Delete: Delete a channel to display the channels you want.◀ ▶ English Channel Status Display Icons Icon Operations a An analogue channel. c A channel selected. F A channel set as a Favourite 1-5. \ A locked channel.◀ ▶ ◀ English ❑ Using Favourite Channels (for satellite TV) ■ Favourites Shows all favourite channels. ● Edit Favouritest: You can set the selected channels to desired favourites channels. N The “F” symbol wil be displayed and the channel will be set as a favourite. ● The displayed image may differ depending on the model. Edit Mode Edit Favourites Edit Channel Number Lock Unlock Delete Channel Select All All Channels Selected Item(s) : 1◀ ▶ English 1. On the Channel screen, select a channel and press the TOOLS button. N If you want to add mulitple channels, use the Edit Mode menu in the top right corner of the Channel screen. 2. Add or delete a channel in the favourite channels you want among 1, 2, 3, 4 and 5. N One or more groups can be selected. N The c mark appears to the left of the selected files. 3. After you have changed the settings, the channel list for each group can be viewed in favourite channels. ◀ ▶ ◀ English ❑ Memorising Channels (for satellite TV) O MENUm → Channel → ENTERE ■ N Antenna The option may differ depending on country. t Before your television can begin memorising the available channels, you must specify the type of signal source that is connected to the TV.◀ ▶ English ■ Country N The PIN input screen appears. Enter your 4 digit PIN number. N Select your country so that the TV can correctly auto-tune the broadcasting channels. N The option may differ depending on country. ● Digital Channel: Change the country for digital channels. ● Analogue Channel: Change the country for analogue channels.◀ ▶ ◀ English ■ Auto Tuning Scans for a channel automatically and stores in the TV. N Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme numbers. If a channel is locked using the Channel Lock function, the PIN input window appears. – Antenna Source: Select the antenna source to memorise. The option may differ depending on country. – Channel Type: Select the Channel type to memorise. – Satellite: Selects the satellite to scan. The option may differ depending on country. – Scan Mode: Selects the scanning mode of the selected satellite.◀ ▶ English – Automatic Ordering for italy : Channels found will be automatically ordered following a criterion established by all the main national and local televisions. – Others Ordering for italy : If you select this menu you will find others channels ordering directly organized from private national televisions. N Automatic Ordering and Others Ordering are available when antenna source is set to Air. N The option may differ depending on country.◀ ▶ ◀ English ● Cable Search Option (depending on the country) Sets additional search options such as the frequency and symbol rate for a cable network search. – Freq.Start / Freq.Stop: Set the start or stop frequency (differs in each country) – Symbol Rate: Displays available symbol rates. – Modulation: Displays available modulation values. ● Standby Auto Store (Off / On) for Italy : Enables or disables auto-tune while TV is in standby mode. ● Wake-up Timer (1 hour later / 2 hours later / 00:00 / 02:00 / 12:00 / 14:00) for Italy : Selects the schedule timer to turn the TV on and scan channels automatically.◀ ▶ English ■ Manual Tuning Scans for a channel manually and stores in the TV. N If a channel is locked using the Channel Lock function, the PIN input window appears. ● Transponder: Selects the transponder using the up/down buttons. ● Scan Mode: Selects either free or all channels to store. ● Network Search (Disable / Enable): Network search using the up/down buttons. ● Signal Quality: Display the current status of broadcasting signal. N Information on a satellite and its transponder is subject to change depending on the broadcasting conditions. N When setting is completed, move to Search and press the ENTERE button. Channel scan is started.◀ ▶ ◀ English ■ Satellite System The PIN input screen appears. Enter your 4 digit PIN number. Satellite System is available when Antenna is set to Satellite. Before running Auto Store, set Satellite System. Then channel scan is run normally. ● Satellite Selection: You can choose the satellites for this TV. ● LNB Power (Off / On): Enables or disables the power supply for the LNB.◀ ▶ English ● LNB Settings: Configures the outdoor equipment. – Satellite: Selects the satellite for receiving digital broadcasts. – Transponder: Selects a transponder from the list or adds a new transponder. – DiSEqC Mode: Selects DiSEqC mode for the selected LNB. – Lower LNB Oscillators: Sets the LNB oscillators to a lower frequency. – Upper LNB Oscillators: Sets the LNB oscillators to a higher frequency. – Tone 22 kHz (Off / On / Auto): Selects the Tone 22 kHz depending on the LNB type. For a universal LNB it should be Auto. – Signal Quality : Display the current status of broadcasting signal.◀ ▶ ◀ English ● Positioner Settings: Configures the antenna positioner. Positioner (On / Off): Enables or disables the positioned control. Positioner Type (USALS / DiSEqC 1.2): Sets the positioned type between DiSEqC 1.2 and USALS(Universal Satellite Automatic Location System). – My Longitude: Sets the longitude for my location. – My Latitude: Sets the latitude for my location. – Satellite Longitude Settings: Sets the longitude of user defined satellites.◀ ▶ English User Mode: Sets the position of satellite antenna according to each satellite. If you store the current position of satellite antenna according to a certain satellite, when the signal of that satellite is needed, the satellite antenna can be moved to pre-populated position. – Satellite: Selects the satellite to set the position for. – Transponder: Selects a transponder from the list for signal reception. – Moving Mode: Selects the movement mode between discrete and continuous movement. – Step Size: Adjusts the step size degrees for the antenna rotation. Step Size is available when Moving Mode is set to Step.◀ ▶ ◀ English – Go to Stored Position: Rotates the antenna to the stored satellite position. – Antenna Position: Adjusts and stores the antenna position for the selected satellite. – Store Current Position: Stores current position as the selected positioner limit. – Signal Quality: Display the current status of broadcasting signal.◀ ▶ English Installer Mode: Sets limits to the scope of movement of satellite antenna or reset the position. Generally, installation guide uses this function. – Limit Position (East / West): Selects the direction of the positioner Limit. – Antenna Position: Adjusts and stores the antenna position for the selected satellite. – Store Current Position: Stores the current position as the selected positioner Limit. – Go to Zero: Moves the antenna to the reference position. – Reset Positioner Limit: Allows the antenna to rotate over the full arc. ● Reset All Setting (Yes / No): All satellite settings will be reset to the initial values.◀ ▶ ◀ English ❑ Other Features O MENUm → Channel → ENTERE ■ Guide Type (Samsung / Rovi On Screen) for LED 6500 Series and above (depending on the country) You can select a different type of Guide. ● Samsung: Uses the guide programme by provided samsung. ● Rovi On Screen: Uses the guide programme provided by Rovi International Solutions. N ROVI EPG initial setting time can take a while depending on the region or broadcast environment.◀ ▶ English ■ Fine Tune (analogue channels only) If the reception is clear, you do not have to fine tune the channel, as this is done automatically during the search and store operation. If the signal is weak or distorted, fine tune the channel manually. Scroll to the left or right until the image is clear. N Settings are applied to the channel you’re currently watching. N Fine tuned channels that have been saved are marked with an asterisk “*” on the right-hand side of the channel number in the channel banner. N To reset the fine-tuning, select Reset.◀ ▶ English ■ Transfer Channel List The PIN input screen appears. Enter your 4 digit PIN number. Imports or exports the channel map. You should connect a USB storage to use this function. ● Import from USB: Import channel list from USB. ● Export to USB: Export channel list to USB. this function is available when USB is connected.◀ ▶ English ❑ Changing the Preset Picture Mode O MENUm → Picture → Picture Mode → ENTERE ■ Select your preferred picture type. Picture Modet ● Dynamic: Suitable for a bright room. ● Standard: Suitable for a normal environment. ● Natural: Suitable for reducing eye strain. ● Movie: Suitable for watching movies in a dark room. ● Entertain: Suitable for watching movies and games. N It is only available when connecting a PC. Basic Features◀ ▶ ◀ English ❑ Adjusting Picture Settings ■ Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Colour / Tint (G/R) Your television has several setting options for picture quality control. N In analogue TV, Ext., AV modes of the PAL system, the Tint (G/R) function is not available. N When connecting a PC, you can only make changes to Backlight, Contrast, Brightness and Sharpness. N Settings can be adjusted and stored for each external device connected to the TV.◀ ▶ English ❑ Changing the Picture Size O MENUm → Picture → Screen Adjustment → ENTERE ■ Screen Adjustment ● Picture Size: Your cable box/satellite receiver may have its own set of screen sizes as well. However, we highly recommend you use 16:9 mode most of the time. – Auto Wide: Automatically adjusts the picture size to the 16:9 aspect ratio. – 16:9: Adjusts the picture size to 16:9 for DVDs or wide broadcasting. – Wide Zoom: Magnifies the picture size more than 4:3. N Adjusts the Position by using u, d buttons.◀ ▶ ◀ English – Zoom: Magnifies the 16:9 wide pictures vertically to fit the screen size. N Adjusts the Position or Zoom by using u, d button. – 4:3: The default setting for a movie or normal broadcasting. N Do not watch in 4:3 format for a long time. Traces of borders displayed on the left, right and centre of the screen may cause image retention(screen burn) which are not covered by the warranty.◀ ▶ English – Screen Fit: Displays the full image without any cut-off when HDMI (720p / 1080i / 1080p) or Component (1080i / 1080p) signals are inputted. – Smart View 1: Reduces the 16:9 picture by 50%. – Smart View 2: Reduces the 16:9 picture by 25%. N Smart View 1 is enabled only in HDMI mode. N Smart View 2 is enabled only in HDMI or DTV mode. N The picture size can vary depending on the input resolution when content is played using Videos under Media contents or Smart Hub.◀ ▶ ◀ English N NOTE ● Depending on the input source, the picture size options may vary. ● The available items may differ depending on the selected mode. ● When connecting a PC, only 16:9 and 4:3 modes can be adjusted. ● Settings can be adjusted and stored for each external device connected to an input on the TV.◀ ▶ English ● If you use the Screen Fit function with HDMI 720p input, 1 line will be cut at the top, bottom, left and right as in the overscan function. Input Source Picture Size ATV, EXT AV, Component (480i, 480p, 576i, 576p) Auto Wide, 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3 DTV (720p, 1080i, 1080p) Component (720p ,1080i, 1080p) HDMI (720p, 1080i, 1080p) Auto Wide, 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3, Screen Fit for DTV HDMI (720p, 1080i, 1080p) Smart View 1 DTV (1080i), HDMI (720p, 1080i, 1080p) Smart View 2 PC 16:9, 4:3◀ ▶ ◀ English ● 4:3 Screen Size (16:9 / Wide Zoom / Zoom / 4:3): Available only when picture size is set to Auto Wide. You can determine the desired picture size at the 4:3 WSS (Wide Screen Service) size or the original size. Each European country requires different picture size. N Not available in PC, Component or HDMI mode.◀ ▶ English ❑ Changing the Picture Options ■ Advanced Settings O MENUm → Picture → Advanced Settings → ENTERE N Advanced Settings are available in Standard / Movie mode. You can adjust the detailed setting for the screen including colour and contrast. N When connecting a PC, you can only make changes to Gamma and White Balance. ● The displayed image may differ depending on the model. Advanced Settings Black Tone Off Dynamic Contrast Medium Shadow Detail -2 Gamma 0 RGB Only Mode Off Colour Space Native Expert Patten Off◀ ▶ ◀ English ● Black Tone (Off / Dark / Darker / Darkest): Select the black level to adjust the screen depth. ● Dynamic Contrast (Off / Low / Medium / High): Adjust the screen contrast. ● Shadow Detail (-2~+2): Increase the brightness of dark images. ● Gamma: Adjust the primary colour intensity. ● Expert Pattern (Off / Pattern1 / Pattern2): By running the Expert Pattern function, the picture can be calibrated without a generator or filter. If the OSD menu disappears or a menu other than the Picture menu is opened, the calibration is saved and the Expert Pattern window disappears. N While the Expert Pattern is running, sound is not outputted. N Only enabled on DTV, Component / HDMI models.◀ ▶ English ● RGB Only Mode (Off / Red / Green / Blue): Displays the Red, Green and Blue colour for making fine adjustments to the hue and saturation. ● Colour Space (Auto / Native / Custom): Adjust the range of colours available to create the image. N To adjust Colour, Red, Green, Blue and Reset, set Colour Space to Custom. ● White Balance: Adjust the colour temperature for a more natural picture. R-Offset / G-Offset / B-Offset: Adjust each colour’s (red, green, blue) darkness. R-Gain / G-Gain / B-Gain: Adjust each colour’s (red, green, blue) brightness. Reset: Resets the White Balance to it’s default settings.◀ ▶ ◀ English ● 10p White Balance (Off / On): Controls the white balance in 10 point interval by adjusting the red, green, and blue brightness. N Available when the picture mode is set to Movie and when the external input is set to all input. N Some external devices may not support this function. Interval: Select interval to adjust. Red: Adjust the red level. Green: Adjust the green level. Blue: Adjust the blue level. Reset: Resets the 10p White Balance to its default settings.◀ ▶ English ● Flesh Tone: Emphasize pink “Flesh Tone”. ● Edge Enhancement (Off / On): Emphasize object boundaries. ● Motion Lighting (Off / On): Reduce power consumption by brightness control. N Motion Lighting is available in Standard / Movie mode. N Not supported in 3D mode. N When changing a setting value of Contrast, Motion Lighting will be set to Off.◀ ▶ ◀ English ● xvYCC (Off / On): Setting the xvYCC mode on increases detail and colour space when watching movies from an external device (e.g. DVD player) connected to the HDMI or Component IN jacks. N Available when the picture mode is set to Movie and when the external input is set to HDMI or Component. N Some external devices may not support this function. ● LED Motion Plus (Off / On): Removes drag from fast scenes with a lot of movement to provide a clear picture.◀ ▶ English ■ Picture Options O MENUm → Picture → Picture Options → ENTERE N When connecting a PC, you can only make changes to the Colour Tone. ● Colour Tone (Cool / Standard / Warm1 / Warm2) N Warm1 or Warm2 will be deactivated when the picture mode is Dynamic. N Settings can be adjusted and stored for each external device connected to an input on the TV. Picture Option Colour Tone Standard Digital Noise Filter Auto MPEG Noise Filter Auto HDMI Black Level Nomal Motion Plus Standard Film Mode Off ● The displayed image may differ depending on the model.◀ ▶ ◀ English ● Digital Noise Filter (Off / Low / Medium / High / Auto / Auto Visualisation): When the broadcast signal is weak, some static and ghosting may appear. Select one of the options until the best picture is displayed. Auto Visualisation: When changing analogue channels, displays the intensity of the current signal and defines the screen noise filter. N Only available for analogue channels.◀ ▶ English ● MPEG Noise Filter (Off / Low / Medium / High / Auto): Reduces MPEG noise to provide improved picture quality. ● HDMI Black Level (Low / Normal): Selects the black level on the screen to adjust the screen depth. N Available only in HDMI mode (RGB signals). ● Film Mode (Off / Auto1 / Auto2): Sets the TV to automatically sense and process film signals from all sources and adjust the picture for optimum quality. N Available in AV, COMPONENT (480i / 1080i) and HDMI (1080i).◀ ▶ ◀ English ● Motion Plus (Off / Clear / Standard / Smooth / Custom / Demo): Removes drag from fast scenes with a lot of movement to provide a clearer picture. N The Info screen on your TV displays the resolution and frequency of the incoming signal (60Hz), but not the frequency the TV is generating for the image it is displaying by using Motion Plus function. N If noise occurs on the screen, please set up the Motion Plus to Off. If Motion Plus is Custom, you can set up the Blur Reduction, Judder Reduction or Reset manually. N If Motion Plus is Demo, you can compare the difference of on and off modes.◀ ▶ English Blur Reduction: Adjusts the blur reduction level from video sources. Judder Reduction: Adjusts the judder reduction level from video sources when playing films. Reset: Reset the custom settings. ■ Reset Picture (Yes / No) Resets your current picture mode to its default settings.◀ ▶ ◀ English ❑ Setting up the TV with Your PC Set the input source to PC. ■ O Auto Adjustment MENUm → Picture t→ Auto Adjustment → ENTERE Adjust frequency values/positions and fine tune the settings automatically. N Not available when connecting with an HDMI to DVI cable.◀ ▶ English ■ PC Screen Adjustment O MENUm → Picture → Screen Adjustment → PC Screen Adjustment → ENTERE ● Coarse / Fine: Removes or reduces picture noise. If the noise is not removed by Fine-tuning alone, then adjust the frequency as best as possible (Coarse) and Fine-tune again. After the noise has been reduced, readjust the picture so that it is aligned to the centre of screen. ● Position: Adjusts the PC screen position with direction button (u / d / l / r). ● Image Reset: Resets the image to the default settings.◀ ▶ ◀ English Using Your TV as a Computer (PC) Display Setting Up Your PC Software (Based on Windows XP) Depending on the version of Windows and the video card, the actual screens on your PC may differ in which case the same basic set-up information will almost always be applied. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.) 1. Click on “Control Panel” on the Windows start menu. 2. Click on “Appearance and Themes” in the “Control Panel” window and a display dialog-box will appear. 3. Click on “Display” and a display dialog box will appear. 4. Navigate to the “Settings” tab on the display dialog-box. ● The correct size setting (resolution) [Optimum: 1920 X 1080 pixels] ● If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is “60” or “60 Hz”. Otherwise, just click “OK” and exit the dialog box.◀ ▶ English ❑ Changing the Preset Sound Mode O MENUm → Sound → Sound Mode → ENTERE ■ Sound Mode ● Standard: Selects the normal sound mode. t ● Music: Emphasizes music over voices. ● Movie: Provides the best sound for movies. ● Clear Voice: Emphasizes voices over other sounds. ● Amplify: Increase the intensity of high-frequency sound to allow a better listening experience for the hearing impaired. N If Speaker Select is set to External Speaker, SRS TheaterSound is disabled. ◀ ▶ ◀ English ❑ Adjusting Sound Settings O MENUm → Sound → ENTERE ■ Sound Effect ● SRS TruSurround HD (Off / On) t (standard sound mode only) This function provides a virtual 5.1 channel surround sound experience through a pair of speakers using HRTF (Head Related Transfer Function) technology. ● SRS TruDialog (Off / On) (standard sound mode only) This function allows you to increase the intensity of a voice over background music or sound effects so that dialog can be heard more clearly.◀ ▶ English ● SRS CS Headphone: You can hear virtual 5.1ch surround sound over the headphones. ● Equalizer Adjusts the sound mode (standard sound mode only). – Balance L/R: Adjusts the balance between the right and left speaker. – 100Hz / 300Hz / 1kHz / 3kHz / 10kHz (Bandwidth Adjustment): Adjusts the level of specific bandwidth frequencies. – Reset: Resets the equalizer to its default settings.◀ ▶ ◀ English ■ 3D Audio (Off / Low / Medium / High): 3D audio technology provides the immersive sound corresponding to the pop-up effect of 3D video by audio depth control in perspective. N Available in only when watching 3D image. ■ Broadcast Audio Options ● Audio Language (digital channels only) Change the default value for audio languages. N The available language may differ depending on the broadcast.◀ ▶ English ● Audio Format (digital channels only) When sound is emitted from both the main speaker and the audio receiver, a sound echo may occur due to the decoding speed difference between the main speaker and the audio receiver. In this case, use the TV Speaker function. N Audio Format option may differ depending on the broadcast. 5.1ch Dolby digital sound is only available when connecting an external speaker through an optical cable. But it is also available through the ARC feature.◀ ▶ ◀ English ● Audio Description (not available in all locations) (digital channels only) This function handles the Audio Stream for the AD (Audio Description) which is sent along with the Main audio from the broadcaster. N Audio Description (Off / On): Turn the audio description function on or off. N Volume: Adjust the audio description volume.◀ ▶ English ■ Additional Setting (digital channels only) ● DTV Audio Level (MPEG / HE-AAC): This function allows you to reduce the disparity of a voice signal (which is one of the signals received during a digital TV broadcast) to a desired level. N According to the type of broadcast signal, MPEG / HE-AAC can be adjusted between -10dB and 0dB. N To increase or decrease the volume, adjust between the range 0 and -10 respectively.◀ ▶ ◀ English ● SPDIF Output: SPDIF (Sony Philips Digital InterFace) is used to provide digital sound, reducing interference going to speakers and various digital devices such as a DVD player. ● Audio Format: During the reception of a digital TV broadcast, you can select the Digital Audio output (SPDIF) format from the options PCM or Dolby Digital. ● Audio Delay: Correct audio-video sync problems, when watching TV or video, and when listening to digital audio output using an external device such as an AV receiver (0ms ~ 250ms).◀ ▶ English ● Dolby Digital Comp (Line / RF): This function minimizes signal disparity between a dolby digital signal and a voice signal (i.e. MPEG Audio, HE-AAC, ATV Sound). N Select Line to obtain dynamic sound, and RF to reduce the difference between loud and soft sounds at night time. ● Line: Set the output level for signals greater or less than -31dB (reference) to either -20dB or -31dB. ● RF: Set the output level for signals greater or less than -20dB (reference) to either -10dB or -20dB.◀ ▶ ◀ English ■ Speaker Settings ● Speaker Select (External Speaker / TV Speaker) A sound echo may occur due to a difference in decoding speed between the main speaker and the audio receiver. In this case, set the TV to External Speaker. N When Speaker Select is set to External Speaker, the volume and MUTE buttons will not operate and the sound settings will be limited. N When Speaker Select is set to External Speaker. ● TV Speaker: Off, External Speaker: On N When Speaker Select is set to TV Speaker. ● TV Speaker: On, External Speaker: On N If there is no video signal, both speakers will be mute.◀ ▶ English ● Auto Volume (Off / Normal / Night) To equalize the volume level on each channel, set to Normal. Night: This mode provides an improved sound experience compared to Normal mode, making almost no noise. It is useful at night. ■ Reset Sound (Yes / No) Reset all sound settings to the factory defaults.◀ ▶ English ❑ Setting the network ■ Connecting to a Wired Network You can attach your TV to your LAN using cable in three ways: ● You can attach your TV to your LAN by connecting the LAN port on the back of your TV to an external modem using a LAN cable. See the diagram below. The Modem Port on the Wall TV Rear Panel Modem Cable LAN Cable External Modem (ADSL / VDSL / Cable TV) Preference◀ ▶ English ● You can attach your TV to your LAN by connecting the LAN port on the back of your TV to a IP Sharer which is connected to an external modem. Use LAN cable for the connection. See the diagram below. The Modem Port on the Wall TV Rear Panel Modem Cable LAN Cable LAN Cable External Modem (ADSL / VDSL / Cable TV) IP Sharer (having DHCP server)◀ ▶ English ● Depending on how your network is configured, you may be able to attach your TV to your LAN by connecting the LAN port on the back of your TV directly to a network wall outlet using a LAN cable. See the diagram below. Note that the wall outlet is attached to a modem or router elsewhere in your house. The LAN Port on the Wall TV Rear Panel LAN Cable◀ ▶ English ● If you have a Dynamic Network, you should use an ADSL modem or router that supports Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). Modems and routers that support DHCP automatically provide the IP address, subnet mask, gateway, and DNS values your TV needs to access the Internet so you do not have to enter them manually. Most home networks are Dynamic Networks. Some networks require a Static IP address. If your network requires a Static IP address, you must enter the IP address, subnet mask, gateway, and DNS values manually on your TV’s Cable Setup Screen when you set up the network connection. To get the IP address, subnet mask, gateway, and DNS values, contact your Internet Service Provider (ISP). If you have a Windows computer, you can also get these values through your computer. N You can use ADSL modems that support DHCP if your network requires a Static IP address. ADSL modems that support DHCP also let you use Static IP addresses.◀ ▶ English ■ Network Settings O MENUm → Network → Network Setting → ENTERE Set the network connection to use various Internet services such as SMART HUB, AllShare and perform software upgrade. ■ Network Status O MENUm → Network → Network Status → ENTERE You can check the current network and Internet status. ■ AllShare Settings O MENUm → Network → Allshare Setting → ENTERE Selects whether to use media functions on the network. Network Network Settings Allshare setting Network Status ● The displayed image may differ depending on the model.◀ ▶ English ■ Network Setup (Auto) Use the Automatic Network Setup when connecting your TV to a network that supports DHCP. To set up your TV’s cable network connection automatically, follow these steps: How to set up automatically 1. Go to Network Settings screen. To enter it, follow the directions of Network Setting. 2. Select the Wired. 3. The network test screen appears, and network setting is done. Network Setting Select a network connection type. Wired Previous Next Cancel Wireless(general) WPS(PBC) One Foot Connection Connect to the network using a LAN cable. Please make sure that the LAN cable is connected.◀ ▶ English N If it fails to set automatically, check the connection of LAN port. N If you cannot find network connection values or if you want to set connection manually, set it to Manual in IP Settings. Refer to following “How to set up manually”. Network Setting Wired network and Internet connection completed. Internet is connected successfully. If you have a problem with using Internet Service, contact your Internet service provider. MAC Address 00:12:fb:2b:56:4d IP Address 192.168.11.4 Subnet Mask 255.255.255.0 Gareway 192.168.11.1 DNS Server 192.168.11.1 Retry IP Setting OK SEC_LinkShare◀ ▶ English ■ Network Setting (Manual) Use the Manual Network Setup when connecting your TV to a network that requires a Static IP address. Getting the Network Connection Values To get the Network connection values on most Windows computers, follow these steps: 1. Right click the Network icon on the bottom right of the screen. 2. In the pop-up menu that appears, click Status. 3. On the dialog that appears, click the Support tab. 4. On the Support Tab, click the Details button. The Network connection values are displayed.◀ ▶ English How to set up manually To set up your TV’s cable network connection manually, follow these steps: 1. Follow Steps 1 through 2 in the “How to set up automatically” procedure. 2. Select the IP Settings on network test screen. 3. Set IP Mode to Manual. 4. Press the d button on your remote to go to the IP Address. IP Settings IP Mode Manual DNS Mode Manual DNS Server 0 . 0 . 0 . 0 IP Address 0 . 0 . 0 . 0 Subnet Mask 0 . 0 . 0 . 0 Gateway 0 . 0 . 0 . 0 OK◀ ▶ English 5. Enter the IP Address, Subnet Mask, Gateway, and DNS Server values. Use the number buttons on your remote to enter numbers and the arrow buttons to move from one entry field to another. 6. When done, select the OK. 7. The network test screen appears, and network setting is done.◀ ▶ English ■ Connecting to a Wireless Network for LED 6300 series and under To connect your TV to your network wireless, you need a wireless router or modem and a Samsung Wireless LAN adapter (WIS09ABGN, WIS09ABGN2, WIS10ABGN-sold separately) , which you connect to your TV’s back or side panel USB port. See the illustration below. The LAN Port on the Wall LAN Cable Wireless IP sharer (router having DHCP server) TV Rear Panel Samsung Wireless LAN adapter◀ ▶ English Samsung’s Wireless LAN adapter is sold separately and is offered by selected retailers, Ecommerce sites and Samsungparts.com. Samsung’s Wireless LAN adapter supports the IEEE 802.11a/b/g and n communication protocols. Samsung recommends using IEEE 802.11n. When you play video over a network connection, the video may not be played smoothly. N NOTE ● You must use the “Samsung Wireless LAN adapter (WIS09ABGN, WIS09ABGN2, WIS10ABGN) to use a wireless network. ● Samsung Wireless LAN adapter and The USB extension Cable are sold separately and are offered by select retailers, Ecommerce sites and Samsungparts.com.◀ ▶ English ● To use a wireless network, your TV must be connected to a wireless IP sharer (either a router or a modem). If the wireless IP sharer supports DHCP, your TV can use a DHCP or static IP address to connect to the wireless network. ● Select a channel for the wireless IP sharer that is not currently being used. If the channel set for the wireless IP sharer is currently being used by another device nearby, this will result in interference and communication failure. ● If you apply a security system other than the systems listed below, it will not work with the TV.◀ ▶ English ● If Pure High-throughput (Greenfield) 802.11n mode is selected and the Encryption type is set to WEP, TKIP or TKIP AES (WPS2Mixed) for your wireless router, Samsung TVs will not support a connection in compliance with new WiFi certification specifications. ● If your wireless router supports WPS (Wi-Fi Protected Setup), you can connect to the network via PBC (Push Button Configuration) or PIN (Personal Identification Number). WPS will automatically configure the SSID and WPA key in either mode. ● If your router, modem, or device is not certified, it may not connect to the TV via the “Samsung Wireless LAN adapter.”◀ ▶ English ● Connection Methods: You can setup the wireless network connection on five ways. – Auto Setup (Using the Auto Network Search function) – Manual Setup – WPS (PBC) – One Foot Connection – Plug & Access – Ad hoc◀ ▶ English ■ Connecting to a Wireless Network for LED 6500 Series and above To connect your TV to your network wireless, you can use a wireless network to use the Samsung Wireless LAN adapter where is built-in the TV. The LAN Port on the Wall Wireless IP sharer (router having DHCP server) TV LAN Cable◀ ▶ English Samsung Wireless LAN adapter supports the IEEE 802.11a/b/g and n communication protocols. Samsung recommends using IEEE 802.11n. When you play video over a network connection, the video may not be played smoothly. N NOTE ● To use a wireless network, your TV must be connected to a wireless IP sharer (either a router or a modem). If the wireless IP sharer supports DHCP, your TV can use a DHCP or static IP address to connect to the wireless network. ● Select a channel for the wireless IP sharer that is not currently being used. If the channel set for the wireless IP sharer is currently being used by another device nearby, this will result in interference and communication failure. ● If you apply a security system other than the systems listed below, it will not work with the TV.◀ ▶ English ● If Pure H